Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,500 --> 00:03:00,860
Excuse me.
2
00:03:03,370 --> 00:03:06,490
Come on, honey, let's
get you ready for bed.
3
00:03:18,950 --> 00:03:21,040
I am no one special,
4
00:03:21,080 --> 00:03:24,020
just a common man
with common thoughts.
5
00:03:24,050 --> 00:03:26,320
I've led a common life.
6
00:03:26,360 --> 00:03:28,260
There are no monuments
dedicated to me.
7
00:03:28,290 --> 00:03:31,390
And my name
will soon be forgotten.
8
00:03:31,430 --> 00:03:33,230
But in one respect,
9
00:03:33,260 --> 00:03:36,790
I've succeeded as gloriously
as anyone who ever lived.
10
00:03:36,830 --> 00:03:38,930
- Looking good, Duke.
- Feeling good.
11
00:03:38,970 --> 00:03:40,730
I've loved another
with all my heart
12
00:03:40,770 --> 00:03:44,800
and soul and for me
that has always been enough.
13
00:03:44,840 --> 00:03:46,240
How's it hanging, Harry?
14
00:03:46,280 --> 00:03:48,970
I keep trying to die,
but they won't let me.
15
00:03:49,010 --> 00:03:51,040
Well, you can't
have everything.
16
00:03:54,220 --> 00:03:55,450
Big day today.
17
00:03:55,490 --> 00:03:58,180
You say that every day,
you old devil.
18
00:03:59,560 --> 00:04:01,520
It's a lovely day
outside.
19
00:04:01,560 --> 00:04:03,790
Let's take a walk.
20
00:04:03,830 --> 00:04:04,890
I don't think so.
21
00:04:04,930 --> 00:04:07,230
Well, we've got to get
you out of this room.
22
00:04:07,260 --> 00:04:08,860
Come on now, honey.
Some fresh air
23
00:04:08,900 --> 00:04:11,330
- would do you good.
- Hello.
24
00:04:13,140 --> 00:04:15,600
I'm sorry,
it's not a good day.
25
00:04:15,640 --> 00:04:17,610
I don't think
she's up for anything.
26
00:04:17,640 --> 00:04:18,800
Hello?
27
00:04:20,640 --> 00:04:24,640
This is Duke,
he's come to read to you.
28
00:04:24,680 --> 00:04:26,950
- Read?
- Mm-hmm.
29
00:04:28,180 --> 00:04:31,020
No.
I don't know.
30
00:04:31,050 --> 00:04:35,120
Oh, come on,
you'll like him, he's very funny.
31
00:04:46,840 --> 00:04:48,170
Ahh...
32
00:04:49,610 --> 00:04:53,540
All right now,
where did we leave off?
33
00:04:53,580 --> 00:04:56,910
Oh, yeah, yeah,
it was the night of the carnival.
34
00:04:56,950 --> 00:05:00,080
"Noah, was there with his friends,
Fin and Sarah."
35
00:05:00,120 --> 00:05:03,310
- Noah?
- That's where they met...
36
00:05:03,350 --> 00:05:05,450
June 6th, 1940.
37
00:05:06,890 --> 00:05:08,790
Allie was
17 years old.
38
00:05:09,330 --> 00:05:11,560
- Little man wins a prize.
- Damn!
39
00:05:11,600 --> 00:05:13,830
- Thank you for playing.
- Ha, you're real funny.
40
00:05:13,860 --> 00:05:15,130
Man, I clobbered
that thing.
41
00:05:15,170 --> 00:05:17,130
I'm tellin' you,
these games are fixed.
42
00:05:17,170 --> 00:05:18,790
- Hello.
- How are you?
43
00:05:18,840 --> 00:05:20,770
Hi, what's your name?
44
00:05:20,800 --> 00:05:22,500
Step right up here.
45
00:05:22,540 --> 00:05:24,730
Over the hook, yeah.
46
00:05:26,910 --> 00:05:28,780
Whoa.
47
00:05:28,810 --> 00:05:31,840
- Who's this girl with Sara?
- Her name's Allie Hamilton.
48
00:05:31,880 --> 00:05:34,320
She's here for the summer
with her family.
49
00:05:34,350 --> 00:05:35,650
Dad's got more
money than God.
50
00:05:35,690 --> 00:05:37,780
- Hi, Fin!
- Hi, honey.
51
00:05:37,820 --> 00:05:40,620
Look, I won you a prize.
52
00:05:40,660 --> 00:05:43,990
Oh, Fin, thank you!
53
00:05:46,000 --> 00:05:48,400
- Oww!
- Yeah.
54
00:05:48,430 --> 00:05:50,190
Hey great, huh?
55
00:05:50,230 --> 00:05:52,060
Hey Allie, you want
some cotton candy?
56
00:05:52,100 --> 00:05:54,130
- Umm, okay.
- That would be so much fun.
57
00:05:55,970 --> 00:05:58,570
You only get
one chance, son.
58
00:05:58,610 --> 00:06:00,970
- You want to dance with me?
- No.
59
00:06:01,010 --> 00:06:04,140
- Why not?
- 'Cause I don't want to.
60
00:06:04,180 --> 00:06:07,170
Noah, she's with us.
61
00:06:07,220 --> 00:06:11,120
Hey Allie, you want
to ride the Ferris wheel?
62
00:06:11,150 --> 00:06:12,680
- I'd love to.
- All right.
63
00:06:12,720 --> 00:06:14,350
Excuse me.
64
00:06:15,630 --> 00:06:17,180
Excuse me.
65
00:06:21,260 --> 00:06:24,170
- Noah Calhoun.
- What?
66
00:06:24,200 --> 00:06:26,960
Works down at the lumber yard
with Fin.
67
00:06:27,000 --> 00:06:29,160
Oh...
68
00:06:29,210 --> 00:06:32,170
Did you see he was standing like
two inches away from my face?
69
00:06:32,210 --> 00:06:34,340
Yeah, I saw.
That's Noah, though.
70
00:06:36,050 --> 00:06:37,600
You know I'm surprised
he even came over.
71
00:06:37,650 --> 00:06:38,980
I think he likes you.
72
00:06:59,100 --> 00:07:00,800
Hey what... jerk...
73
00:07:00,840 --> 00:07:04,200
Get off me.
Don't touch me.
74
00:07:04,240 --> 00:07:06,300
- Hey!
- Well, I... ugh!
75
00:07:06,340 --> 00:07:08,330
- What are you doing?
- Hey, you can't do that!
76
00:07:08,380 --> 00:07:10,070
I'll pay you
when I get down, Tommy.
77
00:07:10,110 --> 00:07:11,910
I'm Noah Calhoun.
78
00:07:11,950 --> 00:07:14,040
- So?!
- So, it's really nice to meet you.
79
00:07:14,080 --> 00:07:16,640
- Allie, who is this guy?
- I don't know, Noah Calhoun.
80
00:07:16,690 --> 00:07:19,120
- I would really like to take you out.
- Friend! Do you mind?
81
00:07:20,860 --> 00:07:23,760
You can't sit more than two people
in a chair, Noah.
82
00:07:23,790 --> 00:07:25,260
Okay, Tommy,
all right.
83
00:07:28,300 --> 00:07:30,890
Get down, Noah,
you're gonna kill yourself!
84
00:07:30,930 --> 00:07:32,130
Noah, cut it out.
85
00:07:32,170 --> 00:07:33,830
Now, will you
go out with me?
86
00:07:33,870 --> 00:07:35,530
What?
87
00:07:35,570 --> 00:07:37,510
- No.
- No?
88
00:07:37,540 --> 00:07:38,870
- No.
- No?
89
00:07:38,910 --> 00:07:40,570
Hey pal,
she just told you.
90
00:07:40,610 --> 00:07:41,700
Why not?
91
00:07:41,750 --> 00:07:43,740
I don't know,
because I don't want to.
92
00:07:43,780 --> 00:07:44,800
Noah!
93
00:07:44,850 --> 00:07:47,180
What? Well, you leave me
no other choice then.
94
00:07:48,280 --> 00:07:49,410
Oh my God.
95
00:07:49,450 --> 00:07:50,440
I'm not kidding.
96
00:07:50,490 --> 00:07:52,220
- Noah, stop fooling around.
- What are you doing?
97
00:07:52,260 --> 00:07:54,660
- Noah, grab the bar.
- I'm gonna ask you one more time.
98
00:07:54,690 --> 00:07:56,280
Will you...
99
00:07:56,330 --> 00:07:59,060
- or will you not go out with me?
- Noah, you best come on.
100
00:07:59,100 --> 00:08:02,000
- God damn, my hand's slipping.
- Then grab the bar, you idiot.
101
00:08:02,030 --> 00:08:04,760
- Not until she agrees.
- Ah, go on out with him, honey.
102
00:08:04,800 --> 00:08:07,000
- Okay, okay, fine,
I'll go out with you.
103
00:08:07,040 --> 00:08:08,300
- What?
- No, don't do me any favors.
104
00:08:08,340 --> 00:08:09,670
No, no. I want to.
105
00:08:09,710 --> 00:08:11,040
- You want to? You want to?
- Yes!
106
00:08:11,070 --> 00:08:13,040
- Say it.
- I want to go out with you.
107
00:08:13,080 --> 00:08:15,670
- Say it again.
- I want to go out with you.
108
00:08:15,710 --> 00:08:18,040
All right, all right
we'll go out.
109
00:08:18,080 --> 00:08:20,850
You think
you're so smart, don't you?
110
00:08:20,880 --> 00:08:22,550
That wasn't funny,
Noah, you idiot!
111
00:08:22,590 --> 00:08:26,020
No, it's okay,
I'll take care of this.
112
00:08:26,060 --> 00:08:27,750
What are you doing?
113
00:08:27,790 --> 00:08:28,780
Please don't do that.
114
00:08:28,830 --> 00:08:30,350
Please don't do that, Allie.
115
00:08:30,390 --> 00:08:32,120
I can't believe...
116
00:08:32,160 --> 00:08:33,790
Oh God.
117
00:08:35,630 --> 00:08:37,400
You're not so cocky now,
are ya?
118
00:08:37,430 --> 00:08:39,300
I'm gonna get you for that.
119
00:08:39,340 --> 00:08:41,740
Ah, maybe you will,
maybe you won't.
120
00:08:44,310 --> 00:08:47,610
- Did he say anything to you?
- Oh, yeah, will you look at that?
121
00:08:47,640 --> 00:08:49,540
It's that girl from the Carnival,
right?
122
00:08:52,150 --> 00:08:54,050
Do you remember me?
123
00:08:54,080 --> 00:08:56,570
Yeah, sure,
Mr. Underwear, was it?
124
00:08:56,620 --> 00:08:58,350
- Well, I...
- How could I forget.
125
00:08:58,390 --> 00:08:59,880
Yeah, I wanted to clear
that up with you,
126
00:08:59,920 --> 00:09:01,410
because
I'm really sorry about that.
127
00:09:01,460 --> 00:09:02,750
It was a really stupid thing
to do...
128
00:09:02,790 --> 00:09:04,380
crawl up a Ferris wheel
to talk to somebody.
129
00:09:04,430 --> 00:09:06,330
But I had
to be next to you.
130
00:09:06,360 --> 00:09:08,520
I was being
drawn to you.
131
00:09:11,570 --> 00:09:14,000
Oh... oh, jeez,
what a line!
132
00:09:14,040 --> 00:09:16,400
You use that
on all the girls?
133
00:09:16,440 --> 00:09:18,170
- No.
- Right.
134
00:09:18,210 --> 00:09:20,510
I saw you the other night
with little Miss Ribbons.
135
00:09:20,540 --> 00:09:22,200
- What are you doing tonight?
- What?
136
00:09:22,250 --> 00:09:24,270
Or tomorrow night,
or this weekend, whatever.
137
00:09:24,310 --> 00:09:26,250
- Why?
- Why? Our date.
138
00:09:26,280 --> 00:09:27,540
What date?
139
00:09:27,580 --> 00:09:29,310
- The date that you agreed to.
- No...
140
00:09:29,350 --> 00:09:31,550
Yes, you did.
You promised and you swore it.
141
00:09:31,590 --> 00:09:33,350
Well, I guess
I changed my mind.
142
00:09:34,960 --> 00:09:37,320
Look, I know you get some dirty guy
coming up to you
143
00:09:37,360 --> 00:09:38,880
on the street...
you don't know him.
144
00:09:38,930 --> 00:09:40,760
You don't know me,
but I know me.
145
00:09:42,430 --> 00:09:44,160
And when I see something
that I like,
146
00:09:44,200 --> 00:09:46,530
I gotta ha...
I love it.
147
00:09:46,570 --> 00:09:48,630
I go... I mean,
I go crazy for it.
148
00:09:48,670 --> 00:09:51,440
Okay, what are you
talking about?
149
00:09:51,470 --> 00:09:52,670
Well, you.
150
00:09:53,840 --> 00:09:55,540
Oh, you're good.
151
00:09:55,580 --> 00:09:57,210
- What?
- You're good.
152
00:09:57,250 --> 00:09:59,720
- No. No, you're getting me wrong.
- You're good. You are.
153
00:09:59,750 --> 00:10:01,270
- You're fantastic.
- I'm not.
154
00:10:01,320 --> 00:10:03,180
You really are.
I'm impressed.
155
00:10:03,220 --> 00:10:06,520
- I'm not usually like this, I'm sorry.
- Oh, yes, you are.
156
00:10:06,560 --> 00:10:08,650
I can be fun,
if you want...
157
00:10:08,690 --> 00:10:12,180
pensive, uh, smart,
158
00:10:12,230 --> 00:10:14,960
uh, superstitious,
brave.
159
00:10:15,000 --> 00:10:17,930
And uh... I can be light on my feet.
160
00:10:17,970 --> 00:10:20,530
I could be
whatever you want.
161
00:10:20,570 --> 00:10:23,300
You just tell me what you want
and I'll be that for you.
162
00:10:24,440 --> 00:10:25,870
You're dumb.
163
00:10:28,140 --> 00:10:29,510
I could be that.
164
00:10:32,420 --> 00:10:34,410
Come on, one date.
What's it gonna hurt?
165
00:10:34,450 --> 00:10:36,110
Umm...
I don't think so.
166
00:10:36,150 --> 00:10:37,980
Well, what I can I do
to change your mind?
167
00:10:38,020 --> 00:10:39,960
Guess you'll figure
something out.
168
00:10:41,960 --> 00:10:44,430
- You sure she's coming?
- Relax, pal, it's all set up.
169
00:10:44,460 --> 00:10:45,980
We're meeting her
for the late show.
170
00:10:46,030 --> 00:10:47,860
Look... what did
I tell you? Come on.
171
00:10:53,500 --> 00:10:56,940
Oh my goodness,
what a coincidence!
172
00:10:56,970 --> 00:10:58,700
I need to talk to you
for a second.
173
00:10:58,740 --> 00:11:02,510
- He's here!
- Allie, you remember Noah, don't you?
174
00:11:02,550 --> 00:11:03,530
- Yes, I remember.
- Yeah.
175
00:11:03,580 --> 00:11:05,510
- Come here.
- Fin!
176
00:11:05,550 --> 00:11:07,210
- Hi.
- Hi.
177
00:11:07,250 --> 00:11:09,580
- It's nice to see you again.
- You too.
178
00:11:09,620 --> 00:11:11,780
- You look great.
- Aw, thanks.
179
00:11:11,820 --> 00:11:13,520
Really, really great.
180
00:11:13,560 --> 00:11:15,250
You do look great.
You look great.
181
00:11:15,290 --> 00:11:18,690
And I know I look great,
so could we please go see this movie?
182
00:11:18,730 --> 00:11:21,490
- The show's about to start.
- After you.
183
00:11:21,530 --> 00:11:24,160
You come back here,
Li'I Abner.
184
00:11:24,200 --> 00:11:26,760
You ain't gonna catch me,
Daisy Mae!
185
00:11:26,800 --> 00:11:29,070
It's Sadie Hawkins Day,
I'm supposed to catch you!
186
00:11:29,110 --> 00:11:30,830
I'm faster than you.
187
00:11:32,840 --> 00:11:34,610
No, No!
188
00:11:34,640 --> 00:11:36,840
I'll get you!
189
00:11:38,010 --> 00:11:39,950
I'm going get...
190
00:11:39,980 --> 00:11:41,450
Here I come!
191
00:11:41,480 --> 00:11:43,980
You better run fast!
192
00:11:53,600 --> 00:11:55,590
You ketchum Polecat
far and squar.
193
00:12:01,870 --> 00:12:04,530
Wait for me.
194
00:12:04,570 --> 00:12:06,600
What happened
in that movie?
195
00:12:07,940 --> 00:12:10,110
- Here you go.
- Thank you.
196
00:12:11,580 --> 00:12:13,710
- What are you guys doing?
- Want to walk with me?
197
00:12:13,750 --> 00:12:14,740
Yeah, what's going on?
198
00:12:14,780 --> 00:12:16,220
- Yeah.
- We're gonna walk.
199
00:12:16,250 --> 00:12:18,740
Do you guys
love each other?
200
00:12:18,790 --> 00:12:21,090
Huh?
Oh, I get it.
201
00:12:21,120 --> 00:12:23,920
- You guys do love each other.
- Don't do anything I wouldn't do.
202
00:12:23,960 --> 00:12:25,050
Okay, good bye.
