Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,300
# Workin' up a fever in a one-horse town
2
00:00:12,400 --> 00:00:16,000
# Was a jockey by the name of Joe
3
00:00:16,600 --> 00:00:20,100
# He didn't have a lot of what you might call luck
4
00:00:20,200 --> 00:00:23,900
# But he had a lot of get up n' go
5
00:00:24,400 --> 00:00:27,800
# Get up n' go
Get up n' go
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,000
# Get up n' go back home
7
00:00:31,100 --> 00:00:35,200
Povestea celor din The Rutles e o legenda. O legenda vie..
8
00:00:36,000 --> 00:00:39,800
..o legenda care vat rai mult mai mult decat legendele in viata ale altora care au murit intre timp.
9
00:00:39,900 --> 00:00:43,900
In seara asta suntem mandri sa va prezentam semi-legendara poveste a celor patru ajunsi vestiti:
10
00:00:43,916 --> 00:00:47,146
Dirk, Nasty, Stig si Barry care au transformat anii 60 si au ajuns ceea ce sunt astazi. Nemaipomenitii Rutles.
11
00:00:58,991 --> 00:01:02,007
# Tall in the saddle in a one-horse town
12
00:01:02,386 --> 00:01:05,402
# Joey knew someday he'd hit the road
13
00:01:06,495 --> 00:01:10,183
# He traded with a dealer for a pick-up truck
14
00:01:10,394 --> 00:01:13,200
# And he went looking for a medium load
15
00:01:14,587 --> 00:01:17,897
# Get up n' go
Get up n' go
16
00:01:18,402 --> 00:01:20,788
# Get up n' go back home
17
00:01:22,385 --> 00:01:25,611
# Get up n' go
Get up n' go
18
00:01:26,242 --> 00:01:28,904
# Get up n' go back home
18
00:01:27,142 --> 00:01:29,904
The Rutles in �AI NEVOIE DOAR DE BANI CASH�
19
00:01:30,900 --> 00:01:35,000
De pe aceste strazi, foarte aproape de the Cavern Rutland..
20
00:01:35,100 --> 00:01:40,200
..provine fabulosul "Rutland sound", creat deajunsii vestiti:
21
00:01:40,300 --> 00:01:43,400
Dirk, Nasty, Stig and Barry,..
22
00:01:44,300 --> 00:01:47,400
..care au creat o legenda muzicala, care va dura cat o pauza de pranz.
23
00:01:47,500 --> 00:01:53,600
Au fot descoperiti de managerul lor, 'Leggy Mountbatten', intr-o discoteca deschisa pe perioada pranzului, foarte apropiata de aceste strazi.
24
00:01:53,700 --> 00:01:58,500
Primul lor album a fost facut in 20 minutes, al doilea a durat chiar mai mult.
25
00:01:58,600 --> 00:02:04,000
In seara asta vom cerceta legenda celor din The Rutles.
Vom cerceta viata lor, iubirile lor, muzica lor.
26
00:02:04,100 --> 00:02:07,000
Vom cerceta o parte din problemele care i-au facut ceea ce sunt astazi.
27
00:02:07,100 --> 00:02:09,500
Ii vom intreba pe unii din cei care au lucrat cu ei..
28
00:02:09,600 --> 00:02:13,000
..daca erau chiar genul de persoane care ar fi trebuit sa fie.
29
00:02:13,100 --> 00:02:17,700
Ii vom intreba pe cei care ii cunosteau cum erau in realitate.
29
00:02:24,242 --> 00:06:26,804
Prima sedinta de inregistrari
1962
29
00:02:34,242 --> 00:02:36,804
Transmisiunea TV mondiala
1967
29
00:02:45,242 --> 00:02:47,804
�Tragical History Tour�
1968
29
00:02:55,242 --> 00:02:57,804
�A Hard Day�s Rut�
1964
29
00:03:45,242 --> 00:03:47,804
Aruncati aici toate porcariile facute de Rutles
30
00:03:49,000 --> 00:03:53,400
Da, in seara asta vom examina adevarata legenda a celor din The Rutles.
31
00:03:55,200 --> 00:03:58,700
Dar unde a inceput poveste lor?
32
00:03:58,800 --> 00:04:01,600
Raspunsul corect e: Chiar aici!
33
00:04:01,700 --> 00:04:03,700
Chiar in acest punct..
34
00:04:03,800 --> 00:04:08,700
..Ron Nasty si Dirk McQuickly au dat unul in celalalt prima data.
35
00:04:09,000 --> 00:04:13,700
Chiar in acest punct....doar cativa metri mai la dreapta,..
36
00:04:14,100 --> 00:04:18,100
..Ron Nasty l-a rugat pe Dirk sa-l ajute sa se ridice.
37
00:04:18,200 --> 00:04:23,900
Dirk, un adevarat bautor neexperimentat, a fost de acord.
Si aici... cam la cativa metri mai incolo,..
38
00:04:24,000 --> 00:04:26,700
..a legenda muzicala s-a nascut.
39
00:04:26,800 --> 00:04:32,400
In scurt timp li s-a alaturat chitaristul Stig O'Hara, care isi abandonase scoala si avea o tunsoare nedefinita.
40
00:04:32,500 --> 00:04:39,100
Dar deabia peste doi ani isi vor gasi bateristul,
Barrington Womble, care se ascundea in vanul lor.
41
00:04:39,200 --> 00:04:44,700
Cand l-au descoperit, l-au convins sa-si schimbe numele - sa-l scurteze, si tunsoarea ca sa se faca economie la Brylcreem.
42
00:04:44,800 --> 00:04:47,100
Asa a devit mult mai simplul Barry Wom.
42
00:04:49,242 --> 00:04:51,804
THE CAVERN
LIVERPOOL 1962
43
00:04:51,900 --> 00:04:53,300
# Goose-steppin' Mama
44
00:04:53,400 --> 00:04:56,200
# Undercover charge
45
00:04:56,400 --> 00:04:57,800
# Goose-step Mama
46
00:04:57,900 --> 00:05:00,800
# Taken by an' large
47
00:05:00,900 --> 00:05:03,200
# While you tinker with some tailor
48
00:05:03,300 --> 00:05:05,600
# Someone sold yer to a sailor
49
00:05:05,700 --> 00:05:07,700
# Goose-step Mama, oh yeah!
50
00:05:07,800 --> 00:05:09,900
# Goose-step Mama
51
00:05:10,300 --> 00:05:11,800
# Goose-step Mama
52
00:05:11,900 --> 00:05:14,800
# Boogie all night long
53
00:05:14,900 --> 00:05:16,300
# Goose-step Mama
54
00:05:16,400 --> 00:05:19,400
# You can do no wrong
55
00:05:19,500 --> 00:05:21,900
# You know how to reassemble
56
00:05:22,000 --> 00:05:24,100
# Clumsy hands and knees that tremble
57
00:05:24,200 --> 00:05:26,500
# Goose-step Mama, oh yeah!
58
00:05:26,600 --> 00:05:29,100
# Goose-step Mama
59
00:05:29,200 --> 00:05:35,400
In Octombrie 1961 Leggy Mountbatten, un vanzator cu amanuntul de chimicale din Bolton, a intrat in vietile lor.
60
00:05:35,500 --> 00:05:39,700
Leggy isi pierduse un picior in Fortele Aeriene Britanice aproape de sfarsitul razboiului 2 mondial..
61
00:05:39,800 --> 00:05:42,700
..si care tot topaia de atunci prin Liverpool.
62
00:05:42,800 --> 00:05:46,900
Pe cand era copil, mama i-a interzis lui Leggy sa se joace cu alti copii.
63
00:05:47,000 --> 00:05:50,300
Tatal lui era atat de simandicos ca purta slipi cand facea baie in cada..
64
00:05:50,400 --> 00:05:52,800
..care ii oprea privirilor scula neutilizabila.
65
00:05:52,900 --> 00:05:55,900
Dar aici, in Liverpool...
66
00:05:56,000 --> 00:06:01,700
Dar aici in Liverpool, am conversat cu mama lui Leggy, Mrs. Iris Mountbatten.
67
00:06:01,800 --> 00:06:07,500
- Pai, mi-a spus ca i-a vazut pe acei tineri intr-o pivnita intunecata.
68
00:06:07,600 --> 00:06:09,300
- Da?!
69
00:06:09,400 --> 00:06:12,100
- Tot timpul era atras de tineri..
70
00:06:12,200 --> 00:06:12,900
- Oh, da.
71
00:06:13,000 --> 00:06:15,700
- Cluburi de copii, Cercetasi, cam astea..
72
00:06:15,800 --> 00:06:17,400
- Da..
73
00:06:17,500 --> 00:06:20,500
- Dar...de astia, a spus ca erau foarte diferiti..
74
00:06:20,600 --> 00:06:22,100
- Cum adica?
75
00:06:22,200 --> 00:06:26,900
- Pai...tunsoarea lor si....aerul lor..
76
00:06:28,300 --> 00:06:30,000
- ..si muzica lor..
77
00:06:30,100 --> 00:06:31,300
- I-a placut muzica lor?
78
00:06:31,400 --> 00:06:32,600
- Nu, o detesta.
79
00:06:32,900 --> 00:06:34,700
- Dar, ce-i placea la ei?
80
00:06:34,800 --> 00:06:37,200
- Pai,..
81
00:06:37,300 --> 00:06:40,100
- ..pantalonii..
82
00:06:41,800 --> 00:06:43,300
- Cum adica, pantalonii?
83
00:06:43,400 --> 00:06:45,900
- Pai,...erau..
84
00:06:46,000 --> 00:06:49,500
- ..erau...foarte stramti.
85
00:06:50,400 --> 00:06:51,200
- Stramti?
86
00:06:51,300 --> 00:06:54,200
- Da, si puteai sa le admiri foarte usor..
- Oh, inteleg acum!
87
00:06:54,300 --> 00:06:55,900
- ..totul..
88
00:06:56,000 --> 00:06:58,600
- ..formele..foarte usor..
89
00:06:58,700 --> 00:07:01,500
- Da, da, multumesc, da. Deci...pantaloni stramti si..
90
00:07:01,600 --> 00:07:04,200
- Nimic nu-ti oprea imaginatia sa...
- Da, multumesc..
91
00:07:04,300 --> 00:07:10,400
Ma aflu pe strada cea mai porcoasa din lume, vestita Reeperbahn, din Hamburg.
92
00:07:10,500 --> 00:07:13,400
Pentru patru tineri muncitori flamanzi dupa sex..
93
00:07:13,500 --> 00:07:15,300
..era un loc mai rau decat inchisoarea..
94
00:07:15,400 --> 00:07:19,200
..iar Rat Keller, Hamburg, era unul dintre ele.
95
00:07:19,300 --> 00:07:21,400
Aici e locul unde erau,..
96
00:07:21,500 --> 00:07:24,500
..departe de casa si lipsiti de talent.
97
00:07:24,600 --> 00:07:28,000
Aici inauntru e chiar locul unde au cantat.
98
00:07:28,200 --> 00:07:30,800
Intrati cu mine acum, sau asa cum se spune in germana,...
99
00:07:30,900 --> 00:07:35,300
"mit mir gekommen inside( dati-va drumul inauntru)".
100
00:07:37,700 --> 00:07:41,200
In acele zile de inceput, mai era si al 5-lea Rutle - Leppo,..
101
00:07:41,300 --> 00:07:43,300
..un prieten de-al lui Nasty din perioada Colegiului de Arte,..
102
00:07:43,400 --> 00:07:46,100
..care mai mult statea in spatele lor. Nu canta la chitara..
103
00:07:46,200 --> 00:07:51,500
..dar stia cum sa te distrezi, iar in Hamburg asta era foarte important.
104
00:07:53,800 --> 00:08:00,100
Sunt in adevaratul Rat Keller, iar acestia sunt niste sobolani adevarati.
105
00:08:02,300 --> 00:08:08,600
In aceasta mica incapere din spate Dirk, Stig, Nasty, Barry, si Leppo..
106
00:08:08,800 --> 00:08:16,000
..intrau sa se relaxeze cand nu erau la etaj, unde distrau ceilalti sobolani care cinau in celelalt Rat Keller.
107
00:08:16,500 --> 00:08:22,900
Aici aveau cazare si breakfast. Iata patul unde dormeau, breakfastul, bineinteles, a disparut de mult timp,..
108
00:08:23,300 --> 00:08:29,000
..ros, masticat, adica: Mancat de sobolani.
109
00:08:30,000 --> 00:08:33,400
Aici, intr-un weekend, Leppo s-a varat intr-un mic cufar ..
110
00:08:34,000 --> 00:08:36,500
..cu o micuta Fraulein nemtoaica si n-a mai fost vazut vreodata.
111
00:08:37,200 --> 00:08:42,100
Din intamplare doar, Rat Keller se traduce din Germana, �pivnita cu sobolani.�
112
00:08:42,200 --> 00:08:46,000
Asta desigur, nu inseamna cum ati crede, vanzare de sobolani..
113
00:08:46,100 --> 00:08:50,600
..adica cineva care vinde altuia sobolani.
114
00:08:50,700 --> 00:08:53,700
Inseamna doar o pivnita plina cu sobolani.
115
00:08:53,800 --> 00:08:58,400
Bineinteles cineva ar putea spune ca asta era o pivnita plina de Rattles.
116
00:08:59,500 --> 00:09:05,900
In Octombrie 19...ah...err...va rog?
Oh doamne, am un sobolan pe picior.
117
00:09:06,600 --> 00:09:12,000
In Octombrie 1961 Leggy topaia prin Londra, incercand sa vanda niste benzi imprimate cu ei.
118
00:09:12,100 --> 00:09:17,400
- Pai, intr-o buna zi, tipul asta ciudat a intrat topaind in birou...
