Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,502 --> 00:00:47,847
THE ROCKET
2
00:00:50,675 --> 00:00:54,225
(radio): What a sorry sight,
what a tragedy!
3
00:00:55,680 --> 00:00:59,560
Crowds are ransacking
the streets of Montreal.
4
00:01:00,602 --> 00:01:03,355
St. Catherine St is being looted.
5
00:01:03,521 --> 00:01:05,034
We might not be able
6
00:01:05,065 --> 00:01:08,069
to broadcast
the end of the game
7
00:01:08,109 --> 00:01:10,328
which was interrupted
after the first period.
8
00:01:30,715 --> 00:01:33,104
- There's no reason
why we cannot finish this game.
9
00:01:33,134 --> 00:01:35,102
- There's a riot outside.
10
00:01:35,136 --> 00:01:37,559
- We cannot afford to lose.
11
00:01:37,597 --> 00:01:40,851
This is Detroit!
It's the end of the goddamn season!
12
00:01:40,892 --> 00:01:44,817
- We want everybody out.
The game is over!
13
00:01:46,940 --> 00:01:48,942
- Yellow-bellied...!
14
00:01:55,657 --> 00:01:59,332
(radio): I am first and foremost
a hockey fan myself,
15
00:01:59,369 --> 00:02:02,589
and I'm telling you right now,
this doesn't smell good.
16
00:02:02,622 --> 00:02:04,716
They couldn't have picked
a worst time.
17
00:02:04,749 --> 00:02:06,797
Obviously,
those hockey fans out there,
18
00:02:06,835 --> 00:02:09,133
hockey fans who have spontaneously
19
00:02:09,170 --> 00:02:11,468
transformed themselves
into looters and vandals
20
00:02:11,506 --> 00:02:13,634
have all but forgotten
that the Canadiens
21
00:02:13,675 --> 00:02:16,474
are trying to keep Detroit
out of first place.
22
00:03:33,463 --> 00:03:35,181
(players yelling)
23
00:03:57,362 --> 00:04:01,162
Montreal, 1937
- The Duplessis Era -
24
00:04:15,922 --> 00:04:17,424
- Maurice!
25
00:04:17,465 --> 00:04:19,763
We're meeting at my place.
26
00:04:20,718 --> 00:04:23,221
They're spreading rumours of layoffs.
27
00:04:23,263 --> 00:04:24,731
Don't believe them.
28
00:04:24,764 --> 00:04:27,313
They're trying to scare us.
29
00:04:29,560 --> 00:04:31,858
So they can earn
more money off us.
30
00:04:33,982 --> 00:04:36,986
They blame the Depression,
31
00:04:37,026 --> 00:04:39,245
but it's to intimidate us.
32
00:04:39,279 --> 00:04:40,622
- I can't.
33
00:05:12,228 --> 00:05:13,946
- See you tonight.
34
00:05:13,980 --> 00:05:16,529
- It's just hockey.
You don't have to come.
35
00:05:16,566 --> 00:05:18,318
- Need a hand?
36
00:05:19,944 --> 00:05:22,242
- Lucille, you're 13 years old.
37
00:05:22,280 --> 00:05:24,749
We're 17.
38
00:05:26,701 --> 00:05:29,580
- You got heart. I like that.
39
00:05:31,164 --> 00:05:33,758
I heard you work
'cause your folks are in need.
40
00:05:33,791 --> 00:05:35,384
Is that right?
41
00:05:37,545 --> 00:05:39,923
That's a shame. But hey,
42
00:05:39,964 --> 00:05:43,059
I guess
at least you have a job.
43
00:05:45,595 --> 00:05:49,099
What did you and Léveillé
talk about?
44
00:05:49,807 --> 00:05:53,186
Someone saw you
and Léveillé talking.
45
00:05:54,062 --> 00:05:56,861
Now, what did Léveillé want?
46
00:05:59,984 --> 00:06:01,452
Alright.
47
00:06:01,944 --> 00:06:04,572
After your shift,
48
00:06:04,614 --> 00:06:06,662
you stay for the trash
in the back.
49
00:06:06,699 --> 00:06:09,669
(end-of-shift whistle blowing)
50
00:06:54,539 --> 00:06:57,042
- First line... Maurice,
51
00:06:57,083 --> 00:06:59,506
Laurier, Bertrand.
52
00:06:59,544 --> 00:07:01,797
Second: Georges, St-Onge...
53
00:07:01,838 --> 00:07:03,715
- Stuart wants to coach the Royals.
54
00:07:03,756 --> 00:07:07,010
- The only team that beat us
is Auto Parts.
55
00:07:07,051 --> 00:07:09,850
They're bigger,
so we have to outskate them.
56
00:07:11,514 --> 00:07:12,936
I want to see you move!
57
00:07:12,974 --> 00:07:14,567
Get going!
58
00:07:17,478 --> 00:07:19,230
- Hurry up!
59
00:07:19,272 --> 00:07:21,570
- Come on, Maurice!
60
00:07:29,240 --> 00:07:32,665
Don't give up, guys! Keep at it!
61
00:07:36,414 --> 00:07:38,837
- Keep going!
62
00:07:38,875 --> 00:07:40,923
Way to go!
63
00:07:59,145 --> 00:08:01,193
- You can do it!
64
00:08:05,318 --> 00:08:07,286
- Get over here!
65
00:08:07,320 --> 00:08:09,823
Here, I said!
66
00:08:11,365 --> 00:08:14,335
43 wins in 46 games...
67
00:08:14,368 --> 00:08:18,839
That's a season
you'll always be proud of.
68
00:08:18,873 --> 00:08:21,717
You'll crow that
for an entire season
69
00:08:21,751 --> 00:08:25,847
10 punks from Lafontaine Park
terrorized the junior league.
70
00:08:25,880 --> 00:08:28,850
But believe me...
71
00:08:28,883 --> 00:08:31,511
Every time you start to brag,
72
00:08:31,552 --> 00:08:33,554
people will ask you:
73
00:08:34,555 --> 00:08:36,944
Did you win the finals?
74
00:08:36,974 --> 00:08:39,147
Right now, it's no.
75
00:08:39,185 --> 00:08:42,940
You have two minutes
to change the outcome.
76
00:08:42,980 --> 00:08:45,779
This is about who you are!
77
00:08:45,816 --> 00:08:49,366
Got it?
Bertrand, James, St-Onge,
78
00:08:49,403 --> 00:08:50,575
Bernard!
79
00:08:50,613 --> 00:08:52,786
Philippe! Let's go!
80
00:09:32,822 --> 00:09:34,824
- Don't talk to me!
81
00:09:43,207 --> 00:09:45,084
- Maurice! Maurice!
82
00:09:46,210 --> 00:09:48,713
- Go, Maurice!
83
00:09:59,348 --> 00:10:01,851
(cheering)
84
00:10:49,857 --> 00:10:51,859
- Help yourselves!
85
00:10:54,153 --> 00:10:56,030
(music playing)
86
00:11:05,373 --> 00:11:07,876
- Want to dance?
- No.
87
00:11:07,917 --> 00:11:10,170
- I'll show you.
- No.
88
00:11:10,211 --> 00:11:13,090
- It's easy.
- No.
89
00:11:13,130 --> 00:11:15,553
- You can be such a moron!
90
00:11:39,949 --> 00:11:43,954
- My brother might not like me
being alone with you.
91
00:11:49,333 --> 00:11:51,335
Don't you like parties?
92
00:11:57,341 --> 00:11:59,343
You're not very chatty.
93
00:12:01,137 --> 00:12:03,139
- I don't make small talk.
94
00:12:05,349 --> 00:12:08,979
- Will you tell my brother
I kissed you?
95
00:12:34,795 --> 00:12:37,389
- World War II -
96
00:12:40,301 --> 00:12:42,303
(tramway bell)
97
00:12:49,226 --> 00:12:51,354
(cars honking)
98
00:13:06,202 --> 00:13:07,920
(whinnying)
99
00:13:20,966 --> 00:13:23,389
- He'll be right out.
Georges! Georges!
100
00:13:23,427 --> 00:13:25,725
- Mr Norchet?
- What?
101
00:13:25,763 --> 00:13:27,686
- May I talk to you?
102
00:13:35,606 --> 00:13:36,778
Mr Norchet, I'd like...
103
00:13:38,859 --> 00:13:40,532
to ask your...
104
00:13:40,569 --> 00:13:43,948
permission to marry
your daughter, Lucille.
105
00:13:50,871 --> 00:13:52,544
- Is there any...?
106
00:13:55,459 --> 00:13:57,086
Did you know...?
107
00:13:57,127 --> 00:13:58,515
- What?
108
00:13:58,546 --> 00:14:01,641
- Why have a freezer if...?
109
00:14:01,674 --> 00:14:03,768
Did you know...?
110
00:14:10,724 --> 00:14:12,647
Look...
111
00:14:12,685 --> 00:14:14,687
Look, Maurice...
112
00:14:14,728 --> 00:14:16,901
How will you provide for her?
113
00:14:19,483 --> 00:14:21,156
You're a swell guy.
114
00:14:22,403 --> 00:14:27,500
But you're asking a father
to marry his daughter
115
00:14:27,533 --> 00:14:28,830
to a machinist.
116
00:14:28,868 --> 00:14:30,836
- He's going to play for the Habs.
117
00:14:30,870 --> 00:14:32,964
- What do you mean?
118
00:14:32,997 --> 00:14:35,500
- He's been invited
to their training camp.
119
00:14:37,501 --> 00:14:40,254
- Maurice,
didn't you break your ankle?
120
00:14:40,296 --> 00:14:42,298
- It healed well, Mr Norchet.
121
00:14:42,339 --> 00:14:44,057
- And an arm this year?
122
00:14:45,509 --> 00:14:47,182
- No, that wasn't...
123
00:14:47,219 --> 00:14:49,472
- The army rejected you.
124
00:14:49,513 --> 00:14:53,108
The RCAF don't even want you
as cannon fodder.
125
00:14:53,142 --> 00:14:55,691
Think the Habs will sign you?
126
00:14:55,728 --> 00:14:58,777
- It's just a try-out.
I had a good season.
127
00:15:00,941 --> 00:15:03,330
- I like you.
128
00:15:03,360 --> 00:15:06,330
But as far as we're concerned...
129
00:15:08,073 --> 00:15:09,791
- Mr Norchet...
130
00:15:09,825 --> 00:15:12,419
- Last spring you were off
to fight Hitler.
131
00:15:12,453 --> 00:15:14,581
Now you're joining the Habs.
132
00:15:14,622 --> 00:15:18,547
What's next? Prime Minister?
133
00:15:25,966 --> 00:15:29,140
Maybe he won't be poor all his life.
But he is now.
134
00:15:29,178 --> 00:15:31,146
How long have you courted?
135
00:15:31,180 --> 00:15:34,525
- I'm going to marry him!
- Lucille, I haven't finished!
136
00:15:34,558 --> 00:15:36,185
Lucille!
137
00:15:38,604 --> 00:15:40,732
You're not 18!
138
00:15:42,107 --> 00:15:43,108
Lucille!
139
00:15:48,572 --> 00:15:50,574
The answer is no!
140
00:15:52,368 --> 00:15:55,417
- Big smile, everybody!
141
00:15:56,497 --> 00:15:57,919
Mr Norchet.
142
00:15:58,707 --> 00:15:59,708
Smile!