203
00:12:25,090 --> 00:12:27,590
- All right, all right.
- Mmm...
204
00:12:31,670 --> 00:12:33,730
That was fun.
205
00:12:33,770 --> 00:12:35,640
Mm-hmm.
206
00:12:35,670 --> 00:12:38,070
I haven't seen a movie
in ages.
207
00:12:38,110 --> 00:12:39,870
- Really?
- Huh-uh.
208
00:12:39,910 --> 00:12:42,710
Not since
I was a little kid.
209
00:12:42,750 --> 00:12:44,340
What?
210
00:12:44,380 --> 00:12:46,180
No, I, uh...
211
00:12:46,220 --> 00:12:48,810
I'm busy, you know,
I don't have a lot of time.
212
00:12:50,120 --> 00:12:51,550
- You're busy?
- Mm-hmm.
213
00:12:51,590 --> 00:12:55,180
I have a very
strict schedule.
214
00:12:55,220 --> 00:12:56,990
My days are all
planned out.
215
00:12:57,030 --> 00:13:01,260
I get up in the morning... breakfast,
math tutor, Latin tutor, lunch,
216
00:13:01,300 --> 00:13:05,030
tennis lessons, dance lessons...
sometimes both...
217
00:13:05,070 --> 00:13:08,900
French tutor, piano lesson,
then I eat dinner.
218
00:13:08,940 --> 00:13:10,930
And after dinner
I spend time with my family.
219
00:13:10,970 --> 00:13:13,770
And then l... I catch up
on some reading.
220
00:13:16,850 --> 00:13:18,280
Wow.
221
00:13:19,450 --> 00:13:21,250
Sounds like the road
to success.
222
00:13:21,280 --> 00:13:22,950
Oh, you bet.
223
00:13:22,990 --> 00:13:24,650
We're applying
to all these colleges...
224
00:13:24,690 --> 00:13:29,150
umm... Radcliffe, Sarah Lawrence...
those are the ones we want.
225
00:13:30,830 --> 00:13:33,730
- And who's we?
- What?
226
00:13:33,760 --> 00:13:35,860
You just said,
"The ones that we want."
227
00:13:35,900 --> 00:13:37,560
Oh, Mom and Daddy.
228
00:13:37,600 --> 00:13:39,400
We decide
everything together.
229
00:13:40,770 --> 00:13:42,970
Everything?
230
00:13:43,010 --> 00:13:44,670
No, not everything.
231
00:13:44,710 --> 00:13:46,440
But the important
things, yes.
232
00:13:48,040 --> 00:13:51,280
And then everything else,
you get to decide all by yourself?
233
00:13:53,120 --> 00:13:55,980
- Don't be rude.
- I'm sorry.
234
00:13:58,550 --> 00:14:01,610
Just trying to figure out
what you do for fun.
235
00:14:01,660 --> 00:14:04,520
What do you mean?
236
00:14:04,560 --> 00:14:06,930
I mean...
237
00:14:06,960 --> 00:14:08,560
I don't know,
I mean all those things
238
00:14:08,600 --> 00:14:11,160
are things you
have to do, right?
239
00:14:11,200 --> 00:14:15,070
So what do you do
because you want to?
240
00:14:15,100 --> 00:14:17,230
I just told ya.
241
00:14:20,310 --> 00:14:21,970
I don't know.
242
00:14:22,010 --> 00:14:24,500
This surprises me.
243
00:14:24,550 --> 00:14:25,840
Why?
244
00:14:25,880 --> 00:14:29,340
I just always figured
you were kinda...
245
00:14:29,390 --> 00:14:31,180
Kinda what?
246
00:14:31,220 --> 00:14:32,520
Just...
247
00:14:34,560 --> 00:14:37,390
- Free.
- What?
248
00:14:37,430 --> 00:14:38,950
Free.
249
00:14:41,230 --> 00:14:43,760
I am free.
250
00:14:43,800 --> 00:14:46,560
You don't seem like it.
251
00:14:46,600 --> 00:14:48,570
Well, I am.
252
00:14:50,710 --> 00:14:52,700
Come here,
I want to show you something.
253
00:14:52,740 --> 00:14:56,410
- Noah, what are you doing?
- Just come on.
254
00:14:56,450 --> 00:14:59,880
- You're gonna get run over.
- By all the cars?
255
00:15:07,660 --> 00:15:09,250
My Dad and I used
to come out here
256
00:15:09,290 --> 00:15:13,020
and lay down and watch
the lights change.
257
00:15:13,060 --> 00:15:16,050
And watch them go
from green to red to yellow.
258
00:15:17,700 --> 00:15:20,460
You could try it,
if you wanted to.
259
00:15:20,500 --> 00:15:22,900
- No.
- Why not?
260
00:15:22,940 --> 00:15:25,700
Because I don't know...
will you just get up?
261
00:15:25,740 --> 00:15:28,140
That's your problem,
you know that?
262
00:15:29,480 --> 00:15:31,000
You don't do
what you want.
263
00:15:39,420 --> 00:15:40,950
Okay.
264
00:15:58,170 --> 00:16:00,140
What happens
if a car comes?
265
00:16:00,180 --> 00:16:01,870
- We die.
- What?
266
00:16:01,910 --> 00:16:03,850
Just relax.
Just trust.
267
00:16:03,880 --> 00:16:06,310
You need to learn
how to trust.
268
00:16:08,020 --> 00:16:09,480
Okay.
269
00:16:12,560 --> 00:16:14,280
- Painting.
- Hmm?
270
00:16:14,320 --> 00:16:16,880
You asked me
what I do for me.
271
00:16:16,930 --> 00:16:20,660
- What now?
- I love to paint.
272
00:16:20,700 --> 00:16:23,890
- Yeah?
- Mm-hmm.
273
00:16:23,930 --> 00:16:25,990
Huh.
274
00:16:26,040 --> 00:16:29,970
Most of the time, I have all these
thoughts bouncing around in my head.
275
00:16:30,010 --> 00:16:33,310
But with a brush
in my hand,
276
00:16:33,340 --> 00:16:36,110
the world just gets
kinda quiet.
277
00:16:44,190 --> 00:16:45,850
Get out of the street!
278
00:16:54,700 --> 00:16:55,720
Are you okay?
279
00:16:58,430 --> 00:17:00,530
Why are you laughing?
280
00:17:03,840 --> 00:17:06,270
Oh, that was fun.
281
00:17:10,680 --> 00:17:12,380
Do you want
to dance with me?
282
00:17:14,080 --> 00:17:15,110
Sure.
283
00:17:18,090 --> 00:17:19,650
- Now?
- Mm-hmm.
284
00:17:19,690 --> 00:17:21,320
- Here?
- Mm-hmm.
285
00:17:21,360 --> 00:17:23,950
Not supposed to dance
in the middle of the street.
286
00:17:23,990 --> 00:17:27,090
Who said dance
in the street?
287
00:17:27,130 --> 00:17:28,760
And we don't
have any music.
288
00:17:28,800 --> 00:17:31,270
Well,
we'll make some.
289
00:17:39,840 --> 00:17:42,640
# Bum bum #
290
00:17:42,680 --> 00:17:44,340
# Bum bum bum #
291
00:17:44,380 --> 00:17:46,250
# Bum #
292
00:17:46,280 --> 00:17:48,410
# Bum bum #
293
00:17:48,450 --> 00:17:50,510
# Bum bum bum
bum bum. #
294
00:17:50,550 --> 00:17:52,520
You're a terrible singer.
295
00:17:52,560 --> 00:17:54,150
I know.
296
00:17:55,830 --> 00:17:57,590
But I like this song.
297
00:17:57,630 --> 00:18:04,400
# I'll be seeing you #
298
00:18:04,430 --> 00:18:07,630
# In all the old #
299
00:18:07,670 --> 00:18:11,000
# Familiar places #
300
00:18:12,540 --> 00:18:16,270
# That this heart
of mine #
301
00:18:16,310 --> 00:18:20,080
# Embraces #
302
00:18:20,120 --> 00:18:23,140
# All day
and through #
303
00:18:27,320 --> 00:18:35,160
# In that small cafe #
304
00:18:35,200 --> 00:18:43,070
# The park
across the way #
305
00:18:43,110 --> 00:18:49,510
# The children's
carousel #
306
00:18:49,550 --> 00:18:51,910
- # The chestnut trees... #
- Southern summers
307
00:18:51,950 --> 00:18:54,180
are indifferent
to the trials of young love.
308
00:18:54,220 --> 00:18:57,010
- # The wishing well #
- Armed with warnings and doubts,
309
00:18:57,050 --> 00:19:01,610
Noah and Allie gave a remarkably
convincing portrayal of a boy and a girl
310
00:19:01,660 --> 00:19:04,390
traveling down
a very long road
311
00:19:04,430 --> 00:19:06,620
with no regard
for the consequences.
312
00:19:06,660 --> 00:19:08,360
They fell in love,
didn't they?
313
00:19:08,400 --> 00:19:10,420
- Yes, they did.
- Good.
314
00:19:10,470 --> 00:19:13,130
I like this kind
of story. Go on.
315
00:19:18,610 --> 00:19:20,070
After that night,
316
00:19:20,110 --> 00:19:23,310
Allie and Noah spent
every waking hour together.
317
00:19:23,350 --> 00:19:26,040
And soon
they were inseparable.
318
00:19:26,080 --> 00:19:28,950
- Noah, come on.
- Your boat cannot beat me there.
319
00:19:39,090 --> 00:19:41,290
- That's really nice.
- Mmm, mmm, mmm...
320
00:19:51,470 --> 00:19:53,310
"Beautiful dripping fragments.
321
00:19:53,340 --> 00:19:55,040
The negligent list
322
00:19:55,080 --> 00:19:57,270
of one after another,
323
00:19:57,310 --> 00:19:59,680
as I happen to call
them to me.
324
00:19:59,720 --> 00:20:01,580
Or drink to them.
325
00:20:01,620 --> 00:20:03,710
The real poems,
what we call poems,
326
00:20:03,750 --> 00:20:07,090
being merely pictures.
The poems of the privacy of the night.
327
00:20:07,120 --> 00:20:10,090
And of men like me.
328
00:20:10,130 --> 00:20:12,360
This poem,
drooping shy and unseen,
329
00:20:12,390 --> 00:20:15,590
that I always carry.
And that all men carry."
330
00:20:15,630 --> 00:20:17,860
Not bad for Whitman.
331
00:20:17,900 --> 00:20:20,560
Hey, look,
we got a visitor.
332
00:20:20,600 --> 00:20:23,440
I'm sorry,
I didn't mean to interrupt.
333
00:20:23,470 --> 00:20:26,370
Well, don't apologize,
come on up here, darling.
334
00:20:26,410 --> 00:20:29,640
We could use a little something here
besides the smell of lumber.
335
00:20:31,180 --> 00:20:32,810
Dad,
this is Allison Hamilton.
336
00:20:32,850 --> 00:20:34,370
Allison,
I'm glad to meet you.
337
00:20:34,420 --> 00:20:35,610
- Allie.
- Allie.
338
00:20:35,650 --> 00:20:37,080
Pleased to meet you,
Mr. Calhoun.
339
00:20:37,120 --> 00:20:39,350
Well Mr. Calho...
What, am I old or something?
340
00:20:39,390 --> 00:20:40,980
You can call me Frank.
341
00:20:41,020 --> 00:20:43,050
- Here, come in and have a seat.
- Okay.
342
00:20:44,230 --> 00:20:46,820
So, Allie.
Well, yeah, she is pretty, son.
343
00:20:46,860 --> 00:20:49,560
- Yes.
- She's a lot prettier than you let on.
344
00:20:49,600 --> 00:20:51,570
- Oh, is that right?
- No, it's not right.
345
00:20:51,600 --> 00:20:52,830
Don't believe what he says.
346
00:20:52,870 --> 00:20:55,460
- What is this you got?
- Umm, l... uh, I just...
347
00:20:55,500 --> 00:20:56,800
I brought you something.
348
00:20:56,840 --> 00:20:59,900
Let me see.
Let's have a look.
349
00:20:59,940 --> 00:21:01,970
- Did you do this?
- Mm-hmm.
350
00:21:02,010 --> 00:21:03,810
Well, that's beautiful.
Look at that.
351
00:21:03,850 --> 00:21:05,510
That's a damn picture there.
352
00:21:06,980 --> 00:21:09,750
Well, I know just where we can
put that, thank you.
353
00:21:09,790 --> 00:21:12,380
Oh, that was
a lovely poem.
354
00:21:12,420 --> 00:21:13,980
What was it?
355
00:21:14,020 --> 00:21:15,620
- El...
- Whitman.
356
00:21:15,660 --> 00:21:19,190
See when he was a little kid
he used to stutter real bad.
357
00:21:19,230 --> 00:21:21,790
- Dad...
- So... well, you did.
358
00:21:21,830 --> 00:21:23,890
- I didn't know that.
- God. I stammered.
359
00:21:23,930 --> 00:21:25,370
Stammered, stutter,
what's the difference?
360
00:21:25,400 --> 00:21:28,170
Couldn't understand
a damn thing he said.
361
00:21:28,200 --> 00:21:31,500
So, I got him to read me poetry
out loud.
362
00:21:31,540 --> 00:21:33,010
It wasn't
very pretty at first,
363
00:21:33,040 --> 00:21:34,300
but then his stutter
went away.
364
00:21:34,340 --> 00:21:36,240
Well, it's a good idea,
that poetry.
365
00:21:36,280 --> 00:21:37,800
- Yeah, I thought so.
- Huh?
366
00:21:37,850 --> 00:21:40,610
Unbelievable,
unbelievable.
367
00:21:40,650 --> 00:21:43,120
I'm a Tennyson man,
myself, but he likes Whitman...
368
00:21:43,150 --> 00:21:45,020
For some reason,
I don't know.
369
00:21:45,050 --> 00:21:47,580
Say, how would you like some breakfast?
Would you like some breakfast?
370
00:21:47,620 --> 00:21:49,110
- Breakfast?
- Yeah.
371
00:21:49,160 --> 00:21:51,560
- Dad, it's 10:00.
- What's that got to do with it?
372
00:21:51,590 --> 00:21:53,890
You can have pancakes
any damn time of night you want.
373
00:21:53,930 --> 00:21:56,830
- Come on, you want some breakfast?
- Sure.
374
00:21:58,170 --> 00:22:01,330
It was an improbable romance.
375
00:22:01,370 --> 00:22:05,200
He was a country boy.
She was from the city.
376
00:22:05,240 --> 00:22:06,970
She had the world
at her feet,
377
00:22:07,010 --> 00:22:09,200
while he didn't have
two dimes to rub together.
378
00:22:14,050 --> 00:22:15,570
Noah, come on.
379
00:22:16,690 --> 00:22:17,740
Whoo!
380
00:22:18,750 --> 00:22:19,980
Look at us.
381
00:22:22,630 --> 00:22:23,890
What are we doing?
382
00:22:23,930 --> 00:22:26,790
Do you think in another life,
I could have been a bird?
383
00:22:28,860 --> 00:22:29,990
What do you mean?
384
00:22:30,030 --> 00:22:32,160
Like reincarnation.
385
00:22:33,200 --> 00:22:35,070
I don't know.
386
00:22:35,100 --> 00:22:36,660
I think I could.
387
00:22:43,080 --> 00:22:44,310
Say I'm a bird.
388
00:22:45,450 --> 00:22:46,970
No.
389
00:22:47,020 --> 00:22:49,040
- Don't do it.
- Say I'm a bird.
390
00:22:49,080 --> 00:22:51,050
- Stop it. Stop it now.
391
00:22:51,090 --> 00:22:52,850
- You're not.
- Say it!
392
00:22:54,820 --> 00:22:57,380
- You're a bird.
- Yeah.
393
00:23:03,070 --> 00:23:04,930
Now say
you're a bird too.
394
00:23:07,670 --> 00:23:09,830
If you're a bird,
I'm a bird.
395
00:23:43,370 --> 00:23:45,530
- Come on, darling.
- What are you doing?
396
00:23:45,570 --> 00:23:47,270
Don't.
Don't!
397
00:23:57,320 --> 00:23:58,950
Here we go,
on the count of three, okay?
398
00:23:58,990 --> 00:24:01,480
Real easy,
on three, ready?
399
00:24:01,520 --> 00:24:03,080
- Okay, okay.
- One...
400
00:24:03,130 --> 00:24:05,390
- Two... two...
- two...
401
00:24:05,430 --> 00:24:06,990
...three!
- No! I can't.
402
00:24:07,030 --> 00:24:09,220
Get in the water!
403
00:24:09,260 --> 00:24:11,430
- Get in! I'm sorry.
- Come on, chicken.
404
00:24:11,470 --> 00:24:13,400
Get in the water, baby.
Baby, would you get in.
405
00:24:13,440 --> 00:24:15,430
- Get in the water.
- I can't.
406
00:24:15,470 --> 00:24:16,940
- Go!
- Get in the water!
407
00:24:16,970 --> 00:24:18,270
- One...
- Come on, jump.
408
00:24:18,310 --> 00:24:20,370
- Two...
- Three.
409
00:24:31,320 --> 00:24:33,580
Keep 'em together!
No, no, no.
410
00:24:33,620 --> 00:24:35,520
- Get to your place.
- Down here.
411
00:24:35,560 --> 00:24:38,030
And move.
