All language subtitles for The Long Kiss Goodnight 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,152 --> 00:03:15,736 [Crowd cheering] 2 00:03:16,613 --> 00:03:18,447 [Inaudible dialogue] 3 00:03:26,707 --> 00:03:29,333 Ow! Mrs. Claus is hot! 4 00:03:29,501 --> 00:03:31,252 Boy: Yeah! 5 00:03:33,130 --> 00:03:34,672 Caine: My name is Samantha caine. 6 00:03:35,132 --> 00:03:36,716 At least, I think it is. 7 00:03:36,884 --> 00:03:40,553 You might not believe it to look at me, but I was born only years eight ago... 8 00:03:40,721 --> 00:03:42,430 ...on a beach in New Jersey. 9 00:03:42,598 --> 00:03:46,100 I entered the world fully grown, wearing clothes I don't remember buying. 10 00:03:46,268 --> 00:03:48,352 In the back pocket a single key... 11 00:03:48,520 --> 00:03:51,188 ...filed blank and faceless. 12 00:03:51,356 --> 00:03:54,942 A fitting metaphor, but otherwise no help whatsoever. None. 13 00:03:55,110 --> 00:03:57,028 Sometimes I stand naked in the mirror... 14 00:03:57,195 --> 00:03:58,779 ...try to guess my age. 15 00:03:59,615 --> 00:04:01,365 Thirty-five, maybe? 16 00:04:01,533 --> 00:04:03,993 I have lots of scars. 17 00:04:04,161 --> 00:04:08,039 They call my condition focal retrograde amnesia. 18 00:04:08,206 --> 00:04:11,459 It's no picnic, but I've learned to live with it. 19 00:04:11,627 --> 00:04:14,045 Got a job I love, been seeing someone. 20 00:04:14,212 --> 00:04:16,505 Nice guy. Good sense of humor. 21 00:04:16,673 --> 00:04:20,343 -Uh-oh. Hound of the baskervilles. -Mad dogs. Mad dogs. 22 00:04:20,510 --> 00:04:22,762 -Hal, I gotta tell you. -Yes? Yes? 23 00:04:22,930 --> 00:04:25,181 Of all the Christmas pageants I have ever seen... 24 00:04:25,349 --> 00:04:27,600 ...this was by far the most recent. Ha, ha. 25 00:04:27,768 --> 00:04:29,143 For god's sakes, Sam... 26 00:04:29,311 --> 00:04:32,188 ... I've got teenage girls that are playing the three wise men. 27 00:04:32,356 --> 00:04:33,522 What'd you expect? 28 00:04:33,690 --> 00:04:34,774 Teenage boys? 29 00:04:34,942 --> 00:04:36,609 I thought they did fine. 30 00:04:36,777 --> 00:04:40,446 It was the first nativity where Joseph stares at the wise men's tits all night. 31 00:04:40,614 --> 00:04:42,740 Yeah? Ha, ha. 32 00:04:43,408 --> 00:04:46,661 Caine: Her name is Caitlin, and when I woke up on that long-ago day... 33 00:04:46,828 --> 00:04:48,746 ...i was two months pregnant with her. 34 00:04:48,914 --> 00:04:51,290 I don't know who her father is. I may never. 35 00:04:51,458 --> 00:04:52,541 I just know she's mine. 36 00:04:52,709 --> 00:04:54,001 [Chuckles] 37 00:04:54,169 --> 00:04:55,544 His name is Mr. Perkins. 38 00:04:55,712 --> 00:04:57,171 My mom named him for me. 39 00:04:57,339 --> 00:05:00,508 Caine: Caitlin! Come help in the kitchen! -That's her. 40 00:05:00,676 --> 00:05:02,385 -That's who? Girl 1 : Her mom. 41 00:05:02,552 --> 00:05:04,178 She's got amnesia. 42 00:05:04,346 --> 00:05:06,222 -Swear? -Swear. 43 00:05:07,432 --> 00:05:09,225 Too weird. 44 00:05:10,435 --> 00:05:11,727 Hello, girls. 45 00:05:11,895 --> 00:05:13,854 Caitlin, come help me in the kitchen. 46 00:05:14,022 --> 00:05:16,440 Hurry up, because I forget where it is. 47 00:05:18,527 --> 00:05:19,944 -Bah! -Ha, ha. 48 00:05:27,828 --> 00:05:29,495 Caine: Some more sugar. 49 00:05:38,630 --> 00:05:40,506 Raymond! If I catch you smoking again... 50 00:05:40,674 --> 00:05:42,633 ...they'll never find the body. Understand? 51 00:05:42,801 --> 00:05:44,969 -Yes, miss caine. -Have a cookie. 52 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 [Hal clinking glass] 53 00:05:47,180 --> 00:05:48,472 [Hal speaking in French] 54 00:05:48,640 --> 00:05:52,309 -Quiet, everybody. -As the year draws to a close, I would like-- 55 00:05:52,477 --> 00:05:55,271 I would like to share with you a few things about myself... 56 00:05:55,439 --> 00:05:57,481 ...things of which I am especially proud. 57 00:05:58,483 --> 00:06:02,737 First, I'm proud to say that I don't smoke... 58 00:06:02,904 --> 00:06:06,115 ... I don't drink, and I don't swear. 59 00:06:06,283 --> 00:06:08,576 -Oh, shit, I do smoke and drink. -Hal. 60 00:06:08,744 --> 00:06:10,661 [All laughing] 61 00:06:10,829 --> 00:06:12,663 -You see, right there. Caine: Block your ears. 62 00:06:12,831 --> 00:06:14,665 To our dear friends... 63 00:06:14,833 --> 00:06:19,128 ...may the best of your past be the worst of your future. 64 00:06:19,296 --> 00:06:21,172 I'll drink to that. 65 00:06:21,339 --> 00:06:23,466 Take a bow, my dear. Take a bow. 66 00:06:23,633 --> 00:06:25,760 We got the mistletoe. 67 00:06:32,309 --> 00:06:35,019 Oh, sweetie. 68 00:06:35,687 --> 00:06:37,980 Caine: Eight years. Hmm. 69 00:06:38,148 --> 00:06:40,691 Except for my name, all traces are lost. 70 00:06:40,859 --> 00:06:42,651 I used to hire expensive detectives. 71 00:06:42,819 --> 00:06:44,320 Now I'm down to the cheap ones. 72 00:06:44,488 --> 00:06:45,821 Doesn't seem to matter. 73 00:06:45,989 --> 00:06:49,325 The woman I was, the one I used to be, she's gone. 74 00:06:49,493 --> 00:06:50,910 I've kissed her good night. 75 00:06:52,245 --> 00:06:55,164 -Ha, ha. -Police. Don't move. 76 00:06:55,332 --> 00:06:57,333 -What the hell is this? Mitch: Ah, ah, ah. 77 00:06:57,501 --> 00:06:59,835 Don't give me attitude, sir. 78 00:07:00,045 --> 00:07:02,588 See, you're assuming I won't shoot your sorry ass... 79 00:07:02,756 --> 00:07:05,174 ...and everyone knows, when you make an assumption... 80 00:07:05,342 --> 00:07:07,426 ...you make an ass out of "u" and "mption." 81 00:07:08,970 --> 00:07:11,847 I'm sergeant Madigan, vice, and if you cop a 'tude, jerkoff... 82 00:07:12,057 --> 00:07:15,726 ... I will see to it you spend the next 10 years in prison getting ass-fucked. 83 00:07:15,894 --> 00:07:18,771 If the case is thrown out because my arrest was too violent... 84 00:07:18,939 --> 00:07:22,358 ... I will personally hire men to ass-fuck you for the next 10 years. 85 00:07:22,526 --> 00:07:25,402 So if you're an ass-fucking fan, you go ahead and mouth off. 86 00:07:25,570 --> 00:07:29,573 Meanwhile, you're under arrest for the crime of prostitution. 87 00:07:30,325 --> 00:07:32,576 Officer donlevy, read him his rights. 88 00:07:32,744 --> 00:07:34,870 -What? -His rights. 89 00:07:36,706 --> 00:07:38,040 You have the remight-- 90 00:07:38,208 --> 00:07:39,959 you have the right to remain silent. 91 00:07:40,127 --> 00:07:43,963 And, uh, anything you say and do will be held against you in a-- 92 00:07:44,131 --> 00:07:47,508 you gotta listen to me, man. I got a wife. This-- I've never-- 93 00:07:47,676 --> 00:07:49,426 this is the first time I've done this. 94 00:07:49,594 --> 00:07:50,636 Sir, sir. 95 00:07:50,804 --> 00:07:54,431 Listen to me. I can see from your choice you're not a wealthy man. 96 00:07:55,642 --> 00:07:58,602 Now, in light of the damage that this arrest could do to you... 97 00:07:58,770 --> 00:08:01,021 ...we might be able to make some arrangement. 98 00:08:04,151 --> 00:08:05,234 Woman: God! 99 00:08:06,027 --> 00:08:08,320 Trin: Gotta stop using bums. 100 00:08:08,488 --> 00:08:09,655 Forget that. 101 00:08:09,823 --> 00:08:11,240 They looked like cops. 102 00:08:11,408 --> 00:08:13,200 We pulled it off, didn't we? 103 00:08:13,368 --> 00:08:14,660 Trin: It was embarrassing. 104 00:08:14,828 --> 00:08:16,579 Want me to hire actors, for chrissake? 105 00:08:17,080 --> 00:08:19,665 These guys are cheap. They work for food. 106 00:08:19,833 --> 00:08:21,750 When they puke on you, is that a refund? 107 00:08:21,918 --> 00:08:23,544 [Mock laughing] 108 00:08:24,171 --> 00:08:25,296 Oh, trin... 109 00:08:25,463 --> 00:08:28,424 ... I'm pissing myself here, you're so funny. 110 00:08:30,594 --> 00:08:34,305 -What's this? -I got movement on Samantha caine. 111 00:08:35,098 --> 00:08:38,100 -You're kidding. -Nope. I may have a lead on someone... 112 00:08:38,268 --> 00:08:41,437 ...who rented amnesia chick an apartment back in '87. 113 00:08:41,605 --> 00:08:43,772 They still have some of her stuff. 114 00:08:43,940 --> 00:08:46,233 Get out of here. Where'd that come from? 115 00:08:46,610 --> 00:08:49,904 Lucky break. Old lady died and one of her asshole grandkids... 116 00:08:50,071 --> 00:08:51,989 ...found a credit card in a shoe box... 117 00:08:52,157 --> 00:08:53,949 ...name Samantha caine on it. 118 00:08:54,117 --> 00:08:56,327 Tried to use it at nordstrom's. 119 00:08:56,494 --> 00:08:58,245 [Laughing] 120 00:08:58,747 --> 00:09:00,164 Okay, here's what we do. 121 00:09:00,582 --> 00:09:04,627 You get on the phone to amnesia chick. Tell her we need more cash. 122 00:09:14,179 --> 00:09:16,513 Earl: Hey, that was a really swell party. 123 00:09:16,681 --> 00:09:19,433 -Thanks again for the ride. Caine: Mm-hm. 124 00:09:19,809 --> 00:09:21,977 You and hal, you've been together now, what? 125 00:09:22,145 --> 00:09:24,647 -What? A couple of years? -Mm-hm. 126 00:09:25,106 --> 00:09:27,149 How often do you two, uh...? 127 00:09:27,567 --> 00:09:30,152 Stick our fingers in our hands and pull them out again? 128 00:09:30,320 --> 00:09:31,654 Every chance we get. 129 00:09:31,821 --> 00:09:32,905 Earl, do me a favor. 130 00:09:33,073 --> 00:09:35,574 Have bubbles come out of your mouth and say, "hic." 131 00:09:35,992 --> 00:09:38,994 Earl: Goddamn it, I am not drunk. 132 00:09:39,204 --> 00:09:41,121 Here, I'll prove it to you. 133 00:09:42,207 --> 00:09:45,000 Hey. Hey, come on. 134 00:09:45,835 --> 00:09:46,877 Hey! Stop that! 135 00:09:47,045 --> 00:09:48,254 -I'm sorry. -No! 136 00:09:49,589 --> 00:09:50,839 [Screams then tires squeal] 137 00:09:51,007 --> 00:09:52,424 [Both screaming] 138 00:11:45,538 --> 00:11:48,832 Man [on TV]: And so much for the skydiving Santa of hutchinson county. 139 00:11:49,000 --> 00:11:52,211 Meanwhile, wicc news journeyed to honesdale today... 140 00:11:52,379 --> 00:11:55,005 ...where Santa's Mrs. Kringle turned out to celebrate... 141 00:11:55,173 --> 00:11:56,924 ...her hubby's worldwide tour. 142 00:11:57,092 --> 00:11:58,759 And after one look at her... 143 00:11:58,968 --> 00:12:03,013 ...I'm thinking Santa got what he really wanted this Christmas. 144 00:12:03,181 --> 00:12:06,809 The parade included floats and participants from four counties. 145 00:12:06,976 --> 00:12:10,979 Everyone enjoyed themselves, especially the young and the young at heart. 146 00:12:11,147 --> 00:12:12,147 Up next.... 147 00:12:12,315 --> 00:12:14,483 Gotta be fucking kidding! 148 00:12:14,651 --> 00:12:15,651 No. 149 00:12:17,695 --> 00:12:19,947 No fucking way! 150 00:12:20,365 --> 00:12:22,199 It's impossible! 151 00:12:22,617 --> 00:12:23,700 [Shouts] 152 00:12:35,088 --> 00:12:37,381 So you rest up. 153 00:12:38,800 --> 00:12:41,468 And I'll see you in the morning. 154 00:12:41,636 --> 00:12:42,845 Sweet dreams. 155 00:13:11,207 --> 00:13:13,584 I want a cigarette. 156 00:13:14,669 --> 00:13:15,711 I don't smoke. 157 00:13:17,714 --> 00:13:19,923 You used to. 158 00:13:23,678 --> 00:13:25,596 See how easy it comes back? 159 00:13:25,763 --> 00:13:27,514 I'm coming back. 160 00:13:28,349 --> 00:13:30,726 You know that, don't you? 161 00:13:30,894 --> 00:13:33,061 Name's charly, by the way. 162 00:13:33,229 --> 00:13:35,898 You're gonna love me. 163 00:13:44,657 --> 00:13:47,576 Mitch: Now, this is the intergalactic slammer. It's a jail, all right? 164 00:13:47,744 --> 00:13:50,913 This guy here, this is the borium dude. He's kind of like a dinosaur. 165 00:13:51,080 --> 00:13:52,623 And this is his escape chute. 166 00:13:52,790 --> 00:13:56,043 He's mean, quick, and he don't take no shit, either, all right? 167 00:13:56,211 --> 00:13:58,962 He can shoot at the guards with his arrow right here. 168 00:13:59,130 --> 00:14:00,297 [Mitch laughing] 169 00:14:00,465 --> 00:14:04,635 -It's cool, huh? -Todd, time for dinner. 