143
00:16:09,969 --> 00:16:11,971
(people yelling next door)
144
00:16:14,598 --> 00:16:16,600
(dogs barking outside)
145
00:16:26,610 --> 00:16:28,863
(music over the radio)
146
00:16:43,252 --> 00:16:45,630
- You were hoping for better?
147
00:18:01,121 --> 00:18:02,668
Maurice Richard.
148
00:18:02,706 --> 00:18:04,674
- Mr Blake,
how was your summer?
149
00:18:04,708 --> 00:18:06,710
- That's none of your business.
150
00:18:15,719 --> 00:18:17,346
- Here.
151
00:18:29,858 --> 00:18:31,701
- Here's my wish list.
152
00:18:31,735 --> 00:18:32,827
Don't tell me it's impossible.
153
00:18:32,861 --> 00:18:34,704
Were you about to tell me
it's impossible?
154
00:18:34,738 --> 00:18:36,581
- Well...
- What'd I just tell you?
155
00:18:36,615 --> 00:18:38,743
- Mr Irvin, these are tops.
156
00:18:38,784 --> 00:18:40,707
We have no money.
157
00:18:40,744 --> 00:18:43,247
- I'm here to win,
158
00:18:43,288 --> 00:18:45,165
not finish close second,
159
00:18:45,207 --> 00:18:46,550
not put on a good show.
160
00:18:46,583 --> 00:18:48,426
I don't even care
about team spirit.
161
00:18:48,460 --> 00:18:51,179
I need players
who hate to lose!
162
00:18:51,213 --> 00:18:53,636
- I hate to lose, Mr Irvin
- No, you don't.
163
00:18:53,674 --> 00:18:55,176
Gentlemen!
164
00:18:55,384 --> 00:18:57,182
Please.
165
00:18:57,636 --> 00:19:00,014
Please?
166
00:19:03,809 --> 00:19:06,608
Welcome to the Canadiens.
167
00:19:07,396 --> 00:19:10,946
We are looking
for some good hockey players.
168
00:19:12,359 --> 00:19:15,033
We'd like to win
a few games this year.
169
00:19:18,532 --> 00:19:21,035
People do not like
to see us play.
170
00:19:22,411 --> 00:19:25,585
It's pretty much the same story
throughout the league.
171
00:19:25,622 --> 00:19:27,499
Right now,
172
00:19:27,541 --> 00:19:29,794
the game of hockey
173
00:19:29,835 --> 00:19:31,178
is not a ticket seller.
174
00:19:31,211 --> 00:19:33,134
I'm telling you exactly
the same thing
175
00:19:33,172 --> 00:19:36,472
all the other coaches in the NHL
are telling their players
176
00:19:36,508 --> 00:19:37,805
at this very moment.
177
00:19:39,011 --> 00:19:42,185
The league, the NHL,
178
00:19:42,222 --> 00:19:44,975
is this close to folding.
179
00:19:45,017 --> 00:19:46,644
So, gentlemen,
180
00:19:46,685 --> 00:19:49,188
it's up to you.
181
00:19:49,229 --> 00:19:51,982
Make this game exciting!
182
00:19:53,609 --> 00:19:56,078
- Go! Go! Go!
183
00:21:21,655 --> 00:21:23,908
- I'd like to thank all of you.
184
00:21:23,949 --> 00:21:25,292
These are the cuts for today.
185
00:21:25,325 --> 00:21:26,747
Jeff O'Neil.
186
00:21:26,785 --> 00:21:28,753
Greg Hunt.
187
00:21:28,787 --> 00:21:30,755
- Cut means out?
- Yeah.
188
00:21:30,789 --> 00:21:32,757
- Fred Hearly. Michel Gosselin.
189
00:21:32,791 --> 00:21:34,168
Skip Taylor.
190
00:21:34,209 --> 00:21:37,713
- You skate well,
but keep your head up,
191
00:21:37,754 --> 00:21:40,052
or they'll clobber you.
192
00:21:40,090 --> 00:21:41,933
- Marcel Julien.
193
00:21:41,967 --> 00:21:45,471
Rod Norwood. Len Rowlston.
194
00:21:45,512 --> 00:21:47,480
Duke Lamer.
195
00:21:47,514 --> 00:21:49,107
Wildor Laprade.
196
00:21:49,141 --> 00:21:50,893
Ab McCreedy.
197
00:21:50,934 --> 00:21:52,777
Everybody else,
198
00:21:52,811 --> 00:21:55,815
back here tomorrow,
dressed, ready to go at two.
199
00:21:58,483 --> 00:22:01,236
- Maurice Richard?
200
00:22:01,278 --> 00:22:02,746
- Yes.
201
00:22:05,866 --> 00:22:07,834
- Fractured left ankle.
202
00:22:07,868 --> 00:22:08,960
Ankle?
203
00:22:10,370 --> 00:22:12,793
- Yes.
204
00:22:12,831 --> 00:22:15,380
- Fractured wrist. Which one?
205
00:22:16,418 --> 00:22:17,965
- My left.
206
00:22:18,003 --> 00:22:20,222
- I'm Dr McKay.
207
00:22:21,506 --> 00:22:23,634
I'm gonna have to have you
for a once-over.
208
00:22:26,636 --> 00:22:27,853
Philip Smith.
209
00:22:30,599 --> 00:22:32,601
(air-raid siren)
210
00:22:54,081 --> 00:22:56,630
- It's a blackout drill.
211
00:22:58,251 --> 00:23:00,640
- They really think
the Krauts will land here?
212
00:23:01,838 --> 00:23:03,511
- Are they signing you?
213
00:23:03,548 --> 00:23:05,846
- This is all, with ration coupons.
214
00:23:14,017 --> 00:23:15,644
- I have steak.
215
00:23:18,021 --> 00:23:20,023
It makes my dad happy.
216
00:23:21,024 --> 00:23:22,651
- Where is it?
217
00:23:23,026 --> 00:23:24,243
- Maurice.
218
00:23:30,909 --> 00:23:32,661
Maurice.
219
00:23:44,047 --> 00:23:46,470
- Tell your dad we're fine.
220
00:23:50,429 --> 00:23:53,399
- He's not tough enough
for big-time hockey.
221
00:23:53,432 --> 00:23:56,026
- D'you see his eyes
when he gets close to the net?
222
00:23:56,059 --> 00:23:57,686
- He's been injured.
223
00:23:58,687 --> 00:24:00,655
- He's done a great camp.
224
00:24:00,689 --> 00:24:02,691
- Let's keep Andy Perron.
225
00:24:04,484 --> 00:24:06,282
- I want Richard.
226
00:24:07,070 --> 00:24:12,122
- Mr Irvin, you know
we're in no position to waste money.
227
00:24:13,285 --> 00:24:14,707
- Test him.
228
00:24:16,079 --> 00:24:18,047
- What do you mean, test him?
229
00:24:18,081 --> 00:24:20,083
- Test him.
Let's see what he's got.
230
00:24:24,546 --> 00:24:26,799
Hey, buddy.
231
00:25:39,579 --> 00:25:41,172
- You married a...
232
00:25:42,165 --> 00:25:44,259
player with the Canadiens.
233
00:25:58,807 --> 00:26:00,775
- I knew it!
234
00:26:05,188 --> 00:26:07,190
(crying)
235
00:26:29,629 --> 00:26:31,381
- Welcome to big-time hockey!
236
00:26:47,689 --> 00:26:50,283
- Cold beer!
237
00:27:00,160 --> 00:27:01,878
Cold beer!
238
00:27:03,705 --> 00:27:05,207
- Ready, children?
239
00:27:05,248 --> 00:27:09,424
Louise, what does a good girl do
when she wakes up?
240
00:27:09,461 --> 00:27:11,839
- She says her prayers.
241
00:27:11,880 --> 00:27:13,848
- Good. And then?
242
00:27:13,882 --> 00:27:15,634
- She slowly eats
243
00:27:15,675 --> 00:27:18,895
a tasty bowl of Robin Hood oatmeal!
244
00:27:18,928 --> 00:27:22,649
- Louise couldn't have put it better.
245
00:27:22,682 --> 00:27:24,650
What a treat for kids,
246
00:27:24,684 --> 00:27:27,437
a steaming bowl
of Robin Hood oatmeal
247
00:27:27,479 --> 00:27:29,481
before heading to school.
248
00:27:31,107 --> 00:27:33,951
Dick Irvin takes advantage
of the whistle
249
00:27:33,985 --> 00:27:35,328
to change his line.
250
00:27:35,362 --> 00:27:38,787
He sends in the Comet,
the young player
251
00:27:38,823 --> 00:27:41,622
who some already compare
to Howie Morenz.
252
00:27:53,338 --> 00:27:55,306
(crowd cheering)
253
00:28:23,034 --> 00:28:24,752
(laughing)
254
00:28:26,329 --> 00:28:28,718
- I'd like to toast number 15,
255
00:28:28,748 --> 00:28:29,795
the Comet.
256
00:28:29,833 --> 00:28:31,176
- Georges...
257
00:28:31,209 --> 00:28:32,882
- They call you that.
258
00:28:32,919 --> 00:28:34,341
- To the Comet!
259
00:28:39,342 --> 00:28:41,765
I was standing,
in the section for the poor.
260
00:28:41,803 --> 00:28:45,558
That section has a fence
around it.
261
00:28:45,598 --> 00:28:48,477
So we can't bother the rich.
262
00:28:49,769 --> 00:28:52,397
A fence!
The poor are in a cage!
263
00:28:52,439 --> 00:28:53,907
- You looked at a house?
264
00:28:55,358 --> 00:28:57,076
- A house?
265
00:28:59,362 --> 00:29:01,285
- We just looked.
266
00:29:03,366 --> 00:29:05,084
- Maurice...
267
00:29:05,118 --> 00:29:08,122
If you could get me tickets...
268
00:29:08,163 --> 00:29:09,915
not the best...
269
00:29:09,956 --> 00:29:13,005
- Georges, it's Christmas. Drop it!
270
00:29:15,962 --> 00:29:17,930
- Lucille, do you go?
271
00:29:17,964 --> 00:29:21,013
- There are seats for the wives.
272
00:29:21,050 --> 00:29:23,018
- At every game?
273
00:29:23,052 --> 00:29:25,680
- At each game
they wear new dresses.
274
00:29:26,806 --> 00:29:30,436
Sometimes not just the dress
is new - the wife is too!
275
00:29:30,477 --> 00:29:32,400
- Maurice...
276
00:29:34,147 --> 00:29:36,149
- I'm your brother-in-law.
277
00:29:38,401 --> 00:29:41,780
You're on the team thanks to me.
278
00:29:41,821 --> 00:29:44,950
I told Paquette to take you
in the junior league.
279
00:29:44,991 --> 00:29:47,164
That's when it all started, right?
280
00:29:48,536 --> 00:29:50,129
- Merry Christmas.
281
00:29:50,163 --> 00:29:52,131
- So how can I get tickets?
282
00:29:52,165 --> 00:29:55,920
- Marry a hockey player.
283
00:29:58,421 --> 00:30:00,014
- Get home safely.
284
00:30:04,844 --> 00:30:07,017
- A house?
- Don't start!
285
00:30:07,055 --> 00:30:09,274
- They don't have the money!
286
00:30:10,058 --> 00:30:11,401
December 27, 1942
287
00:30:11,434 --> 00:30:16,315
(radio): In the first period, Richard
had a goal and two assists.