And keep it.
412
00:24:38,060 --> 00:24:39,050
No, don't move it!
413
00:24:39,090 --> 00:24:40,960
I don't understand
what you're talking about.
414
00:24:41,000 --> 00:24:43,460
They didn't agree on much.
415
00:24:43,500 --> 00:24:46,300
In fact, they rarely agreed on
everything. They fought all the time.
416
00:24:46,340 --> 00:24:47,930
- Don't kick me!
- Don't push me.
417
00:24:47,970 --> 00:24:50,370
And they challenged
each other every day.
418
00:24:50,410 --> 00:24:52,460
But despite
their differences,
419
00:24:52,510 --> 00:24:55,440
they had one
important thing in common.
420
00:24:55,480 --> 00:24:58,110
They were crazy
about each other.
421
00:25:00,180 --> 00:25:01,510
Okay,
I have to go.
422
00:25:01,550 --> 00:25:03,610
- No.
- Yes, I do.
423
00:25:17,300 --> 00:25:18,660
Allie.
424
00:25:18,700 --> 00:25:22,000
Daddy.
Oh, Daddy you're...
425
00:25:22,040 --> 00:25:23,060
I didn't see you there.
426
00:25:25,040 --> 00:25:26,030
You kinda scared me.
427
00:25:29,380 --> 00:25:31,350
Becoming friendly
with that boy down there.
428
00:25:34,050 --> 00:25:35,180
Yes.
429
00:25:36,490 --> 00:25:38,080
Bring him
to the house on Sunday.
430
00:25:38,120 --> 00:25:40,090
I want to meet
this young man.
431
00:25:40,120 --> 00:25:42,890
Okay.
432
00:25:42,930 --> 00:25:44,090
Good night, Daddy.
433
00:25:44,130 --> 00:25:46,120
Good night.
434
00:25:52,940 --> 00:25:54,100
Oh, boy.
435
00:25:54,140 --> 00:25:55,900
This bug goes
"Daddy, I don't understand."
436
00:25:55,940 --> 00:26:00,380
He goes, "Well, in theory,
we're both millionaires, but in reality,
437
00:26:00,410 --> 00:26:01,930
we live with
a bunch of whores."
438
00:26:06,420 --> 00:26:07,970
Bishop Stevens
told me that.
439
00:26:08,020 --> 00:26:11,610
Olivier, please remove the... the liquor
decanter from in front of my husband.
440
00:26:11,650 --> 00:26:13,050
I think he's had
a little too much to drink.
441
00:26:13,090 --> 00:26:15,750
- I don't get it.
- Pay attention.
442
00:26:15,790 --> 00:26:18,350
So, what do
you do, Noah?
443
00:26:18,390 --> 00:26:21,260
I work at the lumber yard
with Fin.
444
00:26:21,300 --> 00:26:25,430
Mainly milling and receiving logs...
and stripping the bark.
445
00:26:25,470 --> 00:26:26,960
Oh, that's lovely, dear.
446
00:26:27,000 --> 00:26:28,700
Thank you.
447
00:26:28,740 --> 00:26:31,260
If you don't mind my asking, uh,
how much do you make at your job?
448
00:26:31,310 --> 00:26:33,100
Uh, how much money
do I make?
449
00:26:33,140 --> 00:26:35,040
Mm-hmm.
450
00:26:35,080 --> 00:26:37,640
About 40 cents an hour.
451
00:26:40,320 --> 00:26:43,250
Yeah, it's not much,
but I don't need a lot.
452
00:26:43,290 --> 00:26:45,410
And l...
I save most of it.
453
00:26:47,220 --> 00:26:48,750
Let's eat. Shall we?
454
00:26:48,790 --> 00:26:51,920
Yes! Oh,
it looks delicious.
455
00:26:54,400 --> 00:26:57,660
So Noah, you and Allie have been
spending a lot of time together.
456
00:26:59,300 --> 00:27:01,740
You must be very fond
of each other.
457
00:27:03,570 --> 00:27:05,900
It's getting
pretty serious, huh?
458
00:27:05,940 --> 00:27:07,670
Yes, ma'am.
459
00:27:07,710 --> 00:27:11,940
Well, summer's almost gone.
What will you do?
460
00:27:11,980 --> 00:27:14,610
You know, Charleston's
only a couple of hours away.
461
00:27:16,790 --> 00:27:18,780
But Allie's going
to Sarah Lawrence.
462
00:27:20,690 --> 00:27:22,250
Didn't she tell you?
463
00:27:22,290 --> 00:27:24,420
No, she didn't
tell me that.
464
00:27:26,760 --> 00:27:28,990
I just got the letter.
I was going to tell you.
465
00:27:29,030 --> 00:27:30,060
It's okay.
466
00:27:31,700 --> 00:27:33,260
And Sarah Lawrence
is in New York.
467
00:27:37,810 --> 00:27:39,000
I didn't know that.
468
00:27:40,340 --> 00:27:43,780
Anne, this conversation's
too stuffy for the dinner table.
469
00:27:43,810 --> 00:27:47,150
Let the children have fun without
bringing in the Spanish Inquisition.
470
00:27:47,180 --> 00:27:49,340
My lips are buttoned,
right now.
471
00:27:49,380 --> 00:27:52,910
I do know another joke about the Nun
and the full standing bishop.
472
00:27:54,260 --> 00:27:55,250
- Stop
- That wasn't me.
473
00:27:55,290 --> 00:27:57,420
I'm leaving the table
if you tell another joke.
474
00:28:00,100 --> 00:28:01,460
Whoo!
475
00:28:01,500 --> 00:28:02,760
I'm gonna do it.
476
00:28:02,800 --> 00:28:04,790
- Yeah.
- Yeah.
477
00:28:10,510 --> 00:28:13,740
That child's got too much spirit for
a girl of her circumstance.
478
00:28:13,780 --> 00:28:16,800
Nah, it's just
summer love.
479
00:28:16,850 --> 00:28:18,440
Trouble
is what it is.
480
00:28:27,760 --> 00:28:29,350
- Mmm.
- Mmm.
481
00:28:43,370 --> 00:28:45,100
Is that Allie
out there?
482
00:28:46,810 --> 00:28:49,610
Do you want
to go somewhere?
483
00:28:51,910 --> 00:28:52,940
Okay.
484
00:28:58,390 --> 00:28:59,680
Wait here.
485
00:29:20,340 --> 00:29:21,710
Allie!
486
00:29:23,650 --> 00:29:24,870
Come on.
487
00:29:29,080 --> 00:29:30,950
All right,
take a step.
488
00:29:30,990 --> 00:29:33,390
Step. No, don't...
489
00:29:34,960 --> 00:29:36,720
All right,
just stay there.
490
00:29:36,760 --> 00:29:38,920
Don't open
your eyes.
491
00:29:45,630 --> 00:29:47,500
Okay.
492
00:29:47,540 --> 00:29:49,770
The Windsor Plantation.
493
00:29:49,810 --> 00:29:52,330
It was built in 1772.
494
00:29:52,370 --> 00:29:54,670
- Rumor has it that Francis Marion...
- Mm-hmm?
495
00:29:54,710 --> 00:29:57,840
proposed to his wife right here under
these... uh, these steps.
496
00:29:59,010 --> 00:30:00,500
- Huh?
- Watch out.
497
00:30:00,550 --> 00:30:02,610
You be careful, these are broken.
Look at that.
498
00:30:02,650 --> 00:30:04,620
This...
499
00:30:04,650 --> 00:30:06,420
This place is gigantic.
500
00:30:06,460 --> 00:30:08,620
Yeah, a gigantic
piece of crap.
501
00:30:08,660 --> 00:30:11,130
It is.
502
00:30:11,160 --> 00:30:14,320
But I'm gonna buy it one day
and I'm gonna fix it up.
503
00:30:14,360 --> 00:30:16,130
All it needs
is a new floor.
504
00:30:17,300 --> 00:30:19,030
And new walls
and a roof.
505
00:30:19,070 --> 00:30:22,130
- Is that all?
- And plumbing and electric.
506
00:30:22,170 --> 00:30:24,640
- And furniture.
- Yes, and furniture.
507
00:30:24,670 --> 00:30:26,270
But it's right
on the water.
508
00:30:26,310 --> 00:30:28,110
And there's a big
old barn out there...
509
00:30:28,140 --> 00:30:30,300
I could turn that
into my workshop.
510
00:30:30,350 --> 00:30:32,440
Well, what about me?
511
00:30:32,480 --> 00:30:33,970
Now don't I get
any say in this?
512
00:30:36,320 --> 00:30:38,050
You want a say in this?
513
00:30:38,090 --> 00:30:40,880
Yes, I would.
514
00:30:40,920 --> 00:30:42,250
What do you want?
515
00:30:42,290 --> 00:30:43,550
I want
a white house...
516
00:30:43,590 --> 00:30:46,250
- with blue shutters...
- Mm-hmm.
517
00:30:46,290 --> 00:30:48,960
and a room overlooking
the river so I can paint.
518
00:30:50,000 --> 00:30:51,490
- Anything else?
- Yes.
519
00:30:51,530 --> 00:30:55,440
I want a big old porch that
wraps around the entire house.
520
00:30:55,470 --> 00:30:57,170
- We can drink tea...
- Whoa, whoa, whoa...
521
00:30:57,210 --> 00:30:58,930
and watch
the sun go down.
522
00:31:00,810 --> 00:31:03,070
- Okay.
- You promise?
523
00:31:03,110 --> 00:31:05,580
Mm-hmm,
I promise.
524
00:31:05,610 --> 00:31:06,950
Good.
525
00:31:08,480 --> 00:31:10,750
- Where are you going?
- In here.
526
00:31:14,220 --> 00:31:15,780
Wow.
527
00:32:00,670 --> 00:32:04,160
I can't play chopsticks
if you're doing that.
528
00:32:23,060 --> 00:32:25,460
Oh, God.
529
00:32:25,490 --> 00:32:27,390
Oh, make love to me.
530
00:34:22,080 --> 00:34:23,240
- Noah.
- Yeah?
531
00:34:23,280 --> 00:34:25,840
Um...
532
00:34:25,880 --> 00:34:28,250
I know I said that I wanted you
to make love to me,
533
00:34:28,280 --> 00:34:29,480
- but I think you...
- Yeah?
534
00:34:29,520 --> 00:34:31,710
you're gonna have
to talk me through this.
535
00:34:33,920 --> 00:34:36,450
- Right. You all right?
- Yeah.
536
00:34:36,490 --> 00:34:38,220
- Did I hurt you?
- No, no.
537
00:34:38,260 --> 00:34:41,090
I'm just...
I'm just having a lot of thoughts.
538
00:34:41,130 --> 00:34:44,430
I'm just...
I'm just having a lot of...
539
00:34:44,470 --> 00:34:45,560
never mind.
540
00:34:52,010 --> 00:34:54,980
Like what are you thinking?
What are you thinking, right now?
541
00:34:55,010 --> 00:34:56,840
You know,
right this second?
542
00:34:57,850 --> 00:34:58,900
Uh.
543
00:34:58,950 --> 00:35:02,470
Did you know that this was going
to happen when you brought me here?
544
00:35:02,520 --> 00:35:03,750
- No.
- No?
545
00:35:03,790 --> 00:35:07,240
- No.
- No, you didn't think about it?
546
00:35:07,290 --> 00:35:09,590
- Of course I thought about it.
- You did?
547
00:35:09,620 --> 00:35:12,350
- Uh-huh.
- Well, what did you think?
548
00:35:12,390 --> 00:35:14,520
Uh, I'm talking
too much, aren't I?
549
00:35:14,560 --> 00:35:17,290
Okay, okay,
I'm just going to shut up.
550
00:35:17,330 --> 00:35:18,820
Mum's the word.
551
00:35:18,870 --> 00:35:21,300
Okay.
552
00:35:21,340 --> 00:35:24,310
- You all right?
- Yeah.
553
00:35:24,340 --> 00:35:26,740
- Uh-huh.
- All right.
554
00:35:26,780 --> 00:35:30,370
I just don't understand
how come you're so quiet.
555
00:35:30,410 --> 00:35:32,970
You don't have
one thought?
556
00:35:33,010 --> 00:35:34,410
I'm going crazy
over here,
557
00:35:34,450 --> 00:35:36,850
but no, with you,
everything's fine.
558
00:35:36,890 --> 00:35:38,790
You don't have
a care in the world?
559
00:35:46,760 --> 00:35:48,630
I'm sorry.
560
00:35:48,660 --> 00:35:51,390
I wanted this
to be so perfect.
561
00:35:51,430 --> 00:35:53,560
Now I can't shut up.
562
00:35:56,370 --> 00:35:57,840
I love you.
563
00:36:00,240 --> 00:36:01,900
Did you know that?
564
00:36:16,720 --> 00:36:18,210
I love you too.
565
00:36:26,770 --> 00:36:27,890
Yeah.
566
00:36:34,040 --> 00:36:37,710
You don't have to do this
if you don't want to.
567
00:36:37,750 --> 00:36:41,080
No, no, I want to,
I do.
568
00:36:42,120 --> 00:36:44,020
Noah!
Noah!
569
00:36:44,050 --> 00:36:46,710
What? Fin,
get out of here!
570
00:36:46,750 --> 00:36:49,150
Look, I'm sorry,
but Allie's parents are going crazy.
571
00:36:49,190 --> 00:36:51,090
They got every cop in town
out looking for her.
572
00:37:04,170 --> 00:37:06,700
- You sent the police for me?
- Yes.
573
00:37:06,740 --> 00:37:09,010
It is two in the morning.
We sent the police.
574
00:37:09,040 --> 00:37:12,240
Thank God you're all right.
Where you been?
575
00:37:12,280 --> 00:37:14,310
Mr. Hamilton,
all this is my fault.
576
00:37:14,350 --> 00:37:16,280
Would you give us
a moment please?
577
00:37:16,320 --> 00:37:19,220
I'd like to talk
to my daughter.
578
00:37:19,250 --> 00:37:21,020
Alone, young lady.
579
00:37:27,600 --> 00:37:29,960
Thanks for everything,
Lieutenant.
580
00:37:30,000 --> 00:37:32,090
You bet, John, anytime.
581
00:37:32,130 --> 00:37:34,620
You go straight home now,
it's late.
582
00:37:41,240 --> 00:37:42,870
Sir, it's really
not her fault.
583
00:37:42,910 --> 00:37:45,210
I lost track
of time.
584
00:37:46,210 --> 00:37:48,550
Sit down.
585
00:37:58,190 --> 00:37:59,780
I'm sorry, Daddy.
586
00:38:03,700 --> 00:38:06,600
- Is he a rapist?
- No.
587
00:38:12,040 --> 00:38:16,270
- Like what, mother?
- You are going to stop seeing Noah.
588
00:38:16,310 --> 00:38:19,080
She is out fooling around
with that boy till 2:00 in the morning
589
00:38:19,110 --> 00:38:21,410
and it has got
to stop.
590
00:38:21,450 --> 00:38:23,210
I didn't spend
17 years of my life
591
00:38:23,250 --> 00:38:26,520
raising a daughter
and giving her everything...
592
00:38:26,550 --> 00:38:28,390
so she could throw it away
on a summer romance.
593
00:38:28,420 --> 00:38:29,410
Daddy, come on!
594
00:38:29,460 --> 00:38:31,430
She will wind up with her
heart broken or pregnant.
595
00:38:31,460 --> 00:38:33,150
- Anne, please.
- Now, he is a nice boy.
596
00:38:33,190 --> 00:38:37,130
- He's a nice boy, but he's...
- He's what? He's what? Tell me.
597
00:38:37,170 --> 00:38:39,360
He is trash, trash, trash...
not for you.
598
00:38:39,400 --> 00:38:41,600
Trash?
599
00:38:51,010 --> 00:38:52,640
Don't touch me!
600
00:38:54,350 --> 00:38:57,110
Now that is enough. You are not to see
him anymore. And that's final.
601
00:38:57,150 --> 00:38:58,620
- No, it's not final.
- Yes it is.
602
00:38:58,650 --> 00:39:00,140
- No, it's not final!
- Allie!
603
00:39:00,190 --> 00:39:02,590
You're not going to tell me
who I'm gonna love.
604
00:39:02,620 --> 00:39:06,290
- Love?
- Yes Daddy, I love him.
605
00:39:06,330 --> 00:39:09,020
I love him.
606
00:39:09,060 --> 00:39:11,050
He's not suitable
for you, baby.
607
00:39:23,880 --> 00:39:25,710
I love him.
608
00:39:25,750 --> 00:39:28,180
You are 17 years old,
you don't know anything about love.
609
00:39:28,220 --> 00:39:30,180
Oh, and you do?
610
00:39:30,220 --> 00:39:32,480
You don't look at Daddy
the way I look at Noah.
611
00:39:32,520 --> 00:39:34,420
You don't touch
or laugh.
612
00:39:34,460 --> 00:39:37,620
You don't play.
You don't know anything about love.
613
00:39:38,630 --> 00:39:40,560
Noah?
614
00:39:40,600 --> 00:39:42,060
Noah?
615
00:39:44,400 --> 00:39:46,730
Hey, hey.
616
00:39:46,770 --> 00:39:48,430
You leaving?
617
00:39:50,670 --> 00:39:53,510
Oh my God,
I'm so sorry.
