Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,490 --> 00:01:46,574
Yes, sweetheart?
2
00:01:46,657 --> 00:01:49,409
A girl wants to see you. Her name's Wonderly.
3
00:01:49,493 --> 00:01:50,368
A customer?
4
00:01:50,452 --> 00:01:53,621
I guess so. You'll want to see her, anyway.
She's a knockout.
5
00:01:53,704 --> 00:01:56,207
Shoo her in, Effie, darling. Shoo her in!
6
00:01:59,959 --> 00:02:02,295
Will you come in, Miss Wonderly?
7
00:02:02,629 --> 00:02:03,879
Thank you.
8
00:02:08,174 --> 00:02:10,968
- Won't you sit down, Miss Wonderly?
- Thank you.
9
00:02:11,052 --> 00:02:13,762
I inquired at the hotel
for a reliable private detective.
10
00:02:13,845 --> 00:02:15,055
They mentioned you.
11
00:02:15,138 --> 00:02:18,098
Suppose you tell me about it from the very beginning.
12
00:02:18,182 --> 00:02:19,850
I'm from New York.
13
00:02:20,726 --> 00:02:22,602
I'm trying to find my sister.
14
00:02:22,810 --> 00:02:24,854
I believe she's here in San Francisco...
15
00:02:24,938 --> 00:02:27,856
with a man by the name of Thursby, Floyd Thursby.
16
00:02:29,107 --> 00:02:31,068
I don't know where she met him.
17
00:02:31,193 --> 00:02:34,028
We've never been as close as sisters ought to be.
18
00:02:34,153 --> 00:02:37,656
If we had, Corinne would have told me
she was running away with him.
19
00:02:37,739 --> 00:02:41,076
Our parents are in Honolulu.
I must find her before they return.
20
00:02:41,159 --> 00:02:44,245
- They'll be back on the first.
- You've had word of your sister?
21
00:02:44,328 --> 00:02:46,580
A letter from her about two weeks ago.
22
00:02:46,664 --> 00:02:49,082
It said nothing except that she was all right.
23
00:02:49,165 --> 00:02:51,334
I sent a telegram begging her to come home.
24
00:02:51,417 --> 00:02:54,336
I sent it to a general delivery address,
the one she gave.
25
00:02:54,419 --> 00:02:57,964
I waited a week and no answer came
so I decided to come out here myself.
26
00:02:58,047 --> 00:03:00,967
I wrote her that I was coming.
I shouldn't have, should I?
27
00:03:01,050 --> 00:03:03,426
It's not always easy to know what to do.
28
00:03:03,551 --> 00:03:04,886
You haven't found her?
29
00:03:04,970 --> 00:03:09,056
No. I wrote in my letter that I'd be at
the St. Mark and for her to meet me there.
30
00:03:09,139 --> 00:03:12,934
I waited three days. She didn't come.
She didn't even send a message.
31
00:03:13,434 --> 00:03:15,311
It was horrible. Waiting.
32
00:03:15,979 --> 00:03:17,688
I sent her another letter.
33
00:03:17,771 --> 00:03:20,107
Yesterday afternoon I went to the post office.
34
00:03:20,190 --> 00:03:23,401
Corinne didn't call for her mail,
but Floyd Thursby did.
35
00:03:23,526 --> 00:03:25,861
He wouldn't tell me where Corinne was.
36
00:03:26,028 --> 00:03:28,029
He said she didn't want to see me.
37
00:03:28,113 --> 00:03:29,614
I can't believe that.
38
00:03:29,698 --> 00:03:32,324
He promised to bring her to the hotel if she'd come.
39
00:03:32,408 --> 00:03:35,953
He said he knew she wouldn't.
He promised to come if she didn't.
40
00:03:37,203 --> 00:03:38,329
Excuse me.
41
00:03:38,538 --> 00:03:40,873
It's all right, Miles. Come in.
42
00:03:40,999 --> 00:03:43,375
Miss Wonderly, my partner, Miles Archer.
43
00:03:44,126 --> 00:03:47,420
Miss Wonderly's sister ran away
with a fellow named Thursby.
44
00:03:47,503 --> 00:03:49,255
They're here in San Francisco.
45
00:03:49,338 --> 00:03:51,632
Miss Wonderly has a date with Thursby tonight.
46
00:03:51,715 --> 00:03:54,467
Maybe he'll bring the sister.
The chances are he won't.
47
00:03:54,551 --> 00:03:58,429
Miss Wonderly wants us to find the sister,
get her away from him and back home.
48
00:03:58,512 --> 00:03:59,888
- Right?
- Yes.
49
00:04:01,597 --> 00:04:04,809
Now it's simply a matter of having a man
at the hotel tonight...
50
00:04:04,892 --> 00:04:07,310
to shadow him when he leads us to your sister.
51
00:04:07,394 --> 00:04:10,480
If, after we've found her,
she still won't leave him...
52
00:04:10,731 --> 00:04:13,107
well, we have ways of managing that.
53
00:04:13,399 --> 00:04:14,567
You must be careful.
54
00:04:14,650 --> 00:04:17,152
I'm deathly afraid of him, of what he might do.
55
00:04:17,235 --> 00:04:19,988
She's young, and his bringing her here
is a serious...
56
00:04:20,071 --> 00:04:22,156
Mightn't he do something to her?
57
00:04:22,239 --> 00:04:24,783
Just leave that to us. We'll know how to handle him.
58
00:04:24,867 --> 00:04:27,201
But I want you to know he's a dangerous man.
59
00:04:27,285 --> 00:04:29,787
I honestly don't think he'd stop at anything.
60
00:04:29,871 --> 00:04:33,457
I don't think he'd hesitate to kill Corinne
if it would save him.
61
00:04:33,540 --> 00:04:35,667
Could he cover up by marrying her?
62
00:04:36,001 --> 00:04:38,502
He has a wife and three children in England.
63
00:04:38,586 --> 00:04:42,172
They usually do, though not always
in England. What does he look like?
64
00:04:42,255 --> 00:04:45,091
He has dark hair and thick, bushy eyebrows.
65
00:04:45,675 --> 00:04:49,720
He talks in a loud, blustery manner.
He gives the impression of being violent.
66
00:04:49,803 --> 00:04:53,556
He was wearing a light gray suit and
a gray hat when I saw him this morning.
67
00:04:53,639 --> 00:04:55,057
What does he do?
68
00:04:55,141 --> 00:04:56,683
I haven't the faintest idea.
69
00:04:56,767 --> 00:04:59,227
- What time's he comin' to see you?
- After 8:00.
70
00:04:59,311 --> 00:05:02,104
All right, Miss Wonderly. We'll have a man there.
71
00:05:02,313 --> 00:05:04,356
I'll look after it myself.
72
00:05:04,982 --> 00:05:06,107
Thank you.
73
00:05:08,610 --> 00:05:09,611
Oh, yes.
74
00:05:20,869 --> 00:05:22,370
Will that be enough?
75
00:05:23,622 --> 00:05:25,290
- Thank you.
- Not at all.
76
00:05:25,956 --> 00:05:28,751
It'll help some if you meet Thursby in the lobby.
77
00:05:28,959 --> 00:05:31,753
You don't have to look for me.
I'll see you all right.
78
00:05:31,836 --> 00:05:32,962
Thank you.
79
00:05:40,219 --> 00:05:42,428
- Thank you so much.
- Good-bye.
80
00:05:46,890 --> 00:05:48,433
They're right enough.
81
00:05:48,808 --> 00:05:50,726
They have brothers in her bag.
82
00:05:51,310 --> 00:05:53,646
- What do you think of her?
- She's sweet.
83
00:05:54,813 --> 00:05:57,690
Maybe you saw her first, Sam, but I spoke first.
84
00:05:58,900 --> 00:06:00,317
You've got brains.
85
00:06:01,652 --> 00:06:03,153
Yes, you have.
86
00:06:30,591 --> 00:06:31,634
Hello.
87
00:06:33,511 --> 00:06:35,011
Yeah. Speaking.
88
00:06:36,179 --> 00:06:37,681
Miles Archer dead?
89
00:06:39,057 --> 00:06:40,099
Where?
90
00:06:41,850 --> 00:06:43,519
Bush and Stockton?
91
00:06:44,520 --> 00:06:45,478
Yeah.
92
00:06:46,020 --> 00:06:47,313
In 15 minutes.
93
00:06:48,523 --> 00:06:49,565
Thanks.
94
00:07:18,964 --> 00:07:20,172
Hello, Effie?
95
00:07:20,673 --> 00:07:21,882
It's me.
96
00:07:22,633 --> 00:07:24,218
Now, listen, precious.
97
00:07:24,426 --> 00:07:25,927
Miles has been shot.
98
00:07:26,594 --> 00:07:27,971
Yeah, dead.
99
00:07:29,596 --> 00:07:31,223
Now, don't get excited.
100
00:07:32,057 --> 00:07:33,017
Yeah.
101
00:07:34,809 --> 00:07:37,729
You'll have to break the news to Iva. I'd fry first.
102
00:07:38,646 --> 00:07:40,397
And keep her away from me.
103
00:07:42,065 --> 00:07:43,567
That's a good girl.
104
00:07:45,234 --> 00:07:46,944
Now, get right over there.
105
00:07:48,237 --> 00:07:49,738
You're an angel.
106
00:07:50,572 --> 00:07:51,614
Good-bye.
107
00:08:04,583 --> 00:08:07,878
- What do you want here?
- I'm Sam Spade. Tom Polhaus phoned.
108
00:08:07,961 --> 00:08:10,671
I didn't know you at first. They're back there.
109
00:08:34,148 --> 00:08:37,610
Hello, Sam. I figured you'd want to see it
before we took him away.
110
00:08:37,693 --> 00:08:39,194
Thanks, Tom. What happened?
111
00:08:39,277 --> 00:08:41,613
Got him right through the pump with this.
112
00:08:41,696 --> 00:08:42,947
It's a Webley.
113
00:08:43,530 --> 00:08:44,948
English, ain't it?
114
00:08:45,782 --> 00:08:49,285
A Webley-Forsby.45 automatic, 8-shot.
They don't make 'em anymore.
115
00:08:49,368 --> 00:08:51,621
- How many gone out of it?
- Just one.
116
00:08:51,913 --> 00:08:53,580
Let's see. Shot up here, huh?
117
00:08:53,663 --> 00:08:55,916
Standing like you, with his back to the fence.
118
00:08:55,999 --> 00:08:58,043
The man who shot him stood here.
119
00:08:58,584 --> 00:09:02,713
Went backwards down the hill, takin'
the fence with him, got caught on the rock.
120
00:09:02,796 --> 00:09:04,714
That's it. The blast burnt his coat.
121
00:09:04,797 --> 00:09:06,799
- Who found him?
- Man on the beat.
122
00:09:07,300 --> 00:09:11,136
- Anybody hear the shot?
- Somebody must've. We just got here.
123
00:09:11,261 --> 00:09:13,804
You want to look at him before we take him away?
124
00:09:13,888 --> 00:09:15,932
No, you've seen everything I could.
125
00:09:16,015 --> 00:09:18,266
His gun was still on his hip. Hadn't been fired.
126
00:09:18,350 --> 00:09:19,768
His overcoat was buttoned.
127
00:09:19,851 --> 00:09:23,687
I found a $100 bill in his vest pocket
and about $30 in his pants.
128
00:09:23,771 --> 00:09:25,522
Was he workin', Sam?
129
00:09:26,649 --> 00:09:27,650
Well?
130
00:09:27,775 --> 00:09:30,485
- He was tailing a guy named Thursby.
- What for?
131
00:09:31,402 --> 00:09:32,320
What for?
132
00:09:32,403 --> 00:09:35,656
We wanted to find out where he lived.
Don't crowd me, Tom.
133
00:09:36,198 --> 00:09:38,824
I'm goin' on down to break the news to Miles' wife.
134
00:09:38,908 --> 00:09:41,619
It's tough, him gettin' it like that, ain't it?
135
00:09:41,786 --> 00:09:45,997
Miles had his faults like any of us,
but he must've had some good points, too.
136
00:09:47,165 --> 00:09:48,332
I guess so.
137
00:09:51,210 --> 00:09:52,835
Miss Wonderly, please.
138
00:09:54,504 --> 00:09:56,172
Checked out? What time?
139
00:09:59,132 --> 00:10:00,759
Any forwarding address?
140
00:10:01,551 --> 00:10:02,552
Thanks.
141
00:10:37,621 --> 00:10:40,082
Hello, Tom. Hello, Lieutenant. Come in.
142
00:10:47,713 --> 00:10:48,714
Sit down.
143
00:10:53,217 --> 00:10:54,218
Sit down.
144
00:10:59,180 --> 00:11:00,181
Drink?
145
00:11:03,142 --> 00:11:05,853
You break the news to Miles' wife, Sam?
146
00:11:06,145 --> 00:11:07,478
How'd she take it?
147
00:11:07,562 --> 00:11:09,897
- I don't know anything about women.
- Since when?
148
00:11:09,981 --> 00:11:11,482
What kind of gun do you carry?
149
00:11:11,566 --> 00:11:14,151
None. I don't like 'em. There are some at the office.
150
00:11:14,234 --> 00:11:16,570
You don't have one here? You sure about that?
151
00:11:16,653 --> 00:11:20,823
Look around. Turn the dump upside down.
I won't squawk if you got a search warrant.
152
00:11:20,906 --> 00:11:22,240
We don't want to make-
153
00:11:22,323 --> 00:11:24,826
Why are you suckin' around here? Tell me or get out!
154
00:11:24,909 --> 00:11:28,203
You can't treat us like that. It ain't right.
We got our work to do.
155
00:11:28,287 --> 00:11:29,830
Why were you tailin' Thursby?
156
00:11:29,913 --> 00:11:32,165
I wasn't. Miles was 'cause we had a client-
157
00:11:32,248 --> 00:11:35,084
- Who's the client?
- Sorry, I can't tell you that.
158
00:11:35,209 --> 00:11:37,586
Be reasonable, Sam. Give us a break, will you?
159
00:11:37,669 --> 00:11:40,964
How can we turn up anything
if you don't tell us what you got?
160
00:11:41,047 --> 00:11:45,009
Tom says you were in too much of a hurry
to stop and look at your dead partner.
161
00:11:45,092 --> 00:11:47,469
You didn't go to Archer's house to tell his wife.
162
00:11:47,552 --> 00:11:51,264
We called your office and the girl there
said you told her to do it.
163
00:11:51,347 --> 00:11:54,349
I'll give you 10 minutes to get to a phone
and talk to her.
164
00:11:54,433 --> 00:11:56,976
I'll give you 10 minutes to get to Thursby's joint.
165
00:11:57,059 --> 00:11:59,270
You could do it easily in that time.
166
00:11:59,353 --> 00:12:01,022
What's your boyfriend gettin' at?
167
00:12:01,105 --> 00:12:04,065
Just this: Thursby was shot down
in front of his hotel...
168
00:12:04,149 --> 00:12:06,318
half an hour after you left Bush Street.
169
00:12:06,400 --> 00:12:07,735
Keep your paws off me.
170
00:12:07,818 --> 00:12:09,445
What time did you get home?
171
00:12:09,528 --> 00:12:12,322
A few minutes ago.
I was walkin' and thinkin' things over.
172
00:12:12,405 --> 00:12:14,199
We know. We tried to call you.
173
00:12:14,282 --> 00:12:15,783
- Where'd you walk?
- Bush Street.
174
00:12:15,867 --> 00:12:18,327
- Did you see anybody-
- No. No witnesses.
175
00:12:18,952 --> 00:12:20,954
Well, I know where I stand now.
176
00:12:21,787 --> 00:12:25,458
Sorry I got up on my hind legs, but
you tryin' to rope me made me nervous.
177
00:12:25,541 --> 00:12:28,543
Miles gettin' killed upset me,
then you birds crackin' foxy.
178
00:12:28,627 --> 00:12:31,046
It's all right now that I know what it's all about.
179
00:12:31,128 --> 00:12:32,338
Forget it, Sam.
180
00:12:32,421 --> 00:12:33,797
- Thursby die?
- Yep.
181
00:12:33,881 --> 00:12:35,382
How'd I kill him? I forget.
182
00:12:35,466 --> 00:12:40,053
He was shot in the back four times
with a.44 or.45 from across the street.
183
00:12:40,428 --> 00:12:42,387
Nobody saw it, but that's how it figures.
184
00:12:42,471 --> 00:12:45,515
- Hotel people know anything?
- Just that he lived there a week.
185
00:12:45,599 --> 00:12:47,058
- Alone?
- Yeah, alone.
186
00:12:47,141 --> 00:12:50,645
Did you find out who he was?
What his game was? Well, did you?
187
00:12:50,894 --> 00:12:54,981
- We thought you could tell us that.
- I've never seen Thursby, dead or alive.
188
00:12:55,106 --> 00:12:56,398
You know me, Spade.
189
00:12:56,482 --> 00:13:00,527
If you did it, or if you didn't, you'll get
a square deal and most of the breaks.
190
00:13:00,611 --> 00:13:03,863
Don't know if I'd blame you,
a man that killed your partner...
191
00:13:03,947 --> 00:13:06,490
but that won't stop me from nailin' you.
192
00:13:06,573 --> 00:13:07,574
Fair enough.
193
00:13:07,658 --> 00:13:10,910
But I'd feel better about it
if you'd have a drink with me.
194
00:13:18,959 --> 00:13:20,502
Success to crime!
195
00:13:41,101 --> 00:13:42,602
She's in there.
196
00:13:43,311 --> 00:13:47,147
- I told you to keep her away from me.
