All language subtitles for The Matrix 2160p UHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,841 --> 00:00:53,262 - Is everything in place? - You weren’t supposed to relieve me. 2 00:00:53,512 --> 00:00:56,139 I know, but I felt like taking a shift. 3 00:00:56,682 --> 00:00:59,017 You like him, don't you? You like watching him. 4 00:00:59,184 --> 00:01:02,312 - Don't be ridiculous. - We're going to kill him. Understand? 5 00:01:02,562 --> 00:01:05,023 Morpheus believes he is the One. 6 00:01:05,315 --> 00:01:06,191 Do you? 7 00:01:06,441 --> 00:01:08,193 It doesn't matter what I believe. 8 00:01:08,485 --> 00:01:10,112 You don't, do you? 9 00:01:10,362 --> 00:01:12,447 - Did you hear that? - Hear what? 10 00:01:12,698 --> 00:01:14,283 Are you sure this line is clean? 11 00:01:14,533 --> 00:01:16,535 Yeah, of course, I'm sure. 12 00:01:16,868 --> 00:01:18,328 I better go. 13 00:01:56,283 --> 00:01:58,076 - Freeze! Police! - Hands on your head! 14 00:01:58,618 --> 00:01:59,703 Do it! Do it now! 15 00:02:21,099 --> 00:02:22,434 Lieutenant. 16 00:02:22,726 --> 00:02:23,685 Oh, shit. 17 00:02:24,561 --> 00:02:27,773 Lieutenant, you were given specific orders. 18 00:02:28,023 --> 00:02:29,733 I'm just doing my job. 19 00:02:30,359 --> 00:02:34,780 You give me that ''juris-my-dick-tion'' crap, you can cram it up your ass. 20 00:02:35,238 --> 00:02:37,699 The orders were for your protection. 21 00:02:39,242 --> 00:02:41,453 I think we can handle one little girl. 22 00:02:46,583 --> 00:02:48,335 I sent two units! 23 00:02:48,585 --> 00:02:50,170 They're bringing her down now! 24 00:02:50,420 --> 00:02:52,631 No, Lieutenant, your men are already dead. 25 00:03:22,744 --> 00:03:23,578 Shit. 26 00:03:22,744 --> 00:03:23,578 Shit. 27 00:03:26,123 --> 00:03:28,500 Morpheus, the line was traced. I don’t know how. 28 00:03:28,750 --> 00:03:30,335 I know. They cut the hard line. 29 00:03:30,585 --> 00:03:32,754 There's no time. Get to another exit. 30 00:03:33,004 --> 00:03:34,381 Are there any agents? 31 00:03:34,589 --> 00:03:35,424 Yes. 32 00:03:35,632 --> 00:03:36,800 Goddamn it. 33 00:03:37,050 --> 00:03:38,593 You have to focus, Trinity. 34 00:03:38,844 --> 00:03:41,221 There's a phone at Wells and Lake. 35 00:03:41,596 --> 00:03:43,265 You can make it. 36 00:03:43,515 --> 00:03:45,142 - All right. - Go. 37 00:04:47,287 --> 00:04:48,330 That's impossible. 38 00:05:23,323 --> 00:05:25,242 Get up, Trinity. Just get up. 39 00:05:26,034 --> 00:05:27,202 Get up. 40 00:06:13,123 --> 00:06:14,624 She got out. 41 00:06:14,916 --> 00:06:16,209 It doesn't matter. 42 00:06:16,459 --> 00:06:18,545 The informant is real. 43 00:06:19,879 --> 00:06:21,548 We have the name of their next target. 44 00:06:21,798 --> 00:06:23,425 The name is Neo. 45 00:06:26,761 --> 00:06:28,221 We’ll need a search running. 46 00:06:28,763 --> 00:06:30,473 It has already begun. 47 00:07:25,236 --> 00:07:26,446 What? 48 00:07:32,202 --> 00:07:33,703 What the hell? 49 00:07:41,336 --> 00:07:43,296 ''Follow the white rabbit. '' 50 00:07:55,141 --> 00:07:56,309 Who is it? 51 00:07:56,559 --> 00:07:57,852 It's Choi. 52 00:08:11,366 --> 00:08:12,534 You're two hours late. 53 00:08:13,118 --> 00:08:14,869 I know. It's her fault. 54 00:08:15,161 --> 00:08:16,121 You got the money? 55 00:08:18,248 --> 00:08:19,416 Two grand. 56 00:08:20,291 --> 00:08:21,376 Hold on. 57 00:08:39,102 --> 00:08:40,478 Hallelujah. 58 00:08:40,729 --> 00:08:43,606 You're my savior. My own personal Jesus Christ. 59 00:08:43,857 --> 00:08:45,734 You get caught using that. . . . 60 00:08:45,984 --> 00:08:48,111 I know. This never happened. You don't exist. 61 00:08:49,195 --> 00:08:51,281 - Right. - Something wrong, man? 62 00:08:51,531 --> 00:08:53,575 You look a little whiter than usual. 63 00:08:54,743 --> 00:08:56,870 My computer, it. . . . 64 00:08:59,873 --> 00:09:04,377 Ever have that feeling where you're not sure if you're awake or dreaming? 65 00:09:05,211 --> 00:09:07,922 All the time. It's called mescaline. 66 00:09:08,506 --> 00:09:10,633 It's the only way to fly. 67 00:09:11,468 --> 00:09:14,012 It just sounds like you need to unplug. 68 00:09:14,763 --> 00:09:16,765 Get some R and R? 69 00:09:17,182 --> 00:09:20,935 What do you think, Dujour? Should we take him with us? 70 00:09:22,896 --> 00:09:24,147 Definitely. 71 00:09:24,355 --> 00:09:27,442 No, I can't. I have work tomorrow. 72 00:09:28,109 --> 00:09:29,194 Come on. 73 00:09:29,444 --> 00:09:32,071 It’ll be fun. I promise. 74 00:09:38,578 --> 00:09:40,121 Yeah. 75 00:09:40,914 --> 00:09:42,707 Sure. I'll go. 76 00:10:10,485 --> 00:10:11,402 Hello, Neo. 77 00:10:12,987 --> 00:10:13,988 How do you know that name? 78 00:10:14,823 --> 00:10:16,491 I know a lot about you. 79 00:10:17,367 --> 00:10:18,201 Who are you? 80 00:10:18,451 --> 00:10:19,452 My name is Trinity. 81 00:10:20,453 --> 00:10:21,663 Trinity. 82 00:10:23,414 --> 00:10:24,415 The Trinity? 83 00:10:24,916 --> 00:10:26,626 That cracked the IRS D-base? 84 00:10:26,876 --> 00:10:28,336 That was a long time ago. 85 00:10:28,586 --> 00:10:29,420 Jesus. 86 00:10:29,629 --> 00:10:30,463 What? 87 00:10:30,922 --> 00:10:32,757 I just thought. . . 88 00:10:34,467 --> 00:10:35,635 : : :you were a guy: 89 00:10:35,885 --> 00:10:37,345 Most guys do. 90 00:10:38,596 --> 00:10:40,723 That was you on my computer. 91 00:10:41,391 --> 00:10:42,559 How did you do that? 92 00:10:43,184 --> 00:10:45,895 Right now, all I can tell you. . . 93 00:10:46,521 --> 00:10:48,022 . . .is that you're in danger. 94 00:10:48,523 --> 00:10:50,900 - I brought you here to warn you. - Of what? 95 00:10:51,526 --> 00:10:53,194 They're watching you, Neo. 96 00:10:53,736 --> 00:10:54,529 Who is? 97 00:10:54,779 --> 00:10:56,197 Please just listen. 98 00:10:59,659 --> 00:11:01,536 I know why you're here, Neo. 99 00:11:02,328 --> 00:11:04,289 I know what you've been doing. 100 00:11:04,539 --> 00:11:06,374 I know why you hardly sleep. . . 101 00:11:06,666 --> 00:11:09,794 . . .why you live alone and why, night after night. . . 102 00:11:10,086 --> 00:11:12,422 . . .you sit at your computer. 103 00:11:13,590 --> 00:11:15,133 You're looking for him. 104 00:11:15,925 --> 00:11:18,928 I know, because I was once looking for the same thing. 105 00:11:19,429 --> 00:11:21,556 And when he found me. . . 106 00:11:22,181 --> 00:11:25,268 . . .he told me I wasn't really looking for him. . . 107 00:11:26,185 --> 00:11:27,896 . . .I was looking for an answer. 108 00:11:28,563 --> 00:11:31,691 It’s the question that drives us, Neo. 109 00:11:32,358 --> 00:11:35,028 It’s the question that brought you here. 110 00:11:37,113 --> 00:11:38,489 You know the question. . . 111 00:11:38,740 --> 00:11:40,199 . . .just as I did. 112 00:11:41,784 --> 00:11:43,411 What is the Matrix? 113 00:11:43,661 --> 00:11:46,122 The answer is out there, Neo. 114 00:11:46,789 --> 00:11:48,791 Its looking for you. 115 00:11:49,584 --> 00:11:51,210 And it will find you. . . 116 00:11:51,544 --> 00:11:53,546 . . .if you want it to. 117 00:12:00,345 --> 00:12:01,179 Shit. 118 00:12:01,429 --> 00:12:02,639 Shit, shit. 119 00:12:12,941 --> 00:12:15,777 You have a problem with authority, Mr. Anderson. 120 00:12:15,985 --> 00:12:20,031 You believe that you are special, that the rules do not apply to you. 121 00:12:20,740 --> 00:12:22,742 Obviously, you are mistaken. 122 00:12:25,703 --> 00:12:28,581 This is one of the top software companies in the world. . . 123 00:12:28,831 --> 00:12:32,210 . . .because employees understand they are part of a whole. 124 00:12:32,460 --> 00:12:37,090 Thus, if an employee has a problem, the company has a problem. 125 00:12:39,342 --> 00:12:42,553 The time has come to make a choice, Mr. Anderson. 126 00:12:43,429 --> 00:12:47,308 Either you choose to be at your desk on time from this day forth. . . 127 00:12:47,934 --> 00:12:50,520 . . .or you choose to find another job. 128 00:12:51,396 --> 00:12:52,730 Do I make myself clear? 129 00:12:52,981 --> 00:12:55,400 Yes, Mr. Rhineheart. Perfectly clear. 130 00:13:03,866 --> 00:13:04,701 Thomas Anderson? 131 00:13:06,995 --> 00:13:08,413 Yeah, that's me. 132 00:13:16,421 --> 00:13:17,588 Great. 133 00:13:19,007 --> 00:13:20,174 Have a nice day. 134 00:13:36,983 --> 00:13:40,319 Hello, Neo. Do you know who this is? 135 00:13:42,572 --> 00:13:44,323 - Morpheus. - Yes. 136 00:13:44,574 --> 00:13:46,576 I've been looking for you. 137 00:13:46,826 --> 00:13:49,996 I don't know if you're ready to see what I want to show you. 138 00:13:50,246 --> 00:13:53,416 But unfortunately, you and I have run out of time. 139 00:13:53,666 --> 00:13:57,378 They're coming for you, and I don't know what they're going to do. 140 00:13:57,628 --> 00:13:58,963 Who's coming for me? 141 00:13:59,213 --> 00:14:01,299 Stand up and see for yourself. 142 00:14:01,549 --> 00:14:03,051 What? Right now? 143 00:14:03,342 --> 00:14:04,343 Yes. 144 00:14:04,594 --> 00:14:05,845 Now. 145 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 Do it slowly. 146 00:14:09,015 --> 00:14:10,224 The elevator. 147 00:14:15,229 --> 00:14:16,898 Oh, shit! 148 00:14:21,652 --> 00:14:22,570 What do they want? 149 00:14:22,820 --> 00:14:26,491 I don't know. If you don't want to find out, get out of there. 150 00:14:26,699 --> 00:14:27,366 How? 151 00:14:27,575 --> 00:14:30,745 I can guide you, but you must do exactly as I say. 152 00:14:31,621 --> 00:14:33,623 The cubicle across from you is empty. 153 00:14:36,751 --> 00:14:38,878 - But what if they-- - Go. Now. 154 00:14:45,635 --> 00:14:48,012 Stay here for just a moment. 155 00:14:55,228 --> 00:14:57,980 When I tell you, go to the end of the row... 156 00:14:58,231 --> 00:15:00,191 ... to the office at the end of the hall. 157 00:15:00,441 --> 00:15:02,819 Stay as low as you can. 158 00:15:05,238 --> 00:15:06,239 Go. Now. 159 00:15:20,628 --> 00:15:24,173 Good. Now, outside there is a scaffold. 160 00:15:26,884 --> 00:15:29,220 - How do you know this? - We don't have time. 161 00:15:29,470 --> 00:15:32,306 To your left there's a window. Go to it. 162 00:15:34,559 --> 00:15:36,102 Open it. 163 00:15:36,936 --> 00:15:38,729 Take the scaffold to the roof. 164 00:15:38,980 --> 00:15:41,566 No way! No way! This is crazy! 165 00:15:41,816 --> 00:15:44,193 There are two ways out of this building. 166 00:15:44,443 --> 00:15:48,239 One is that scaffold. The other is in their custody. 167 00:15:48,489 --> 00:15:51,701 You take a chance either way. I leave it to you. 168 00:15:55,288 --> 00:15:57,039 This is insane! 169 00:15:58,207 --> 00:16:00,084 Why is this happening to me? 170 00:16:00,376 --> 00:16:02,003 What'd I do? 171 00:16:02,378 --> 00:16:05,131 I’m nobody. I didn't do anything. 172 00:16:05,798 --> 00:16:07,175 I’m going to die. 173 00:16:17,018 --> 00:16:18,060 Shit! 174 00:16:38,331 --> 00:16:39,457 Oh, shit! 175 00:16:44,420 --> 00:16:46,214 I can't do this. 176 00:16:59,060 --> 00:16:59,894 Shit. 177 00:17:49,110 --> 00:17:53,990 As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr. Anderson. 