170 00:14:04,844 --> 00:14:06,220 Now. 171 00:14:12,393 --> 00:14:14,102 Guess you'd better go in. 172 00:14:14,270 --> 00:14:16,438 Hey, hope you like the toy. 173 00:14:16,606 --> 00:14:18,774 It's awesome. 174 00:14:19,943 --> 00:14:23,111 Dad, mom, she gets weird. 175 00:14:23,279 --> 00:14:27,699 Like on my birthday when you gave me that schwinn... 176 00:14:28,826 --> 00:14:32,538 ...she called the bicycle store to see if there's been any robberies. 177 00:14:34,749 --> 00:14:38,585 Look, tell her I don't steal them locally, all right? Ha, ha. 178 00:14:38,753 --> 00:14:40,295 Man. 179 00:14:43,466 --> 00:14:45,509 Sorry, but I can't take this. 180 00:14:45,718 --> 00:14:47,761 You know how mom will get. 181 00:14:51,307 --> 00:14:54,059 -Guess I'll see you. -Yeah. All right. 182 00:14:59,816 --> 00:15:01,650 How do you like that? 183 00:15:08,157 --> 00:15:09,741 Yo, trin. Me. What's up? 184 00:15:09,909 --> 00:15:11,868 Trin [over phone]: Ready to be happy? -Yeah. 185 00:15:12,036 --> 00:15:13,870 Trin: Remember the landlady I told you about? 186 00:15:14,038 --> 00:15:16,248 The caine woman was her favorite tenant. 187 00:15:16,416 --> 00:15:18,709 Then one day, the tenant never comes home. 188 00:15:18,876 --> 00:15:20,127 Old lady very sad. 189 00:15:20,295 --> 00:15:22,546 So sad, she can't throw away amnesia chick's shit. 190 00:15:22,755 --> 00:15:24,172 It's pay dirt, Mitch. 191 00:15:24,340 --> 00:15:26,049 Got an old postcard, never mailed. 192 00:15:26,217 --> 00:15:28,385 Woman telling everyone she just got engaged. 193 00:15:28,553 --> 00:15:30,637 Samantha's handwriting. Perfect match. 194 00:15:30,805 --> 00:15:34,182 She was engaged to some guy in Jersey. No phone number, just an address. 195 00:15:34,350 --> 00:15:36,226 Holy shit. Score. 196 00:15:36,394 --> 00:15:38,437 Sweetheart, that's worth time and a half. 197 00:15:38,605 --> 00:15:41,481 Double. I made us look good. Her other pis couldn't find dick. 198 00:15:41,649 --> 00:15:44,192 Of course not. Took a true dick-hound like yourself. 199 00:15:44,360 --> 00:15:46,862 Tell miss caine I'm coming to see her tonight. 200 00:15:58,958 --> 00:16:02,085 Honey, you have an, uh, eta on that carrot? 201 00:16:02,629 --> 00:16:04,254 Stow it. 202 00:16:05,965 --> 00:16:08,300 Maybe you should just take it with you to school tomorrow. 203 00:16:08,468 --> 00:16:12,012 -Ha, ha. You're killing me. You're so funny. -Ha, ha. 204 00:16:12,889 --> 00:16:14,556 Here. Here. Give me the knife. 205 00:16:14,724 --> 00:16:15,891 [Exclaims] 206 00:16:16,059 --> 00:16:17,392 I'm gonna cut this carrot... 207 00:16:17,560 --> 00:16:20,687 ...and you'll eat the blood-soaked pieces and like it. Piss off. 208 00:16:37,372 --> 00:16:39,414 -Hon? Hal: Mm? 209 00:16:40,208 --> 00:16:41,958 Look at something, will you? 210 00:16:49,884 --> 00:16:51,593 How the hell do you...? 211 00:16:51,761 --> 00:16:52,803 [Laughing] 212 00:16:52,970 --> 00:16:54,721 I used to do this. 213 00:16:54,889 --> 00:16:57,349 I'm a chef. Yahoo! 214 00:16:57,517 --> 00:16:58,767 Look what she's doing here. 215 00:17:00,645 --> 00:17:01,937 Give me something else. 216 00:17:02,105 --> 00:17:03,897 -Quick. Anything. -Uh.... 217 00:17:04,065 --> 00:17:05,399 -Here. -Go. I'm hot to trot. 218 00:17:05,566 --> 00:17:06,817 -Tomato, tomato. -Tomato! 219 00:17:09,112 --> 00:17:10,112 Look at this. 220 00:17:10,279 --> 00:17:12,781 Look at this woman go. Okay, okay, fine. 221 00:17:12,949 --> 00:17:14,408 More. 222 00:17:14,575 --> 00:17:17,494 Pepper! Pepper! Celery! 223 00:17:19,288 --> 00:17:20,372 Look at this! 224 00:17:20,540 --> 00:17:21,873 -More! More! Hal: Scallions! 225 00:17:22,041 --> 00:17:23,625 Scallions. Give her scallions. 226 00:17:26,838 --> 00:17:28,672 One more tomato. 227 00:17:28,840 --> 00:17:31,758 Look at this. Look at this woman. She's amazing! 228 00:17:41,060 --> 00:17:43,228 Chefs do that. 229 00:17:50,361 --> 00:17:53,572 Man 1 : Timothy, I know you're gonna kill me. I know you're gonna kill me. 230 00:17:53,740 --> 00:17:55,490 Please use the gun, not the knife. 231 00:17:55,658 --> 00:17:58,660 As a favor to me. I'm begging you. 232 00:18:00,329 --> 00:18:05,167 Goddamn it, how can I tell the feds about the fucking honeymoon thing? 233 00:18:05,793 --> 00:18:07,627 I don't know a fucking thing about it. 234 00:18:13,551 --> 00:18:14,885 [Coughs] 235 00:18:16,387 --> 00:18:18,180 No, you don't. 236 00:18:18,347 --> 00:18:20,098 I don't know a fucking thing. 237 00:18:20,725 --> 00:18:23,560 You know, I can tell when someone's lying to me. 238 00:18:23,728 --> 00:18:25,103 [Phone rings] 239 00:18:27,565 --> 00:18:29,107 What's so fucking important? 240 00:18:29,275 --> 00:18:31,234 Man 2 [over phone]: Remember your old colleague... 241 00:18:31,402 --> 00:18:32,611 ...one-eyed Jack? 242 00:18:32,779 --> 00:18:34,529 Yeah. He's doing seven to 10 upstate. 243 00:18:34,697 --> 00:18:36,907 Man 2: Not anymore. He broke out. 244 00:18:37,074 --> 00:18:39,826 Two days after seeing something on TV that "disturbed" him. 245 00:18:39,994 --> 00:18:41,870 Yeah, me too. It's called baywatch nights. 246 00:18:42,038 --> 00:18:43,538 Wanna get to the fucking point? 247 00:18:43,706 --> 00:18:46,583 Man 2: While under sedation, he said charly Baltimore's alive, sir. 248 00:18:47,251 --> 00:18:49,002 Daedalus is understandably concerned. 249 00:18:49,170 --> 00:18:52,130 He was under the impression you disposed of her eight years ago. 250 00:18:52,298 --> 00:18:54,382 I know it's unlikely, but if she were alive... 251 00:18:54,550 --> 00:18:57,761 ...i think she might be in contact with the old man in Massachusetts. 252 00:18:58,137 --> 00:18:59,971 Tap his phone. 253 00:19:01,224 --> 00:19:04,351 Tell daedalus I'm on my way. Timothy out. 254 00:19:20,910 --> 00:19:22,994 I can't see Mr. Perkins. 255 00:19:23,788 --> 00:19:26,331 He's there. He's on the sled. See him? 256 00:19:26,499 --> 00:19:27,999 He's watching you. 257 00:19:28,918 --> 00:19:30,627 He's very excited. 258 00:19:30,837 --> 00:19:32,462 Oh, that's better. 259 00:19:33,297 --> 00:19:34,381 Ready to try it alone? 260 00:19:34,549 --> 00:19:37,050 -I want you to hold my hand. -Ah. 261 00:19:37,635 --> 00:19:39,845 Oh. Just pretend I am. 262 00:19:40,012 --> 00:19:41,054 You can do it. 263 00:19:41,222 --> 00:19:43,056 Piece of cake. Here we go. 264 00:19:43,224 --> 00:19:44,266 Ready? 265 00:19:44,433 --> 00:19:47,102 Caitlin: Mom, it won't work, I swear. -Sure, it will! 266 00:19:47,270 --> 00:19:49,062 You're one of the X-Men. You're tough. 267 00:19:49,230 --> 00:19:50,772 Ready? Let's go. 268 00:19:50,940 --> 00:19:53,108 Three, two, one, go. 269 00:19:53,276 --> 00:19:54,317 Wait! I'm not ready! 270 00:19:54,610 --> 00:19:57,571 Go! Go! Keep going! Keep going! Keep going! 271 00:19:58,447 --> 00:20:02,075 Ow. 272 00:20:05,538 --> 00:20:08,707 I can't do it. I wanna go home. 273 00:20:08,875 --> 00:20:10,542 Look, I know you're afraid. 274 00:20:10,710 --> 00:20:13,712 That's the whole point. Can't you see that? 275 00:20:17,383 --> 00:20:19,926 Stop being a little baby and get up. 276 00:20:21,137 --> 00:20:23,847 I can't skate anymore. My wrist hurts. 277 00:20:30,646 --> 00:20:32,856 Life is pain. 278 00:20:33,024 --> 00:20:34,399 Get used to it. 279 00:20:35,526 --> 00:20:39,154 See, you will skate all the way to the shore, Princess... 280 00:20:39,322 --> 00:20:42,657 ...and you will not fall again. 281 00:20:43,659 --> 00:20:44,826 Am I understood? 282 00:21:11,520 --> 00:21:14,356 I'm just guessing, but, uh, this is a tree house. 283 00:21:14,565 --> 00:21:16,900 I think you wanted a doghouse. 284 00:21:20,321 --> 00:21:21,738 Little joke. 285 00:21:23,699 --> 00:21:26,368 She said that her wrist hurt. 286 00:21:27,578 --> 00:21:29,955 I didn't know it was fractured. 287 00:21:39,715 --> 00:21:42,550 I don't remember... 288 00:21:42,969 --> 00:21:45,011 ...what I said to her. 289 00:21:45,930 --> 00:21:48,056 I can't remember. 290 00:21:54,897 --> 00:21:56,231 No! 291 00:21:56,399 --> 00:21:58,441 For god's sake, I'm not gonna hurt you. 292 00:21:58,609 --> 00:22:00,986 It's not me I'm worried about. 293 00:22:02,989 --> 00:22:04,280 [Carolers singing nearby] 294 00:22:34,270 --> 00:22:35,478 Jack: Evening, charly. 295 00:22:36,147 --> 00:22:37,897 Long time. 296 00:22:41,652 --> 00:22:43,069 -Mommy! -Get out! 297 00:22:43,904 --> 00:22:47,115 Caitlin: Mommy! Help! 298 00:22:59,420 --> 00:23:00,628 Mommy! 299 00:23:29,158 --> 00:23:30,533 [Gun cocks] 300 00:23:31,243 --> 00:23:32,702 [Shouting] 301 00:23:43,923 --> 00:23:46,216 I want my eye back, bitch! 302 00:23:46,383 --> 00:23:47,425 No! 303 00:24:21,210 --> 00:24:22,585 Chefs do that. 304 00:24:29,218 --> 00:24:30,468 Caitlin. 305 00:24:30,636 --> 00:24:33,680 Oh, my god! We have to find Caitlin! Caitlin! 306 00:24:33,848 --> 00:24:35,181 Caitlin! No! 307 00:24:35,349 --> 00:24:38,560 Slow down, slow down! Your kid's okay. She's in my car. 308 00:24:40,104 --> 00:24:42,480 Jesus! What the hell's going on here? 309 00:24:43,232 --> 00:24:44,315 Freeze! 310 00:24:44,483 --> 00:24:45,733 Caitlin: Don't hurt him! 311 00:24:46,068 --> 00:24:47,110 Don't shoot! 312 00:24:47,278 --> 00:24:49,737 Mitch: Yeah, don't shoot, like she said! 313 00:24:49,905 --> 00:24:51,739 Call an ambulance! 314 00:24:55,077 --> 00:24:58,997 This man, he's going to help me find out some things... 315 00:24:59,582 --> 00:25:02,167 ...so we'll be safe. You understand? 316 00:25:02,793 --> 00:25:04,627 When will you be back home? 317 00:25:06,714 --> 00:25:09,215 Before you know it, I swear. 318 00:25:10,551 --> 00:25:13,428 Here. I want you to keep a candle burning... 319 00:25:13,596 --> 00:25:17,098 ...in a window for me. 320 00:25:17,558 --> 00:25:20,560 That's called keeping a vigil. 321 00:25:20,728 --> 00:25:22,395 Okay? 322 00:25:22,938 --> 00:25:25,231 That's to light my way home. 323 00:25:27,526 --> 00:25:28,985 Here. 324 00:25:30,112 --> 00:25:32,614 This is to my portable phone. 325 00:25:32,781 --> 00:25:34,449 I keep it with me. 326 00:25:35,034 --> 00:25:36,701 You call me any time. 327 00:25:36,869 --> 00:25:38,620 Okay? 328 00:25:45,586 --> 00:25:46,794 Why don't you keep this? 329 00:25:49,715 --> 00:25:51,758 For luck. 330 00:25:51,926 --> 00:25:54,719 Let's have Mr. Perkins wear it. 331 00:25:54,887 --> 00:25:58,598 There. See? 332 00:26:12,571 --> 00:26:14,656 You do what you have to. 333 00:26:16,492 --> 00:26:18,660 But, Sam... 334 00:26:18,827 --> 00:26:21,079 ...the person you used to be.... 335 00:26:21,288 --> 00:26:24,123 Whatever you find, I'm not scared. 336 00:26:25,459 --> 00:26:27,543 I never will be, not ever. 337 00:26:28,629 --> 00:26:30,630 Thank you. 338 00:26:46,272 --> 00:26:47,313 [Mouthing] Bye. 339 00:26:53,654 --> 00:26:58,199 President: Mr. Perkins, you lost one of your agents... 340 00:26:59,326 --> 00:27:01,953 ...whose training included, among other things... 341 00:27:02,121 --> 00:27:03,997 ...counter-assassination. 342 00:27:05,374 --> 00:27:08,543 And now she turns up as belle of the Christmas parade. 343 00:27:08,711 --> 00:27:11,796 Well, that information is, uh, two weeks old, Mr. President. 344 00:27:12,548 --> 00:27:15,341 To my knowledge, charlene Baltimore died... 345 00:27:15,509 --> 00:27:18,094 ...in my employ, relic of the cold war. 346 00:27:18,262 --> 00:27:23,224 The kind of violent operative that has since been eliminated from our ranks. 347 00:27:23,392 --> 00:27:24,851 You recruited this woman? 348 00:27:26,312 --> 00:27:28,229 For chapter, sir. 349 00:27:28,689 --> 00:27:31,316 In the late '70s her father was a friend of mine. 350 00:27:31,734 --> 00:27:33,901 Stop that. I don't wanna hear that stuff. 351 00:27:34,069 --> 00:27:36,237 Intelligence community. 