618
00:39:53,540 --> 00:39:57,030
I don't even know what to say.
I'm humiliated.
619
00:39:57,080 --> 00:39:59,140
- It's all right.
- No, it's not.
620
00:39:59,180 --> 00:40:01,270
- Yeah.
- No, it's not.
621
00:40:01,320 --> 00:40:02,910
Shh...
622
00:40:08,620 --> 00:40:11,020
No.
623
00:40:16,600 --> 00:40:18,900
- I'm gonna go.
- No, I don't want you to go.
624
00:40:18,930 --> 00:40:21,130
I got to think
about some stuff.
625
00:40:21,170 --> 00:40:23,660
What do you
got to think about, huh?
626
00:40:23,710 --> 00:40:25,610
Come here
and talk to me.
627
00:40:25,640 --> 00:40:27,200
Talk to me!
628
00:40:27,240 --> 00:40:29,210
About what?
You want...
629
00:40:29,240 --> 00:40:31,010
you're going away!
630
00:40:32,650 --> 00:40:34,810
You're leaving.
631
00:40:34,850 --> 00:40:37,480
And I'm staying here.
632
00:40:37,520 --> 00:40:40,180
And I'm so happy
that you're doing it,
633
00:40:40,220 --> 00:40:42,620
but you're gonna have
a million things to do.
634
00:40:42,660 --> 00:40:44,350
- No.
- You got so much ahead of you.
635
00:40:44,390 --> 00:40:46,330
- Don't talk like that.
- It's true.
636
00:40:46,360 --> 00:40:50,190
I'm not going to have
nice things, fancy things.
637
00:40:50,230 --> 00:40:52,720
It doesn't...
638
00:40:52,770 --> 00:40:55,290
It's never gonna happen for me.
It's not in the cards for me.
639
00:40:55,340 --> 00:40:57,170
I don't have
to go to school, okay?
640
00:40:57,210 --> 00:40:58,830
- Yes, you do.
- I can stay here.
641
00:40:58,870 --> 00:41:01,340
No. Do you see, that's exactly
what I am talking about.
642
00:41:01,380 --> 00:41:02,710
Then you can
come with me.
643
00:41:04,010 --> 00:41:06,170
- To New York?
- Yes.
644
00:41:08,050 --> 00:41:09,810
What am I going
to do in New York?
645
00:41:12,320 --> 00:41:13,790
Be with me?
646
00:41:18,890 --> 00:41:20,590
Yeah.
647
00:41:23,360 --> 00:41:24,990
I don't know.
648
00:41:29,800 --> 00:41:32,360
We don't got to figure all this
out tonight, ya know?
649
00:41:32,410 --> 00:41:34,970
We'll finish out the summer and we'll
see what happens.
650
00:41:36,310 --> 00:41:38,140
You saying you want
to break it off?
651
00:41:38,180 --> 00:41:41,050
What I'm saying we see how it goes
later on.
652
00:41:47,460 --> 00:41:49,980
Are you breaking up
with me?
653
00:41:52,630 --> 00:41:54,560
I don't see
how it's gonna work.
654
00:41:57,200 --> 00:41:58,530
I see...
655
00:42:00,100 --> 00:42:02,470
Please don't do this.
656
00:42:02,500 --> 00:42:03,970
You don't mean it.
657
00:42:05,310 --> 00:42:07,600
Oh hell, well if you're
going to do it,
658
00:42:07,640 --> 00:42:09,670
why wait until
the summer ends, huh?
659
00:42:09,710 --> 00:42:11,940
Why don't you
just do it, right now?
660
00:42:11,980 --> 00:42:13,670
Huh?
661
00:42:13,710 --> 00:42:14,980
Come on.
662
00:42:15,020 --> 00:42:16,350
- Come on.
- What are you doing?
663
00:42:16,380 --> 00:42:18,440
Do it!
Do it!
664
00:42:18,490 --> 00:42:20,150
Do it right now.
665
00:42:20,190 --> 00:42:22,920
Do it!
666
00:42:22,960 --> 00:42:24,080
Stop it!
667
00:42:24,130 --> 00:42:25,350
Oh!
668
00:42:25,390 --> 00:42:28,090
You know what? I'm gonna do it.
It's over.
669
00:42:28,130 --> 00:42:30,100
Okay? It's over.
670
00:42:30,130 --> 00:42:32,620
- Come here.
- Don't touch me.
671
00:42:32,670 --> 00:42:34,660
I hate you,
I hate you.
672
00:42:34,700 --> 00:42:35,960
I'm gonna go.
673
00:42:36,000 --> 00:42:38,490
Why don't you, why don't you
just go. Get out.
674
00:42:38,540 --> 00:42:42,240
Leave!
Go! Go!
675
00:42:44,050 --> 00:42:46,740
No, no, just wait a minute. We're not
really breaking up, are we?
676
00:42:46,780 --> 00:42:47,840
Come on.
677
00:42:47,880 --> 00:42:49,410
This is just a fight
we're having,
678
00:42:49,450 --> 00:42:52,510
and tomorrow it will be
like it never happened, right?
679
00:42:58,130 --> 00:43:00,690
- Going?
- Gone.
680
00:43:00,730 --> 00:43:02,530
Well, she must have
been devastated.
681
00:43:02,560 --> 00:43:03,890
She was.
682
00:43:03,930 --> 00:43:05,800
He was only trying
to do the right thing.
683
00:43:05,830 --> 00:43:07,320
Yeah.
684
00:43:07,370 --> 00:43:09,170
But what he really should have done
685
00:43:09,200 --> 00:43:11,000
is just told those parents
to go to hell.
686
00:43:11,040 --> 00:43:12,870
Just stick it
where the sun don't shine.
687
00:43:12,910 --> 00:43:16,000
Yeah, you're right,
probably should have.
688
00:43:17,650 --> 00:43:19,940
The next day,
Allie woke up
689
00:43:19,980 --> 00:43:22,510
to find her world
completely changed.
690
00:43:29,890 --> 00:43:31,830
What's going on?
691
00:43:31,860 --> 00:43:33,620
We're going home.
692
00:43:34,730 --> 00:43:36,220
- We're going now?
- Mm-hmm.
693
00:43:36,260 --> 00:43:38,730
No, we're not supposed to be leaving
for another week.
694
00:43:38,770 --> 00:43:41,460
Get dressed and then come and have
some breakfast, dear.
695
00:43:41,500 --> 00:43:42,990
Willow will pack
your things.
696
00:43:43,040 --> 00:43:45,100
Why, I'd be happy to pack your things,
Miss Allie.
697
00:43:45,140 --> 00:43:46,440
I don't want
you to pack my things.
698
00:43:46,470 --> 00:43:48,600
I don't want you to touch my stuff.
I'm not going.
699
00:43:48,640 --> 00:43:50,110
- Yes, you are.
- No, I'm not.
700
00:43:50,140 --> 00:43:52,310
- Yes, Allie, you are.
- No, I'm not.
701
00:43:52,350 --> 00:43:55,010
Allie, you are going whether
you like it or not.
702
00:43:55,050 --> 00:43:57,780
Now, even if Aaron
has to throw you over his shoulder
703
00:43:57,820 --> 00:44:01,550
and drag you the whole way,
you're going.
704
00:44:05,830 --> 00:44:06,990
Excuse me.
705
00:44:07,030 --> 00:44:08,290
- All right, let's go.
- Come on.
706
00:44:08,330 --> 00:44:10,020
We have to have all these
done by lunch.
707
00:44:10,060 --> 00:44:11,050
Come on, get on!
708
00:44:11,100 --> 00:44:12,690
You shouldn't be standing around.
Here we go.
709
00:44:12,730 --> 00:44:13,720
Let's go.
Come on.
710
00:44:13,770 --> 00:44:15,700
Fin!
711
00:44:20,270 --> 00:44:21,400
Where's Noah?
712
00:44:21,440 --> 00:44:23,170
He's out
delivering a load.
713
00:44:23,210 --> 00:44:26,980
- What's going on?
- I'm leaving town.
714
00:44:27,010 --> 00:44:28,570
- Leaving?
- Yeah.
715
00:44:28,620 --> 00:44:31,110
- When?
- Now, right now... like today.
716
00:44:33,290 --> 00:44:35,220
Look, I need you to tell Noah
something, okay?
717
00:44:35,260 --> 00:44:36,990
I need you
to tell him that I love him.
718
00:44:37,020 --> 00:44:39,550
And tell him
that I'm sorry for everything, okay?
719
00:44:41,060 --> 00:44:44,190
Look, I was up all night
with him, Allie.
720
00:44:44,230 --> 00:44:45,760
I've never seen him
so low.
721
00:44:45,800 --> 00:44:49,000
It's over. Don't make it any harder
than it already is.
722
00:44:49,040 --> 00:44:50,900
No! No, it's not over.
723
00:44:50,940 --> 00:44:52,740
Fin, we had a fight
last night.
724
00:44:52,770 --> 00:44:55,370
No, we said some things we didn't mean,
but it's not over.
725
00:44:55,410 --> 00:44:56,810
- It is over.
- No.
726
00:44:56,840 --> 00:44:58,470
Leave it alone.
Let it go.
727
00:44:58,510 --> 00:45:00,880
I'm coming.
728
00:45:00,920 --> 00:45:03,110
Mama, I'm coming!
729
00:45:05,520 --> 00:45:08,980
- Look, he understands.
- But...
730
00:45:09,020 --> 00:45:11,390
It's hard,
but he really does.
731
00:45:11,430 --> 00:45:14,220
Summer's over
and it's time to go home.
732
00:45:14,260 --> 00:45:16,590
If he wants to talk to you,
he'll write. If not?
733
00:45:22,140 --> 00:45:24,300
Okay.
734
00:45:24,340 --> 00:45:27,640
Okay, can you just... can you just
tell him that I love him, then?
735
00:45:27,680 --> 00:45:30,700
- Can you do that?
- I'll tell him.
736
00:45:32,010 --> 00:45:33,570
Thank you.
737
00:45:35,850 --> 00:45:37,440
Bye, Fin.
738
00:46:19,490 --> 00:46:20,860
She's gone.
739
00:46:35,880 --> 00:46:39,110
Summer romances end
for all kinds of reasons.
740
00:46:40,310 --> 00:46:42,310
But when all
is said and done,
741
00:46:42,350 --> 00:46:44,180
they have
one thing in common:
742
00:46:44,220 --> 00:46:47,240
They are shooting stars...
743
00:46:47,290 --> 00:46:50,350
a spectacular moment
of light in the heavens,
744
00:46:50,390 --> 00:46:52,120
a fleeting glimpse
of eternity.
745
00:46:52,160 --> 00:46:56,390
And in a flash,
they're gone.
746
00:46:58,030 --> 00:46:59,730
Noah was desperate.
747
00:46:59,770 --> 00:47:01,930
He wrote to Allie
that he was sorry and stupid
748
00:47:01,970 --> 00:47:03,900
for breaking up
with her.
749
00:47:03,940 --> 00:47:07,700
He wrote to tell her that he still loved
her, and he wanted to see her.
750
00:47:07,740 --> 00:47:11,840
And that if she would write back,
he would come to wherever she was.
751
00:47:14,750 --> 00:47:17,580
He wrote one letter
a day for a year...
752
00:47:17,620 --> 00:47:20,050
365 letters,
753
00:47:20,090 --> 00:47:21,820
but they all
went unanswered.
754
00:47:21,860 --> 00:47:24,620
Hey Fred!
Nothing?
755
00:47:24,660 --> 00:47:25,960
Sorry.
756
00:47:25,990 --> 00:47:28,720
All right,
thank you.
757
00:47:28,760 --> 00:47:30,750
Finally, after a year
of silence,
758
00:47:30,800 --> 00:47:34,930
he decided to put it all behind him
and start a new life.
759
00:47:34,970 --> 00:47:36,900
So he wrote
a farewell letter
760
00:47:36,940 --> 00:47:39,530
And he and Fin
packed their bags
761
00:47:39,570 --> 00:47:41,400
and headed for Atlanta.
762
00:47:41,440 --> 00:47:43,340
Noah! Noah!
763
00:47:43,380 --> 00:47:45,240
Noah!
764
00:47:46,350 --> 00:47:48,140
Come on,
listen to this!
765
00:47:48,180 --> 00:47:53,950
A state of war has existed
766
00:47:53,990 --> 00:47:56,920
between
the United States and the...
767
00:47:56,960 --> 00:47:58,720
The Constitution
of the United States,
768
00:47:58,760 --> 00:48:02,090
against all enemies,
foreign and domestic.
769
00:48:02,130 --> 00:48:05,160
Noah and Fin
enlisted together.
770
00:48:05,200 --> 00:48:07,190
And after two years
of chasing Rommel
771
00:48:07,230 --> 00:48:09,030
through
the North African desert,
772
00:48:09,070 --> 00:48:12,630
they were deployed
to Patton's Third Army in Europe.
773
00:48:22,120 --> 00:48:23,240
Go!
774
00:48:28,660 --> 00:48:30,120
Fin!
775
00:48:54,250 --> 00:48:56,180
Do I contradict myself?
776
00:48:56,220 --> 00:48:58,380
Very well then,
I contradict myself.
777
00:48:58,420 --> 00:49:00,610
Allie was in her
third year of college
778
00:49:00,650 --> 00:49:03,710
when she volunteered
as a nurse's aid.
779
00:49:03,760 --> 00:49:06,520
To her, the broken men
with shattered bodies,
780
00:49:06,560 --> 00:49:09,620
who filled the ward
were all Noah.
781
00:49:09,660 --> 00:49:12,690
Or someone who fought
beside him in the jungle
782
00:49:12,730 --> 00:49:15,500
or frozen
snow swept road.
783
00:49:15,540 --> 00:49:16,940
I'm gonna lift you up.
784
00:49:16,970 --> 00:49:18,500
Ready?
785
00:49:18,540 --> 00:49:21,740
There we go.
786
00:49:21,780 --> 00:49:25,180
Now, I'm gonna bring
this leg over.
787
00:49:25,210 --> 00:49:26,370
- Set it on the stool.
- All right.
788
00:49:26,410 --> 00:49:29,010
- You okay?
- Yeah.
789
00:49:29,050 --> 00:49:32,380
Miss, can I
ask you a question?
790
00:49:32,420 --> 00:49:34,390
Hmm?
791
00:49:34,420 --> 00:49:36,250
I noticed that you
aren't wearing a ring.
792
00:49:36,290 --> 00:49:40,620
And I was wondering
if I could take you out.
793
00:49:42,130 --> 00:49:44,530
- Excuse me?
- On a date.
794
00:49:47,570 --> 00:49:50,440
Now, before you go
and say no,
795
00:49:50,470 --> 00:49:53,910
I'll have you know that
I am an excellent dancer
796
00:49:53,940 --> 00:49:56,930
and my intentions
are completely dishonorable.
797
00:50:01,480 --> 00:50:04,780
Okay, okay
"Casanova," come on.
798
00:50:04,820 --> 00:50:06,910
Let's just
get you better,
799
00:50:06,950 --> 00:50:09,180
then we'll talk
about a date, okay?
800
00:50:18,930 --> 00:50:20,920
Would you get
a load of him?
801
00:50:23,700 --> 00:50:26,260
Oh my gosh,
he is dreamy.
802
00:50:27,270 --> 00:50:29,330
- What is he doing here?
- Mmm.
803
00:50:29,380 --> 00:50:30,780
He's staring at you.
804
00:50:30,810 --> 00:50:32,210
Oh, miss?
805
00:50:34,480 --> 00:50:36,420
I'm all better.
806
00:50:37,520 --> 00:50:40,150
Now, how's
about that date?
807
00:50:40,190 --> 00:50:42,280
Allie was surprised
how quickly
808
00:50:42,320 --> 00:50:44,660
she fell in love
with Lon Hammond.
809
00:50:49,460 --> 00:50:51,090
He was handsome, smart,
810
00:50:51,130 --> 00:50:53,960
funny, sophisticated
and charming.
811
00:50:54,000 --> 00:50:56,090
Hey!
812
00:51:02,610 --> 00:51:05,100
He also came from
old Southern money,
813
00:51:05,150 --> 00:51:06,940
and was
fabulously wealthy.
814
00:51:11,690 --> 00:51:15,090
What?
815
00:51:19,060 --> 00:51:20,050
# Hya! #
816
00:51:22,230 --> 00:51:23,750
Oh, what's happening?
817
00:51:23,800 --> 00:51:25,290
- Where you going?
- Where they going?
818
00:51:25,330 --> 00:51:27,960
- See you later, sweetheart.
- Oh dear, look at that.
819
00:51:30,500 --> 00:51:33,230
Allie, I've been thinking a lot about
why we shouldn't get married.
820
00:51:33,270 --> 00:51:35,900
Okay, I give up,
why shouldn't we get married?
821
00:51:35,940 --> 00:51:38,430
Well see, that's the thing,
I couldn't think of anything at first.
822
00:51:38,480 --> 00:51:41,280
An then, it just dawned on me.
Your parents...
823
00:51:41,320 --> 00:51:43,150
- My parents?
- Absolutely.
824
00:51:43,180 --> 00:51:45,120
- Your old mom and dad.
Thank you for that.
825
00:51:45,150 --> 00:51:46,480
Mom?
826
00:51:46,520 --> 00:51:48,080
You see, the problem is
that they love me.