178 00:17:55,283 --> 00:17:57,910 It seems that you've been living. . . 179 00:17:58,160 --> 00:18:00,329 . . .two lives. 180 00:18:01,706 --> 00:18:04,208 In one life, you're Thomas A. Anderson. . . 181 00:18:04,500 --> 00:18:07,837 . . .program writer for a respectable software company. 182 00:18:08,879 --> 00:18:12,133 You have a social security number. You pay your taxes. 183 00:18:12,633 --> 00:18:13,884 And you. . . 184 00:18:15,428 --> 00:18:19,098 . . .help your landlady carry out her garbage. 185 00:18:21,600 --> 00:18:24,729 The other life is lived in computers. . . 186 00:18:25,021 --> 00:18:27,940 . . .where you go by the hacker alias ''Neo'' . . . 187 00:18:28,190 --> 00:18:32,987 . . .and are guilty of virtually every computer crime we have a law for. 188 00:18:34,322 --> 00:18:36,240 One of these lives. . . 189 00:18:36,490 --> 00:18:38,326 . . .has a future. 190 00:18:38,701 --> 00:18:40,661 And one of them does not. 191 00:18:44,373 --> 00:18:48,210 I’m going to be as forthcoming as I can be, Mr. Anderson. 192 00:18:49,253 --> 00:18:50,588 You're here. . . 193 00:18:50,880 --> 00:18:53,174 . . .because we need your help. 194 00:18:56,802 --> 00:18:59,764 We know that you've been contacted by a certain. . . 195 00:19:00,014 --> 00:19:01,849 . . .individual. 196 00:19:02,725 --> 00:19:06,771 A man who calls himself ''Morpheus. '' 197 00:19:07,772 --> 00:19:11,817 Whatever you think you know about this man is irrelevant. 198 00:19:12,068 --> 00:19:14,445 He is considered by many authorities. . . 199 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 . . .to be the most dangerous man alive. 200 00:19:20,534 --> 00:19:21,660 My colleagues. . . 201 00:19:22,119 --> 00:19:25,039 . . .believe that I am wasting my time with you. 202 00:19:25,373 --> 00:19:28,751 But I believe you wish to do the right thing. 203 00:19:29,043 --> 00:19:32,546 We're willing to wipe the slate clean. . . 204 00:19:32,963 --> 00:19:35,049 . . .give you a fresh start. 205 00:19:35,549 --> 00:19:38,511 All we're asking in return is your cooperation. . . 206 00:19:38,761 --> 00:19:42,181 . . .in bringing a known terrorist to justice. 207 00:19:43,641 --> 00:19:44,850 Yeah. 208 00:19:46,143 --> 00:19:48,229 That sounds like a really good deal. 209 00:19:49,897 --> 00:19:51,607 But I got a better one. 210 00:19:51,899 --> 00:19:53,401 How about. . . 211 00:19:53,818 --> 00:19:55,778 . . .I give you the finger. . . 212 00:19:58,364 --> 00:20:00,324 . . .and you give me my phone call. 213 00:20:02,576 --> 00:20:04,412 Mr. Anderson. . . 214 00:20:08,791 --> 00:20:09,625 . . .you disappoint me. 215 00:20:09,875 --> 00:20:12,545 You can't scare me with this gestapo crap. 216 00:20:12,753 --> 00:20:14,130 I know my rights. 217 00:20:14,422 --> 00:20:15,881 I want my phone call. 218 00:20:16,507 --> 00:20:18,676 Tell me, Mr. Anderson. . . 219 00:20:19,510 --> 00:20:20,928 . . .what good is a phone call. . . 220 00:20:21,178 --> 00:20:24,807 . . .if you're unable to speak? 221 00:20:58,549 --> 00:21:00,801 You're going to help us, Mr. Anderson. . . 222 00:21:01,469 --> 00:21:02,386 . . .whether you want to. . . 223 00:21:02,636 --> 00:21:03,512 . . .or not. 224 00:22:01,904 --> 00:22:05,157 This line is tapped, so, I must be brief. 225 00:22:05,366 --> 00:22:09,703 They got to you first, but they've underestimated how important you are. 226 00:22:09,954 --> 00:22:11,789 If they knew what I know... 227 00:22:12,039 --> 00:22:14,041 ... you would probably be dead. 228 00:22:15,000 --> 00:22:18,754 What are you talking about? What is happening to me? 229 00:22:19,004 --> 00:22:23,801 You are the One, Neo. You may have spent the last few years... 230 00:22:24,051 --> 00:22:27,054 ...looking for me, but I've spent my entire life... 231 00:22:27,263 --> 00:22:28,764 ...looking for you. 232 00:22:30,307 --> 00:22:32,476 Now, do you still want to meet? 233 00:22:33,477 --> 00:22:36,313 - Yes. - Then go to the Adams Street bridge. 234 00:22:46,532 --> 00:22:47,783 Get in. 235 00:23:00,045 --> 00:23:00,879 What's this? 236 00:23:01,130 --> 00:23:03,674 It’s necessary, Neo. For our protection. 237 00:23:03,924 --> 00:23:04,883 From what? 238 00:23:05,259 --> 00:23:06,093 From you. 239 00:23:07,636 --> 00:23:09,096 Take off your shirt. 240 00:23:09,597 --> 00:23:10,431 Stop the car. 241 00:23:15,019 --> 00:23:16,186 Listen, coppertop. 242 00:23:16,437 --> 00:23:18,439 We don't have time for 20 Questions. 243 00:23:18,939 --> 00:23:21,317 Right now, there's only one rule: 244 00:23:21,609 --> 00:23:22,943 Our way. . . 245 00:23:23,277 --> 00:23:24,320 . . .or the highway. 246 00:23:31,118 --> 00:23:31,952 Fine. 247 00:23:33,871 --> 00:23:36,332 Please, Neo, you have to trust me. 248 00:23:36,915 --> 00:23:39,543 - Why? - Because you have been down there. 249 00:23:40,294 --> 00:23:41,503 You know that road. 250 00:23:42,504 --> 00:23:44,089 You know exactly where it ends. 251 00:23:46,342 --> 00:23:48,594 And I know that's not where you want to be. 252 00:24:02,775 --> 00:24:04,318 Apoc, lights. 253 00:24:06,820 --> 00:24:08,989 Lie back. Lift up your shirt. 254 00:24:10,908 --> 00:24:11,742 What's that? 255 00:24:12,076 --> 00:24:13,160 You're bugged. 256 00:24:20,918 --> 00:24:22,378 Try and relax. 257 00:24:28,676 --> 00:24:29,843 Come on. 258 00:24:31,053 --> 00:24:31,929 Come on. 259 00:24:33,722 --> 00:24:34,598 It’s on the move. 260 00:24:36,475 --> 00:24:37,685 Come on, you shit. 261 00:24:39,520 --> 00:24:41,814 - You're going to lose it. - No, I’m not. 262 00:24:42,064 --> 00:24:42,981 Clear! 263 00:24:51,615 --> 00:24:53,742 Jesus Christ! That thing's real?! 264 00:25:27,484 --> 00:25:28,819 This is it. 265 00:25:32,156 --> 00:25:34,616 Let me give you one piece of advice. 266 00:25:35,576 --> 00:25:37,244 Be honest. 267 00:25:38,829 --> 00:25:41,039 He knows more than you can imagine. 268 00:25:49,757 --> 00:25:51,091 At last. 269 00:25:52,634 --> 00:25:53,719 Welcome, Neo. 270 00:25:54,928 --> 00:25:56,847 As you no doubt have guessed. . . 271 00:25:57,097 --> 00:25:58,348 . . .I am Morpheus. 272 00:25:59,391 --> 00:26:00,976 It’s an honor to meet you. 273 00:26:01,435 --> 00:26:02,478 No. . . 274 00:26:03,061 --> 00:26:04,313 . . .the honor is mine. 275 00:26:05,272 --> 00:26:07,733 Please, come. Sit. 276 00:26:22,873 --> 00:26:24,500 I imagine. . . 277 00:26:24,917 --> 00:26:27,669 . . .that right now you're feeling a bit like Alice. . . 278 00:26:29,379 --> 00:26:31,799 . . .tumbling down the rabbit hole? 279 00:26:32,716 --> 00:26:33,717 You could say that. 280 00:26:34,635 --> 00:26:37,221 I can see it in your eyes. 281 00:26:37,846 --> 00:26:41,141 You have the look of a man who accepts what he sees. . . 282 00:26:41,391 --> 00:26:43,644 . . .because he's expecting to wake up. 283 00:26:45,062 --> 00:26:47,606 Ironically, this is not far from the truth. 284 00:26:48,357 --> 00:26:50,859 Do you believe in fate, Neo? 285 00:26:51,068 --> 00:26:51,985 No. 286 00:26:52,486 --> 00:26:53,445 Why not? 287 00:26:53,695 --> 00:26:56,490 I don't like the idea that I’m not in control of my life. 288 00:26:57,574 --> 00:27:00,911 I know exactly what you mean. 289 00:27:05,207 --> 00:27:07,584 Let me tell you why you're here. 290 00:27:08,627 --> 00:27:10,170 You know something. 291 00:27:10,712 --> 00:27:12,339 What you know, you can't explain. 292 00:27:12,840 --> 00:27:14,424 But you feel it. 293 00:27:15,008 --> 00:27:16,927 You felt it your entire life. 294 00:27:17,511 --> 00:27:21,682 Something's wrong with the world. You don't know what, but it's there. 295 00:27:22,182 --> 00:27:24,393 Like a splinter in your mind. . . 296 00:27:24,643 --> 00:27:26,520 . . .driving you mad. 297 00:27:27,437 --> 00:27:30,190 It is this feeling that has brought you to me. 298 00:27:32,734 --> 00:27:34,528 Do you know what I’m talking about? 299 00:27:36,405 --> 00:27:37,739 The Matrix? 300 00:27:40,242 --> 00:27:41,910 Do you want to know. . . 301 00:27:42,369 --> 00:27:44,329 . . .what it is? 302 00:27:46,748 --> 00:27:48,625 The Matrix is everywhere. 303 00:27:48,876 --> 00:27:50,586 It is all around us. 304 00:27:50,836 --> 00:27:52,796 Even now, in this very room. 305 00:27:53,630 --> 00:27:55,841 You can see it when you look out your window. . . 306 00:27:56,091 --> 00:27:58,427 . . .or when you turn on your television. 307 00:27:58,844 --> 00:28:01,388 You can feel it when you go to work. . . 308 00:28:02,931 --> 00:28:04,600 . . .when you go to church. . . 309 00:28:05,017 --> 00:28:07,102 . . .when you pay your taxes. 310 00:28:08,228 --> 00:28:11,148 It is the world that has been pulled over your eyes. . . 311 00:28:11,398 --> 00:28:12,983 . . .to blind you from the truth. 312 00:28:15,193 --> 00:28:16,445 What truth? 313 00:28:20,699 --> 00:28:22,200 That you are a slave. 314 00:28:23,744 --> 00:28:26,038 Like everyone else, you were born into bondage. . . 315 00:28:26,288 --> 00:28:30,959 . . .born into a prison that you cannot smell or taste or touch. 316 00:28:31,251 --> 00:28:32,544 A prison. . . 317 00:28:32,794 --> 00:28:33,879 . . .for your mind. 318 00:28:40,928 --> 00:28:43,263 Unfortunately, no one can be. . . 319 00:28:43,597 --> 00:28:45,974 . . .told what the Matrix is. 320 00:28:49,436 --> 00:28:51,313 You have to see it for yourself. 321 00:29:00,822 --> 00:29:03,075 This is your last chance. 322 00:29:03,367 --> 00:29:05,661 After this, there is no turning back. 323 00:29:06,161 --> 00:29:07,579 You take the blue pill. . . 324 00:29:07,955 --> 00:29:10,999 . . .the story ends, you wake up in your bed and believe. . . 325 00:29:11,249 --> 00:29:13,043 . . .whatever you want to believe. 326 00:29:13,293 --> 00:29:14,586 You take the red pill. . . 327 00:29:14,878 --> 00:29:16,838 . . .you stay in Wonderland. . . 328 00:29:17,339 --> 00:29:20,008 . . .and I show you how deep the rabbit hole goes. 329 00:29:29,935 --> 00:29:31,103 Remember. . . 330 00:29:31,979 --> 00:29:35,023 . . .all I’m offering is the truth. Nothing more. 331 00:29:49,329 --> 00:29:50,664 Follow me. 332 00:29:53,208 --> 00:29:54,876 Apoc, are we on-line? 333 00:29:55,127 --> 00:29:56,503 Almost. 334 00:29:59,965 --> 00:30:01,883 Time is always against us. 335 00:30:02,259 --> 00:30:03,760 Please take a seat there. 336 00:30:22,070 --> 00:30:23,613 You did all this? 337 00:30:27,826 --> 00:30:29,745 The pill you took is part of a trace program. 338 00:30:30,662 --> 00:30:35,167 It disrupts your carrier signals so, we can pinpoint your location. 339 00:30:35,834 --> 00:30:36,752 What does that mean? 340 00:30:37,544 --> 00:30:39,504 It means buckle your seat belt, Dorothy. . . 341 00:30:39,963 --> 00:30:41,173 . . .because Kansas. . . 342 00:30:41,423 --> 00:30:42,424 . . .is going bye-bye. 343 00:31:20,462 --> 00:31:21,755 Did you. . .? 344 00:31:32,891 --> 00:31:36,853 Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real? 345 00:31:38,313 --> 00:31:40,899 What if you were unable to wake from that dream? 