- Yes, but you didn't tell me how.
197
00:13:47,439 --> 00:13:49,942
Don't be cranky with me. I've had her all night.
198
00:13:50,025 --> 00:13:52,026
Sorry, angel. I didn't mean-
199
00:13:52,819 --> 00:13:53,987
Hello, Iva.
200
00:14:01,659 --> 00:14:02,785
Sam!
201
00:14:05,996 --> 00:14:06,997
Darling.
202
00:14:07,539 --> 00:14:09,457
Effie take care of everything?
203
00:14:09,708 --> 00:14:10,833
I think so.
204
00:14:12,459 --> 00:14:14,670
Sam, did you kill him?
205
00:14:17,088 --> 00:14:19,382
Who put that bright idea in your head?
206
00:14:20,215 --> 00:14:23,427
Well, I thought you said
if it wasn't for Miles, you'd...
207
00:14:24,594 --> 00:14:26,303
Be kind to me, Sam.
208
00:14:34,728 --> 00:14:37,563
"You killed my husband, Sam. Be kind to me!"
209
00:14:48,905 --> 00:14:50,406
Don't, Iva, don't.
210
00:14:50,948 --> 00:14:54,493
You shouldn't have come here today,
darling. You ought to be home.
211
00:14:54,576 --> 00:14:55,994
You'll come soon?
212
00:14:56,244 --> 00:14:57,662
Soon as I can.
213
00:14:58,121 --> 00:14:59,580
Good-bye, Iva.
214
00:15:20,805 --> 00:15:21,806
Well...
215
00:15:22,474 --> 00:15:24,683
how did you and the widow make out?
216
00:15:24,808 --> 00:15:26,310
She thinks I shot Miles.
217
00:15:26,393 --> 00:15:29,479
- So you could marry her?
- The cops think I killed Thursby...
218
00:15:29,562 --> 00:15:32,064
the guy Miles was tailing for that Wonderly dame.
219
00:15:32,148 --> 00:15:33,608
Who do you think I shot?
220
00:15:33,691 --> 00:15:35,150
Are you going to marry Iva?
221
00:15:35,233 --> 00:15:38,069
Don't be silly. I wish I'd never laid eyes on her.
222
00:15:39,236 --> 00:15:41,697
Do you suppose she could have killed him?
223
00:15:42,364 --> 00:15:45,366
You're an angel. A nice, rattlebrained, little angel.
224
00:15:45,450 --> 00:15:47,202
- Oh, am I?
- Thanks, honey.
225
00:15:47,494 --> 00:15:50,287
Suppose I told you that your Iva
hadn't been home long...
226
00:15:50,370 --> 00:15:53,373
when I arrived to break the news
at 3:00 this morning?
227
00:15:53,457 --> 00:15:54,582
Are you telling me?
228
00:15:54,665 --> 00:15:57,043
She kept me waiting at the door as she undressed.
229
00:15:57,126 --> 00:16:00,003
Her clothes were on a chair where she'd dumped them.
230
00:16:00,086 --> 00:16:02,088
Her slip, on top, was still warm.
231
00:16:02,172 --> 00:16:04,715
She'd wrinkled the bed, but they weren't mashed down.
232
00:16:04,798 --> 00:16:07,676
You're a detective, darling, but she didn't kill him.
233
00:16:07,760 --> 00:16:10,553
Do the police really think
you shot this what's his name?
234
00:16:10,637 --> 00:16:11,554
Do they?
235
00:16:11,638 --> 00:16:13,014
Look at me, Sam.
236
00:16:13,389 --> 00:16:14,640
You worry me.
237
00:16:14,973 --> 00:16:19,143
You think you know what you're doing,
but you're too slick for your own good.
238
00:16:19,769 --> 00:16:22,813
Someday you're going to find it out.
Spade and Archer.
239
00:16:23,231 --> 00:16:24,856
Yes, Miss Wonderly.
240
00:16:26,650 --> 00:16:27,651
Hello.
241
00:16:27,901 --> 00:16:29,610
Yeah, this is Sam Spade.
242
00:16:31,237 --> 00:16:32,238
Where?
243
00:16:32,488 --> 00:16:36,241
Coronet Apartments, California Avenue,
Apartment 1001.
244
00:16:37,116 --> 00:16:38,326
What's the name?
245
00:16:38,409 --> 00:16:39,826
Miss LeBlanc.
246
00:16:40,327 --> 00:16:42,079
Okay, I'll be right over.
247
00:16:46,624 --> 00:16:49,042
Have Miles' desk moved out of the office...
248
00:16:49,125 --> 00:16:52,671
and have "Spade and Archer" taken off
the doors and windows, and...
249
00:16:52,754 --> 00:16:54,546
have "Samuel Spade" put on.
250
00:17:08,808 --> 00:17:10,267
Come in, Mr. Spade.
251
00:17:13,520 --> 00:17:17,190
Everything's upside down.
I haven't finished unpacking. Sit down.
252
00:17:24,612 --> 00:17:25,905
Mr. Spade, I...
253
00:17:27,031 --> 00:17:29,866
I have a terrible, terrible confession to make.
254
00:17:31,118 --> 00:17:33,244
That story I told you yesterday...
255
00:17:33,786 --> 00:17:35,287
was just a story.
256
00:17:35,371 --> 00:17:38,832
Oh, that. Well, we didn't exactly
believe your story, Miss...
257
00:17:39,249 --> 00:17:41,459
What is your name, Wonderly or LeBlanc?
258
00:17:41,543 --> 00:17:43,711
It's O'Shaughnessy. Brigid O'Shaughnessy.
259
00:17:43,794 --> 00:17:46,296
We didn't exactly believe your story.
260
00:17:46,380 --> 00:17:47,964
We believed your $200.
261
00:17:48,047 --> 00:17:48,881
You mean-
262
00:17:48,965 --> 00:17:51,342
You paid us more than if you'd told the truth...
263
00:17:51,426 --> 00:17:53,635
and enough more to make it all right.
264
00:17:53,719 --> 00:17:56,805
Tell me, Mr. Spade, am I to blame for last night?
265
00:17:57,222 --> 00:17:59,306
You warned us that Thursby was dangerous.
266
00:17:59,390 --> 00:18:03,184
You lied to us about your sister
and all that, but we didn't believe you.
267
00:18:03,268 --> 00:18:05,729
No, I wouldn't say that you were at fault.
268
00:18:05,812 --> 00:18:07,063
Thank you.
269
00:18:07,521 --> 00:18:09,732
Mr. Archer was so alive yesterday...
270
00:18:09,815 --> 00:18:12,192
...so solid and hearty, and-
- Stop it.
271
00:18:12,359 --> 00:18:15,445
He knew what he was doing.
Those are the chances we take.
272
00:18:15,528 --> 00:18:16,571
Was he married?
273
00:18:16,654 --> 00:18:20,490
Yeah, with $10,000 insurance, no children,
and a wife that didn't like him.
274
00:18:20,574 --> 00:18:23,075
- Please don't.
- That's the way it was.
275
00:18:23,159 --> 00:18:26,036
Anyway, there's no time for worrying about that now.
276
00:18:26,120 --> 00:18:29,330
Out there's a flock of policemen and assistant DAs...
277
00:18:29,414 --> 00:18:32,249
running around with their noses to the ground.
278
00:18:33,083 --> 00:18:35,461
Mr. Spade, do they know about me?
279
00:18:35,627 --> 00:18:38,337
Not yet. I've been stalling 'em
until I could see you.
280
00:18:38,421 --> 00:18:39,672
Do they have to know?
281
00:18:39,755 --> 00:18:42,757
Can't you shield me so I won't have
to answer their questions?
282
00:18:42,841 --> 00:18:45,385
Maybe, but I gotta know what it's all about.
283
00:18:46,386 --> 00:18:47,761
I can't tell you.
284
00:18:48,929 --> 00:18:50,431
I can't tell you now.
285
00:18:52,599 --> 00:18:54,350
I will later, when I can.
286
00:18:54,601 --> 00:18:56,728
You've got to trust me, Mr. Spade.
287
00:18:57,561 --> 00:18:59,521
I'm so alone and afraid.
288
00:19:00,772 --> 00:19:03,566
I've got nobody to help me if you won't help me.
289
00:19:04,150 --> 00:19:05,776
Be generous, Mr. Spade.
290
00:19:06,194 --> 00:19:08,111
You're brave. You're strong.
291
00:19:08,320 --> 00:19:11,198
You can spare me some
of that courage and strength, surely.
292
00:19:11,281 --> 00:19:13,657
Help me, Mr. Spade. I need help so badly.
293
00:19:13,741 --> 00:19:17,076
I've no right to ask you, I know I haven't,
but I do ask you.
294
00:19:17,160 --> 00:19:18,161
Help me.
295
00:19:19,162 --> 00:19:22,039
You won't need much of anybody's help. You're good.
296
00:19:22,164 --> 00:19:25,417
It's chiefly your eyes,
and that throb you got in your voice...
297
00:19:25,500 --> 00:19:28,628
when you say things like, "Be generous, Mr. Spade."
298
00:19:28,711 --> 00:19:30,213
I deserve that.
299
00:19:30,796 --> 00:19:34,799
But the lie was in the way I said it,
not at all in what I said.
300
00:19:36,967 --> 00:19:39,637
It's my own fault if you can't believe me now.
301
00:19:41,305 --> 00:19:43,223
Now, you are dangerous.
302
00:19:43,848 --> 00:19:46,516
I'm afraid I won't be able
to be of much help to you...
303
00:19:46,600 --> 00:19:48,560
without some idea of what it's about.
304
00:19:48,644 --> 00:19:52,605
For instance, I've gotta have some sort
of a line on your Floyd Thursby.
305
00:19:52,897 --> 00:19:54,357
I met him in the Orient.
306
00:19:54,440 --> 00:19:57,317
We came from Hong Kong last week.
He promised to help me.
307
00:19:57,400 --> 00:20:00,111
He took advantage of my dependence
on him to betray me.
308
00:20:00,195 --> 00:20:03,239
Betray you? How? Why did you want him shadowed?
309
00:20:03,656 --> 00:20:07,158
To find out how far he'd gone,
whom he'd met, things like that.
310
00:20:07,242 --> 00:20:09,369
- Did he kill Archer?
- Certainly.
311
00:20:09,786 --> 00:20:13,705
He had a Luger in his shoulder holster.
Archer wasn't shot with a Luger.
312
00:20:14,957 --> 00:20:19,293
Mr. Spade, you don't think I had anything
to do with the death of Mr. Archer?
313
00:20:19,543 --> 00:20:20,753
- Did you?
- No.
314
00:20:20,920 --> 00:20:22,128
That's good.
315
00:20:22,253 --> 00:20:25,131
Floyd always carried an extra revolver
in his coat pocket.
316
00:20:25,215 --> 00:20:26,840
Why all the guns?
317
00:20:27,007 --> 00:20:28,467
He lived by them.
318
00:20:28,550 --> 00:20:30,928
The story is that he first came to the Orient...
319
00:20:31,010 --> 00:20:33,846
as bodyguard to a gambler
who'd had to leave the States.
320
00:20:33,930 --> 00:20:37,933
The gambler had since disappeared
and Floyd knew about it. I don't know.
321
00:20:38,016 --> 00:20:41,560
I do know he always went heavily armed,
and he never went to sleep...
322
00:20:41,644 --> 00:20:44,814
without covering the floor
around his bed with newspapers...
323
00:20:44,897 --> 00:20:47,440
so that nobody could come silently into his room.
324
00:20:47,524 --> 00:20:49,317
You picked a nice sort of playmate.
325
00:20:49,401 --> 00:20:52,444
Only that sort could have helped me,
if he'd been loyal.
326
00:20:52,528 --> 00:20:54,363
How bad a spot are you actually in?
327
00:20:54,446 --> 00:20:55,489
Bad as could be.
328
00:20:55,572 --> 00:20:56,823
Physical danger?
329
00:20:56,906 --> 00:21:00,493
I'm not heroic. I don't think
there's anything worse than death.
330
00:21:00,617 --> 00:21:04,162
- Then, it's that?
- It's that, as surely as we're sitting here.
331
00:21:05,705 --> 00:21:07,206
Unless you help me.
332
00:21:08,290 --> 00:21:10,750
Who killed Thursby, your enemies or his?
333
00:21:11,543 --> 00:21:12,752
I don't know.
334
00:21:13,211 --> 00:21:14,546
His, I suppose.
335
00:21:15,046 --> 00:21:17,047
I'm afraid... I don't know.
336
00:21:17,131 --> 00:21:19,758
This is hopeless! I don't know what you want done...
337
00:21:19,842 --> 00:21:21,467
or if you know what you want.
338
00:21:21,551 --> 00:21:22,635
Will you go to the police?
339
00:21:22,719 --> 00:21:25,429
I just got to stand still,
and they'll be all over me.
340
00:21:25,512 --> 00:21:28,432
I'll tell 'em all I know,
and you must take your chances.
341
00:21:28,515 --> 00:21:30,933
You've been patient with me and tried to help me.
342
00:21:31,016 --> 00:21:32,935
It's useless and hopeless, I suppose.
343
00:21:33,018 --> 00:21:36,980
I do thank you for what you've done.
I'll have to take my chances.
344
00:21:40,858 --> 00:21:42,484
How much money have you got?
345
00:21:42,568 --> 00:21:44,319
I've got about $500 left.
346
00:21:44,403 --> 00:21:45,695
Give it to me.
347
00:22:04,752 --> 00:22:07,504
- There's only $400 here.
- I had to keep some to live on.
348
00:22:07,588 --> 00:22:09,131
- Can't you get some more?
- No.
349
00:22:09,214 --> 00:22:11,257
You got anything you can raise money on?
350
00:22:11,340 --> 00:22:15,010
- I've got some furs and a little jewelry.
- You'll have to hock 'em.
351
00:22:22,266 --> 00:22:23,350
There you are.
352
00:22:23,434 --> 00:22:25,727
I'll be back soon with the best news I can.
353
00:22:25,810 --> 00:22:28,480
I'll ring four times: Long, short, long, short.
354
00:22:28,563 --> 00:22:31,982
You needn't bother to come to the door.
I'll let myself in.
355
00:22:41,072 --> 00:22:42,449
Anything stirring?
356
00:22:42,616 --> 00:22:44,034
Did you send the flowers?
357
00:22:44,117 --> 00:22:47,536
You're invaluable, darling.
Get my lawyer on the phone, will you?
358
00:23:03,466 --> 00:23:04,633
Hello, Sid?
359
00:23:05,342 --> 00:23:08,929
I think I'm going to have to tell a coroner
to go to blazes, Sid.
360
00:23:09,887 --> 00:23:12,681
Can I hide behind the sanctity
of my client's identity...
361
00:23:12,765 --> 00:23:15,850
secrets and whatnot's all the same, priest or lawyer?
362
00:23:16,392 --> 00:23:20,520
But Dundy's getting a little rambunctious,
and maybe it is a bit thick this time.
363
00:23:20,604 --> 00:23:23,398
What'll it cost to be on the safe side?
364
00:23:23,482 --> 00:23:24,732
Maybe it's worth it.
365
00:23:24,815 --> 00:23:26,108
Okay, go ahead.
366
00:23:32,656 --> 00:23:33,823
Gardenia.
367
00:23:33,907 --> 00:23:35,741
Quick, darling, in with him!
368
00:23:38,827 --> 00:23:40,662
Will you come in, Mr. Cairo?
369
00:23:46,625 --> 00:23:48,502
Will you sit down, Mr. Cairo?
370
00:23:48,794 --> 00:23:50,086
Thank you, sir.
371
00:23:53,089 --> 00:23:55,674
Now, what can I do for you, Mr. Cairo?
372
00:23:55,757 --> 00:23:59,843
May a stranger offer condolences
for your partner's unfortunate death?
373
00:24:00,511 --> 00:24:01,512
Thanks.
374
00:24:01,595 --> 00:24:03,597
Is there, as the newspapers imply...
375
00:24:03,680 --> 00:24:07,684
a certain relationship between
that unfortunate happening and...
376
00:24:08,393 --> 00:24:11,103
the death a little later of the man Thursby?
377
00:24:13,146 --> 00:24:15,022
I beg your pardon. No.
378
00:24:15,481 --> 00:24:18,109
More than idle curiosity prompted my question.
379
00:24:18,692 --> 00:24:21,194
See, Mr. Spade, I'm trying to recover...
380
00:24:21,987 --> 00:24:24,863
an ornament that, shall we say, has been mislaid.
381
00:24:26,156 --> 00:24:28,325
I thought and hoped you could assist me.
382
00:24:28,408 --> 00:24:30,368
The ornament is a statuette...
383
00:24:31,285 --> 00:24:33,037
a black figure of a bird.
384
00:24:33,370 --> 00:24:35,330
I am prepared to pay, on behalf of...
385
00:24:35,414 --> 00:24:39,333
the figure's rightful owner,
the sum of $5,000 for its recovery.
386
00:24:40,209 --> 00:24:43,503
I am prepared to promise that, what is the phrase...
387
00:24:44,337 --> 00:24:46,131
"No questions will be asked."
388
00:24:46,214 --> 00:24:48,215
$5,000 is a lot of money.
389
00:24:52,261 --> 00:24:53,386
Yes, Effie?
390
00:24:54,220 --> 00:24:57,807
No, that'll be all. Just be sure
to lock the door on your way out.
391
00:24:57,890 --> 00:24:59,057
Good night.