288
00:30:16,356 --> 00:30:20,452
What's the Comet have
in store for us now?
289
00:30:20,485 --> 00:30:23,364
The puck is in the Habs' end.
290
00:30:23,404 --> 00:30:27,250
Cowley has the puck.
Maurice grabs it, dekes Jackson.
291
00:30:27,283 --> 00:30:29,627
Maurice accelerates powerfully!
292
00:30:29,661 --> 00:30:32,540
What a burst of speed!
293
00:30:34,040 --> 00:30:37,670
Maurice gets hammered.
294
00:30:37,710 --> 00:30:40,759
He hit a wall named Jack Crawford.
295
00:30:40,797 --> 00:30:44,222
Crawford waited for the rookie
at the blue line.
296
00:30:44,259 --> 00:30:46,762
A brutal check!
297
00:30:46,803 --> 00:30:49,306
Richard is lying motionless.
298
00:30:49,347 --> 00:30:51,315
- I said this would happen!
299
00:30:51,349 --> 00:30:54,068
(radio):The referee stops play.
300
00:30:54,102 --> 00:30:57,572
The players push and shove.
Maurice still down.
301
00:30:57,605 --> 00:31:00,324
Dr McKay runs onto the ice.
302
00:31:03,444 --> 00:31:05,492
- We knew he was frail.
303
00:31:07,282 --> 00:31:09,501
It seems the Canadiens
304
00:31:09,534 --> 00:31:11,536
signed a lemon...
305
00:31:15,915 --> 00:31:19,715
A lemon that's easily crushed.
306
00:31:19,752 --> 00:31:22,505
If he finishes first,
307
00:31:22,547 --> 00:31:25,096
it'll be on the injuries list.
308
00:31:25,133 --> 00:31:28,387
Our sources say he broke his ankle.
309
00:31:28,428 --> 00:31:31,432
The kind of break that never heals.
310
00:31:31,472 --> 00:31:35,522
The kind that put an end
311
00:31:35,560 --> 00:31:37,403
to the career and life
312
00:31:37,437 --> 00:31:39,155
of the great Howie Morenz.
313
00:31:39,522 --> 00:31:41,945
- Frank, it's Tommy Gorman.
314
00:31:41,983 --> 00:31:45,738
Have I got a deal for you:
Maurice Richard.
315
00:31:45,778 --> 00:31:47,917
Yeah, well, he's got eleven points.
316
00:31:47,947 --> 00:31:50,746
He's tough as nails.
He'd be good for Detroit.
317
00:31:57,916 --> 00:31:59,543
- And what about Boston?
318
00:32:00,543 --> 00:32:03,763
- Dick, we signed a lemon.
319
00:32:06,174 --> 00:32:08,552
- I signed a lemon.
320
00:32:09,177 --> 00:32:11,020
- At the Forum, Dick Irvin
321
00:32:11,054 --> 00:32:14,058
could not hide his dismay.
322
00:32:14,098 --> 00:32:18,649
It didn't take much
for the Habs coach to admit
323
00:32:18,686 --> 00:32:23,817
that Richard is too frail
to play in the NHL.
324
00:32:23,858 --> 00:32:27,613
Richard's career will be limited
325
00:32:27,654 --> 00:32:31,534
to a measly 5 goals and 6 assists.
326
00:32:40,208 --> 00:32:41,801
- What a lousy team!
327
00:32:43,670 --> 00:32:45,172
- Richard's a bum!
328
00:32:45,213 --> 00:32:49,184
They sure missed the boat with him.
Money wasted on a loser!
329
00:32:49,217 --> 00:32:50,594
- He's a washout!
330
00:32:50,635 --> 00:32:54,185
RICHARD TOO FRAIL
331
00:33:13,616 --> 00:33:15,618
(dog barking outside)
332
00:33:52,071 --> 00:33:53,664
- They're vultures.
333
00:34:15,094 --> 00:34:17,096
I'm pregnant.
334
00:34:18,306 --> 00:34:20,400
I'll make supper.
335
00:34:24,687 --> 00:34:26,109
- Lucille?
336
00:34:27,690 --> 00:34:29,112
Lucille?
337
00:34:30,234 --> 00:34:32,657
Did I hear right?
338
00:34:32,695 --> 00:34:34,242
- Yes.
339
00:34:41,704 --> 00:34:43,706
- It's only a rough patch.
340
00:34:44,707 --> 00:34:46,334
You'll see.
341
00:34:50,129 --> 00:34:52,427
1943-1944 Season
342
00:34:54,634 --> 00:34:56,978
- Come on, let's show
some piss and vinegar out there!
343
00:34:58,429 --> 00:35:00,898
Come on. Get it over here,
for Christ's sake!
344
00:35:07,105 --> 00:35:10,405
(crowd booing)
345
00:35:10,441 --> 00:35:11,784
Come on, Toe.
346
00:35:13,778 --> 00:35:15,155
Let's go.
347
00:35:18,366 --> 00:35:20,585
You've been drinking?
348
00:36:23,639 --> 00:36:26,062
- A fine. For drinking.
349
00:36:44,827 --> 00:36:46,500
- Now,
350
00:36:46,537 --> 00:36:48,210
gentlemen,
351
00:36:48,247 --> 00:36:52,627
I would like you to think
about what is so difficult
352
00:36:52,668 --> 00:36:55,592
about putting...
353
00:36:55,630 --> 00:36:57,632
this little thing...
354
00:37:00,426 --> 00:37:02,929
into that great big thing.
355
00:37:04,222 --> 00:37:06,725
- Coach, it hasn't been--
- Mr. Blake!
356
00:37:08,267 --> 00:37:10,770
As soon as you stop
turning a bright shade a yellow
357
00:37:10,811 --> 00:37:13,564
every time you should be going
in the corner for the puck,
358
00:37:13,606 --> 00:37:16,576
you'll be allowed
to speak in this room.
359
00:37:18,527 --> 00:37:19,824
Now,
360
00:37:19,862 --> 00:37:21,205
those of you
361
00:37:21,239 --> 00:37:23,333
who do not understand
362
00:37:23,366 --> 00:37:25,494
the importance of winning...
363
00:37:28,287 --> 00:37:32,292
those who think
that this is only a game...
364
00:37:34,543 --> 00:37:37,797
are invited to leave this team.
365
00:37:44,887 --> 00:37:46,514
Alright.
366
00:37:48,015 --> 00:37:52,441
Richard, you'll be sitting
this one out.
367
00:38:18,087 --> 00:38:20,089
That's what I want!
368
00:38:23,634 --> 00:38:25,181
- I married a winner.
369
00:38:25,219 --> 00:38:27,142
- Can I meet him?
370
00:38:32,935 --> 00:38:35,734
- I'll come to all your games.
371
00:38:35,771 --> 00:38:37,239
- You don't get it.
372
00:38:37,940 --> 00:38:40,534
They're letting my contract run out.
373
00:38:40,568 --> 00:38:42,787
- I'll watch every goal you score.
374
00:38:42,820 --> 00:38:44,788
I'll be there.
375
00:38:44,822 --> 00:38:46,824
I'll be so proud.
376
00:38:48,951 --> 00:38:51,579
- Maybe I am just a machinist.
377
00:38:52,580 --> 00:38:53,957
- Maurice...
378
00:38:54,957 --> 00:38:57,585
- Will you come watch me
sweep the shop floor?
379
00:38:58,961 --> 00:39:00,963
Will you be proud then?
380
00:39:09,263 --> 00:39:11,186
They don't give me a chance!
381
00:39:11,223 --> 00:39:13,612
How can I prove myself
if I can't play?
382
00:40:08,030 --> 00:40:09,452
- Richard?
383
00:40:11,033 --> 00:40:13,377
People are saying
you're a waste of money.
384
00:40:21,460 --> 00:40:23,679
A waste of money!
385
00:40:26,048 --> 00:40:28,050
You're playing tonight.
386
00:41:07,089 --> 00:41:09,717
- Put on something nice.
I'm playing.
387
00:41:40,873 --> 00:41:43,922
(crowd cheering)
388
00:42:02,478 --> 00:42:06,199
- We've had some bad times,
Senator, but something's changed.
389
00:42:06,232 --> 00:42:08,200
Everybody's in top shape.
390
00:42:08,234 --> 00:42:10,202
Blake, Bibeau, Lach, Bouchard.
391
00:42:10,236 --> 00:42:11,408
- And Maurice?
392
00:42:11,445 --> 00:42:13,447
He's been off for two weeks now.
393
00:42:14,156 --> 00:42:16,955
- Yeah, Maurice is doing great.
394
00:42:16,992 --> 00:42:19,040
It'd be a good time to trade him.
395
00:42:19,078 --> 00:42:20,876
- Trade him? Tommy...
396
00:42:21,413 --> 00:42:23,711
What are you saying?
- He got hurt again last night.
397
00:42:23,749 --> 00:42:24,966
- No, he wasn't.
398
00:42:25,000 --> 00:42:26,263
- He dislocated his shoulder.
399
00:42:26,293 --> 00:42:29,388
- They put it back in place.
He finished the game.
400
00:42:29,421 --> 00:42:31,640
You were there. You saw the game.
- Please,
401
00:42:31,674 --> 00:42:34,177
Dick...
- He's playing better hockey.
402
00:42:34,218 --> 00:42:36,220
- With a little bit of money,
we could get a really good player.
403
00:42:36,262 --> 00:42:38,230
- Are you telling me
how to do my job?
404
00:42:38,264 --> 00:42:40,016
- He's gonna fall apart.
405
00:42:40,057 --> 00:42:42,480
We know it, you know it.
You know it damn well!
406
00:42:47,815 --> 00:42:52,070
- I've never seen another player
go to the net like he does.
407
00:42:52,319 --> 00:42:54,913
Nobody can take the puck
away from him.
408
00:42:57,658 --> 00:43:00,036
- He's your responsibility.
409
00:43:47,666 --> 00:43:50,260
- I'd like you to meet Huguette.
410
00:43:57,259 --> 00:43:59,261
She's beautiful.
411
00:44:00,262 --> 00:44:02,230
She weighs 9 pounds.
412
00:44:02,264 --> 00:44:03,891
' 9 pounds?
413
00:44:06,769 --> 00:44:09,272
I'll score one for you tonight.
414
00:44:11,273 --> 00:44:12,900
- What about me?
415
00:44:14,276 --> 00:44:16,278
- I'll score two.
416
00:44:40,094 --> 00:44:41,220
- Maurice.
417
00:44:48,394 --> 00:44:51,318
Tonight, you'll be playing right wing
with Toe and Elmer.
418
00:44:52,731 --> 00:44:54,449
- This is the big time.
419
00:44:54,858 --> 00:44:56,576
- Pass the puck.
420
00:45:03,534 --> 00:45:05,502
- Mr Irvin?
421
00:45:07,413 --> 00:45:12,761
I can change 15...
422
00:45:16,004 --> 00:45:18,006
for the number 9?
423
00:45:20,342 --> 00:45:21,889
- Yeah.
424
00:45:24,346 --> 00:45:26,189
- Thank you.
425
00:45:51,623 --> 00:45:54,376
She wanted to see me.
426
00:45:54,418 --> 00:45:58,093
- On radio they call you guys
the Punch Line.
427
00:45:58,130 --> 00:46:00,178
They talk about nothing else.