346 00:31:41,149 --> 00:31:43,652 How would you know the difference between the dream world. . . 347 00:31:44,277 --> 00:31:45,695 . . .and the real world? 348 00:31:47,322 --> 00:31:48,532 This can't be. 349 00:31:48,782 --> 00:31:49,699 Be what? 350 00:31:50,408 --> 00:31:51,910 Be real? 351 00:31:55,872 --> 00:31:57,165 Going into replication. 352 00:31:57,624 --> 00:31:58,500 Still nothing. 353 00:31:59,084 --> 00:32:00,293 It’s cold. 354 00:32:00,544 --> 00:32:01,920 It’s cold! 355 00:32:05,799 --> 00:32:07,467 Tank, we’ll need a signal soon. 356 00:32:09,010 --> 00:32:09,845 I got a fibrillation. 357 00:32:10,095 --> 00:32:11,638 Apoc, location. 358 00:32:11,888 --> 00:32:13,348 Targeting almost there. 359 00:32:16,685 --> 00:32:18,061 He's going into arrest. 360 00:32:18,311 --> 00:32:19,146 Lock. I got him! 361 00:32:19,354 --> 00:32:20,814 Now, Tank, now! 362 00:35:17,866 --> 00:35:18,950 Welcome. . . 363 00:35:19,326 --> 00:35:21,202 . . .to the real world. 364 00:35:22,620 --> 00:35:24,372 We've done it, Trinity. 365 00:35:24,706 --> 00:35:26,249 We found him. 366 00:35:26,458 --> 00:35:29,294 - I hope you're right. - I don’t have to hope. 367 00:35:29,878 --> 00:35:31,463 I know it. 368 00:35:36,634 --> 00:35:37,635 Am I dead? 369 00:35:38,178 --> 00:35:40,305 Far from it. 370 00:35:54,319 --> 00:35:55,695 He still needs a lot of work. 371 00:35:57,238 --> 00:35:58,365 What are you doing? 372 00:35:58,573 --> 00:36:00,784 Your muscles atrophied. We're rebuilding them. 373 00:36:01,326 --> 00:36:02,952 Why do my eyes hurt? 374 00:36:03,661 --> 00:36:05,497 You've never used them before. 375 00:36:09,501 --> 00:36:10,293 Rest, Neo. 376 00:36:10,543 --> 00:36:12,128 The answers are coming. 377 00:37:26,786 --> 00:37:28,371 Morpheus, what's happened to me? 378 00:37:29,164 --> 00:37:30,039 What is this place? 379 00:37:30,331 --> 00:37:33,042 More important than ''what'' is ''when. '' 380 00:37:33,710 --> 00:37:34,502 When? 381 00:37:34,752 --> 00:37:36,796 You believe it's the year 1 999. . . 382 00:37:37,088 --> 00:37:39,299 . . .when in fact, it's closer to 21 99. 383 00:37:40,383 --> 00:37:43,219 I can't tell you exactly what year it is. . . 384 00:37:43,470 --> 00:37:45,054 . . .because we honestly don't know. 385 00:37:45,555 --> 00:37:48,433 There's nothing I can say that will explain it for you. 386 00:37:48,683 --> 00:37:49,767 Come with me. 387 00:37:50,143 --> 00:37:51,394 See for yourself. 388 00:37:51,936 --> 00:37:53,688 This is my ship. 389 00:37:53,938 --> 00:37:56,900 The Nebuchadnezzar. It’s a hovercraft. 390 00:37:59,736 --> 00:38:01,488 This is the main deck. 391 00:38:07,702 --> 00:38:08,495 This is the core. . . 392 00:38:10,997 --> 00:38:14,751 . . .where we broadcast our pirate signal and hack into the Matrix. 393 00:38:18,171 --> 00:38:21,341 Most of my crew you already know. 394 00:38:26,262 --> 00:38:27,680 This is Apoc. . . 395 00:38:28,556 --> 00:38:29,766 . . .Switch. . . 396 00:38:31,434 --> 00:38:32,602 . . .and Cypher. 397 00:38:32,894 --> 00:38:36,523 The ones you don't know: Tank and his big brother, Dozer. 398 00:38:37,482 --> 00:38:39,817 The little one behind you is Mouse. 399 00:38:44,239 --> 00:38:47,492 You wanted to know what the Matrix is? 400 00:38:48,535 --> 00:38:49,577 Trinity. 401 00:39:10,765 --> 00:39:12,350 Try to relax. 402 00:39:17,188 --> 00:39:18,982 This will feel a little weird. 403 00:39:30,994 --> 00:39:32,203 This. . . 404 00:39:32,537 --> 00:39:34,289 . . .is the Construct. 405 00:39:34,664 --> 00:39:36,833 It’s our loading program. 406 00:39:37,000 --> 00:39:39,544 We can load anything, from clothing. . . 407 00:39:39,752 --> 00:39:41,170 . . .to equipment. . . 408 00:39:41,421 --> 00:39:42,755 : : :weapons: : : 409 00:39:43,381 --> 00:39:45,216 . . .training simulations. . . 410 00:39:45,592 --> 00:39:48,177 . . .anything we need. 411 00:39:51,097 --> 00:39:53,391 Right now we're inside a computer program? 412 00:39:53,683 --> 00:39:55,518 ls it really so hard to believe? 413 00:39:56,144 --> 00:39:58,646 Your clothes are different. The plugs in your body are gone. 414 00:39:59,939 --> 00:40:01,983 Your hair has changed. 415 00:40:02,400 --> 00:40:05,653 Your appearance now is what we call ''residual self-image. '' 416 00:40:06,529 --> 00:40:08,948 It is the mental projection of your digital self. 417 00:40:14,954 --> 00:40:16,039 This isn't real? 418 00:40:16,331 --> 00:40:17,832 What is ''real''? 419 00:40:18,207 --> 00:40:20,418 How do you define ''real''? 420 00:40:20,793 --> 00:40:22,629 If you're talking about what you can feel. . . 421 00:40:22,879 --> 00:40:25,340 . . .what you can smell, taste and see. . . 422 00:40:25,506 --> 00:40:29,469 . . .then ''real'' is simply electrical signals interpreted by your brain. 423 00:40:33,681 --> 00:40:35,933 This is the world that you know. 424 00:40:37,477 --> 00:40:40,521 The world as it was at the end of the 20th century. 425 00:40:43,107 --> 00:40:47,362 It exists now only as part of a neural-interactive simulation. . . 426 00:40:47,612 --> 00:40:48,655 . . .that we call the Matrix. 427 00:40:53,284 --> 00:40:56,079 You've been living in a dream world, Neo. 428 00:40:57,205 --> 00:40:58,206 This is the world. . . 429 00:40:58,498 --> 00:41:00,333 . . .as it exists today. 430 00:41:13,429 --> 00:41:16,224 Welcome to ''the desert. . . 431 00:41:17,100 --> 00:41:18,685 . . .of the real. '' 432 00:41:22,230 --> 00:41:24,524 We have only bits and pieces of information. 433 00:41:24,774 --> 00:41:28,528 But what we know for certain is that in the early 21st century. . . 434 00:41:28,736 --> 00:41:32,073 . . .all of mankind was united in celebration. 435 00:41:32,240 --> 00:41:37,036 We marveled at our own magnificence as we gave birth to Al. 436 00:41:37,870 --> 00:41:38,955 Al. 437 00:41:40,039 --> 00:41:41,416 You mean artificial intelligence. 438 00:41:41,624 --> 00:41:46,003 A singular consciousness that spawned an entire race of machines. 439 00:41:46,838 --> 00:41:50,341 We don't know who struck first, us or them. 440 00:41:50,800 --> 00:41:53,970 But we know that it was us that scorched the sky. 441 00:41:55,680 --> 00:41:57,765 They were dependent on solar power. . . 442 00:41:58,099 --> 00:42:01,436 . . .and it was believed that they would be unable to survive. . . 443 00:42:01,769 --> 00:42:05,231 . . .without an energy source as abundant as the sun. 444 00:42:05,523 --> 00:42:10,403 Throughout human history, we have been dependent on machines to survive. 445 00:42:11,863 --> 00:42:16,033 Fate, it seems, is not without a sense of irony. 446 00:42:19,162 --> 00:42:23,666 The human body generates more bio-electricity than a 120-volt battery. 447 00:42:23,958 --> 00:42:28,004 And over 25,000 BTUs of body heat. 448 00:42:30,006 --> 00:42:32,133 Combined with a form of fusion. . . 449 00:42:32,508 --> 00:42:37,305 . . .the machines had found all the energy they would ever need. 450 00:42:41,392 --> 00:42:45,146 There are fields, Neo, endless fields. . . 451 00:42:45,354 --> 00:42:48,608 . . .where human beings are no longer born. 452 00:42:49,358 --> 00:42:51,110 We are grown. 453 00:42:57,200 --> 00:42:59,786 For the longest time, I wouldn't believe it. 454 00:43:00,036 --> 00:43:02,747 And then I saw the fields with my own eyes. . . 455 00:43:04,123 --> 00:43:05,666 . . .watched them liquefy the dead. . . 456 00:43:05,958 --> 00:43:09,212 . . .so they could be fed intravenously to the living. 457 00:43:09,837 --> 00:43:14,050 And standing there, facing the pure, horrifying precision. . . 458 00:43:14,342 --> 00:43:17,178 . . .I came to realize the obviousness of the truth. 459 00:43:19,847 --> 00:43:21,682 What is the Matrix? 460 00:43:22,767 --> 00:43:23,810 Control. 461 00:43:25,311 --> 00:43:28,606 The Matrix is a computer-generated dream world. . . 462 00:43:29,440 --> 00:43:32,527 . . .built to keep us under control. . . 463 00:43:33,820 --> 00:43:36,823 . . .in order to change a human being. . . 464 00:43:37,573 --> 00:43:38,658 . . .into this. 465 00:43:40,076 --> 00:43:41,118 No. 466 00:43:42,787 --> 00:43:44,372 I don't believe it. 467 00:43:44,664 --> 00:43:45,915 It’s not possible. 468 00:43:46,582 --> 00:43:51,128 I didn't say it would be easy, Neo. I just said it would be the truth. 469 00:43:51,420 --> 00:43:52,213 Stop! 470 00:43:53,214 --> 00:43:54,423 Let me out! 471 00:43:55,091 --> 00:43:57,051 Let me out! I want out! 472 00:43:59,053 --> 00:44:01,722 - Easy, Neo. Easy. - Get this thing out of me. 473 00:44:01,973 --> 00:44:03,558 Get this thing out of me! 474 00:44:05,434 --> 00:44:06,936 Don't touch me! 475 00:44:07,186 --> 00:44:08,771 Stay away from me! 476 00:44:09,272 --> 00:44:10,731 I don't believe it. 477 00:44:11,399 --> 00:44:12,608 I don't believe it. 478 00:44:12,817 --> 00:44:13,860 I don't believe it. 479 00:44:14,610 --> 00:44:16,612 - He's going to pop. - Breathe, Neo. 480 00:44:17,238 --> 00:44:18,030 Just breathe. 481 00:44:36,507 --> 00:44:38,342 I can't go back, can I? 482 00:44:39,302 --> 00:44:40,177 No. 483 00:44:41,429 --> 00:44:42,513 But if you could. . . 484 00:44:43,472 --> 00:44:44,974 . . .would you really want to? 485 00:44:47,435 --> 00:44:48,769 I owe you an apology. 486 00:44:49,312 --> 00:44:50,813 We have a rule. 487 00:44:51,272 --> 00:44:54,525 We never free a mind once it's reached a certain age. 488 00:44:54,901 --> 00:44:55,693 It’s dangerous. 489 00:44:56,485 --> 00:44:58,154 The mind has trouble letting go. 490 00:44:58,404 --> 00:45:00,740 I’ve seen it before, and I’m sorry. 491 00:45:01,782 --> 00:45:03,826 I did what I did because. . . 492 00:45:04,535 --> 00:45:05,995 . . .I had to. 493 00:45:14,545 --> 00:45:18,507 When the Matrix was first built, there was a man born inside. . . 494 00:45:19,008 --> 00:45:22,803 . . .who had the ability to change whatever he wanted. . . 495 00:45:23,179 --> 00:45:26,140 . . .to remake the Matrix as he saw fit. 496 00:45:27,892 --> 00:45:31,312 It was he who freed the first of us. . . 497 00:45:32,313 --> 00:45:33,856 . . .taught us the truth. 498 00:45:35,399 --> 00:45:38,402 As long as the Matrix exists. . . 499 00:45:38,694 --> 00:45:40,821 . . .the human race will never be free. 500 00:45:45,034 --> 00:45:46,577 After he died. . . 501 00:45:47,328 --> 00:45:50,039 . . .the Oracle prophesied his return. . . 502 00:45:50,581 --> 00:45:53,751 . . .and that his coming would hail the destruction of the Matrix. . . 503 00:45:54,043 --> 00:45:55,670 . . .end the war. . . 504 00:45:56,087 --> 00:45:57,254 . . .bring freedom to our people. 505 00:45:58,631 --> 00:46:03,260 That is why there are those of us who spent our lives searching the Matrix. . . 506 00:46:03,594 --> 00:46:05,179 . . .looking for him. 507 00:46:07,598 --> 00:46:09,642 I did what I did because. . . 508 00:46:11,310 --> 00:46:13,437 . . .I believe that search is over. 509 00:46:18,567 --> 00:46:19,944 Get some rest. 510 00:46:20,528 --> 00:46:22,321 You're going to need it. 511 00:46:25,282 --> 00:46:26,117 For what? 512 00:46:29,495 --> 00:46:30,329 Your training. 