392
00:25:00,267 --> 00:25:01,268
$5,000 is-
393
00:25:01,351 --> 00:25:04,645
You will clasp your hands together
at the back of your neck.
394
00:25:05,146 --> 00:25:07,690
I intend to search your offices, Mr. Spade.
395
00:25:08,565 --> 00:25:12,402
I warn you, if you attempt to prevent me,
I shall certainly shoot you.
396
00:25:13,152 --> 00:25:14,611
Go ahead and search.
397
00:25:14,695 --> 00:25:17,364
Please come to the center of the room.
398
00:25:19,907 --> 00:25:22,368
I have to make certain that you are not armed.
399
00:26:49,270 --> 00:26:51,064
Look what you did to my shirt!
400
00:26:51,147 --> 00:26:52,272
Sorry.
401
00:26:52,356 --> 00:26:55,567
But imagine my embarrassment
at discovering that $5,000 offer...
402
00:26:55,651 --> 00:26:56,943
was just hooey.
403
00:26:57,026 --> 00:26:59,195
Mr. Spade, my offer is genuine.
404
00:26:59,445 --> 00:27:02,781
I am prepared to pay $5,000 for the figure's return.
405
00:27:04,157 --> 00:27:05,742
- You have it?
- No.
406
00:27:06,992 --> 00:27:08,243
If it isn't here...
407
00:27:08,327 --> 00:27:11,372
why did you risk serious injury
to prevent my searching?
408
00:27:11,455 --> 00:27:14,540
Why should I sit here
and let people come in and stick me up?
409
00:27:14,624 --> 00:27:17,876
Certainly it is only natural
that I try to save the owner...
410
00:27:17,960 --> 00:27:20,087
such a considerable expense if possible.
411
00:27:20,170 --> 00:27:21,296
Who is he?
412
00:27:21,463 --> 00:27:25,007
Mr. Spade, you'll forgive
my not answering that question.
413
00:27:25,174 --> 00:27:28,718
I think we'd be better off all around
if we'd put our cards on the table.
414
00:27:28,802 --> 00:27:31,137
No, I do not think it would be better.
415
00:27:31,845 --> 00:27:36,391
You see, if you know more than I do,
then I shall profit by your knowledge.
416
00:27:36,724 --> 00:27:39,352
So will you, to the extent of $5,000.
417
00:27:39,686 --> 00:27:41,979
There's nothing like $5,000 here.
418
00:27:42,062 --> 00:27:44,773
You want some assurance of my sincerity?
419
00:27:45,065 --> 00:27:47,274
- A retainer? Would that do?
- It might.
420
00:27:47,358 --> 00:27:49,360
You will take, say, $100?
421
00:27:49,568 --> 00:27:51,653
No. I will take, say, $200.
422
00:27:52,529 --> 00:27:55,990
Your first guess was that I had the bird.
There's nothing to that.
423
00:27:56,074 --> 00:27:57,491
What's your second guess?
424
00:27:57,574 --> 00:28:01,661
That you know where it is, or at least
you know it is where you can get it.
425
00:28:01,744 --> 00:28:04,288
You're not hiring me to do murders or burglaries...
426
00:28:04,372 --> 00:28:07,666
but simply to get it back if possible,
in an honest, lawful way?
427
00:28:07,749 --> 00:28:09,251
If possible. But...
428
00:28:09,960 --> 00:28:12,002
in any case, with discretion.
429
00:28:14,088 --> 00:28:17,924
When you wish to contact me, sir,
I'm staying at the Hotel Belvedere...
430
00:28:18,091 --> 00:28:20,009
Room 635.
431
00:28:21,343 --> 00:28:24,388
I sincerely expect the greatest mutual benefit...
432
00:28:24,596 --> 00:28:26,973
from our association, Mr. Spade.
433
00:28:27,849 --> 00:28:29,642
May I please have my gun now?
434
00:28:29,726 --> 00:28:32,060
Oh, sure. I'd forgotten all about it.
435
00:28:34,312 --> 00:28:37,481
You will please clasp your hands together
at the back of your neck.
436
00:28:37,565 --> 00:28:39,692
I intend to search your offices.
437
00:28:39,817 --> 00:28:41,192
Well, I'll be...
438
00:28:44,571 --> 00:28:45,696
Why, sure.
439
00:28:46,905 --> 00:28:48,699
Go ahead. I won't stop you.
440
00:29:35,360 --> 00:29:38,071
- Turn right and go up the hill, driver.
- Okay.
441
00:30:18,562 --> 00:30:19,605
Mr. Spade!
442
00:30:21,397 --> 00:30:23,107
Do you bring me any news?
443
00:30:23,316 --> 00:30:26,318
Did you manage it so the police
won't have to know about me?
444
00:30:26,401 --> 00:30:28,111
They won't for a while, anyway.
445
00:30:28,236 --> 00:30:29,779
You are wonderful!
446
00:30:30,488 --> 00:30:32,031
You won't get into trouble?
447
00:30:32,156 --> 00:30:34,616
I don't mind a reasonable amount of trouble.
448
00:30:37,243 --> 00:30:38,536
Do sit down.
449
00:30:51,171 --> 00:30:54,840
You aren't exactly the sort of a person
you pretend to be, are you?
450
00:30:55,758 --> 00:30:58,636
Why, I'm not sure I know exactly what you mean.
451
00:30:58,761 --> 00:31:02,472
The schoolgirl manner. You know,
blushing, stammering and all that.
452
00:31:05,099 --> 00:31:07,685
I haven't lived a good life. I've been bad.
453
00:31:09,519 --> 00:31:10,979
Worse than you could know.
454
00:31:11,104 --> 00:31:14,606
Good, because if you actually were
as innocent as you pretend to be...
455
00:31:14,690 --> 00:31:16,149
we'd never get anywhere.
456
00:31:16,274 --> 00:31:17,567
I won't be innocent.
457
00:31:17,693 --> 00:31:18,652
Good.
458
00:31:20,361 --> 00:31:22,571
By the way, I saw Joel Cairo tonight.
459
00:31:24,280 --> 00:31:25,365
Do you know him?
460
00:31:25,448 --> 00:31:26,700
Only slightly.
461
00:31:51,886 --> 00:31:53,887
You're good. You're very good.
462
00:31:54,388 --> 00:31:55,931
- What did he say?
- About what?
463
00:31:56,056 --> 00:31:57,725
- About me.
- Nothing.
464
00:31:58,142 --> 00:32:02,186
- What did you talk about then?
- He offered me $5,000 for the black bird.
465
00:32:05,647 --> 00:32:10,067
You won't go around straightening things
and poking the fire again, will you?
466
00:32:10,234 --> 00:32:11,360
No, I'm not.
467
00:32:12,319 --> 00:32:15,363
- What did you say?
- I said $5,000 was a lot of money.
468
00:32:15,738 --> 00:32:16,739
It is.
469
00:32:17,407 --> 00:32:21,201
It's more than I can ever offer you
if I have to bid for your loyalty.
470
00:32:23,245 --> 00:32:25,163
That's good coming from you.
471
00:32:25,997 --> 00:32:28,457
What have you ever given me besides money?
472
00:32:28,582 --> 00:32:31,626
Have you ever given me
any of your confidence, any truth?
473
00:32:31,751 --> 00:32:34,170
Haven't you tried to buy my loyalty with only money?
474
00:32:34,253 --> 00:32:36,547
What else is there I can buy you with?
475
00:32:53,268 --> 00:32:55,479
I don't care what your secrets are.
476
00:32:56,438 --> 00:33:00,024
But I can't go ahead without
more confidence in you than I've got now.
477
00:33:00,107 --> 00:33:02,984
You have to convince me
you aren't just fiddling around...
478
00:33:03,109 --> 00:33:05,403
hoping it'll all come out right in the end.
479
00:33:05,528 --> 00:33:06,613
Trust me a little longer?
480
00:33:06,696 --> 00:33:09,072
How much is a little? What are you waiting for?
481
00:33:09,198 --> 00:33:10,824
I've got to talk to Joel Cairo.
482
00:33:10,949 --> 00:33:14,243
You can see him tonight.
He's at the theater. It'll be out soon.
483
00:33:14,368 --> 00:33:17,330
- I'll leave a message at his hotel.
- But he can't come here.
484
00:33:17,455 --> 00:33:19,497
I'm afraid to let him know where I am.
485
00:33:19,623 --> 00:33:20,874
My place, then.
486
00:33:22,042 --> 00:33:23,000
Hello?
487
00:33:23,292 --> 00:33:25,753
I want to leave a message for Joel Cairo.
488
00:33:48,228 --> 00:33:50,564
I never would've placed myself in this position...
489
00:33:50,648 --> 00:33:52,523
if I didn't trust you completely.
490
00:33:52,649 --> 00:33:53,691
That again?
491
00:33:57,070 --> 00:33:58,946
You know that's true, though.
492
00:33:59,488 --> 00:34:03,282
You don't have to trust me as long
as you can persuade me to trust you.
493
00:34:04,659 --> 00:34:06,619
But don't worry about that now.
494
00:34:06,911 --> 00:34:08,620
He'll be along any minute.
495
00:34:09,245 --> 00:34:12,790
You get your business with Cairo over with
then we'll see how we stand.
496
00:34:12,915 --> 00:34:14,792
You'll let me go about it with him...
497
00:34:14,917 --> 00:34:16,001
in my own way?
498
00:34:16,085 --> 00:34:17,168
Sure.
499
00:34:20,088 --> 00:34:21,756
You are a godsend.
500
00:34:22,506 --> 00:34:24,299
Now, don't overdo it.
501
00:34:32,514 --> 00:34:36,351
Mr. Spade! There is a boy outside.
He seems to be watching the house.
502
00:34:36,434 --> 00:34:37,726
I know. I spotted him.
503
00:34:37,851 --> 00:34:39,812
What? What's that? What boy?
504
00:34:39,937 --> 00:34:42,438
A kid. He's been trailing me all evening.
505
00:34:42,522 --> 00:34:45,608
- Did he follow you to my apartment?
- I shook him before that.
506
00:34:45,692 --> 00:34:47,442
Come in, Mr. Cairo.
507
00:34:52,196 --> 00:34:56,325
- I'm delighted to see you again, madam.
- I was sure you would be, Joel.
508
00:35:00,537 --> 00:35:03,497
Mr. Spade told me about your offer for the falcon.
509
00:35:03,706 --> 00:35:05,833
- When will the money be ready?
- It is ready.
510
00:35:05,958 --> 00:35:07,166
- In cash?
- Yes.
511
00:35:07,291 --> 00:35:10,211
You're ready to pay $5,000
if we turn over the falcon to you?
512
00:35:10,294 --> 00:35:13,171
Excuse me, please.
I must have expressed myself badly.
513
00:35:13,296 --> 00:35:15,841
I did not mean that I have the money in my pocket...
514
00:35:15,966 --> 00:35:18,926
but I am ready to get it for you
on a few minutes' notice...
515
00:35:19,051 --> 00:35:20,761
anytime during banking hours.
516
00:35:20,886 --> 00:35:23,471
That's probably true. He only had a couple hundred...
517
00:35:23,555 --> 00:35:26,099
when I searched him this afternoon at my office.
518
00:35:26,224 --> 00:35:30,894
I shall be able to have the money for you
at, say, 10:30 in the morning.
519
00:35:32,061 --> 00:35:33,938
But I haven't got the falcon.
520
00:35:35,731 --> 00:35:38,525
I'll have it in another week at the most, though.
521
00:35:38,650 --> 00:35:39,985
Then, where is it?
522
00:35:40,318 --> 00:35:41,610
Where Floyd hid it.
523
00:35:41,694 --> 00:35:42,695
Floyd?
524
00:35:43,654 --> 00:35:46,656
You know where he hid it?
Then why do we have to wait a week?
525
00:35:46,739 --> 00:35:48,241
Perhaps not a whole week.
526
00:35:48,324 --> 00:35:52,327
And why, if I may ask another question,
are you willing to sell it to me?
527
00:35:53,078 --> 00:35:54,872
Because I'm afraid.
528
00:35:55,330 --> 00:35:58,958
After Floyd, I'm afraid to touch it
except to turn it over to somebody else.
529
00:35:59,083 --> 00:36:01,084
What exactly did happen to Floyd?
530
00:36:03,837 --> 00:36:04,921
The fat man.
531
00:36:05,589 --> 00:36:07,965
The fat man? Is he here?
532
00:36:08,424 --> 00:36:10,217
I don't know. I suppose so.
533
00:36:10,509 --> 00:36:12,051
What difference does it make?
534
00:36:12,177 --> 00:36:14,304
It might make a world of difference.
535
00:36:15,513 --> 00:36:16,555
Or you or me.
536
00:36:16,680 --> 00:36:19,725
Precisely. But, shall we add, more certainly...
537
00:36:21,100 --> 00:36:22,310
the boy outside?
538
00:36:22,435 --> 00:36:25,812
Yes. But you might be able to get around him, Joel...
539
00:36:25,937 --> 00:36:27,814
as you did the one in Istanbul.
540
00:36:27,939 --> 00:36:29,566
What was his name?
541
00:36:29,900 --> 00:36:32,610
You mean the one you couldn't get to come to-
542
00:36:36,946 --> 00:36:40,033
This is the second time
that you have laid hands on me!
543
00:36:40,325 --> 00:36:42,993
When you're slapped you'll take it and like it.
544
00:36:45,454 --> 00:36:46,746
Who's that?
545
00:36:47,038 --> 00:36:48,623
I don't know. Keep quiet.
546
00:36:56,795 --> 00:36:57,796
Hello.
547
00:36:58,714 --> 00:37:01,216
You guys pick swell hours to do your visiting in.
548
00:37:01,299 --> 00:37:03,551
- What now?
- We want to talk to you.
549
00:37:03,635 --> 00:37:06,511
- Go ahead and talk.
- Do we have to do it out in the hall?
550
00:37:06,637 --> 00:37:09,389
- You can't come in.
- Come off it now, Sam.
551
00:37:10,015 --> 00:37:12,183
You aren't tryin' to strong arm me, are you?
552
00:37:12,308 --> 00:37:13,726
Why don't you be reasonable?
553
00:37:13,809 --> 00:37:15,894
It would pay you to play along with us.
554
00:37:16,019 --> 00:37:19,147
You got away with this and that,
but you can't keep it up forever.
555
00:37:19,230 --> 00:37:22,107
- Stop me when you can.
- That's what I intend to do.
556
00:37:22,274 --> 00:37:24,652
There's talk about you and Archer's wife.
557
00:37:24,735 --> 00:37:26,861
- Is there anything to it?
- Not a thing.
558
00:37:26,986 --> 00:37:29,822
She tried to get a divorce from him
to put in with you...
559
00:37:29,906 --> 00:37:32,616
but he wouldn't give it to her. Anything to that?
560
00:37:32,699 --> 00:37:34,660
Talk is that's why he was put on the spot.
561
00:37:34,785 --> 00:37:36,452
Don't be a hog, Dundy.
562
00:37:36,577 --> 00:37:39,121
Your idea I killed Thursby because he killed Miles...
563
00:37:39,205 --> 00:37:41,706
falls to pieces if I'm blamed for killing Miles.
564
00:37:41,831 --> 00:37:43,833
You haven't heard me say you killed anybody.
565
00:37:43,917 --> 00:37:45,250
You keep bringing that up.
566
00:37:45,334 --> 00:37:48,003
Haven't you anything better to do
than to pop in here...
567
00:37:48,087 --> 00:37:50,463
early every morning asking fool questions?
568
00:37:50,588 --> 00:37:53,424
- And gettin' a lot of lyin' answers.
- Take it easy.
569
00:37:53,675 --> 00:37:57,427
If you say there's nothin' between you
and Archer's wife, you're a liar.
570
00:37:57,511 --> 00:38:00,930
Is that the hot tip that brought
you up here at this ungodly hour?
571
00:38:01,013 --> 00:38:02,348
That's one of 'em.
572
00:38:02,431 --> 00:38:03,849
And the other?
573
00:38:04,433 --> 00:38:05,517
Let us in!
574
00:38:07,602 --> 00:38:09,354
All right, Spade, we'll go.
575
00:38:10,187 --> 00:38:12,856
Maybe you're right in buckin' us. Think it over.
576
00:38:15,692 --> 00:38:16,734
Help!
577
00:38:17,193 --> 00:38:19,653
- I guess we're goin' in.
- I guess you are.
578
00:38:22,698 --> 00:38:24,074
What's goin' on in here?
579
00:38:24,199 --> 00:38:26,659
Look, Officer! Look what she did!
580
00:38:27,535 --> 00:38:29,411
- Did you do that?
- I had to.
581
00:38:29,536 --> 00:38:31,538
I was alone with him. He tried to attack me.
582
00:38:31,621 --> 00:38:33,498
I had to keep him off. I couldn't shoot him!
583
00:38:33,623 --> 00:38:36,583
You dirty, filthy liar! It isn't true!
584
00:38:36,792 --> 00:38:39,711
I came up here in good faith,
then both of them attacked me.
585
00:38:39,794 --> 00:38:43,297
Then when he went out to talk to you
he left her here with a pistol.
586
00:38:43,381 --> 00:38:45,757
She said as soon as you leave they'll kill me...
587
00:38:45,882 --> 00:38:49,176
so I called for help. I didn't want you
to leave me to be murdered.
588
00:38:49,301 --> 00:38:51,429
And then she struck me with the pistol!
589
00:38:51,554 --> 00:38:53,848
Why don't you make him tell the truth?
590
00:38:54,722 --> 00:38:55,890
Wait a minute!
591
00:38:55,974 --> 00:38:57,392
That's no way to act!