119
00:09:18,200 --> 00:09:23,200
- ..fusese cam la toata lumea din industria muzicala si peste i-a fost aratata usa de iesire.
120
00:09:23,300 --> 00:09:27,500
- Mi-a cerut si mie sa-i arat unde e usa pe unde sa iasa,
dar eu.. eu nu i-am aratat-o..
121
00:09:27,600 --> 00:09:32,400
- La schimb, mi-a prezentat fotografiile si benzile cu The Rutles.
122
00:09:33,100 --> 00:09:37,100
- Erau foarte neciopliti, dar...aveau ceva.
123
00:09:37,600 --> 00:09:38,700
- Ce anume?
124
00:09:38,800 --> 00:09:40,400
- Cred ca pantalonii.. .
125
00:09:41,000 --> 00:09:42,800
- Da, pe loc mi-au cazut cu tronc pantalonii lor..
126
00:09:42,900 --> 00:09:49,100
-..adica, vreau sa spun, m-am ocupat si de vanzarea de imbracaminte
si ma pricepeam la asa ceva, iar pantalonii astia erau castigatori.
127
00:09:50,200 --> 00:09:53,000
Dick Jaws, un editor musical fara de slujba fara nici un talent la ceva..
128
00:09:53,100 --> 00:09:55,300
..a semnat cu ei pe viata.
129
00:09:56,400 --> 00:09:57,900
- Mare norocos, daca te gandesti..
130
00:09:58,500 --> 00:10:01,000
# Number One, Number One
131
00:10:01,400 --> 00:10:04,700
# You're my Number One
132
00:10:04,800 --> 00:10:08,000
# You're my second-to-none
133
00:10:08,100 --> 00:10:10,200
# Number One, Number One
134
00:10:10,800 --> 00:10:14,600
Leggy Mountbatten in autobiografia sa, "A Cellar Full Of Goys",..
135
00:10:14,700 --> 00:10:16,800
..descrie perioada aceea, plina de evenimente,
136
00:10:16,900 --> 00:10:25,400
cand cu carturile, cand cu ferryul de pe the Mersey au pornit spre o lume plina de bogatie, spre avere, si probleme.
137
00:10:26,100 --> 00:10:32,900
Leggy i-a pus sa imbrace costume, i-a bagat in studiourile de imprimari,
si i-a bagat si in ziare.
138
00:10:34,100 --> 00:10:39,400
Pentru The Rutles, succesul era la o bataie de toba departare.
139
00:11:50,000 --> 00:11:51,800
# I'm looking at you
140
00:11:52,200 --> 00:11:54,300
# You're looking at me
141
00:11:54,400 --> 00:11:58,500
# Between us, it's oh, so easy to see
142
00:11:58,600 --> 00:12:02,300
# We were made for each other, girl
143
00:12:03,000 --> 00:12:05,500
# We were made for each other
144
00:12:05,600 --> 00:12:07,900
# Between us
145
00:12:08,000 --> 00:12:09,800
# Love has begun
146
00:12:09,900 --> 00:12:12,200
# Between us
147
00:12:12,300 --> 00:12:13,900
# Two hearts are one
148
00:12:14,000 --> 00:12:16,300
# Between us
149
00:12:16,400 --> 00:12:19,700
# Nothing can come between us
150
00:12:22,400 --> 00:12:24,600
# Whatever we do
151
00:12:24,700 --> 00:12:26,700
# Whenever we kiss
152
00:12:26,800 --> 00:12:30,400
# Between you and me,
it's not hit n' miss
153
00:12:30,500 --> 00:12:34,200
# We were made for each other, girl
154
00:12:34,600 --> 00:12:37,200
# We were made for each other
155
00:12:37,300 --> 00:12:39,400
# Between us
156
00:12:39,500 --> 00:12:41,200
# Love has begun
157
00:12:41,300 --> 00:12:42,600
# Between us
158
00:12:42,700 --> 00:12:46,700
- M-au fugarit...m-au prins,..si m-au batut.
159
00:12:46,900 --> 00:12:48,300
- Cine?
160
00:12:48,400 --> 00:12:51,200
- Fetitele alea..
161
00:12:51,400 --> 00:12:53,900
- Una din ele mi-a zbierat in ureche.
162
00:12:54,000 --> 00:12:56,500
# Between us
163
00:12:56,600 --> 00:12:58,600
# Nothing can come
164
00:12:58,700 --> 00:13:02,000
# Nothing can come between us
165
00:13:07,300 --> 00:13:11,100
L-am intrebat pe Mick Jagger, cand a auzit prima data de The Rutles
166
00:13:11,200 --> 00:13:17,300
- Traiam, daca ma intelegi, in mizerie si nu aveam nici un ban..
167
00:13:17,400 --> 00:13:21,600
- ..si i-am vazut pe the Rutles la TV, fugariti de fete, si ne-am zis...
168
00:13:21,700 --> 00:13:25,600
- "Nu pare sa fie foarte greu", si ne-am gandit s-o facem si noi.
169
00:13:25,700 --> 00:13:27,800
- Care e ambitia ta?
170
00:13:27,900 --> 00:13:29,300
- As vrea sa ma fac frizer..
171
00:13:29,400 --> 00:13:32,100
- ..sau poate doi...As vrea sa fiu doi frizeri.
172
00:13:32,200 --> 00:13:37,400
- Prima data cand i-am intalnit pe The Rutles, a fost cand am cantat in Richmond iar ei...
173
00:13:37,500 --> 00:13:42,900
- ..cand tocmai terminasem de cantat un cantec, dintr-o data au aparut..
174
00:13:43,100 --> 00:13:47,300
- ..in costumele lor negre, veniti de la un TV show.
175
00:13:47,400 --> 00:13:51,700
- Stateau acolo...cam...parca controlandu-ne, pe noi opozitia..
176
00:13:51,800 --> 00:13:53,300
- Si apoi s-au prezentat,..
177
00:13:53,400 --> 00:13:56,400
- ..Dirk, Stig, Nasty, Barry.
178
00:13:56,500 --> 00:13:58,900
- Mi-ar place sa am un escadron de tancuri..
179
00:13:59,000 --> 00:14:00,800
- Erau foarte amabili, daca ma intelegi,..
180
00:14:00,900 --> 00:14:03,400
- ..caci auzisera de noi,..
181
00:14:03,500 --> 00:14:07,500
- ..caci noi eram raspunsul sudului la The Rutles, daca ma intelegi, in acea perioada.
182
00:14:07,600 --> 00:14:13,200
Ceea ce Ron si cu mine o sa facem, e probabil sa compunem niste cantece
pe care sa le vindem oamenilor
183
00:14:13,300 --> 00:14:17,800
Am incercat sa compunem cate ceva si pentru the Rolling Stones si probabil le vor cumpara
184
00:14:17,900 --> 00:14:21,700
Ala era Dirk. Cred ca era un adevarat profesionist, care cauta sa castige bani de pe urma cantecelor sale,
185
00:14:21,800 --> 00:14:28,100
..tot timpul incercand sa-si vanda cantecele, oricui si oricum..
186
00:14:28,400 --> 00:14:32,800
..si ne-au intrebat, cand ne-am vazut la o repetitie de-a noastra:
"Vreti un cantec?"
187
00:14:33,400 --> 00:14:37,000
Noi am raspuns: "Da, caci eram in cautare de cantece. Era pe vremea cand inca nu ne compuneam cantecele.
188
00:14:37,100 --> 00:14:42,300
Iar The Rutles erau deja bine cunoscuti pentru potentialul lor de a scrie piese de succes.
189
00:14:43,100 --> 00:14:48,000
S-au dus intr-un colt al unui pub sa compuna un cantec, s-au intors
190
00:14:48,100 --> 00:14:50,200
ni l-au cantat si...
191
00:14:50,600 --> 00:14:51,900
..era oribil...
192
00:14:52,000 --> 00:14:54,500
...asa ca nu ne-am batut capul sa-l mai si inregistram.
193
00:14:58,900 --> 00:15:04,200
A fost o saptamana plina pentru cei patru, cand Rutlemania a inceput sa bantuie Anglia.
194
00:15:04,300 --> 00:15:08,900
Iata-i Luni la o receptie civica data de Primaria din Liverpool,
195
00:15:09,100 --> 00:15:12,100
la care sa li se spuna "Multumesc" celor patru faimosi din orasul lor.
196
00:15:14,300 --> 00:15:17,000
Marti, Rutlemania ajunge in Londra..
197
00:15:17,100 --> 00:15:22,100
..cand fanii Rutles au blocat Piccadilly Circus si au oprit circulatia din Londra.
198
00:15:22,200 --> 00:15:25,500
Nimeni n-a mai vazut asa ceva de la sfarsitul razboiului.
199
00:15:25,600 --> 00:15:28,700
Atentie fetelor, iata-i pe The Rutles!
200
00:15:28,800 --> 00:15:35,100
..iar pentru unele, evenimentul e prea coplesitor!
..Ei bine, acum e in siguranta, in bratele legii.
201
00:15:35,200 --> 00:15:38,200
Prima care apare e fana Rutles Printesa Margaret,..
202
00:15:38,300 --> 00:15:43,600
..insotita de sotul ei, Lord Snowdon, Tony Armstrong Jones.
203
00:15:44,000 --> 00:15:49,400
Chiar Maiestatea Sa a venit sa le ureze bun venit celor din The Rutles
la aceasta sclipitoare sarbatoare regala,..
204
00:15:49,500 --> 00:15:53,400
..Gala Regala Anuala .
205
00:15:53,500 --> 00:15:55,600
- Multumim foarte mult, multumim!
206
00:15:55,700 --> 00:16:01,200
- Acum am vrea sa cantam un cantec dedicate unei doamne foarte speciala aflata in seara asta in sala:..
207
00:16:02,000 --> 00:16:03,700
-..mama lui Barry!
208
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
- Iar acum, fara alte introduceri, iata-l pe al vostru, chiar al vostru..
209
00:16:08,100 --> 00:16:10,800
- ..Dirk McQuickly!
210
00:16:11,100 --> 00:16:15,200
# Shoot me down in flames if I should tell a lie
211
00:16:15,900 --> 00:16:19,200
# Cross my heart I promise that it's true
212
00:16:19,900 --> 00:16:23,400
# I've been in love so many times before
213
00:16:23,900 --> 00:16:27,000
# but never with a girl like you
214
00:16:27,400 --> 00:16:30,400
# With a girl like you
215
00:16:31,400 --> 00:16:35,900
# to hold and be beside
216
00:16:36,100 --> 00:16:39,600
# With a girl like you
217
00:16:39,900 --> 00:16:45,500
# to fill my heart with pride and joy
218
00:16:48,200 --> 00:16:51,200
# With a girl like you
219
00:16:51,600 --> 00:16:55,200
# I know where I belong
220
00:16:55,400 --> 00:16:58,500
# With a girl like you
221
00:16:59,900 --> 00:17:04,300
# I know I can be strong, you know
222
00:17:05,400 --> 00:17:08,800
# I won't bring you any pain
223
00:17:09,400 --> 00:17:12,600
# I won't run around again
224
00:17:13,500 --> 00:17:16,300
# There'll be nothing to explain
225
00:17:16,400 --> 00:17:19,400
# with a girl like you
226
00:17:25,500 --> 00:17:27,600
Se pare ca insasi Regina e o fana Rutles
227
00:17:27,800 --> 00:17:33,900
I-a placut asa de mult cum au cantat incat Miercuri s-au dus la palat
Sa primeasca titlurile de MBE.
228
00:17:34,000 --> 00:17:37,200
Bravo baieti! Anglia e mandra de voi!
229
00:17:37,500 --> 00:17:40,500
- A fost o mare onoare s-o intalniti pe Regina?
- Da, se pare ca da.. .
230
00:17:40,600 --> 00:17:43,000
- Ce v-a intrebat Regina?
- Ne-a intrebat cine suntem.
231
00:17:43,200 --> 00:17:45,600
- Si voi ce-ati spus?
232
00:17:45,700 --> 00:17:47,200
- Eu am spus ca sunt el.
233
00:17:47,300 --> 00:17:48,900
- Eu simteam ca sunt el si nu eu...
234
00:17:49,200 --> 00:17:53,600
- Va simtiti mai bine acum dupa ce-ati vazut-o pe Regina?
- Nu, in general te simti mai bine dupa ce vezi un doctor.. .
235
00:17:53,700 --> 00:17:55,500
- Nu dupa ce vezi doctoral meu, nu te simti mai bine.
- Nu doctoral tau, nu
236
00:17:55,600 --> 00:17:58,100
- Ce-o sa faceti acum?
- O sa venim la voi acasa!
237
00:17:58,200 --> 00:18:01,800
Dar prea multa munca si nici o pauza i-a transformat pe cei din Rutles in niste baieti plictisiti..
238
00:18:02,100 --> 00:18:06,600
..asa ca Joi au zburat spre America, sa verifice daca
reprezentau mai mult decat minunea celor 9 zile.
239
00:18:06,700 --> 00:18:11,400
Nu trebuiau sa-si faca griji: America si ea ii iubea pe Rutles!
240
00:18:11,500 --> 00:18:12,900
Cateodata chiar mai mult.. .
241
00:18:13,200 --> 00:18:14,900
10.000 de fete sunt prezente,..
242
00:18:15,000 --> 00:18:18,200
..sa le ureze bun venit celor patru baieti din Liverpool.
243
00:18:18,400 --> 00:18:23,000
A fost cea mai vestita coborare pe malul acesta al Atlanticului de la Christopher Columbus.
244
00:18:28,000 --> 00:18:31,500
Dupa un scurt salut adresat presei, s-au dus in inima Manhattanului...
245
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
..sa priveasca un pic New Yorkul.
246
00:18:34,401 --> 00:18:35,900
"E ziua Rutles in Flushing, Ladies and Gentlemen,..."