352 00:27:36,405 --> 00:27:37,822 You people are unbelievable. 353 00:27:37,990 --> 00:27:39,991 You dump a mess like this in my lap... 354 00:27:40,159 --> 00:27:43,578 ...and then you come whining to me and say, "where is our funding?" 355 00:27:43,746 --> 00:27:45,455 Well, I'll tell you where it is. 356 00:27:45,622 --> 00:27:48,541 Can you say "healthcare"? 357 00:27:48,709 --> 00:27:50,835 ["I'd really love to see you tonight" playing on radio] 358 00:28:04,224 --> 00:28:07,060 [Singing] I'm not talking about the linen 359 00:28:07,227 --> 00:28:09,270 and I don't wanna change your life 360 00:28:09,438 --> 00:28:10,438 moving in. 361 00:28:10,606 --> 00:28:12,065 What? 362 00:28:12,232 --> 00:28:13,941 It's, um.... 363 00:28:14,526 --> 00:28:18,071 It's.... the song's not about linen. It's not linen. 364 00:28:18,238 --> 00:28:21,074 Yeah, whatever. So you cold? 365 00:28:21,241 --> 00:28:22,325 Yeah. Freezing. 366 00:28:22,493 --> 00:28:24,118 I'll turn on the heat. 367 00:28:24,286 --> 00:28:26,496 Doesn't work, but it makes an annoying noise... 368 00:28:26,663 --> 00:28:28,623 -...distracts from the cold. -I'll pass. 369 00:28:28,791 --> 00:28:30,041 Thanks. 370 00:28:33,879 --> 00:28:35,880 Who knew I had an old fiancé? 371 00:28:38,467 --> 00:28:41,552 And now we're just gonna pay a surprise visit? 372 00:28:41,720 --> 00:28:45,473 Well, there are no bells or whistles going off... 373 00:28:45,641 --> 00:28:47,475 ...because I don't remember any of this. 374 00:28:47,643 --> 00:28:51,020 Jeez, that's too bad, because that's the cream of the crop, believe me. 375 00:28:52,189 --> 00:28:53,648 I forgot to ask. 376 00:28:53,816 --> 00:28:55,691 Why is it that you got so far? 377 00:28:55,859 --> 00:28:56,943 Say what? 378 00:28:57,111 --> 00:29:00,238 Well, I mean... 379 00:29:00,406 --> 00:29:02,824 ...you seem kind of low-rent. 380 00:29:02,991 --> 00:29:04,033 No offense. 381 00:29:04,535 --> 00:29:05,576 None taken. 382 00:29:05,744 --> 00:29:07,203 Really, I was about to-- hey! 383 00:29:07,371 --> 00:29:08,663 Hey, now! 384 00:29:11,500 --> 00:29:12,542 Yeah. 385 00:29:13,252 --> 00:29:14,836 Shit. 386 00:29:15,671 --> 00:29:17,004 Mm. Ahem. 387 00:29:17,172 --> 00:29:18,840 -Are you okay? -Hmm? 388 00:29:19,007 --> 00:29:21,259 Is your neck all right? You don't have whiplash? 389 00:29:21,427 --> 00:29:23,094 What? 390 00:29:23,262 --> 00:29:24,762 I'm just-- 391 00:29:24,930 --> 00:29:27,223 uh, since you almost just ran us off the road... 392 00:29:27,391 --> 00:29:29,684 ... I'm wondering, um, what it is that you take away... 393 00:29:29,852 --> 00:29:31,686 ...from an experience like that. 394 00:29:31,854 --> 00:29:35,022 Don't get me wrong. I mean, I'm sure it's very enriching in some way. 395 00:29:35,190 --> 00:29:37,483 And I know that she was probably very moved... 396 00:29:37,693 --> 00:29:40,695 ...by having some asshole hang out the window and go, "woo-hoo!" 397 00:29:40,863 --> 00:29:43,489 Hey, I didn't hang out the window and go, "woo, woo, woo." 398 00:29:43,657 --> 00:29:44,991 I checked out her form, okay? 399 00:29:46,160 --> 00:29:49,871 If it's any consolation, you got her beat hands down. 400 00:29:50,038 --> 00:29:51,205 -Really? -Yeah. 401 00:29:51,373 --> 00:29:53,666 From the neck up. 402 00:29:54,334 --> 00:29:55,376 This is exciting. 403 00:29:55,544 --> 00:29:58,004 You saw her tits. It's so neat. 404 00:29:58,172 --> 00:30:00,506 Look, it's a guy thing, all right? 405 00:30:00,674 --> 00:30:02,758 Hey, now, you got a nice body and all... 406 00:30:02,926 --> 00:30:05,678 ...but those, you could see them coming around the corner. 407 00:30:05,846 --> 00:30:08,014 You got time to comb your hair. Shit. 408 00:30:10,476 --> 00:30:11,601 Hey, hey, hey. 409 00:30:11,768 --> 00:30:13,269 What's that? 410 00:30:14,396 --> 00:30:15,897 Caine: Charly was my name in the dream. 411 00:30:17,065 --> 00:30:19,150 "To charly. Love, Nathan." 412 00:30:19,943 --> 00:30:21,986 Nathan j. Waldman, Ph.D. 413 00:30:22,154 --> 00:30:24,947 -All right. Let's find a phone. -Found one. 414 00:30:25,115 --> 00:30:26,157 Find his number. 415 00:30:28,035 --> 00:30:29,368 Man [on TV]: Take the stand. 416 00:30:29,536 --> 00:30:32,705 Curly [on TV]: I got it. Now what'll I do with it? 417 00:30:35,667 --> 00:30:37,168 Sit down! 418 00:30:49,348 --> 00:30:50,640 Alice, please. 419 00:30:50,807 --> 00:30:52,266 Your dog, Alice. 420 00:30:52,434 --> 00:30:55,102 It and my appetite are mutually exclusive. 421 00:30:55,270 --> 00:30:58,105 -Well, what's wrong with the dog? -It's simple. 422 00:30:58,273 --> 00:31:01,400 He's been licking his asshole for the last three straight hours. 423 00:31:01,568 --> 00:31:04,654 I submit there is nothing there worth more than an hour's attention... 424 00:31:04,821 --> 00:31:07,990 ...and I should think that whatever he is attempting to dislodge... 425 00:31:08,158 --> 00:31:11,244 ...is either gone for good or there to stay. 426 00:31:11,411 --> 00:31:12,703 [Phone ringing] 427 00:31:12,871 --> 00:31:14,789 Wouldn't you agree? 428 00:31:22,381 --> 00:31:24,674 Yes. Hello. 429 00:31:25,133 --> 00:31:26,676 Mr. Waldman? Um.... 430 00:31:27,511 --> 00:31:29,136 I got your number from a realtor... 431 00:31:29,304 --> 00:31:32,431 ...in Massachusetts, and, uh, I'd just like to speak to you. 432 00:31:32,599 --> 00:31:34,141 Who is this? 433 00:31:34,810 --> 00:31:36,310 You tell me, Mr. Waldman. 434 00:31:37,187 --> 00:31:38,938 Charly. 435 00:31:39,565 --> 00:31:41,148 My full name, please. 436 00:31:42,818 --> 00:31:44,402 God. 437 00:31:44,570 --> 00:31:46,946 It's really you. 438 00:31:49,074 --> 00:31:51,534 Chapter, they think you're dead. 439 00:31:51,702 --> 00:31:53,578 -Everyone thinks-- -my full name, please. 440 00:31:53,745 --> 00:31:54,912 You don't know your name? 441 00:31:57,332 --> 00:32:01,752 Your full name: Charlene Elizabeth Baltimore. 442 00:32:01,920 --> 00:32:04,088 Don't talk, charly. Just listen. 443 00:32:04,256 --> 00:32:06,591 You could be in danger. Understand? 444 00:32:06,758 --> 00:32:08,175 We must meet. 445 00:32:08,343 --> 00:32:10,678 We must meet straightaway. Where are you now? 446 00:32:10,846 --> 00:32:12,263 Um.... 447 00:32:12,431 --> 00:32:13,639 Stroudsburg, Pennsylvania. 448 00:32:13,807 --> 00:32:15,516 We'll meet halfway. 449 00:32:15,684 --> 00:32:18,853 There's a town in New Jersey, chestermon. 450 00:32:19,021 --> 00:32:21,564 Tomorrow, central train station... 451 00:32:21,732 --> 00:32:23,733 ...at 11 A.M. 452 00:32:23,900 --> 00:32:25,526 Meet me. 453 00:32:25,694 --> 00:32:27,486 I'll tell you everything. 454 00:32:33,201 --> 00:32:35,536 Signal daedalus. We got her. 455 00:32:38,665 --> 00:32:40,875 Man 1 [on TV]: Some what? Man 2: Curry brand cat food. 456 00:32:41,043 --> 00:32:43,836 Man 1: Could you spell that? Man 2: Yeah. Curry brand. 457 00:32:44,004 --> 00:32:45,379 All this shit is the same. 458 00:32:45,547 --> 00:32:47,715 You don't happen to have a cat by any chance--? 459 00:32:47,883 --> 00:32:49,884 What do I need a cat for? I got a girl. 460 00:32:50,052 --> 00:32:51,552 Yeah. Pussy's pussy. 461 00:32:51,720 --> 00:32:53,262 Man 2: You got a girl, I got a cat. 462 00:33:03,565 --> 00:33:05,650 Caitlin [over phone]: Mom, can I stay up for rugrats? 463 00:33:05,817 --> 00:33:07,234 Caine: What, sweetie? I lost you. 464 00:33:07,402 --> 00:33:08,778 Rugrats. I want to stay up. 465 00:33:08,945 --> 00:33:11,489 -Yes. You can stay up for rugrats. Caitlin: Oh, good. 466 00:33:12,324 --> 00:33:13,616 I'm gonna go now. 467 00:33:13,784 --> 00:33:15,326 All right. 468 00:33:15,494 --> 00:33:17,453 -Mommy loves you. Caitlin: I love you too. 469 00:33:17,621 --> 00:33:18,913 Big kiss. 470 00:33:19,081 --> 00:33:20,289 Caitlin: Bye, mom. -Good night. 471 00:33:23,085 --> 00:33:25,252 Mitch [singing]: Put my glasses in my pocket 472 00:33:27,923 --> 00:33:29,882 put the jacket on the chair 473 00:33:34,763 --> 00:33:36,097 [Mitch laughing] 474 00:33:36,264 --> 00:33:40,810 I, um, sing the things I do, you know, so I won't forget. 475 00:33:41,269 --> 00:33:42,269 Like, uh: 476 00:33:42,688 --> 00:33:44,146 [Humming] 477 00:33:44,314 --> 00:33:46,023 [Singing] Turning off the downstairs light 478 00:33:46,191 --> 00:33:47,608 [humming] 479 00:33:47,776 --> 00:33:49,402 Before I go to bed at night 480 00:33:49,569 --> 00:33:50,695 [humming] 481 00:33:54,866 --> 00:33:56,033 Caine: Shit. 482 00:33:57,077 --> 00:34:00,204 I can't take this fucking waiting. 483 00:34:00,956 --> 00:34:03,916 Excuse me. Do you normally curse this much? 484 00:34:04,626 --> 00:34:06,127 I didn't-- 485 00:34:06,878 --> 00:34:08,129 what, are you a mormon? 486 00:34:08,797 --> 00:34:09,922 Yes, I'm a mormon. 487 00:34:10,090 --> 00:34:13,634 That's why I just smoked a pack of Newport and drank three vodka tonics. 488 00:34:13,802 --> 00:34:15,094 What I'm saying is... 489 00:34:15,262 --> 00:34:16,804 ...back when we first met... 490 00:34:16,972 --> 00:34:20,641 ...you were all like, "oh, phooey. I burned the darn muffins." 491 00:34:21,143 --> 00:34:25,312 Now, you go into a bar, 10 minutes later, sailors come running out. 492 00:34:25,480 --> 00:34:26,605 What up with that? 493 00:34:27,441 --> 00:34:29,358 Thanks for sharing. 494 00:34:29,568 --> 00:34:31,819 Mind your own damn business. 495 00:34:31,987 --> 00:34:34,321 While you're at it, if you're gonna smoke inside... 496 00:34:34,489 --> 00:34:36,490 ...close the damn door. 497 00:35:02,684 --> 00:36:33,774 [Gasps] 498 00:36:39,698 --> 00:36:41,115 No! 499 00:36:42,117 --> 00:36:43,367 Hey, I heard you screaming. 500 00:36:43,535 --> 00:36:44,743 Shit! 501 00:36:52,210 --> 00:36:54,795 Caine: Henessey, I didn't know about the gun. 502 00:36:54,963 --> 00:36:57,131 I wasn't hiding things. I swear. 503 00:36:57,299 --> 00:36:58,632 Goddamn it. Stop walking. 504 00:36:58,800 --> 00:36:59,800 I'm going home. 505 00:36:59,968 --> 00:37:01,594 -Hey! -And so are you! 506 00:37:01,761 --> 00:37:03,387 I paid you! 507 00:37:03,555 --> 00:37:07,016 Well, here. Here. Take your money. Take it! 508 00:37:08,518 --> 00:37:10,311 I can't go home... 509 00:37:10,729 --> 00:37:12,855 ...until I know why that man tried to kill me. 510 00:37:13,023 --> 00:37:15,649 I'm trapped. It's like I'm in goddamn prison. 511 00:37:15,817 --> 00:37:18,485 -Do you know how that feels? -Yeah! 512 00:37:18,653 --> 00:37:20,863 Yeah, I know exactly what that's like. 513 00:37:21,031 --> 00:37:23,490 Four years inside! Marion, Illinois. 514 00:37:23,742 --> 00:37:25,451 A real shithole. 515 00:37:25,619 --> 00:37:28,162 And I'm not going back! 516 00:37:52,979 --> 00:37:56,690 Seven years ago I was an Atlanta cop. 517 00:37:56,858 --> 00:38:00,361 Me and my partner handled a lot of impounded shit. 518 00:38:00,528 --> 00:38:02,947 That motherfucker hated me. 519 00:38:03,114 --> 00:38:05,908 I forget why, but he did. 520 00:38:06,076 --> 00:38:09,453 Well, one weekend, when he was conveniently away... 521 00:38:09,621 --> 00:38:12,957 ...some bonds disappeared from his office. 522 00:38:13,333 --> 00:38:17,544 Lo and behold, when my brothers in blue responded to an anonymous tip... 523 00:38:17,712 --> 00:38:21,090 ...you'll never guess what they found sitting in my closet. 524 00:38:22,217 --> 00:38:24,802 The bonds. Your partner put them there. 525 00:38:24,970 --> 00:38:26,887 Oh, no, no, no. I did. 526 00:38:27,055 --> 00:38:29,056 I stole the damn things. 527 00:38:29,557 --> 00:38:31,016 [Chuckles] 528 00:38:33,770 --> 00:38:34,895 [Laughing] 529 00:38:38,566 --> 00:38:41,902 I never did one thing right in my life, you know that? 530 00:38:42,070 --> 00:38:43,904 Not one. 531 00:38:44,072 --> 00:38:45,990 That takes skill. 