592
00:38:57,475 --> 00:39:00,102
I don't guess we'll be wrong
runnin' the lot of 'em in.
593
00:39:00,227 --> 00:39:02,729
Don't be in a hurry. Everything can be explained.
594
00:39:02,813 --> 00:39:03,772
I'll bet.
595
00:39:03,897 --> 00:39:07,942
Miss O'Shaughnessy, Lieutenant Dundy
and Detective Sergeant Polhaus.
596
00:39:08,067 --> 00:39:11,778
Miss O'Shaughnessy is an operative
in my employ since yesterday.
597
00:39:11,903 --> 00:39:12,988
That's a lie, too!
598
00:39:13,071 --> 00:39:14,697
That is Mr. Joel Cairo.
599
00:39:15,114 --> 00:39:18,992
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
He came to my office late this afternoon...
600
00:39:19,075 --> 00:39:23,079
and hired me to find something Thursby
had on him when he was bumped off.
601
00:39:23,204 --> 00:39:26,457
It looked funny to me the way he put it,
so I wouldn't touch it.
602
00:39:26,582 --> 00:39:29,584
Then he pulled a gun on me.
That's neither here nor there...
603
00:39:29,709 --> 00:39:32,837
unless we start preferring charges
against each other.
604
00:39:34,004 --> 00:39:37,424
Miss O'Shaughnessy and I discussed
the matter and decided to find out...
605
00:39:37,549 --> 00:39:40,718
exactly how much he knew
about Miles' and Thursby's killings...
606
00:39:40,843 --> 00:39:42,511
so we asked him to come here.
607
00:39:42,595 --> 00:39:46,055
Now, maybe we did put the questions
to him a little roughly...
608
00:39:46,431 --> 00:39:48,308
You know how that is, Lieutenant?
609
00:39:48,433 --> 00:39:51,226
But we didn't hurt him enough
to make him cry for help.
610
00:39:51,351 --> 00:39:54,312
- What have you got to say to that?
- I don't know what to say.
611
00:39:54,437 --> 00:39:55,771
Try tellin' the facts.
612
00:39:55,855 --> 00:39:57,815
- What? Facts?
- Quit stallin'.
613
00:39:57,940 --> 00:40:01,943
Just swear out a complaint they took a
poke at you and I'll throw 'em in the can.
614
00:40:02,027 --> 00:40:04,111
Go ahead, Cairo. Tell him you'll do it.
615
00:40:04,195 --> 00:40:08,032
Then we'll swear out a complaint
against you and he'll have the lot of us.
616
00:40:08,115 --> 00:40:09,574
Get your hats.
617
00:40:09,949 --> 00:40:12,911
Well, boys and girls, we put it over nicely!
618
00:40:13,119 --> 00:40:14,411
Go on, get your hats!
619
00:40:14,536 --> 00:40:16,288
Don't you know when you're bein' kidded?
620
00:40:16,371 --> 00:40:18,706
No, but that can wait till we get to the Hall.
621
00:40:18,789 --> 00:40:21,250
Wake up, Dundy, you're being kidded!
622
00:40:21,375 --> 00:40:24,002
When I heard the buzzer, I said:
623
00:40:24,127 --> 00:40:27,380
"There's the police again.
They're getting to be a nuisance!
624
00:40:27,464 --> 00:40:28,881
"When you hear them, scream.
625
00:40:28,964 --> 00:40:31,842
"Then we'll see how far we can string 'em
till they tumble."
626
00:40:31,967 --> 00:40:33,301
Stop it, Sam!
627
00:40:33,718 --> 00:40:35,803
How'd that cut on his head get there?
628
00:40:35,929 --> 00:40:38,931
- Ask him. Maybe he cut himself shaving.
- The cut? No.
629
00:40:39,056 --> 00:40:43,351
When we pretended to be struggling for
the gun, I fell over the carpet. I fell.
630
00:40:43,476 --> 00:40:44,602
Horse feathers!
631
00:40:44,727 --> 00:40:47,979
- Take him along, anyway, for packin' a gun.
- Don't be a sap.
632
00:40:48,313 --> 00:40:50,106
That gun was a plant, it's one of mine.
633
00:40:50,231 --> 00:40:53,192
Too bad it's only a.25,
or you could prove it was the gun...
634
00:40:53,317 --> 00:40:55,736
that Miles and Thursby were shot with.
635
00:40:56,904 --> 00:40:58,905
- No, Sam! No!
- Then get him out of here!
636
00:40:58,988 --> 00:41:02,950
- Get their names and addresses.
- My name is Joel Cairo, Hotel Belvedere.
637
00:41:03,033 --> 00:41:04,713
Miss O'Shaughnessy's address is my office.
638
00:41:04,826 --> 00:41:06,662
- Where do you live?
- Get him out!
639
00:41:06,745 --> 00:41:09,372
Take it easy! Is that all you want, Lieutenant?
640
00:41:09,497 --> 00:41:10,915
I think I'll be going now.
641
00:41:10,998 --> 00:41:12,375
What's the hurry, Cairo?
642
00:41:12,500 --> 00:41:15,335
There is no hurry. It's getting quite late, and...
643
00:41:17,170 --> 00:41:18,837
Tell him to leave the gun.
644
00:41:22,508 --> 00:41:25,176
I hope you know what you're doin', Sam.
645
00:41:26,201 --> 00:41:28,201
Subedit By: SharePirate. Com
646
00:41:35,101 --> 00:41:39,062
You're absolutely the wildest,
most unpredictable person I ever knew.
647
00:41:39,270 --> 00:41:41,564
Do you always carry on so highhanded?
648
00:41:43,607 --> 00:41:45,859
Well, you've had your talk with Cairo.
649
00:41:46,360 --> 00:41:47,985
Now you can talk to me.
650
00:41:48,778 --> 00:41:50,279
Yes, of course.
651
00:41:50,530 --> 00:41:51,781
I'm listening.
652
00:41:53,323 --> 00:41:54,741
I'm still listening.
653
00:41:54,866 --> 00:41:59,161
- Look at the time! I must be going.
- No. Not till you've told me all about it.
654
00:41:59,328 --> 00:42:00,871
Am I a prisoner?
655
00:42:01,414 --> 00:42:03,873
Maybe the boy outside hasn't gone home yet.
656
00:42:05,583 --> 00:42:07,501
Do you suppose he's still there?
657
00:42:07,626 --> 00:42:08,585
Likely.
658
00:42:09,962 --> 00:42:11,422
You can start now.
659
00:42:16,134 --> 00:42:18,552
You are the most insistent person.
660
00:42:19,219 --> 00:42:21,179
And wild and unpredictable, huh?
661
00:42:22,012 --> 00:42:25,850
Say, what's this bird, this falcon,
that everybody's all steamed up about?
662
00:42:25,975 --> 00:42:28,435
Supposing I wouldn't tell you anything about it?
663
00:42:28,518 --> 00:42:31,646
Would you do something wild and unpredictable?
664
00:42:32,146 --> 00:42:33,230
I might.
665
00:42:35,649 --> 00:42:38,192
It's a black figure, as you know, smooth and shiny...
666
00:42:38,317 --> 00:42:41,028
of a bird, a hawk or falcon, about that high.
667
00:42:41,320 --> 00:42:42,362
Here.
668
00:42:44,823 --> 00:42:48,409
- What makes it so important?
- I don't know. They wouldn't tell me.
669
00:42:48,492 --> 00:42:52,412
They offered me �500 if I'd help get
it away from the man who had it.
670
00:42:52,495 --> 00:42:54,038
That was in Istanbul?
671
00:42:54,247 --> 00:42:55,331
Marmara.
672
00:42:56,249 --> 00:42:57,416
Go ahead.
673
00:42:57,583 --> 00:42:58,876
But that's all.
674
00:42:59,668 --> 00:43:02,753
They promised me �500 if I'd help them, and I did.
675
00:43:03,588 --> 00:43:06,548
Then we found out that Joel Cairo intended
to desert us...
676
00:43:06,673 --> 00:43:09,759
taking the falcon with him
and leaving Floyd and me nothing...
677
00:43:09,843 --> 00:43:11,927
so we did exactly that to him.
678
00:43:12,428 --> 00:43:14,680
But, I wasn't any better off than before.
679
00:43:14,763 --> 00:43:17,140
Floyd had no intention of keeping his promise...
680
00:43:17,265 --> 00:43:20,351
about sharing equally.
I'd learned that when we got here.
681
00:43:20,435 --> 00:43:22,144
What's the bird made of?
682
00:43:22,269 --> 00:43:25,981
Porcelain or black stone. I don't know.
I only saw it once for a few minutes.
683
00:43:26,106 --> 00:43:28,774
Floyd showed it to me when we first got hold of it.
684
00:43:28,858 --> 00:43:30,359
You are a liar!
685
00:43:33,612 --> 00:43:34,654
I am.
686
00:43:35,614 --> 00:43:37,281
I've always been a liar.
687
00:43:38,115 --> 00:43:40,242
Don't brag about it.
688
00:43:40,951 --> 00:43:43,286
Was there any truth at all in that yarn?
689
00:43:43,703 --> 00:43:44,746
Some.
690
00:43:45,663 --> 00:43:46,914
Not very much.
691
00:43:48,248 --> 00:43:50,417
Well, we got all night.
692
00:43:51,459 --> 00:43:54,545
Coffee'll be ready soon.
We'll have a cup and try again.
693
00:43:54,712 --> 00:43:56,463
I'm so tired...
694
00:43:57,923 --> 00:44:00,634
so tired of lying and making up lies.
695
00:44:01,467 --> 00:44:04,136
Not knowing what is a lie and what's the truth.
696
00:44:27,863 --> 00:44:30,199
I want to talk to Mr. Cairo. Joel Cairo.
697
00:44:35,244 --> 00:44:36,370
Thanks.
698
00:44:48,171 --> 00:44:49,297
Where is he?
699
00:44:50,798 --> 00:44:51,548
What?
700
00:44:51,674 --> 00:44:52,925
Where is he?
701
00:44:53,092 --> 00:44:53,967
Who?
702
00:44:54,218 --> 00:44:55,219
Cairo.
703
00:44:55,426 --> 00:44:57,553
What do you think you're doin', kiddin' me?
704
00:44:57,679 --> 00:44:59,305
I'll tell you when I am.
705
00:44:59,597 --> 00:45:01,098
New York, aren't you?
706
00:45:01,264 --> 00:45:02,474
Shove off.
707
00:45:02,808 --> 00:45:05,060
You'll have to talk to me before you're through.
708
00:45:05,142 --> 00:45:08,437
Some of you will,
and you can tell the fat man I said so.
709
00:45:09,689 --> 00:45:12,607
Keep askin' for it and you're gonna get it, plenty.
710
00:45:13,608 --> 00:45:15,317
I told you to shove off.
711
00:45:15,693 --> 00:45:16,819
Shove off!
712
00:45:18,362 --> 00:45:20,446
People lose teeth talkin' like that.
713
00:45:20,530 --> 00:45:23,157
If you want to hang around, you'll be polite.
714
00:45:28,870 --> 00:45:29,830
Luke.
715
00:45:35,792 --> 00:45:37,627
- Hello, Sam.
- Hello, Luke.
716
00:45:37,710 --> 00:45:40,170
Say, that was too bad about Miles.
717
00:45:40,379 --> 00:45:42,131
Yeah. It was a tough break.
718
00:45:42,214 --> 00:45:44,133
I want to show you somethin'.
719
00:45:47,218 --> 00:45:49,886
Why do you let these cheap gunmen
hang around the lobby...
720
00:45:49,970 --> 00:45:52,639
with their heaters bulging in their clothes?
721
00:45:55,391 --> 00:45:57,017
What do you want here?
722
00:46:00,728 --> 00:46:02,647
If you don't want anything, beat it...
723
00:46:02,730 --> 00:46:04,357
and don't come back!
724
00:46:06,817 --> 00:46:08,485
I won't forget you guys.
725
00:46:18,326 --> 00:46:21,370
- What is it?
- I don't know. I just spotted him.
726
00:46:22,329 --> 00:46:25,540
- Say, what about Miles?
- I'll see you, Luke.
727
00:46:26,499 --> 00:46:27,876
- 603.
- Yes, sir.
728
00:46:30,169 --> 00:46:31,378
Good morning.
729
00:46:31,753 --> 00:46:32,796
Good morning.
730
00:46:32,921 --> 00:46:34,505
Let's go where we can talk.
731
00:46:34,589 --> 00:46:38,467
Our private conversations have not been
such that I'm anxious to continue them.
732
00:46:38,593 --> 00:46:41,011
Forgive my speaking so bluntly but it is the truth.
733
00:46:41,094 --> 00:46:44,471
Last night? What could I do?
I had to. I don't know where the bird is.
734
00:46:44,597 --> 00:46:47,850
Neither do you. She does.
How'll we get it if I don't play along?
735
00:46:47,933 --> 00:46:50,602
You always have a very smooth explanation ready, huh?
736
00:46:50,685 --> 00:46:52,645
Should I learn to stutter?
737
00:46:52,770 --> 00:46:55,355
Did Dundy take you to the station? For how long?
738
00:46:55,439 --> 00:46:57,149
Till a little while ago.
739
00:46:57,274 --> 00:47:00,610
- What'd they shake out of you?
- Shake out? Not one thing.
740
00:47:00,693 --> 00:47:03,738
I adhered to the course you indicated
earlier in your room...
741
00:47:03,863 --> 00:47:07,240
but I wish you would have invented
a more reasonable story.
742
00:47:07,365 --> 00:47:09,575
I felt distinctly like an idiot repeating it.
743
00:47:09,700 --> 00:47:11,869
Don't worry about the story's goofiness.
744
00:47:11,952 --> 00:47:14,621
A sensible one would have had us all in the cooler.
745
00:47:14,704 --> 00:47:17,248
- You sure you didn't tell 'em anything?
- I did not.
746
00:47:17,373 --> 00:47:21,168
You'll want sleep, if you've been standing
up under a police grilling all night.
747
00:47:21,293 --> 00:47:22,419
I'll see you later.
748
00:47:22,544 --> 00:47:23,420
No, not yet.
749
00:47:26,964 --> 00:47:29,758
Yes, I'll have him call you the minute he comes in.
750
00:47:29,883 --> 00:47:32,385
That's the third time she's called this morning.
751
00:47:32,469 --> 00:47:33,928
Miss O'Shaughnessy's in there.
752
00:47:34,053 --> 00:47:34,845
Anything else?
753
00:47:34,970 --> 00:47:38,598
The DA's office called. Bryan would like to see you.
754
00:47:38,723 --> 00:47:40,475
And a Mr. Gutman called.
755
00:47:40,558 --> 00:47:42,936
I said you weren't in. He said, "Please tell him...
756
00:47:43,061 --> 00:47:47,356
"... the young man gave me his message,
and that I phoned, and will phone again."
757
00:47:48,148 --> 00:47:49,273
Gutman, huh?
758
00:47:50,566 --> 00:47:51,943
Thanks, darling.
759
00:47:53,902 --> 00:47:56,279
Darling! Somebody's been in my apartment!
760
00:47:56,404 --> 00:48:00,366
It's all upside down!
I changed as fast as I could and came over.
761
00:48:00,574 --> 00:48:02,201
Did that boy follow you?
762
00:48:02,326 --> 00:48:06,120
No, angel. I shook him off
long before I ever went to your place.
763
00:48:06,329 --> 00:48:09,331
It might have been Cairo.
He wasn't at the hotel last night.
764
00:48:09,414 --> 00:48:12,626
He told me he'd been standing up
under a police grilling. I wonder.
765
00:48:12,751 --> 00:48:14,585
- You saw Joel this morning?
- Yeah.
766
00:48:14,669 --> 00:48:15,628
Why?
767
00:48:15,920 --> 00:48:18,171
Because, true love, I need to keep in touch...
768
00:48:18,254 --> 00:48:22,717
with all the loose ends of this dizzy affair
if I'm ever to make heads or tails of it.
769
00:48:22,842 --> 00:48:25,010
Now, we've got to find a new home for you.
770
00:48:25,094 --> 00:48:26,970
I won't go back there!
771
00:48:28,763 --> 00:48:30,765
I got an idea. Wait a minute.
772
00:48:33,684 --> 00:48:35,602
What's your woman's intuition say about her?
773
00:48:35,686 --> 00:48:38,896
She's all right. Maybe it's her own fault
for the trouble...
774
00:48:39,021 --> 00:48:40,564
but she's all right.
775
00:48:40,690 --> 00:48:41,524
That's what I mean.
776
00:48:41,607 --> 00:48:43,733
Are you strong enough to put her up for a bit?
777
00:48:43,858 --> 00:48:45,527
- You mean at home?
- Yeah.
778
00:48:45,694 --> 00:48:48,404
- Is she in any danger, Sam?
- I think she is.
779
00:48:48,779 --> 00:48:51,073
Gee, that'd scare Mom into a green hemorrhage.
780
00:48:51,198 --> 00:48:54,575
I'll say she's a surprise witness
you're keeping undercover.
781
00:48:54,701 --> 00:48:55,993
You're a darling.
782
00:48:56,953 --> 00:48:58,078
Brigid.
783
00:48:58,954 --> 00:49:00,956
Effie has offered to put you up.
784
00:49:01,039 --> 00:49:02,249
That's very kind.
785
00:49:02,374 --> 00:49:04,250
Start now. Go out the back entrance.
786
00:49:04,375 --> 00:49:06,585
There's usually a cab parked by the alleyway.