247
00:18:36,000 --> 00:18:39,600
- Da, e de treaba tipul asta, asa e, numele lui e Murray "The K".
248
00:18:42,400 --> 00:18:43,800
- Putin cam sarac cu duhul, asa pare..
249
00:18:43,900 --> 00:18:47,900
Come on! Animale ascultatoare de Flushing!
Ce vreti sa aflati? Ce vreti sa auziti?
250
00:18:48,000 --> 00:18:53,200
Daca sunati la 555-21-60 si spuneti ca vreti sa auziti altceva decat the Rutles,..
251
00:18:53,300 --> 00:18:55,400
..o sa va caut si sa va rup!
252
00:18:55,500 --> 00:19:00,600
Pe bune! Caci azi e ziua Rutles, vor veni maine aici, sa va povesteasca despre pantalonii lor,...
253
00:19:00,700 --> 00:19:04,000
..E o zi mare, o zi mare aici la Flushing!
254
00:19:04,100 --> 00:19:07,000
Sa-i aplaudam la greu! Stiu ca nu va pot auzi,..
255
00:19:07,100 --> 00:19:11,500
..dar stiu ce aveti de spus, dragilor!
256
00:19:11,600 --> 00:19:13,800
Totul se intampla in Flushing!
257
00:19:13,900 --> 00:19:16,800
Toti ochii sunt atintiti pe Flushing!
258
00:19:16,900 --> 00:19:19,900
Caci cei patru faimosi vor fi aici maine...
259
00:19:20,201 --> 00:19:22,901
..sa ne vorbeasca despre pantalonii lor.. .
260
00:19:22,100 --> 00:19:25,500
- Stii ceva de asta?
- Nu
261
00:19:25,600 --> 00:19:29,600
Apoi s-au intors la hotel pentru ceva distractie si jocuri!
262
00:19:30,700 --> 00:19:35,400
- Asta-i ceai, stiti ca noi be masa ceva.
- Punem apa sa facem ceai, iata si ceaiul.
263
00:19:35,500 --> 00:19:39,900
- Il punem in ceasca
- Putin pentru Unchiul Mamy si putin pentru Matusa Betty
264
00:19:40,800 --> 00:19:46,900
Si asa decurge o zi de munca a ambasadorilor muzicanti veseli din Anglia,
The Rutles.
265
00:19:49,600 --> 00:19:51,200
- Asa e in show business.. .
266
00:19:53,900 --> 00:20:01,000
Stau chiar in fata hotelului, in care au stat The Rutles in 1964,..
267
00:20:01,100 --> 00:20:06,300
..chiar in acea camera. Si chiar in acea camera..
268
00:20:06,400 --> 00:20:09,400
..stau de vorba chiar cu Paul Simon:
269
00:20:09,500 --> 00:20:12,500
- Pai, am vazut showul si-mi amintesc ca Ed Sullivan a spus ..
270
00:20:12,600 --> 00:20:18,300
-.."Oameni buni, calmati-va, linistiti-va", sau "Nu se aude nimic"...
..sau alt fel de averisment caraghios..
271
00:20:18,900 --> 00:20:22,500
..si a inceput showul, cred, si apoi s-a terminat showul,..
272
00:20:22,600 --> 00:20:26,700
- ..ceea ce cred a fost...o smecherie a lui Sullivan, deoarece..
273
00:20:27,800 --> 00:20:32,800
- ..deveneai foarte nervos daca trebuia sa stai jos sa urmaresti tot showul ca sa ajungi sa-i vezi si pe The Rutles..
274
00:20:32,900 --> 00:20:36,200
- ..asa ca tooata saptamana toata lumea a stat sa urmareasca tot showul
doar ca sa-i vada pe The Rutles.
275
00:20:36,300 --> 00:20:40,200
Ieri si azi teatrul a fost ticsit cu ziaristi si fotografi din toata tara..
276
00:20:40,300 --> 00:20:44,000
..si toti au fost de acord, ca orasul nu a fost niciodata atat de agitat...
277
00:20:44,100 --> 00:20:47,400
..ca zilele astea de acesti tineri din Liverpool, pe nume The Rutles.
278
00:20:47,500 --> 00:20:52,400
In seara asta ii vom auzi de doua ori, acum si in a doua parte a showului nostru.
279
00:20:52,600 --> 00:20:56,000
Ladies and gentlemen: The Rutles!
Sa-i auzim, oameni buni..
280
00:21:02,800 --> 00:21:06,900
# I'm not the kind of guy who likes to play
281
00:21:07,600 --> 00:21:09,000
# Big Brother
282
00:21:09,100 --> 00:21:13,300
# But I've just seen your date outside, he's with
283
00:21:13,400 --> 00:21:14,900
# Another
284
00:21:15,000 --> 00:21:17,500
# I saw you both come in
285
00:21:17,600 --> 00:21:21,000
# And clearly, you're not meant for him, so
286
00:21:21,100 --> 00:21:24,400
# Please, please, hold my hand
287
00:21:25,800 --> 00:21:28,400
# Hold my hand, yeah, yeah
288
00:21:28,600 --> 00:21:31,600
# Hold my hand, yeah, yeah
289
00:21:31,700 --> 00:21:35,400
# Hold my hand and I'll see you home
290
00:21:38,800 --> 00:21:42,800
# I want to tell you I'm in love with you
291
00:21:42,900 --> 00:21:44,400
# Completely
292
00:21:44,500 --> 00:21:48,400
# I'd like to take you far away from here
293
00:21:48,800 --> 00:21:50,600
# Discreetly
294
00:21:50,700 --> 00:21:53,300
# Our love was meant to be
295
00:21:53,400 --> 00:21:56,600
# And darling, it's a certainty, oh
296
00:21:56,700 --> 00:22:00,000
# Please, please, hold my hand
297
00:22:01,400 --> 00:22:04,200
# Hold my hand, yeah, yeah
298
00:22:04,400 --> 00:22:07,300
# Hold my hand, yeah, yeah
299
00:22:07,400 --> 00:22:11,100
# Hold my hand and I'll see you home
300
00:22:13,300 --> 00:22:15,900
# Hold my hand, yeah, yeah
301
00:22:16,100 --> 00:22:19,000
# Hold my hand, yeah, yeah
302
00:22:19,100 --> 00:22:22,800
# Hold my hand and I'll see you home
302
00:22:27,242 --> 00:22:30,804
Ne pare rau fetelor, e logodit deja!
303
00:23:06,500 --> 00:23:10,400
Muzica celor din The Rutles a atras atentia respectuoasa a criticii:
304
00:23:10,500 --> 00:23:14,100
'The London Times' au spus "Cea mai buna de la Schubert incoace".
305
00:23:14,200 --> 00:23:20,400
Sir Brian Morrison e profesor de muzica la Universitatea Oxford de 30 de ani.
306
00:23:20,500 --> 00:23:25,000
L-am intrebat: "Cat de buni din punct de vedere musical erau The Rutles?"
307
00:23:27,200 --> 00:23:30,900
Stanley J. Krammerhead III, Jr e part time..
308
00:23:31,000 --> 00:23:35,500
...profesor de Narcotice de folosit Universitatea Placerilor, California.
309
00:23:35,600 --> 00:23:38,500
E si un consacrat iostoric la muzicii pop.
310
00:23:38,600 --> 00:23:42,800
L-am intrebat: "Cat de buni musical erau, The Rutles?"
311
00:23:42,900 --> 00:23:47,200
- Asculta, din punct de vedere musical si etnic..
312
00:23:47,300 --> 00:23:52,700
- ..acesti Rutles erau in esenta empirici si din punct de vedere ritmic radicali..
313
00:23:52,800 --> 00:23:56,800
- ..dar totusi din punct de vedere al versurilor depasiti, iar continutul lor era transcedental,..
314
00:23:56,900 --> 00:24:03,000
- ..largit prin muzica lor inovativa, transpus si intredeschis..
315
00:24:03,100 --> 00:24:07,200
- ..dator contactului avut cu experienta etnica din Rutland care i-a dezvoltat..
316
00:24:07,300 --> 00:24:12,800
- ..de la exponentele esentiale alfa, la potentialul material armonic beta..
317
00:24:12,900 --> 00:24:19,000
- ..pana la exponentele primare culturale ale condensarii cosmice eoliene.
318
00:24:19,200 --> 00:24:23,200
Adica nu ne-a dat raspunsul asteptat.
319
00:24:23,300 --> 00:24:29,600
Asa ca ne-am dus in New Orleans, ca sa aflam cat de costisitoare pot fi aceste documentare.
320
00:24:31,900 --> 00:24:36,100
Ma aflu aproape de malul Mississippiului. In fata la The First Na...
321
00:24:37,800 --> 00:24:43,800
Stau aproape de malul Mississippiului, in Louisiana, leaganul bluesului,
322
00:24:44,200 --> 00:24:47,800
- Adica muzica neagra cantata in special de albi.
323
00:24:47,900 --> 00:24:52,300
Ne aflam aici sa gasim radacinile negre ale muzicii Rutle.
324
00:24:52,400 --> 00:24:55,900
Am vorbit cu Blind Lemon Pie.
325
00:24:56,100 --> 00:25:01,000
- Mda, tot ce-am invatat, am invatat de la The Rutles.
326
00:25:01,100 --> 00:25:02,600
- Chiar de la The Rutles?
327
00:25:02,700 --> 00:25:05,500
- Da, totul!
328
00:25:05,800 --> 00:25:09,200
- Dar nu cantai blues la inceputul anilor 30?
329
00:25:09,300 --> 00:25:12,500
- Nu, lucram la caile ferate.. .
330
00:25:12,600 --> 00:25:15,700
- Lucram la caile ferate de 30 de ani sau chiar mai mult,..
331
00:25:15,800 --> 00:25:22,400
- ..pana i-am auzit pe The Rutles. Am inteles ca asta-i genul meu de muzica!
332
00:25:23,000 --> 00:25:28,900
- Trebuia sa ma las de munca la caile ferate si sa ma fac muzician, si de atunci mor de foame.. .
333
00:25:29,400 --> 00:25:33,600
- De unde provine muzica Rutle?
- De alaturi..!
334
00:25:33,700 --> 00:25:37,000
- Alaturi?
- De alaturi, de la Ruttling Orange Peel..
335
00:25:37,100 --> 00:25:44,300
- Da sir, de la mine provin The Rutles. Au luat totul de la mine. Totul.
336
00:25:44,400 --> 00:25:47,500
- Cum adica?
- Pai sir, veneau aici..
337
00:25:47,600 --> 00:25:52,900
- ..si mi-au luat tot ce-am compus. Aia patru din Liverpool au venit aici..
338
00:25:53,000 --> 00:25:54,600
- Minte!
- Nu mint!
339
00:25:54,700 --> 00:25:57,600
- Toata viata a mintit!
- Nu mint! Nu mint!
340
00:25:57,700 --> 00:26:03,300
- De fiecare data cand se face un documentar despre muzica alba pe aici, sustine ca de la el a inceput totul..
341
00:26:03,400 --> 00:26:04,500
- Asa si e, asa e, asa e!
342
00:26:04,600 --> 00:26:08,400
- Saptamana trecuta, a sustinut ca el i-a inventat pe The Everly Brothers,..
343
00:26:08,500 --> 00:26:13,000
- ..Frank Sinatra si Laurence Wells!
- Dar asa e, asa e!
- Minte tot timpul!
344
00:26:14,900 --> 00:26:19,900
Se pare ca ne pierdem timpul aici in New Orleans,
345
00:26:20,000 --> 00:26:22,100
..in ciuda cheltuielilor facute!
346
00:26:22,200 --> 00:26:24,800
Si totusi,...e dragut aici, nu-i asa?
347
00:26:25,500 --> 00:26:27,800
Nasty a scris si publicat un bestseller,.. �Din Mintea Mea�
349
00:26:29,900 --> 00:26:32,600
Un singur domeniu din media ramasese necucerit:..
350
00:26:32,700 --> 00:26:34,100
..cinematografia!
351
00:26:34,200 --> 00:26:38,100
In 1965, "A Hard Day's Rut" a schimbat totul...
352
00:26:38,200 --> 00:26:39,500
# I feel good
353
00:26:39,800 --> 00:26:41,300
# I feel bad
354
00:26:41,500 --> 00:26:43,000
# I feel happy
355
00:26:43,200 --> 00:26:44,400
# I feel sad
356
00:26:44,600 --> 00:26:47,300
# Am I in love?
357
00:26:47,400 --> 00:26:50,400
# I must be in love
358
00:26:51,100 --> 00:26:52,600
# I feel rich
359
00:26:52,800 --> 00:26:54,200
# I feel poor
360
00:26:54,400 --> 00:26:56,000
# I'm in doubt
361
00:26:56,200 --> 00:26:57,600
# I feel sure
362
00:26:57,800 --> 00:27:00,400
# Am I in love?
363
00:27:00,500 --> 00:27:03,400
# I must be in love
364
00:27:05,600 --> 00:27:10,800
# Any time of the day I can see
365
00:27:10,900 --> 00:27:15,800
# Her face, when I close my eyes
366
00:27:17,400 --> 00:27:18,700
# She's a dream
367
00:27:18,900 --> 00:27:20,200
# She is real
368
00:27:20,400 --> 00:27:21,800
# Can't explain
369
00:27:22,000 --> 00:27:23,400
# How I feel
370
00:27:23,600 --> 00:27:26,400
# Am I in love?
371
00:27:26,600 --> 00:27:29,500
# I must be in love
372
00:27:44,800 --> 00:27:50,000
# Any time of the day I can see
373
00:27:50,100 --> 00:27:55,000
# Her face, when I close my eyes
374
00:27:56,400 --> 00:27:57,800
# Am I dead
375
00:27:58,000 --> 00:27:59,500
# Or alive?
376
00:27:59,700 --> 00:28:01,200
# Can my poor heart
377
00:28:01,400 --> 00:28:02,600
# Survive?
378
00:28:02,800 --> 00:28:05,600
# Am I in love?
379
00:28:05,800 --> 00:28:08,600
# I must be in love
380
00:28:09,500 --> 00:28:10,800
# I feel good
381
00:28:11,000 --> 00:28:12,400
# I feel bad
382
00:28:12,600 --> 00:28:14,200
# I feel happy
383
00:28:14,400 --> 00:28:15,600
# I feel sad
384
00:28:15,800 --> 00:28:18,400
# Am I in love?
385
00:28:19,000 --> 00:28:21,800
# I must be in love
386
00:28:22,000 --> 00:28:25,200
# I must be in love
387
00:28:25,400 --> 00:28:28,400
# I must be in love
388
00:28:28,600 --> 00:28:31,600
# I must be in love
389
00:28:35,300 --> 00:28:37,800
- Roger McGough e un poet din Liverpool.