827
00:51:48,120 --> 00:51:49,680
- I'm exactly the type of man
- They do.
828
00:51:49,720 --> 00:51:51,450
- they want you to end up with.
- Really?
829
00:51:51,490 --> 00:51:55,050
You know, I'm wealthy,
I'm from the South, I got a decent job.
830
00:51:55,100 --> 00:51:58,390
You know, I'm an incredible dancer,
I'm a really smart guy.
831
00:51:58,430 --> 00:52:00,900
You look great.
832
00:52:00,930 --> 00:52:03,400
- I like to think...
- So what's the problem, huh?
833
00:52:03,440 --> 00:52:05,930
- Now just this, if you marry me...
- Mm-hmm.
834
00:52:05,970 --> 00:52:07,630
- Now listen close.
835
00:52:07,670 --> 00:52:09,440
- If you marry me...
- Mm-hmm.
836
00:52:09,480 --> 00:52:12,780
then you will have lost a life long
battle of defiance against them.
837
00:52:12,810 --> 00:52:14,510
Oh my goodness,
what are we going to do?
838
00:52:14,550 --> 00:52:15,780
- I do not know.
- Huh!
839
00:52:15,820 --> 00:52:18,750
Hey, band,
you feeling all right?
840
00:52:18,790 --> 00:52:20,980
# Hey, band,
you feeling all right?! #
841
00:52:21,020 --> 00:52:22,990
# Ooh bop sha bam,
shi bimmy bop #
842
00:52:23,020 --> 00:52:25,460
- # Oh bop sha bam, shi bimmy bop #
- You say it!
843
00:52:25,490 --> 00:52:27,960
- # Ally ally ally ooh #
- # Ally ally ally ooh #
844
00:52:28,000 --> 00:52:29,930
- # Olly olly olly ooh #
- # Olly olly olly ooh #
845
00:52:29,960 --> 00:52:31,360
- # Whooly ooh #
- # Whooly ooh #
846
00:52:31,400 --> 00:52:33,800
- # Whooly ooh #
- # Whooly ooh #
847
00:52:35,700 --> 00:52:39,000
See Allie, I think...
damn it, I think you have to marry me.
848
00:52:39,040 --> 00:52:41,100
- I think you need to marry me.
- I do?
849
00:52:41,140 --> 00:52:42,340
- Yes you do.
- I do, why?
850
00:52:42,380 --> 00:52:44,640
Because if you do,
you parents will always know
851
00:52:44,680 --> 00:52:48,270
the unhappiness that you feel for
not being able to disappoint them.
852
00:52:48,320 --> 00:52:51,110
I think you may
have overlooked one minor detail.
853
00:52:51,150 --> 00:52:52,310
And what's that?
854
00:52:52,350 --> 00:52:55,190
Well, you see you have to
get their permission first.
855
00:52:55,220 --> 00:52:58,120
And I think you may have overestimated
their affection for you.
856
00:52:58,160 --> 00:52:59,630
Is that right?
857
00:52:59,660 --> 00:53:02,150
- Mm-hmm.
- Oh, I don't think so.
858
00:53:02,200 --> 00:53:03,190
Then why not?
859
00:53:03,230 --> 00:53:05,630
Oh, 'cause I asked them
already and they said yes.
860
00:53:05,670 --> 00:53:07,460
What?
861
00:53:11,040 --> 00:53:12,670
One more thing.
862
00:53:14,340 --> 00:53:16,330
I love you.
863
00:53:16,380 --> 00:53:18,640
Will you marry me, honey?
864
00:53:18,680 --> 00:53:21,650
I know I kid around a lot,
but I'm crazy about you.
865
00:53:23,450 --> 00:53:26,540
Marry me? Make me
the happiest man in the world.
866
00:53:29,290 --> 00:53:31,380
Yes. Yes!
867
00:53:35,630 --> 00:53:39,030
- Just hold tight.
- Where are you going?
868
00:53:39,070 --> 00:53:41,930
Oh my God. Mama.
869
00:53:41,970 --> 00:53:43,830
Okay, stop the band.
870
00:53:43,870 --> 00:53:45,700
Excuse me. I'd like
everyone here to know
871
00:53:45,740 --> 00:53:47,670
that this young lady
and I are getting married.
872
00:53:55,420 --> 00:53:58,280
She agreed with all her heart,
but couldn't understand
873
00:53:58,320 --> 00:54:01,480
why at the very moment
she said yes,
874
00:54:01,520 --> 00:54:04,550
Noah's face
came to her mind.
875
00:54:14,840 --> 00:54:17,460
Hey, Noah, yeah!
876
00:54:17,500 --> 00:54:20,200
Oh, good to see you.
Let me see you.
877
00:54:20,240 --> 00:54:21,970
You bleeding anywhere?
No?
878
00:54:22,010 --> 00:54:23,480
- Everything good?
- Yeah.
879
00:54:23,510 --> 00:54:25,070
Oh, I love you.
880
00:54:25,110 --> 00:54:27,980
Come on, there's something
I got to show you.
881
00:54:28,020 --> 00:54:29,450
- Come on.
- All right.
882
00:54:34,090 --> 00:54:35,780
What's going on?
883
00:54:35,820 --> 00:54:37,080
What is this?
884
00:54:37,120 --> 00:54:38,790
Here.
885
00:54:38,830 --> 00:54:40,320
I sold the house.
886
00:54:41,760 --> 00:54:43,790
- You sold the house?
- Yup.
887
00:54:43,830 --> 00:54:45,660
Gotta be out
by the end of the month.
888
00:54:45,700 --> 00:54:48,430
Between that and your GI Bill,
you ought to be able to get it now.
889
00:54:49,640 --> 00:54:51,570
- Get what?
- Your dream house.
890
00:54:51,610 --> 00:54:52,970
- The Windsor Plantation.
- Dad...
891
00:54:53,010 --> 00:54:55,130
Now, don't Dad me,
I don't want to hear about it.
892
00:54:55,180 --> 00:54:58,740
I already talked to the bank,
they're gonna give you the loan.
893
00:54:58,780 --> 00:55:02,610
- Well, I can't let you sell your house.
- It's done.
894
00:55:02,650 --> 00:55:06,140
It's a good thing.
You should do it.
895
00:55:11,760 --> 00:55:14,750
Wait a second. You sell the house,
where are you gonna live?
896
00:55:14,800 --> 00:55:16,350
With you, dummy,
what do you think?
897
00:55:16,400 --> 00:55:18,730
Somebody's got
to help you fix it up.
898
00:55:27,470 --> 00:55:29,570
Noah took a look
at the house,
899
00:55:29,610 --> 00:55:32,100
but only saw
one thing...
900
00:55:32,150 --> 00:55:34,440
Allie.
901
00:55:34,480 --> 00:55:37,810
He decided right there
to fulfill his life-long dream.
902
00:55:37,850 --> 00:55:42,450
He would rebuild the old house
from the ground up.
903
00:55:44,390 --> 00:55:49,450
And when Noah went to Charleston
to get the building plans approved,
904
00:55:49,500 --> 00:55:53,400
fate stepped in
and dealt him a sweet card.
905
00:56:00,370 --> 00:56:03,280
Stop the bus!
Stop the bus.
906
00:56:03,310 --> 00:56:05,540
Sorry, Mac, I can't stop the bus
until I get to the depot.
907
00:56:05,580 --> 00:56:07,710
No, no, no, please stop
the bus now. Please!
908
00:56:07,750 --> 00:56:09,310
Do you understand
English, pal?
909
00:56:09,350 --> 00:56:12,650
No one gets off till we get
to the depot. Now sit down.
910
00:56:12,690 --> 00:56:15,210
- God.
- Hey!
911
00:56:19,790 --> 00:56:21,320
Watch it, screwball!
912
00:56:21,360 --> 00:56:23,090
What are you doing?
913
00:56:23,130 --> 00:56:25,000
Hey!
914
00:56:25,030 --> 00:56:26,660
How old is your daughter now?
915
00:56:26,700 --> 00:56:28,960
- Well, you mind.
- He's right over there.
916
00:56:47,620 --> 00:56:49,420
Baby, hello.
917
00:56:59,100 --> 00:57:00,590
- Oh!
- Hold it.
918
00:57:06,170 --> 00:57:08,140
Oh, come with it.
919
00:57:14,210 --> 00:57:16,050
After seeing Allie that day,
920
00:57:16,080 --> 00:57:19,540
something inside
Noah snapped.
921
00:57:19,590 --> 00:57:21,180
He got the notion
into his head
922
00:57:21,220 --> 00:57:22,780
that if he restored
the old house
923
00:57:22,820 --> 00:57:25,160
where they had
come that night,
924
00:57:25,190 --> 00:57:28,790
Allie would find a way
to come back to him.
925
00:57:28,830 --> 00:57:31,060
Some called it
a labor of love.
926
00:57:31,100 --> 00:57:33,360
Others called it
something else.
927
00:57:33,400 --> 00:57:37,560
But in fact,
Noah had gone a little mad.
928
00:57:37,600 --> 00:57:39,270
- Excuse me.
- Would...
929
00:57:40,270 --> 00:57:41,930
It's time to eat.
930
00:57:41,980 --> 00:57:43,940
Lunch will be served
in the Sun Room today.
931
00:57:46,650 --> 00:57:50,480
The melon is good.
I had a bite.
932
00:57:50,520 --> 00:57:53,010
Did they ever
see each other again?
933
00:57:53,050 --> 00:57:55,320
Noah and Allie?
934
00:57:55,360 --> 00:57:57,820
Now you don't want
me to spoil the end of the story
935
00:57:57,860 --> 00:58:00,830
before I get
to the good part, do you?
936
00:58:00,860 --> 00:58:03,090
Where did I leave off?
937
00:58:03,130 --> 00:58:04,790
I shall not want.
938
00:58:04,830 --> 00:58:07,160
When Noah's father
died in November,
939
00:58:07,200 --> 00:58:08,930
the house
was all he had.
940
00:58:08,970 --> 00:58:11,200
He leadeth me down...
941
00:58:29,190 --> 00:58:32,180
In time, Noah
finished the house.
942
00:58:32,230 --> 00:58:34,220
Okay, smile.
Here we go.
943
00:58:36,400 --> 00:58:39,060
He took a good look
at what he had accomplished,
944
00:58:39,100 --> 00:58:42,070
got rip-roaring drunk
for 10 days,
945
00:58:42,100 --> 00:58:45,400
thought seriously
about setting it on fire,
946
00:58:45,440 --> 00:58:47,570
then finally
put the house up for sale.
947
00:58:47,610 --> 00:58:49,400
I'm prepared
to offer you this much.
948
00:58:51,410 --> 00:58:53,280
He had a number
of interested buyers,
949
00:58:53,310 --> 00:58:56,180
but he always found a reason
not to sell it to them.
950
00:58:56,220 --> 00:58:57,710
No.
951
00:58:57,750 --> 00:58:59,780
Either the bids
were too low,
952
00:58:59,820 --> 00:59:02,120
or if they met
his asking price,
953
00:59:02,160 --> 00:59:04,750
he felt it was worth
a lot more.
954
00:59:04,790 --> 00:59:07,560
It's a lot of money,
but I'll take it.
955
00:59:10,500 --> 00:59:12,330
$50,000.
956
00:59:12,370 --> 00:59:15,300
- That's more than my asking price.
- That's right.
957
00:59:15,340 --> 00:59:16,730
It's a great deal more.
958
00:59:21,510 --> 00:59:25,100
He told the man that offered him
$5,000 over his price
959
00:59:25,150 --> 00:59:28,110
that no one in his right mind
would do that
960
00:59:28,150 --> 00:59:30,910
and he wouldn't have
a lunatic living in his house.
961
00:59:33,150 --> 00:59:37,150
He worked out his frustration with life
on the creek every morning.
962
00:59:38,790 --> 00:59:42,490
And in the evenings,
to temper the sting of loneliness,
963
00:59:42,530 --> 00:59:45,050
there was Martha Shaw.
964
00:59:45,100 --> 00:59:46,860
Martha was a war widow
965
00:59:46,900 --> 00:59:49,560
who lived in Quail Ridge,
a town away.
966
00:59:53,810 --> 00:59:56,540
So you want to go out
tomorrow?
967
00:59:56,580 --> 00:59:58,270
I got to work.
968
00:59:58,310 --> 01:00:00,280
Well, we could
down to the river if you want to.
969
01:00:00,310 --> 01:00:02,080
Next week, sometime.
970
01:00:02,120 --> 01:00:03,780
Maybe we could
take a drive somewhere?
971
01:00:03,820 --> 01:00:05,720
No.
972
01:00:05,750 --> 01:00:07,910
Well,
I'm just asking you.
973
01:00:19,700 --> 01:00:21,860
What do you want, Noah?
974
01:00:24,770 --> 01:00:26,500
What do you mean,
what do I want?
975
01:00:29,210 --> 01:00:31,010
From me.
976
01:00:36,120 --> 01:00:38,740
Sometimes when you talk to me,
you don't even see me.
977
01:00:43,820 --> 01:00:46,350
Look, a woman knows
when a man looks into her eyes
978
01:00:46,390 --> 01:00:48,260
and sees someone else.
979
01:00:55,070 --> 01:00:57,760
Now you know I want to give you
all the things that you want,
980
01:00:59,670 --> 01:01:02,040
right?
981
01:01:05,250 --> 01:01:06,870
But I can't,
982
01:01:06,910 --> 01:01:09,780
because they're gone...
983
01:01:12,950 --> 01:01:14,580
they're broken.
984
01:01:17,660 --> 01:01:19,520
All right?
985
01:01:42,720 --> 01:01:44,340
Is the veil too much?
986
01:01:44,380 --> 01:01:46,440
Are you kidding?
You look perfect!
987
01:01:46,490 --> 01:01:49,390
You're the most
beautiful bride.
988
01:01:50,960 --> 01:01:53,520
- You look gorgeous, honey.
- Thank you.
989
01:01:53,560 --> 01:01:57,520
Wait until Lon sees you in this dress,
he's gonna go crazy.
990
01:01:57,560 --> 01:02:00,290
He won't be able
to take his eyes off you,
991
01:02:00,330 --> 01:02:01,530
or his hands.
992
01:02:01,570 --> 01:02:03,230
Oh, you're bad!
993
01:02:03,270 --> 01:02:04,860
Have you seen
this morning's paper?
994
01:02:04,900 --> 01:02:06,960
The "Daily Journal" says
that you are going to be
995
01:02:07,010 --> 01:02:10,240
- the social highlight of the season.
- Of the season?
996
01:02:10,280 --> 01:02:13,070
This is gonna be a celebration the likes
of which this town's never seen!
997
01:02:14,410 --> 01:02:16,280
She doesn't plan,
she plots, doesn't she?
998
01:02:18,620 --> 01:02:21,450
- Mama, look, the Governor's coming.
- He better. Let me see.
999
01:02:25,530 --> 01:02:26,820
Oh, boy.
1000
01:02:53,920 --> 01:02:56,010
- All right Savannah, where are we at?
- We're 82 now.
1001
01:03:04,800 --> 01:03:06,700
- Memphis, where are at?
- We're 89 now.
1002
01:03:06,730 --> 01:03:07,860
89, great,
up from 85.
1003
01:03:07,900 --> 01:03:09,030
- Sir?
- Yes.
1004
01:03:09,070 --> 01:03:10,500
You have a visitor.
1005
01:03:11,810 --> 01:03:14,430
Well, hello.
Baby, I didn't know you were coming.
1006
01:03:14,470 --> 01:03:17,640
I'm... I'm so sorry,
I should have called.
1007
01:03:17,680 --> 01:03:20,700
Baby, what are you talking about?
You don't have to call.
1008
01:03:20,750 --> 01:03:22,910
- Guys, could you give us a minute?
- All right.
1009
01:03:22,950 --> 01:03:24,970
Yes, sir.
Miss Allie.
1010
01:03:25,020 --> 01:03:26,180
Ma'am.
1011
01:03:32,060 --> 01:03:34,390
So what's up?
1012
01:03:36,560 --> 01:03:37,830
I don't paint anymore.
1013
01:03:39,200 --> 01:03:42,100
I used to paint
all the time.
1014
01:03:42,140 --> 01:03:43,470
I really loved it.
1015
01:03:43,500 --> 01:03:46,300
- I didn't know that.
- Yeah.
1016
01:03:48,710 --> 01:03:50,040
So paint.
1017
01:03:50,080 --> 01:03:52,040
I will.
1018
01:03:53,350 --> 01:03:57,010
- I'm gonna start.
- Great.
1019
01:04:02,990 --> 01:04:04,750
Is everything okay?
1020
01:04:07,490 --> 01:04:08,980
I need to get away.
1021
01:04:10,230 --> 01:04:11,360
Okay.
1022
01:04:11,400 --> 01:04:14,460
I need to take care
of a few things.
1023
01:04:14,500 --> 01:04:16,490
I need to clear
my head.
1024
01:04:16,540 --> 01:04:18,870
Okay,
should I be worried?
1025
01:04:18,910 --> 01:04:22,270
- No, I don't think so.
- Oh, that's reassuring.
1026
01:04:23,740 --> 01:04:26,080
Listen, are you
all right?
1027
01:04:27,080 --> 01:04:29,780
- Yeah.
- Okay, then go.
1028
01:04:29,820 --> 01:04:31,910
Take your time,
do whatever you need to do.