513 00:46:48,681 --> 00:46:50,391 Morning. Did you sleep? 514 00:46:51,308 --> 00:46:52,476 You will tonight. 515 00:46:52,852 --> 00:46:54,395 I guarantee it. 516 00:46:55,896 --> 00:46:57,773 I’m Tank. I’ll be your operator. 517 00:46:58,357 --> 00:47:00,651 - You don't have any-- - Holes? Nope. 518 00:47:06,574 --> 00:47:07,742 Born free right here. . . 519 00:47:08,325 --> 00:47:09,660 . . .in the real world. 520 00:47:10,077 --> 00:47:11,579 Genuine child of Zion. 521 00:47:12,538 --> 00:47:14,832 - Zion? - If the war was over tomorrow. . . 522 00:47:15,124 --> 00:47:16,542 . . .Zion's where the party would be. 523 00:47:17,043 --> 00:47:18,294 It’s a city? 524 00:47:18,586 --> 00:47:21,756 The last human city. The only place we have left. 525 00:47:23,382 --> 00:47:24,550 Where is it? 526 00:47:26,343 --> 00:47:27,344 Deep underground. . . 527 00:47:27,595 --> 00:47:29,722 . . .near the Earth's core, where it's still warm. 528 00:47:31,390 --> 00:47:33,267 You live long enough, you might see it. 529 00:47:35,519 --> 00:47:40,483 Goddamn! I got to tell you, I’m excited to see what you're capable of. . . 530 00:47:40,691 --> 00:47:42,318 . . .if Morpheus is right and all. 531 00:47:42,860 --> 00:47:45,613 We're not supposed to talk about this, but. . . 532 00:47:45,863 --> 00:47:47,281 . . .if you are. . . 533 00:47:48,324 --> 00:47:50,367 . . .it's a very exciting time. 534 00:47:51,410 --> 00:47:54,121 We got a lot to do. We got to get to it. 535 00:47:58,042 --> 00:48:00,961 We're supposed to start with these programs first. 536 00:48:01,962 --> 00:48:05,382 That's major boring shit. Let's do something more fun. 537 00:48:05,758 --> 00:48:07,259 How about. . . 538 00:48:08,803 --> 00:48:10,513 . . .combat training? 539 00:48:16,602 --> 00:48:18,062 ''Jujitsu''? 540 00:48:18,938 --> 00:48:20,564 I’m going to learn jujitsu? 541 00:48:31,992 --> 00:48:33,160 Holy shit! 542 00:48:33,494 --> 00:48:35,704 ''Hey, Mikey, I think he likes it. '' 543 00:48:36,205 --> 00:48:37,373 How about some more? 544 00:48:37,623 --> 00:48:38,874 Hell, yes. 545 00:48:41,210 --> 00:48:42,044 Hell, yeah. 546 00:48:54,515 --> 00:48:55,349 How is he? 547 00:49:09,029 --> 00:49:10,281 I know kung-fu. 548 00:49:12,199 --> 00:49:13,033 Show me. 549 00:49:14,785 --> 00:49:16,495 This is a sparring program. . . 550 00:49:16,787 --> 00:49:19,540 . . .similar to the programmed reality of the Matrix. 551 00:49:19,832 --> 00:49:22,126 It has the same basic rules. Like gravity. 552 00:49:22,459 --> 00:49:25,880 These rules are no different than those of a computer system. 553 00:49:26,463 --> 00:49:27,923 Some of them can be bent. 554 00:49:28,132 --> 00:49:28,966 Others. . . 555 00:49:29,216 --> 00:49:30,593 . . .can be broken. 556 00:49:31,260 --> 00:49:32,178 Understand? 557 00:49:33,512 --> 00:49:34,346 Then hit me. . . 558 00:49:34,930 --> 00:49:36,015 . . .if you can. 559 00:50:15,054 --> 00:50:15,888 Good! 560 00:50:16,555 --> 00:50:17,806 Adaptation. 561 00:50:18,098 --> 00:50:19,308 improvisation. 562 00:50:19,725 --> 00:50:20,935 But your weakness. . . 563 00:50:21,185 --> 00:50:22,561 . . .is not your technique. 564 00:50:29,610 --> 00:50:31,612 Morpheus is fighting Neo. 565 00:51:43,851 --> 00:51:45,060 How did I beat you? 566 00:51:51,692 --> 00:51:52,735 You're too fast. 567 00:51:53,277 --> 00:51:54,611 Do you believe that. . . 568 00:51:54,987 --> 00:51:57,489 . . .my being stronger or faster. . . 569 00:51:57,740 --> 00:52:01,410 . . .has anything to do with my muscles in this place? 570 00:52:05,456 --> 00:52:07,249 You think you're breathing air? 571 00:52:20,888 --> 00:52:21,972 Again! 572 00:52:33,442 --> 00:52:35,861 Jesus Christ, he's fast! 573 00:52:36,111 --> 00:52:38,322 His neuro-kinetics are way above normal. 574 00:52:43,786 --> 00:52:45,245 What are you waiting for? 575 00:52:45,496 --> 00:52:47,456 You're faster than this. 576 00:52:49,666 --> 00:52:51,877 Don't think you are. 577 00:52:52,378 --> 00:52:53,796 Know you are. 578 00:53:04,181 --> 00:53:06,975 Come on! Stop trying to hit me, and hit me! 579 00:53:16,985 --> 00:53:18,654 I don't believe it. 580 00:53:20,197 --> 00:53:22,324 I know what you're trying to do. 581 00:53:23,992 --> 00:53:26,161 I’m trying to free your mind, Neo. 582 00:53:26,495 --> 00:53:28,580 But I can only show you the door. 583 00:53:29,164 --> 00:53:31,083 You have to walk through it. 584 00:53:33,335 --> 00:53:35,504 Tank, load the jump program. 585 00:53:47,099 --> 00:53:49,810 You have to let it all go, Neo. Fear. . . 586 00:53:50,352 --> 00:53:52,521 . . .doubt and disbelief. 587 00:53:53,689 --> 00:53:56,400 Free your mind. 588 00:54:12,583 --> 00:54:14,293 Okie-dokie. 589 00:54:16,378 --> 00:54:17,546 Free my mind. 590 00:54:18,297 --> 00:54:19,131 What if he makes it? 591 00:54:19,715 --> 00:54:22,092 - No one's ever made their first jump. - I know. 592 00:54:23,427 --> 00:54:25,888 -But what if he does? -He won't. 593 00:54:26,722 --> 00:54:27,556 Come on. 594 00:54:27,806 --> 00:54:28,974 All right. 595 00:54:29,433 --> 00:54:31,477 No problem. Free my mind. 596 00:54:32,269 --> 00:54:35,063 Free my mind. No problem. Right. 597 00:54:54,458 --> 00:54:56,126 What does that mean? 598 00:54:56,502 --> 00:54:58,337 It doesn't mean anything. 599 00:54:58,962 --> 00:55:01,507 Everybody falls the first time. 600 00:55:01,965 --> 00:55:03,258 Right, Trin? 601 00:55:23,946 --> 00:55:26,573 - I thought it wasn't real. - Your mind makes it real. 602 00:55:29,826 --> 00:55:32,079 If you're killed in the Matrix. . . 603 00:55:32,454 --> 00:55:33,288 . . .you die here? 604 00:55:33,914 --> 00:55:36,375 The body cannot live without the mind. 605 00:56:06,905 --> 00:56:10,242 I don’t remember you ever bringing me dinner. 606 00:56:13,495 --> 00:56:16,164 There is something about him, isn't there? 607 00:56:16,748 --> 00:56:18,417 You're a believer now? 608 00:56:19,626 --> 00:56:20,627 I keep wondering. . . 609 00:56:20,877 --> 00:56:24,548 . . .if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle? 610 00:56:25,465 --> 00:56:28,385 Morpheus will take him when he's ready. 611 00:56:38,186 --> 00:56:39,730 The Matrix is a system, Neo. 612 00:56:41,481 --> 00:56:42,774 That system is our enemy. 613 00:56:43,400 --> 00:56:45,736 But when you're inside, what do you see? 614 00:56:45,986 --> 00:56:49,781 Businessmen, teachers, lawyers, carpenters. 615 00:56:50,240 --> 00:56:52,826 The very minds of the people we are trying to save. 616 00:56:53,160 --> 00:56:56,038 But until we do, these people are a part of that system. . . 617 00:56:56,288 --> 00:56:58,206 . . .and that makes them our enemy. 618 00:56:58,582 --> 00:56:59,583 You have to understand. . . 619 00:57:00,125 --> 00:57:03,170 . . .most of these people are not ready to be unplugged. 620 00:57:03,545 --> 00:57:05,005 And many of them are so inert. . . 621 00:57:05,255 --> 00:57:06,423 . . .so hopelessly dependent on the system. . . 622 00:57:06,423 --> 00:57:07,674 . . .so hopelessly dependent on the system. . . 623 00:57:07,924 --> 00:57:10,636 . . .that they will fight to protect it. 624 00:57:12,137 --> 00:57:15,891 Were you listening to me or looking at the woman in the red dress? 625 00:57:16,892 --> 00:57:17,809 Look again. 626 00:57:19,061 --> 00:57:20,145 Freeze it. 627 00:57:26,777 --> 00:57:28,403 This isn't the Matrix? 628 00:57:30,197 --> 00:57:34,034 It’s another training program designed to teach you one thing: 629 00:57:34,660 --> 00:57:37,079 If you are not one of us, you are one of them. 630 00:57:37,621 --> 00:57:40,415 - What are they? - Sentient programs. 631 00:57:41,166 --> 00:57:45,462 They can move in and out of any software still hardwired to their system. 632 00:57:45,837 --> 00:57:49,216 That means that anyone we haven't unplugged. . . 633 00:57:49,549 --> 00:57:50,884 . . .is potentially an agent. 634 00:57:51,843 --> 00:57:53,679 inside the Matrix. . . 635 00:57:54,262 --> 00:57:55,972 . . .they are everyone. . . 636 00:57:56,306 --> 00:57:58,016 . . .and they are no one. 637 00:57:58,266 --> 00:58:01,395 We have survived by hiding and running from them. . . 638 00:58:01,645 --> 00:58:03,271 . . .but they are the gatekeepers. 639 00:58:03,522 --> 00:58:06,483 They're guarding all the doors and holding all the keys. 640 00:58:06,733 --> 00:58:09,569 Sooner or later, someone will have to fight them. 641 00:58:09,986 --> 00:58:10,946 Someone? 642 00:58:11,321 --> 00:58:12,698 I won't lie to you, Neo. 643 00:58:13,198 --> 00:58:17,994 Every single man or woman who has fought an agent has died. 644 00:58:18,245 --> 00:58:20,622 But where they have failed, you will succeed. 645 00:58:21,039 --> 00:58:21,873 Why? 646 00:58:22,124 --> 00:58:24,418 I’ve seen an agent punch through a concrete wall. 647 00:58:24,668 --> 00:58:28,255 Men have emptied entire clips at them and hit nothing but air. 648 00:58:28,505 --> 00:58:33,135 Yet their strength and speed are still based in a world built on rules. 649 00:58:33,385 --> 00:58:34,511 Because of that. . . 650 00:58:34,761 --> 00:58:38,140 . . .they will never be as strong or as fast as you can be. 651 00:58:42,436 --> 00:58:44,312 What are you telling me? 652 00:58:45,021 --> 00:58:46,481 That I can dodge bullets? 653 00:58:48,483 --> 00:58:49,860 No, Neo. 654 00:58:50,360 --> 00:58:53,280 I’m trying to tell you that when you're ready. . . 655 00:58:54,156 --> 00:58:55,449 . . .you won't have to. 656 00:59:00,036 --> 00:59:00,871 We got trouble. 657 00:59:19,848 --> 00:59:21,141 Did Zion send the warning? 658 00:59:21,391 --> 00:59:22,225 No, another ship. 659 00:59:25,479 --> 00:59:26,772 Shit. 660 00:59:27,022 --> 00:59:28,774 Squiddy's sweeping in quick. 661 00:59:29,065 --> 00:59:29,900 Squiddy? 662 00:59:30,108 --> 00:59:33,320 A sentinel. A killing machine designed for one thing. 663 00:59:33,570 --> 00:59:34,780 Search and destroy. 664 00:59:36,114 --> 00:59:37,282 Set her down there. 665 00:59:59,095 --> 01:00:00,055 How are we doing, Tank? 666 01:00:08,855 --> 01:00:09,940 Power offline. 667 01:00:10,524 --> 01:00:12,359 EMP armed. . . 668 01:00:12,943 --> 01:00:14,486 . . .and ready. 669 01:00:14,986 --> 01:00:16,655 Electromagnetic pulse. 670 01:00:16,988 --> 01:00:19,783 Disables any electrical system in the blast radius. 671 01:00:20,200 --> 01:00:22,244 It’s the only weapon we have against the machines. 672 01:00:28,041 --> 01:00:28,875 Where are we? 673 01:00:29,251 --> 01:00:31,169 Their old service and waste systems. 674 01:00:32,712 --> 01:00:33,547 Sewers. 675 01:00:33,755 --> 01:00:36,466 There used to be cities that spanned hundreds of miles. 676 01:00:36,967 --> 01:00:38,885 Now these sewers are all that's left. 677 01:00:39,135 --> 01:00:40,470 Quiet. 678 01:01:24,431 --> 01:01:26,474 You scared the bejesus out of me. 679 01:01:27,642 --> 01:01:29,519 - Sorry. - It’s okay. 680 01:01:32,439 --> 01:01:33,273 ls that. . .? 681 01:01:33,523 --> 01:01:35,066 The Matrix? 