390
00:28:37,900 --> 00:28:41,400
- E autorul multor carti a caror actiune e in Liverpool sau imprejurimi,
391
00:28:41,500 --> 00:28:46,500
- ..cum ar fi "Mersey Sound", "Gig", "The Liverpool Scene", iar doua din poemele sale Liverpooliene sunt in..
392
00:28:46,600 --> 00:28:49,900
- .."The Oxford Book of Twentieth Century's English Verse".
393
00:28:50,000 --> 00:28:54,200
- S-a nascut in Liverpool, a facut scoala in Liverpool, chiar s-a si casatorit in Liverpool...
394
00:28:54,300 --> 00:28:57,000
- ..iar echipa lui de fotbal preferata e, bineinteles, Everton.
395
00:28:57,100 --> 00:28:59,600
- E membru in "The Scaffold", un grup de comedieni..
396
00:28:59,700 --> 00:29:02,200
- ..care au cantat in The Cavern la inceputul anilor 60.
397
00:29:02,300 --> 00:29:08,600
- Si in toti acei ani a trait, a scris, a iubit, a urmarit meciuri de fotbal si a baut in Liverpool.
398
00:29:08,700 --> 00:29:12,400
- Roger, i-ai cunoscut pe The Rutles?
- Oh da, da
399
00:29:12,500 --> 00:29:19,600
- Roger McGough, poet din Liverpool, scriitor, autor, umorist cu pofta de viata, o persoana care-i stia pe The Rutles!
400
00:29:20,300 --> 00:29:21,100
Australia,..
401
00:29:22,000 --> 00:29:22,600
Canada,..
402
00:29:23,400 --> 00:29:24,700
..Schiffelbach...�h, Cleveland :
403
00:29:25,200 --> 00:29:30,200
The Rutles aveau success mondial. Erau alturi de cei mai mari,..
404
00:29:30,300 --> 00:29:34,800
..pozele lor erau peste tot. Numele lor erau asociate cu mii de produse:..
405
00:29:34,900 --> 00:29:39,100
De la tricouri, si portjartiere de dama, la perne.. .
406
00:29:39,200 --> 00:29:41,900
Leggy era asaltat de comercianti.
407
00:29:42,000 --> 00:29:46,000
- Credem ca fiecare fata din America vrea sa doarma cu un Rutle.
408
00:29:46,100 --> 00:29:49,700
-Da, avem o serie complete de produse Rutles pregatite sa fie scoase pe piata.
409
00:29:49,800 --> 00:29:54,500
- Tricoul Rutle, farfuria Rutle, ceasca Rutle, crema anti-acnee Rutle, agrafele Rutle,..
410
00:29:54,600 --> 00:29:58,600
- ..o linie completa de produse Rutles, tot de ce e nevoie e sa fiti de acord..
411
00:29:58,700 --> 00:30:00,500
- ..si facem afaceri impreuna.
- Facem afaceri?
412
00:30:00,600 --> 00:30:02,000
- Imi place ceea ce faceti.
413
00:30:02,100 --> 00:30:06,900
Brian Thigh era director executiv la o casa de discuri in London in 1962.
414
00:30:07,000 --> 00:30:12,900
- Mr. Thigh, sunteti cunoscut ca fiind cel care i-ati refuzat acum multi ani pe The Rutles.
415
00:30:16,300 --> 00:30:17,400
- Da, asa e.
416
00:30:17,500 --> 00:30:20,300
- Ai spus, ca grupurile de chitaristi sunt pe cale sa dispara..
417
00:30:20,400 --> 00:30:25,100
- ..si ca nu vor produce nici un ban in anii 60.
418
00:30:26,100 --> 00:30:27,800
- Da, asa e.
419
00:30:27,900 --> 00:30:33,300
- Ati refuzat acele milioane de discuri vandute, sutele de discuri de aur
420
00:30:35,900 --> 00:30:38,500
- da, da, asa e.
421
00:30:38,600 --> 00:30:41,000
- Cum e sa fii atat de prost?
- Ce?!
422
00:30:41,200 --> 00:30:44,900
- De ce se spune ca te tii departe de Liverpool, acum ca esti faimos?
423
00:30:45,000 --> 00:30:47,900
- Nu, nu ne tinem departe, doar ca nu mai venim pe aici.
424
00:30:48,000 --> 00:30:50,300
- E adevarat ca au trecut 6 luni de cand n-ati mai fost pe aici?
425
00:30:50,400 --> 00:30:53,600
- Pai, asta-i genul de lucruri de rau pe care le spun unii.
- Totusi, au trecut 6 luni.
426
00:30:53,700 --> 00:30:56,200
- Acum daca tot ai spus-o...de ce nu intrebi pe unde am fost?
427
00:30:56,300 --> 00:30:58,100
- Pe unde ai fost?
- Nu-ti spun
428
00:31:00,000 --> 00:31:03,200
# I grew up in the country
429
00:31:03,300 --> 00:31:05,500
# Beside a chicken shack
430
00:31:05,600 --> 00:31:07,600
# So I left for the city
431
00:31:07,700 --> 00:31:10,000
# And I didn't look back
432
00:31:10,100 --> 00:31:11,500
# Now, I'm livin' in hope
433
00:31:11,600 --> 00:31:12,800
# Livin' in hope
434
00:31:12,900 --> 00:31:14,200
# I'm livin' in hope
435
00:31:14,300 --> 00:31:15,200
# Livin' in hope
436
00:31:15,300 --> 00:31:16,800
# Yes, I'm livin' in hope
437
00:31:16,900 --> 00:31:18,900
# Livin' in hope
438
00:31:19,000 --> 00:31:24,400
La apogeul Rutlemaniei in 1965, bateristul lor, Barry Wom, zgomotosul,..
439
00:31:24,500 --> 00:31:28,800
..s-a reintors in Liverpool sa se insoare cu iubita lui din copilarie.
440
00:31:28,900 --> 00:31:31,800
Biserica era plina cu fanii Rutle,..
441
00:31:31,900 --> 00:31:36,200
..care toti vroiau sa-i vada de aproape pe The Rutles.
442
00:31:42,000 --> 00:31:47,600
Din cauza penumbrei si a aglomeratiei din biserica Barry a fost despartit de logodnica lui..
443
00:31:47,700 --> 00:31:51,000
..si a ajuns sa se insoare cu altcineva.
444
00:32:00,700 --> 00:32:05,900
In acea confuzie creata, cea care trebuia sa fie mireasa lui Barry, ajutoarea de macelar de 23 de ani Brenda Liola..
445
00:32:06,000 --> 00:32:09,300
..a ajuns sa se marite din greseala cu un grup de Scotieni din Hull,..
446
00:32:09,400 --> 00:32:11,600
..care i-au inspirat lui Barry acea balada memorabila:
447
00:32:11,700 --> 00:32:15,800
"Cand iti gassesti fata visurilor tale in bratele unui grup de scotieni din Hull".
448
00:32:16,000 --> 00:32:17,500
Barry avea inima zdrobita...
449
00:32:18,000 --> 00:32:22,000
..dar cand a vazut cu cine ajuns sa se insoare s-a inveselit brusc.
450
00:32:24,500 --> 00:32:29,000
Am revenit! Iar acum din Liverpool plecam imediat spre Londra..
451
00:32:30,500 --> 00:32:33,100
Buna, suntem in Londra,..
452
00:32:33,200 --> 00:32:39,400
..iar din Londra mergem in Elvetia, pentru cel de-al doilea film The Rutles, "Ouch!"
453
00:32:39,500 --> 00:32:44,500
Facut color, intr-o alta locatie, foarte scumpa, dar NU din Londra..:
454
00:32:44,600 --> 00:32:45,700
# Ouch!
455
00:32:45,800 --> 00:32:47,100
# You're breakin' my heart
456
00:32:47,200 --> 00:32:48,300
# Ouch!
457
00:32:48,400 --> 00:32:49,600
# I'm fallin' apart
458
00:32:49,700 --> 00:32:50,800
# Ouch!
459
00:32:50,900 --> 00:32:53,500
# Ow, ow, Ouch!
460
00:32:54,600 --> 00:32:56,000
# When we first met
461
00:32:56,100 --> 00:32:59,500
# I must admit I fell
for you right from the start
462
00:32:59,600 --> 00:33:04,200
# I must admit I fell
for you right from the start
463
00:33:04,300 --> 00:33:05,600
# Now when we meet
464
00:33:05,700 --> 00:33:09,000
# All kinds of things
it seems upset the apple cart
465
00:33:09,200 --> 00:33:13,600
# All kinds of things
it seems upset the apple cart
466
00:33:13,700 --> 00:33:14,700
# Ouch!
467
00:33:14,800 --> 00:33:15,800
# Don't desert me
468
00:33:15,900 --> 00:33:17,000
# Ouch!
469
00:33:17,100 --> 00:33:18,400
# Please don't hurt me
470
00:33:18,500 --> 00:33:19,600
# Ouch!
471
00:33:19,700 --> 00:33:22,400
# Ow, ow, Ouch!
472
00:33:23,100 --> 00:33:24,500
# What is this thing
473
00:33:24,600 --> 00:33:28,200
# Called love why do they say
it makes the world go 'round?
474
00:33:28,400 --> 00:33:32,500
# Called love why do they say
it makes the world go 'round?
475
00:33:32,600 --> 00:33:34,000
# I can't explain
476
00:33:34,100 --> 00:33:37,700
# The way I feel for you,
my feet don't touch the ground
477
00:33:37,900 --> 00:33:42,200
# The way I feel for you,
my feet don't touch the ground
478
00:33:42,300 --> 00:33:43,400
# Ouch!
479
00:33:43,500 --> 00:33:44,600
# Don't desert me
480
00:33:44,700 --> 00:33:45,600
# Ouch!
481
00:33:45,700 --> 00:33:47,000
# Please don't hurt me
482
00:33:47,100 --> 00:33:48,200
# Ouch!
483
00:33:48,300 --> 00:33:51,000
# Ow, ow, Ouch!
484
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
# When we first met
485
00:33:53,100 --> 00:33:57,100
# I must admit I fell
for you right from the start
486
00:33:57,200 --> 00:34:01,700
# I must admit I fell
for you right from the start
487
00:34:01,800 --> 00:34:03,100
# Now when we meet
488
00:34:03,200 --> 00:34:07,100
# All kinds of things
it seems upset the apple cart
489
00:34:07,300 --> 00:34:11,300
# All kinds of things
it seems upset the apple cart
490
00:34:11,400 --> 00:34:12,600
# Ouch!
491
00:34:12,700 --> 00:34:13,700
# Don't desert me
492
00:34:13,800 --> 00:34:14,700
# Ouch!
493
00:34:14,800 --> 00:34:16,000
# Please don't hurt me
494
00:34:16,100 --> 00:34:17,300
# Ouch!
495
00:34:17,400 --> 00:34:20,000
# Ow, ow, Ouch!
496
00:34:20,900 --> 00:34:22,000
# Ouch!
497
00:34:22,100 --> 00:34:23,200
# Don't desert me
498
00:34:23,300 --> 00:34:24,300
# Ouch!
499
00:34:24,400 --> 00:34:25,500
# Please don't hurt me
500
00:34:25,600 --> 00:34:26,800
# Ouch!
501
00:34:26,900 --> 00:34:29,500
# Ow, ow, Ouch!
502
00:34:33,300 --> 00:34:38,800
Stadionul Ch�! Numele vine de la liderul Cubanez al gherilei,
Stadionul Ch�..
503
00:34:38,900 --> 00:34:45,300
..unde, in 1965, au venit The Rutles -
adica, nu aici in parcare, evident -,..
504
00:34:45,400 --> 00:34:52,900
..ci acolo in spate, pe stadionul unde au venit, The Rutles in 1965 si au cantat intr-un concert sell out.
505
00:34:53,100 --> 00:34:56,700
- Cee ace-mi amintesc e ca au alrgat la mijlocul terenului..
506
00:34:56,800 --> 00:35:00,600
- ..si ca nu-i puteai vedea, caci erau parca la mile departare..
507
00:35:00,700 --> 00:35:04,400
- Erau chiar... The Rutles? Poate ca era altcineva..