428
00:46:00,215 --> 00:46:02,809
- Did they say I scored two goals?
429
00:46:04,178 --> 00:46:06,180
- Yes.
430
00:46:07,389 --> 00:46:12,270
They said beyond a doubt
you deserved your spot.
431
00:46:12,311 --> 00:46:16,737
Irvin says you're the league's
top offensive player.
432
00:46:16,774 --> 00:46:18,572
- You'll wake her.
433
00:46:23,405 --> 00:46:25,407
- You showed them.
434
00:46:30,454 --> 00:46:33,048
They call you the Rocket.
435
00:46:37,044 --> 00:46:38,421
- She's so beautiful.
436
00:46:42,633 --> 00:46:44,055
- I know.
437
00:46:57,689 --> 00:47:00,317
- Look, it's Maurice Richard!
438
00:47:02,694 --> 00:47:04,696
- Explain something to me.
439
00:47:04,738 --> 00:47:09,414
Slowly, I'm just a barber.
440
00:47:09,451 --> 00:47:12,955
Last year the Canadiens
finished in the cellar.
441
00:47:12,996 --> 00:47:17,092
Now, with you and Durnan,
they win the Cup.
442
00:47:27,719 --> 00:47:29,813
- They could never have done this
without you.
443
00:47:29,847 --> 00:47:31,190
You got the job done.
444
00:47:31,223 --> 00:47:33,726
You brought the Cup back.
445
00:47:33,767 --> 00:47:34,984
You!
446
00:47:35,018 --> 00:47:36,770
- Let's go. Let's go.
447
00:47:37,938 --> 00:47:40,532
- Maurice, it's crazy.
We won the cup!
448
00:47:44,486 --> 00:47:48,116
- Yeah, we won the Cup.
449
00:48:04,214 --> 00:48:07,434
- The first game of the semis,
you weren't much.
450
00:48:07,467 --> 00:48:09,731
The second started no better.
451
00:48:09,761 --> 00:48:13,641
Irvin must have blasted you,
cause you set the ice on fire.
452
00:48:17,019 --> 00:48:20,319
What did Irvin say
after the first period?
453
00:48:22,107 --> 00:48:24,155
What did Irvin say to you?
454
00:48:26,153 --> 00:48:27,575
- Nothing.
455
00:48:29,740 --> 00:48:31,333
- And what's your excuse,
Mr Rocket?
456
00:48:31,366 --> 00:48:32,709
Because the way you're playing,
457
00:48:32,743 --> 00:48:35,462
we haven't got a snowball's
chance in hell of winning.
458
00:48:38,874 --> 00:48:41,502
You Frenchies are all alike.
459
00:48:41,543 --> 00:48:43,511
It is in your blood!
460
00:48:43,545 --> 00:48:46,845
You are nothing but a cowardly,
no-spunk, no-stiff-upper-lip,
461
00:48:46,882 --> 00:48:48,884
chicken droppings!
462
00:48:52,346 --> 00:48:55,225
(crowd): Maurice! Maurice!
Maurice! Maurice!
463
00:49:01,563 --> 00:49:04,533
- Here are tonight's stars...
464
00:49:04,566 --> 00:49:07,285
- Now that was one of a hell
of a performance.
465
00:49:07,319 --> 00:49:09,287
- The first,
from the Canadiens,
466
00:49:09,321 --> 00:49:12,291
number 9, Maurice Richard!
467
00:49:12,324 --> 00:49:13,541
- The Rocket!
468
00:49:13,575 --> 00:49:15,577
- He scored 5 goals!
469
00:49:15,619 --> 00:49:19,499
- The second star...
- Durnan!
470
00:49:19,539 --> 00:49:21,462
- Maurice Richard!
471
00:49:21,500 --> 00:49:23,423
The third star...
472
00:49:23,460 --> 00:49:24,973
- Not Maurice again?
473
00:49:25,003 --> 00:49:27,222
- Maurice Rocket Richard!
474
00:49:27,255 --> 00:49:29,303
- All three stars!
475
00:49:30,092 --> 00:49:33,221
- They're not gonna leave
till you go out.
476
00:49:35,222 --> 00:49:37,600
(crowd): Maurice! Maurice!
Maurice! Maurice!
477
00:49:41,603 --> 00:49:43,605
(loud cheering)
478
00:49:50,028 --> 00:49:52,702
- After dazzling us
in the play-offs...
479
00:49:52,739 --> 00:49:55,913
After filling the Forum
and other arenas,
480
00:49:55,951 --> 00:49:58,625
why weren't you chosen
for the All-Stars?
481
00:50:00,580 --> 00:50:02,628
You deserved it more than anybody.
482
00:50:04,251 --> 00:50:05,594
The league bigwigs--
483
00:50:05,627 --> 00:50:07,629
- It's their decision.
484
00:50:09,131 --> 00:50:10,724
(knocking on the window)
485
00:50:10,757 --> 00:50:13,306
- Beat it, you scamps!
486
00:50:18,015 --> 00:50:20,017
They don't see you around much.
487
00:50:20,851 --> 00:50:22,273
1944-45 Season
488
00:50:24,646 --> 00:50:26,648
(end-of-shift whistle blowing)
489
00:50:33,655 --> 00:50:35,623
- Good luck tonight.
490
00:50:35,657 --> 00:50:36,909
- Thanks.
491
00:50:41,663 --> 00:50:43,665
- Program! Program!
492
00:50:51,465 --> 00:50:53,092
- Cold beer!
493
00:50:56,553 --> 00:50:58,521
- Detroit gave the Rocket
a rough time.
494
00:50:58,555 --> 00:51:01,024
They were all over him.
495
00:51:01,058 --> 00:51:04,232
In the third, the Rocket
was up against big Seibert.
496
00:51:04,269 --> 00:51:06,442
He bent real low,
497
00:51:06,480 --> 00:51:10,860
his face grazing the ice,
to outskate Seibert.
498
00:51:10,901 --> 00:51:13,370
- Hey, over here!
499
00:51:13,403 --> 00:51:15,155
We're thirsty too!
500
00:51:15,197 --> 00:51:16,790
- Seibert was waiting.
501
00:51:16,823 --> 00:51:20,327
He slammed into Maurice!
502
00:51:20,368 --> 00:51:22,962
- Did he break his ankle?
503
00:51:22,996 --> 00:51:25,249
- Maurice got up, with the puck,
504
00:51:25,290 --> 00:51:28,464
lugging big Seibert on his back!
505
00:51:52,609 --> 00:51:54,611
(loud cheering)
506
00:51:57,823 --> 00:52:00,622
At this rate he'll beat
Malone's record
507
00:52:00,659 --> 00:52:03,128
of 44 goals in a season.
508
00:52:03,161 --> 00:52:05,755
- Four bits says he doesn't.
509
00:52:05,789 --> 00:52:07,712
- Excuse me!
510
00:52:07,749 --> 00:52:11,720
He'll end the season with 50 goals,
one per game.
511
00:52:11,753 --> 00:52:14,381
- A buck says he doesn't.
512
00:52:16,758 --> 00:52:19,762
- Maurice is married to my sister.
513
00:52:21,388 --> 00:52:23,390
He's my brother-in-law.
514
00:52:25,392 --> 00:52:27,770
- Can't he get you better tickets?
515
00:52:50,041 --> 00:52:52,840
- That's no good! No goal!
516
00:52:52,878 --> 00:52:55,472
That's a penalty!
That's a penalty!
517
00:52:56,256 --> 00:52:58,350
Goddamn! What's wrong
with you people in Montreal?
518
00:52:58,383 --> 00:53:01,136
Richard! Richard!
519
00:53:01,178 --> 00:53:03,681
You're no good!
You're just a bum!
520
00:53:03,722 --> 00:53:06,771
- Smythe, go play big shot in Toronto!
521
00:53:06,808 --> 00:53:08,025
- Richard!
522
00:53:09,561 --> 00:53:11,859
You damn French pea soup!
523
00:53:12,856 --> 00:53:15,860
- You damn yellow!
Why don't you just go back to Toronto?
524
00:53:21,239 --> 00:53:23,082
- Madame Richard...
525
00:53:24,868 --> 00:53:26,836
Madame Richard,
I'm Conn Smythe.
526
00:53:26,870 --> 00:53:28,838
I'm manager of the Maple Leafs.
527
00:53:31,124 --> 00:53:33,627
I will personally
write you a cheque
528
00:53:33,668 --> 00:53:36,763
for $125,000
529
00:53:36,796 --> 00:53:40,266
if you get your husband
to sign a contract with Toronto.
530
00:53:52,812 --> 00:53:54,814
- You could play defense.
531
00:53:56,816 --> 00:53:58,784
- Last game he wasn't so mean.
532
00:53:58,818 --> 00:54:04,541
- Dill's from a famous boxing family.
533
00:54:04,574 --> 00:54:08,420
- Mr Desroches!
Will "Killer" Dill play tomorrow?
534
00:54:08,453 --> 00:54:13,505
- The commissioner sees no reason
to stop Dill from playing.
535
00:54:13,541 --> 00:54:16,294
- Dill was banned for life
in the U.S. league.
536
00:54:16,336 --> 00:54:20,432
- The commissioner says another
league's ruling doesn't apply.
537
00:54:20,465 --> 00:54:23,264
- He nearly killed a player!
538
00:54:23,301 --> 00:54:25,554
- Mr Gorman sent a letter of protest:
539
00:54:25,595 --> 00:54:28,474
"Players are sent
on to the rink to trip,
540
00:54:28,515 --> 00:54:33,567
hook, slash - in a word,
to demolish Richard."
541
00:54:33,603 --> 00:54:35,731
He wants the refs to protect him.
542
00:54:35,772 --> 00:54:37,365
Gentlemen...
543
00:54:37,399 --> 00:54:39,652
- Good luck!
544
00:54:39,693 --> 00:54:41,912
- In New York everyone's talking.
545
00:54:42,904 --> 00:54:45,623
Everyone knows that a Habs player
546
00:54:45,657 --> 00:54:47,910
is going to get beaten up
at the Garden.
547
00:55:10,557 --> 00:55:12,559
December 17, 1944
548
00:55:13,310 --> 00:55:16,905
- Why don't we just not play him?
- And what do we tell the press?
549
00:55:16,938 --> 00:55:18,781
- He's hurt.
He's got a broken whatever.
550
00:55:18,815 --> 00:55:20,783
Definitely something to believe--
- No, Tommy!
551
00:55:20,817 --> 00:55:23,570
If we do that, they win.
I will not let them win.
552
00:55:23,611 --> 00:55:25,033
- Dill is gonna kill him.
553
00:55:25,071 --> 00:55:27,665
- Tommy, I will not let
the other team's coach
554
00:55:27,699 --> 00:55:30,953
tell me who I can play
and who I can't play.
555
00:55:34,581 --> 00:55:37,175
- Maurice, stay away from Dill.
556
00:55:38,168 --> 00:55:40,341
(crowd booing)
557
00:55:44,507 --> 00:55:46,601
- Loser!
558
00:55:54,726 --> 00:55:56,194
- Let's go.
559
00:56:01,691 --> 00:56:04,945
(loud cheering)
560
00:56:10,992 --> 00:56:13,040
- He can't even skate.
561
00:56:36,267 --> 00:56:38,941
- Blake, Lach, Mosdell. Let's go.
562
00:57:41,332 --> 00:57:43,300
Eddolls, Fillion, Richard.