532 00:38:59,295 --> 00:39:01,088 -You just missed our exit. -Mm-hm. 533 00:39:02,382 --> 00:39:04,466 Give me back my money. 534 00:39:04,968 --> 00:39:06,010 Oh, so you're--? 535 00:39:06,177 --> 00:39:09,847 I'm taking you to the train station, yes, to meet Mr. Waldman. 536 00:39:11,099 --> 00:39:12,099 Merry Christmas. 537 00:39:12,267 --> 00:39:13,642 Bah, humbug. 538 00:39:13,852 --> 00:39:16,353 Look out the window and shut up. 539 00:39:37,292 --> 00:39:39,960 You know we're about 10 minutes early. 540 00:39:45,300 --> 00:39:47,259 Got a bad feeling about this. 541 00:40:01,107 --> 00:40:03,067 [Singing] Putting the keys in my left pocket 542 00:40:03,234 --> 00:40:04,443 [humming] 543 00:40:04,611 --> 00:40:06,195 Gun in the right-hand side 544 00:40:06,362 --> 00:40:07,821 caine: Makes a bulge. People can see. 545 00:40:07,989 --> 00:40:10,240 Mitch: Want me to stick it in my pants, shoot my dick off? 546 00:40:10,408 --> 00:40:11,658 Caine: You're a sharpshooter? 547 00:40:19,918 --> 00:40:22,294 Mitch [singing]: Going to shake hands with the man 548 00:40:24,422 --> 00:40:25,756 man: How you doing? -Hi. 549 00:40:27,801 --> 00:40:29,259 That's for you. 550 00:40:32,222 --> 00:40:35,432 Another in a long line of bad personal investments. 551 00:40:35,600 --> 00:40:37,184 Excuse me? 552 00:40:37,352 --> 00:40:39,019 I just saw the ring on your finger. 553 00:40:40,438 --> 00:40:41,688 [Chuckles] 554 00:40:46,861 --> 00:40:49,196 Do I know you from somewhere? 555 00:40:49,364 --> 00:40:50,656 Back up. 556 00:40:50,824 --> 00:40:53,659 Total pickup line. Forget I said it. I take it back. 557 00:40:54,577 --> 00:40:57,996 Thank you for the beer, but I don't know you. No. 558 00:41:00,166 --> 00:41:02,209 No, you don't. 559 00:41:03,211 --> 00:41:07,422 And I can tell when someone's, uh, lying to me. 560 00:41:07,590 --> 00:41:10,634 I, uh, am sorry to have bothered you. 561 00:41:12,595 --> 00:41:14,221 -Yours? -Yeah. 562 00:41:14,389 --> 00:41:15,681 Mitch: Who's your boyfriend? 563 00:41:15,849 --> 00:41:17,850 Caine: Oh, some guy. 564 00:41:19,060 --> 00:41:20,936 Okay, people. I got what I need. 565 00:41:21,104 --> 00:41:23,063 Move in. Do them both. 566 00:41:23,231 --> 00:41:24,481 Hey, hey. 567 00:41:24,649 --> 00:41:25,941 That man walking this way. 568 00:41:27,277 --> 00:41:28,402 Is that him? 569 00:41:28,570 --> 00:41:30,404 I think so. 570 00:41:38,788 --> 00:41:40,622 Mr. Waldman? 571 00:41:45,003 --> 00:41:46,170 Gun! 572 00:41:52,927 --> 00:41:54,178 [Crowd shouting] 573 00:41:59,017 --> 00:42:00,601 Jesus wept. 574 00:42:00,810 --> 00:42:02,936 Let's go, miss caine. We gotta get to the car. 575 00:42:03,104 --> 00:42:05,480 This way! This way! This way! Come on! Come on! Go! 576 00:42:06,691 --> 00:42:09,401 No! No! No! Come on! 577 00:42:09,569 --> 00:42:11,236 [Caine shouting] 578 00:42:11,905 --> 00:42:14,489 Shit, there's more of them! No! No! No! This way! 579 00:42:39,140 --> 00:42:41,183 Mitch: Come on, come on, come on! 580 00:42:41,351 --> 00:42:44,061 Come on, miss caine! Come on! Come on, goddamn it! Come on! 581 00:42:50,944 --> 00:42:52,319 Man: Where are they? -Oh, shit! 582 00:42:52,487 --> 00:42:54,112 Here, take this. Take it. Take it. 583 00:42:54,280 --> 00:42:56,240 I got three shots left in this revolver. 584 00:42:56,407 --> 00:42:59,868 You got a full clip. Just point and spray, okay? 585 00:43:00,203 --> 00:43:01,245 -Ready? -Yeah. 586 00:43:01,412 --> 00:43:02,788 And.... 587 00:43:03,623 --> 00:43:05,040 Fuck it! Run for your life! 588 00:43:08,461 --> 00:43:09,836 There's no way out! 589 00:43:15,009 --> 00:43:16,093 Jump! 590 00:43:16,261 --> 00:43:18,762 That's a three-story drop! Are you crazy? 591 00:43:18,930 --> 00:43:20,305 [Screaming] 592 00:43:43,162 --> 00:43:44,538 [Both gasping] 593 00:43:47,333 --> 00:43:49,918 Caine: What happened? Mitch: I saved your ass. It was great. 594 00:43:50,086 --> 00:43:51,878 Come on. We gotta get to the car. 595 00:43:52,672 --> 00:43:55,424 Come on! Come on! This way! This way! Come on. Come on. 596 00:43:55,591 --> 00:43:57,676 Get down! Get down! Get down! 597 00:44:06,644 --> 00:44:08,812 Get in, both of you. Now! 598 00:44:09,063 --> 00:44:10,063 I said, now! 599 00:44:18,656 --> 00:44:20,741 We jumped out of a building. 600 00:44:20,950 --> 00:44:23,702 Yes. It was very exciting. Tomorrow, we go to the zoo. 601 00:44:23,870 --> 00:44:24,995 You're waldman. 602 00:44:25,163 --> 00:44:26,913 No, I'm the hills bros.' Bean buyer. 603 00:44:27,081 --> 00:44:28,457 Who else would I be? Hang on. 604 00:44:31,210 --> 00:44:34,713 If you want me to talk in front of him, you may be asked to kill him later. 605 00:44:34,881 --> 00:44:35,922 -What? -Your call. 606 00:44:36,090 --> 00:44:39,051 Mitch: What? -Fire out the back if you have to. 607 00:44:39,427 --> 00:44:41,762 Jesus, old man. How many of those things you got? 608 00:44:41,929 --> 00:44:44,598 Three. One shoulder, one hip, and one next to Mr. Wally... 609 00:44:44,766 --> 00:44:46,433 ...where patdowns never reveal it... 610 00:44:46,601 --> 00:44:49,394 ...as an agent's often reluctant to feel up a man's groin. 611 00:44:49,562 --> 00:44:52,689 -Any other questions? -What's the weather like on your planet? 612 00:44:53,775 --> 00:44:55,108 Charlene, my darling. 613 00:44:55,276 --> 00:44:57,402 My name is Samantha. Samantha caine. 614 00:44:57,570 --> 00:44:59,071 No, no, no! Forget all that. 615 00:44:59,238 --> 00:45:00,989 That teacher business was your cover. 616 00:45:01,157 --> 00:45:03,283 Do you hear me, charly? Hear what I'm saying? 617 00:45:03,451 --> 00:45:06,661 Your memory was gone. You got confused. You bought your own cover. 618 00:45:06,829 --> 00:45:08,372 It was a fantasy, for chrissake! 619 00:45:08,539 --> 00:45:11,208 Samantha caine never existed. You wrote the bloody thing. 620 00:45:11,376 --> 00:45:15,087 No. It's not a fantasy. I'm in the goddamn pta. 621 00:45:15,254 --> 00:45:16,797 Then quit! 622 00:45:16,964 --> 00:45:20,133 You're an assassin working for the United States government. 623 00:45:20,301 --> 00:45:21,718 I ought to know. 624 00:45:21,886 --> 00:45:23,261 I trained you. 625 00:45:25,807 --> 00:45:28,642 Get the fuck out of here! Ha, ha. 626 00:45:29,727 --> 00:45:31,812 Assassin? Ha, ha. 627 00:45:32,980 --> 00:45:37,442 Your father was in the royal lrish rangers, assigned to Belfast. 628 00:45:38,194 --> 00:45:41,113 After he was murdered there in 1975... 629 00:45:41,280 --> 00:45:44,449 ...his friend Perkins adopted you. 630 00:45:44,867 --> 00:45:46,743 Or perhaps I should say recruited you... 631 00:45:46,911 --> 00:45:50,831 ...to work for chapter, a black-bag operation working from the U.S. state department. 632 00:45:50,998 --> 00:45:52,666 You getting this? 633 00:45:52,834 --> 00:45:54,209 October, 1988. 634 00:45:54,377 --> 00:45:57,087 You're assigned to take out a munitions dealer, daedalus... 635 00:45:57,255 --> 00:45:59,047 ...and his hired enforcer, Timothy. 636 00:45:59,215 --> 00:46:01,341 You failed to complete your mission... 637 00:46:01,509 --> 00:46:05,178 ...electing instead to die, of all things, despite clear orders to the contrary. 638 00:46:05,346 --> 00:46:07,848 And dead you remained until, without preamble... 639 00:46:08,057 --> 00:46:11,601 ...you re-emerge eight years later and a good deal frumpier. 640 00:46:15,857 --> 00:46:18,191 Anyhow, I think we can safely assume... 641 00:46:18,359 --> 00:46:21,111 ...that daedalus is aware of your resurrection... 642 00:46:21,654 --> 00:46:23,488 ...and attempting to reverse it. 643 00:46:23,656 --> 00:46:25,907 He'll be watching the police, watching hospitals. 644 00:46:26,075 --> 00:46:27,492 We must stay away. Understand? 645 00:46:27,702 --> 00:46:29,661 Yes, Mr. Henessey? Can I help you? 646 00:46:29,829 --> 00:46:31,913 Henessey, what is it? 647 00:46:32,081 --> 00:46:33,874 It's a setup. It's gotta be. 648 00:46:34,083 --> 00:46:36,960 Put that down. This is not an episode of television. 649 00:46:37,128 --> 00:46:40,922 Those guys back there at the train station, how'd they know we'd be there, huh? 650 00:46:41,090 --> 00:46:44,009 Impossible, unless waldman here told them. 651 00:46:44,177 --> 00:46:46,344 -I did not. -They tapped your phone at least. 652 00:46:46,512 --> 00:46:48,096 I know it sounds preposterous-- 653 00:46:48,264 --> 00:46:51,600 oh, just happened to know we'd be calling? Get in the car. 654 00:46:52,185 --> 00:46:53,643 See here, my friend.... 655 00:46:54,562 --> 00:46:55,937 Oh, shit! 656 00:46:56,105 --> 00:46:58,315 Oh, damn! 657 00:47:01,235 --> 00:47:02,777 Get in the car now! 658 00:47:10,536 --> 00:47:11,703 So how about it? 659 00:47:11,871 --> 00:47:14,122 You believe any of that crap he said back there? 660 00:47:14,290 --> 00:47:15,957 Oh, I don't-- no. 661 00:47:16,125 --> 00:47:17,751 That guy was a lunatic. 662 00:47:17,919 --> 00:47:20,086 We gotta talk to someone else. 663 00:47:20,254 --> 00:47:21,755 You thinking what I'm thinking? 664 00:47:21,923 --> 00:47:25,217 I hope not, because I'm thinking how much my balls hurt. 665 00:47:25,384 --> 00:47:29,262 But if you're talking about that postcard, I don't wanna meet more of your friends. 666 00:47:29,430 --> 00:47:31,139 We have no choice. 667 00:47:31,307 --> 00:47:33,767 We need some answers or we're gonna die. 668 00:48:06,801 --> 00:48:09,970 I saw you from the road. 669 00:48:11,973 --> 00:48:13,807 I think your name is Luke... 670 00:48:13,975 --> 00:48:17,269 ...and I think I was gonna marry you. 671 00:48:24,610 --> 00:48:25,652 Charly? 672 00:48:26,988 --> 00:48:29,072 Oh, baby. Hey. 673 00:48:29,240 --> 00:48:31,491 Oh, man. 674 00:48:32,451 --> 00:48:34,077 Mitch: Luke. 675 00:48:35,496 --> 00:48:37,205 She's my only daughter... 676 00:48:37,415 --> 00:48:39,124 ...and I don't quite trust you yet. 677 00:48:42,920 --> 00:48:44,254 So, what about it? 678 00:48:44,422 --> 00:48:46,172 You and Mr. Outdoors here bump pelvis? 679 00:48:46,340 --> 00:48:47,507 Caine: It's possible. 680 00:48:47,842 --> 00:48:50,343 Mitch: Uh-huh. Um, how about your daughter? 681 00:48:50,511 --> 00:48:52,345 -What's her name? Cat head? -Caitlin. 682 00:48:52,513 --> 00:48:54,973 Yeah, well, you think he might be the father? Huh? 683 00:48:55,141 --> 00:48:56,516 Caine: I don't know. I don't know. 684 00:48:56,684 --> 00:48:59,185 But all these little details about him are coming back. 685 00:48:59,353 --> 00:49:00,895 I'm remembering things about him. 686 00:49:01,063 --> 00:49:02,230 Like what? 687 00:49:02,398 --> 00:49:06,318 Look, is this america's funniest practical videos or something? 688 00:49:06,485 --> 00:49:08,361 Mitch: Keep your hands where I can see them. 689 00:49:09,739 --> 00:49:10,989 I had an itch. 690 00:49:11,907 --> 00:49:14,034 Charly, this is crazy. 691 00:49:14,201 --> 00:49:16,328 You and me, we were like.... 692 00:49:16,495 --> 00:49:18,038 Mm. 693 00:49:20,541 --> 00:49:22,834 Don't you remember? Hell, you pursued me. 694 00:49:24,670 --> 00:49:27,088 I know that he has a pin in his leg. Car accident. 695 00:49:27,256 --> 00:49:29,049 I know he-- he cuts his own hair. 696 00:49:29,216 --> 00:49:30,467 He doesn't even own a TV. 697 00:49:30,635 --> 00:49:32,135 He sits down when he pees-- 698 00:49:32,303 --> 00:49:35,055 hey, that's enough. I'm getting a boner here, all right? 699 00:49:35,222 --> 00:49:37,432 Henessey, I know this man, okay? 700 00:49:37,600 --> 00:49:39,225 I must have been seeing him. 701 00:49:39,560 --> 00:49:40,977 Let me talk to him. 702 00:49:41,145 --> 00:49:42,687 Alone. 703 00:49:46,400 --> 00:49:47,567 I'm sorry. 