508
00:35:08,000 --> 00:35:12,500
# There was no one in my life till I met you
509
00:35:13,700 --> 00:35:18,100
# You brought me love and taught me how to smile
510
00:35:18,200 --> 00:35:22,300
# You picked me up when I was feeling blue
511
00:35:23,200 --> 00:35:27,000
# From now on my future is worthwhile
512
00:35:27,300 --> 00:35:29,600
# It's lookin' good, it's lookin' good
513
00:35:29,800 --> 00:35:32,100
# It's lookin' good, it's lookin' good
514
00:35:32,300 --> 00:35:35,200
# It's lookin' good!
515
00:35:37,400 --> 00:35:41,500
# Now that you have given me reason to live
516
00:35:42,600 --> 00:35:46,300
# I will stay forever by your side
517
00:35:47,500 --> 00:35:51,400
# And give you all the lovin' I can give
518
00:35:52,800 --> 00:35:55,700
# Just say the word and be my bride
519
00:35:56,500 --> 00:35:58,700
# It's lookin' good, it's lookin' good
520
00:35:58,900 --> 00:36:01,000
# It's lookin' good, it's lookin' good
521
00:36:01,200 --> 00:36:04,200
# It's lookin' good!
522
00:36:07,000 --> 00:36:11,300
# I'm not throwing caution to the winds, oh no
523
00:36:11,600 --> 00:36:15,200
# Love is not an easy game to play
524
00:36:16,500 --> 00:36:20,900
# Though I may not be a man of words, yeah, yeah
525
00:36:21,000 --> 00:36:25,000
# There is one thing I feel obliged to say
526
00:36:25,300 --> 00:36:27,500
# It's lookin' good, it's lookin' good
527
00:36:27,700 --> 00:36:29,800
# It's lookin' good, it's lookin' good
528
00:36:30,000 --> 00:36:32,900
# It's lookin' good
529
00:36:53,600 --> 00:36:55,100
- Nu puteai auzi nimic.. .
530
00:36:55,200 --> 00:36:57,200
- Cat au cantat?
531
00:36:57,300 --> 00:37:01,600
- Cam 20 de minute...si gata,..au plecat,..cu elicopterele.. .
532
00:37:01,800 --> 00:37:06,100
- inapoi la Warwick Hotel,..
..2 elicoptere.. .
533
00:37:06,500 --> 00:37:10,400
In 1966 The Rutles au avut de infruntat cea mai mare lovitura asupra carierei lor:
534
00:37:10,500 --> 00:37:12,500
Nasty, intr-un foarte difuzat interviu..
535
00:37:12,600 --> 00:37:15,800
..a sustinut ca The Rutles erau mai tari ca Dumnezeu...
536
00:37:15,900 --> 00:37:20,400
..si a continuat spunand ca Dumnezeu n-a scos nici un disc de succes.
537
00:37:24,100 --> 00:37:27,200
Interviul s-a raspandit in America ca un urias incendiu.
538
00:37:27,300 --> 00:37:28,800
Multi fani le-au ars albumele,..
539
00:37:28,900 --> 00:37:31,800
..dar mult mai multi si-au ars degetele incercand sa le arda discurile.
540
00:37:31,900 --> 00:37:37,100
Vanzarea de discuri le-a crescut, lumea le cumpara albumele ca sa le dea foc.. .
541
00:37:37,200 --> 00:37:40,400
Dar de fapt a fost o imensa greseala.
542
00:37:40,500 --> 00:37:43,100
Nasty, a vorbit cu un jurnalist pe jumatate surd,..
543
00:37:43,200 --> 00:37:47,100
..si a spus ca The Rutles erau mai tari ca Rod.
544
00:37:47,200 --> 00:37:51,100
Rod Steward nu va ajunge mare decat peste vreo 8 ani.
545
00:37:51,200 --> 00:37:54,600
- Asta-i tot ce-am spus, intelegi si acum uite ce s-a intamplat.. .
546
00:37:54,700 --> 00:37:57,900
- Ce crezi ca dovedeste asta?
- Dovedeste, cred ca toti sunteti surzi!
547
00:37:58,000 --> 00:38:00,200
- Credeti ca o sa am belele ca am spus asta?!
548
00:38:00,300 --> 00:38:04,500
Nasty si-a cerut scuze lui Dumnezeu, lui Rod si presei, asa ca turneul a continuat cum era prevazut..
549
00:38:04,600 --> 00:38:06,200
..dar va fi ultimul turneu al lui The Rutles.
550
00:38:06,300 --> 00:38:10,900
- ..o sa cantam in toate locurile unde trebuia sa cantam, si speram sa aducem din nou un pic, ah..
551
00:38:11,900 --> 00:38:15,400
- ..un pic de �je ne sais quoi� in America.
552
00:38:15,500 --> 00:38:20,600
La sfarsitul turneului l-au intalnit pe Bob Dylan in idilicul San Francisco la mijlocul anilor 60.
553
00:38:20,700 --> 00:38:25,900
El i-a familiarizat cu o substanta, care va avea un enorm efect asupra lor:
554
00:38:26,000 --> 00:38:28,400
CEAIUL!
555
00:38:38,700 --> 00:38:41,200
In ciuda avertismentelor ca vor ajunge la lucruri mult mai tari,..
556
00:38:41,300 --> 00:38:44,200
..The Rutles s-au bucurat de efectele revigorante ale CEAIULUI,..
557
00:38:44,300 --> 00:38:50,100
..care i-a influentat enorm in cea mai mare creatie a lor: Sgt. Rutters.
558
00:38:53,000 --> 00:38:57,900
- Bineinteles, ca cel mai important lucru care imi vine in minte legat de albumul Sgt. Rutter e..
559
00:38:58,000 --> 00:39:01,700
- ..e ca ma drogam cu ceai si si-l ascultam cu castile pe urechi.
560
00:39:01,800 --> 00:39:05,100
- In special partea, daca o stiti, cu acordul ala nesfarsit..
561
00:39:05,200 --> 00:39:08,900
Aparitia acestui album, a reprezentat un moment de cotitura in istoria muzicii,..
562
00:39:09,000 --> 00:39:13,900
..a contribuit enorm in acea vara idilica, cu clopotei, flori si mult ceai.
563
00:39:14,000 --> 00:39:18,700
Muzica de pe el a dus multa lume la experimente cu CEAIUL.
564
00:39:21,700 --> 00:39:26,700
Pana la urma, chiar si presa a aflat asta si i-au dat o sansa lui Dirk sa tagaduiasca asta:
565
00:39:26,800 --> 00:39:30,900
- Nu e numai parerea mea, daca tot ati venit sa ma intrebati asta si o sa va spun adevarul!
566
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
- Asta-i adevarul, am baut ceai..
567
00:39:34,100 --> 00:39:38,400
- Mult ceai...Ceai Indian...
...cu biscuiti...
568
00:39:39,600 --> 00:39:44,200
Recunoasterea lui Dirk a creat un scandal,
Presa a preluat stirea si s-a folosit gresit de ea..
569
00:39:44,300 --> 00:39:47,500
..incepand sa bata campii.
570
00:39:48,242 --> 00:39:49,304
PETRECERI NEBUNE CU CEAI
570
00:39:49,442 --> 00:39:51,604
VICARUL RECUNOATE
DA, AM BAUT CEAI
570
00:39:51,742 --> 00:39:53,804
STONES ARESTATI
PRINSI CU FETE DEZBRACATE LA O CEASCA CU CEAI
570
00:39:53,900 --> 00:39:55,400
Multe pop-staruri au fost arestate pentru posesie si utlizare de CEAI.
571
00:39:56,200 --> 00:39:59,200
Chiar si Nasty a fost arestat de Detectivul Inspector Brian Plant,..
572
00:39:59,300 --> 00:40:03,300
..care si-a adus ceaiul propriu sa nu fie banuit de partinire.
573
00:40:03,700 --> 00:40:05,500
S-a starnit un puternic current impotriva persecutiei facuta de politie..
574
00:40:05,600 --> 00:40:11,600
..iar TIMES a tiparit in ziar o petitie care cerea legalizarea CEAIULUI.
575
00:40:20,600 --> 00:40:23,100
The Rutles, intre timp, au avut o aparitie live la TV..
576
00:40:23,200 --> 00:40:28,600
..in fata unei audiente mondiale de 200 de milioane cu un cantec care exprima sentimentele acelei perioade.
577
00:40:28,700 --> 00:40:31,000
CEAIUL era pe buzele tuturor.. .
578
00:40:31,100 --> 00:40:34,100
# ...In your own time
# Love Life
579
00:40:34,200 --> 00:40:35,400
# To live is to live...
580
00:40:40,200 --> 00:40:43,500
# Where there's a will, there's a way
581
00:40:43,700 --> 00:40:46,900
# Love is the meaning of life
582
00:40:47,100 --> 00:40:50,500
# Life is the meaning of love
583
00:40:50,800 --> 00:40:52,900
# Love Life
584
00:40:53,100 --> 00:40:55,400
# Love Life
585
00:40:55,600 --> 00:40:57,600
# Love Life
586
00:40:57,900 --> 00:41:00,400
# Love Life
587
00:41:12,500 --> 00:41:15,500
# Where there's a will, there's a way
588
00:41:15,700 --> 00:41:19,100
# Love is the meaning of life
589
00:41:19,600 --> 00:41:22,700
# Life is the meaning of love
590
00:41:22,800 --> 00:41:25,000
# Love Life
591
00:41:25,200 --> 00:41:27,400
# Love Life
592
00:41:27,500 --> 00:41:29,900
# Love Life
593
00:41:30,100 --> 00:41:31,400
# Love Life
594
00:41:31,600 --> 00:41:32,200
# Everybody!
595
00:41:32,400 --> 00:41:34,600
# Love Life
596
00:41:34,700 --> 00:41:36,000
# Love Life
597
00:41:36,200 --> 00:41:37,100
# Altogether now!
598
00:41:37,300 --> 00:41:39,100
# Love Life
599
00:41:39,300 --> 00:41:41,600
# Love Life
600
00:41:41,800 --> 00:41:43,800
# Love is the meaning of life
601
00:41:43,900 --> 00:41:46,100
# Life is the meaning of love
602
00:41:46,300 --> 00:41:48,300
# Love is the meaning of life
603
00:41:48,400 --> 00:41:50,700
# Life is the meaning of love
604
00:41:50,900 --> 00:41:53,100
# Love is the meaning of life
605
00:41:53,300 --> 00:41:55,500
# Life is the meaning of love
606
00:41:55,700 --> 00:41:57,800
# Love is the meaning of life
607
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
# Life is the meaning of love
608
00:42:00,200 --> 00:42:02,100
# Love is the meaning of life
609
00:42:02,200 --> 00:42:05,500
# Hold my hand, yeah, yeah!
610
00:42:11,600 --> 00:42:17,400
A aparut o noua forma, usor diferita forma de muzica corala, cu o usoara diferenta.
611
00:42:17,500 --> 00:42:21,100
Vom reveni cu Printul Charles in doar un moment..
612
00:42:21,200 --> 00:42:25,300
"Love Life" din multe puncta de vedere, apogeul carierei lor.
613
00:42:26,000 --> 00:42:31,000
Incepand de aici, nisipul clepsidrei s-a scurs, lasandu-i secati pe plaja temporala ,..
614
00:42:31,200 --> 00:42:36,000
..iar valul istoriei i-a acoperit.. .
615
00:42:38,600 --> 00:42:42,500
Leggy Mountbatten a devenit rapid un motiv de ingrijorare:
616
00:42:42,600 --> 00:42:44,600
Tot timpul implicat emotional alaturi de ei,..
617
00:42:44,700 --> 00:42:47,500
..avea mult mai putine de facut de cand nu mai faceau turnee.
618
00:42:47,600 --> 00:42:49,900
Bineinteles ca se mai se ocupa si de alti 'artisti',
619
00:42:50,000 --> 00:42:51,600
The McKismo Brothers,..
620
00:42:51,700 --> 00:42:53,800
Arthur Hodson and the Kneecaps,..
621
00:42:54,100 --> 00:42:57,900
..ca si versiunea franceza a lui Beach Boys: Les Gar�ons de la Plage.
622
00:42:58,200 --> 00:43:03,000
Dar decizia lui de a baga banii in toreadori - ca metoda de a nu plati taxele ..
623
00:43:03,100 --> 00:43:05,900
..cat si viata lui personala neobisnuita..
624
00:43:06,000 --> 00:43:10,700
..- in California a fost arestat incercand sa faca respiratie gura la gura unei barci pneumatice -..
625
00:43:10,800 --> 00:43:14,200
..a dus la accentuarea sentimentelor de ingrijorare.
626
00:43:14,300 --> 00:43:19,500
L-am intrebat pe Mick Jagger daca stia de aceste tendinte ale lui Leggy:
627
00:43:20,100 --> 00:43:26,100
- Oh da...Leggy, da, da, probabil glumesti, hehe..
..Leggy mai calca pe laturi, intelegi..?
628
00:43:26,700 --> 00:43:31,600
- totul a fost in regula, sa stii, pana a inceput sa iasa cu toreadori.
629
00:43:31,601 --> 00:43:33,901
- Cred, ca...
630
00:43:34,000 --> 00:43:37,300
- ..asta, ..si apoi cred ca baietii erau usor nemultumiti de el.. .
631
00:43:37,400 --> 00:43:41,400
- Nu stia unde o sa ajunga, intelegi,..in viata lui, cred..
632
00:43:41,500 --> 00:43:44,700
- ..iar ei vroiau mai mult control, daca intelegi.. .
633
00:43:44,800 --> 00:43:50,400
Stig intre timp ajunsese sub influenta lui Arthur Sultan, 'Vrajitorul mistic din Surrey,..
634
00:43:50,600 --> 00:43:54,900
..Sultan i-a aratat lui Stig cum sa foloseasca placa de ghicit Ouija.
635
00:43:56,000 --> 00:43:59,600
Arthur Sultan i-a invitat pe The Rutles intr-o evadare din lumea lor:
636
00:43:59,700 --> 00:44:02,700
La un weekend de cantat la tabla lui de langa Bognor.
637
00:44:02,800 --> 00:44:06,500
Ca de obicei, presa i-a urmarit.. .
638
00:44:10,100 --> 00:44:15,100
- Chestia cu Bognor a fost chiar amuzanta, in ziare i-au spus "Bognor Express".
639
00:44:15,200 --> 00:44:18,600
- Cineva a intarziat prea mult,..
..una dintre fete, ele intarzie de fapt tot timpul..