563
00:57:48,965 --> 00:57:50,137
Maurice, come back!
564
00:58:49,234 --> 00:58:50,486
Blake, Lach.
565
00:58:52,737 --> 00:58:53,954
Richard.
566
00:59:31,067 --> 00:59:33,069
Get him off the ice!
567
00:59:38,283 --> 00:59:40,160
Maurice!
568
00:59:41,744 --> 00:59:43,371
Durnan!
569
00:59:44,872 --> 00:59:48,593
Get him off the ice!
Get him off now!
570
00:59:51,671 --> 00:59:53,264
(crowd shouting)
571
00:59:53,298 --> 00:59:54,299
No.
572
00:59:59,387 --> 01:00:01,560
(crowd going silent)
573
01:00:04,017 --> 01:00:05,519
(crowd booing)
574
01:00:15,612 --> 01:00:17,455
(crowd shouting)
575
01:00:18,448 --> 01:00:20,075
- Come on,
you goddamn Frenchman!
576
01:00:20,116 --> 01:00:21,743
Come on. Hey, pea soup,
577
01:00:21,784 --> 01:00:23,786
I'll give you what you want!
Come here.
578
01:00:33,379 --> 01:00:35,973
(crow booing)
579
01:00:39,886 --> 01:00:42,309
Come on. Lucky shot!
580
01:00:51,731 --> 01:00:54,610
- I've seen many battles.
581
01:00:54,651 --> 01:00:57,279
I saw Armstrong KO Eddy Shore...
582
01:00:57,320 --> 01:00:59,914
and "Peg" Cleghorn,
583
01:00:59,947 --> 01:01:02,416
one of the meanest
players in history,
584
01:01:02,450 --> 01:01:03,497
in 50 scraps.
585
01:01:03,534 --> 01:01:07,755
This is the first time
I've seen a player knock out
586
01:01:07,789 --> 01:01:09,712
his adversary with one punch.
587
01:01:09,749 --> 01:01:13,754
(radio): Maurice has given
a severe lesson to the guy
588
01:01:13,795 --> 01:01:16,594
called the Killer.
Let all third-rate players
589
01:01:16,631 --> 01:01:18,975
who try to stop the Habs
590
01:01:19,008 --> 01:01:20,976
by harassing Richard take note:
591
01:01:21,010 --> 01:01:25,641
The Rocket doesn't like
being pushed around.
592
01:01:28,309 --> 01:01:31,529
December 28, 1944
593
01:01:41,322 --> 01:01:43,324
- I have the keys.
594
01:01:45,326 --> 01:01:47,954
- Aren't your teammates helping?
595
01:01:48,579 --> 01:01:52,504
Elmer, Toe, Butch...
596
01:01:54,168 --> 01:01:55,761
Fillion.
597
01:02:09,976 --> 01:02:11,774
- Lucille?
598
01:02:15,356 --> 01:02:16,983
What's wrong?
599
01:02:17,650 --> 01:02:20,324
Let's go.
600
01:02:20,361 --> 01:02:22,238
- Will we be alright?
601
01:02:22,280 --> 01:02:24,123
- Why wouldn't we?
602
01:02:26,367 --> 01:02:28,369
- Maybe we should stay here.
603
01:02:32,707 --> 01:02:34,709
- Why wouldn't we be alright?
604
01:02:36,002 --> 01:02:39,222
- If something happens,
and you're hurt?
605
01:02:50,016 --> 01:02:51,438
It won't, but...
606
01:03:32,433 --> 01:03:34,401
- Hey, brother-in-law!
607
01:03:34,435 --> 01:03:36,437
How's it going?
608
01:03:38,439 --> 01:03:40,066
- Program!
609
01:03:44,445 --> 01:03:46,447
- He moved?
610
01:03:48,449 --> 01:03:50,076
- All day.
611
01:03:58,084 --> 01:04:01,054
- I bet $2 on Detroit.
612
01:04:01,087 --> 01:04:04,091
And $5 that Maurice won't score.
613
01:04:05,466 --> 01:04:07,434
- $10 says he scores!
614
01:04:07,468 --> 01:04:09,470
- $10 it is.
615
01:04:11,097 --> 01:04:12,895
3 points!
616
01:04:12,932 --> 01:04:16,653
5 goals, 3 assists.
8 points in one game!
617
01:04:16,686 --> 01:04:18,734
You said you were beat.
618
01:04:18,771 --> 01:04:21,274
You weren't sure you could play.
619
01:04:21,315 --> 01:04:22,942
- I was beat.
620
01:04:22,984 --> 01:04:24,406
- Beat?
621
01:04:24,443 --> 01:04:25,990
That's a record.
622
01:04:26,028 --> 01:04:28,451
My wallet's hurting tonight.
623
01:04:28,489 --> 01:04:32,084
I not only bought my ticket,
I lost a bet.
624
01:04:32,118 --> 01:04:33,461
- What bet?
625
01:04:33,494 --> 01:04:35,462
- You spent the day moving!
626
01:04:35,496 --> 01:04:37,373
- What did you bet?
627
01:04:37,415 --> 01:04:39,383
- I bet you wouldn't score.
628
01:04:40,501 --> 01:04:42,924
- You bet against me?
- First time.
629
01:04:42,962 --> 01:04:45,715
- I could get fired for that.
630
01:04:45,756 --> 01:04:48,384
- I lost the bet.
- What if you'd won?
631
01:04:49,719 --> 01:04:51,642
- No sweat, I always lose.
632
01:04:51,679 --> 01:04:53,352
- No more betting!
633
01:04:54,724 --> 01:04:57,477
- If I sat in a section
where they don't bet...
634
01:05:00,354 --> 01:05:01,697
- 8 points...
635
01:05:01,731 --> 01:05:04,735
Will we be looking
for a bigger flat now?
636
01:05:08,529 --> 01:05:10,531
(car honking)
637
01:05:16,245 --> 01:05:18,168
- Lucille.
638
01:05:22,960 --> 01:05:24,587
Take the wheel.
639
01:05:25,588 --> 01:05:26,760
Lucille?
640
01:05:30,343 --> 01:05:31,686
Lucille?
641
01:05:35,556 --> 01:05:38,309
What did I do now?
642
01:05:38,351 --> 01:05:40,945
- You're not the problem.
- Then what?
643
01:05:40,978 --> 01:05:43,106
- They hit you with their sticks!
644
01:05:45,942 --> 01:05:49,992
If you quip, "I'm hard-headed,"
I'll kill you!
645
01:05:57,119 --> 01:05:59,087
You have a family.
646
01:05:59,121 --> 01:06:01,670
You shatter records, fill arenas,
647
01:06:01,707 --> 01:06:05,302
but the league
doesn't protect you. Why?
648
01:06:06,212 --> 01:06:09,011
They protect every star player
but you!
649
01:06:23,604 --> 01:06:25,698
- It'll be alright.
650
01:06:32,029 --> 01:06:34,327
February 17, 1945
651
01:06:35,700 --> 01:06:38,670
- Were you going
for the record tonight?
652
01:06:38,703 --> 01:06:41,957
- Not at all.
I played the best I could,
653
01:06:41,998 --> 01:06:44,046
and the club won.
654
01:06:45,501 --> 01:06:47,879
- That was spectacular hockey.
The Canadiens won.
655
01:06:47,920 --> 01:06:49,763
You put two in.
How'd you do it?
656
01:06:51,632 --> 01:06:53,475
- Uh, I, uh...
657
01:06:53,509 --> 01:06:56,479
Strong player... I mean...
658
01:06:56,512 --> 01:06:59,607
If these strong player
check me,
659
01:06:59,640 --> 01:07:02,644
I should be good pareil.
660
01:07:04,687 --> 01:07:06,610
(all talking at once)
- Maurice!
661
01:07:06,647 --> 01:07:09,651
You tied Joe Malone's benchmark
44 goals in one season.
662
01:07:09,692 --> 01:07:13,242
With your next goal, you'll own
a league record
663
01:07:13,279 --> 01:07:15,498
that's been standing for 27 years.
664
01:07:15,531 --> 01:07:17,704
Now, what's a record like that
mean to you?
665
01:07:19,702 --> 01:07:21,875
- It is good.
(laughter)
666
01:07:32,757 --> 01:07:36,307
- They talk about the game,
the record...
667
01:07:40,306 --> 01:07:43,651
and your lousy English.
668
01:07:43,684 --> 01:07:45,686
- They say I'm dumb?
669
01:07:55,696 --> 01:07:57,323
- Hi, Maurice.
670
01:08:07,583 --> 01:08:10,132
You know what they're trying
to do to you, Maurice.
671
01:08:11,420 --> 01:08:13,673
Now what are you gonna
do about it?
672
01:08:28,270 --> 01:08:31,695
- Mr Richard, I've seen
all of your games in Toronto.
673
01:08:31,732 --> 01:08:34,326
You are the most exciting player
I have ever seen.
674
01:08:34,360 --> 01:08:38,331
But seriously, do you absolutely
have to set all the records
675
01:08:38,364 --> 01:08:40,742
against Toronto?
I would appreciate...
676
01:08:43,494 --> 01:08:47,419
- What steams me
is that their arenas are full
677
01:08:47,456 --> 01:08:49,458
'cause of one guy.
678
01:08:49,750 --> 01:08:52,299
This guy here.
679
01:08:54,755 --> 01:08:57,144
We have to be ten times better.
680
01:08:57,174 --> 01:08:59,097
I have four brothers.
681
01:08:59,135 --> 01:09:02,560
They can all outskate Frank.
- Keep it down.
682
01:09:02,596 --> 01:09:04,940
What gets me
683
01:09:04,974 --> 01:09:08,228
is the reporters,
even in Montreal,
684
01:09:08,269 --> 01:09:11,614
who say that if the best players
weren't overseas,
685
01:09:11,647 --> 01:09:14,446
you'd never have beat Malone's record.
No one mentions that Malone
686
01:09:14,483 --> 01:09:16,736
set his record during World War I!
687
01:09:16,777 --> 01:09:18,654
- I wonder why!
688
01:09:18,696 --> 01:09:21,666
- Conn Smythe in Toronto
689
01:09:21,699 --> 01:09:25,545
has never hired a French player!
Not one!
690
01:09:25,578 --> 01:09:27,831
What do the bosses speak?
691
01:09:27,872 --> 01:09:31,467
Like in factories -
they speak English to us.
692
01:09:33,043 --> 01:09:36,593
It's normal, they're English.
It's a free country.
693
01:09:38,340 --> 01:09:41,184
But when they give instructions
in English,
694
01:09:41,218 --> 01:09:44,392
we answer in English. Why?
695
01:09:46,473 --> 01:09:48,475
French is barred on the bench!
696
01:09:49,435 --> 01:09:51,028
Léo?
697
01:09:51,061 --> 01:09:54,031
Let's stop pretending
things are fine.
698
01:09:55,733 --> 01:09:57,485
You have to take a stand.
699
01:09:57,526 --> 01:09:59,915
You're not just bad
at interviews in English.
700
01:09:59,945 --> 01:10:02,949
You're bad in French too.
- Butch...
701
01:10:02,990 --> 01:10:04,992
- No, you stink!
- Emile!
702
01:10:06,827 --> 01:10:08,340
- Why?
703
01:10:08,370 --> 01:10:13,046
- If Babe Ruth hits five homers,
he says, "Next time I'll hit 10."