787
00:49:06,710 --> 00:49:09,170
Ride partway with her. Be sure you're not followed.
788
00:49:09,295 --> 00:49:11,631
You better change cabs a few times to be safe.
789
00:49:11,714 --> 00:49:12,589
I'll call Mom.
790
00:49:12,714 --> 00:49:15,384
There's time enough for that when you get back.
791
00:49:15,717 --> 00:49:17,177
I'll call you later.
792
00:49:38,068 --> 00:49:39,027
Hello.
793
00:49:39,403 --> 00:49:40,904
This is Samuel Spade.
794
00:49:41,071 --> 00:49:43,990
Say, my secretary tells me Mr. Bryan wants to see me.
795
00:49:45,408 --> 00:49:48,201
Yeah. Ask him what time's most convenient for him.
796
00:49:48,743 --> 00:49:50,912
Spade. S-p-a-d-e.
797
00:49:51,913 --> 00:49:53,247
Hello, honey.
798
00:49:53,497 --> 00:49:54,373
Yeah.
799
00:49:54,832 --> 00:49:56,834
2:30. All right. Thanks.
800
00:49:57,417 --> 00:49:59,878
Sam, forgive me. Please forgive me.
801
00:50:00,587 --> 00:50:02,838
I sent those policemen to your place.
802
00:50:02,921 --> 00:50:06,091
I was mad, crazy with jealousy.
I phoned that if they went there...
803
00:50:06,175 --> 00:50:08,259
they'd learn something about Miles' murder.
804
00:50:08,342 --> 00:50:11,637
- What made you think of that?
- I was mad, Sam. I wanted to hurt you.
805
00:50:11,762 --> 00:50:14,347
- Did you tell 'em who you were?
- No. Sam, dearest, I-
806
00:50:14,431 --> 00:50:15,515
Where'd you phone from?
807
00:50:15,599 --> 00:50:17,349
The drugstore across from your place.
808
00:50:17,433 --> 00:50:19,977
Better hurry home and think what to tell the police.
809
00:50:20,102 --> 00:50:21,145
You'll hear from them.
810
00:50:21,270 --> 00:50:22,312
By the way...
811
00:50:22,520 --> 00:50:25,190
where were you the night Miles was murdered?
812
00:50:25,690 --> 00:50:26,649
Home.
813
00:50:27,441 --> 00:50:28,567
- I was.
- No!
814
00:50:28,692 --> 00:50:31,528
But if that's your story, it's all right with me.
815
00:50:32,445 --> 00:50:33,905
Now, you run along.
816
00:50:44,788 --> 00:50:45,748
Hello.
817
00:50:45,873 --> 00:50:47,332
Yeah, this is Spade.
818
00:50:47,707 --> 00:50:50,585
Yes, Mr. Gutman, I got it.
I've been waitin' to hear from you.
819
00:50:50,710 --> 00:50:54,046
Well, now? The sooner, the better.
Say 15 minutes. Right.
820
00:50:54,546 --> 00:50:55,547
12C.
821
00:50:56,631 --> 00:50:58,507
12C to your left, sir.
822
00:51:17,981 --> 00:51:19,107
Mr. Spade!
823
00:51:19,232 --> 00:51:20,943
How do you do, Mr. Gutman?
824
00:51:37,330 --> 00:51:38,456
You begin well, sir.
825
00:51:38,581 --> 00:51:40,625
I distrust a man who says "when."
826
00:51:40,833 --> 00:51:43,168
He's got to be careful not to drink too much...
827
00:51:43,251 --> 00:51:45,545
because he's not to be trusted when he does.
828
00:51:45,671 --> 00:51:46,796
Well, sir...
829
00:51:48,339 --> 00:51:51,299
here's to plain speaking and clear understanding.
830
00:51:59,932 --> 00:52:01,349
You're a close-mouthed man?
831
00:52:01,432 --> 00:52:02,684
No, I like to talk.
832
00:52:02,767 --> 00:52:05,644
Better and better. I distrust a close-mouthed man.
833
00:52:06,436 --> 00:52:09,981
He generally picks the wrong time to talk
and says the wrong things.
834
00:52:10,107 --> 00:52:14,193
Talking's something you can't do
judiciously unless you keep in practice.
835
00:52:15,944 --> 00:52:18,029
Now, sir. We'll talk, if you like.
836
00:52:18,196 --> 00:52:22,408
I'll tell you right out. I'm a man who
likes talking to a man who likes to talk.
837
00:52:22,533 --> 00:52:23,409
Swell!
838
00:52:23,617 --> 00:52:25,743
Will we talk about the black bird?
839
00:52:26,702 --> 00:52:28,246
You're the man for me, sir.
840
00:52:28,371 --> 00:52:30,956
No beating about the bush. Right to the point.
841
00:52:31,039 --> 00:52:33,291
Let's talk about the black bird, by all means.
842
00:52:33,375 --> 00:52:34,918
First, answer me a question.
843
00:52:35,043 --> 00:52:37,920
Are you here as Miss O'Shaughnessy's representative?
844
00:52:38,129 --> 00:52:40,588
There's nothing certain either way. It depends.
845
00:52:40,713 --> 00:52:41,923
It depends on?
846
00:52:42,799 --> 00:52:44,759
Maybe it depends on Joel Cairo.
847
00:52:44,968 --> 00:52:45,884
Maybe.
848
00:52:45,968 --> 00:52:49,096
The question is which do you represent?
It'll be one or the other.
849
00:52:49,221 --> 00:52:50,680
I didn't say so.
850
00:52:51,639 --> 00:52:53,683
- Who else is it?
- There's me.
851
00:52:56,476 --> 00:52:58,270
That's wonderful, sir, wonderful.
852
00:52:58,395 --> 00:53:01,814
I do like a man who tells you right out
he's lookin' out for himself.
853
00:53:01,897 --> 00:53:03,149
Don't we all?
854
00:53:03,482 --> 00:53:05,775
I don't trust a man who says he's not.
855
00:53:07,235 --> 00:53:09,446
Now, let's talk about the black bird.
856
00:53:09,571 --> 00:53:10,529
Let's.
857
00:53:11,071 --> 00:53:13,365
Mr. Spade, have you any conception...
858
00:53:13,740 --> 00:53:16,701
of how much money can be got for that black bird?
859
00:53:16,909 --> 00:53:17,785
No.
860
00:53:18,244 --> 00:53:22,289
Well, sir, if I told you,
if I told you half, you'd call me a liar.
861
00:53:22,414 --> 00:53:24,166
No, not even if I thought so.
862
00:53:24,249 --> 00:53:27,543
But you tell me what it is,
and I'll figure out the profit.
863
00:53:30,837 --> 00:53:33,047
You mean, you don't know what that bird is?
864
00:53:33,173 --> 00:53:35,591
I know what it's supposed to look like...
865
00:53:35,674 --> 00:53:38,719
and I know the value in human life
you people put on it.
866
00:53:38,844 --> 00:53:40,845
She didn't tell you what it is?
867
00:53:41,846 --> 00:53:45,056
- Cairo didn't either?
- He offered me $10,000 for it.
868
00:53:45,182 --> 00:53:46,391
$10,000!
869
00:53:46,933 --> 00:53:49,060
Dollars, mind you, not even pounds!
870
00:53:49,852 --> 00:53:52,646
Do they know what that bird is?
What is your impression?
871
00:53:52,771 --> 00:53:56,149
There's not much to go by.
Cairo didn't say he did or he didn't.
872
00:53:56,274 --> 00:53:59,484
She said she didn't but I took
it for granted she was lying.
873
00:53:59,610 --> 00:54:01,570
Not an injudicious thing to do.
874
00:54:02,946 --> 00:54:07,158
If they don't know, I'm the only one
in the whole wide sweet world who does.
875
00:54:07,283 --> 00:54:10,076
Swell! When you've told me, that'll make two of us.
876
00:54:10,201 --> 00:54:14,496
Mathematically correct, but I don't know
for certain that I'm going to tell you.
877
00:54:14,622 --> 00:54:17,666
Don't be foolish. You know what it is.
I know where it is.
878
00:54:17,791 --> 00:54:19,417
Well, sir, where is it?
879
00:54:19,959 --> 00:54:23,922
You see, I must tell you what I know,
but you won't tell me what you know.
880
00:54:24,379 --> 00:54:26,173
It's hardly equitable, sir.
881
00:54:26,798 --> 00:54:30,009
No, no. I don't think we can do business
along those lines.
882
00:54:30,134 --> 00:54:32,261
Well, think again, and think fast!
883
00:54:32,470 --> 00:54:35,013
I told that gunsel of yours you'd have to talk to me!
884
00:54:35,138 --> 00:54:37,599
You'll talk to me today, or you are through!
885
00:54:37,724 --> 00:54:40,476
Why are you wasting my time?
I can get along without you!
886
00:54:40,559 --> 00:54:41,769
And another thing:
887
00:54:41,894 --> 00:54:44,228
Keep that gunsel out of my way while you decide.
888
00:54:44,312 --> 00:54:46,147
I'll kill him, if you don't!
889
00:54:46,230 --> 00:54:49,191
Well, sir, I must say you have a most violent temper.
890
00:54:50,150 --> 00:54:52,736
Think it over. You've got till 5:00.
891
00:54:53,236 --> 00:54:55,988
Then you're either in or out, for keeps!
892
00:55:20,508 --> 00:55:22,968
- Who killed Thursby?
- I don't know.
893
00:55:23,177 --> 00:55:25,136
But you could make an excellent guess.
894
00:55:25,261 --> 00:55:27,347
My guess might be excellent or crummy...
895
00:55:27,430 --> 00:55:30,557
but Mrs. Spade didn't raise children
dippy enough to guess...
896
00:55:30,683 --> 00:55:33,935
in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
897
00:55:34,018 --> 00:55:35,728
Why not, if you've nothing to conceal?
898
00:55:35,853 --> 00:55:37,730
Everybody has something to conceal.
899
00:55:37,855 --> 00:55:40,565
I'm a sworn officer of the law 24 hours a day...
900
00:55:41,024 --> 00:55:44,276
and neither formality nor informality
justifies you withholding...
901
00:55:44,360 --> 00:55:48,155
the evidence of crime from me
except on constitutional grounds.
902
00:55:48,279 --> 00:55:50,365
You and the police have as much as accused me...
903
00:55:50,448 --> 00:55:52,492
of being mixed up in the murders.
904
00:55:52,617 --> 00:55:55,786
I've had trouble with both of you before,
and as far as I can see...
905
00:55:55,869 --> 00:55:58,788
my best chance of clearing myself of the trouble...
906
00:55:58,871 --> 00:56:01,082
is by bringing in the murderers all tied up.
907
00:56:01,207 --> 00:56:04,251
The only chance I have of catching them
and bringing them in...
908
00:56:04,376 --> 00:56:07,754
is by staying away from you
because you'd only gum up the works.
909
00:56:07,879 --> 00:56:09,922
You getting this or am I goin' too fast?
910
00:56:10,047 --> 00:56:12,716
- No, sir. I'm getting it all right.
- Good work.
911
00:56:13,133 --> 00:56:15,802
If you want to tell the board
I'm obstructing justice...
912
00:56:15,885 --> 00:56:18,220
and ask them to revoke my license, hop to it.
913
00:56:18,303 --> 00:56:21,515
You tried it before and it didn't get you
anything but a good laugh.
914
00:56:21,640 --> 00:56:23,391
I don't want any more informal talks.
915
00:56:23,474 --> 00:56:26,978
I've nothing to say to you,
and I'm tired of being called things...
916
00:56:27,061 --> 00:56:30,313
by every crackpot on the city payroll.
If you want to see me...
917
00:56:30,397 --> 00:56:33,899
pinch me or subpoena me.
I'll come down with my lawyer.
918
00:56:33,983 --> 00:56:35,943
I'll see you at the inquest, maybe!
919
00:56:39,571 --> 00:56:41,322
Come on. He wants to see you.
920
00:56:41,406 --> 00:56:45,284
I didn't expect you till 5:25.
I hope I haven't kept you waiting.
921
00:56:45,659 --> 00:56:46,827
Keep on ridin' me...
922
00:56:46,910 --> 00:56:49,704
they're gonna be pickin' iron out of your liver.
923
00:56:50,079 --> 00:56:52,956
The cheaper the crook, the gaudier the patter, huh?
924
00:56:53,498 --> 00:56:54,749
Well, let's go.
925
00:57:15,766 --> 00:57:18,560
Come on. This'll put you in solid with your boss.
926
00:57:27,191 --> 00:57:29,569
Come in, sir. Thank you for coming. Come in.
927
00:57:29,694 --> 00:57:31,988
You shouldn't let him go around with these on him.
928
00:57:32,113 --> 00:57:34,114
He might get himself hurt.
929
00:57:35,782 --> 00:57:37,075
Well, what's this?
930
00:57:37,199 --> 00:57:40,828
A crippled newsy took 'em away from him.
I made him give 'em back.
931
00:57:44,122 --> 00:57:48,751
By gad, sir, you're a chap worth knowing.
An amazing character. Give me your hat.
932
00:57:53,212 --> 00:57:54,505
Sit down.
933
00:58:00,385 --> 00:58:03,054
- I owe you an apology, sir.
- Never mind that.
934
00:58:03,387 --> 00:58:05,389
Let's talk about the black bird.
935
00:58:05,640 --> 00:58:07,182
All right, sir, let's.
936
00:58:10,310 --> 00:58:11,311
Let's.
937
00:58:12,478 --> 00:58:15,773
This is going to be the most astounding
thing you've ever heard of.
938
00:58:15,898 --> 00:58:19,067
I say this knowing a man
of your caliber and your profession...
939
00:58:19,150 --> 00:58:22,194
must have known some astounding things in his time.
940
00:58:22,653 --> 00:58:26,198
What do you know of the Order of
the Hospital of Saint John of Jerusalem...
941
00:58:26,323 --> 00:58:28,449
later known as the Knights of Rhodes?
942
00:58:28,574 --> 00:58:31,951
- Crusaders or something, weren't they?
- Very good. Sit down.
943
00:58:34,746 --> 00:58:36,872
In 1539, these crusading Knights...
944
00:58:36,997 --> 00:58:40,250
persuaded Emperor Charles V
to give them the Island of Malta.
945
00:58:40,334 --> 00:58:42,085
He made but one condition:
946
00:58:42,335 --> 00:58:44,796
That they pay him yearly the tribute of a falcon...
947
00:58:44,921 --> 00:58:47,589
in acknowledgement that Malta was still under Spain.
948
00:58:47,673 --> 00:58:49,216
Do you follow me?
949
00:58:51,176 --> 00:58:53,219
Have you any conception of the extreme...
950
00:58:53,344 --> 00:58:55,638
the immeasurable wealth of the Order of that time?
951
00:58:55,763 --> 00:58:57,347
They were pretty well fixed.
952
00:58:57,430 --> 00:59:00,975
"Pretty well" is putting it mildly.
They were rolling in wealth, sir.
953
00:59:01,101 --> 00:59:04,603
For years they'd taken from the East
nobody knows what spoils of gems...
954
00:59:04,687 --> 00:59:06,979
precious metals, silks, ivory, sir.
955
00:59:07,188 --> 00:59:10,775
We all know the Holy Wars to them
were largely a matter of loot.
956
00:59:11,691 --> 00:59:14,820
The Knights were profoundly grateful
to the Emperor Charles...
957
00:59:14,945 --> 00:59:17,029
for his generosity toward them.
958
00:59:17,113 --> 00:59:18,989
They hit upon the thought of sending...
959
00:59:19,115 --> 00:59:22,659
for his first year's tribute,
not an insignificant live bird...
960
00:59:23,201 --> 00:59:25,328
but a glorious golden falcon...
961
00:59:25,537 --> 00:59:27,496
crusted from head to foot...
962
00:59:27,621 --> 00:59:30,124
with the finest jewels in their coffers.
963
00:59:31,207 --> 00:59:32,208
Well, sir...
964
00:59:32,291 --> 00:59:34,502
- ...what do you think of that?
- I don't know.
965
00:59:34,627 --> 00:59:36,503
These are facts, historical facts...
966
00:59:36,628 --> 00:59:40,840
not schoolbook history, not Mr. Wells'
history, but history, nevertheless.
967
00:59:40,965 --> 00:59:43,676
They sent the foot-high jeweled bird
to Charles in Spain.
968
00:59:43,801 --> 00:59:47,011
They sent it in a galley commanded
by a member of the Order.
969
00:59:48,138 --> 00:59:50,014
It never reached Spain.
970
00:59:50,557 --> 00:59:52,599
A famous admiral of buccaneers...
971
00:59:53,058 --> 00:59:55,519
took the Knights' galley and the bird.
972
00:59:56,060 --> 00:59:58,855
In 1713 it turned up in Sicily.
973
00:59:59,730 --> 01:00:02,232
In 1840 it appeared in Paris.
974
01:00:02,482 --> 01:00:05,568
It had, by that time,
acquired a coat of black enamel...
975
01:00:05,651 --> 01:00:09,738
so that it looked nothing more
than a fairly interesting black statuette.
976
01:00:10,072 --> 01:00:13,700
In that disguise, sir, it was,
as you may say, kicked around Paris...
977
01:00:14,242 --> 01:00:17,286
for over three score years
by private owners too stupid...
978
01:00:17,411 --> 01:00:19,288
to see what it was under the skin.
979
01:00:19,413 --> 01:00:20,371
Then...
980
01:00:21,247 --> 01:00:23,833
in 1923 a Greek dealer...
981
01:00:24,333 --> 01:00:27,836
named Charilaos Konstantinides found it
in an obscure shop.