682 01:01:38,278 --> 01:01:41,448 - Do you always look at it encoded? - Well, you have to. 683 01:01:41,781 --> 01:01:44,784 The image translators work for the construct program. 684 01:01:45,201 --> 01:01:48,455 But there's way too much information to decode the Matrix. 685 01:01:48,914 --> 01:01:51,666 You get used to it. I don’t even see the code. 686 01:01:51,917 --> 01:01:55,337 All I see is blonde, brunette, redhead. 687 01:01:56,588 --> 01:01:57,839 Do you. . . 688 01:01:58,298 --> 01:01:59,215 . . .want a drink? 689 01:01:59,716 --> 01:02:00,550 Sure. 690 01:02:04,179 --> 01:02:05,555 You know. . . 691 01:02:06,556 --> 01:02:08,099 . . .I know what you're thinking. 692 01:02:08,350 --> 01:02:10,310 Because right now I’m thinking the same thing. 693 01:02:10,852 --> 01:02:14,022 Actually, I’ve been thinking it ever since I got here. 694 01:02:16,024 --> 01:02:18,944 Why, oh, why didn't I take the blue pill? 695 01:02:31,414 --> 01:02:33,208 Good shit, huh? 696 01:02:33,667 --> 01:02:34,751 Dozer makes it. 697 01:02:35,251 --> 01:02:36,419 It’s good for two things: 698 01:02:36,670 --> 01:02:39,756 Degreasing engines and killing brain cells. 699 01:02:40,882 --> 01:02:42,926 So, can I ask you something? 700 01:02:46,179 --> 01:02:47,555 Did he tell you why he did it? 701 01:02:50,266 --> 01:02:52,060 Why you're here? 702 01:02:55,814 --> 01:02:57,440 Jesus! 703 01:02:58,733 --> 01:03:00,610 What a mind job. 704 01:03:02,028 --> 01:03:04,781 So, you're here to save the world. 705 01:03:06,324 --> 01:03:08,368 What do you say to something like that? 706 01:03:13,623 --> 01:03:14,916 A little piece of advice. 707 01:03:16,751 --> 01:03:18,128 You see an agent. . . 708 01:03:18,586 --> 01:03:20,797 . . .you do what we do: 709 01:03:21,131 --> 01:03:22,674 Run. 710 01:03:23,091 --> 01:03:24,718 You run your ass off. 711 01:03:32,100 --> 01:03:33,727 Thanks for the drink. 712 01:03:38,523 --> 01:03:39,607 Sweet dreams. 713 01:03:43,611 --> 01:03:47,032 Do we have a deal, Mr. Reagan? 714 01:03:47,699 --> 01:03:48,783 You know. . . 715 01:03:50,285 --> 01:03:52,662 . . .I know this steak doesn't exist. 716 01:03:53,788 --> 01:03:56,458 I know that when I put it in my mouth. . . 717 01:03:56,708 --> 01:03:59,794 . . .the Matrix is telling my brain that it is. . . 718 01:04:00,086 --> 01:04:01,171 . . .juicy. . . 719 01:04:01,504 --> 01:04:03,214 . . .and delicious. 720 01:04:06,134 --> 01:04:07,343 After nine years. . . 721 01:04:08,470 --> 01:04:09,929 . . .you know what I realize? 722 01:04:17,979 --> 01:04:19,064 Ignorance is bliss. 723 01:04:24,069 --> 01:04:25,862 Then we have a deal. 724 01:04:28,406 --> 01:04:30,283 I don’t want to remember nothing. 725 01:04:30,658 --> 01:04:31,493 Nothing. 726 01:04:31,951 --> 01:04:33,119 You understand? 727 01:04:37,165 --> 01:04:38,958 And I want to be rich. 728 01:04:40,293 --> 01:04:42,962 You know, someone important. 729 01:04:44,506 --> 01:04:45,590 Like an actor. 730 01:04:46,841 --> 01:04:49,928 Whatever you want, Mr. Reagan. 731 01:04:52,138 --> 01:04:53,389 Okay. 732 01:04:54,057 --> 01:04:56,434 You get my body back in a power plant. . . 733 01:04:56,976 --> 01:04:58,603 . . .reinsert me into the Matrix. . . 734 01:04:58,978 --> 01:05:00,355 . . .I’ll get you what you want. 735 01:05:00,688 --> 01:05:02,565 Access codes to the Zion mainframe. 736 01:05:02,857 --> 01:05:04,984 No. I told you, I don’t know them. 737 01:05:07,987 --> 01:05:09,948 I can get you the man who does. 738 01:05:10,782 --> 01:05:12,492 Morpheus. 739 01:05:22,710 --> 01:05:26,047 Here you go, buddy. Breakfast of champions. 740 01:05:27,465 --> 01:05:30,218 Close your eyes, it feels like you're eating runny eggs. 741 01:05:30,468 --> 01:05:31,302 Or a bowl of snot. 742 01:05:32,720 --> 01:05:34,264 You know what it reminds me of? 743 01:05:36,099 --> 01:05:38,393 Tastee Wheat. Did you ever eat Tastee Wheat? 744 01:05:39,060 --> 01:05:40,770 No, but technically, neither did you. 745 01:05:41,020 --> 01:05:43,064 That's exactly my point. Exactly. 746 01:05:43,273 --> 01:05:44,649 Because you have to wonder. . . 747 01:05:44,899 --> 01:05:48,153 . . .how do the machines really know what Tastee Wheat tasted like? 748 01:05:48,486 --> 01:05:49,863 Maybe they got it wrong. 749 01:05:50,196 --> 01:05:53,283 Maybe what I think Tastee Wheat tasted like actually tasted like. . . 750 01:05:53,616 --> 01:05:55,577 . . .oatmeal or tuna fish. 751 01:05:56,077 --> 01:05:58,830 That makes you wonder. Take chicken, for example. 752 01:05:59,080 --> 01:06:01,040 Maybe they didn't know what to make it taste like. . . 753 01:06:01,332 --> 01:06:03,376 . . .which is why it tastes like everything. 754 01:06:03,626 --> 01:06:05,420 - And maybe they-- - Shut up. 755 01:06:07,088 --> 01:06:08,464 It’s a single celled protein. . . 756 01:06:08,756 --> 01:06:11,759 . . .combined with synthetic aminos, vitamins and minerals. 757 01:06:12,051 --> 01:06:13,261 Everything the body needs. 758 01:06:13,553 --> 01:06:16,389 It doesn't have everything the body needs. 759 01:06:19,184 --> 01:06:22,270 I understand you've run through the agent training program. 760 01:06:23,313 --> 01:06:25,356 You know, I wrote that program. 761 01:06:25,690 --> 01:06:26,900 Here it comes. 762 01:06:27,192 --> 01:06:29,152 - What did you think of her? - Of who? 763 01:06:29,611 --> 01:06:32,530 The woman in the red dress. I designed her. 764 01:06:32,906 --> 01:06:35,658 She doesn't talk very much. . . 765 01:06:35,909 --> 01:06:39,829 . . .but if you'd like to meet her, I can arrange a more personal milieu. 766 01:06:40,121 --> 01:06:41,497 The digital pimp hard at work. 767 01:06:41,956 --> 01:06:44,000 Pay no attention to these hypocrites, Neo. 768 01:06:45,335 --> 01:06:47,128 To deny our own impulses. . . 769 01:06:47,378 --> 01:06:50,465 . . .is to deny the very thing that makes us human. 770 01:06:52,383 --> 01:06:53,760 Dozer, when you're done. . . 771 01:06:54,052 --> 01:06:55,428 . . .bring the ship up to broadcast depth. 772 01:06:56,137 --> 01:06:59,641 We're going in. I’m taking Neo to see her. 773 01:07:03,978 --> 01:07:04,812 See who? 774 01:07:05,897 --> 01:07:07,065 The Oracle. 775 01:07:12,570 --> 01:07:14,113 Everyone, please observe. . . 776 01:07:14,447 --> 01:07:17,116 . . .the ''fasten seat belt'' and ''no smoking'' signs are on. 777 01:07:17,659 --> 01:07:20,995 Sit back and enjoy your flight. 778 01:07:45,561 --> 01:07:46,396 We're in. 779 01:08:02,245 --> 01:08:03,246 We'll be back in an hour. 780 01:08:18,052 --> 01:08:19,429 Unbelievable. . . 781 01:08:20,471 --> 01:08:21,639 . . .isn't it? 782 01:08:25,351 --> 01:08:27,061 - God! - What? 783 01:08:27,687 --> 01:08:29,063 I used to eat there. 784 01:08:31,399 --> 01:08:32,942 Really good noodles. 785 01:08:37,822 --> 01:08:40,283 I have these memories from my life. 786 01:08:42,702 --> 01:08:44,412 None of them happened. 787 01:08:45,413 --> 01:08:46,331 What does that mean? 788 01:08:46,622 --> 01:08:48,833 That the Matrix cannot tell you who you are. 789 01:08:49,917 --> 01:08:50,918 But an oracle can? 790 01:08:51,461 --> 01:08:52,628 That's different. 791 01:08:57,759 --> 01:08:58,593 Did you go to her? 792 01:09:00,136 --> 01:09:01,304 Yes. 793 01:09:01,804 --> 01:09:03,181 What did she tell you? 794 01:09:06,434 --> 01:09:08,061 She told me. . . . 795 01:09:08,978 --> 01:09:10,146 What? 796 01:09:13,941 --> 01:09:15,234 We're here. 797 01:09:16,527 --> 01:09:17,904 Come with me. 798 01:09:37,924 --> 01:09:40,593 So is this the same oracle that made. . . 799 01:09:40,927 --> 01:09:41,761 . . .the prophecy? 800 01:09:42,011 --> 01:09:46,307 Yes. She's very old. She's been with us since the beginning. 801 01:09:46,808 --> 01:09:47,642 The beginning? 802 01:09:47,850 --> 01:09:48,768 Of the Resistance. 803 01:09:51,062 --> 01:09:53,439 And she knows what? Everything? 804 01:09:55,483 --> 01:09:57,360 She would say she knows enough. 805 01:09:58,611 --> 01:10:00,321 And she's never wrong. 806 01:10:02,532 --> 01:10:05,701 Try not to think of it in terms of right and wrong. 807 01:10:06,035 --> 01:10:07,578 She is a guide, Neo. 808 01:10:07,995 --> 01:10:09,872 She can help you to find the path. 809 01:10:10,790 --> 01:10:11,624 She helped you? 810 01:10:14,043 --> 01:10:15,420 What did she tell you? 811 01:10:18,005 --> 01:10:20,133 That I would find the One. 812 01:10:33,312 --> 01:10:35,356 I told you I can only show you the door. 813 01:10:36,107 --> 01:10:38,151 You have to walk through it. 814 01:10:42,071 --> 01:10:43,072 Hello, Neo. 815 01:10:43,322 --> 01:10:44,949 You're right on time. 816 01:10:52,915 --> 01:10:56,669 Make yourself at home, Morpheus. Neo, come with me. 817 01:11:02,383 --> 01:11:03,926 These are the other Potentials. 818 01:11:04,177 --> 01:11:05,720 You can wait here. 819 01:11:46,594 --> 01:11:49,055 Do not try and bend the spoon. 820 01:11:49,514 --> 01:11:51,557 That's impossible. 821 01:11:52,433 --> 01:11:56,437 Instead, only try to realize the truth. 822 01:11:57,021 --> 01:11:58,397 What truth? 823 01:11:58,648 --> 01:12:00,274 There is no spoon. 824 01:12:02,902 --> 01:12:04,153 There is no spoon? 825 01:12:04,445 --> 01:12:08,824 Then you'll see that it is not the spoon that bends. It is only yourself. 826 01:12:24,966 --> 01:12:26,342 The Oracle will you see now. 827 01:12:37,186 --> 01:12:38,729 I know you're Neo. 828 01:12:39,397 --> 01:12:40,481 Be right with you. 829 01:12:41,649 --> 01:12:42,525 You're the Oracle? 830 01:12:43,025 --> 01:12:43,943 Bingo. 831 01:12:46,654 --> 01:12:49,490 Not quite what you were expecting, right? 832 01:12:50,616 --> 01:12:52,660 Almost done. 833 01:12:55,454 --> 01:12:56,789 Smell good, don't they? 834 01:12:59,625 --> 01:13:01,377 I’d ask you to sit down. . . 835 01:13:01,794 --> 01:13:04,088 . . .but you're not going to anyway. 836 01:13:04,589 --> 01:13:06,424 And don't worry about the vase. 837 01:13:06,674 --> 01:13:07,550 What vase? 838 01:13:10,678 --> 01:13:11,762 That vase. 839 01:13:12,763 --> 01:13:13,848 I’m sorry. 840 01:13:14,181 --> 01:13:15,891 I said, don't worry about it. 841 01:13:17,226 --> 01:13:19,103 I’ll get one of my kids to fix it. 842 01:13:19,729 --> 01:13:20,771 How did you know? 843 01:13:22,898 --> 01:13:26,777 What's really going to bake your noodle later on is. . . 844 01:13:27,028 --> 01:13:29,905 . . .would you still have broken it if I hadn't said anything? 845 01:13:34,785 --> 01:13:36,787 You're cuter than I thought. 846 01:13:39,790 --> 01:13:42,251 I can see why she likes you. 847 01:13:43,085 --> 01:13:44,003 Who? 848 01:13:44,211 --> 01:13:46,047 Not too bright, though. 849 01:13:49,342 --> 01:13:52,470 You know why Morpheus brought you to see me. 850 01:13:54,597 --> 01:13:55,681 So. . . 851 01:13:56,724 --> 01:13:58,559 . . .what do you think? 852 01:14:00,019 --> 01:14:01,646 Do you think you are the One? 853 01:14:03,731 --> 01:14:04,607 I don’t know. 854 01:14:08,110 --> 01:14:09,487 You know what that means? 855 01:14:10,279 --> 01:14:11,489 Its Latin. 