704
01:10:13,083 --> 01:10:15,632
What you say,
705
01:10:15,669 --> 01:10:21,426
"it's not me, it's my stick."
706
01:10:25,471 --> 01:10:26,597
- Hey, hey, Maurice.
707
01:10:42,863 --> 01:10:44,865
(all talking at once)
708
01:10:51,872 --> 01:10:55,877
Montreal Forum
February 25, 1945
709
01:11:14,603 --> 01:11:16,276
(loud cheering)
710
01:11:16,313 --> 01:11:18,862
- He scores!
711
01:11:18,899 --> 01:11:20,446
What a goal!
712
01:11:54,935 --> 01:11:58,030
(radio): Here's Toe Blake.
What's he doing?
713
01:11:58,063 --> 01:12:00,327
He grabs the puck from the net.
714
01:12:08,741 --> 01:12:12,666
He waves it to Joe Malone,
who's with us tonight.
715
01:12:12,703 --> 01:12:15,673
I'm all choked up.
716
01:12:36,977 --> 01:12:40,402
(crowd): Maurice! Maurice!
Maurice! Maurice!
717
01:12:50,866 --> 01:12:54,746
(crowd): Maurice! Maurice!
Maurice! Maurice!
718
01:12:54,787 --> 01:12:58,462
(radio): We're witnessing
a record ovation
719
01:12:58,499 --> 01:13:00,627
that's lasted 10 minutes.
720
01:13:17,726 --> 01:13:20,821
(radio): The spectators
stamped their feet in joy.
721
01:13:20,854 --> 01:13:23,983
- I never worked as hard
722
01:13:24,024 --> 01:13:26,652
and was never shadowed as closely.
723
01:13:27,319 --> 01:13:31,415
Maybe luck was smiling on me.
724
01:13:31,448 --> 01:13:34,418
- "Luck was smiling on me?"
725
01:13:34,451 --> 01:13:38,001
No, you were extraordinary,
you earned it.
726
01:13:38,038 --> 01:13:41,008
I've never seen
a game like tonight's.
727
01:13:41,041 --> 01:13:44,636
In front of the biggest crowd
in the regular season.
728
01:13:44,670 --> 01:13:47,298
People from all over Quebec
729
01:13:47,339 --> 01:13:51,435
came to see
this once-in-a-lifetime moment.
730
01:13:52,886 --> 01:13:55,309
- That's very nice.
731
01:13:56,849 --> 01:13:58,396
I'm very happy,
732
01:13:58,434 --> 01:13:59,651
because...
733
01:13:59,685 --> 01:14:02,404
I'm proud of this 45th goal.
734
01:14:04,064 --> 01:14:05,657
I set a record
735
01:14:05,691 --> 01:14:07,284
that, I believe...
736
01:14:08,902 --> 01:14:11,655
brings honour
to all French Canadians.
737
01:14:14,491 --> 01:14:16,960
- That's great.
738
01:14:16,994 --> 01:14:21,044
You're the hero of a spectacular
achievement seen by over
739
01:14:21,081 --> 01:14:25,257
14,000 people...
the hero of sports fans
740
01:14:25,294 --> 01:14:27,763
across this city and province.
741
01:14:27,796 --> 01:14:29,798
We're proud of you.
742
01:14:31,091 --> 01:14:34,391
On behalf of all of us,
I thank you.
743
01:14:38,640 --> 01:14:40,904
Seven years later...
744
01:14:43,103 --> 01:14:47,108
LAST GAME OF THE SEMI-FINALS
- April 8, 1952 -
745
01:14:48,108 --> 01:14:50,110
- Boys, go tidy your room.
746
01:15:17,137 --> 01:15:19,139
(panting)
747
01:15:21,767 --> 01:15:23,144
Maurice?
748
01:15:26,355 --> 01:15:27,572
- Yes.
749
01:15:27,773 --> 01:15:30,777
- My dad will take me to the Forum.
750
01:15:58,804 --> 01:16:03,776
That reporter,
Paul St-Georges, called
751
01:16:03,809 --> 01:16:05,811
to ask if I gave you his messages.
752
01:16:07,813 --> 01:16:10,817
Could he stop calling here?
753
01:16:24,830 --> 01:16:26,832
I need grocery money.
754
01:16:39,219 --> 01:16:40,812
Need help?
755
01:16:40,846 --> 01:16:42,223
- No.
756
01:16:46,643 --> 01:16:48,645
- Do you have to play?
757
01:17:01,867 --> 01:17:04,120
CKAC wants to talk to you.
758
01:17:06,121 --> 01:17:08,123
For an interview on the 28th.
759
01:17:09,791 --> 01:17:12,635
Six leagues want you
to ref their finals.
760
01:17:13,629 --> 01:17:16,007
You don't have to accept.
- Say yes.
761
01:17:16,048 --> 01:17:18,050
- Maurice.
- I've no choice.
762
01:17:20,260 --> 01:17:23,104
- My brother called.
763
01:17:25,265 --> 01:17:29,486
(sighing)
It's the seventh match.
764
01:17:29,519 --> 01:17:33,023
You help the entire province.
765
01:17:33,065 --> 01:17:35,739
But not my brother.
766
01:17:37,736 --> 01:17:40,205
You never ask them for anything!
767
01:17:45,911 --> 01:17:48,039
Thank you.
768
01:17:58,298 --> 01:18:00,266
- Maurice!
- Hello.
769
01:18:00,300 --> 01:18:01,927
- Paul St-Georges.
770
01:18:02,302 --> 01:18:04,725
- I'm very sorry, I don't have time.
771
01:18:06,306 --> 01:18:08,274
- It's not for an interview, I...
772
01:18:08,308 --> 01:18:10,481
- Mr St-Georges, I have a game.
773
01:18:10,519 --> 01:18:12,066
- Two minutes!
774
01:18:12,104 --> 01:18:13,481
Pea soup!
775
01:18:18,902 --> 01:18:21,325
I'd be grateful for two minutes.
776
01:18:25,992 --> 01:18:29,587
For years
you've been biting your tongue.
777
01:18:29,621 --> 01:18:33,296
We'd like to publish
your opinions in our paper.
778
01:18:33,333 --> 01:18:36,758
- Not me.
- I'd write for you.
779
01:18:36,795 --> 01:18:38,672
You'll give me your opinion,
780
01:18:38,714 --> 01:18:42,218
and I'll write something
to make them bigwigs react.
781
01:18:42,259 --> 01:18:45,263
For example...
782
01:18:45,303 --> 01:18:48,443
How many times have you won
the scoring title?
783
01:18:48,473 --> 01:18:51,317
- Never.
- Never!
784
01:18:51,351 --> 01:18:53,900
The other teams cheat.
785
01:18:53,937 --> 01:18:56,440
They give assists to their stars
786
01:18:56,481 --> 01:18:58,745
even if they're off ice.
787
01:18:58,775 --> 01:19:03,076
So I'll write that's the reason
the Rocket
788
01:19:03,113 --> 01:19:06,367
has never won the scoring title.
789
01:19:08,368 --> 01:19:09,756
- No.
790
01:19:09,786 --> 01:19:13,381
- Other reporters
don't have the guts to tell the truth.
791
01:19:15,834 --> 01:19:17,757
It's important,
792
01:19:17,794 --> 01:19:19,967
so things can change.
793
01:19:20,005 --> 01:19:22,383
- That's two minutes.
794
01:19:22,424 --> 01:19:26,554
- It's important
or we'll always be starting over.
795
01:19:26,595 --> 01:19:29,394
It'll always be the same thing.
796
01:19:45,405 --> 01:19:47,954
- Mr Selke.
- Maurice.
797
01:19:47,991 --> 01:19:51,370
- I was wondering
if it would be possible
798
01:19:51,411 --> 01:19:55,006
for you to help me
with a problem I have with...
799
01:19:55,040 --> 01:19:56,792
my brother-in-law.
800
01:19:56,833 --> 01:19:58,801
- Yeah, sure. Anything.
801
01:19:58,835 --> 01:20:00,837
Come on in.
802
01:20:02,798 --> 01:20:04,800
- This is real swell.
803
01:20:04,841 --> 01:20:08,641
You've got the right man for...
804
01:20:11,056 --> 01:20:12,808
That's for sure.
805
01:20:12,849 --> 01:20:16,023
With me,
there's never a problem.
806
01:20:16,061 --> 01:20:20,407
It's not because
I'm related to...
807
01:20:20,440 --> 01:20:23,034
that I'd ask for...
808
01:20:23,068 --> 01:20:26,538
I'm very accommodating!
809
01:20:26,571 --> 01:20:29,871
- Whatever happens, stay here.
810
01:20:33,453 --> 01:20:36,457
- How will I see the game?
811
01:20:37,040 --> 01:20:39,418
Hey!
812
01:20:39,459 --> 01:20:42,087
Maurice wanted me
to see the game!
813
01:21:09,489 --> 01:21:11,708
- No. You're okay.
814
01:21:16,204 --> 01:21:18,252
Then check your skates
815
01:21:18,290 --> 01:21:20,088
for cement.
816
01:21:20,125 --> 01:21:22,127
Something's
got be slowing you down.
817
01:21:22,502 --> 01:21:24,630
Maybe you're too old.
818
01:21:27,507 --> 01:21:30,056
Maybe we can fix you up
with a walker!
819
01:21:30,093 --> 01:21:32,721
Put some little blades on it!
820
01:21:33,555 --> 01:21:37,150
Or we can ask the youngsters
to help you skate around!
821
01:21:38,143 --> 01:21:41,738
I don't wanna see Maurice tonight,
I want the Rocket!
822
01:21:46,526 --> 01:21:48,153
Montreal Forum
823
01:21:48,528 --> 01:21:50,530
Boston vs Canadiens
- Second Period -
824
01:21:51,239 --> 01:21:52,866
Boys, boys!
825
01:21:57,954 --> 01:22:00,252
- Watch number 9.
Don't let him go by.
826
01:22:02,000 --> 01:22:04,674
Alright? We gotta win that game.
Let's go, guys!
827
01:22:12,093 --> 01:22:14,095
- What's the score?
- 1 all.
828
01:22:23,021 --> 01:22:25,399
Third Period
- 4 minutes left-
829
01:25:00,637 --> 01:25:02,981
- Holy shit.
830
01:25:30,542 --> 01:25:32,544
- What are you waiting for?
831
01:26:33,605 --> 01:26:35,607
(loud cheering)
832
01:27:05,470 --> 01:27:08,474
(crowd): Maurice! Maurice!
Maurice! Maurice!
833
01:27:45,301 --> 01:27:46,894
- Nice work.
834
01:27:47,887 --> 01:27:50,481
I've been a fan for 30 years.
835
01:27:50,515 --> 01:27:52,859
I've owned the team for 12.
836
01:27:52,892 --> 01:27:57,864
You scored the greatest goal
I ever saw.
837
01:27:57,897 --> 01:27:59,899
I'll never forget.
838
01:28:18,876 --> 01:28:21,015
(everybody goes silent)
839
01:29:13,181 --> 01:29:15,149
- I asked Georges to drive you.
840
01:29:15,183 --> 01:29:17,185
- Don't push me away.
841
01:29:18,186 --> 01:29:19,813
Maurice...
842
01:29:22,982 --> 01:29:24,984
What happened?
843
01:29:26,402 --> 01:29:28,951
I've never seen you like that.