640
00:44:18,700 --> 00:44:22,900
- Unul dintre ei, nu-mi amintesc cine, poate a fost Nasty,..
641
00:44:23,000 --> 00:44:28,600
- ..a crezut ca vrem sa urcam si noi in trenul cu gasca Rutles, daca intelegi, "Gasca mistica The Rutles", cee ace nu era adevarat de loc...
642
00:44:28,700 --> 00:44:33,100
-Noi de fapt eram curiosi sa aflam cum se canta la table aia din Bognor..
643
00:44:41,700 --> 00:44:44,700
# In this day and age
644
00:44:45,400 --> 00:44:48,400
# Love is all the rage
645
00:44:49,400 --> 00:44:56,100
# Life goes on,
it only goes to show
646
00:44:57,100 --> 00:45:00,200
# It's not my cup of tea
647
00:45:00,500 --> 00:45:04,100
# It's all the same to me
648
00:45:04,900 --> 00:45:09,500
# For we are here today
and gone tomorrow...
649
00:45:09,600 --> 00:45:12,700
In timp ce The Rutles stateau la picioarele misticului din Surrey..
650
00:45:12,800 --> 00:45:15,100
..soarta le-a dat o lovitura fatala.
651
00:45:15,200 --> 00:45:18,500
Aici au aflat noutatile socante legate de managerul lor:
652
00:45:18,600 --> 00:45:21,900
Leggy Mountbatten, obosit si deznadajduit dupa un weekend..
653
00:45:22,000 --> 00:45:27,000
..in care n-a fost capabil s-o scoale nici unui prieten, s-a dus acasa...
654
00:45:27,100 --> 00:45:29,900
..si in mod tragic a acceptat un post de profesor in Australia.
655
00:45:30,400 --> 00:45:35,300
- A fost de fapt un weekend amuzant dar la sfarsitul lui..
656
00:45:35,900 --> 00:45:42,300
- ..am aflat ca Leggy a plecat in Australia, ceea ce a dat prilej de mistocareala din partea tututror.
657
00:45:42,400 --> 00:45:47,000
A fost ca o bomba pentru The Rutles. Erau socati si inmarmuriti.
658
00:45:47,100 --> 00:45:51,100
- Pai, suntem socati..
- Da, socati..
659
00:45:51,200 --> 00:45:53,400
- Socati..!
660
00:45:53,500 --> 00:45:54,700
- ..si inmarmuriti..
661
00:45:54,800 --> 00:45:57,900
- ..da, inmarmuriti..
662
00:45:58,000 --> 00:45:59,900
- Foarte inmarmuriti...
663
00:46:00,000 --> 00:46:03,900
- Arthur Sultan vi-a adresat ceva cuvinte de incurajare?
664
00:46:04,000 --> 00:46:06,500
- Nu..
- Pai, da!
665
00:46:06,600 --> 00:46:09,400
- Mda, da si nu..
666
00:46:10,000 --> 00:46:13,900
- A spus ca exista fel de fel de lucruri pe lumea asta..
667
00:46:14,000 --> 00:46:18,900
- ..si ca n-ar trebui sa ne facem griji in legatura cu locul unde a plecat....
668
00:46:19,000 --> 00:46:24,700
- ..Adica,...ca n-ar trebui sa ne facem multe griji in legatura cu Australia..
669
00:46:26,900 --> 00:46:28,100
..pentruca...
670
00:46:28,200 --> 00:46:33,700
- Ne-a lasat vorba ca putem lua legatura cu el, intelegi, lovind..
..tabla..
671
00:46:34,500 --> 00:46:37,700
- Si prin ilustrate..
- Da..
672
00:46:40,500 --> 00:46:43,500
- ..doarte inmarmuriti..
673
00:46:44,000 --> 00:46:46,500
..foarte inmarmuriti!
674
00:46:53,500 --> 00:46:57,500
E semnificativ ca primul lor mare esec, the 'Tragical History Tour',..
675
00:46:57,600 --> 00:47:02,500
..a fost imediat dupa pierderea lui Leggy.
N-a fost o idee prea buna pentru un film cu Rutles,..
676
00:47:02,600 --> 00:47:04,700
..ca 4 profesori de istorie de la Oxford..
677
00:47:04,800 --> 00:47:07,900
..sa faca o calatorie, cu auto-stopul, de prospectare a magazinelor cu CEAI din zona Rutland,..
678
00:47:08,000 --> 00:47:11,800
..iar presa i-a facut praf.
679
00:47:11,900 --> 00:47:14,500
# ...Talk about a month of Sundays
680
00:47:14,600 --> 00:47:18,800
# Toffee-nosed wet weekend as far as I can see
681
00:47:19,900 --> 00:47:22,800
# Hey, diddle diddle
682
00:47:22,900 --> 00:47:25,800
# The cat and the fiddle
683
00:47:25,900 --> 00:47:27,900
# Piggy in the middle
684
00:47:28,000 --> 00:47:29,700
# Do a poo-poo
685
00:47:29,800 --> 00:47:32,400
# Bible punching heavyweight
686
00:47:32,500 --> 00:47:35,900
# Evangelistic boxing kangaroo
687
00:47:38,400 --> 00:47:41,300
# Orang-utan and anaconda
688
00:47:41,400 --> 00:47:45,500
# Donald Duck, Mickey Mouse, even Pluto, too
689
00:47:46,500 --> 00:47:49,500
# Hey, diddle diddle
690
00:47:49,800 --> 00:47:52,700
# The cat and the fiddle
691
00:47:52,800 --> 00:47:54,900
# Piggy in the middle
692
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
# Do a poo-poo
693
00:47:57,100 --> 00:48:00,900
# tekraaam ot tnew eiggip elttil siht
694
00:48:08,800 --> 00:48:19,400
# One man's civilization
is another man's jungle, yeah
695
00:48:20,600 --> 00:48:24,100
# They say revolution's in the air
696
00:48:24,200 --> 00:48:26,300
# I'm dancing in my underwear
697
00:48:26,400 --> 00:48:29,300
# 'Cause I don't care
698
00:48:29,500 --> 00:48:32,600
# Hey diddle diddle
699
00:48:32,700 --> 00:48:35,700
# The cat and the fiddle
700
00:48:35,800 --> 00:48:37,800
# Piggy in the middle
701
00:48:37,900 --> 00:48:40,900
# Do a poo-poo
Do a poo-poo
702
00:49:17,900 --> 00:49:20,300
# This little piggy went to market
703
00:49:20,500 --> 00:49:23,300
# And this little piggy stayed home
704
00:49:23,400 --> 00:49:26,700
# This little piggy had roast beef
705
00:49:26,900 --> 00:49:29,900
# and this little piggy had none
706
00:49:30,100 --> 00:49:34,200
# This little piggy went Wooo..oooo!
707
00:49:34,600 --> 00:49:37,500
# All the way home
708
00:49:42,200 --> 00:49:44,700
# This little piggy went to market...
709
00:49:47,600 --> 00:49:51,900
Ma aflu intr-o limouzina inchiriata in New York. Aici...
710
00:49:52,000 --> 00:49:54,700
..adica, nu in limuzina, evident, dar in New York..
711
00:49:54,800 --> 00:49:59,900
The Rutles in 1968, au anuntat alcatuirea Corporatiei Rutle.
712
00:50:01,300 --> 00:50:05,700
- Am venit in New York sa anuntam alcatuirea Corporatiei Rutle...eh..
713
00:50:05,800 --> 00:50:09,700
- ..Nasty si cu mine am venit si in numele celorlati Rutles..
714
00:50:09,800 --> 00:50:11,900
-Da, ei n-au putut veni..
-Da..
715
00:50:12,000 --> 00:50:18,300
- Corporatia Rutle, va fi un fel de intreprindere unde fel de fel de oameni vor veni la noi..
716
00:50:18,400 --> 00:50:20,200
- ..si noi ii vom ajuta,..
..le vom da bani..
717
00:50:20,700 --> 00:50:23,000
- Adica, daca vor bani, ei trebuie sa vina la noi...
718
00:50:23,200 --> 00:50:27,500
- Da, in loc sa mearga la o banca,..
..Vrem sa-i ajutam pe cei care vor sa se ajute..
719
00:50:27,700 --> 00:50:32,900
Corporatia Rutle chiar a facut asta - a ajutat oamenii care vroiau sa se ajute!
720
00:50:33,000 --> 00:50:36,600
In acel moment, pierdeau bani mai repede ca Guvernul Britanic.
721
00:50:36,800 --> 00:50:39,800
- Circula zvonul ca, Corporatia Rutle o sa dea faliment.
722
00:50:40,200 --> 00:50:44,200
- D-le Eric Manchester (agentul de presa a lui the Rutles):
Aceste zvonuri sunt adevarate?
723
00:50:44,400 --> 00:50:49,100
- Nu, nu, ..sunt doar niste presupuneri, you know,..
..e doar un zvon..
724
00:50:49,400 --> 00:50:54,000
- Cred ca atunci cand esti pec ale sa repurtezi succes,
..vei auzi tot timpul genul asta de zvonuri. Nu...
725
00:50:54,200 --> 00:50:57,000
- Deci, asa numitele furturi,..nici alea nu sunt adevarate?
726
00:50:57,200 --> 00:51:01,000
- Nu,.. sunt doar niste exagerari..mari exagerari..
727
00:51:01,100 --> 00:51:02,900
E cam rau, intelegi,..cum decurg lucrurile..
728
00:51:03,000 --> 00:51:06,800
- ..dar nu la scara de care vorbeste lumea.. .
729
00:51:07,000 --> 00:51:10,200
- Problema e ca lumea crede...ca deoarece baietii astia sunt The Rutles..
730
00:51:10,400 --> 00:51:14,000
- ..pot veni aici sa sa-si ia tot de ce au nevoie.
Dar asta nu e totul..
731
00:51:14,100 --> 00:51:17,700
- dar o sa oprim toate astea,.. ..asta vom face, intelegi,..
pentruca nu mai e nimic de luat..
732
00:51:17,900 --> 00:51:22,000
- ..eh...luc rurile au mers prea,..nu neg asta,..
..televizoare,..
733
00:51:22,200 --> 00:51:25,000
- ..masina companiei a..eh
734
00:51:25,100 --> 00:51:27,200
- ..disparut...dar...
735
00:51:27,300 --> 00:51:30,600
- ..nu e ceva nemaiintalnit, daca intelegi..
736
00:51:30,700 --> 00:51:34,000
- Am venit o data si am descoperit ca pe biroul meu fusese crestat un nume.
737
00:51:34,100 --> 00:51:37,800
- Era crestat numele lui Ron Decline, pe care l-am chemat..
738
00:51:38,000 --> 00:51:41,000
- ..ca sa opreasca scurgerea asta de lucruri din cladirea noastra, asa ca acum e OK..
739
00:51:41,200 --> 00:51:46,000
- Acum ca s-a oprit, crezi ca Corporatia Rutle are vreun viitor?
740
00:51:46,200 --> 00:51:53,400
- Bineinteles. Simt ca atunci cand vom stopa aceasta bisnita..
741
00:51:53,500 --> 00:51:57,900
- ..Corporatia Rutle Corp va avea un foarte lung, foarte lung...
742
00:51:59,100 --> 00:52:03,700
O perioada, trei fete si cei din 'Hell's Angels' au locuit in pivnita de la Corporatie Rutle.,..
743
00:52:03,800 --> 00:52:06,600
..pana cand Stig a avut tupeul sa le ceara sa plece.
744
00:52:06,700 --> 00:52:09,800
- Cine l-a batut pe Stig?
- Una din fete..
745
00:52:09,900 --> 00:52:12,800
- Care?
- Big (Marea)Valerie..
746
00:52:12,900 --> 00:52:16,100
- Ne pare foarte rau, dar...nu putem face prea multe..
747
00:52:16,200 --> 00:52:19,100
- De ce?
- Pai...o sa ma bata si pe mine
748
00:52:19,200 --> 00:52:22,000
- Deci,...Stig a fost batut de Big Valerie..
749
00:52:23,200 --> 00:52:26,100
The Rutles au deschis apoi un boutic de haine in Londra,..
750
00:52:26,200 --> 00:52:29,100
..care a pierdut aproape 1 milion de dolari in cele 3 saptamani..
751
00:52:29,200 --> 00:52:31,500
..de dinainte ca Nasty sa-l arunce in aer.
752
00:52:38,200 --> 00:52:40,300
SANDVISUL YELLOW SUBMARINE
752
00:52:50,200 --> 00:52:53,300
# I have always thought
753
00:52:53,500 --> 00:52:56,700
# in the back of my mind
754
00:52:56,800 --> 00:52:59,700
# cheese and onions
755
00:53:03,800 --> 00:53:06,900
# I have always thought
756
00:53:07,200 --> 00:53:10,500
# that the world was unkind
757
00:53:10,600 --> 00:53:13,400
# cheese and onions
758
00:53:18,100 --> 00:53:21,400
# Do I have to spell it out?
759
00:53:24,700 --> 00:53:30,900
# C-H-E-E-S-E A-N-D O-N-I-O-N-S
760
00:53:31,000 --> 00:53:33,400
# Oh, no.
761
00:53:37,500 --> 00:53:40,300
# Man and machine
762
00:53:40,700 --> 00:53:43,700
# Keep yourself clean
763
00:53:44,000 --> 00:53:46,800
# Or be a has-been
764
00:53:47,300 --> 00:53:50,300
# Like a dinosaur...
765
00:53:51,000 --> 00:53:53,700
# Man or device
766
00:53:53,900 --> 00:53:56,900
# For everything nice
767
00:53:57,500 --> 00:54:00,800
# You'd better think twice
768
00:54:01,300 --> 00:54:04,400
# At least once more...
769
00:54:04,600 --> 00:54:07,400
# Man and machine
770
00:54:07,700 --> 00:54:10,700
# Keep yourself clean
771
00:54:11,200 --> 00:54:14,000
# Or be a has-been
772
00:54:14,700 --> 00:54:17,700
# Like a dinosaur...
773
00:54:18,300 --> 00:54:21,000
# Man or device
774
00:54:21,400 --> 00:54:24,400
# For everything nice
775
00:54:24,900 --> 00:54:28,100
# You'd better think twice
776
00:54:28,800 --> 00:54:31,800
# At least once more!
777
00:54:32,200 --> 00:54:35,000
# Man and machine
778
00:54:35,300 --> 00:54:38,300
# Keep yourself clean
779
00:54:38,900 --> 00:54:41,700
# Or be a has-been
780
00:54:42,300 --> 00:54:45,200
# Like a dinosaur!
781
00:54:46,100 --> 00:54:48,800
# Man or device
782
00:54:49,300 --> 00:54:52,300
# For everything nice
783
00:54:52,900 --> 00:54:54,100
# You'd better think twice...
784
00:54:54,200 --> 00:54:57,300
Hey, cine-i prietenul tau?