704 00:49:47,735 --> 00:49:49,694 You wanna take a walk? 705 00:49:55,034 --> 00:49:56,159 [Humming] 706 00:49:56,327 --> 00:49:57,744 [Singing] Got me a handgun 707 00:49:58,245 --> 00:50:00,080 [humming] 708 00:50:00,247 --> 00:50:01,623 Got a rifle too 709 00:50:02,249 --> 00:50:03,708 [humming] 710 00:50:03,876 --> 00:50:05,752 Anybody fucks with Mitch 711 00:50:05,920 --> 00:50:08,713 he knows just what to do 712 00:50:08,923 --> 00:50:12,801 'cause I'm a bad motherfucker 713 00:50:14,095 --> 00:50:16,596 stay quiet and drop the rifle. 714 00:50:22,812 --> 00:50:23,978 How'd you find us? 715 00:50:24,146 --> 00:50:25,980 There may be reasons not to kill you... 716 00:50:26,148 --> 00:50:29,109 ...but among them is not that you'll be missed by NASA. 717 00:50:29,276 --> 00:50:31,111 I found the address in your coat. 718 00:50:32,697 --> 00:50:33,738 Here. 719 00:50:33,906 --> 00:50:35,740 Between the address of a topless bar... 720 00:50:35,908 --> 00:50:38,284 ...and the picture of what looks like a man's penis. 721 00:50:38,452 --> 00:50:40,745 That's a duck, not a dick. 722 00:50:41,956 --> 00:50:43,998 The man she's with, who is he? 723 00:50:44,166 --> 00:50:46,292 He's her former fiancé. His name's Luke. 724 00:50:46,460 --> 00:50:48,169 -Former fiancé? -Hey, hey, hey. 725 00:50:48,337 --> 00:50:50,213 That's ridiculous. She was never engaged. 726 00:50:50,381 --> 00:50:52,465 For chrissake, I went through this with her. 727 00:50:52,633 --> 00:50:54,676 She knows how the man pees. 728 00:50:55,052 --> 00:50:57,053 Look at him. He's cool. 729 00:50:57,221 --> 00:50:58,972 Waldman: A former fiancé. 730 00:50:59,140 --> 00:51:00,807 Why on earth would she think that? 731 00:51:00,975 --> 00:51:03,518 We found a note. It's in her handwriting. 732 00:51:03,686 --> 00:51:06,688 -She saw a note? -Who are you, William Shatner? Calm down. 733 00:51:06,856 --> 00:51:08,481 Yeah, a note to her uncle. 734 00:51:08,649 --> 00:51:10,358 -Max? -Yeah. 735 00:51:11,652 --> 00:51:14,738 Uncle Max. That's the agency, you blithering idiot. 736 00:51:14,905 --> 00:51:18,074 And the word "engaged" means she's locked on to target. Fuck! 737 00:51:18,242 --> 00:51:20,285 He's not her former lover, he's a target? 738 00:51:20,453 --> 00:51:24,122 That's why she knows personal things. She studied the bastard to assassinate him. 739 00:51:24,290 --> 00:51:25,331 Stop! 740 00:51:25,499 --> 00:51:26,499 -Charly! -Stop! 741 00:51:26,667 --> 00:51:28,126 -Charly! -He's daedalus! 742 00:51:28,669 --> 00:51:30,211 -Get out of there! -It's him! 743 00:51:30,379 --> 00:51:32,338 He is daedalus, charly! 744 00:52:01,285 --> 00:52:02,869 [Shouting] 745 00:52:05,790 --> 00:52:07,415 Daedalus: Well, howdy there. 746 00:52:07,583 --> 00:52:10,084 If it isn't the forgetful spy. How you feeling? 747 00:52:11,670 --> 00:52:13,171 You're the man from the bar. 748 00:52:13,339 --> 00:52:15,715 Would you look at her? She's not faking it. 749 00:52:15,883 --> 00:52:17,842 She doesn't know me from Adam. 750 00:52:18,010 --> 00:52:22,222 It's not that I don't trust my compadre here, major Baltimore. 751 00:52:22,431 --> 00:52:25,975 In fact, I had every confidence that your amnesia was genuine... 752 00:52:26,143 --> 00:52:27,435 ...until you showed up here. 753 00:52:27,978 --> 00:52:29,729 You follow? 754 00:52:29,897 --> 00:52:32,482 I'm trying to pull off the biggest job of my career... 755 00:52:32,650 --> 00:52:37,612 ...so you see, darling, I have to know how much about me... 756 00:52:37,780 --> 00:52:41,908 ...you really remember, and who you told. 757 00:52:43,118 --> 00:52:45,453 I haven't told a soul. I swear. 758 00:52:46,455 --> 00:52:48,164 We'll soon know. 759 00:52:50,626 --> 00:52:53,127 What is this? Some kind of torture thing? 760 00:52:53,295 --> 00:52:55,213 Torture, yes. 761 00:52:55,381 --> 00:52:57,799 A woman's face never looks quite so beautiful... 762 00:52:57,967 --> 00:53:00,677 ...as when it's distended in pain. 763 00:53:00,845 --> 00:53:03,847 Witness the beauty of childbirth. 764 00:53:04,014 --> 00:53:07,225 -Untie me and I'll make any face you want. -Let's not and say we did. 765 00:53:08,477 --> 00:53:11,521 Take a deep breath. We're gonna do the torture thing. 766 00:53:11,689 --> 00:53:12,814 [Shouting] 767 00:53:48,475 --> 00:53:50,810 Timothy: Operation honeymoon's on schedule. 768 00:53:50,978 --> 00:53:52,979 I've secured the tanker. 769 00:53:53,147 --> 00:53:54,647 Now I just gotta make the soup. 770 00:53:54,815 --> 00:53:57,984 I'll follow as soon as I'm done here. 771 00:53:59,320 --> 00:54:02,572 Ten minutes in this cold water, she'll be insane or dead. 772 00:54:02,740 --> 00:54:05,783 Five minutes. She'll tell me everything I need. 773 00:54:18,672 --> 00:54:20,089 [Shouting] 774 00:54:24,511 --> 00:54:28,306 That's right. Take all the air you can. 775 00:54:28,474 --> 00:54:30,767 If you need to vomit, do it now. 776 00:54:30,935 --> 00:54:36,105 So you, uh, don't remember anything at all? 777 00:54:36,690 --> 00:54:38,524 Best night of your fucking life. 778 00:54:40,527 --> 00:54:41,819 I say drown the wench. 779 00:54:43,781 --> 00:54:45,114 Daedalus: Talk to me, major. 780 00:54:45,574 --> 00:54:47,075 Is my identity safe? 781 00:54:47,242 --> 00:54:50,578 My name is Samantha caine. 782 00:54:50,746 --> 00:54:52,246 Aah! 783 00:54:52,790 --> 00:54:54,916 Answer the question. 784 00:54:55,334 --> 00:54:56,918 Who knows about me? 785 00:54:57,086 --> 00:54:59,879 Nobody. Fuck you! 786 00:55:00,673 --> 00:55:01,714 Fuck you! 787 00:55:02,716 --> 00:55:04,425 [Sobbing] 788 00:55:04,593 --> 00:55:07,387 I hate to see you like this, charly. 789 00:55:09,723 --> 00:55:12,058 I heard you were a hell of a spy once. 790 00:55:14,103 --> 00:55:16,270 Watch your back. 791 00:55:16,438 --> 00:55:18,022 I'm not done yet. 792 00:55:18,190 --> 00:55:19,983 Good night. 793 00:55:47,094 --> 00:55:49,095 Okay. I'll signal daedalus. 794 00:55:49,263 --> 00:55:51,431 Your money will be waiting. 795 00:55:52,474 --> 00:55:54,434 Jack? 796 00:55:54,601 --> 00:55:56,310 Jack. Jack! 797 00:55:57,104 --> 00:55:58,479 Do yourself a favor, man. 798 00:55:58,647 --> 00:56:00,481 Don't let her looks fool you. 799 00:56:00,649 --> 00:56:02,608 She's the energizer fucking bunny. 800 00:56:02,776 --> 00:56:05,028 Just do her and dump her. 801 00:56:05,195 --> 00:56:07,196 Don't try to get cute and play doctor first. 802 00:56:07,364 --> 00:56:10,450 I made that mistake. It nearly killed me. 803 00:56:30,804 --> 00:56:32,221 [Screaming] 804 00:56:35,726 --> 00:56:37,393 Motherfucker! 805 00:57:03,420 --> 00:57:05,129 Daedalus... 806 00:57:05,339 --> 00:57:06,672 ... I'll make you a deal. 807 00:57:07,549 --> 00:57:09,175 Let me go now... 808 00:57:09,343 --> 00:57:12,512 ...and I'll leave you the use of your legs. 809 00:57:14,431 --> 00:57:17,141 Why have you resurfaced? 810 00:57:18,352 --> 00:57:20,311 Is it operation honeymoon? Is that it? 811 00:57:20,979 --> 00:57:22,897 Who sent you? 812 00:57:23,065 --> 00:57:24,649 Why are you here? 813 00:57:25,818 --> 00:57:28,820 I let you touch me, cowboy. 814 00:57:30,405 --> 00:57:33,366 I think I need a bath. 815 00:59:11,256 --> 00:59:14,425 Samantha, please. 816 00:59:14,885 --> 00:59:15,927 Who's Samantha? 817 00:59:18,597 --> 00:59:20,097 Where's henessey? 818 00:59:22,643 --> 00:59:26,979 [Gunshot] 819 00:59:28,815 --> 00:59:30,566 [Gunfire] 820 00:59:30,734 --> 00:59:32,276 [Shouting] 821 01:01:15,589 --> 01:01:18,632 Man [on TV]: --The lengthening of its neck makes it easier for it to swim. 822 01:01:18,800 --> 01:01:20,301 Its front feet are larger... 823 01:01:20,469 --> 01:01:23,637 ...and that's good, to have paddle-like feet to move through water-- 824 01:01:44,326 --> 01:01:46,535 Hey, Mitch. 825 01:01:49,289 --> 01:01:50,331 You're awake. 826 01:01:56,129 --> 01:01:58,381 Uh-oh. You're seeping. 827 01:01:58,965 --> 01:02:01,050 Here. Look at this. 828 01:02:02,969 --> 01:02:03,969 Ow! 829 01:02:04,137 --> 01:02:06,055 Shit. Mm! 830 01:02:06,223 --> 01:02:08,724 Ow, that hurt like shit. 831 01:02:09,184 --> 01:02:11,852 I know. That's why I distracted you first. 832 01:02:12,020 --> 01:02:13,896 Same principle as deflowering virgins. 833 01:02:14,606 --> 01:02:16,857 What? Virg--? What? 834 01:02:17,025 --> 01:02:18,818 I read it in this Harold Robbins book. 835 01:02:18,985 --> 01:02:21,195 Guy bites her on the ear, distracts from the pain. 836 01:02:21,363 --> 01:02:22,405 You ever try that? 837 01:02:23,323 --> 01:02:26,700 No, no. I sock them in the jaw and yell, "pop goes the weasel." 838 01:02:26,868 --> 01:02:28,202 Who the fuck are you? 839 01:02:28,370 --> 01:02:29,495 The name's charly. 840 01:02:29,663 --> 01:02:31,163 The spy. 841 01:02:31,331 --> 01:02:32,706 Nice to meet you. 842 01:02:34,835 --> 01:02:36,335 Drink? 843 01:02:36,962 --> 01:02:38,421 Yeah. 844 01:02:39,464 --> 01:02:42,216 Now, as you can see, things are still very crazy here... 845 01:02:42,384 --> 01:02:44,093 ...but the sheriff has told me this: 846 01:02:44,261 --> 01:02:47,138 There have been gunshots, and yes-- 847 01:02:48,348 --> 01:02:49,598 okay, let's say I buy it. 848 01:02:50,142 --> 01:02:52,101 You are a trained killer. 849 01:02:52,269 --> 01:02:54,019 [Laughing] 850 01:02:55,730 --> 01:02:58,774 I can't even say that with a straight face. 851 01:02:58,942 --> 01:03:00,860 So Samantha, she, um-- 852 01:03:01,027 --> 01:03:02,319 never really existed. 853 01:03:02,487 --> 01:03:05,781 Like Nathan said, she was a total fabrication. 854 01:03:05,949 --> 01:03:07,741 -I made her up. -Mm. 855 01:03:08,201 --> 01:03:12,204 So now she's just, uh, gone forever and ever? 856 01:03:12,372 --> 01:03:13,664 Thank god. 857 01:03:13,832 --> 01:03:15,749 Look at my inordinately large ass. 858 01:03:15,917 --> 01:03:18,043 Look what she did to me. 859 01:03:18,211 --> 01:03:20,421 Pretty convincing act. 860 01:03:20,589 --> 01:03:22,131 Charly: I guess. 861 01:03:22,299 --> 01:03:26,010 You know, her, uh, personality had to come from somewhere. 862 01:03:26,386 --> 01:03:28,179 Change the subject. 863 01:03:28,346 --> 01:03:29,889 Better yet, bring me that bottle. 864 01:03:31,641 --> 01:03:32,850 [Mitch groans] 865 01:03:34,478 --> 01:03:35,811 Here you go. Drink up. 866 01:03:38,648 --> 01:03:40,065 So, what's next? 867 01:03:40,233 --> 01:03:41,275 What do we do now? 868 01:03:41,443 --> 01:03:43,527 I contact chapter. 869 01:03:43,695 --> 01:03:45,070 I come in for debriefing... 870 01:03:45,238 --> 01:03:47,114 ...Bury the last eight years... 871 01:03:47,282 --> 01:03:48,908 ...get back to work. 872 01:03:49,075 --> 01:03:50,868 Cheers. 873 01:03:53,538 --> 01:03:55,748 Perkins: Would you believe it, Harry? 874 01:03:56,458 --> 01:03:59,126 We got an appropriations review in three weeks... 875 01:03:59,294 --> 01:04:02,046 ...and the president wants to know how I lost an agent. 876 01:04:02,839 --> 01:04:04,924 Yes, sir. You have a call on line 3, sir. 877 01:04:05,091 --> 01:04:06,342 Gonna tell me who it is? 878 01:04:06,801 --> 01:04:08,052 Charly Baltimore, sir. 879 01:04:11,640 --> 01:04:13,432 Run a trace. 880 01:04:17,103 --> 01:04:18,646 This is Mr. Perkins. 881 01:04:18,813 --> 01:04:19,980 Charly: Turn on the TV. 882 01:04:20,148 --> 01:04:22,191 Farm in New Jersey. Seven dead. 883 01:04:22,359 --> 01:04:24,443 Charly. 884 01:04:24,611 --> 01:04:27,196 Good lord, girl. We've been looking all over for you. 885 01:04:27,364 --> 01:04:30,908 I got a photo of you in a Christmas parade. What the hell is happening? 886 01:04:31,076 --> 01:04:32,785 Don't be stupid. 887 01:04:32,953 --> 01:04:34,662 I completed my assignment. 888 01:04:35,872 --> 01:04:37,248 You mean daedalus? 889 01:04:37,415 --> 01:04:39,750 I shot him. He's pretty much dead. 890 01:04:39,918 --> 01:04:42,753 Actually, I would have done it earlier, say back in '92... 891 01:04:42,921 --> 01:04:45,214 ...but I was baking. Don't ask. 892 01:04:45,715 --> 01:04:46,882 I wanna come in. 893 01:04:47,551 --> 01:04:51,053 Sure. Of course. 