982
01:00:29,421 --> 01:00:33,048
No thickness of enamel could conceal value
from his eyes.
983
01:00:37,093 --> 01:00:40,387
- You begin to believe me a little?
- I haven't said I didn't.
984
01:00:40,512 --> 01:00:45,017
Well, sir, to hold it safe while pursuing
his researches into its history...
985
01:00:45,683 --> 01:00:47,810
Charilaos re-enameled the bird.
986
01:00:48,352 --> 01:00:51,855
Despite this precaution, however,
I got wind of his find.
987
01:00:54,774 --> 01:00:56,692
If I'd only known a few days sooner.
988
01:00:56,775 --> 01:00:58,319
I was in London when I heard.
989
01:00:58,444 --> 01:01:00,653
I packed a bag, got on the boat train immediately.
990
01:01:00,778 --> 01:01:04,115
On the train I read in the Times,
that Charilaos's establishment...
991
01:01:04,198 --> 01:01:06,658
had been burglarized and him murdered.
992
01:01:06,783 --> 01:01:10,244
Sure enough, on arriving there
I discovered the bird was gone.
993
01:01:12,288 --> 01:01:13,831
That was 17 years ago.
994
01:01:14,789 --> 01:01:18,585
Well, sir, it took me 17 years
to locate that bird, but I did.
995
01:01:19,461 --> 01:01:20,711
I wanted it!
996
01:01:20,961 --> 01:01:23,797
I'm a man not easily discouraged
when I want something.
997
01:01:23,881 --> 01:01:25,965
I traced it to the home of a Russian general...
998
01:01:26,049 --> 01:01:30,218
one Kemidov, in an Istanbul suburb.
He didn't know a thing about it.
999
01:01:30,302 --> 01:01:32,471
It was only a black enameled figure to him...
1000
01:01:32,554 --> 01:01:35,264
but his contrariness kept him
from selling it to me...
1001
01:01:35,389 --> 01:01:38,809
when I made him an offer.
So I sent him some agents to get it.
1002
01:01:39,477 --> 01:01:40,644
Well, sir...
1003
01:01:40,810 --> 01:01:43,104
they got it and I haven't got it...
1004
01:01:43,647 --> 01:01:45,773
but I'm going to get it.
1005
01:01:47,483 --> 01:01:48,567
Your glass.
1006
01:01:48,984 --> 01:01:52,820
Then, the bird doesn't really belong
to any of you, but to a General Kemidov?
1007
01:01:52,904 --> 01:01:56,490
Well, sir, you might as well say
it belonged to the King of Spain.
1008
01:01:57,240 --> 01:02:00,743
I don't see how you can honestly grant
anyone else a clear title to it...
1009
01:02:00,826 --> 01:02:02,953
except by right of possession.
1010
01:02:03,579 --> 01:02:04,829
And now, sir...
1011
01:02:05,330 --> 01:02:08,583
before we start to talk prices, how soon can you...
1012
01:02:08,833 --> 01:02:11,210
or how soon are you willing to produce the falcon?
1013
01:02:11,335 --> 01:02:13,629
- A couple of days.
- That is satisfactory.
1014
01:02:14,671 --> 01:02:18,633
Well, sir, here's to a fair bargain!
Profits large enough for both of us!
1015
01:02:18,925 --> 01:02:20,967
What's your idea of a fair bargain?
1016
01:02:21,093 --> 01:02:24,345
I will give you $25,000 when you deliver
the falcon to me...
1017
01:02:25,179 --> 01:02:26,889
and another $25,000 later on.
1018
01:02:27,014 --> 01:02:30,392
Or I will give you one quarter
of what I realize on the falcon.
1019
01:02:30,517 --> 01:02:32,268
That would amount to a much greater sum.
1020
01:02:32,352 --> 01:02:35,396
- How much greater?
- Who knows? Shall we say $100,000?
1021
01:02:35,687 --> 01:02:38,232
Will you believe me if I name the probable minimum?
1022
01:02:38,357 --> 01:02:39,482
Why not?
1023
01:02:39,690 --> 01:02:42,235
What would you say to a quarter of a million?
1024
01:02:44,361 --> 01:02:46,571
Then you think the dingus is worth a million?
1025
01:02:46,696 --> 01:02:48,490
In your own words, why not?
1026
01:02:52,368 --> 01:02:55,036
- That's a lot of dough.
- A lot of dough.
1027
01:02:57,622 --> 01:02:59,331
The minimum? What's the maximum?
1028
01:02:59,456 --> 01:03:01,542
The maximum, I refuse to guess.
1029
01:03:02,876 --> 01:03:04,377
You'd think me crazy.
1030
01:03:04,627 --> 01:03:05,837
I don't know.
1031
01:03:06,546 --> 01:03:09,172
There's no telling how high it could go, sir.
1032
01:03:09,381 --> 01:03:12,092
That is the one and only truth about it.
1033
01:03:29,397 --> 01:03:30,398
Wilmer!
1034
01:04:58,635 --> 01:05:00,219
Hello, Effie. It's me.
1035
01:05:00,553 --> 01:05:02,679
Let me talk to Miss O'Shaughnessy.
1036
01:05:03,555 --> 01:05:04,890
She isn't there?
1037
01:05:07,808 --> 01:05:09,477
What? She didn't show up?
1038
01:05:12,063 --> 01:05:15,732
You get back to the office and
wait there till I come or you hear from me.
1039
01:05:15,815 --> 01:05:18,400
Yeah, let's do something right for a change.
1040
01:06:11,360 --> 01:06:13,778
It started in the hold aft, in the rear basement.
1041
01:06:13,861 --> 01:06:15,571
What insurance was she carrying?
1042
01:06:15,696 --> 01:06:16,738
- Anybody burn?
- No.
1043
01:06:16,863 --> 01:06:18,907
Only the harbor watch was aboard.
1044
01:06:20,534 --> 01:06:22,118
- Someone I know came-
- What?
1045
01:06:22,201 --> 01:06:24,328
Someone I know came aboard this afternoon.
1046
01:06:24,453 --> 01:06:26,621
I haven't seen her since. I'm worried.
1047
01:06:26,704 --> 01:06:29,541
No reason to be, mister. Everybody got off all right.
1048
01:06:29,624 --> 01:06:33,419
I wonder if you saw her.
She's kind of small, about 5-foot-
1049
01:06:33,544 --> 01:06:38,005
I couldn't tell you, mister. But if she
came aboard she got off all right.
1050
01:06:38,297 --> 01:06:41,508
Only the harbor watch was aboard
when the fire started.
1051
01:06:43,802 --> 01:06:46,220
Now you know as much about it as I do, precious.
1052
01:06:46,303 --> 01:06:48,848
Maybe they went down to the ship. Maybe they didn't.
1053
01:06:48,973 --> 01:06:51,182
The part about the bird is thrilling.
1054
01:06:52,225 --> 01:06:53,476
Or ridiculous.
1055
01:07:05,153 --> 01:07:06,319
You know...
1056
01:07:09,239 --> 01:07:10,198
Falcon.
1057
01:07:16,744 --> 01:07:18,246
Lock that door.
1058
01:07:35,843 --> 01:07:36,927
Is he...
1059
01:07:37,511 --> 01:07:39,179
- Is he...
- Yeah.
1060
01:07:41,931 --> 01:07:44,726
He couldn't have come far with those holes in him.
1061
01:07:52,523 --> 01:07:56,151
Why couldn't he have stayed alive
long enough to tell us something?
1062
01:07:57,193 --> 01:08:00,071
Here, here, here, none of that now. Come on.
1063
01:08:01,363 --> 01:08:03,073
You can't pass out on me now.
1064
01:08:03,198 --> 01:08:04,450
All right, Sam.
1065
01:08:13,290 --> 01:08:14,875
Do you really think...
1066
01:08:28,719 --> 01:08:31,763
- We've got it, angel, we've got it.
- You're hurting me.
1067
01:08:33,806 --> 01:08:35,140
Answer the phone.
1068
01:08:38,310 --> 01:08:39,269
Hello.
1069
01:08:39,561 --> 01:08:40,519
Yes?
1070
01:08:41,145 --> 01:08:42,104
Who?
1071
01:08:44,398 --> 01:08:45,482
Oh, yes.
1072
01:08:46,399 --> 01:08:47,400
Where?
1073
01:08:48,318 --> 01:08:49,444
Yes, yes.
1074
01:08:51,320 --> 01:08:53,197
Hello! Hello! Hello!
1075
01:08:53,572 --> 01:08:56,324
It was Miss O'Shaughnessy!
She wants you! She's in danger!
1076
01:08:56,407 --> 01:08:58,117
- Where is she?
- Burlingame, 26 Ancho.
1077
01:08:58,242 --> 01:08:59,577
Her voice, it was awful!
1078
01:08:59,661 --> 01:09:02,746
Something happened
before she could finish. Go help her!
1079
01:09:02,829 --> 01:09:06,248
You've got to go to her!
He was helping her and they killed him...
1080
01:09:06,332 --> 01:09:07,792
You've got to go, Sam!
1081
01:09:07,917 --> 01:09:09,335
All right, I'll go!
1082
01:09:09,918 --> 01:09:11,878
After I've gone, you phone the police.
1083
01:09:12,003 --> 01:09:14,339
Tell 'em how it happened, but don't say any names!
1084
01:09:14,422 --> 01:09:17,508
I got the call and told you I had to go,
but I didn't say where.
1085
01:09:17,591 --> 01:09:20,259
Forget about this.
Tell 'em how it happened, but without this.
1086
01:09:20,343 --> 01:09:23,429
Get that straight.
Everything happened exactly as it did...
1087
01:09:23,513 --> 01:09:26,515
but without the bundle,
and I got the phone call, not you.
1088
01:09:26,598 --> 01:09:27,599
Yes, Sam.
1089
01:09:27,766 --> 01:09:28,725
Okay.
1090
01:09:32,353 --> 01:09:35,522
Shut this door and lock it
and don't open it till the police come.
1091
01:09:35,605 --> 01:09:36,856
Do you know who he is?
1092
01:09:36,940 --> 01:09:40,150
Yeah! Yeah, he's Captain Jacoby,
master of the La Paloma.
1093
01:09:40,859 --> 01:09:42,653
You're a good man, sister!
1094
01:10:03,545 --> 01:10:05,587
- May I borrow your pencil?
- Sure.
1095
01:10:31,567 --> 01:10:33,277
- Say, Frank?
- Hello, Mr. Spade.
1096
01:10:33,402 --> 01:10:35,069
- You got plenty of gas?
- Sure thing.
1097
01:10:35,153 --> 01:10:37,280
Do you know where Ancho Street is in Burlingame?
1098
01:10:37,405 --> 01:10:38,738
No, but we'll find her.
1099
01:10:38,822 --> 01:10:41,616
Well, 26 is the number and the sooner the better.
1100
01:10:51,166 --> 01:10:52,876
Keep your motor running.
1101
01:11:19,104 --> 01:11:21,189
- Bum steer, Mr. Spade?
- Yeah.
1102
01:11:27,612 --> 01:11:29,404
Let's get to a phone booth.
1103
01:11:30,113 --> 01:11:32,157
Hello, Mrs. Perine? Is Effie there?
1104
01:11:32,282 --> 01:11:33,449
Yes, please.
1105
01:11:34,950 --> 01:11:37,286
Hello, precious! What's the good news?
1106
01:11:37,703 --> 01:11:41,080
No, no. It was a bum steer.
Are you sure that was her voice?
1107
01:11:41,456 --> 01:11:42,916
Well, it was hooey.
1108
01:11:43,624 --> 01:11:46,918
Everything go all right?
Nothing said about the bundle, huh?
1109
01:11:47,127 --> 01:11:48,294
That's swell.
1110
01:11:48,377 --> 01:11:50,546
Did they take you down to the Hall?
1111
01:11:51,756 --> 01:11:52,964
All right, precious.
1112
01:11:53,048 --> 01:11:56,843
You'd better hit the hay and get
a good night's rest. You sound all in.
1113
01:11:56,968 --> 01:11:59,762
No. Save it till tomorrow. I'm going on home.
1114
01:12:05,642 --> 01:12:08,685
- Thanks. Good night, Frank.
- Good night, Mr. Spade.
1115
01:12:15,232 --> 01:12:17,817
I've been hiding in a doorway up the street.
1116
01:12:18,151 --> 01:12:19,944
I thought you'd never come.
1117
01:12:29,577 --> 01:12:31,663
Can you make it or shall I carry you?
1118
01:12:31,746 --> 01:12:35,624
I'll be all right as soon as I can
get some place where I can lie down.
1119
01:12:49,009 --> 01:12:50,177
Well, we're all here.
1120
01:12:50,260 --> 01:12:53,054
Let's come in and sit down
and be comfortable and talk.
1121
01:12:53,179 --> 01:12:54,138
Sure.
1122
01:12:55,014 --> 01:12:58,558
- Get away! You're not gonna frisk me.
- Stand still! Shut up!
1123
01:12:58,683 --> 01:13:01,228
Take your paws off me or I'll make you use that gun.
1124
01:13:01,353 --> 01:13:04,230
Ask your boss if he wants me shot up before we talk.
1125
01:13:04,522 --> 01:13:05,981
Never mind, Wilmer.
1126
01:13:07,857 --> 01:13:10,527
You certainly are a most headstrong individual.
1127
01:13:10,860 --> 01:13:12,736
Well, let's be seated.
1128
01:13:15,614 --> 01:13:19,158
Are you ready to make the first payment
and take the falcon off my hands?
1129
01:13:19,283 --> 01:13:21,244
Well, sir, as to that...
1130
01:13:22,536 --> 01:13:23,829
As to that...
1131
01:13:28,666 --> 01:13:31,585
$10,000? We were talkin' about
a lot more money than this.
1132
01:13:31,710 --> 01:13:34,754
Yes, sir, we were.
But this is genuine coin of the realm.
1133
01:13:34,879 --> 01:13:37,214
With a dollar of this you can buy $10 of talk.
1134
01:13:37,297 --> 01:13:39,675
There are more of us to be taken care of now.
1135
01:13:39,800 --> 01:13:41,926
That may be, but I've got the falcon!
1136
01:13:42,051 --> 01:13:44,595
I shouldn't think it necessary to remind you...
1137
01:13:44,720 --> 01:13:47,597
that you may have the falcon,
but we certainly have you.
1138
01:13:47,889 --> 01:13:51,143
I'm trying not to let that worry me.
We'll get back to the money later on.
1139
01:13:51,226 --> 01:13:53,853
There's something else to be discussed first.
1140
01:13:56,063 --> 01:13:57,814
We've got to have a fall guy.
1141
01:13:57,897 --> 01:14:01,567
The police need a victim, somebody
they can pin those three murders on.
1142
01:14:01,650 --> 01:14:05,237
Three? There's only two, because
Thursby certainly killed your partner.
1143
01:14:05,320 --> 01:14:08,698
Only two then. What's the difference?
We have to give the police-
1144
01:14:08,823 --> 01:14:12,284
Come, Mr. Spade, you can't
expect us to believe at this late date...
1145
01:14:12,409 --> 01:14:16,121
that you're afraid of the police,
or that you're not quite able to handle-
1146
01:14:16,204 --> 01:14:17,705
I'm in this up to my neck.
1147
01:14:17,830 --> 01:14:22,166
I've got to find somebody, a victim when
the time comes. If I don't, I'll be it.
1148
01:14:27,504 --> 01:14:29,298
Let's give them the gunsel.
1149
01:14:30,007 --> 01:14:32,717
He actually did shoot Thursby and Jacoby, didn't he?
1150
01:14:32,842 --> 01:14:35,553
Anyway, he's made to order for the part. Look at him!
1151
01:14:35,678 --> 01:14:37,262
Let's give him to them.
1152
01:14:39,514 --> 01:14:42,182
By gad, sir, you are a character. That you are!
1153
01:14:42,433 --> 01:14:45,102
There's never any telling
what you'll say or do next...
1154
01:14:45,185 --> 01:14:47,145
but it's bound to be astonishing.
1155
01:14:47,270 --> 01:14:49,147
It's our best bet. With him in their hands-
1156
01:14:49,272 --> 01:14:52,399
But, my dear man, can't you see
that if I even for a moment...
1157
01:14:52,524 --> 01:14:55,068
thought of doing such a thing... That's ridiculous.
1158
01:14:55,193 --> 01:14:58,696
I feel towards Wilmer here just exactly
as if he were my own son.
1159
01:14:58,946 --> 01:14:59,989
Really, I do.
1160
01:15:00,114 --> 01:15:02,991
But if I even for a moment thought
of doing what you propose...
1161
01:15:03,074 --> 01:15:06,368
what in the world would keep Wilmer
from telling the police...
1162
01:15:06,452 --> 01:15:08,912
every last detail about the falcon and all-
1163
01:15:09,038 --> 01:15:10,372
Let him talk his head off.
1164
01:15:10,456 --> 01:15:13,249
I'll guarantee you nobody'll do anything about it.
1165
01:15:13,958 --> 01:15:16,710
Well, what do you think of this, Wilmer?
Mighty funny, eh?
1166
01:15:16,793 --> 01:15:18,211
Mighty funny.
1167
01:15:21,964 --> 01:15:24,383
How do you feel now? Any better, precious?
1168
01:15:24,467 --> 01:15:25,675
Much better.
1169
01:15:26,468 --> 01:15:27,844
But I'm frightened.
1170
01:15:27,969 --> 01:15:30,763
Don't be. Nothing very bad's going to happen here.