Pune-l sa se spele pe dinti
785
00:54:57,400 --> 00:55:01,000
- Oh, buna Nasty!
- Buna Dirk!
786
00:55:01,500 --> 00:55:05,700
- Oh, l-a rupt..
- Stig, ce-ai facut?
787
00:55:06,100 --> 00:55:10,700
- Vreau sa scap de aici.
- Pai, vreau sa plec si eu de aici..
788
00:55:17,500 --> 00:55:21,800
Problemele personale au inceput sa sparga unitatea celor din The Rutles.
789
00:55:21,900 --> 00:55:26,700
Cantau impreuna, dar nu mai vorbeau intre ei.
Apoi nici nu au mai cantat..!
790
00:55:26,800 --> 00:55:34,000
In Martie 1969 lucrurile au degenerat in grup atat de rau incat Dirk si Nasty s-au .
791
00:55:34,500 --> 00:55:36,000casatorit
...Nu intre ei,...bineinteles, eh..
792
00:55:36,700 --> 00:55:38,000
..ci cu femei... .
793
00:55:39,400 --> 00:55:41,400
Dirk se indragostise de Martini,..
794
00:55:41,500 --> 00:55:45,400
..o actrita frantuzoaica care nu vorbes engleza - si doar putina franceza.
795
00:55:45,500 --> 00:55:48,900
Cand s-au casatorit in Londra slujba s-a tinut in spaniola...
796
00:55:49,000 --> 00:55:53,900
.., Italiana, si chineza, ca toata lumea sa fie multumita.
797
00:55:54,000 --> 00:55:57,100
- I love you...
798
00:55:57,500 --> 00:56:00,300
- It's you I love...
799
00:56:01,400 --> 00:56:05,100
- Today is our wedding day...
800
00:56:05,200 --> 00:56:08,400
- For you always I will wai...
801
00:56:10,000 --> 00:56:11,800
- G, B, B, E...
802
00:56:11,900 --> 00:56:13,200
- F...
803
00:56:13,300 --> 00:56:15,800
- D
- D...D...
804
00:56:25,500 --> 00:56:28,500
- Suna bine...
805
00:56:38,500 --> 00:56:41,600
# Time goes by, as we all know
806
00:56:41,700 --> 00:56:44,100
# Naturally
807
00:56:44,800 --> 00:56:47,900
# People come and people go
808
00:56:48,000 --> 00:56:50,200
# Naturally
809
00:56:50,300 --> 00:56:53,100
# Let's be natural
810
00:56:53,700 --> 00:56:56,700
# Ever since the world began
811
00:56:56,800 --> 00:56:59,500
# Let's be natural
812
00:56:59,800 --> 00:57:02,800
# Every woman, every man
813
00:57:02,900 --> 00:57:05,700
# Let's be natural
814
00:57:06,300 --> 00:57:09,000
# Has followed nature's plan
815
00:57:09,100 --> 00:57:11,900
# Let's be natural
816
00:57:18,500 --> 00:57:21,300
# Oh, yeah
817
00:57:22,700 --> 00:57:25,700
Nasty intre timp vizita o expozitie de arta sfaramata..
818
00:57:25,800 --> 00:57:27,900
..la Pretentious Gallery, in Soho.
819
00:57:28,500 --> 00:57:33,000
Expozitia cuprindea lucruri aruncate de pe cladiri foarte inalte.
820
00:57:33,100 --> 00:57:37,100
Printre gramezile de moloz, Nasty a vazut-o chiar pe artista care le aruncase,..
821
00:57:37,200 --> 00:57:42,100
Chastity, o nemtoaicasimpla, din popor, a carui tata inventase al 2lea Razboi Mondial.
822
00:57:42,800 --> 00:57:46,300
Chastity l-a fascinate cu arta ei distructiva.
823
00:57:46,600 --> 00:57:48,900
Au discutat o noapte intreaga.
Ea i-a prezentat planurile ei de viitor,..
824
00:57:49,000 --> 00:57:51,600
..sa arunce artisti din avioane.
825
00:57:51,800 --> 00:57:53,700
Nasty s-a indragostit de ea.
826
00:57:53,800 --> 00:57:58,400
Si-au anuntat logodna a doua zi, intr-o conferinta de presa tinuta in cada:
827
00:57:58,500 --> 00:57:59,900
- De ce faceti asta?
828
00:58:00,000 --> 00:58:04,000
- O facem pentru pace, si sa aratam ca lumea...
829
00:58:04,100 --> 00:58:08,000
-..,daca intelegeti, a luat-o aiurea, si se va ineca..
830
00:58:08,300 --> 00:58:11,900
- Ce faceti?
- Ne udam sub dus,..
831
00:58:12,000 --> 00:58:16,200
- ..deoarece, am tot discutat, Chastity si cu mine,..
832
00:58:16,300 --> 00:58:18,300
- ..si am ajuns la concluzia..
833
00:58:18,400 --> 00:58:23,600
- ..ca, eh, civilizatia e doar un sistem eficient de scurgere..
834
00:58:23,800 --> 00:58:28,600
- ..si folosind sistemul nostru de scurgere vrem sa demonstram asta lumii intregi.
835
00:58:28,900 --> 00:58:32,300
Nasty si Chastity au plonjat in lumea artistica.
836
00:58:32,500 --> 00:58:35,900
Impreuna au facut un film intitulat "1000 de picioare pe film".
837
00:58:37,200 --> 00:58:39,000
# You need feet
838
00:58:39,200 --> 00:58:44,100
# to stand up straight with
839
00:58:45,800 --> 00:58:47,500
# You need feet
840
00:58:47,700 --> 00:58:53,500
# to kick your friends
841
00:58:54,300 --> 00:58:56,100
# You need feet
842
00:58:56,300 --> 00:59:02,400
# to keep your socks on
843
00:59:03,800 --> 00:59:10,500
# and stop your legs from
fraying at the end
844
00:59:10,800 --> 00:59:13,500
# You need feet
845
00:59:13,800 --> 00:59:19,500
# to walk to Scunthorpe
846
00:59:19,700 --> 00:59:28,300
# or to dance the hoochy-koo
847
00:59:28,800 --> 00:59:32,500
# Yes, the whole world needs feet
848
00:59:32,800 --> 00:59:36,300
# for something
849
00:59:36,700 --> 00:59:43,000
# and I need feet to run away from you
850
00:59:45,000 --> 00:59:48,000
Stig intre timp, se retrasese atat de mult..
851
00:59:48,100 --> 00:59:51,900
..incat in 1969 a iesit un zvon cum c-ar fi murit.
852
00:59:52,000 --> 00:59:55,200
Ca ar fi fost omorat de o scanteie intr-un magazine cu paturi de apa ..
853
00:59:55,900 --> 01:00:00,500
..si ca ar fi fost inlocuit cu o copie din plastic si ceara de la Madam Tusseau.
854
01:00:01,000 --> 01:00:04,800
Cateva 'lucruri' au ajutat la aparitia acestui zvon..
855
01:00:05,700 --> 01:00:09,800
1: El...niciodata n-a mai declarant nimic in public.
856
01:00:10,000 --> 01:00:14,800
Cel cunoscut ca 'tacutul', nu mai declarase nimic in public din 1966.
857
01:00:15,400 --> 01:00:21,100
2: Pe coperta ultimului lor album, 'Shabby Road', nu poarta pantaloni..
858
01:00:21,200 --> 01:00:24,500
..care e o indicatie italiana cum ca ar fi mort.
859
01:00:24,600 --> 01:00:30,500
3: Nasty care se presupune ca a cantat "I buried Stig" in piesa "I Am The Waitress"...
860
01:00:30,600 --> 01:00:33,600
..de fapt canta "E burres stigano"..
861
01:00:33,700 --> 01:00:37,700
..care e o injuratura Spanioleasca insemnand "Ai vreun bivol de apa?".
862
01:00:37,800 --> 01:00:40,700
4: Pe coperta de la albumul Sgt. Rutter..
863
01:00:40,800 --> 01:00:46,800
..Stig e inclinat in aceeasi pozitie ca un Yeti mort din 'Rutland Book of the Dead'.
864
01:00:47,900 --> 01:00:54,100
5: Daca canti invers "Sgt. Rutter's Only Darts Club Band"..
865
01:00:54,200 --> 01:00:59,100
..suna ca "Stig e mort de zeci de ani, pe bune".
866
01:00:59,200 --> 01:01:05,100
De fapt adevarat suna "dnab bulc ylno srettur tnaegres",..
867
01:01:05,200 --> 01:01:07,300
..ceea ce e un nonsense!
868
01:01:07,400 --> 01:01:12,800
Stig era, bineinteles, foarte departe de a fi mort, dar nu departe de Esher:
869
01:01:13,100 --> 01:01:15,700
A cazut la pat cu Gertrude Strange,..
870
01:01:15,800 --> 01:01:19,300
..o fata cu niste sani mari adevarati atasati unei americance..
871
01:01:19,400 --> 01:01:22,300
..a carui tata inventase mina melc.
872
01:01:22,400 --> 01:01:25,500
Cand s-au intalnit, a fost dragoste la prima vedere.
873
01:01:25,600 --> 01:01:29,300
Barry care intre timp isi petrecuse un an in pat..-ca sa scape de taxe.
874
01:01:29,400 --> 01:01:32,800
Eric Manchester banuieste ca ori primise un sfat financiar ..
875
01:01:32,900 --> 01:01:37,000
..or incerca disperat sa starneasca zvonul ca "Barry e si el mort".
876
01:01:37,100 --> 01:01:41,300
Cand in sfarsit s-a sculat din pat Corporatia Rutle era in criza financiara.
877
01:01:41,700 --> 01:01:45,100
Nasty s-a intors de graba de la intrunirea lunii de miere din Nuremburg..
878
01:01:45,200 --> 01:01:48,500
..sa-l cunoasca pec el mai infricosetor promotor din lume,..
879
01:01:48,600 --> 01:01:51,300
..Ron Decline.
880
01:01:59,400 --> 01:02:02,500
Decline avea reputatia unui dur.
881
01:02:02,600 --> 01:02:05,100
Singurul lui punct sensibil era: necinstea
882
01:02:05,200 --> 01:02:09,800
Oricine avea liber acces la registrele lui contabile, dar nimeni nu-i stia conturile,..
883
01:02:09,900 --> 01:02:13,800
..semanase teroarea in inimile subordonatilor lui.
884
01:02:15,100 --> 01:02:19,400
Preferau mai bine sa se sinucida decat sa se intalneasca cu el,..
885
01:02:19,900 --> 01:02:24,400
..in afaceri mana lui stanga nu stia ce face mana dreapta.
886
01:02:24,500 --> 01:02:28,800
Nasty il adora, caci era un om care ii vana portmoneul.
887
01:02:36,200 --> 01:02:40,700
Decline a promis celor din The Rutles ca daca se va ocupa el de drepturile lor..
888
01:02:40,800 --> 01:02:44,200
..n-or sa mai aiba de ce sa se framante in legatura cu banii lor.
889
01:02:44,300 --> 01:02:48,400
Stig, intre timp, acceptase sfatul financiar al lui Billy Kodak..
890
01:02:48,500 --> 01:02:52,700
..in timp ce Dirk had ii propusese lui Arnold
Schwarzenweisengreenenbrownenbluenburger..
891
01:02:52,800 --> 01:02:57,600
..sa se ocupe de terminatia numelui, iar Barry isi consulta I Chingul la fiecare 3 minute si jumatate.
892
01:02:57,700 --> 01:02:59,700
Erau o gasca de avocati.
893
01:02:59,800 --> 01:03:05,000
- Dintr-o data, fiecare devenise incredibil de litigios.
894
01:03:05,100 --> 01:03:09,900
- Mi-amintesc, ca intr-o dimineata cand m-am trezit - am dat pe cineva in judecata-, apoi am verificat in ziare daca n-am fost concediat,..
895
01:03:10,000 --> 01:03:14,900
- ..am mers la birou, - am dat in judecata pe altcineva -,
am citit mesajele de dimineata, - am dat in judecata banca -,..
896
01:03:15,000 --> 01:03:17,800
- ..am iesit la masa, - am dat in judecata restaurantul -,...
897
01:03:17,900 --> 01:03:21,000
- ..am revenit la birou, am strans mesajele de dupa-amiaza,..
898
01:03:21,100 --> 01:03:26,300
- ..am citit ziarele, am sunat la ziare,
- am dat in judecata ziarele -, si am plecat acasa,..
899
01:03:26,400 --> 01:03:27,600
-..- am dat-o in judecata pe nevasta-mea.
900
01:03:27,700 --> 01:03:32,300
- Toti ma intrebau: "Unde-s banii, unde-s banii?".
Nu stiu unde sunt banii..?!
901
01:03:32,400 --> 01:03:34,900
- Nu ma pricep la calcule ..doar stiti asta.. .