844
01:29:28,988 --> 01:29:30,205
Even
845
01:29:34,994 --> 01:29:36,996
They'll drive you crazy.
846
01:29:38,414 --> 01:29:39,631
- Maybe.
847
01:30:13,408 --> 01:30:15,410
July 1952
848
01:30:16,077 --> 01:30:20,457
- Look, dear,
find yourself another chump.
849
01:30:23,042 --> 01:30:25,090
- I want things to change.
850
01:30:26,712 --> 01:30:28,134
- Alright.
851
01:30:28,172 --> 01:30:30,925
What'll we talk about?
852
01:30:30,967 --> 01:30:32,969
- Their insults.
853
01:30:41,018 --> 01:30:43,646
I, Maurice Richard,
as a journalist
854
01:30:43,688 --> 01:30:45,941
and veteran of the Canadiens,
855
01:30:45,982 --> 01:30:47,984
I want to help
with my modest means.
856
01:30:50,695 --> 01:30:55,667
Wilson and Howe's insults
got to me.
857
01:30:55,700 --> 01:30:59,125
Mr Chadwick refuses to help
Bouchard and me only
858
01:30:59,162 --> 01:31:00,880
because we're French Canadian.
859
01:31:00,913 --> 01:31:02,301
- I wanted to tell you
860
01:31:02,331 --> 01:31:05,005
that you are the best
Canadiens manager
861
01:31:05,042 --> 01:31:06,464
of all time.
862
01:31:08,129 --> 01:31:11,349
And I just wanted to tell you
863
01:31:11,382 --> 01:31:14,181
that it is a good idea
to repaint the forum,
864
01:31:14,218 --> 01:31:16,186
because it shows
you respect the fans.
865
01:31:17,805 --> 01:31:19,773
- Well, I do respect the fans.
866
01:31:19,807 --> 01:31:22,310
- Can I show you something?
- Yeah, sure.
867
01:31:29,901 --> 01:31:31,699
So...
868
01:31:31,736 --> 01:31:34,114
what d'you wanna show me?
869
01:31:35,740 --> 01:31:38,118
- People... don't like this.
870
01:31:47,668 --> 01:31:49,011
1952-53 Season
871
01:31:54,550 --> 01:31:57,099
And then there's referee Udvari,
872
01:31:57,136 --> 01:32:01,141
who acts like
he's on Conn Smythe's payroll
873
01:32:02,767 --> 01:32:05,316
It undermines
the league's credibility.
874
01:32:07,563 --> 01:32:10,692
In Miss Norris and Jack Adams 's
presence, another referee
875
01:32:10,733 --> 01:32:12,735
wants only to impress.
876
01:32:13,736 --> 01:32:15,784
I shouldn't have to point this out
877
01:32:17,156 --> 01:32:19,750
and I've swallowed too much,
878
01:32:19,784 --> 01:32:21,786
put up with too much.
879
01:32:32,797 --> 01:32:34,925
If Boston wants to play rough,
880
01:32:34,966 --> 01:32:38,436
fine with me.
881
01:32:38,469 --> 01:32:40,938
If it means getting hurt,
so be it.
882
01:32:40,972 --> 01:32:45,603
If I'm pushed,
I'll strike the first blow.
883
01:32:46,102 --> 01:32:48,480
Spread the word.
884
01:33:18,926 --> 01:33:22,521
They call us goddamn Frenchmen!
885
01:33:22,555 --> 01:33:24,557
The league tolerates it!
886
01:33:31,772 --> 01:33:33,820
- What else?
887
01:33:36,027 --> 01:33:37,995
- I'm too riled to go on.
888
01:33:38,029 --> 01:33:41,283
- We need 200 more words
to finish the column.
889
01:33:41,324 --> 01:33:43,326
- Leave it blank.
890
01:33:56,255 --> 01:33:59,259
- "I'm too riled to go on."
891
01:34:01,260 --> 01:34:02,887
Maurice...
892
01:34:22,907 --> 01:34:24,375
- Gentlemen! Gentlemen!
893
01:34:25,368 --> 01:34:27,211
Gentlemen.
894
01:34:27,370 --> 01:34:29,873
Gentlemen.
895
01:34:29,914 --> 01:34:33,214
Well, that was one hell of a ride!
896
01:34:33,250 --> 01:34:35,173
And, uh...
897
01:34:36,921 --> 01:34:38,798
I just want to take this moment
898
01:34:38,839 --> 01:34:42,889
to thank each and every
single one of you
899
01:34:42,927 --> 01:34:46,852
for your effort and for your courage.
900
01:34:46,889 --> 01:34:49,859
Each and every one of you
901
01:34:49,892 --> 01:34:53,192
has been an essential part
of this great journey.
902
01:35:07,326 --> 01:35:08,418
Thank you
903
01:35:08,452 --> 01:35:12,548
for persevering
904
01:35:12,581 --> 01:35:15,881
until we won
905
01:35:15,918 --> 01:35:18,341
the Stanley Cup.
906
01:35:20,798 --> 01:35:24,098
And now let's drink
some champagne.
907
01:35:51,454 --> 01:35:54,958
1953-54 Season
908
01:35:54,999 --> 01:35:58,720
- That hothead Murphy
smashed Geoffrion on the skull.
909
01:36:00,337 --> 01:36:04,763
Murphy bragged he'd bust his face.
910
01:36:04,800 --> 01:36:07,098
Geoffrion had no choice.
911
01:36:07,136 --> 01:36:08,729
Murphy swung hard.
912
01:36:08,763 --> 01:36:13,610
Boom Boom pulled back in time.
The stick just grazed him.
913
01:36:13,642 --> 01:36:16,270
Two inches more, he'd be dead!
914
01:36:16,312 --> 01:36:20,283
- The other reporters
have covered that.
915
01:36:20,316 --> 01:36:23,445
I wrote a piece
on the St. Sauveur gang.
916
01:36:23,486 --> 01:36:26,660
- The commissioner
handed down his ruling.
917
01:36:29,033 --> 01:36:31,536
- You want to attack Campbell?
918
01:36:37,041 --> 01:36:40,170
You want to attack
the league commissioner?
919
01:36:41,545 --> 01:36:43,013
- Yes.
920
01:36:49,220 --> 01:36:51,393
- Get me someone
who reads French.
921
01:36:51,430 --> 01:36:53,057
- Yes, Mr Campbell.
922
01:36:57,311 --> 01:37:00,281
- I will not apologize
and I will not stop writing in a paper.
923
01:37:00,314 --> 01:37:03,659
- Well, then Campbell says
you can no longer play in the NHL.
924
01:37:03,692 --> 01:37:05,444
- Will the Canadiens stand by me?
925
01:37:05,486 --> 01:37:07,363
- You've taken on Campbell
in the paper!
926
01:37:07,404 --> 01:37:09,668
- Everything in there is true
and you know it!
927
01:37:12,076 --> 01:37:16,047
Mr Irvin, there are all things
you have said yourself.
928
01:37:16,080 --> 01:37:18,674
There are all things
other governors have said -
929
01:37:18,707 --> 01:37:21,051
in the paper
and on the radio.
930
01:37:21,085 --> 01:37:23,838
Conn Smythe has said
the same thing, Jack Adams!
931
01:37:23,879 --> 01:37:27,179
- It's all true, but it's not up to you.
- Things have to change!
932
01:37:27,216 --> 01:37:30,345
Things have to change!
- We're all trying to change things.
933
01:37:30,386 --> 01:37:32,263
- I will not apologize.
934
01:37:33,138 --> 01:37:35,482
Why can't Maurice Richard
give his opinion?!
935
01:37:38,102 --> 01:37:40,525
- You do as you want, Maurice.
936
01:37:40,563 --> 01:37:45,069
But I'll tell you one thing:
If you choose not to retract,
937
01:37:45,109 --> 01:37:48,113
it'll be the worst decision
you've ever made.
938
01:37:49,113 --> 01:37:51,912
Because you're a great hockey player,
the best I've ever seen.
939
01:37:51,949 --> 01:37:54,418
But if you're no longer in the NHL,
940
01:37:54,451 --> 01:37:57,876
in a year's time,
941
01:37:57,913 --> 01:38:00,666
no one will give a shit
what you think.
942
01:38:00,708 --> 01:38:02,676
Or what you write.
943
01:38:02,710 --> 01:38:05,509
You're a hockey player,
play hockey.
944
01:38:07,798 --> 01:38:09,675
- Maurice...
945
01:38:09,717 --> 01:38:11,515
I've written the letter for you.
946
01:38:17,516 --> 01:38:19,484
If you don't sign it,
947
01:38:19,518 --> 01:38:21,941
don't bother coming to Chicago.
948
01:38:30,154 --> 01:38:31,531
- Here.
949
01:38:33,157 --> 01:38:35,159
On the house.
950
01:40:33,277 --> 01:40:35,279
One year later...
951
01:40:35,696 --> 01:40:39,246
- As a general rule, after 12 years,
952
01:40:39,283 --> 01:40:42,036
players' careers are over,
953
01:40:42,077 --> 01:40:45,456
leaving thousands of fans
in mourning.
954
01:40:45,497 --> 01:40:49,092
But at 34, the Rocket's had
955
01:40:49,126 --> 01:40:50,878
his best season yet.
956
01:40:50,919 --> 01:40:52,592
Despite rookies
957
01:40:52,629 --> 01:40:54,506
like Geoffrion, Béliveau and Moore,
958
01:40:54,548 --> 01:40:56,721
Maurice has outdone himself.
959
01:40:56,759 --> 01:41:01,981
He's the Habs' number-one asset.
960
01:41:02,014 --> 01:41:05,188
All Quebec follows his every move.
961
01:41:05,225 --> 01:41:08,104
With 4 regular matches left,
962
01:41:08,145 --> 01:41:10,193
he's a step away
from finally winning
963
01:41:10,230 --> 01:41:14,610
the scoring title.
Good luck!
964
01:41:22,993 --> 01:41:24,995
- There you go, boys.
965
01:41:25,704 --> 01:41:29,709
Read what Boston thinks
about /es Canadiens.
966
01:41:34,338 --> 01:41:37,308
I'm gonna give you two,
967
01:41:37,341 --> 01:41:41,346
so you really know just how much
they hate you down there.
968
01:42:02,741 --> 01:42:04,584
Boston Garden, March 13, 1955
- 3rd Period -
969
01:42:04,618 --> 01:42:06,245
Okay, guys, let's go! Let's go!
970
01:42:06,286 --> 01:42:08,835
Step it up!
Let's go. Let's get out there!
971
01:42:08,872 --> 01:42:11,000
Come on. Let's go.
972
01:43:11,768 --> 01:43:13,395
Change up, boys!
973
01:43:18,567 --> 01:43:20,820
(crowd booing)
974
01:45:01,670 --> 01:45:04,640
(crowd shouting)
975
01:45:54,598 --> 01:45:56,600
- We're here for Mr Richard.
976
01:45:57,976 --> 01:45:59,978
- Everything's under control.
977
01:46:00,395 --> 01:46:02,614
- We need to talk to Maurice.
978
01:46:05,984 --> 01:46:08,612
- This concerns the NHL.
979
01:46:10,614 --> 01:46:12,616
- We're not leaving here
without Maurice.
980
01:46:15,994 --> 01:46:17,621
- Yes, you are.