856 01:14:11,864 --> 01:14:14,075 Means, ''Know thyself. '' 857 01:14:15,534 --> 01:14:17,495 I’ll let you in on a little secret. 858 01:14:19,789 --> 01:14:23,751 Being the One is just like being in love. 859 01:14:24,168 --> 01:14:27,171 No one can tell you you're in love. You just know it. . . 860 01:14:27,296 --> 01:14:28,547 . . .through and through. 861 01:14:28,923 --> 01:14:30,966 Balls to bones. 862 01:14:33,511 --> 01:14:34,303 Well. . . 863 01:14:36,263 --> 01:14:38,349 . . .I’d better have a look at you. 864 01:14:39,725 --> 01:14:41,143 Open your mouth. Say, ''Ah. '' 865 01:14:55,449 --> 01:14:57,201 Okay. . . . 866 01:14:57,868 --> 01:15:02,748 Now I’m supposed to say, ''Hmm, that's interesting, but. . . . '' 867 01:15:03,374 --> 01:15:04,417 Then you say: 868 01:15:05,376 --> 01:15:06,377 But what? 869 01:15:06,711 --> 01:15:10,548 But you already know what I’m going to tell you. 870 01:15:12,007 --> 01:15:13,008 I’m not the One. 871 01:15:13,175 --> 01:15:14,927 Sorry, kid. 872 01:15:16,554 --> 01:15:18,389 You got the gift. . . 873 01:15:19,432 --> 01:15:21,726 . . .but it looks like you're waiting for something. 874 01:15:26,689 --> 01:15:27,481 What? 875 01:15:27,732 --> 01:15:30,609 Your next life, maybe. Who knows? 876 01:15:31,193 --> 01:15:33,446 That's the way these things go. 877 01:15:34,321 --> 01:15:35,072 What's funny? 878 01:15:35,614 --> 01:15:36,866 Morpheus. 879 01:15:40,286 --> 01:15:42,079 He almost had me convinced. 880 01:15:42,371 --> 01:15:43,414 I know. 881 01:15:45,040 --> 01:15:47,168 Poor Morpheus. 882 01:15:49,545 --> 01:15:52,631 Without him, we're lost. 883 01:15:54,175 --> 01:15:56,343 What do you mean, ''without him''? 884 01:16:00,347 --> 01:16:02,183 Are you sure you want to hear this? 885 01:16:04,477 --> 01:16:07,271 Morpheus believes in you, Neo. 886 01:16:08,981 --> 01:16:13,611 And no one, not you, not even me can convince him otherwise. 887 01:16:13,986 --> 01:16:16,363 He believes it so blindly. . . 888 01:16:16,697 --> 01:16:20,951 . . .that he's going to sacrifice his life to save yours. 889 01:16:21,243 --> 01:16:21,994 What? 890 01:16:22,286 --> 01:16:25,122 You're going to have to make a choice. 891 01:16:25,831 --> 01:16:29,293 In the one hand, you’ll have Morpheus' life. 892 01:16:29,919 --> 01:16:32,755 And in the other hand, you’ll have your own. 893 01:16:34,215 --> 01:16:36,550 One of you is going to die. 894 01:16:38,636 --> 01:16:41,806 Which one will be up to you. 895 01:16:43,307 --> 01:16:45,142 I’m sorry, kiddo. I really am. 896 01:16:45,476 --> 01:16:47,019 You have a good soul. 897 01:16:48,062 --> 01:16:50,856 And I hate giving good people bad news. 898 01:16:54,026 --> 01:16:55,361 Don't worry about it. 899 01:16:55,778 --> 01:16:58,113 As soon as you step outside that door. . . 900 01:16:58,447 --> 01:17:00,574 . . .you'll start feeling better. 901 01:17:01,242 --> 01:17:04,995 You'll remember you don't believe in any of this fate crap. 902 01:17:05,788 --> 01:17:08,624 You're in control of your own life. 903 01:17:09,500 --> 01:17:10,709 Remember? 904 01:17:12,670 --> 01:17:13,671 Here. . . 905 01:17:15,506 --> 01:17:17,091 . . .take a cookie. 906 01:17:17,675 --> 01:17:20,928 I promise, by the time you're done eating it. . . 907 01:17:21,929 --> 01:17:24,265 . . .you'll feel right as rain. 908 01:17:33,524 --> 01:17:34,817 What was said. . . 909 01:17:35,484 --> 01:17:36,944 . . .was for you. . . 910 01:17:37,486 --> 01:17:39,154 . . .and for you alone. 911 01:18:02,094 --> 01:18:03,137 They're on the way. 912 01:18:33,375 --> 01:18:34,209 What is that? 913 01:18:49,642 --> 01:18:50,935 Oh, deja-vu. 914 01:18:54,647 --> 01:18:55,564 What did you just say? 915 01:18:55,898 --> 01:18:57,358 Nothing. deja-vu. 916 01:18:57,608 --> 01:18:59,276 - What did you see? - What happened? 917 01:19:00,694 --> 01:19:02,821 A black cat went past us. . . 918 01:19:03,197 --> 01:19:04,782 . . .then another just like it. 919 01:19:04,949 --> 01:19:06,408 How much like that? Was it the same cat? 920 01:19:07,660 --> 01:19:08,702 I’m not sure. 921 01:19:09,453 --> 01:19:10,329 Switch, Apoc. 922 01:19:14,667 --> 01:19:15,709 What is it? 923 01:19:15,709 --> 01:19:20,130 A deja-vu is usually a glitch in the Matrix when they change something. 924 01:19:23,634 --> 01:19:24,468 Oh, my God. 925 01:19:26,178 --> 01:19:27,179 Let's go. 926 01:19:32,393 --> 01:19:34,269 They cut the hard line. It’s a trap! Get out! 927 01:19:38,941 --> 01:19:39,984 Oh, no. 928 01:19:40,401 --> 01:19:41,026 Oh, no. 929 01:20:22,026 --> 01:20:24,319 That's what they changed. We're trapped. There’s no way out! 930 01:20:24,737 --> 01:20:26,405 Be calm. Give me your phone. 931 01:20:26,822 --> 01:20:28,365 They'll be able to track it. 932 01:20:28,490 --> 01:20:29,992 We have no choice. 933 01:20:31,452 --> 01:20:32,661 Operator. 934 01:20:32,911 --> 01:20:35,789 Find a structural drawing of this building. Find it fast. 935 01:20:43,714 --> 01:20:46,216 - Got it! - I need the main wet wall. 936 01:20:49,344 --> 01:20:50,387 Eighth floor. 937 01:20:50,679 --> 01:20:52,097 They're on the eighth floor. 938 01:20:52,473 --> 01:20:54,183 Switch, straight ahead. 939 01:21:12,284 --> 01:21:13,952 Now left. That's it. 940 01:21:14,161 --> 01:21:15,204 Good. 941 01:21:24,797 --> 01:21:26,256 Where are they? 942 01:22:25,065 --> 01:22:30,362 They're in the walls! 943 01:22:51,758 --> 01:22:52,426 It’s an agent! 944 01:23:02,060 --> 01:23:03,520 You must get Neo out! 945 01:23:03,729 --> 01:23:05,397 He's all that matters! 946 01:23:05,814 --> 01:23:06,857 No, Morpheus! Don't! 947 01:23:07,274 --> 01:23:08,025 Trinity, go! 948 01:23:08,942 --> 01:23:10,402 Go! 949 01:23:16,658 --> 01:23:18,452 - We can't leave him! - We have to! 950 01:23:41,808 --> 01:23:44,561 Cypher...Come on! 951 01:23:48,982 --> 01:23:52,861 The great Morpheus. We meet at last. 952 01:23:53,278 --> 01:23:54,321 And you are? 953 01:23:54,738 --> 01:23:55,989 A Smith. 954 01:23:57,324 --> 01:23:59,618 Agent Smith. 955 01:23:59,826 --> 01:24:02,537 You all look the same to me. 956 01:24:55,465 --> 01:24:56,883 Take him. 957 01:25:10,022 --> 01:25:11,690 - Operator. - I need an exit, fast. 958 01:25:13,984 --> 01:25:16,695 There was an accident. Goddamn car accident. 959 01:25:17,321 --> 01:25:18,780 All of a sudden, boom! 960 01:25:19,239 --> 01:25:20,657 Somebody up there still likes me. 961 01:25:20,866 --> 01:25:22,117 I got you. 962 01:25:22,576 --> 01:25:24,661 Get me out of here fast. 963 01:25:25,037 --> 01:25:27,331 Nearest exit, Franklin and Erie. An old TV repair shop. 964 01:25:27,748 --> 01:25:28,790 Right. 965 01:25:31,918 --> 01:25:33,378 - Operator. - Tank, it's me. 966 01:25:33,795 --> 01:25:35,047 ls Morpheus alive? 967 01:25:35,297 --> 01:25:36,506 ls Morpheus alive, Tank? 968 01:25:36,923 --> 01:25:38,800 Yes. They're moving him. I don't know where. 969 01:25:39,051 --> 01:25:41,345 He's alive. We need an exit. 970 01:25:41,720 --> 01:25:42,596 You're not far from Cypher. 971 01:25:42,763 --> 01:25:44,222 - Cypher? - I know. 972 01:25:44,431 --> 01:25:46,516 - I sent him to Franklin and Erie. - Got it. 973 01:25:55,692 --> 01:25:56,777 Got him. 974 01:26:07,788 --> 01:26:10,499 - Where are they? - Making the call. 975 01:26:10,916 --> 01:26:11,958 Good. 976 01:26:25,514 --> 01:26:26,556 You first. 977 01:26:29,684 --> 01:26:30,519 Shit! 978 01:26:39,694 --> 01:26:41,780 I don’t know. It just went dead. 979 01:27:08,473 --> 01:27:09,766 Hello, Trinity. 980 01:27:10,225 --> 01:27:11,393 Cypher? Where's Tank? 981 01:27:17,232 --> 01:27:18,275 You know. . . 982 01:27:19,734 --> 01:27:21,862 . . .for a long time. . . 983 01:27:23,071 --> 01:27:25,991 . . .I thought I was in love with you. 984 01:27:26,908 --> 01:27:28,743 I used to dream about you. 985 01:27:30,036 --> 01:27:32,706 You're a beautiful woman, Trinity. 986 01:27:33,081 --> 01:27:35,375 Too bad things had to turn out this way. 987 01:27:36,001 --> 01:27:36,835 You killed them. 988 01:27:37,461 --> 01:27:38,920 - What? - Oh, God. 989 01:27:39,129 --> 01:27:40,589 I’m tired, Trinity. 990 01:27:42,048 --> 01:27:44,134 I’m tired of this war. . . 991 01:27:44,342 --> 01:27:46,887 . . .tired of fighting. I’m tired of this ship. . . 992 01:27:47,471 --> 01:27:52,058 . . .of being cold, of eating the same goddamn goop every day. 993 01:27:54,352 --> 01:27:55,187 But most of all. . . 994 01:27:55,812 --> 01:27:59,357 ...I'm tired of that jack off and all of his bullshit. 995 01:28:00,400 --> 01:28:01,651 Surprise, asshole! 996 01:28:02,277 --> 01:28:04,571 I bet you never saw this coming. . . 997 01:28:04,571 --> 01:28:06,072 . . .did you? 998 01:28:07,908 --> 01:28:10,410 God, I wish I could be there. . . 999 01:28:10,827 --> 01:28:12,496 . . .when they break you. 1000 01:28:13,538 --> 01:28:16,666 I wish I could walk in just when it happens. . . 1001 01:28:17,501 --> 01:28:19,169 . . .so right then. . . 1002 01:28:19,377 --> 01:28:20,837 . . .you'd know it was me. 1003 01:28:21,254 --> 01:28:22,297 You gave them Morpheus. 1004 01:28:22,714 --> 01:28:24,174 He lied to us, Trinity. 1005 01:28:24,591 --> 01:28:26,468 He tricked us! 1006 01:28:26,676 --> 01:28:28,553 If you had told us the truth. . . 1007 01:28:28,970 --> 01:28:31,681 . . .we would've told you to shove that red pill up your ass! 1008 01:28:32,098 --> 01:28:34,392 That is not true, Cypher. He set us free. 1009 01:28:34,601 --> 01:28:35,435 ''Free. '' 1010 01:28:35,685 --> 01:28:37,312 You call this free? 1011 01:28:39,814 --> 01:28:42,567 All I do is what he tells me to do. 1012 01:28:43,985 --> 01:28:46,905 If I had to choose between that and the Matrix. . . 1013 01:28:47,948 --> 01:28:49,199 . . .I choose the Matrix. 1014 01:28:49,407 --> 01:28:51,076 The Matrix isn't real. 1015 01:28:51,368 --> 01:28:52,744 I disagree, Trinity. 1016 01:28:52,953 --> 01:28:55,247 I think the Matrix. . . 1017 01:28:55,664 --> 01:28:58,166 . . .can be more real than this world. 1018 01:29:00,460 --> 01:29:02,837 All I do is pull the plug here. 1019 01:29:03,380 --> 01:29:04,214 But there. . . 1020 01:29:05,048 --> 01:29:07,133 ... you have to watch Apoc die. 1021 01:29:15,058 --> 01:29:16,518 Welcome to the real world. 1022 01:29:17,143 --> 01:29:17,978 But you're out. 1023 01:29:18,186 --> 01:29:20,689 - You can't go back. - That's what you think. 1024 01:29:20,689 --> 01:29:22,357 They'll reinsert my body. 1025 01:29:22,774 --> 01:29:26,319 I go back to sleep. When I wake up, I won't remember a thing. 1026 01:29:26,528 --> 01:29:27,571 By the way. . . 1027 01:29:27,821 --> 01:29:30,699 . . .if you have anything important to say to Switch. . . 1028 01:29:31,116 --> 01:29:32,158 ...say it now. 1029 01:29:32,367 --> 01:29:33,410 No, please don't. 1030 01:29:34,035 --> 01:29:35,704 Not like this. 1031 01:29:37,372 --> 01:29:39,040 Not like this. 1032 01:29:43,461 --> 01:29:44,504 Too late. 1033 01:29:44,671 --> 01:29:46,548 Goddamn you, Cypher! 1034 01:29:46,756 --> 01:29:48,675 Don't hate me, Trinity. 