894 01:04:51,221 --> 01:04:52,888 Let me direct you to a safe house. 895 01:04:53,723 --> 01:04:56,308 Charly: Forget it. We play it my way. 896 01:04:56,476 --> 01:04:58,894 You want me back, then you stay away. I'll call you. 897 01:04:59,062 --> 01:05:00,771 Those are the rules, understand? 898 01:05:03,191 --> 01:05:04,400 Shit. 899 01:05:10,490 --> 01:05:11,865 Did you hear that? 900 01:05:12,075 --> 01:05:13,701 If she got to daedalus... 901 01:05:13,868 --> 01:05:16,537 ...she could know about honeymoon. 902 01:05:16,705 --> 01:05:20,165 She might know that old targets have become your new best friends. 903 01:05:20,333 --> 01:05:22,209 That could be trouble. 904 01:05:22,377 --> 01:05:23,419 Perkins: Goddamn you. 905 01:05:23,587 --> 01:05:25,796 There were weapons at that farm. She's armed now. 906 01:05:25,964 --> 01:05:28,173 Shh. Stop having kittens. 907 01:05:28,341 --> 01:05:31,719 You're the head of a major spy network, and you have a tendency to whine. 908 01:05:31,886 --> 01:05:32,970 Do you realize that? 909 01:05:33,138 --> 01:05:36,056 Perkins: She could compromise this entire operation. 910 01:05:36,516 --> 01:05:38,809 We have 24 hours. 911 01:05:38,977 --> 01:05:40,352 We find her... 912 01:05:41,479 --> 01:05:42,605 ...then we kill her. 913 01:05:43,273 --> 01:05:45,024 Do whatever it takes, but be careful. 914 01:05:46,151 --> 01:05:47,693 If it gets out you work for me... 915 01:05:47,861 --> 01:05:50,362 ... I'll be grabbing my ankles on the white house lawn. 916 01:05:51,031 --> 01:05:54,033 Mitch: The lady's wacked, trin. She's lost it. I gotta get out of here. 917 01:05:54,200 --> 01:05:55,534 Look, I need you to meet me. 918 01:05:55,702 --> 01:05:59,371 I'll sneak back out to this phone and call you at midnight with the details. 919 01:05:59,539 --> 01:06:00,873 Bye. 920 01:06:02,459 --> 01:06:04,376 All right, Sam. What did that accomplish? 921 01:06:04,544 --> 01:06:06,128 I'm testing our boy Perkins. 922 01:06:06,338 --> 01:06:08,047 Got a light? 923 01:06:09,341 --> 01:06:10,758 I don't really trust him. 924 01:06:11,301 --> 01:06:12,843 Come again? 925 01:06:14,638 --> 01:06:16,430 A little experiment. 926 01:06:16,598 --> 01:06:20,184 If he was looking for me in Pennsylvania, he sure as hell tapped your office. 927 01:06:20,352 --> 01:06:22,436 -You mean he just traced that call? -Mm-hm. 928 01:06:22,604 --> 01:06:24,396 Come midnight, you hang by the phone. 929 01:06:24,898 --> 01:06:26,231 If he wants to erase me... 930 01:06:26,399 --> 01:06:29,568 ...he'll send someone to kidnap and torture you for my whereabouts... 931 01:06:29,736 --> 01:06:32,112 ...in which case, hey, I don't trust him. 932 01:06:32,280 --> 01:06:35,115 No, no, no. Time out. 933 01:06:48,922 --> 01:06:51,507 I haven't had a date in eight years, Mitch. 934 01:06:53,927 --> 01:06:55,594 Is this a fun date? 935 01:07:00,392 --> 01:07:01,433 Mitch: What's going on? 936 01:07:03,019 --> 01:07:06,230 True love. Shut the fuck up. 937 01:07:09,943 --> 01:07:11,360 Beautiful. 938 01:07:11,528 --> 01:07:13,987 White lady seducing the colored help. 939 01:07:14,781 --> 01:07:16,031 Get real, sweetheart. 940 01:07:16,199 --> 01:07:18,242 I ain't handsome, I ain't rich... 941 01:07:18,410 --> 01:07:22,579 ...and the last time I got blown, candy bars cost a nickel. 942 01:07:22,747 --> 01:07:23,956 What's going on? 943 01:07:24,124 --> 01:07:26,792 Chemistry. Go figure. 944 01:07:27,627 --> 01:07:29,670 Chemistry, my ass. 945 01:07:29,838 --> 01:07:31,964 You know what I think? 946 01:07:32,132 --> 01:07:34,341 I think this is why you'd fuck me. 947 01:07:37,929 --> 01:07:39,638 To kill a schoolteacher. 948 01:07:39,806 --> 01:07:42,641 To Bury her once and for all. 949 01:07:42,809 --> 01:07:44,435 I kind of liked that schoolteacher. 950 01:07:44,602 --> 01:07:46,729 When she comes back, give me a call, all right? 951 01:07:49,274 --> 01:07:50,858 Oh, and call your fucking kid. 952 01:07:51,025 --> 01:07:52,317 It's two days to Christmas. 953 01:07:52,485 --> 01:07:55,904 She might be under the mistaken impression mommy gives a fuck. 954 01:07:56,698 --> 01:07:58,782 I didn't ask for the kid. 955 01:07:58,950 --> 01:08:01,660 Samantha had the kid, not me. 956 01:08:02,829 --> 01:08:04,830 Nobody asked me. 957 01:08:12,130 --> 01:08:14,548 Merry Christmas. 958 01:08:19,763 --> 01:08:22,514 Good evening, pretty lady. How about some company? 959 01:08:22,682 --> 01:08:25,851 No, thanks. I'm saving myself till I get raped. 960 01:08:26,019 --> 01:08:27,853 Step in the alley. 961 01:08:29,856 --> 01:08:31,690 I ain't asking you. I'm telling you. 962 01:08:32,567 --> 01:08:33,609 Fuck. 963 01:08:35,361 --> 01:08:39,406 Goddamn it. You're early. So Perkins wants me dead, huh? 964 01:08:39,574 --> 01:08:40,991 What's the rush? 965 01:08:42,535 --> 01:08:44,745 Why don't you go away and come back at midnight? 966 01:08:44,913 --> 01:08:45,954 Shoo. 967 01:08:46,122 --> 01:08:49,082 Hey, honey, this is a real big fucking gun. 968 01:08:50,335 --> 01:08:53,962 -This ain't no ham on rye, pal. -What the hell are you doing? 969 01:08:54,130 --> 01:08:55,422 Saving your life. 970 01:08:55,590 --> 01:08:58,342 I would've come sooner, but I was thinking up that line. 971 01:08:58,510 --> 01:09:00,511 You think I can't take him? 972 01:09:00,678 --> 01:09:02,846 -Probably scared the others away. -What others? 973 01:09:03,014 --> 01:09:04,056 Headhunters, nimrod. 974 01:09:04,224 --> 01:09:05,599 They don't travel alone. 975 01:09:05,767 --> 01:09:08,227 Were you always this stupid, or did you take lessons? 976 01:09:08,394 --> 01:09:09,728 -I took lessons. -Hey. 977 01:09:09,896 --> 01:09:11,605 Both: What? 978 01:09:11,773 --> 01:09:13,690 I still got this fucking gun. 979 01:09:29,999 --> 01:09:32,000 Fuck this. 980 01:09:32,794 --> 01:09:34,878 Put that away. 981 01:09:35,547 --> 01:09:37,548 I'm out of here. 982 01:09:50,311 --> 01:09:51,979 Perkins, you prick. 983 01:09:52,146 --> 01:09:54,106 Now you want me dead. Why? 984 01:09:54,274 --> 01:09:56,191 What's going on? 985 01:09:57,861 --> 01:10:00,362 Easy, sport. I got myself out of Beirut once. 986 01:10:00,530 --> 01:10:02,489 I think I can get out of New Jersey. 987 01:10:02,657 --> 01:10:05,617 Yeah? Well, don't be so sure. Others have tried and failed. 988 01:10:05,785 --> 01:10:08,537 The entire population, in fact. 989 01:10:08,705 --> 01:10:09,830 Mm. 990 01:10:09,998 --> 01:10:14,042 Question: You keep saying "i" this, "i" that, like, well.... 991 01:10:14,961 --> 01:10:17,546 It's like you don't need me anymore. 992 01:10:18,298 --> 01:10:20,090 Good point. 993 01:10:20,258 --> 01:10:21,758 Hey, hey, hey. 994 01:11:05,219 --> 01:11:06,720 Get in. 995 01:11:09,515 --> 01:11:10,515 [Groaning] 996 01:11:18,524 --> 01:11:20,817 Found a use for me, huh? 997 01:11:21,277 --> 01:11:22,319 Charly: Yep. 998 01:11:23,404 --> 01:11:24,988 I'm leaving the country, Mitch. 999 01:11:25,156 --> 01:11:27,950 I need a fake passport, and I need money, lots of it. 1000 01:11:28,117 --> 01:11:29,743 Well, why didn't you say so? 1001 01:11:29,911 --> 01:11:32,245 Hold on a minute while I pull that out of my ass. 1002 01:11:32,413 --> 01:11:33,497 The key, Mitch. 1003 01:11:33,665 --> 01:11:35,499 The one I keep on that charm bracelet? 1004 01:11:35,667 --> 01:11:38,001 It opens box 227 in a bank in buffalo. 1005 01:11:38,169 --> 01:11:40,712 How the fuck would you know? The numbers are filed off. 1006 01:11:41,673 --> 01:11:43,215 I filed them off. 1007 01:11:43,383 --> 01:11:45,342 There's a briefcase in box 227. 1008 01:11:45,510 --> 01:11:47,010 It's got cash and ids in it. 1009 01:11:47,971 --> 01:11:49,388 I need you to get them for me. 1010 01:11:49,639 --> 01:11:51,098 Pfft. Ha-ha-ha. 1011 01:11:51,432 --> 01:11:53,225 Shit. I should have known. 1012 01:11:53,393 --> 01:11:54,518 Okay. 1013 01:11:54,686 --> 01:11:56,353 So where's this charm bracelet? 1014 01:11:56,896 --> 01:12:00,899 Yeah, well, that's the thing about being a secret agent, Mitch. 1015 01:12:01,067 --> 01:12:02,442 Nothing is ever simple. 1016 01:12:26,426 --> 01:12:27,759 Drive past. Don't slow down. 1017 01:12:28,511 --> 01:12:30,303 You can park under those trees. 1018 01:12:31,222 --> 01:12:32,597 Honk if there's any trouble. 1019 01:12:32,765 --> 01:12:35,308 Yes, miss Daisy. I be honking. 1020 01:12:49,699 --> 01:12:51,658 Good morning, Raymond. 1021 01:12:52,118 --> 01:12:53,827 Good morning, miss caine. 1022 01:12:53,995 --> 01:12:56,121 What did we learn about the dangers of smoking? 1023 01:12:56,289 --> 01:12:57,914 Give it here. 1024 01:13:02,712 --> 01:13:05,338 Thanks. Tell anyone you saw me... 1025 01:13:05,506 --> 01:13:07,758 ... I'll blow your fucking head off. 1026 01:13:51,719 --> 01:13:53,178 [Crowd singing nearby] 1027 01:15:12,925 --> 01:15:14,426 [Car horn honking] 1028 01:15:28,232 --> 01:15:29,774 Fuck. 1029 01:15:32,236 --> 01:15:34,070 Shoot the son of a bitch. 1030 01:15:35,364 --> 01:15:36,406 Mitch: Oh, shit. 1031 01:16:00,097 --> 01:16:01,640 [Screams] 1032 01:16:42,848 --> 01:16:44,641 Hi. 1033 01:16:55,695 --> 01:16:58,113 You're about to have 2.4 children. 1034 01:16:58,281 --> 01:16:59,447 Oh, please. 1035 01:17:00,700 --> 01:17:02,200 Merry Christmas. 1036 01:17:07,665 --> 01:17:08,957 Mitch: So how far to the money? 1037 01:17:09,125 --> 01:17:10,166 Charly: Hour, tops. 1038 01:17:11,043 --> 01:17:13,378 -I haven't seen a cop in a while. -Hmm. 1039 01:17:14,880 --> 01:17:17,382 So, Mitch... 1040 01:17:19,927 --> 01:17:21,594 ...still think I'm warm and fuzzy? 1041 01:17:21,762 --> 01:17:23,763 Oh, yeah, sure. 1042 01:17:23,931 --> 01:17:25,515 Anything? 1043 01:17:25,683 --> 01:17:28,727 Phone bill, Christmas card. 1044 01:17:29,520 --> 01:17:31,896 You could've aimed for those guys' shoulders. 1045 01:17:32,064 --> 01:17:34,190 -Back off, man. -Ha, ha. 1046 01:17:35,026 --> 01:17:38,695 You know, I'm thinking maybe Samantha caine wasn't an act. 1047 01:17:40,114 --> 01:17:41,906 Yeah, you had amnesia and all... 1048 01:17:42,074 --> 01:17:45,577 ...but I think maybe you forgot to hate yourself for a while. How about it? 1049 01:17:45,745 --> 01:17:47,245 [Phone ringing] 1050 01:17:47,413 --> 01:17:49,205 What the fuck is that? 1051 01:17:50,583 --> 01:17:52,125 Oh. 1052 01:18:02,928 --> 01:18:04,054 Hello? 1053 01:18:04,221 --> 01:18:05,680 Timothy: It's me. I got your kid. 1054 01:18:06,557 --> 01:18:09,851 Give your location. Don't waste time. 1055 01:18:13,064 --> 01:18:14,689 State road 5... 1056 01:18:14,857 --> 01:18:18,443 ... 15 minutes east of union Springs, New York. 1057 01:18:18,611 --> 01:18:21,196 Timothy: I don't like cellular phones, so here's how we do this. 1058 01:18:21,364 --> 01:18:23,031 Go to the holiday inn nearest you. 1059 01:18:23,199 --> 01:18:25,033 There's one in cayuga. 1060 01:18:25,201 --> 01:18:27,202 Be there when I call in 15 minutes. 1061 01:18:31,332 --> 01:18:32,499 Who? 1062 01:18:34,794 --> 01:18:36,336 He's got the kid. 1063 01:18:36,504 --> 01:18:38,296 Timothy? 1064 01:18:38,756 --> 01:18:42,384 He's routing me to a landline. Doesn't want to talk over the airwaves. 1065 01:18:42,551 --> 01:18:44,511 Oh, shit. 1066 01:18:50,559 --> 01:18:51,684 Maybe we can trace him. 1067 01:18:52,269 --> 01:18:54,521 Trace him? How? It's a random hotel. 1068 01:18:54,688 --> 01:18:56,898 -How long did he give you? -Fifteen minutes. 1069 01:18:57,108 --> 01:18:58,733 Okay. 1070 01:19:00,152 --> 01:19:01,820 Why don't we try the phone company? 1071 01:19:02,696 --> 01:19:05,448 Think you can get here in under 15 minutes? 