1171
01:15:31,055 --> 01:15:32,848
Do you want a drink, angel?
1172
01:15:33,349 --> 01:15:34,725
Be careful, Sam.
1173
01:15:37,810 --> 01:15:38,770
Well?
1174
01:15:38,895 --> 01:15:43,440
If you're really serious, the least we can
do in common politeness is to hear you out.
1175
01:15:43,565 --> 01:15:48,194
Now, how would you be able to fix it
so that Wilmer couldn't do us any harm?
1176
01:15:48,736 --> 01:15:51,321
I can show Bryan, our DA, that if he goes around...
1177
01:15:51,404 --> 01:15:54,282
tryin' to collect everybody
he'll have a tangled case...
1178
01:15:54,407 --> 01:15:58,077
but if he sticks to Wilmer here,
he can get a conviction...
1179
01:15:58,369 --> 01:16:00,079
standing on his head.
1180
01:16:03,331 --> 01:16:04,957
Get up on your feet.
1181
01:16:05,083 --> 01:16:07,876
I've taken all the riding from you I'm gonna take.
1182
01:16:08,335 --> 01:16:09,836
Get up and shoot it out!
1183
01:16:09,920 --> 01:16:11,587
Young Wild West!
1184
01:16:11,754 --> 01:16:14,882
You should tell him shootin' me
before you get the falcon...
1185
01:16:15,007 --> 01:16:16,216
will be bad for business.
1186
01:16:16,341 --> 01:16:18,885
Now, now, Wilmer. We can't have any of that.
1187
01:16:19,010 --> 01:16:21,470
You shouldn't attach such importance to these things.
1188
01:16:21,595 --> 01:16:23,097
Tell him to lay off me then.
1189
01:16:23,180 --> 01:16:24,473
Now, Wilmer...
1190
01:16:26,766 --> 01:16:31,395
Your plan is, not at all satisfactory, sir.
Let's not say anything more about it.
1191
01:16:31,520 --> 01:16:33,563
All right. I've got another suggestion.
1192
01:16:33,688 --> 01:16:36,565
Maybe not as good as the first,
but it's better than nothing.
1193
01:16:36,690 --> 01:16:37,691
Want to hear it?
1194
01:16:37,775 --> 01:16:39,193
Most assuredly.
1195
01:16:43,446 --> 01:16:44,822
Give them Cairo.
1196
01:16:45,531 --> 01:16:46,740
Well, by gad, sir-
1197
01:16:46,824 --> 01:16:49,451
Suppose we give them you or Miss O'Shaughnessy?
1198
01:16:49,535 --> 01:16:51,327
You want the falcon. I've got it.
1199
01:16:51,452 --> 01:16:55,080
The fall guy's part of the price I'm asking.
As for Miss O'Shaughnessy...
1200
01:16:55,163 --> 01:16:59,042
if you think she can be rigged for the
part I'm willing to discuss it with you.
1201
01:16:59,126 --> 01:17:02,920
You seem to forget that you are not
in a position to insist upon anything.
1202
01:17:03,003 --> 01:17:04,213
Now, come, gentlemen.
1203
01:17:04,296 --> 01:17:06,923
Let's keep our discussion on a friendly basis.
1204
01:17:07,674 --> 01:17:10,717
There certainly is something
in what Mr. Cairo said...
1205
01:17:11,385 --> 01:17:14,470
If you kill me, how are you gonna get the bird?
1206
01:17:14,929 --> 01:17:18,766
If I know you can't afford to kill me,
how'll you scare me into giving it to you?
1207
01:17:18,891 --> 01:17:22,978
Sir, there are other means of persuasion
besides killing and threatening to kill.
1208
01:17:23,061 --> 01:17:24,354
Yes, that's...
1209
01:17:25,729 --> 01:17:26,856
That's true.
1210
01:17:28,732 --> 01:17:32,735
But none of them are any good
unless the threat of death is behind them.
1211
01:17:32,819 --> 01:17:34,070
You see what I mean?
1212
01:17:34,195 --> 01:17:38,824
If you start something, I'll make it a matter
of your having to kill me or call it off.
1213
01:17:40,157 --> 01:17:44,369
That's an attitude, sir, that calls for
the most delicate judgement on both sides.
1214
01:17:44,494 --> 01:17:46,705
Because, as you know, in the heat of action...
1215
01:17:46,788 --> 01:17:49,748
men are likely to forget where
their best interests lie...
1216
01:17:49,874 --> 01:17:52,126
and let their emotions carry them away.
1217
01:17:52,251 --> 01:17:55,461
And the trick from my angle is
to make my play strong enough...
1218
01:17:55,587 --> 01:17:58,464
to tie you up, not make you mad enough
to bump me off...
1219
01:17:58,590 --> 01:17:59,911
against your better judgement.
1220
01:17:59,923 --> 01:18:02,301
By gad, sir, you are a character.
1221
01:18:08,180 --> 01:18:10,974
They're selling you out, sonny.
1222
01:18:11,600 --> 01:18:14,018
I hope you're not influenced by the guns...
1223
01:18:14,101 --> 01:18:16,937
these pocket-edition desperadoes are waving around.
1224
01:18:17,021 --> 01:18:20,189
Because I've practiced taking guns away
from these boys before...
1225
01:18:20,273 --> 01:18:22,400
so we'll have no trouble there.
1226
01:18:22,942 --> 01:18:24,318
- Wilmer, here-
- All right.
1227
01:18:24,443 --> 01:18:25,402
Wilmer!
1228
01:18:57,803 --> 01:18:59,179
There's our fall guy.
1229
01:18:59,304 --> 01:19:02,474
Either say yes right now
or I'll turn the falcon and all of you in.
1230
01:19:02,557 --> 01:19:03,849
I don't like that, sir.
1231
01:19:03,932 --> 01:19:06,101
Well, you won't like it. Well?
1232
01:19:10,897 --> 01:19:12,482
You can have him.
1233
01:19:14,066 --> 01:19:16,902
I won't be able to get the falcon
till daylight, maybe later.
1234
01:19:16,985 --> 01:19:20,112
It'd be best for us all
if we didn't leave each other's sight...
1235
01:19:20,237 --> 01:19:23,573
until our business has been transacted.
You have the envelope?
1236
01:19:23,698 --> 01:19:25,867
Miss O'Shaughnessy has it. Hang on to it.
1237
01:19:25,992 --> 01:19:29,286
We won't lose sight of each other.
The dingus'll be brought to us here.
1238
01:19:29,411 --> 01:19:30,996
Excellent, sir, excellent!
1239
01:19:31,080 --> 01:19:33,373
Then in exchange for the $10,000 and Wilmer...
1240
01:19:33,498 --> 01:19:36,084
you'll give us the falcon
and an hour or two of grace.
1241
01:19:36,209 --> 01:19:38,543
Now, let's get the details fixed, first.
1242
01:19:38,668 --> 01:19:42,963
Why did he shoot Thursby and why, where
and how did he shoot Captain Jacoby?
1243
01:19:43,089 --> 01:19:47,051
I've got to know all that happened
so the parts that don't fit are covered up.
1244
01:19:47,134 --> 01:19:49,177
I shall be candid with you, sir.
1245
01:19:49,260 --> 01:19:51,471
Thursby was Miss O'Shaughnessy's ally.
1246
01:19:51,596 --> 01:19:53,889
We believed that disposing of him as we did...
1247
01:19:53,972 --> 01:19:57,892
would cause Miss O'Shaughnessy to stop
and think that it would be best...
1248
01:19:58,017 --> 01:20:01,270
to patch up her differences with us
regarding the falcon.
1249
01:20:01,521 --> 01:20:04,439
You didn't try to make a deal
before giving him the works?
1250
01:20:04,523 --> 01:20:06,733
We did. Yes, sir. We most certainly did.
1251
01:20:06,858 --> 01:20:10,277
I talked to him myself that very night,
but I could do nothing with him.
1252
01:20:10,361 --> 01:20:13,363
He was quite determinedly loyal
to Miss O'Shaughnessy.
1253
01:20:14,531 --> 01:20:17,908
So Wilmer followed him back to the hotel
and did what he did.
1254
01:20:18,534 --> 01:20:20,077
That sounds all right.
1255
01:20:21,203 --> 01:20:22,495
Now, Jacoby.
1256
01:20:24,038 --> 01:20:27,874
Captain Jacoby's death was entirely
Miss O'Shaughnessy's fault.
1257
01:20:29,292 --> 01:20:30,544
Tell me what happened.
1258
01:20:30,627 --> 01:20:33,087
Cairo, as you must have surmised, contacted me...
1259
01:20:33,212 --> 01:20:36,048
after he left police headquarters
last night or morning.
1260
01:20:36,132 --> 01:20:39,092
He recognized the mutual advantage of pooling forces.
1261
01:20:39,551 --> 01:20:41,761
Mr. Cairo is a man of nice judgement.
1262
01:20:42,137 --> 01:20:45,556
The Paloma was his thought.
He read of its arrival in the papers...
1263
01:20:45,639 --> 01:20:47,932
and remembered he had heard in Hong Kong...
1264
01:20:48,057 --> 01:20:51,227
that Jacoby and Miss O'Shaughnessy
were seen together...
1265
01:20:54,479 --> 01:20:56,481
Well, sir, he saw that notice and...
1266
01:20:56,565 --> 01:20:59,108
putting two and two together guessed the truth.
1267
01:20:59,233 --> 01:21:01,902
She had given the bird to Jacoby
to bring here for her.
1268
01:21:01,986 --> 01:21:04,404
And at that juncture you decided to slip me a Mickey.
1269
01:21:04,487 --> 01:21:06,906
There's no place for you in our plan, sir.
1270
01:21:06,989 --> 01:21:10,284
So we decided to spare ourselves
any possible embarrassment.
1271
01:21:11,535 --> 01:21:14,704
Mr. Cairo and Wilmer and I went
to call on Captain Jacoby.
1272
01:21:15,413 --> 01:21:18,748
We were lucky enough to arrive
while Miss O'Shaughnessy was there.
1273
01:21:18,874 --> 01:21:22,293
In many ways, the conference was difficult,
but we finally persuaded...
1274
01:21:22,418 --> 01:21:25,462
Miss O'Shaughnessy to come to terms,
or so we thought.
1275
01:21:25,588 --> 01:21:27,964
We then left the boat and set out for my hotel...
1276
01:21:28,089 --> 01:21:31,509
where I was to pay Miss O'Shaughnessy
and receive the bird.
1277
01:21:31,676 --> 01:21:34,261
Well, sir, we mere men should have known better.
1278
01:21:34,344 --> 01:21:36,888
En route, she, Captain Jacoby and the falcon...
1279
01:21:37,013 --> 01:21:39,432
slipped completely through our fingers.
1280
01:21:39,849 --> 01:21:42,267
It was neatly done, sir. Indeed, it was.
1281
01:21:43,184 --> 01:21:45,312
You touched off the boat before you left?
1282
01:21:45,437 --> 01:21:46,812
No, not intentionally.
1283
01:21:46,937 --> 01:21:50,649
Though, we, or Wilmer at least,
were responsible for the fire.
1284
01:21:50,733 --> 01:21:55,236
While the rest of us were talking
in the cabin, Wilmer went about the boat...
1285
01:21:55,778 --> 01:21:57,654
trying to find the falcon.
1286
01:21:58,614 --> 01:22:00,824
No doubt, he was careless with matches.
1287
01:22:00,949 --> 01:22:02,450
And how about the shooting?
1288
01:22:02,533 --> 01:22:06,037
We caught up with Miss O'Shaughnessy
and Jacoby at her apartment.
1289
01:22:06,120 --> 01:22:10,123
I sent Wilmer downstairs to cover
the fire escape before ringing the bell.
1290
01:22:10,624 --> 01:22:14,126
And, sure enough, while she was asking us
who we were through the door...
1291
01:22:14,209 --> 01:22:16,878
and we were telling her, we heard a window go up.
1292
01:22:16,961 --> 01:22:20,006
Wilmer shot Jacoby as he was coming
down the fire escape...
1293
01:22:20,131 --> 01:22:24,051
shot him more than once, but Jacoby
was too tough to fall or drop the falcon.
1294
01:22:24,134 --> 01:22:27,970
He climbed down the rest of the way,
knocked Wilmer over, and ran off.
1295
01:22:29,472 --> 01:22:33,141
We persuaded, that is the word, sir,
we persuaded Miss O'Shaughnessy...
1296
01:22:33,224 --> 01:22:36,268
to tell us where she told Captain Jacoby
to take the falcon.
1297
01:22:36,393 --> 01:22:38,812
We further persuaded her to phone your office...
1298
01:22:38,896 --> 01:22:42,023
in an attempt to draw you away,
before Jacoby got there...
1299
01:22:42,148 --> 01:22:43,691
but unfortunately for us...
1300
01:22:43,816 --> 01:22:47,027
it had taken us too long
to persuade Miss O'Shaughnessy.
1301
01:22:47,235 --> 01:22:49,237
You had the falcon before we could reach you.
1302
01:23:04,833 --> 01:23:07,668
Wilmer, I'm sorry to lose you,
but I want you to know...
1303
01:23:07,794 --> 01:23:10,463
I couldn't be fonder of you if you were my own son.
1304
01:23:10,588 --> 01:23:13,590
Well, if you lose a son,
it's possible to get another.
1305
01:23:14,132 --> 01:23:16,133
There's only one Maltese Falcon.
1306
01:23:17,593 --> 01:23:20,887
When you're young,
you simply don't understand these things.
1307
01:23:22,931 --> 01:23:24,224
How about some coffee?
1308
01:23:24,349 --> 01:23:25,516
Put the pot on, will you?
1309
01:23:25,599 --> 01:23:27,684
I don't like to leave our guests.
1310
01:23:28,102 --> 01:23:28,894
Surely.
1311
01:23:29,019 --> 01:23:32,814
Just a moment, my dear. Hadn't you
better leave the envelope in here?
1312
01:23:34,607 --> 01:23:38,401
- Sit on it, if you're afraid of losing it.
- You misunderstand me. It's not that.
1313
01:23:38,527 --> 01:23:41,946
But business should be transacted
in a businesslike manner.
1314
01:23:43,781 --> 01:23:46,741
For instance, there are only nine bills here now.
1315
01:23:46,866 --> 01:23:50,369
There were 10 when I handed them to you,
as you very well know.
1316
01:23:57,208 --> 01:23:58,042
Well?
1317
01:23:58,376 --> 01:24:00,044
I want to know about this.
1318
01:24:07,967 --> 01:24:09,176
You palmed it.
1319
01:24:09,385 --> 01:24:10,468
- I palmed it?
- Yes.
1320
01:24:10,552 --> 01:24:12,595
Do you want to say so, or stand for a frisk?
1321
01:24:12,720 --> 01:24:15,931
You'll admit it, or I'll search you.
There's no third way.
1322
01:24:16,098 --> 01:24:17,683
I believe you would. I really do.
1323
01:24:17,808 --> 01:24:19,808
You're a character, if you don't mind my saying so.
1324
01:24:19,893 --> 01:24:21,144
You palmed it.
1325
01:24:21,894 --> 01:24:23,563
Yes, sir, that I did.
1326
01:24:28,567 --> 01:24:30,776
I must have my little joke now and then.
1327
01:24:30,901 --> 01:24:33,946
I was curious to know what you'd do
in a situation like this.
1328
01:24:34,071 --> 01:24:36,364
I must say you passed the test with flying colors.
1329
01:24:36,447 --> 01:24:38,867
That's something I'd expect
from someone Wilmer's age.
1330
01:24:38,992 --> 01:24:41,702
This will soon be yours. You might as well take it.
1331
01:24:41,827 --> 01:24:43,453
I ought to have more than $10,000.
1332
01:24:43,579 --> 01:24:45,872
You understand this is the first payment. Later.
1333
01:24:45,997 --> 01:24:48,666
Oh, yes. Later you'll give me millions, but...
1334
01:24:48,749 --> 01:24:50,500
how's about $15,000 now?
1335
01:24:51,001 --> 01:24:54,337
Frankly and candidly,
upon my word of honor as a gentleman...
1336
01:24:54,837 --> 01:24:57,214
$10,000 is all the money I can raise.
1337
01:24:58,674 --> 01:25:00,592
But you didn't say positively.
1338
01:25:01,009 --> 01:25:02,093
Positively.
1339
01:25:07,598 --> 01:25:09,849
I'd like to give you a word of advice.
1340
01:25:09,932 --> 01:25:10,975
Go ahead.
1341
01:25:12,602 --> 01:25:14,103
You'll give her some money...
1342
01:25:14,186 --> 01:25:18,773
but if you don't give her what she
thinks she should have, be careful.
1343
01:25:22,610 --> 01:25:23,694
Dangerous?
1344
01:25:24,611 --> 01:25:25,570
Very.
1345
01:25:26,863 --> 01:25:29,823
- How's the coffee coming, angel?
- In a few minutes.
1346
01:25:29,948 --> 01:25:31,908
It's almost daylight, Mr. Spade.
1347
01:25:32,534 --> 01:25:34,410
Can you start getting it now?
1348
01:25:34,869 --> 01:25:35,995
I guess so.
1349
01:25:49,380 --> 01:25:50,298
Hello.
1350
01:25:50,965 --> 01:25:53,801
Hello, precious. I'm sorry to get you up so early.
1351
01:25:54,301 --> 01:25:56,511
Now, listen carefully. Here's the plot:
1352
01:25:56,637 --> 01:26:00,598
In the Holland box, at the post office
there's an envelope with my scrawl.