981
01:46:32,636 --> 01:46:34,934
- You went too far,
hitting a referee!
982
01:46:34,971 --> 01:46:37,599
- I never saw a ref
hold someone like that.
983
01:46:37,641 --> 01:46:39,518
It was dangerous.
984
01:47:00,288 --> 01:47:02,677
Montreal
- Wednesday, March 16, 1955 -
985
01:47:03,667 --> 01:47:06,216
- Mr Richard,
what did Campbell have to say?
986
01:47:06,253 --> 01:47:07,755
- Gentlemen.
- Maurice?
987
01:47:07,796 --> 01:47:12,267
- So what do you think?
- It's gonna be a hell of a fine,
988
01:47:12,300 --> 01:47:14,473
but I don't think
he'll be missing any games.
989
01:47:14,511 --> 01:47:18,106
- I think he's gonna be missing
at least one of the last three games.
990
01:47:18,140 --> 01:47:19,892
- No, he can't do that.
991
01:47:19,933 --> 01:47:22,903
Campbell knows Maurice
is leading the league in scoring.
992
01:47:22,936 --> 01:47:24,404
- I hope you're right.
993
01:47:24,438 --> 01:47:26,156
Let's get that head fixed up.
994
01:47:46,084 --> 01:47:47,472
- Lucille?
995
01:47:48,837 --> 01:47:52,341
- Everyone's calling.
What do I say?
996
01:47:52,382 --> 01:47:55,010
- Campbell said he'd rule quickly.
997
01:47:56,386 --> 01:47:59,105
If they fine me, it's over.
998
01:48:01,099 --> 01:48:03,101
- What do you mean?
999
01:48:07,105 --> 01:48:08,982
- I'll stop playing-
1000
01:48:09,024 --> 01:48:10,947
I can't take it.
1001
01:48:10,984 --> 01:48:13,328
It'll never change.
1002
01:48:14,529 --> 01:48:16,531
We can't win against them.
1003
01:48:19,910 --> 01:48:21,878
- It'll be OK.
1004
01:48:21,912 --> 01:48:23,914
- I have a bad feeling.
1005
01:48:25,290 --> 01:48:27,258
Selke wasn't there
to meet Campbell.
1006
01:48:27,292 --> 01:48:30,136
No one's seen him since New York.
1007
01:48:32,047 --> 01:48:33,549
No...
1008
01:48:35,342 --> 01:48:37,310
I'm sure it's over.
1009
01:48:42,766 --> 01:48:44,143
- I'll be here.
1010
01:48:46,561 --> 01:48:48,154
- I know.
1011
01:49:36,194 --> 01:49:38,196
- Where are they?
- Downstairs.
1012
01:50:01,970 --> 01:50:03,972
- What happened?
1013
01:50:08,852 --> 01:50:10,854
- You're out for the entire season...
1014
01:50:14,399 --> 01:50:16,401
and all the play-offs.
1015
01:50:26,870 --> 01:50:29,464
- What did Laycoe get
for hitting me first?
1016
01:50:38,256 --> 01:50:39,883
- Nothing.
1017
01:51:07,619 --> 01:51:10,623
- Smashing cars
and store windows downtown.
1018
01:51:11,623 --> 01:51:15,002
Fans violently protested
1019
01:51:15,043 --> 01:51:18,138
Campbell's ruling.
1020
01:51:24,678 --> 01:51:26,851
The conflict has taken on
1021
01:51:26,888 --> 01:51:28,890
a racial dimension.
1022
01:51:32,769 --> 01:51:35,739
Campbell's presence
was the ultimate provocation.
1023
01:51:43,613 --> 01:51:46,412
Inside the arena
Campbell was attacked.
1024
01:51:47,075 --> 01:51:49,328
(phone and doorbell)
1025
01:51:49,661 --> 01:51:52,961
A homemade tear-gas bomb went off.
1026
01:51:59,337 --> 01:52:01,339
Montreal is in an uproar.
1027
01:52:18,356 --> 01:52:20,575
- What the hell
are you talking about, quitting?
1028
01:52:20,608 --> 01:52:22,827
You can't quit.
1029
01:52:22,861 --> 01:52:24,863
You're the Babe Ruth of hockey.
1030
01:52:24,904 --> 01:52:27,748
So they got a little crazy out there,
1031
01:52:27,782 --> 01:52:30,126
they broke a few windows.
1032
01:52:46,009 --> 01:52:48,307
I wanted to tell you that, uh...
1033
01:52:50,597 --> 01:52:53,396
I always felt I needed to win.
1034
01:52:54,100 --> 01:52:57,821
And I know that you needed
to win just as bad.
1035
01:52:59,397 --> 01:53:02,867
And that's why I pulled
all the crazy stuff and...
1036
01:53:04,402 --> 01:53:06,905
I pushed you really hard.
1037
01:53:08,990 --> 01:53:12,369
And I just wanna say that, uh...
1038
01:53:12,410 --> 01:53:15,380
I hope there are no hard feelings.
1039
01:53:15,413 --> 01:53:17,415
Because you are the...
1040
01:53:19,834 --> 01:53:23,054
greatest hockey player
there will ever be.
1041
01:53:31,805 --> 01:53:34,149
- Montréal est sens dessus dessous.
1042
01:53:34,182 --> 01:53:37,482
Got something to say?
Give us a call.
1043
01:53:37,519 --> 01:53:42,776
What do you think about Campbell
blaming everyone else
1044
01:53:42,816 --> 01:53:45,535
for damage totalling
hundreds of thousands dollars?
1045
01:53:45,568 --> 01:53:48,822
He blames Richard.
1046
01:53:48,863 --> 01:53:50,991
And Irvin,
for not controlling Richard.
1047
01:53:51,032 --> 01:53:54,036
The mayor, for not controlling us.
1048
01:53:54,077 --> 01:53:57,081
I bet he blames reporters, too.
Right, Mr Campbell?
1049
01:53:58,873 --> 01:54:00,921
We'll take your calls.
1050
01:54:00,959 --> 01:54:02,506
Selke wants Maurice
1051
01:54:02,544 --> 01:54:05,423
to speak to the fans,
but don't bet on it.
1052
01:54:05,463 --> 01:54:07,056
Our sources say
1053
01:54:07,090 --> 01:54:09,013
Maurice won't show.
1054
01:54:09,050 --> 01:54:13,396
The Rocket's decided
it's the end of his career. He's had it.
1055
01:54:15,473 --> 01:54:17,521
What about the newspapers
1056
01:54:17,559 --> 01:54:20,654
saying we should be ashamed?
1057
01:54:20,687 --> 01:54:22,485
Let's hear from you.
1058
01:54:25,024 --> 01:54:27,447
Honest citizens - not bums -
1059
01:54:27,485 --> 01:54:30,455
say there'll be more.
1060
01:54:30,488 --> 01:54:34,459
It will make the riot
look like a picnic.
1061
01:54:34,492 --> 01:54:38,167
The entire city is seething.
1062
01:54:38,204 --> 01:54:40,172
I have a question:
1063
01:54:40,206 --> 01:54:42,083
Where is Richard?
1064
01:54:42,125 --> 01:54:43,502
Give us a call.
1065
01:55:04,522 --> 01:55:08,652
- Maurice... I'm just a barber.
I don't know much.
1066
01:55:11,279 --> 01:55:13,281
Can I say something?
1067
01:55:16,159 --> 01:55:19,914
You lost your right
to talk and play hockey...
1068
01:55:19,954 --> 01:55:22,343
but not your right to fight.
1069
01:55:24,167 --> 01:55:26,340
- Why fight if you know you'll lose?
1070
01:55:30,173 --> 01:55:32,517
- We haven't fought in so long,
1071
01:55:32,550 --> 01:55:34,973
we've forgotten how to win.
1072
01:55:35,970 --> 01:55:37,563
Let me tell you...
1073
01:55:38,973 --> 01:55:40,941
it was good to see people react.
1074
01:55:40,975 --> 01:55:44,149
Last night made no sense,
but still...
1075
01:55:44,187 --> 01:55:46,189
it was necessary.
1076
01:55:48,191 --> 01:55:50,569
- It's just hockey.
1077
01:55:52,362 --> 01:55:54,364
- I know it's just hockey.
1078
01:55:55,740 --> 01:55:58,539
Since we never win out there,
1079
01:55:58,576 --> 01:56:01,876
it's important
for a French Canadian to win,
1080
01:56:01,913 --> 01:56:03,711
even if only in sports.
1081
01:56:03,748 --> 01:56:05,591
We have to practice winning.
1082
01:56:09,212 --> 01:56:12,216
If you quit now,
they'll have won.
1083
01:56:17,804 --> 01:56:19,556
Don't quit.
1084
01:56:19,597 --> 01:56:22,567
If you're tired,
you can retire next year.
1085
01:56:22,600 --> 01:56:25,194
But not now.
1086
01:56:25,228 --> 01:56:27,230
All eyes are on you.
1087
01:56:32,610 --> 01:56:35,614
- For a "little barber"
who doesn't know much...
1088
01:56:37,615 --> 01:56:39,538
you're not bad.
1089
01:57:04,642 --> 01:57:06,315
My dear friends...
1090
01:57:08,938 --> 01:57:11,862
I've always played passionately.
1091
01:57:11,899 --> 01:57:14,743
I had problems in Boston.
1092
01:57:14,777 --> 01:57:16,996
And was suspended.
1093
01:57:17,864 --> 01:57:22,210
I'm sad not to be
joining my teammates
1094
01:57:22,243 --> 01:57:24,166
in the play-offs.
1095
01:57:26,539 --> 01:57:28,507
I must think about
1096
01:57:28,541 --> 01:57:32,512
Montreal fans,
and the Canadiens players,
1097
01:57:32,545 --> 01:57:35,344
who are my best friends.
1098
01:57:37,091 --> 01:57:42,439
I ask fans not to cause
any more trouble,
1099
01:57:42,472 --> 01:57:46,352
and to stand behind
the Canadiens,
1100
01:57:46,392 --> 01:57:49,111
so they beat the Rangers
1101
01:57:49,145 --> 01:57:52,194
and Detroit this weekend.
1102
01:57:54,108 --> 01:57:56,110
We can still win the Cup.
1103
01:57:59,322 --> 01:58:01,324
I accept my punishment.
1104
01:58:03,701 --> 01:58:05,328
And...
1105
01:58:10,708 --> 01:58:14,087
And I'll be back next season
1106
01:58:14,128 --> 01:58:16,517
to help my team,
1107
01:58:16,547 --> 01:58:19,300
and its younger players,
1108
01:58:19,342 --> 01:58:21,720
to win the Stanley Cup.
1109
01:59:23,239 --> 01:59:28,621
Maurice Richard played
for five more years,
1110
01:59:29,787 --> 01:59:33,633
during which the Canadiens
won five consecutive Stanley Cups.
1111
01:59:57,356 --> 01:59:58,983
Maurice Richard...
1112
01:59:59,025 --> 02:00:01,528
He's all of Quebec standing up,
powerful and alive.
1113
02:00:05,907 --> 02:00:09,582
Translation: Robert Gray, Kinograph
1114
02:00:09,619 --> 02:00:12,748
DVD Subtitling: CNST, Montreal
1115
02:03:35,658 --> 02:03:38,628
We would like to thank Maurice Richard,
the inspiration for this film.
1116
02:03:38,661 --> 02:03:40,663
We also thank his family.
76433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.