1029
01:04:31,950 --> 01:04:34,150
It's okay to be nervous,
all right?
1030
01:04:34,190 --> 01:04:36,380
It's normal to get
cold feet before your wedding.
1031
01:04:36,420 --> 01:04:38,550
No, no second
thoughts, huh-uh.
1032
01:04:43,100 --> 01:04:45,330
I love you.
1033
01:04:45,370 --> 01:04:48,100
I'm going to be back from Seabrook
in a couple of days, okay?
1034
01:04:49,200 --> 01:04:52,900
- Seabrook?
- Yeah, Seabrook.
1035
01:05:39,250 --> 01:05:40,240
Hello.
1036
01:05:44,920 --> 01:05:47,860
I saw your picture
in the paper,
1037
01:05:47,890 --> 01:05:49,690
the one with you
and the house.
1038
01:05:49,730 --> 01:05:52,600
And I just wanted to come
and see if you were okay.
1039
01:05:52,630 --> 01:05:54,790
I mean, I wasn't
in the neighborhood or anything.
1040
01:05:54,830 --> 01:05:55,820
I just...
1041
01:06:03,640 --> 01:06:05,040
So are you okay?
1042
01:06:09,580 --> 01:06:11,450
Okay, good.
1043
01:06:15,890 --> 01:06:18,290
I'm a stupid woman,
I shouldn't have come.
1044
01:06:39,910 --> 01:06:41,640
You want to come in?
1045
01:06:41,680 --> 01:06:43,480
Okay.
1046
01:06:46,220 --> 01:06:48,280
This is a good story.
1047
01:06:48,320 --> 01:06:50,410
I'm glad you like it.
1048
01:06:51,790 --> 01:06:53,520
I think
I've heard it before.
1049
01:06:55,600 --> 01:06:56,650
Yes.
1050
01:06:57,930 --> 01:07:00,690
Perhaps more than once?
1051
01:07:00,730 --> 01:07:02,200
Doctor needs
to see you.
1052
01:07:02,240 --> 01:07:04,470
- Me? Now?
- No, him.
1053
01:07:04,500 --> 01:07:06,970
But he hasn't finished
reading his story.
1054
01:07:07,010 --> 01:07:09,410
I'll read some more
when I'm through with the doctor.
1055
01:07:09,440 --> 01:07:11,470
This shouldn't take
too long.
1056
01:07:11,510 --> 01:07:13,240
- All right.
- Don't you go away.
1057
01:07:13,280 --> 01:07:16,180
I'll be right back.
1058
01:07:16,220 --> 01:07:19,340
While you waiting, maybe you'd like
to play the piano for a few minutes.
1059
01:07:19,390 --> 01:07:20,370
You do like that.
1060
01:07:20,420 --> 01:07:22,580
- I do?
- Mm-hmm.
1061
01:07:22,620 --> 01:07:26,020
- I don't know any tunes.
- You can read music.
1062
01:07:26,060 --> 01:07:29,260
- No kidding?
- Mm-hmm.
1063
01:07:33,570 --> 01:07:35,090
Who are you?
1064
01:07:35,130 --> 01:07:38,400
I'm Dr. Barnwell,
one of the new attending physicians.
1065
01:07:38,440 --> 01:07:40,870
We haven't met,
so I thought I'd examine you myself.
1066
01:07:43,910 --> 01:07:45,810
Okay, so I see here
1067
01:07:45,850 --> 01:07:49,080
that you've had two heart attacks
over the last 18 months.
1068
01:07:49,120 --> 01:07:51,410
Yeah, minor ones,
I think one was angina.
1069
01:07:51,450 --> 01:07:54,420
- Okay, any complications?
- Nope, feel fine.
1070
01:07:54,450 --> 01:07:56,950
Okay, deep breath
for me.
1071
01:07:56,990 --> 01:07:59,980
Okay, one more time.
1072
01:08:01,160 --> 01:08:03,720
And deep breath.
1073
01:08:03,760 --> 01:08:07,130
And one more.
1074
01:08:07,170 --> 01:08:10,140
Terrific, terrific.
You still taking your medication?
1075
01:08:10,170 --> 01:08:13,070
- Every day, twice a day.
- Good, good, good, good, good.
1076
01:08:13,110 --> 01:08:15,540
Okay, you can
put your shirt on.
1077
01:08:20,680 --> 01:08:23,270
So I understand that you
read to Miss Hamilton.
1078
01:08:23,320 --> 01:08:25,880
Yeah, to help
her remember.
1079
01:08:25,920 --> 01:08:28,220
- Hmm.
- You don't think it'll help?
1080
01:08:28,250 --> 01:08:30,150
No, I don't.
1081
01:08:30,190 --> 01:08:32,660
She remembers, Doc.
1082
01:08:32,690 --> 01:08:35,960
I read to her
and she remembers.
1083
01:08:36,000 --> 01:08:38,590
Not always,
but she remembers.
1084
01:08:38,630 --> 01:08:40,760
But senile dementia
is irreversible.
1085
01:08:40,800 --> 01:08:42,530
It's degenerative.
1086
01:08:42,570 --> 01:08:45,590
After a certain point,
its victims don't come back.
1087
01:08:45,640 --> 01:08:47,500
Yeah, that's what
they keep telling me.
1088
01:08:47,540 --> 01:08:49,570
Well, I just don't want
you to get your hopes up.
1089
01:08:49,610 --> 01:08:53,440
Well, thanks, Doc,
but you know what they say?
1090
01:08:53,480 --> 01:08:57,070
Science goes only so far
and then comes God.
1091
01:08:57,120 --> 01:08:58,810
Then comes God.
1092
01:09:01,190 --> 01:09:04,280
Damn, I forgot to turn the page for her.
You through with me?
1093
01:09:23,680 --> 01:09:26,300
I guess they flipped
that page.
1094
01:09:26,350 --> 01:09:29,680
No, that she's playing
by memory.
1095
01:09:32,220 --> 01:09:34,380
His name
is Lon Hammond, Jr.
1096
01:09:34,420 --> 01:09:37,150
Hammond?
As in Hammond Cotton?
1097
01:09:37,190 --> 01:09:38,710
As in Hammond Cotton.
1098
01:09:38,760 --> 01:09:41,160
Well, your parents
must love him.
1099
01:09:41,190 --> 01:09:45,930
He's a really good man, Noah.
You'd really like him.
1100
01:09:45,970 --> 01:09:47,900
You love him?
1101
01:09:49,170 --> 01:09:53,160
Yeah, I do.
I love him very much.
1102
01:10:00,410 --> 01:10:02,040
Well, that's that.
1103
01:10:02,080 --> 01:10:05,610
You marry Lon
and we can be friends...
1104
01:10:07,320 --> 01:10:08,750
right?
1105
01:10:08,790 --> 01:10:10,550
Right.
1106
01:10:16,100 --> 01:10:17,860
Are you hungry?
1107
01:10:17,900 --> 01:10:19,990
Do you want to stay
for dinner?
1108
01:10:21,770 --> 01:10:22,930
Umm...
1109
01:10:32,210 --> 01:10:34,110
I have to warn you,
I'm a cheap drunk.
1110
01:10:34,150 --> 01:10:37,780
A couple more of these and you're gonna
be carrying me right out of here.
1111
01:10:37,820 --> 01:10:40,750
Well, you go slow then, I don't want
to have to take advantage of you.
1112
01:10:40,790 --> 01:10:43,280
You wouldn't dare.
I'm a married woman.
1113
01:10:43,320 --> 01:10:45,050
Not yet.
1114
01:10:51,730 --> 01:10:53,160
What?
1115
01:10:56,040 --> 01:10:57,730
Why are you
looking at me like that?
1116
01:11:00,870 --> 01:11:02,840
Just memories.
1117
01:11:07,180 --> 01:11:09,770
This room.
1118
01:11:12,390 --> 01:11:14,910
This...
is this where we...
1119
01:11:16,160 --> 01:11:18,060
This is the room?
1120
01:11:23,460 --> 01:11:25,090
Huh...
1121
01:11:33,510 --> 01:11:36,000
- I'm full.
- Me too.
1122
01:11:39,650 --> 01:11:41,910
"Oh how your fingers
drowse me.
1123
01:11:41,950 --> 01:11:44,420
Your breath falls
around me like dew.
1124
01:11:44,450 --> 01:11:47,610
Your pulse lulls
the tympans of my ears.
1125
01:11:47,650 --> 01:11:50,140
I feel a merge
from head to foot.
1126
01:11:50,190 --> 01:11:52,090
Delicious enough."
1127
01:11:53,930 --> 01:11:55,790
It was real, wasn't it?
1128
01:11:57,160 --> 01:12:00,390
You and me.
1129
01:12:00,430 --> 01:12:03,930
Such a long time ago,
we were just a couple of kids.
1130
01:12:07,740 --> 01:12:10,770
But we really loved
each other, didn't we?
1131
01:12:18,990 --> 01:12:20,250
I should go.
1132
01:12:23,990 --> 01:12:25,690
Goodbye.
1133
01:12:27,590 --> 01:12:29,720
Do you think
you could back tomorrow morning?
1134
01:12:29,760 --> 01:12:31,730
There's some place
I'd like to show you.
1135
01:12:34,630 --> 01:12:36,120
Please.
1136
01:12:37,970 --> 01:12:40,630
- Okay.
- Okay.
1137
01:12:52,950 --> 01:12:55,010
She had come back into his life
1138
01:12:55,050 --> 01:12:57,050
like a sudden flame,
1139
01:12:57,090 --> 01:12:59,610
blazing and streaming
into his heart.
1140
01:13:00,630 --> 01:13:02,030
Noah stayed up
all night
1141
01:13:02,060 --> 01:13:05,590
contemplating the certain agony
he knew would be his,
1142
01:13:05,630 --> 01:13:08,190
if he were
to lose her twice.
1143
01:13:08,230 --> 01:13:12,190
Oh, I do wish I could
figure out the end of this story.
1144
01:13:12,240 --> 01:13:15,000
The children are here.
1145
01:13:15,040 --> 01:13:16,530
Children?
1146
01:13:16,580 --> 01:13:18,670
- Not yours, his.
- Oh...
1147
01:13:18,710 --> 01:13:20,700
Do you mind?
1148
01:13:20,750 --> 01:13:22,810
Why, I'd love
to meet them.
1149
01:13:22,850 --> 01:13:25,840
Come over here.
1150
01:13:25,890 --> 01:13:28,290
- Hi, Daddy.
- Sweetheart, how are you?
1151
01:13:28,320 --> 01:13:29,950
- Hi, Daddy.
- Hi, Maggie.
1152
01:13:29,990 --> 01:13:32,750
Hi, I'm Allie.
1153
01:13:32,790 --> 01:13:34,780
- Hi, I'm Mary Allen.
- Mary Allen.
1154
01:13:34,830 --> 01:13:37,300
- Nice to see you.
- Nice to see you.
1155
01:13:37,330 --> 01:13:38,890
- Hi.
- Hi, Maggie.
1156
01:13:38,930 --> 01:13:41,460
Maggie, how are you?
1157
01:13:41,500 --> 01:13:42,560
Hello there, honey.
1158
01:13:42,600 --> 01:13:43,660
Hi, Davanee.
1159
01:13:43,700 --> 01:13:46,190
- What a pretty name.
- Thank you.
1160
01:13:46,240 --> 01:13:50,270
- Oh...
- Oh, how cute, thank you.
1161
01:13:52,210 --> 01:13:54,510
- And who's this?
- Edmond.
1162
01:13:54,550 --> 01:13:56,070
Hi, Edmond.
1163
01:14:07,830 --> 01:14:10,090
You know, I think
I'll run on up
1164
01:14:10,130 --> 01:14:13,120
and take my afternoon
nap, all right?
1165
01:14:13,170 --> 01:14:16,400
- Come on, honey, let's go.
- There you go.
1166
01:14:16,440 --> 01:14:18,230
- All right. Good.
- Thank you.
1167
01:14:18,270 --> 01:14:20,260
I'll read some more later.
1168
01:14:20,310 --> 01:14:22,900
All right, thank you.
1169
01:14:22,940 --> 01:14:25,000
I'm so happy
to meet you all.
1170
01:14:26,750 --> 01:14:28,480
- Goodbye.
- Bye, bye.
1171
01:14:28,510 --> 01:14:29,780
- Nice to meet you.
- Goodbye.
1172
01:14:29,820 --> 01:14:31,280
Bye.
1173
01:14:32,820 --> 01:14:35,340
- She seems good today.
- She is good.
1174
01:14:37,060 --> 01:14:39,650
I don't know, there's
something about today.
1175
01:14:39,690 --> 01:14:41,990
Maybe it's a day
for a miracle.
1176
01:14:43,960 --> 01:14:47,460
Daddy, come home.
1177
01:14:47,500 --> 01:14:49,800
Mama doesn't know us.
1178
01:14:49,840 --> 01:14:52,600
She doesn't recognize you.
She'll never understand.
1179
01:14:52,640 --> 01:14:54,800
We miss you.
1180
01:14:54,840 --> 01:14:56,670
This is crazy,
you living here.
1181
01:14:56,710 --> 01:15:01,370
Yeah, you know we'll all help with Mom.
We can take shifts visiting.
1182
01:15:02,750 --> 01:15:05,620
Look, guys,
1183
01:15:05,650 --> 01:15:08,210
that's my sweetheart
in there.
1184
01:15:08,250 --> 01:15:11,020
I'm not leaving her.
1185
01:15:11,060 --> 01:15:13,920
This is my home now.
1186
01:15:13,960 --> 01:15:15,620
Your mother is my home.
1187
01:15:22,100 --> 01:15:23,530
- Hello?
- Hey, there.
1188
01:15:23,570 --> 01:15:26,230
Hi, who is this?
1189
01:15:26,270 --> 01:15:28,040
It's Lon,
who were you expecting?
1190
01:15:28,070 --> 01:15:31,070
Uh, nobody, l...
1191
01:15:31,110 --> 01:15:33,740
I just... I'm just surprised.
How... how did you find me?
1192
01:15:33,780 --> 01:15:35,680
Well, there's only one
hotel in Seabrook.
1193
01:15:35,710 --> 01:15:37,710
And when you didn't call,
I got worried.
1194
01:15:37,750 --> 01:15:41,050
Where you been?
Are you all right?
1195
01:15:41,090 --> 01:15:44,780
You know, I feel like an idiot, 'cause I
called your hotel about a hundred times.
1196
01:15:46,830 --> 01:15:49,160
I'm fine.
1197
01:15:49,200 --> 01:15:50,390
Anything you want
to tell me?
1198
01:15:50,430 --> 01:15:53,160
- No.
- No?
1199
01:15:53,200 --> 01:15:54,290
No.
1200
01:15:58,140 --> 01:15:59,370
Okay.
1201
01:16:02,040 --> 01:16:03,910
Lon, I love you.
1202
01:16:03,940 --> 01:16:06,470
Call you tomorrow?
1203
01:16:06,510 --> 01:16:08,000
Okay.
1204
01:16:38,310 --> 01:16:39,300
Noah?
1205
01:16:41,250 --> 01:16:42,510
Noah!
1206
01:16:58,430 --> 01:17:00,490
Hey, there.
1207
01:17:06,210 --> 01:17:08,640
Well, we better get going,
the rain's coming in.
1208
01:17:34,130 --> 01:17:36,690
- You like it?
- It's spectacular.
1209
01:17:42,010 --> 01:17:43,500
It's like a dream.
1210
01:17:44,740 --> 01:17:47,540
- Do you want to feed them?
- Yeah.
1211
01:18:05,560 --> 01:18:07,050
What are they all
doing here?
1212
01:18:08,800 --> 01:18:10,700
I don't know.
1213
01:18:10,740 --> 01:18:13,500
They're supposed to migrate
to the Guatemala sound.
1214
01:18:13,540 --> 01:18:15,200
They won't stay here?
1215
01:18:15,240 --> 01:18:17,140
No...
1216
01:18:18,380 --> 01:18:21,350
they'll go back
where they came from.
1217
01:18:32,220 --> 01:18:33,820
You're different.
1218
01:18:33,860 --> 01:18:36,350
What do you mean?
1219
01:18:38,000 --> 01:18:41,020
Just the way you look.
Everything.
1220
01:18:41,070 --> 01:18:44,040
You look different too,
but in a good way.
1221
01:18:49,780 --> 01:18:51,800
You know, you're kinda
the same though.
1222
01:18:53,710 --> 01:18:55,650
Yeah?
1223
01:18:55,680 --> 01:18:57,810
Yeah.
1224
01:18:59,820 --> 01:19:02,220
And you really did it.
1225
01:19:02,250 --> 01:19:04,690
- What?
- Everything.
1226
01:19:04,720 --> 01:19:06,450
The house...
1227
01:19:08,190 --> 01:19:10,220
it's beautiful
what you did.
1228
01:19:13,600 --> 01:19:16,260
Well, I promised you
I would.
1229
01:19:25,680 --> 01:19:27,840
Great.
1230
01:19:27,880 --> 01:19:29,910
We got to go.
1231
01:20:00,310 --> 01:20:02,440
Noah!
1232
01:20:54,500 --> 01:20:56,160
Why didn't you
write me?
1233
01:20:57,170 --> 01:20:58,530
Why?
1234
01:20:59,910 --> 01:21:02,030
It wasn't over for me.