902
01:03:35,000 --> 01:03:38,200
- Nu ma pricep la matematica, n-a fost niciodata materia meu preferat.
903
01:03:38,300 --> 01:03:42,300
- Nu stiu unde sunt banii.. dar daca aveti nevoie de bani, va dau eu.. .
904
01:03:42,400 --> 01:03:46,000
- Dar asta...
..asta, chiar, ma surprinde...
905
01:03:46,100 --> 01:03:47,300
- ..sunt chiar socat,..dar eu
906
01:03:47,400 --> 01:03:51,900
- ..credeam ca intre noi e o legatura mult mai puternica decat afacerile.
907
01:03:52,000 --> 01:03:56,900
- Adica, stiti doar, va iubesc mai mult decat pe propia mea familie.. .
908
01:03:57,000 --> 01:04:00,700
- Vreau s ava protejez, vreau sa va ajut..
909
01:04:00,800 --> 01:04:03,300
- ...Vreau s ava protejez de lumea de afara..
910
01:04:03,400 --> 01:04:05,400
- ..sa va protejez...de...
911
01:04:05,700 --> 01:04:11,700
- ...cei ca mine....intelegeti? Si cred c-o fac foarte bine.. .
912
01:04:11,900 --> 01:04:15,700
La ultima intrunire, din 144 de avocati si contabili ..
913
01:04:15,800 --> 01:04:18,500
..inghesuiti intr-o mica camera de 8 pe 10-..
914
01:04:18,600 --> 01:04:21,100
..doar 87 au iesit in viata:
915
01:04:21,200 --> 01:04:23,300
Gaura neagra din Savile Row..
916
01:04:23,400 --> 01:04:27,700
..a inghitit marile creiere bancaro-financiare ale generatiei noastre.
917
01:04:27,800 --> 01:04:29,800
Din fericire, n-a fost ceva foarte serios..
918
01:04:29,900 --> 01:04:33,100
..dar The Rutles evident se autodistrgeau rapid.
919
01:04:33,200 --> 01:04:35,700
In mijlocul acestui scandal public
920
01:04:35,800 --> 01:04:40,300
'Let It Rot' a fost scos pe piata ca film, ca album..- si ca proces.
921
01:04:40,500 --> 01:04:44,900
In 1970 Dirk i-a dat in judecata pe Stig, Nasty, si Barry,..
922
01:04:45,000 --> 01:04:47,600
Barry i-a dat in judecata pe Dirk, Nasty, si Stig,..
923
01:04:47,700 --> 01:04:50,100
Nasty i-a dat in judecata pe Barry, Dirk, si Stig,..
924
01:04:50,200 --> 01:04:52,900
..iar Stig din greseala s-a dat in judecata cu el.
925
01:04:53,000 --> 01:04:55,300
A fost inceputul unei ere de aur a avocatilor,..
926
01:04:55,400 --> 01:04:58,600
..dar pentru The Rutles, care au cantat live pe un acoperis din Londra,..
927
01:04:58,700 --> 01:05:01,800
..a fost inceputul sfarsitului.
928
01:05:10,300 --> 01:05:13,800
# Workin' up a fever in a one-horse town
929
01:05:13,900 --> 01:05:17,500
# Was a jockey by the name of Joe
930
01:05:18,100 --> 01:05:21,600
# He didn't have a lot of what you might call luck
931
01:05:21,700 --> 01:05:25,400
# But he had a lot of get up n' go
932
01:05:25,900 --> 01:05:29,300
# Get up n' go
Get up n' go
933
01:05:29,900 --> 01:05:33,100
# Get up n' go back home
934
01:05:33,800 --> 01:05:37,200
# Get up n' go
Get up n' go
935
01:05:37,800 --> 01:05:41,000
# Get up n' go back home
936
01:05:57,300 --> 01:06:00,500
# Tall in the saddle in a one-horse town
937
01:06:00,600 --> 01:06:04,500
# Joe, he knew someday he'd hit the road
938
01:06:04,700 --> 01:06:08,300
# He traded with a dealer for a pick-up truck
939
01:06:08,400 --> 01:06:12,100
# And went lookin' for a medium load
940
01:06:12,700 --> 01:06:16,100
# Get up n' go
Get up n' go
941
01:06:16,600 --> 01:06:19,800
# Get up n' go back home
942
01:06:20,600 --> 01:06:23,900
# Get up n' go
Get up n' go
943
01:06:24,500 --> 01:06:27,600
# Get up n' go back home
944
01:06:46,500 --> 01:06:49,900
# Get up n' go
Get up n' go
945
01:06:50,400 --> 01:06:53,700
# Get up n' go back home
946
01:06:54,300 --> 01:06:57,600
# Get up n' go
Get up n' go
947
01:06:58,200 --> 01:07:01,300
# Get up n' go back home
948
01:07:01,800 --> 01:07:05,500
# Get up n' go
Get up n' go
949
01:07:05,900 --> 01:07:09,100
# Get up n' go back home
950
01:07:09,800 --> 01:07:13,200
# Get up n' go
Get up n' go
951
01:07:13,700 --> 01:07:16,100
# Get up n' go back home
952
01:07:45,200 --> 01:07:49,700
- Ca la oricare dintre fenomenele...muzicale de mare popularitate,..
953
01:07:49,800 --> 01:07:54,400
- ..dupa Sinatra, si Presley, si The Rutles, s-a spus...
954
01:07:54,500 --> 01:07:58,200
- ..asa cum se spune la fiecare 10 ani: "Cine vor fi viitorii Rutles?",..
955
01:07:58,300 --> 01:08:01,500
- Eu nu cred ca vor mai fi si alti Rutles.. .
956
01:08:01,600 --> 01:08:06,400
16 ani de la aparitia pentru prima data a celor 4 in ochii publicului..
957
01:08:06,500 --> 01:08:10,900
..si la 8 ani dupa ce s-au despartit, oare cum arata acum The Rutles?
958
01:08:11,000 --> 01:08:15,100
Dirk a facut impreuna cu nevasta-sa Martini un grup de punk rock,..
959
01:08:15,200 --> 01:08:17,500
..numit The Punk Floyd.
960
01:08:17,600 --> 01:08:20,600
El canta...ea nu.
961
01:08:22,400 --> 01:08:28,200
Nasty si-a intors spatele catre lume si traieste singur cu gandurile si memoriile lui.
962
01:08:29,200 --> 01:08:34,800
Barry e frizer in zona Reading, si e propietar a 2 saloane de frizerie complet echipate..
963
01:08:36,800 --> 01:08:41,500
..iar Stig lucreaza ca stewardesa pentru Air India
964
01:08:42,600 --> 01:08:45,200
Faima e o amanta schimbatoare.
965
01:08:45,300 --> 01:08:49,100
Cati isi mai aduc aminte astazi de The Rutles?
966
01:08:49,200 --> 01:08:53,100
Am intrebat mai multa lume ce e un Rutle?
967
01:08:53,200 --> 01:08:57,200
Scuzati-ma madam, facem un documentar, si ma intreb daca vreti sa raspundeti la niste intrebari
968
01:08:57,300 --> 01:08:59,100
Scuze, eu nu raspund la intrebari
969
01:08:59,200 --> 01:09:02,300
N-o sa dureze decat cateva secunde, camera filmeaza chiar acum..
970
01:09:02,400 --> 01:09:05,600
Suntem din Anglia, si facem un documentar si o s ava punem doar o intrebare..
971
01:09:05,700 --> 01:09:08,800
- Bine
- Multumesc mult de tot, vreti sa stai chiar aici, ok?
972
01:09:08,900 --> 01:09:12,500
- Cine au fost The Rutles?
- Nu stiu.
973
01:09:12,600 --> 01:09:14,700
- Haide, trebuie sa stii
- Nu, imi pare rau, nu stiu..
974
01:09:14,800 --> 01:09:16,400
- Ba da, stii
- Nu, pe bune, nu stiu..
975
01:09:16,500 --> 01:09:18,200
- Cine au fost The Rutles?
- Nu stiu.
976
01:09:18,300 --> 01:09:19,600
- Ba stii!
- Ba nu stiu!
977
01:09:19,700 --> 01:09:21,700
- Ba stii! The Rutles!
- Nu stiu cine sunt!
978
01:09:21,900 --> 01:09:24,500
- Cine au fost The Rutles? Te rog, spune-ne..
- Nu stiu cine sunt..
979
01:09:24,600 --> 01:09:26,100
- Cine au fost The Rutles?
- Nu stiu!
980
01:09:26,200 --> 01:09:27,100
- Ba stii!
- Ba nu stiu!
981
01:09:27,200 --> 01:09:29,300
- Ba stii! Cine au fost The Rutles?!
- Nu stiu!
982
01:09:29,400 --> 01:09:30,300
- Cine au fost The Rutles?!
983
01:09:30,400 --> 01:09:34,300
- The Rutles au fost un grup pop Englezesc din anii 60
care au facut lumea sa danseze..
984
01:09:34,400 --> 01:09:38,700
- ..pe melodiile lor populare, care aveau un umor ciudat de Liverpool si in niste vechituri,..
985
01:09:38,800 --> 01:09:41,300
- ..de filme intitulate "A Hard Days Rut" and "Ouch!".
986
01:09:41,400 --> 01:09:44,100
- Dirk si Nasty, binecunoscutii si legendari lideri ai grupului,..
987
01:09:44,200 --> 01:09:48,600
- ..erau perfect completati de Stig, cel tacut, si Barry, cel zgomotos..
988
01:09:48,700 --> 01:09:52,100
- ..si au format un grup vesel, dragut, talentat,..
989
01:09:52,200 --> 01:09:54,700
- ..de non evrei care au incalzit inimile celor din toata lumea.
990
01:09:54,800 --> 01:09:57,200
- Multumesc foarte...
- In 1962 au cantat la The Cavern.
991
01:09:57,300 --> 01:10:00,600
- Dupa aceea au petrecut cateva luni de zile in Hamburg.
- Da, multumesc mult de tot
992
01:10:00,700 --> 01:10:04,300
- Apoi, in 1962, au scos primul single "Twist and Rut".
993
01:10:04,400 --> 01:10:06,300
- Da, multumesc foarte mult, multumesc...
994
01:10:06,400 --> 01:10:09,600
- Nu vrei sa taci din gura?!
995
01:10:09,700 --> 01:10:13,300
Din New York inapoi in Londra.. .
996
01:10:13,400 --> 01:10:19,100
Ma aflu in intersectia unde s-a incheiat legenda the Rutles.
997
01:10:19,200 --> 01:10:25,100
Aici cei 4 faimosi, Dirk, Nasty, Stig si Barry,..
998
01:10:25,600 --> 01:10:30,300
...The Rutles, fenomenul muzical, care a facut anii 60 ceea ce sunt astazi..
999
01:10:30,400 --> 01:10:33,400
Chiar aici a fost cu siguranta......!
1000
01:10:36,900 --> 01:10:41,700
- Mick, de ce crezi ca s-au despartit The Rutles?
1001
01:10:41,800 --> 01:10:45,900
- De ce cred eu ca s-a intamplat asta? De ce s-au despartit The Rutles?
1002
01:10:46,200 --> 01:10:52,300
- Femeile...femeile.,
...s-au bagat..
1003
01:10:52,500 --> 01:10:54,800
- cum se mai spune Cherchez la femme...
1004
01:10:54,900 --> 01:10:57,900
- Crezi ca se vor mai reuni?
1005
01:10:58,000 --> 01:10:59,900
- Sper sa nu o faca..?!
1006
01:11:00,700 --> 01:11:04,500
# People were proud
in Doubleback Alley
1007
01:11:04,700 --> 01:11:08,700
# Neighbours were loud,
but ever so pally
1008
01:11:08,800 --> 01:11:12,500
# People would shout,
joking about
1009
01:11:12,900 --> 01:11:16,800
# The smoke and the soot,
Mother would put
1010
01:11:16,900 --> 01:11:19,900
# The milk bottles out
1011
01:11:20,900 --> 01:11:24,900
# We had a good time
in Doubleback Alley
1012
01:11:25,000 --> 01:11:29,000
# With fences to climb,
and Father O'Malley
1013
01:11:29,100 --> 01:11:32,600
# To clip your ear,
and steer you clear
1014
01:11:32,700 --> 01:11:36,600
# Of the funny man
in the ice cream van
1015
01:11:36,700 --> 01:11:39,900
# Who talked so queer
1016
01:11:41,000 --> 01:11:47,700
# Doubleback Alley takes me back
and in my mind I see
1017
01:11:49,200 --> 01:11:56,200
# Happy, smiling faces if
I flog my memory
1018
01:11:57,000 --> 01:12:00,600
# People were proud
in Doubleback Alley
1019
01:12:00,900 --> 01:12:04,800
# Neighbours were loud,
but ever so pally
1020
01:12:04,900 --> 01:12:08,500
# People would shout,
joking about
1021
01:12:09,000 --> 01:12:13,000
# The smoke and the soot,
Mother would put
1022
01:12:13,100 --> 01:12:16,100
# The milk bottles out
1023
01:12:16,500 --> 01:12:21,000
# We had a good time
in Doubleback Alley
1024
01:12:21,600 --> 01:12:25,000
# With fences to climb,
and Father O'Malley
1025
01:12:25,600 --> 01:12:28,600
# To clip your ear,
and steer you clear
1026
01:12:28,700 --> 01:12:32,600
# Of the funny man
in the ice cream van
1027
01:12:32,700 --> 01:12:35,900
# Who talked so queer
1028
01:12:37,100 --> 01:12:43,600
# Doubleback Alley takes me back
and in my mind I see
1030
01:12:45,300 --> 01:12:51,700
# Happy, smiling faces
if I flog my memory...
1031
1:12:52,000 --> 1:12:57,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
89469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.