1353
01:26:01,057 --> 01:26:05,268
In that envelope, there's a parcel-room
check for the bundle we got yesterday.
1354
01:26:06,227 --> 01:26:08,937
Now, get that bundle and bring it here, p. D.q.
1355
01:26:09,271 --> 01:26:12,107
That's a good girl. Now, hustle. Good-bye.
1356
01:27:01,855 --> 01:27:04,065
Thanks, lady. Sorry to spoil your day of rest.
1357
01:27:04,190 --> 01:27:06,275
Not the first one you've spoiled. Anything else?
1358
01:27:06,359 --> 01:27:07,443
No. No, thanks.
1359
01:27:07,568 --> 01:27:08,985
Bye-bye, then.
1360
01:27:28,543 --> 01:27:29,836
There you are.
1361
01:27:41,804 --> 01:27:44,180
Now, after 17 years!
1362
01:28:23,086 --> 01:28:24,045
It is it.
1363
01:28:25,797 --> 01:28:27,256
But we'll make sure.
1364
01:28:45,062 --> 01:28:46,063
Fake.
1365
01:28:46,272 --> 01:28:48,315
It's a phony! It's lead!
1366
01:28:48,857 --> 01:28:49,899
It's lead!
1367
01:28:50,525 --> 01:28:51,651
It's a fake!
1368
01:28:52,901 --> 01:28:55,279
You've had your little joke. Now, tell us about it.
1369
01:28:55,362 --> 01:28:56,739
No, Sam! No!
1370
01:28:57,196 --> 01:28:59,490
That's the one I got from Kemidov. I swear it!
1371
01:28:59,616 --> 01:29:00,575
You.
1372
01:29:02,034 --> 01:29:03,744
It's you who bungled it.
1373
01:29:04,703 --> 01:29:07,246
You and your stupid attempt to buy it!
1374
01:29:07,872 --> 01:29:10,416
Kemidov found out how valuable it was!
1375
01:29:11,042 --> 01:29:13,293
No wonder we had such an easy time stealing it!
1376
01:29:13,376 --> 01:29:14,836
You... you imbecile!
1377
01:29:14,961 --> 01:29:16,588
You bloated idiot!
1378
01:29:17,296 --> 01:29:19,131
You stupid fathead, you!
1379
01:29:47,653 --> 01:29:50,698
Yes, it's the Russian's hand.
There's no doubt about it.
1380
01:29:50,782 --> 01:29:52,032
What do you suggest...
1381
01:29:52,157 --> 01:29:54,868
we stand here, shed tears
and call each other names...
1382
01:29:54,951 --> 01:29:56,869
or shall we go to Istanbul?
1383
01:29:58,537 --> 01:29:59,955
Are you going?
1384
01:30:00,331 --> 01:30:04,209
Seventeen years I've wanted that item,
and have been trying to get it.
1385
01:30:04,292 --> 01:30:06,877
If we must spend another year on the quest...
1386
01:30:07,086 --> 01:30:10,964
well, sir, it will be an additional
expenditure in time of only...
1387
01:30:11,923 --> 01:30:14,342
five and fifteen-seventeenths percent.
1388
01:30:14,717 --> 01:30:16,385
I'm going with you.
1389
01:30:32,856 --> 01:30:33,816
Wilmer!
1390
01:30:36,776 --> 01:30:38,361
A swell lot of thieves.
1391
01:30:38,444 --> 01:30:41,571
We've little to boast about,
but the world hasn't come to an end...
1392
01:30:41,696 --> 01:30:43,657
just because we've run into a setback.
1393
01:30:43,782 --> 01:30:47,118
- I must ask for that envelope.
- I held up my end. You got your dingus.
1394
01:30:47,201 --> 01:30:49,495
It's your hard luck it wasn't what you wanted.
1395
01:30:49,620 --> 01:30:51,579
Now, come, sir, we've all failed...
1396
01:30:51,704 --> 01:30:55,666
and there's no reason for expecting
any of us to bear the whole brunt.
1397
01:30:55,958 --> 01:30:58,669
In short, sir, I must ask you for my $10,000.
1398
01:31:02,964 --> 01:31:05,466
This'll take care of my time and expenses.
1399
01:31:08,552 --> 01:31:10,511
Now, sir, we'll say goodbye to you...
1400
01:31:10,636 --> 01:31:14,056
unless you care to undertake
the Istanbul expedition with us.
1401
01:31:14,139 --> 01:31:15,224
You don't?
1402
01:31:15,557 --> 01:31:17,892
Frankly, sir, I'd like to have you along.
1403
01:31:17,976 --> 01:31:20,602
You're a man of nice judgement and many resources.
1404
01:31:20,727 --> 01:31:24,147
Since there's no alternative, you'll
manage the police without a fall guy.
1405
01:31:24,231 --> 01:31:25,439
I'll make out all right.
1406
01:31:25,565 --> 01:31:28,568
Well, sir, the shortest farewells
are the best. Adieu.
1407
01:31:32,654 --> 01:31:36,448
And to you, Miss O'Shaughnessy,
I leave the rara avis on the table there...
1408
01:31:36,574 --> 01:31:38,158
as a little memento.
1409
01:31:58,508 --> 01:32:00,509
Hello. Sergeant Polhaus there?
1410
01:32:00,759 --> 01:32:03,053
Yeah. Put him on. This is Sam Spade.
1411
01:32:04,430 --> 01:32:07,640
Hello. Tom? Now, listen.
I've got something for you. Here it is:
1412
01:32:07,765 --> 01:32:10,809
Jacoby and Thursby were killed
by a kid named Wilmer Cook.
1413
01:32:10,934 --> 01:32:14,313
Yeah. He's about 20 years old, 5-foot-6,
wearing a gray overcoat.
1414
01:32:14,605 --> 01:32:16,772
He's working for a man named Kasper Gutman.
1415
01:32:16,856 --> 01:32:19,483
You can't miss Gutman. He must weigh 300 pounds.
1416
01:32:19,609 --> 01:32:21,443
That fellow Cairo's in with him, too.
1417
01:32:21,526 --> 01:32:23,320
They just left for the Alexandria Hotel.
1418
01:32:23,445 --> 01:32:25,696
You'll have to move fast. They're blowing town.
1419
01:32:25,779 --> 01:32:27,906
Watch yourself when you go up against the kid.
1420
01:32:28,032 --> 01:32:29,699
Yes, that's right. Very.
1421
01:32:29,782 --> 01:32:31,326
Well, good luck, Tom.
1422
01:32:31,451 --> 01:32:33,661
They'll talk when they're nailed about us.
1423
01:32:33,786 --> 01:32:37,164
We only have minutes to get set
for the police. Give me all of it fast!
1424
01:32:37,289 --> 01:32:39,999
When you first came to me,
why did you want Thursby shadowed?
1425
01:32:40,124 --> 01:32:42,251
I thought he betrayed me. I wanted to find out.
1426
01:32:42,376 --> 01:32:45,462
A lie! You knew you had Thursby hooked!
You wanted to kill him...
1427
01:32:45,545 --> 01:32:49,840
before Jacoby came with the loot so you
wouldn't have to split it with him. Right?
1428
01:32:49,965 --> 01:32:52,885
If he knew someone was following him,
he'd be frightened away.
1429
01:32:52,968 --> 01:32:55,678
Miles wasn't clumsy enough
to be spotted the first night.
1430
01:32:55,803 --> 01:32:58,097
You told Thursby he was being followed.
1431
01:33:00,640 --> 01:33:01,767
I told him.
1432
01:33:03,226 --> 01:33:04,310
I told him.
1433
01:33:05,644 --> 01:33:06,729
Yes, but please believe me.
1434
01:33:06,812 --> 01:33:09,190
I wouldn't have if I thought Floyd would kill him.
1435
01:33:09,314 --> 01:33:11,691
If you thought he wouldn't kill Miles,
you were right.
1436
01:33:11,816 --> 01:33:14,069
Miles hadn't many brains, but too much experience...
1437
01:33:14,152 --> 01:33:16,820
as a detective to be caught
by a man he was shadowing...
1438
01:33:16,904 --> 01:33:19,697
up a blind alley with his gun
and his overcoat buttoned.
1439
01:33:19,822 --> 01:33:22,158
But he'd have gone up there with you, angel.
1440
01:33:22,325 --> 01:33:24,451
He was just dumb enough for that.
1441
01:33:24,993 --> 01:33:27,871
He'd have looked you up and down,
licked his lips and gone...
1442
01:33:27,996 --> 01:33:29,789
grinning from ear to ear.
1443
01:33:29,914 --> 01:33:32,333
You could have stood as close to him as you liked...
1444
01:33:32,416 --> 01:33:34,918
and shot him with a gun you got
from Thursby that night.
1445
01:33:35,001 --> 01:33:37,796
- Don't say that!
- The police'll be here any minute! Talk!
1446
01:33:37,921 --> 01:33:38,880
Why do you accuse me-
1447
01:33:39,004 --> 01:33:42,841
It's not the time for that schoolgirl act!
We're both sitting under the gallows!
1448
01:33:42,925 --> 01:33:44,467
Now, why did you shoot Miles?
1449
01:33:45,927 --> 01:33:48,679
I didn't mean to at first, really, I didn't.
1450
01:33:49,846 --> 01:33:52,724
But when I found out
that Floyd couldn't be frightened...
1451
01:33:52,849 --> 01:33:54,850
I can't look at you and tell you this!
1452
01:33:54,934 --> 01:33:57,937
You thought Thursby would tackle Miles
and one would go down.
1453
01:33:58,020 --> 01:33:59,729
If Thursby died, you were rid of him.
1454
01:33:59,854 --> 01:34:01,856
If it was Miles, you'd see Thursby was caught.
1455
01:34:01,940 --> 01:34:03,233
- Right?
- Something like that.
1456
01:34:03,358 --> 01:34:05,150
When Thursby wouldn't tackle him...
1457
01:34:05,275 --> 01:34:07,444
you took his gun and did it yourself, right?
1458
01:34:07,528 --> 01:34:09,809
When you heard Thursby was shot,
you knew Gutman was here!
1459
01:34:09,862 --> 01:34:11,656
You knew you needed another protector...
1460
01:34:11,781 --> 01:34:14,908
somebody to fill Thursby's boots,
so you came back to me.
1461
01:34:15,033 --> 01:34:17,828
Yes! Sweetheart, it wasn't only that!
1462
01:34:18,536 --> 01:34:20,746
I'd have come back to you sooner or later.
1463
01:34:20,871 --> 01:34:23,540
From the very first instant I saw you, I knew.
1464
01:34:25,625 --> 01:34:30,003
Well, if you get a good break,
you'll be out of Tehachapi in 20 years...
1465
01:34:30,212 --> 01:34:32,422
and you can come back to me then.
1466
01:34:32,881 --> 01:34:36,008
I hope they don't hang you, precious,
by that sweet neck.
1467
01:34:38,802 --> 01:34:41,680
- You're not-
- Yes, angel, I'm gonna send you over.
1468
01:34:41,805 --> 01:34:44,098
The chances are you'll get off with life.
1469
01:34:44,223 --> 01:34:46,767
If you're a good girl, you'll be out in 20 years.
1470
01:34:46,892 --> 01:34:48,518
I'll be waiting for you.
1471
01:34:48,643 --> 01:34:51,187
If they hang you, I'll always remember you.
1472
01:34:53,897 --> 01:34:55,232
Don't, Sam!
1473
01:34:55,732 --> 01:34:57,526
Don't say that, even in fun!
1474
01:34:59,235 --> 01:35:02,488
I was frightened for a minute. I really thought...
1475
01:35:02,989 --> 01:35:05,448
You do such wild and unpredictable things.
1476
01:35:05,574 --> 01:35:07,033
Now, don't be silly.
1477
01:35:07,409 --> 01:35:08,993
You're taking the fall.
1478
01:35:15,164 --> 01:35:17,083
You've been playing with me...
1479
01:35:17,667 --> 01:35:20,377
just pretending you cared to trap me like this.
1480
01:35:20,502 --> 01:35:22,087
You didn't care at all!
1481
01:35:23,087 --> 01:35:24,505
You don't love me!
1482
01:35:24,672 --> 01:35:26,549
I won't play the sap for you!
1483
01:35:26,674 --> 01:35:28,174
You know it's not like that!
1484
01:35:28,258 --> 01:35:31,386
You never played square with me since I've known you!
1485
01:35:31,511 --> 01:35:34,972
You know in your heart that
in spite of anything I've done, I love you.
1486
01:35:35,097 --> 01:35:37,141
I don't care who loves who! I won't play the sap!
1487
01:35:37,266 --> 01:35:40,685
I won't walk in Thursby's, and I don't know
how many others' footsteps!
1488
01:35:40,768 --> 01:35:43,395
You killed Miles and you're going over for it.
1489
01:35:56,698 --> 01:35:58,657
How can you do this to me, Sam?
1490
01:36:00,200 --> 01:36:02,910
Surely, Mr. Archer wasn't as much to you as...
1491
01:36:15,963 --> 01:36:16,922
Listen.
1492
01:36:17,964 --> 01:36:19,591
This won't do any good.
1493
01:36:20,717 --> 01:36:24,178
You'll never understand me,
but I'll try once and then give it up.
1494
01:36:24,303 --> 01:36:27,513
When a man's partner is killed,
he's supposed to do something.
1495
01:36:27,638 --> 01:36:29,807
It makes no difference what you thought of him.
1496
01:36:29,891 --> 01:36:33,435
He was your partner, and you're supposed
to do something about it...
1497
01:36:33,894 --> 01:36:36,688
and it happens we're in the detective business.
1498
01:36:36,813 --> 01:36:39,940
Well, when one of your organization
gets killed, it's...
1499
01:36:40,316 --> 01:36:43,401
it's bad business to let the killer
get away with it...
1500
01:36:43,485 --> 01:36:46,112
bad all around, bad for every detective everywhere.
1501
01:36:46,237 --> 01:36:50,032
You don't expect me to think that these
are sufficient reasons for sending me-
1502
01:36:50,157 --> 01:36:52,658
Wait'll I'm through. Then, you can talk.
1503
01:36:52,742 --> 01:36:54,869
I've no earthly reason to think I can trust you.
1504
01:36:54,994 --> 01:36:57,996
If I do this and get away with it,
you'll have something on me...
1505
01:36:58,080 --> 01:37:00,290
that you can use whenever you want to.
1506
01:37:00,415 --> 01:37:01,874
Since I've got something on you...
1507
01:37:01,999 --> 01:37:05,503
I couldn't be sure that you wouldn't
put a hole in me someday.
1508
01:37:06,003 --> 01:37:07,712
All those are on one side.
1509
01:37:08,171 --> 01:37:11,466
Maybe some of them are unimportant.
I won't argue about that.
1510
01:37:12,508 --> 01:37:14,468
But look at the number of them.
1511
01:37:15,594 --> 01:37:17,386
What have we got on the other side?
1512
01:37:17,512 --> 01:37:21,265
All we've got is that maybe you love me
and maybe I love you.
1513
01:37:22,933 --> 01:37:25,102
You know whether you love me or not.
1514
01:37:27,019 --> 01:37:31,606
Maybe I do. I'll have some rotten nights
after I've sent you over, but that'll pass.
1515
01:37:36,610 --> 01:37:38,779
If all I've said doesn't mean anything to you...
1516
01:37:38,862 --> 01:37:41,489
then forget it and we'll make it just this:
1517
01:37:41,614 --> 01:37:45,159
I won't, because all of me wants to
regardless of consequences...
1518
01:37:45,368 --> 01:37:47,077
and because you've counted on it...
1519
01:37:47,202 --> 01:37:49,621
the same as you counted on it with all the others.
1520
01:37:49,704 --> 01:37:53,124
Would you have done this if the falcon
were real and you got your money?
1521
01:37:53,207 --> 01:37:55,876
Don't be too sure I'm as crooked
as I'm supposed to be.
1522
01:37:55,960 --> 01:37:58,378
That sort of reputation might be good business...
1523
01:37:58,461 --> 01:38:02,506
bringing high-priced jobs and making it
easier to deal with the enemy...
1524
01:38:02,965 --> 01:38:07,760
but a lot more money would have been
one more item on your side of the scales.
1525
01:38:07,885 --> 01:38:11,471
If you'd loved me, you wouldn't have
needed any more on that side.
1526
01:38:23,481 --> 01:38:24,482
Come in.
1527
01:38:29,403 --> 01:38:31,195
Hello, Tom. Got 'em?
1528
01:38:31,404 --> 01:38:32,363
Got 'em.
1529
01:38:32,488 --> 01:38:35,824
Swell! Here's another one for you. She killed Miles.
1530
01:38:36,741 --> 01:38:40,245
Oh, and I've got some exhibits:
The boy's guns, one of Cairo's...
1531
01:38:40,328 --> 01:38:43,163
and a $1,000 bill I was supposed to be bribed with...
1532
01:38:43,497 --> 01:38:46,833
and this black statuette here
that all the fuss was about.
1533
01:38:47,584 --> 01:38:50,503
What's the matter with your playmate?
He looks brokenhearted.
1534
01:38:50,586 --> 01:38:53,088
I bet when he heard Gutman's story,
he thought he had me.
1535
01:38:53,171 --> 01:38:54,381
Cut it out, Sam.
1536
01:38:56,007 --> 01:38:58,593
Well, shall we be getting down to the Hall?
1537
01:39:09,935 --> 01:39:11,060
It's heavy.
1538
01:39:11,936 --> 01:39:13,021
What is it?
1539
01:39:17,441 --> 01:39:20,568
The stuff that dreams are made of.
124652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.