1235
01:21:02,070 --> 01:21:04,740
I waited for you
for seven years.
1236
01:21:04,780 --> 01:21:06,370
And now it's too late.
1237
01:21:07,580 --> 01:21:10,340
I wrote you 365 letters.
1238
01:21:12,350 --> 01:21:14,250
I wrote you every day
for a year.
1239
01:21:14,290 --> 01:21:16,690
- You wrote me?
- Yes.
1240
01:21:16,720 --> 01:21:18,620
You...
1241
01:21:18,660 --> 01:21:20,960
It wasn't over.
1242
01:21:21,960 --> 01:21:23,090
It still isn't over.
1243
01:23:27,190 --> 01:23:29,620
Oh...
1244
01:23:33,560 --> 01:23:35,420
You got
to be kidding me.
1245
01:23:37,200 --> 01:23:39,560
All this time,
that's what I'd been missing?
1246
01:23:44,370 --> 01:23:46,230
Let's do it again.
1247
01:23:59,420 --> 01:24:01,550
Noah.
1248
01:24:22,070 --> 01:24:23,270
Noah.
1249
01:24:32,180 --> 01:24:34,150
Wake up.
1250
01:24:35,420 --> 01:24:37,680
- Wake up.
- Um-mmm.
1251
01:24:37,720 --> 01:24:40,620
- Um-mmm.
- Mm-hmm.
1252
01:24:40,660 --> 01:24:42,490
- Mm-hmm.
- Mmm...
1253
01:24:44,000 --> 01:24:47,430
- Hi.
- You're trying to kill me, woman.
1254
01:24:47,470 --> 01:24:49,960
- Huh-uh.
- Mm-hmm.
1255
01:24:50,000 --> 01:24:52,300
- Mmm...
- Mmm...
1256
01:24:53,840 --> 01:24:55,670
I need rest.
1257
01:24:55,710 --> 01:24:59,970
I need food
so I can regain my strength.
1258
01:25:01,050 --> 01:25:03,840
Okay, what do you want?
1259
01:25:06,450 --> 01:25:09,420
Umm... umm...
1260
01:25:09,450 --> 01:25:11,420
some pancakes.
1261
01:25:11,460 --> 01:25:13,620
Okay.
1262
01:25:13,660 --> 01:25:15,750
And bacon.
1263
01:25:15,790 --> 01:25:18,730
- Okay.
- And some chicken.
1264
01:26:04,640 --> 01:26:07,110
She's the one,
isn't she?
1265
01:26:13,020 --> 01:26:15,210
Can I meet her?
1266
01:26:17,490 --> 01:26:18,680
I'd really like to meet her.
1267
01:26:18,720 --> 01:26:20,550
I don't know if that's
a good idea, Martha.
1268
01:26:23,960 --> 01:26:26,430
So this is Martha?
1269
01:26:26,470 --> 01:26:29,430
Hi, I'm Allie.
1270
01:26:29,470 --> 01:26:31,460
I've heard
a lot about you.
1271
01:26:32,670 --> 01:26:34,610
I've heard
a lot about you, too.
1272
01:26:34,640 --> 01:26:36,470
You want to come in?
1273
01:26:38,780 --> 01:26:40,210
Are you sure?
1274
01:26:40,250 --> 01:26:43,440
Yeah, yeah,
Noah's just saying how hungry he was.
1275
01:26:43,480 --> 01:26:45,920
And, you know,
you could put on a pot of tea.
1276
01:26:48,020 --> 01:26:49,450
Come on in.
1277
01:26:52,620 --> 01:26:54,460
Come on in.
1278
01:27:03,540 --> 01:27:05,370
It was nice meeting you,
Martha.
1279
01:27:05,400 --> 01:27:07,670
- Nice meeting you too.
- Goodbye.
1280
01:27:07,710 --> 01:27:09,260
Take care.
1281
01:27:28,260 --> 01:27:31,890
She's sensational.
She really is.
1282
01:27:33,200 --> 01:27:35,030
I'm really glad
that I came, Noah.
1283
01:27:40,440 --> 01:27:42,530
I'd forgotten
what it's like.
1284
01:27:46,650 --> 01:27:49,710
For the first time
since I lost Richard,
1285
01:27:49,750 --> 01:27:52,220
I feel like I've got something
to look forward to.
1286
01:28:38,160 --> 01:28:39,860
Mmm...
1287
01:30:10,520 --> 01:30:12,620
Lon is on his way here.
1288
01:30:14,960 --> 01:30:18,050
I'm afraid your father spilled
the beans about Noah,
1289
01:30:18,100 --> 01:30:20,000
and when Lon didn't hear
from you again last night,
1290
01:30:20,030 --> 01:30:21,120
he decided to come.
1291
01:30:21,170 --> 01:30:24,330
Well, that's great.
That's just terrific.
1292
01:30:24,370 --> 01:30:27,860
You, me, Noah and Lon,
one big happy family.
1293
01:30:33,510 --> 01:30:36,340
Tell me about
the letters, Mother.
1294
01:30:36,380 --> 01:30:38,650
- Is it true?
- Yes.
1295
01:30:39,650 --> 01:30:42,420
You watched me
cry myself to sleep
1296
01:30:42,450 --> 01:30:44,850
for months and months
1297
01:30:44,890 --> 01:30:47,360
and you never
said anything.
1298
01:30:47,390 --> 01:30:49,050
- How could you do that?
- I'm sorry.
1299
01:30:49,090 --> 01:30:51,490
- You're sorry? You're sorry?
- Yes, I am... I am sorry.
1300
01:30:51,530 --> 01:30:53,190
Because of you,
my entire life is ruined!
1301
01:30:53,230 --> 01:30:54,860
Okay, yes,
I stole your letters.
1302
01:30:54,900 --> 01:30:56,530
It was wrong,
but stop being dramatic
1303
01:30:56,570 --> 01:30:58,540
and at least take some
of the responsibility.
1304
01:31:00,670 --> 01:31:03,610
You came down here.
You knew what you were doing.
1305
01:31:03,640 --> 01:31:05,010
You knew this would happen.
1306
01:31:05,040 --> 01:31:07,170
Oh, so now I'm a tramp?
1307
01:31:07,210 --> 01:31:08,940
You are unbelievable.
1308
01:31:08,980 --> 01:31:11,070
Unbelievable.
1309
01:31:14,750 --> 01:31:17,350
Go on and get
some clothes on.
1310
01:31:17,390 --> 01:31:19,480
Let's take a drive.
1311
01:31:19,520 --> 01:31:22,220
Let's take a drive? Why would I want
to go anywhere with you?
1312
01:31:22,260 --> 01:31:25,890
Because I might know you
a little better than you think.
1313
01:31:25,930 --> 01:31:28,420
And I don't want
you waking up one morning
1314
01:31:28,470 --> 01:31:30,090
thinking that
if you'd known everything,
1315
01:31:30,140 --> 01:31:31,690
you might have
done something different.
1316
01:31:46,480 --> 01:31:48,210
What are we
doing here, Mama?
1317
01:31:50,120 --> 01:31:52,490
Do you see
that man, there?
1318
01:31:56,630 --> 01:31:58,060
Mm-hmm.
1319
01:32:00,400 --> 01:32:03,330
Don't look like it now,
but 25 years ago...
1320
01:32:04,940 --> 01:32:07,930
oh my goodness,
he was really something.
1321
01:32:07,970 --> 01:32:10,600
We were out of our minds
in love, let me tell you.
1322
01:32:14,950 --> 01:32:16,440
Wow.
1323
01:32:17,880 --> 01:32:20,210
Well, naturally,
your grandfather was furious, so...
1324
01:32:20,250 --> 01:32:22,450
we decided
to run away.
1325
01:32:25,520 --> 01:32:28,960
We didn't even make the next town
before the police picked us up.
1326
01:32:31,460 --> 01:32:33,620
But that was then.
1327
01:32:35,900 --> 01:32:39,030
You know sometimes
when I'm in the area,
1328
01:32:39,070 --> 01:32:41,660
I just stop here
and I watch him,
1329
01:32:44,510 --> 01:32:48,280
trying to picture how different my life
might have been.
1330
01:33:01,930 --> 01:33:05,560
I want you to know
that I love your father.
1331
01:33:05,600 --> 01:33:07,620
- Mama, I'm...
- No, goddamn it, this is important
1332
01:33:07,670 --> 01:33:09,960
and you need
to hear it. I do.
1333
01:33:10,000 --> 01:33:12,490
He is a wonderful man.
1334
01:33:12,540 --> 01:33:15,700
He is good to me
and I don't deserve him.
1335
01:33:15,740 --> 01:33:18,540
I love him, Allie,
I do, I love him.
1336
01:33:21,810 --> 01:33:23,250
I know.
1337
01:33:28,020 --> 01:33:30,390
Oh, God.
1338
01:33:31,790 --> 01:33:34,920
Oh, this is just
very embarrassing.
1339
01:33:34,960 --> 01:33:38,290
Oh, I'm a stupid woman.
1340
01:33:38,330 --> 01:33:41,030
Look at me,
the big old bawl-bag.
1341
01:33:43,840 --> 01:33:45,700
It's crazy.
1342
01:33:53,380 --> 01:33:56,810
I don't even know
who that person is.
1343
01:34:05,420 --> 01:34:06,950
Oh, boy.
1344
01:34:35,090 --> 01:34:36,490
Okay.
1345
01:34:46,330 --> 01:34:47,800
Allie!
1346
01:35:04,650 --> 01:35:06,340
Here.
1347
01:35:11,220 --> 01:35:14,250
I hope you make
the right choice.
1348
01:35:40,420 --> 01:35:42,820
Interesting morning?
1349
01:35:42,850 --> 01:35:43,840
Yeah.
1350
01:35:46,290 --> 01:35:47,950
Lon's here in town.
1351
01:35:51,130 --> 01:35:52,890
He's here?
1352
01:35:54,870 --> 01:35:57,100
Yeah, we saw
his car on the way,
1353
01:35:57,140 --> 01:35:58,730
at the hotel.
1354
01:36:05,140 --> 01:36:06,200
Huh.
1355
01:36:08,910 --> 01:36:10,810
I see you
got my letters.
1356
01:36:14,390 --> 01:36:16,220
Finally.
1357
01:36:23,130 --> 01:36:24,750
What are you
going to do, Al?
1358
01:36:29,070 --> 01:36:31,160
I don't know.
1359
01:36:38,280 --> 01:36:40,300
We're back to that?
1360
01:36:41,910 --> 01:36:43,510
Are we back there?
1361
01:36:45,380 --> 01:36:48,220
What about the past couple of days?
They happened, you know?
1362
01:36:48,250 --> 01:36:50,450
I know that they happened,
and they were wonderful,
1363
01:36:50,490 --> 01:36:53,690
but they were also
very irresponsible.
1364
01:36:53,720 --> 01:36:55,690
I have a fiance
waiting for me at a hotel,
1365
01:36:55,730 --> 01:36:56,950
who's going
to be crushed
1366
01:36:56,990 --> 01:36:58,480
- when he finds out.
- So you make love to me
1367
01:36:58,530 --> 01:37:00,790
and then you go back
to your husband?
1368
01:37:00,830 --> 01:37:02,660
Was that your plan?
1369
01:37:02,700 --> 01:37:04,530
Was that a test
that I didn't pass?!
1370
01:37:04,570 --> 01:37:07,200
No, I made a promise to a man, he gave
me a ring and I gave him my word.
1371
01:37:07,240 --> 01:37:08,470
And your word is
shot to hell now,
1372
01:37:08,510 --> 01:37:10,030
- don't you think?
- I don't... I don't know.
1373
01:37:10,070 --> 01:37:11,600
I'll find out
when I talk to him.
1374
01:37:11,640 --> 01:37:13,630
This is not about
keeping your promise,
1375
01:37:13,680 --> 01:37:16,240
and it's not about
following your heart,
1376
01:37:16,280 --> 01:37:18,010
it's about security.
1377
01:37:18,050 --> 01:37:20,180
- What is that supposed to mean?
- Money!
1378
01:37:20,220 --> 01:37:22,190
- What are you ta...
- He's got a lot of money.
1379
01:37:22,220 --> 01:37:24,280
- Now I hate you, you smug bastard.
- Well, I hate you.
1380
01:37:24,320 --> 01:37:26,190
- If you leave here, I hate you.
- You wou...
1381
01:37:26,220 --> 01:37:27,750
- Hate you if you leave here.
- Have you been paying attention
1382
01:37:27,790 --> 01:37:28,880
to anything that's happening?
1383
01:37:28,930 --> 01:37:30,890
I guess not.
I think I must have misread
1384
01:37:30,930 --> 01:37:32,660
- all of those signals.
- I guess you did.
1385
01:37:35,300 --> 01:37:38,060
You're bored.
You're bored and you know it.
1386
01:37:38,100 --> 01:37:40,570
You wouldn't be here
if there wasn't something missing.
1387
01:37:40,610 --> 01:37:43,340
You arrogant
son of a bitch!
1388
01:37:44,510 --> 01:37:46,310
Would you just
stay with me?
1389
01:37:46,340 --> 01:37:48,180
Stay with you?
What for?
1390
01:37:48,210 --> 01:37:51,200
- Look at us, we're already fighting.
- Well, that's what we do.
1391
01:37:51,250 --> 01:37:52,650
We fight.
1392
01:37:52,680 --> 01:37:54,880
You tell me when I'm being
an arrogant son of a bitch
1393
01:37:54,920 --> 01:37:57,220
and I tell you when you're
being a pain in the ass.
1394
01:37:57,260 --> 01:38:00,450
Which you are
99% of the time.
1395
01:38:00,490 --> 01:38:02,820
I'm not afraid
to hurt your feelings.
1396
01:38:02,860 --> 01:38:04,760
They have like
a two second rebound rate
1397
01:38:04,800 --> 01:38:07,590
and you're back doing the next
pain-in-the-ass thing.
1398
01:38:07,630 --> 01:38:08,620
So, what?
1399
01:38:08,670 --> 01:38:11,230
So it's not gonna be easy.
It's gonna be really hard.
1400
01:38:11,270 --> 01:38:13,570
And we're gonna have to work
at this every day,
1401
01:38:13,600 --> 01:38:15,570
but I want to do that,
because I want you.
1402
01:38:15,610 --> 01:38:20,600
I want all of you,
forever, you and me, every day.
1403
01:38:20,650 --> 01:38:23,050
Will you do
something for me?
1404
01:38:23,080 --> 01:38:26,110
Please?
Will you just picture your life for me?
1405
01:38:27,590 --> 01:38:31,110
30 years from now,
40 years from now, what's it look like?
1406
01:38:31,160 --> 01:38:33,850
If it's with
that guy, go! Go!
1407
01:38:33,890 --> 01:38:36,620
I lost you once,
I think I could do it again,
1408
01:38:36,660 --> 01:38:38,600
if I thought it's
what you really wanted.
1409
01:38:38,630 --> 01:38:41,220
But don't you take
the easy way out.
1410
01:38:41,270 --> 01:38:43,460
What easy way?
There is no easy way,
1411
01:38:43,500 --> 01:38:45,830
no matter what I do,
somebody gets hurt.
1412
01:38:45,870 --> 01:38:48,100
Would you stop thinking
about what everyone wants.
1413
01:38:48,140 --> 01:38:50,800
Stop thinking
about what I want, what he wants,
1414
01:38:50,840 --> 01:38:53,870
what your parents want.
What do you want?
1415
01:38:55,350 --> 01:38:57,580
- What do you want?
- It's not that simple.
1416
01:38:57,620 --> 01:39:00,880
- What do you want?
- It's not...
1417
01:39:02,120 --> 01:39:04,090
Goddamn it,
what do you want?
1418
01:39:06,890 --> 01:39:08,790
I have to go.
1419
01:40:17,900 --> 01:40:20,160
My dearest Allie,
1420
01:40:20,200 --> 01:40:23,530
I couldn't sleep last night because
I know that it's over between us.
1421
01:40:25,440 --> 01:40:28,800
I'm not bitter anymore, because I know
that what we had was real.
1422
01:40:30,470 --> 01:40:32,370
And if in some distant
place in the future
1423
01:40:32,410 --> 01:40:35,040
we see each other
in our new lives,
1424
01:40:35,080 --> 01:40:36,710
I'll smile
at you with joy
1425
01:40:36,750 --> 01:40:40,880
and remember how
we spent a summer beneath the trees
1426
01:40:40,920 --> 01:40:44,790
learning from each other
and growing in love.
1427
01:41:01,440 --> 01:41:04,740
The best love
is the kind that awakens the soul
1428
01:41:04,780 --> 01:41:07,270
and makes us
reach for more,
1429
01:41:07,310 --> 01:41:09,610
that plants a fire
in our hearts
1430
01:41:09,650 --> 01:41:12,450
and brings peace
to our minds.
1431
01:41:12,480 --> 01:41:15,280
And that's what you've
given me.
1432
01:41:15,320 --> 01:41:18,190
That's what I'd hoped
to give to you forever.
1433
01:41:18,220 --> 01:41:22,280
I love you.
I'll be seeing you, Noah.
1434
01:41:23,590 --> 01:41:27,330
It's beautiful.
It's a beautiful story.
1435
01:41:27,370 --> 01:41:28,660
Yes, it is.
1436
01:41:28,700 --> 01:41:32,030
I don't know why,
but it makes me feel sad.