1035 01:29:48,842 --> 01:29:50,927 I’m just a messenger. 1036 01:29:51,344 --> 01:29:54,514 And right now, I’m going to prove it to you. 1037 01:29:55,557 --> 01:29:57,183 If Morpheus was right. . . 1038 01:29:57,809 --> 01:29:59,686 . . .there's no way I can pull this plug. 1039 01:30:00,312 --> 01:30:01,563 If Neo's the One... 1040 01:30:02,272 --> 01:30:04,065 ... then there'd have to be... 1041 01:30:04,274 --> 01:30:06,985 . . .some kind of a miracle to stop me. 1042 01:30:07,444 --> 01:30:08,236 Right? 1043 01:30:08,862 --> 01:30:11,156 I mean, how can he be the One. . . 1044 01:30:11,364 --> 01:30:12,198 . . .if he's dead? 1045 01:30:13,658 --> 01:30:15,952 You never did answer me before... 1046 01:30:16,161 --> 01:30:18,496 ...if you bought into Morpheus ' bullshit. 1047 01:30:19,706 --> 01:30:22,208 Come on. All I want is a little yes or no. 1048 01:30:23,460 --> 01:30:25,795 Look into his eyes. . . 1049 01:30:26,421 --> 01:30:28,048 ... those big, pretty eyes... 1050 01:30:30,759 --> 01:30:32,010 . . .and tell me. . . 1051 01:30:32,636 --> 01:30:33,887 ... yes... 1052 01:30:34,304 --> 01:30:35,764 ...or no. 1053 01:30:37,015 --> 01:30:38,266 Yes. 1054 01:30:38,892 --> 01:30:39,934 I don’t believe it. 1055 01:30:41,436 --> 01:30:46,191 Believe it or not, you piece of shit, you're still going to burn! 1056 01:31:04,959 --> 01:31:05,794 You first. 1057 01:31:14,094 --> 01:31:14,928 You're hurt. 1058 01:31:15,512 --> 01:31:16,346 I’ll be all right. 1059 01:31:19,224 --> 01:31:20,392 Dozer? 1060 01:31:38,660 --> 01:31:40,995 Have you ever stood and stared at it? 1061 01:31:41,913 --> 01:31:45,041 Marveled at its beauty. . . 1062 01:31:45,417 --> 01:31:47,669 . . .its genius? 1063 01:31:48,795 --> 01:31:50,630 Billions of people. . . 1064 01:31:50,964 --> 01:31:53,717 . . .just living out their lives. 1065 01:31:54,759 --> 01:31:56,344 Oblivious. 1066 01:32:01,015 --> 01:32:03,893 Did you know that the first Matrix. . . 1067 01:32:04,436 --> 01:32:08,690 . . .was designed to be a perfect human world where none suffered. . . 1068 01:32:09,399 --> 01:32:12,235 . . .where everyone would be happy. 1069 01:32:12,777 --> 01:32:14,279 It was a disaster. 1070 01:32:14,487 --> 01:32:18,867 No one would accept the program. Entire crops were lost. 1071 01:32:19,743 --> 01:32:21,494 Some believe that. . . 1072 01:32:21,745 --> 01:32:26,082 . . .we lacked the programming language to describe your perfect world. 1073 01:32:26,291 --> 01:32:27,917 But I believe that. . . 1074 01:32:28,334 --> 01:32:29,252 . . .as a species. . . 1075 01:32:29,502 --> 01:32:33,339 . . .human beings define their reality through misery. . . 1076 01:32:33,590 --> 01:32:34,966 . . .and suffering. 1077 01:32:35,216 --> 01:32:37,844 So, the perfect world was a dream. . . 1078 01:32:38,052 --> 01:32:43,016 . . .that your primitive cerebrum kept trying to wake up from. 1079 01:32:44,350 --> 01:32:48,021 Which is why the Matrix was redesigned to this. 1080 01:32:48,480 --> 01:32:49,981 The peak. . . 1081 01:32:50,231 --> 01:32:51,566 . . .of your civilization. 1082 01:32:51,900 --> 01:32:54,152 I say, ''your civilization'' . . . 1083 01:32:54,402 --> 01:32:58,531 . . .because when we started thinking for you, it became our civilization. . . 1084 01:32:58,782 --> 01:33:01,868 . . .which is, of course, what this is all about. 1085 01:33:03,203 --> 01:33:05,789 Evolution, Morpheus. 1086 01:33:06,080 --> 01:33:07,415 Evolution. 1087 01:33:09,626 --> 01:33:11,586 Like the dinosaur. 1088 01:33:13,671 --> 01:33:15,381 Look out that window. 1089 01:33:16,174 --> 01:33:18,218 You had your time. 1090 01:33:19,010 --> 01:33:22,847 The future is our world, Morpheus. 1091 01:33:23,181 --> 01:33:25,558 The future is our time. 1092 01:33:29,729 --> 01:33:30,939 There could be a problem. 1093 01:33:31,815 --> 01:33:35,276 - What are they doing to him? - They're breaking into his mind. 1094 01:33:35,527 --> 01:33:37,695 It’s like hacking a computer. All it takes is time. 1095 01:33:37,946 --> 01:33:39,155 How much time? 1096 01:33:39,405 --> 01:33:42,534 Depends on the mind. But eventually, it'll crack. . . 1097 01:33:42,784 --> 01:33:47,205 . . .and his alpha patterns will change from this to this. 1098 01:33:47,455 --> 01:33:50,416 When it does, he'll tell them anything they want to know. 1099 01:33:50,667 --> 01:33:51,709 What do they want? 1100 01:33:51,960 --> 01:33:56,005 The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer. 1101 01:33:56,256 --> 01:33:59,175 If an agent got the codes and got into Zion's mainframe. . . 1102 01:33:59,425 --> 01:34:02,387 . . .they could destroy us. We can't let that happen. 1103 01:34:03,304 --> 01:34:04,848 Zion's more important than me. . . 1104 01:34:05,056 --> 01:34:06,099 : : :or you: : : 1105 01:34:06,516 --> 01:34:07,600 . . .or even Morpheus. 1106 01:34:11,479 --> 01:34:13,147 There has to be something we can do. 1107 01:34:13,523 --> 01:34:15,483 There is. We pull the plug. 1108 01:34:18,570 --> 01:34:20,405 You're going to kill him? 1109 01:34:20,613 --> 01:34:21,781 Kill Morpheus? 1110 01:34:22,532 --> 01:34:24,033 We don't have a choice. 1111 01:34:30,832 --> 01:34:33,835 Never send a human to do a machine's job. 1112 01:34:34,085 --> 01:34:35,753 If the insider has failed. . . 1113 01:34:35,962 --> 01:34:39,257 . . .they'll sever the connection as soon as possible, unless-- 1114 01:34:39,507 --> 01:34:41,259 They're dead. In either case-- 1115 01:34:41,467 --> 01:34:45,013 We have no choice. Continue as planned. Deploy the sentinels. 1116 01:34:45,221 --> 01:34:46,306 Immediately. 1117 01:34:51,561 --> 01:34:54,230 Morpheus, you were more than a leader to us. 1118 01:34:55,148 --> 01:34:57,400 You were a father. 1119 01:34:58,902 --> 01:35:00,904 We'll miss you always. 1120 01:35:07,994 --> 01:35:08,995 Stop! 1121 01:35:09,746 --> 01:35:10,997 I don't believe this is happening. 1122 01:35:11,372 --> 01:35:13,291 - This has to be done. - Does it? 1123 01:35:14,042 --> 01:35:15,460 I don't know. 1124 01:35:15,793 --> 01:35:17,337 This can't be just coincidence. 1125 01:35:17,545 --> 01:35:18,379 What? 1126 01:35:18,880 --> 01:35:19,756 The Oracle. 1127 01:35:19,964 --> 01:35:21,758 She told me this would happen. 1128 01:35:22,133 --> 01:35:26,346 She told me that I would have to make a choice. 1129 01:35:26,804 --> 01:35:28,056 What choice? 1130 01:35:31,017 --> 01:35:31,893 What are you doing? 1131 01:35:32,393 --> 01:35:33,603 I’m going in. 1132 01:35:33,811 --> 01:35:35,104 No, you're not. 1133 01:35:35,438 --> 01:35:36,272 I have to. 1134 01:35:36,522 --> 01:35:40,276 Neo, Morpheus sacrificed himself so that we could get you out. 1135 01:35:40,485 --> 01:35:42,195 There is no way you're going back in. 1136 01:35:42,779 --> 01:35:46,032 Morpheus did what he did because he believed I’m something I’m not. 1137 01:35:49,327 --> 01:35:50,912 I’m not the One, Trinity. 1138 01:35:51,287 --> 01:35:54,290 - The Oracle hit me with that too. - No, you have to be. 1139 01:35:54,499 --> 01:35:57,168 I’m sorry, I’m not. I’m just another guy. 1140 01:35:57,835 --> 01:35:59,128 No, that's not true. 1141 01:35:59,587 --> 01:36:01,005 It can't be true. 1142 01:36:01,255 --> 01:36:02,298 Why? 1143 01:36:06,719 --> 01:36:10,056 This is loco. They've got him in a military controlled building. 1144 01:36:10,306 --> 01:36:14,686 Even if you somehow got inside, there are three agents holding him. 1145 01:36:16,229 --> 01:36:19,899 I want Morpheus back too, but what you're talking about is suicide. 1146 01:36:20,149 --> 01:36:21,776 That's what it looks like. . . 1147 01:36:22,026 --> 01:36:22,944 . . .but it's not. 1148 01:36:23,277 --> 01:36:25,571 I can't explain to you why it's not. 1149 01:36:26,614 --> 01:36:30,618 Morpheus believed something, and he was ready to give his life for it. 1150 01:36:31,494 --> 01:36:34,539 I understand that now. That's why I have to go. 1151 01:36:34,747 --> 01:36:35,373 Why? 1152 01:36:35,581 --> 01:36:37,041 Because I believe in something. 1153 01:36:37,250 --> 01:36:38,084 What? 1154 01:36:39,502 --> 01:36:41,254 I believe I can bring him back. 1155 01:36:58,396 --> 01:37:00,148 - What are you doing? - Going with you. 1156 01:37:00,481 --> 01:37:01,315 No, you're not. 1157 01:37:03,735 --> 01:37:05,987 Let me tell you what I believe. 1158 01:37:06,195 --> 01:37:08,614 Morpheus means more to me than he does to you. 1159 01:37:08,948 --> 01:37:13,244 I believe if you are serious about saving him, you will need my help. 1160 01:37:13,494 --> 01:37:15,538 And since I am the ranking officer. . . 1161 01:37:15,788 --> 01:37:18,666 . . .if you don't like it, I believe you can go to hell. 1162 01:37:19,417 --> 01:37:21,836 Because you aren't going anywhere else. 1163 01:37:22,295 --> 01:37:23,546 Tank. . . 1164 01:37:23,921 --> 01:37:25,089 . . .load us up. 1165 01:37:34,682 --> 01:37:38,186 I’d like to share a revelation that I’ve had. . . 1166 01:37:38,436 --> 01:37:39,979 . . .during my time here. 1167 01:37:40,229 --> 01:37:44,317 It came to me when I tried to classify your species. . . 1168 01:37:44,901 --> 01:37:46,694 . . .and I realized. . . 1169 01:37:46,903 --> 01:37:49,280 . . .that you're not actually mammals. 1170 01:37:51,491 --> 01:37:53,951 Every mammal on this planet. . . 1171 01:37:54,368 --> 01:37:59,165 . . .instinctively develops an equilibrium with the surrounding environment. 1172 01:37:59,373 --> 01:38:01,292 But you humans do not. 1173 01:38:01,876 --> 01:38:05,421 You move to an area and you multiply. . . 1174 01:38:05,755 --> 01:38:10,301 . . .and multiply until every natural resource is consumed. 1175 01:38:10,551 --> 01:38:12,553 The only way you can survive. . . 1176 01:38:12,845 --> 01:38:15,807 . . .is to spread to another area. 1177 01:38:21,187 --> 01:38:24,232 There is another organism on this planet. . . 1178 01:38:24,440 --> 01:38:26,317 . . .that follows the same pattern. 1179 01:38:26,901 --> 01:38:28,611 Do you know what it is? 1180 01:38:29,112 --> 01:38:30,822 A virus. 1181 01:38:32,115 --> 01:38:35,201 Human beings are a disease. 1182 01:38:35,576 --> 01:38:37,120 A cancer of this planet. 1183 01:38:37,370 --> 01:38:39,497 You are a plague. 1184 01:38:40,039 --> 01:38:41,332 And we. . . 1185 01:38:41,582 --> 01:38:43,000 . . .are the cure. 1186 01:38:44,043 --> 01:38:45,419 Okay, so what do you need? 1187 01:38:46,003 --> 01:38:47,171 Besides a miracle. 1188 01:38:47,672 --> 01:38:48,965 Guns. 1189 01:38:49,966 --> 01:38:51,008 Lots of guns. 1190 01:39:03,938 --> 01:39:06,566 No one has ever done anything like this. 1191 01:39:07,692 --> 01:39:09,902 That's why it's going to work. 1192 01:39:13,656 --> 01:39:15,533 Why isn't the serum working? 1193 01:39:16,242 --> 01:39:18,452 Perhaps we're asking the wrong questions. 1194 01:39:20,538 --> 01:39:21,789 Leave me with him. 1195 01:39:24,375 --> 01:39:25,501 Now. 1196 01:39:36,679 --> 01:39:38,306 Hold on, Morpheus. 1197 01:39:38,639 --> 01:39:41,267 They're coming for you. They're coming. 1198 01:39:43,644 --> 01:39:45,771 Can you hear me, Morpheus? 