1072 01:19:08,327 --> 01:19:09,619 [Tires squealing] 1073 01:19:11,247 --> 01:19:13,248 Nobody move. 1074 01:19:15,543 --> 01:19:16,918 You. 1075 01:19:17,086 --> 01:19:19,712 You've got 40 seconds to run a patch for me. 1076 01:19:19,922 --> 01:19:21,381 Mitch: Everybody up. Against the wall. 1077 01:19:27,179 --> 01:19:29,139 [Phone rings] 1078 01:19:30,850 --> 01:19:33,017 Holiday lnn. Chet speaking. 1079 01:19:33,185 --> 01:19:35,520 Timothy: I'd like to page charlene Baltimore, please. 1080 01:19:35,688 --> 01:19:36,896 Mitch: Please hold. 1081 01:19:41,652 --> 01:19:42,694 Yeah. 1082 01:19:42,862 --> 01:19:44,988 Hi. It's me. 1083 01:19:45,614 --> 01:19:47,449 No shit. Verify you have the kid. 1084 01:19:47,616 --> 01:19:50,034 How else would I get your cellular number? 1085 01:19:50,202 --> 01:19:52,162 I got it off the cast on her right wrist. 1086 01:19:53,080 --> 01:19:55,540 Right below "mommy loves you." 1087 01:19:55,708 --> 01:19:59,669 I offer up a simple trade. You for the girl. 1088 01:19:59,837 --> 01:20:01,546 I'll tell you where and when. 1089 01:20:01,755 --> 01:20:02,964 And, charly... 1090 01:20:03,424 --> 01:20:05,592 ...you fuck with me... 1091 01:20:06,051 --> 01:20:09,971 ... I'll blind the kid and shoot out her knees. 1092 01:20:16,145 --> 01:20:18,229 Give me an ani trace. 1093 01:20:18,397 --> 01:20:20,023 Do it. 1094 01:20:26,906 --> 01:20:29,157 How do you know so much about this Timothy? 1095 01:20:29,325 --> 01:20:31,659 Oh, what do you think? I bumped pelvises with him. 1096 01:20:33,078 --> 01:20:34,537 He was a target, remember? 1097 01:20:35,748 --> 01:20:37,290 Ma'am? 1098 01:20:37,791 --> 01:20:39,959 That call was placed from Niagara Falls. 1099 01:20:40,836 --> 01:20:42,337 Niagara Falls? 1100 01:20:44,673 --> 01:20:46,925 Operation honeymoon. 1101 01:20:47,092 --> 01:20:48,134 Bingo. 1102 01:21:33,222 --> 01:21:34,264 Charly: Perkins. 1103 01:21:35,558 --> 01:21:36,599 What's he doing here? 1104 01:21:46,277 --> 01:21:49,112 Timothy acting alone, we had a chance. 1105 01:21:51,907 --> 01:21:53,324 Charly's hooked. 1106 01:21:53,492 --> 01:21:56,452 All we gotta do is set a time and a place. 1107 01:22:01,542 --> 01:22:04,127 -My god. We're monsters. -Mm. 1108 01:22:05,337 --> 01:22:07,005 You talk to me about honeymoon. 1109 01:22:08,507 --> 01:22:09,841 Tanker's ready. 1110 01:22:10,009 --> 01:22:12,885 One terrorist on ice waiting to play patsy. 1111 01:22:13,345 --> 01:22:16,848 -And no loose ends? -No, no. Not that I can tell. 1112 01:22:17,016 --> 01:22:21,686 Feds are gonna find them crashed in a ravine five miles from the blast site. 1113 01:22:31,030 --> 01:22:33,323 I'm not a complete ogre. 1114 01:22:34,992 --> 01:22:38,161 The young one gets a doll to play with for Christmas. 1115 01:22:39,288 --> 01:22:41,456 Oh, fuck you. 1116 01:22:46,462 --> 01:22:49,130 Mitch: I think I should go in first. Charly: Negative. 1117 01:22:49,298 --> 01:22:50,673 You'd just screw it up. 1118 01:22:51,342 --> 01:22:54,218 Hey, I'm a much better shot up close. 1119 01:22:54,386 --> 01:22:56,554 You couldn't hit a lake if you were on the bottom. 1120 01:22:56,722 --> 01:22:57,889 Forget it. 1121 01:22:59,391 --> 01:23:00,933 Here. 1122 01:23:01,727 --> 01:23:04,979 The guards are at 126.9 megahertz. 1123 01:23:05,147 --> 01:23:09,651 You meet me at 127.1 if you need to talk. 1124 01:23:10,694 --> 01:23:15,156 As soon as you spot me with the kid, you start laying down cover fire. 1125 01:23:17,326 --> 01:23:18,409 All right. 1126 01:23:23,123 --> 01:23:25,583 They're gonna blow my head off, you know. 1127 01:23:27,961 --> 01:23:30,463 This is the last time I'll ever be pretty. 1128 01:24:05,416 --> 01:24:06,999 Northeast sector, all clear. 1129 01:24:07,167 --> 01:24:08,960 Man [over radio]: Roger, northeast. 1130 01:25:04,308 --> 01:25:05,808 [Gun cocks] 1131 01:25:11,982 --> 01:25:13,024 Bogey. 1132 01:25:17,905 --> 01:25:21,365 Round her up, gentlemen. I want her alive and unmarked. 1133 01:25:22,284 --> 01:25:23,868 Run. She's got the kid. 1134 01:26:02,616 --> 01:26:03,825 Man: I smell gasoline. 1135 01:26:03,992 --> 01:26:05,660 Did you have a little accident? 1136 01:26:06,161 --> 01:26:09,539 I got plenty of matches up here. It would be a bad way for a kid to go. 1137 01:26:09,706 --> 01:26:12,083 Thirty seconds. Think it over. 1138 01:26:25,889 --> 01:26:28,349 -Oh! -Pick him up. 1139 01:26:32,271 --> 01:26:33,855 I'm gonna miss you, major. 1140 01:26:34,481 --> 01:26:35,898 You ought to have stayed dead. 1141 01:26:36,066 --> 01:26:37,692 You don't know the rules anymore. 1142 01:26:37,860 --> 01:26:41,863 Tell me about it. Eight years ago, this guy was on the hit list. 1143 01:26:42,030 --> 01:26:44,323 Budget cuts, dear. 1144 01:26:45,784 --> 01:26:48,369 Congress blinded us overseas. 1145 01:26:49,246 --> 01:26:51,998 I was forced to turn to any eyes and ears I could find... 1146 01:26:52,165 --> 01:26:56,419 ...even if that meant recruiting the quote-unquote "bad guys" here. 1147 01:26:58,088 --> 01:27:01,424 Budget cuts, is that what this is about? 1148 01:27:02,217 --> 01:27:04,302 Operation honeymoon. 1149 01:27:05,178 --> 01:27:07,847 Fuck me. You're running a fundraiser. 1150 01:27:08,015 --> 01:27:09,181 Fundraiser? 1151 01:27:09,683 --> 01:27:11,893 1993. 1152 01:27:12,060 --> 01:27:15,521 World trade center bombing, remember? 1153 01:27:16,648 --> 01:27:21,819 During the trial, one of the bombers claimed the CIA had advanced knowledge. 1154 01:27:21,987 --> 01:27:22,987 [Chuckles] 1155 01:27:23,864 --> 01:27:27,366 The diplomat who issued the terrorists' visa was CIA. 1156 01:27:27,826 --> 01:27:31,120 It's not unthinkable they paved the way for the bombing... 1157 01:27:31,288 --> 01:27:33,664 ...purely to justify a budget increase. 1158 01:27:33,832 --> 01:27:38,044 You're gonna fake some terrorist thing just to scare some money out of congress? 1159 01:27:38,211 --> 01:27:39,962 Well, unfortunately, Mr. Henessey... 1160 01:27:40,130 --> 01:27:42,715 ... I have no idea how to fake killing 4000 people. 1161 01:27:44,176 --> 01:27:46,886 So we're just gonna have to do it for real. 1162 01:27:47,387 --> 01:27:49,096 Oh, blame it on the muslims, naturally. 1163 01:27:50,223 --> 01:27:52,350 Then I get my funding. 1164 01:27:52,517 --> 01:27:54,560 Good night, old girl. 1165 01:27:55,062 --> 01:27:57,063 -Timothy, I'll be in chopper 1. -All right. 1166 01:28:02,027 --> 01:28:04,487 No, no, no. Just her. 1167 01:28:06,156 --> 01:28:07,865 Sam. 1168 01:28:08,659 --> 01:28:10,910 I'll be waiting for you to come rescue me. 1169 01:28:11,787 --> 01:28:12,912 Be just a minute. 1170 01:28:14,247 --> 01:28:15,873 Mitch: Hey. 1171 01:28:23,548 --> 01:28:26,342 Charly: So you plant this poor arab to take the fall. 1172 01:28:26,551 --> 01:28:28,052 What's going out in the tanker? 1173 01:28:29,554 --> 01:28:30,721 Come on. 1174 01:28:30,889 --> 01:28:32,431 I'm gonna die. I wanna know. 1175 01:28:34,101 --> 01:28:35,935 Okay. 1176 01:28:36,603 --> 01:28:38,521 Chemical bomb. 1177 01:28:39,314 --> 01:28:41,440 Chain reaction. 1178 01:28:41,775 --> 01:28:43,401 Once started, it can't be stopped. 1179 01:28:44,152 --> 01:28:47,196 The catalyst injected into the tanker heats up. 1180 01:28:47,364 --> 01:28:50,992 We, uh, pull the truck into the center of town. 1181 01:28:51,743 --> 01:28:54,120 It goes critical around midnight. 1182 01:28:54,871 --> 01:28:57,123 Farewell. Adieu. 1183 01:28:57,290 --> 01:28:58,332 [Speaking in Chinese] 1184 01:28:58,500 --> 01:29:00,751 -Timothy. -Yeah? 1185 01:29:00,919 --> 01:29:02,628 Please... 1186 01:29:03,422 --> 01:29:05,548 ...let my kid go. 1187 01:29:06,008 --> 01:29:09,593 I'm about all out of favors, there, Chuck. 1188 01:29:09,761 --> 01:29:13,472 But I'm already letting you spend time with the kid while you freeze to death. 1189 01:29:13,640 --> 01:29:15,808 Now, they're, uh.... 1190 01:29:16,977 --> 01:29:21,105 They're gonna find your bodies somewhere in Pennsylvania. 1191 01:29:21,648 --> 01:29:25,443 And you're just gonna be written off as some crazy mommy... 1192 01:29:25,610 --> 01:29:27,737 ...who kidnapped her own kid... 1193 01:29:27,904 --> 01:29:29,655 ...died with her in a blizzard. 1194 01:29:29,823 --> 01:29:31,032 Charly: Goddamn you. 1195 01:29:31,742 --> 01:29:33,784 Look at her eyes. 1196 01:29:33,952 --> 01:29:35,578 Now, why would I wanna do that? 1197 01:29:35,746 --> 01:29:37,455 Because they're yours. 1198 01:29:38,707 --> 01:29:42,626 That night with you, I got pregnant. 1199 01:29:43,837 --> 01:29:45,838 The little girl is your daughter. 1200 01:29:48,967 --> 01:29:50,926 [Laughing] 1201 01:29:52,846 --> 01:29:54,388 That's priceless. 1202 01:29:54,556 --> 01:29:56,140 [Laughing] 1203 01:29:56,308 --> 01:29:58,976 Would you bring my little bitch in here? 1204 01:30:07,819 --> 01:30:09,070 Charly: Caitlin. 1205 01:30:11,239 --> 01:30:13,240 Hi, Princess. 1206 01:30:13,408 --> 01:30:15,868 You mind if I take a look at your fucking eyes? 1207 01:30:30,092 --> 01:30:32,176 It's all right, caity. 1208 01:30:32,552 --> 01:30:34,804 We're gonna take a nap together. 1209 01:30:34,971 --> 01:30:36,722 We'll be like the bears in the winter. 1210 01:30:36,890 --> 01:30:39,600 Yeah, bears. Okay. Thank you. Thank you. 1211 01:30:48,610 --> 01:30:49,777 It ain't over. 1212 01:30:54,032 --> 01:30:55,866 You're gonna die screaming. 1213 01:30:57,953 --> 01:30:59,912 And I'm gonna watch. 1214 01:31:03,458 --> 01:31:05,501 Am I telling the truth? 1215 01:31:20,600 --> 01:31:22,518 Mommy, it's cold in here. 1216 01:31:22,686 --> 01:31:24,228 Shh, just for a minute. 1217 01:31:24,396 --> 01:31:26,730 Polar bears, remember? 1218 01:32:32,339 --> 01:32:33,881 Open. 1219 01:33:00,283 --> 01:33:02,493 Step over there, sweetie. 1220 01:33:05,830 --> 01:33:07,831 Give me a spark. 1221 01:33:15,131 --> 01:33:16,548 Hi, Mitch. 1222 01:33:16,716 --> 01:33:18,342 Sorry to keep you waiting. 1223 01:33:18,510 --> 01:33:21,011 For you, Tim, always a pleasure to wait. 1224 01:33:21,179 --> 01:33:26,141 I wanted to tell you this story. Um, the grinch, like a mean fucker, but-- 1225 01:33:26,309 --> 01:33:27,851 [screams] 1226 01:33:30,855 --> 01:33:32,773 Come on. Do it. 1227 01:33:32,941 --> 01:33:34,108 Do it! 1228 01:33:34,276 --> 01:33:36,735 It being Christmas Eve, I'm gonna give you a choice. 1229 01:33:37,487 --> 01:33:41,031 The knife or the gun. 1230 01:33:44,995 --> 01:33:46,704 Do it. 1231 01:33:50,208 --> 01:33:51,625 [Crying] 1232 01:33:56,381 --> 01:33:58,799 Mommy, don't cry. 1233 01:34:01,344 --> 01:34:04,305 I keep these here for lighting your candle. 1234 01:34:08,601 --> 01:34:09,935 Oh, caity. 1235 01:34:11,813 --> 01:34:13,689 I love you. 1236 01:34:13,857 --> 01:34:15,065 Sam called Washington. 1237 01:34:15,233 --> 01:34:17,526 By morning, this place will be crawling with feds. 1238 01:34:17,694 --> 01:34:19,445 We're gonna be gone by then, Mitch. 1239 01:34:19,946 --> 01:34:21,572 That's what I'm saying. 1240 01:34:21,740 --> 01:34:25,034 A couple of feds said they couldn't sleep, so they might come early. 1241 01:34:25,201 --> 01:34:28,579 That tanker goes bang at 312 degrees celsius. 1242 01:34:28,747 --> 01:34:30,748 Right in the center of town... 1243 01:34:31,124 --> 01:34:33,292 ...25 minutes from now. 1244 01:34:33,460 --> 01:34:35,836 Mommy, am I gonna die? 1245 01:34:36,004 --> 01:34:37,546 Oh, no, baby. 1246 01:34:37,714 --> 01:34:40,424 No, you're not gonna die. 1247 01:34:41,509 --> 01:34:43,344 They are. 1248 01:34:43,511 --> 01:34:45,220 Cover your ears. 1249 01:34:45,388 --> 01:34:48,098 Hey, should we get a dog? 1250 01:34:55,190 --> 01:34:56,857 Timothy: Bye, Mitch. 1251 01:35:00,487 --> 01:35:01,779 Thanks for coming. 1252 01:35:08,536 --> 01:35:10,037 [Screaming] 1253 01:35:17,754 --> 01:35:19,296 [Mitch grunts] 1254 01:35:20,882 --> 01:35:22,424 [Mitch shouts] 1255 01:35:25,345 --> 01:35:26,387 Oh, shit. 1256 01:35:28,640 --> 01:35:31,225 Man: I know! Watch your fire! 1257 01:35:33,353 --> 01:35:35,521 Ha, ha. You foxy bitch. 