1437
01:41:35,010 --> 01:41:37,000
I know you feel
lost right now,
1438
01:41:37,040 --> 01:41:38,870
but don't worry,
1439
01:41:38,910 --> 01:41:41,400
nothing is ever lost,
nor can be lost.
1440
01:41:41,450 --> 01:41:45,250
The body sluggish,
aged, cold,
1441
01:41:45,280 --> 01:41:47,480
the embers left
1442
01:41:47,520 --> 01:41:49,210
from earlier fires.
1443
01:41:49,250 --> 01:41:51,120
shall duly flame again.
1444
01:41:53,390 --> 01:41:54,480
Did you write that?
1445
01:41:54,530 --> 01:41:57,890
No, that was Walt Whitman.
1446
01:42:00,400 --> 01:42:01,520
I think I knew him.
1447
01:42:02,530 --> 01:42:03,930
I think you did.
1448
01:42:03,970 --> 01:42:08,960
Shall we go in?
I'm feeling a little chilly.
1449
01:42:09,010 --> 01:42:11,030
Okay.
1450
01:42:11,080 --> 01:42:12,870
Thank you.
1451
01:42:22,790 --> 01:42:24,380
Well, who did
all of this?
1452
01:42:24,420 --> 01:42:28,420
I did, with a little help
from my friends on the nursing staff.
1453
01:42:28,460 --> 01:42:30,650
Oh...
1454
01:42:43,640 --> 01:42:47,200
I've never seen
anything so beautiful.
1455
01:42:47,240 --> 01:42:48,970
Neither have I.
1456
01:42:51,920 --> 01:42:53,140
Shall we?
1457
01:43:01,790 --> 01:43:03,690
- Some grape juice?
- I'd love it.
1458
01:43:06,430 --> 01:43:09,420
Ah, so many pills.
How sick are you?
1459
01:43:09,470 --> 01:43:13,340
The sickness has become
a relative term for me.
1460
01:43:13,370 --> 01:43:18,000
I think of it now as more a general
wearing out process.
1461
01:43:19,810 --> 01:43:20,800
To you.
1462
01:43:29,990 --> 01:43:31,820
So what happened?
1463
01:43:31,860 --> 01:43:33,620
In the story,
1464
01:43:33,660 --> 01:43:35,820
which one did she choose?
1465
01:43:40,000 --> 01:43:41,360
Okay,
1466
01:43:43,300 --> 01:43:46,130
the way I see it,
I got three choices.
1467
01:43:46,170 --> 01:43:47,760
One, I can shoot him.
1468
01:43:47,810 --> 01:43:51,800
Two, I can kick
the crap out of him.
1469
01:43:51,840 --> 01:43:55,140
Or three...
I leave you.
1470
01:44:01,550 --> 01:44:03,820
Well, all that's no good.
1471
01:44:05,660 --> 01:44:07,390
You see, 'cause...
1472
01:44:09,060 --> 01:44:11,580
none of those options
get me you.
1473
01:44:14,470 --> 01:44:17,090
And in spite of everything,
1474
01:44:17,130 --> 01:44:18,600
I love you.
1475
01:44:21,440 --> 01:44:22,770
I love you too.
1476
01:44:24,710 --> 01:44:26,840
I meant what I said
when I gave you that ring.
1477
01:44:26,880 --> 01:44:28,210
I did too.
1478
01:44:28,250 --> 01:44:30,870
I did too.
It's just that when I'm...
1479
01:44:30,920 --> 01:44:33,080
when I'm with Noah
I feel like one person
1480
01:44:33,120 --> 01:44:36,420
and when I'm with you
I feel like someone totally different.
1481
01:44:38,660 --> 01:44:42,460
Look, it's normal
not to forget your first love.
1482
01:44:50,300 --> 01:44:52,790
I love you, Allie,
1483
01:44:52,840 --> 01:44:55,930
but I want you
for myself.
1484
01:44:55,970 --> 01:44:57,700
I don't want to have
to convince my fiance
1485
01:44:57,740 --> 01:45:00,230
that she should be
with me.
1486
01:45:00,280 --> 01:45:03,440
You don't have to.
1487
01:45:04,580 --> 01:45:06,880
I already know
I should be with you.
1488
01:45:09,390 --> 01:45:11,250
And they lived happily
ever after.
1489
01:45:11,290 --> 01:45:14,880
Who? Who did?
1490
01:45:23,130 --> 01:45:26,000
Oh yes,
1491
01:45:26,040 --> 01:45:27,970
of course.
1492
01:46:09,850 --> 01:46:11,710
I remember now.
1493
01:46:13,020 --> 01:46:14,990
It was us.
1494
01:46:16,150 --> 01:46:18,490
- It was us. It was us.
- Oh, my darling.
1495
01:46:18,520 --> 01:46:20,890
Oh my sweetheart.
1496
01:46:20,920 --> 01:46:23,890
I love you so much.
1497
01:46:25,930 --> 01:46:27,400
Oh, my baby.
1498
01:46:29,600 --> 01:46:31,430
Noah, Noah.
1499
01:46:31,470 --> 01:46:33,960
I love you, Angel.
1500
01:46:36,740 --> 01:46:38,870
- What happened to me?
- Nothing.
1501
01:46:38,910 --> 01:46:41,540
You just went away
for a little while.
1502
01:46:45,580 --> 01:46:49,780
- How much time do we have?
- I'm not sure.
1503
01:46:49,820 --> 01:46:52,150
Last time it was no more
than five minutes.
1504
01:46:54,830 --> 01:46:57,020
Okay.
1505
01:46:57,060 --> 01:47:01,230
Hey, I brought along
an old friend.
1506
01:47:18,350 --> 01:47:22,480
# I'll be seeing you #
1507
01:47:22,520 --> 01:47:27,620
# In all the old
familiar places #
1508
01:47:27,660 --> 01:47:33,060
# That this heart
of mine embraces #
1509
01:47:33,100 --> 01:47:35,960
# All day through #
1510
01:47:38,600 --> 01:47:42,130
# In that small cafe... #
1511
01:47:42,170 --> 01:47:45,470
- How are the children?
- Oh, they're fine.
1512
01:47:45,510 --> 01:47:47,480
Now,
they were here today...
1513
01:47:47,510 --> 01:47:50,280
Little Noah, Davanee too.
1514
01:47:50,310 --> 01:47:51,910
They're getting so big.
1515
01:47:51,950 --> 01:47:56,350
- #... carousel, the chestnut trees #
- Oh, boy.
1516
01:47:56,390 --> 01:47:58,410
- # The wishing well... #
- How fast the time goes.
1517
01:47:58,460 --> 01:47:59,950
Mm-hmm.
1518
01:47:59,990 --> 01:48:01,980
It flies right on by.
1519
01:48:02,030 --> 01:48:03,960
Oh yes, it does.
1520
01:48:03,990 --> 01:48:09,430
# In every lovely
summer's day... #
1521
01:48:09,470 --> 01:48:11,660
Will you tell them
I love them?
1522
01:48:11,700 --> 01:48:15,000
- # That's light and gay #
- Of course I will.
1523
01:48:15,040 --> 01:48:16,800
- # I'll always #
- And that I'm sorry.
1524
01:48:16,840 --> 01:48:19,400
# Think of you that way #
1525
01:48:19,440 --> 01:48:21,430
- I'll tell them, sweetheart.
- # I'll find you #
1526
01:48:21,480 --> 01:48:25,280
# In the morning sun #
1527
01:48:25,320 --> 01:48:29,010
# And when
the night is new #
1528
01:48:30,320 --> 01:48:34,420
# I'll be looking at the moon #
# But I'll be seeing you... #
1529
01:48:34,460 --> 01:48:37,450
Remember that story you were
reading to me?
1530
01:48:37,490 --> 01:48:39,390
Why, yes.
1531
01:48:45,900 --> 01:48:48,740
Do you think that
I could be her tonight?
1532
01:48:50,510 --> 01:48:52,100
Would that be
all right?
1533
01:48:53,140 --> 01:48:54,910
You know what
we could do?
1534
01:48:54,950 --> 01:48:58,540
Maybe we could get a car
and we could go for a ride.
1535
01:48:58,580 --> 01:49:02,140
Why could get out of here
and just go someplace, you want to?
1536
01:49:02,190 --> 01:49:05,310
I don't think so.
Not tonight, darling.
1537
01:49:05,360 --> 01:49:08,090
Come on, why not?
1538
01:49:08,130 --> 01:49:10,120
Wait a minute...
1539
01:49:12,030 --> 01:49:15,560
why did you call me darling?
I don't know you.
1540
01:49:15,600 --> 01:49:18,590
What's going on here?
Am I supposed to know you?
1541
01:49:18,640 --> 01:49:21,430
- Allie... Allie, sweetheart.
- No, no, no!
1542
01:49:21,470 --> 01:49:24,030
Hey, Allie, I love you,
stay with me, don't leave...
1543
01:49:24,070 --> 01:49:26,340
No!
1544
01:49:26,380 --> 01:49:29,500
- Who are you?
- I'm Noah, I'm Noah and you're Allie.
1545
01:49:29,550 --> 01:49:32,110
What do you want?
What are you doing here?
1546
01:49:32,150 --> 01:49:34,380
- Come on, baby.
- Don't come near me!
1547
01:49:34,420 --> 01:49:36,280
- Don't you come near me!
- Allie... Allie, l...
1548
01:49:36,320 --> 01:49:38,020
Help! Help!
1549
01:49:38,060 --> 01:49:40,050
- Help me!
- Calm down, Allie, calm down.
1550
01:49:40,090 --> 01:49:41,080
No, no, not you!
1551
01:49:41,120 --> 01:49:42,750
Calm down, Allie! It's all right, sugar,
come on.
1552
01:49:42,790 --> 01:49:44,690
- No! Let me go!
- It's all right, baby. Just calm down!
1553
01:49:44,730 --> 01:49:48,100
- No! Leave me alone.
- Calm down, Allie, it's all right.
1554
01:49:48,130 --> 01:49:50,100
- Somebody help me!
- Now calm down.
1555
01:49:50,130 --> 01:49:51,230
- Help!
- Doctor!
1556
01:49:51,270 --> 01:49:53,200
Talk to me.
1557
01:49:53,240 --> 01:49:55,600
- Somebody help me!
- Calm down!
1558
01:49:55,640 --> 01:49:58,570
- Give her two cc's.
- No! No!
1559
01:49:58,610 --> 01:49:59,740
Calm down, Allie.
1560
01:49:59,780 --> 01:50:01,400
- Calm down, Allie, yes.
- One, two...
1561
01:50:01,450 --> 01:50:03,140
...three.
1562
01:50:03,180 --> 01:50:06,080
- Allie, it's all right. It's all right.
- Okay, okay, okay.
1563
01:50:06,120 --> 01:50:07,670
Okay, now take a look.
1564
01:50:07,720 --> 01:50:10,480
Let's take a look.
One... oh, she's fine.
1565
01:50:10,520 --> 01:50:12,750
- Good. Just breathe.
- She's fine. She's fine.
1566
01:50:12,790 --> 01:50:15,590
Stay calm, just breathe
in and out, come on.
1567
01:50:15,630 --> 01:50:17,860
- Relax...
- You're going to be okay, Allie.
1568
01:50:17,900 --> 01:50:19,260
- Relax.
- Allie?
1569
01:50:19,300 --> 01:50:21,890
You're fine, honey.
1570
01:50:21,930 --> 01:50:23,130
Shh...
1571
01:50:23,170 --> 01:50:27,540
# I'll be seeing you #
1572
01:50:27,570 --> 01:50:32,940
# In every lovely
summer's day #
1573
01:50:32,980 --> 01:50:38,680
# In everything
that's light and gay #
1574
01:50:38,720 --> 01:50:43,080
# I'll always think
of you that way #
1575
01:50:43,120 --> 01:50:48,520
# I'll find you
in the morning sun #
1576
01:50:48,560 --> 01:50:51,930
# And when
the night is new... #
1577
01:50:56,470 --> 01:50:58,930
# I'll be looking
at the moon #
1578
01:51:02,310 --> 01:51:07,610
# But I'll be seeing you #
1579
01:51:07,640 --> 01:51:09,770
# I'll be seeing you #
1580
01:51:09,810 --> 01:51:13,510
# I'll be seeing you. #
1581
01:51:20,460 --> 01:51:22,480
Morning, Mr. Calhoun.
1582
01:51:23,790 --> 01:51:24,850
Mr. Calhoun?
1583
01:51:27,100 --> 01:51:29,590
Call Dr. Von Pettit
and USC, okay?
1584
01:51:29,630 --> 01:51:32,000
I've got no BP, I got no pulse.
I've got nothing.
1585
01:51:32,040 --> 01:51:34,330
Let them know we are in full arrest.
Call me on my cell.
1586
01:51:34,370 --> 01:51:36,770
Okay, will do.
1587
01:51:53,120 --> 01:51:56,020
We talked about this.
1588
01:51:56,060 --> 01:51:58,720
It's all right now.
Come on, come on, precious.
1589
01:51:58,760 --> 01:52:01,460
Okay, yes,
come on, let's go.
1590
01:52:01,500 --> 01:52:03,260
It's okay, baby,
come on.
1591
01:52:03,300 --> 01:52:05,730
You know Mr. Holmes.
1592
01:52:09,470 --> 01:52:11,300
Just try it.
1593
01:52:56,850 --> 01:52:58,550
Oh, Mr. Calhoun.
1594
01:52:59,990 --> 01:53:01,580
Welcome back.
1595
01:53:01,630 --> 01:53:05,360
- How do you feel?
- Fine. Fit as a fiddle.
1596
01:53:05,400 --> 01:53:08,830
- Where you going?
- I was just taking a walk.
1597
01:53:08,870 --> 01:53:11,230
I can't sleep.
1598
01:53:11,270 --> 01:53:13,960
Well, you know you're not supposed to,
it's against the rules.
1599
01:53:14,000 --> 01:53:16,440
Yeah, I know.
1600
01:53:16,470 --> 01:53:19,670
You weren't really
going for a walk, were you?
1601
01:53:19,710 --> 01:53:21,900
You were going
to see Miss Allie.
1602
01:53:23,210 --> 01:53:25,510
I just got out
of the hospital
1603
01:53:25,550 --> 01:53:27,380
and I miss her.
1604
01:53:27,420 --> 01:53:29,410
Mr. Calhoun,
1605
01:53:29,450 --> 01:53:32,080
I'm sorry, but I can't
let you see her tonight.
1606
01:53:32,120 --> 01:53:35,650
Now you're gonna have
to go back to your room.
1607
01:53:37,660 --> 01:53:38,860
As for me,
1608
01:53:38,900 --> 01:53:40,890
I'm gonna
go downstairs
1609
01:53:40,930 --> 01:53:43,530
and get myself
a cup of coffee.
1610
01:53:43,570 --> 01:53:46,400
I won't be back
to check on you for a while,
1611
01:53:46,440 --> 01:53:48,500
so don't
do anything foolish.
1612
01:54:44,760 --> 01:54:46,250
Hi.
1613
01:54:55,540 --> 01:54:56,530
Noah.
1614
01:54:58,840 --> 01:55:00,070
Noah.
1615
01:55:02,950 --> 01:55:05,640
Hi, sweetheart.
1616
01:55:05,680 --> 01:55:08,910
I'm sorry I haven't
been able to be here to read to you.
1617
01:55:10,220 --> 01:55:12,810
I didn't know
what to do.
1618
01:55:12,860 --> 01:55:15,480
I was afraid
you were never coming back.
1619
01:55:15,530 --> 01:55:17,490
I'll always come back.
1620
01:55:22,400 --> 01:55:25,390
What's gonna happen
1621
01:55:25,440 --> 01:55:28,530
when I can't
remember anything any more?
1622
01:55:30,510 --> 01:55:31,700
What will you do?
1623
01:55:31,740 --> 01:55:34,800
I'll be here.
1624
01:55:34,840 --> 01:55:37,070
I'll never leave you.
1625
01:55:46,290 --> 01:55:48,760
I need to ask
you something.
1626
01:55:48,790 --> 01:55:50,590
What is it,
sweetheart?
1627
01:55:55,100 --> 01:55:58,230
Do you think
1628
01:55:58,270 --> 01:56:00,260
that our love
1629
01:56:00,300 --> 01:56:02,400
can create miracles?
1630
01:56:03,940 --> 01:56:05,810
Yes, I do.
1631
01:56:07,210 --> 01:56:10,480
That's what brings
you back to me each time.
1632
01:56:18,690 --> 01:56:21,950
Do you think our love
1633
01:56:21,990 --> 01:56:24,220
could take us
away together?
1634
01:56:30,930 --> 01:56:34,630
I think our love
can do anything we want it to.
1635
01:56:47,650 --> 01:56:50,640
I love you.
1636
01:56:50,690 --> 01:56:52,710
I love you, Allie.
1637
01:57:09,540 --> 01:57:11,970
Good night.
1638
01:57:12,010 --> 01:57:14,000
Good night.
1639
01:57:18,920 --> 01:57:21,380
I'll be seeing you.
1640
01:57:22,390 --> 01:57:25,250
# La la la la #
1641
01:57:25,290 --> 01:57:27,020
# Da da da da #
1642
01:57:27,060 --> 01:57:29,180
# Dum ba da #
116573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.