1199 01:39:46,022 --> 01:39:48,900 I’m going to be honest. . . 1200 01:39:49,108 --> 01:39:50,568 . . .with you. 1201 01:39:54,780 --> 01:39:56,073 I. . . 1202 01:39:57,241 --> 01:39:58,159 . . .hate. . . 1203 01:39:58,367 --> 01:40:00,286 . . .this place. . . 1204 01:40:00,661 --> 01:40:02,914 . . .this zoo. . . 1205 01:40:03,247 --> 01:40:04,290 . . .this prison. . . 1206 01:40:04,582 --> 01:40:07,710 . . .this reality, whatever you want to call it. 1207 01:40:07,960 --> 01:40:10,254 I can't stand it any longer. 1208 01:40:11,047 --> 01:40:12,882 It’s the smell. 1209 01:40:14,258 --> 01:40:16,135 If there is such a thing. 1210 01:40:16,594 --> 01:40:19,764 I feel saturated by it. 1211 01:40:21,307 --> 01:40:22,558 I can. . . 1212 01:40:22,850 --> 01:40:23,684 . . .taste. . . 1213 01:40:24,518 --> 01:40:26,562 . . .your stink. 1214 01:40:26,812 --> 01:40:30,566 And every time I do, I fear that I have somehow been infected by it. 1215 01:40:30,775 --> 01:40:31,609 Its repulsive. 1216 01:40:32,652 --> 01:40:33,986 Isn’t it? 1217 01:40:36,197 --> 01:40:38,449 I must get out of here. 1218 01:40:38,950 --> 01:40:41,077 I must get free. 1219 01:40:41,410 --> 01:40:44,205 And in this mind is the key. 1220 01:40:44,455 --> 01:40:46,123 My key. 1221 01:40:46,374 --> 01:40:49,252 Once Zion is destroyed, there is no need for me to be here. 1222 01:40:49,502 --> 01:40:51,212 Do you understand? 1223 01:40:51,420 --> 01:40:52,797 I need the codes. 1224 01:40:53,005 --> 01:40:55,383 I have to get inside Zion. . . 1225 01:40:55,716 --> 01:40:58,219 . . .and you have to tell me how. 1226 01:40:58,636 --> 01:41:00,513 You're going to tell me. . . 1227 01:41:00,763 --> 01:41:02,932 . . .or you're going to die. 1228 01:41:23,369 --> 01:41:29,417 Please remove any metallic items you're carrying. Keys, loose change. 1229 01:41:31,168 --> 01:41:32,086 Holy shit! 1230 01:41:44,223 --> 01:41:45,141 Backup. 1231 01:41:45,391 --> 01:41:46,934 Send backup. 1232 01:42:11,000 --> 01:42:11,834 Freeze! 1233 01:44:26,886 --> 01:44:27,887 What were you doing? 1234 01:44:29,805 --> 01:44:30,973 He doesn't know. 1235 01:44:31,515 --> 01:44:32,766 Know what? 1236 01:45:00,961 --> 01:45:03,422 I think they're trying to save him. 1237 01:45:18,229 --> 01:45:19,939 There is no spoon. 1238 01:45:49,593 --> 01:45:51,804 Find them and destroy them! 1239 01:45:53,347 --> 01:45:56,350 I repeat: We are under attack! 1240 01:46:26,755 --> 01:46:27,339 Trinity... 1241 01:46:29,091 --> 01:46:29,717 Help! 1242 01:46:52,364 --> 01:46:53,532 Only human. 1243 01:46:54,700 --> 01:46:55,576 Dodge this. 1244 01:47:08,797 --> 01:47:10,257 - How did you do that? - Do what? 1245 01:47:10,758 --> 01:47:14,637 You moved like they do. I’ve never seen anyone move that fast. 1246 01:47:15,763 --> 01:47:17,139 It wasn't fast enough. 1247 01:47:19,892 --> 01:47:21,185 Can you fly that thing? 1248 01:47:22,519 --> 01:47:23,354 Not yet. 1249 01:47:26,815 --> 01:47:27,650 Operator. 1250 01:47:27,858 --> 01:47:31,028 I need a pilot program for a B-212 helicopter. 1251 01:47:31,528 --> 01:47:32,780 Hurry. 1252 01:47:40,120 --> 01:47:41,705 Let's go. 1253 01:47:56,804 --> 01:47:57,888 No. 1254 01:48:49,606 --> 01:48:51,024 Morpheus, get up. 1255 01:48:51,275 --> 01:48:52,109 Get up, get up. 1256 01:49:30,272 --> 01:49:31,899 He's not going to make it. 1257 01:49:41,033 --> 01:49:42,284 Gotcha. 1258 01:51:31,643 --> 01:51:33,020 I knew it. 1259 01:51:31,643 --> 01:51:33,020 I knew it. 1260 01:51:33,937 --> 01:51:34,813 He's the One. 1261 01:51:33,937 --> 01:51:34,813 He's the One. 1262 01:51:50,829 --> 01:51:53,248 Do you believe it now, Trinity? 1263 01:51:50,829 --> 01:51:53,248 Do you believe it now, Trinity? 1264 01:51:59,004 --> 01:51:59,796 The Oracle... 1265 01:51:59,004 --> 01:51:59,796 The Oracle. 1266 01:52:01,089 --> 01:52:03,425 - She told me-- - She told you. . . 1267 01:52:01,089 --> 01:52:03,425 - She told me-- - She told you. . . 1268 01:52:03,884 --> 01:52:05,427 . . .what you needed to hear. 1269 01:52:03,884 --> 01:52:05,427 . . .what you needed to hear. 1270 01:52:05,761 --> 01:52:07,220 That's all. 1271 01:52:05,761 --> 01:52:07,220 That's all. 1272 01:52:08,096 --> 01:52:11,016 Sooner or later, you'll realize, just as I did. . . 1273 01:52:08,096 --> 01:52:11,016 Sooner or later, you'll realize, just as I did. . . 1274 01:52:11,516 --> 01:52:13,644 . . .there's a difference between knowing the path. . . 1275 01:52:11,516 --> 01:52:13,644 . . .there's a difference between knowing the path. . . 1276 01:52:14,645 --> 01:52:15,687 . . .and walking the path. 1277 01:52:14,645 --> 01:52:15,687 . . .and walking the path. 1278 01:52:18,815 --> 01:52:19,942 Operator. 1279 01:52:18,815 --> 01:52:19,942 Operator. 1280 01:52:20,901 --> 01:52:23,570 - It’s good to hear your voice. - We need an exit. 1281 01:52:20,901 --> 01:52:23,570 - It’s good to hear your voice. - We need an exit. 1282 01:52:23,779 --> 01:52:26,448 Got one ready. Subway station, State and Balboa. 1283 01:52:23,779 --> 01:52:26,448 Got one ready. Subway station, State and Balboa. 1284 01:52:39,586 --> 01:52:40,462 Damn it! 1285 01:52:39,586 --> 01:52:40,462 Damn it! 1286 01:52:40,754 --> 01:52:41,922 The trace was completed. 1287 01:52:40,754 --> 01:52:41,922 The trace was completed. 1288 01:52:42,214 --> 01:52:45,759 - We have their position. - Sentinels are standing by. 1289 01:52:42,214 --> 01:52:45,759 - We have their position. - Sentinels are standing by. 1290 01:52:47,469 --> 01:52:49,012 Order the strike. 1291 01:52:47,469 --> 01:52:49,012 Order the strike. 1292 01:53:08,740 --> 01:53:10,033 You first, Morpheus. 1293 01:53:08,740 --> 01:53:10,033 You first, Morpheus. 1294 01:53:30,762 --> 01:53:33,140 Neo, I want to tell you something. . . 1295 01:53:30,762 --> 01:53:33,140 Neo, I want to tell you something. . . 1296 01:53:36,351 --> 01:53:40,230 . . .but I’m afraid of... what it could mean if I do. 1297 01:53:36,351 --> 01:53:40,230 . . .but I’m afraid of what it could mean if I do. 1298 01:53:43,900 --> 01:53:47,112 Everything the Oracle told me has come true. 1299 01:53:43,900 --> 01:53:47,112 Everything the Oracle told me has come true. 1300 01:53:49,948 --> 01:53:51,408 Everything but this. 1301 01:53:49,948 --> 01:53:51,408 Everything but this. 1302 01:53:53,160 --> 01:53:53,952 But what? 1303 01:53:53,160 --> 01:53:53,952 But what? 1304 01:54:20,353 --> 01:54:21,938 - What happened? - An agent. 1305 01:54:22,189 --> 01:54:23,023 You have to send me back. 1306 01:54:23,273 --> 01:54:24,066 I can't. 1307 01:54:26,109 --> 01:54:27,986 Mr. Anderson. 1308 01:54:30,322 --> 01:54:31,656 Run, Neo. Run. 1309 01:54:37,162 --> 01:54:38,663 What is he doing? 1310 01:54:38,955 --> 01:54:40,082 He's beginning to believe. 1311 01:55:07,025 --> 01:55:08,276 You're empty. 1312 01:55:08,860 --> 01:55:10,153 So are you. 1313 01:55:43,395 --> 01:55:46,314 I’m going to enjoy watching you die. . . 1314 01:55:47,440 --> 01:55:48,483 . . .Mr. Anderson. 1315 01:56:28,106 --> 01:56:30,192 Jesus, he's killing him. 1316 01:57:57,195 --> 01:57:59,322 You hear that, Mr. Anderson? 1317 01:57:59,906 --> 01:58:02,826 That is the sound of inevitability. 1318 01:58:05,537 --> 01:58:08,873 It is the sound of your death. 1319 01:58:09,708 --> 01:58:12,043 Goodbye, Mr. Anderson. 1320 01:58:12,294 --> 01:58:14,004 My name. . . 1321 01:58:16,881 --> 01:58:19,050 . . .is Neo. 1322 01:58:51,291 --> 01:58:53,376 - What happened? - I don’t know. I lost him. 1323 01:58:55,962 --> 01:58:56,963 Oh, shit. 1324 01:59:09,392 --> 01:59:10,894 Sentinels. 1325 01:59:11,603 --> 01:59:13,772 - How long? - Five, maybe six minutes. 1326 01:59:15,899 --> 01:59:17,984 Tank, charge the EMP. 1327 01:59:18,276 --> 01:59:21,279 - We can't use that until he's out. - I know, don't worry. 1328 01:59:22,739 --> 01:59:23,573 He's going to make it. 1329 01:59:23,823 --> 01:59:25,784 Flat or pumps? No, just-- 1330 01:59:26,034 --> 01:59:28,912 What the shit? That's my phone! 1331 01:59:29,287 --> 01:59:30,872 That guy took my phone! 1332 01:59:33,249 --> 01:59:34,084 Got him! 1333 01:59:34,292 --> 01:59:35,460 He's on the run. 1334 01:59:35,710 --> 01:59:36,628 Mr. Wizard... 1335 01:59:37,087 --> 01:59:38,380 . . .get me out of here! 1336 01:59:38,630 --> 01:59:40,590 I got an old exit. Wabash and Lake. 1337 01:59:44,636 --> 01:59:45,470 Oh, shit! 1338 02:00:07,075 --> 02:00:09,077 Help! Need a little help! 1339 02:00:10,703 --> 02:00:11,913 The door. 1340 02:00:27,887 --> 02:00:29,389 The door on your left. 1341 02:00:30,306 --> 02:00:31,558 Your other left! 1342 02:00:38,273 --> 02:00:39,524 The back door. 1343 02:01:03,173 --> 02:01:04,591 Here they come. 1344 02:01:33,453 --> 02:01:34,621 He's going to make it. 1345 02:01:44,839 --> 02:01:47,967 The fire escape at the end of the alley, room 303. 1346 02:02:23,294 --> 02:02:24,170 They're inside. 1347 02:02:26,714 --> 02:02:27,549 Hurry, Neo. 1348 02:03:23,896 --> 02:03:24,897 It can't be. 1349 02:03:32,697 --> 02:03:34,073 Check him. 1350 02:03:38,202 --> 02:03:39,829 He's gone. 1351 02:03:46,377 --> 02:03:48,755 Goodbye, Mr. Anderson. 1352 02:03:58,890 --> 02:04:00,808 I’m not afraid anymore. 1353 02:04:02,435 --> 02:04:03,686 The Oracle told me. . . 1354 02:04:05,855 --> 02:04:09,359 . . .I’d fall in love, and that the man I loved would be the One. 1355 02:04:12,528 --> 02:04:14,447 So, you see. . . 1356 02:04:15,156 --> 02:04:17,367 . . .you can't be dead. 1357 02:04:18,785 --> 02:04:20,703 You can't be. . . 1358 02:04:22,205 --> 02:04:24,290 . . .because I love you. 1359 02:04:26,167 --> 02:04:27,835 You hear me? 1360 02:04:28,961 --> 02:04:30,630 I love you. 1361 02:04:54,570 --> 02:04:55,655 Now, get up. 1362 02:05:04,664 --> 02:05:05,498 No. 1363 02:05:32,358 --> 02:05:33,276 How? 1364 02:05:34,152 --> 02:05:35,194 He is the One. 1365 02:07:59,672 --> 02:08:01,382 I know you're out there. 1366 02:08:01,632 --> 02:08:03,467 I can feel you now. 1367 02:08:03,926 --> 02:08:05,678 I know that you're afraid. 1368 02:08:05,928 --> 02:08:07,513 You're afraid of us. 1369 02:08:07,889 --> 02:08:09,682 You're afraid of change. 1370 02:08:09,932 --> 02:08:12,393 I don't know the future. 1371 02:08:12,602 --> 02:08:15,229 I didn’t come here to tell you how this is going to end. 1372 02:08:15,521 --> 02:08:19,150 I came here to tell you how it's going to begin. 1373 02:08:19,358 --> 02:08:20,985 I'll hang up this phone. 1374 02:08:21,235 --> 02:08:24,322 And then I'll show these people what you don't want them to see. 1375 02:08:24,572 --> 02:08:26,532 I'm going to show them a world... 1376 02:08:26,741 --> 02:08:28,451 ... without you. 1377 02:08:28,701 --> 02:08:32,371 A world without rules and controls, without borders or boundaries. 1378 02:08:32,622 --> 02:08:36,334 A world where anything is possible. 1379 02:08:38,961 --> 02:08:40,296 Where we go from there... 1380 02:08:40,504 --> 02:08:42,840 ...is a choice I leave to you. 95117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.