1258 01:35:43,988 --> 01:35:45,030 -Mommy. Charly: Run, caity. 1259 01:35:49,369 --> 01:35:50,869 Hide. 1260 01:35:57,168 --> 01:35:58,836 Caity. 1261 01:36:06,261 --> 01:36:09,346 Yeah, Sam, they don't know who they're fucking with. 1262 01:36:14,310 --> 01:36:16,812 Man 1 : Skin looks fine. Man 2: Yeah, looks all right from here. 1263 01:36:21,860 --> 01:36:23,944 Where the fuck is that kid going? 1264 01:36:27,198 --> 01:36:28,824 Shit. 1265 01:36:37,333 --> 01:36:39,877 Move it out! And find that bitch. 1266 01:36:42,130 --> 01:36:43,964 All right, people, listen up. 1267 01:36:44,132 --> 01:36:46,133 Nothing changes. 1268 01:36:46,301 --> 01:36:49,178 Icy roads, five miles past the town limit. 1269 01:36:49,345 --> 01:36:51,221 Plant the car in the ravine... 1270 01:36:51,389 --> 01:36:53,682 ...and get your asses out of there. 1271 01:36:54,392 --> 01:36:55,851 Charly: Where'd you go, baby? 1272 01:36:56,019 --> 01:36:57,811 Show mommy. 1273 01:36:58,313 --> 01:36:59,354 Mitch: Sam. 1274 01:36:59,522 --> 01:37:00,898 Sam, are you out there? 1275 01:37:01,566 --> 01:37:03,275 Sam, where are you? 1276 01:37:03,443 --> 01:37:05,235 Mitch. I don't believe it. 1277 01:37:06,237 --> 01:37:08,864 I just saw Caitlin climb in the back of the truck. 1278 01:37:09,032 --> 01:37:10,908 She's locked in the toolbox, left rear. 1279 01:37:11,117 --> 01:37:12,659 Jesus. The truck is a bomb. 1280 01:37:12,827 --> 01:37:14,620 Tell me something I don't know. 1281 01:37:14,787 --> 01:37:15,913 Timothy rigged it. 1282 01:37:16,122 --> 01:37:18,457 Three hundred-twelve degrees, it goes boom. 1283 01:37:18,666 --> 01:37:19,917 We got 20 minutes, tops. 1284 01:37:21,002 --> 01:37:22,294 I'll go in and get her. 1285 01:37:22,462 --> 01:37:23,837 -No chance. Mitch: I'm close. 1286 01:37:24,005 --> 01:37:26,298 I make it a dozen with automatic weapons. 1287 01:37:26,466 --> 01:37:29,051 So kill them for me, bitch. What are you good for? 1288 01:37:33,431 --> 01:37:35,474 Okay, you can do this. 1289 01:37:35,683 --> 01:37:36,767 Charly: Mitch, no. 1290 01:37:36,935 --> 01:37:38,852 Just do one thing right. 1291 01:37:39,020 --> 01:37:40,521 Charly: Talk to me, Mitch. 1292 01:37:40,688 --> 01:37:42,940 -Please. Charly: Mitch. 1293 01:37:47,946 --> 01:37:49,071 Goddamn it. 1294 01:37:49,239 --> 01:37:51,198 Your 9, Mitch, on your 9. 1295 01:37:55,537 --> 01:37:58,413 Thirty degrees left, Mitch. Left. 1296 01:37:59,040 --> 01:38:00,374 Your other left. 1297 01:38:02,919 --> 01:38:04,670 [Both speaking in Spanish] 1298 01:38:07,757 --> 01:38:09,758 They got you flanked. 1299 01:38:10,343 --> 01:38:11,593 Mitch, get out, now! 1300 01:38:16,099 --> 01:38:17,766 Mitch! Shit! 1301 01:38:23,106 --> 01:38:24,856 [Screams] 1302 01:38:25,024 --> 01:38:26,066 Mitch. 1303 01:38:37,495 --> 01:38:39,496 Move it out. Let's go. 1304 01:39:18,328 --> 01:39:21,079 Okay, listen up. She's gonna make a try for the payload... 1305 01:39:21,247 --> 01:39:23,540 ...so units 2 and 4, watch your backs. 1306 01:39:23,708 --> 01:39:25,584 Sky 1, get me a chopper in the air. 1307 01:39:25,793 --> 01:39:26,960 I'm on my way. Out. 1308 01:39:27,128 --> 01:39:28,462 [Band playing "jingle bells"] 1309 01:39:39,641 --> 01:39:41,391 [Car horns honking] 1310 01:39:53,905 --> 01:39:55,739 Let me through. 1311 01:39:57,784 --> 01:39:58,909 Coming through. 1312 01:40:06,501 --> 01:40:07,542 Out. 1313 01:40:14,926 --> 01:40:17,511 Clear out of the way. This truck's gonna blow up. 1314 01:40:19,305 --> 01:40:20,931 Move. 1315 01:40:28,064 --> 01:40:29,272 Man: Sir, she's got the truck. 1316 01:40:29,440 --> 01:40:30,982 She's headed out of town. 1317 01:40:31,150 --> 01:40:33,610 I'm hurt real bad. I think I'm dying. 1318 01:40:33,778 --> 01:40:36,488 Continue dying. Out. 1319 01:40:36,656 --> 01:40:38,573 Head her off, please. 1320 01:40:52,797 --> 01:40:54,464 Oh, fuck. 1321 01:40:56,467 --> 01:40:58,510 No. No! 1322 01:40:58,678 --> 01:41:00,053 Oh, not fair. 1323 01:41:00,638 --> 01:41:02,055 Not fucking fair. 1324 01:41:02,807 --> 01:41:04,683 Get out of the way. 1325 01:41:04,851 --> 01:41:06,143 [Truck horn honking] 1326 01:41:12,483 --> 01:41:13,608 Hang on, caity. 1327 01:41:21,743 --> 01:41:25,454 Suck my dick, every one of you bastards. 1328 01:41:28,166 --> 01:41:29,833 [Shouts] 1329 01:41:30,001 --> 01:41:31,668 [Caitlin screaming] 1330 01:41:48,436 --> 01:41:50,187 -Shit. -Shit. 1331 01:42:22,678 --> 01:42:24,054 [Both grunting] 1332 01:42:44,242 --> 01:42:46,618 Oh, honey, only four inches? 1333 01:42:47,370 --> 01:42:49,371 You'll feel me. 1334 01:42:49,539 --> 01:42:50,747 [Both grunting] 1335 01:43:01,092 --> 01:43:02,342 Charly: No! 1336 01:43:12,937 --> 01:43:14,312 No! 1337 01:43:53,603 --> 01:43:55,562 Mommy. 1338 01:44:06,657 --> 01:44:08,241 She must be in the truck. 1339 01:44:10,161 --> 01:44:11,786 Get away from her. 1340 01:44:14,582 --> 01:44:16,374 -Mom. -No! 1341 01:44:33,559 --> 01:44:34,976 Help. 1342 01:44:36,187 --> 01:44:37,479 Caity. 1343 01:44:39,857 --> 01:44:42,192 -Caity. -Mommy, I hit my head. 1344 01:44:42,360 --> 01:44:43,777 Come on. 1345 01:44:49,408 --> 01:44:51,326 Okay. Hold on. 1346 01:44:56,916 --> 01:45:00,210 Caity, run. 1347 01:45:00,378 --> 01:45:01,544 Get out. 1348 01:45:01,712 --> 01:45:03,880 Don't go away again, please. 1349 01:45:04,048 --> 01:45:06,132 Caity, the truck is a bomb. 1350 01:45:07,551 --> 01:45:08,802 It's gonna blow up. 1351 01:45:09,220 --> 01:45:10,804 Go. 1352 01:45:11,806 --> 01:45:13,765 I'm right behind you, baby. 1353 01:45:15,017 --> 01:45:17,310 Go, and don't look back. 1354 01:45:21,023 --> 01:45:22,983 Good girl. 1355 01:45:42,420 --> 01:45:44,587 Here! Over here! 1356 01:45:44,755 --> 01:45:47,382 Caitlin: Mommy, no. 1357 01:45:54,724 --> 01:45:56,850 It's okay. 1358 01:45:57,643 --> 01:45:59,436 I'm sorry I left. 1359 01:45:59,937 --> 01:46:01,730 Please get up. 1360 01:46:10,865 --> 01:46:13,616 Man 1: Charlie team 1, we're in position and ready to advance. 1361 01:46:13,784 --> 01:46:15,243 Man 2: Charlie 1, that's a negative. 1362 01:46:15,411 --> 01:46:18,121 Orders are to stand down until notified. 1363 01:46:21,292 --> 01:46:23,626 Would you stop it? 1364 01:46:23,794 --> 01:46:26,254 Stop being a little baby. 1365 01:46:27,465 --> 01:46:29,924 Get up now. You're not dead. 1366 01:46:34,889 --> 01:46:36,014 Don't you die. 1367 01:46:36,182 --> 01:46:38,641 You get up now. 1368 01:46:39,643 --> 01:46:41,102 Life is pain. 1369 01:46:41,687 --> 01:46:44,647 You just get used to it. 1370 01:46:45,066 --> 01:46:48,735 So stand up right this minute, mommy. 1371 01:46:50,488 --> 01:46:51,946 [Sobbing] 1372 01:47:23,062 --> 01:47:24,771 You're grounded. 1373 01:47:33,030 --> 01:47:35,115 Get me to the bridge. 1374 01:47:35,866 --> 01:47:38,368 I'm not leaving till I know that bitch is dead. 1375 01:48:03,352 --> 01:48:05,895 Somebody help me. 1376 01:48:10,317 --> 01:48:12,068 I got a kid here. 1377 01:48:12,236 --> 01:48:15,530 I got my 8-year-old daughter, do you hear me? 1378 01:48:16,031 --> 01:48:19,200 Somebody get this motherfucker off me. 1379 01:48:21,453 --> 01:48:23,746 -Help me. -Negative, ma'am. 1380 01:48:23,914 --> 01:48:25,999 We understand your request, but-- 1381 01:48:28,836 --> 01:48:29,836 [groaning] 1382 01:48:30,921 --> 01:48:33,923 That's right. You can't kill me, motherfuckers. 1383 01:48:47,062 --> 01:48:49,063 Sam! 1384 01:48:49,231 --> 01:48:50,565 Mitch. 1385 01:48:51,734 --> 01:48:53,234 Hurry. 1386 01:48:57,448 --> 01:48:59,407 -Get in. -Sam. 1387 01:49:02,203 --> 01:49:04,037 Stay here. Here. 1388 01:49:05,706 --> 01:49:07,207 -I'm here. -Sam. 1389 01:49:07,374 --> 01:49:08,458 I'm here, you bastard. 1390 01:49:09,710 --> 01:49:10,835 I'm here, you bastard! 1391 01:49:34,610 --> 01:49:35,818 [Screaming] 1392 01:49:37,112 --> 01:49:38,821 Die screaming, motherfucker. 1393 01:49:44,536 --> 01:49:47,830 Don't let her get to the border! They're heading for the border! 1394 01:49:47,998 --> 01:49:49,499 Go! 1395 01:50:26,203 --> 01:50:27,704 [All screaming] 1396 01:50:39,383 --> 01:50:41,259 Caitlin: Don't hit the cars. 1397 01:51:08,454 --> 01:51:10,204 Mitch: Sorry. 1398 01:51:10,748 --> 01:51:12,999 I can't drive anymore. 1399 01:51:13,167 --> 01:51:14,709 Okay. 1400 01:51:15,836 --> 01:51:17,253 Are you okay? 1401 01:51:18,339 --> 01:51:20,548 Are you stupid? 1402 01:51:27,348 --> 01:51:28,514 Hey, gorgeous. 1403 01:51:30,976 --> 01:51:33,561 You got your mommy's eyes. 1404 01:51:34,772 --> 01:51:37,565 Don't let nobody tell you different. 1405 01:51:42,279 --> 01:51:44,947 Hey, hang in there, partner. 1406 01:51:45,115 --> 01:51:47,492 Did you forget we're rich? 1407 01:51:56,543 --> 01:51:57,585 Caine: Hello? 1408 01:51:57,753 --> 01:52:00,213 Woman: I'm putting your call through to the president. 1409 01:52:00,381 --> 01:52:02,382 President: Hello, miss caine. -Yes, Mr. President. 1410 01:52:03,050 --> 01:52:04,133 I owe you. 1411 01:52:04,301 --> 01:52:07,678 The country owes you a debt of tremendous gratitude. 1412 01:52:08,389 --> 01:52:12,642 I wonder, would I be out of line if I asked you to come back into government... 1413 01:52:12,810 --> 01:52:14,310 ...work for the state department? 1414 01:52:14,478 --> 01:52:15,978 Out of the question, sir. 1415 01:52:16,146 --> 01:52:17,855 I've got a stack of papers to grade. 1416 01:52:18,023 --> 01:52:21,317 The money involved would be substantial. 1417 01:52:21,985 --> 01:52:24,570 You'd be surprised how much a good teacher can earn. 1418 01:52:24,738 --> 01:52:26,739 President: Oh, gosh, I know. 1419 01:52:26,907 --> 01:52:30,034 And I am working on it, but it's for next term. 1420 01:52:30,869 --> 01:52:34,914 Before I go, sir, there is a small favor I'd like to ask. 1421 01:52:35,082 --> 01:52:36,541 Welcome to Larry king live. 1422 01:52:36,708 --> 01:52:39,502 Tonight we seek closure in the matter of Leland Perkins... 1423 01:52:39,670 --> 01:52:42,547 ...indicted on six counts of high treason. 1424 01:52:42,714 --> 01:52:46,592 Joining us tonight is CIA section chief Walter hodge. 1425 01:52:46,760 --> 01:52:48,177 He's in Langley, Virginia. 1426 01:52:48,929 --> 01:52:50,638 At our studios in New York City... 1427 01:52:50,806 --> 01:52:53,808 ...intelligence analyst Jack e. Wadsworth. 1428 01:52:54,643 --> 01:52:58,354 And in our studios here tonight is Pittsburgh native Mitchell henessey... 1429 01:52:58,522 --> 01:53:00,398 ...who, at a surprise press conference... 1430 01:53:00,566 --> 01:53:03,526 ...was singled out by the president of the United States... 1431 01:53:03,694 --> 01:53:05,278 ...for his role in this affair. 1432 01:53:05,446 --> 01:53:07,905 As the expression goes, "that ain't hay." 1433 01:53:08,073 --> 01:53:10,616 -Thanks for coming. -Thank you, Mr. K, for having me. 1434 01:53:10,784 --> 01:53:14,412 King: Mitch, you have had one hell of a Christmas Eve... 1435 01:53:14,580 --> 01:53:18,624 ...and we have heard from our reporter Carla krebs, on the scene in Niagara Falls... 1436 01:53:18,792 --> 01:53:21,335 ...when she heard this story, she didn't believe it. 1437 01:53:21,503 --> 01:53:24,547 Well, what, uh, Carla failed to realize, Mr. King... 1438 01:53:24,715 --> 01:53:28,217 ...is that I'm always frank and earnest with women. 1439 01:53:28,385 --> 01:53:29,552 In New York, I'm frank. 1440 01:53:29,720 --> 01:53:31,888 In Chicago, I'm earnest. Ha-ha-ha. 1441 01:53:38,479 --> 01:53:40,480 Caitlin: Good boy. 1442 01:53:42,774 --> 01:53:44,066 [Sighs] 1443 01:53:49,072 --> 01:53:51,866 Yeah, I could just sit out here forever. 1444 01:53:52,034 --> 01:53:53,659 Couldn't you? 1445 02:00:28,930 --> 02:00:30,931 [English - us - sdh] 102112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.