Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,922
Look, Dad's gone now.
We have to carry out his legacy.
2
00:00:05,089 --> 00:00:08,801
And that means hunting down as many
evil sons of bitches as we possibly can.
3
00:00:12,221 --> 00:00:13,973
- Lisa.
- Dean, ha, ha.
4
00:00:14,182 --> 00:00:16,893
If you wanna stick around,
you're welcome to stay.
5
00:00:17,059 --> 00:00:18,853
I can't. I got a lot of work to do.
6
00:00:19,020 --> 00:00:20,396
And it's not my life.
7
00:00:20,563 --> 00:00:21,981
Bela Talbot's her real name.
8
00:00:22,148 --> 00:00:24,859
I procure unique items
for a select clientele.
9
00:00:25,026 --> 00:00:27,028
- A thief.
- A great thief.
10
00:00:27,195 --> 00:00:29,822
You wanna
break Dean of that demon deal...
11
00:00:29,989 --> 00:00:31,908
...you ain't gonna find the answer
in no book.
12
00:00:32,074 --> 00:00:34,660
- Then where, Bobby?
- Kid, I wish I knew.
13
00:00:34,827 --> 00:00:38,497
I've been busting my ass trying to keep
you alive and you couldn't care less.
14
00:00:38,664 --> 00:00:42,210
I don't want you to worry about me.
I want you to worry about you.
15
00:00:42,376 --> 00:00:44,253
I want you to give a crap
that you're dying.
16
00:00:44,420 --> 00:00:46,631
Every damn demon,
they were all human once?
17
00:00:46,797 --> 00:00:48,382
Every one I've ever met.
18
00:00:48,549 --> 00:00:51,135
The answer is yes, by the way.
Same thing will happen to you.
19
00:00:51,302 --> 00:00:53,804
There's no way of saving me
from the pit, is there?
20
00:00:54,180 --> 00:00:55,556
No.
21
00:01:53,614 --> 00:01:56,367
Oh! I'm sorry.
22
00:02:00,538 --> 00:02:02,039
Sir?
23
00:02:08,838 --> 00:02:10,381
Wake up.
24
00:02:15,511 --> 00:02:17,430
Wake up, you hear me? Wake up.
25
00:02:17,596 --> 00:02:18,723
Sir, wake up!
26
00:02:18,889 --> 00:02:21,350
Help! I need some help in here!
27
00:02:30,151 --> 00:02:31,569
Cheers.
28
00:02:52,173 --> 00:02:54,383
There you are. What are you doing?
29
00:02:56,010 --> 00:02:57,094
Having a drink.
30
00:02:58,054 --> 00:03:00,097
It's 2 in the afternoon.
Drinking whiskey?
31
00:03:00,264 --> 00:03:01,932
- I drink all the time.
- No, you don't.
32
00:03:02,099 --> 00:03:03,142
What's the big deal?
33
00:03:03,309 --> 00:03:07,688
You get sloppy in bars, you hit on chicks
all the time. Why can't I?
34
00:03:09,774 --> 00:03:12,109
It's kind of slim pickings around here.
35
00:03:12,485 --> 00:03:14,278
What's going on with you?
36
00:03:18,949 --> 00:03:20,284
I tried, Dean.
37
00:03:21,786 --> 00:03:24,580
- To do what?
- To save you.
38
00:03:28,959 --> 00:03:30,795
Could I get a whiskey, double, neat.
39
00:03:31,170 --> 00:03:33,130
- I'm serious, Dean.
- No, you're drunk.
40
00:03:33,297 --> 00:03:35,549
I mean, where you're going...
41
00:03:35,966 --> 00:03:38,135
...what you're gonna become.
42
00:03:40,679 --> 00:03:42,765
I can't stop it.
43
00:03:44,558 --> 00:03:47,853
I'm starting to think
maybe even Ruby can't stop it.
44
00:03:49,563 --> 00:03:52,149
But really, the thing is,
no one can save you.
45
00:03:52,316 --> 00:03:54,652
- I've been telling you.
- No, that's not what I mean.
46
00:03:54,819 --> 00:03:57,822
I mean, no one can save you
because you don't wanna be saved.
47
00:03:59,156 --> 00:04:02,243
I mean, how can you care so little
about yourself?
48
00:04:03,661 --> 00:04:05,663
What's wrong with you?
49
00:04:11,001 --> 00:04:12,670
Hello?
50
00:04:13,337 --> 00:04:15,923
Yes, this is Mr. Sniderson.
51
00:04:18,342 --> 00:04:19,844
What?
52
00:04:20,511 --> 00:04:21,846
Where?
53
00:04:28,727 --> 00:04:30,187
So, what's the diagnosis?
54
00:04:30,354 --> 00:04:32,523
We've tested everything
we can think to test.
55
00:04:32,690 --> 00:04:35,359
- He seems perfectly healthy.
- Except that he's comatose.
56
00:04:35,526 --> 00:04:38,863
Mr. Sniderson,
you're his emergency contact.
57
00:04:39,029 --> 00:04:41,115
Anything we should know?
Any illnesses?
58
00:04:41,282 --> 00:04:44,535
No, he never gets sick.
I mean, he doesn't even catch cold.
59
00:04:44,952 --> 00:04:47,872
Doctor, is there anything you can do?
60
00:04:48,747 --> 00:04:52,460
Look, I'm sorry, but we don't know
what's causing it...
61
00:04:52,626 --> 00:04:55,087
...So we don't know how to treat it.
62
00:04:55,254 --> 00:04:56,881
He just...
63
00:04:57,256 --> 00:05:00,801
...went to sleep and didn't wake up.
64
00:05:10,936 --> 00:05:13,147
So, what was Bobby doing
in Pittsburgh?
65
00:05:13,314 --> 00:05:16,317
Unless he was taking
an extremely lame vacation...
66
00:05:16,484 --> 00:05:19,320
I mean, he must have
been working a job, right?
67
00:05:19,487 --> 00:05:24,575
Well, you think there'd be some
sort of sign or something, you know?
68
00:05:25,493 --> 00:05:29,330
Research, news clippings...
69
00:05:31,707 --> 00:05:34,668
Or a frigging pizza box or a beer can.
70
00:05:44,512 --> 00:05:46,388
How about this?
71
00:05:50,309 --> 00:05:52,478
Good old Bobby,
always covering up his tracks.
72
00:05:52,645 --> 00:05:55,022
You make heads or tails
of any of this?
73
00:05:58,776 --> 00:06:02,863
"Silene capensis,โ which, of course,
means absolutely nothing to me.
74
00:06:03,030 --> 00:06:04,907
Here, obit.
75
00:06:05,741 --> 00:06:09,453
"Dr. Walter Gregg, 64,
university neurologist."
76
00:06:09,620 --> 00:06:12,289
- How'd he bite it?
- Um, actually, they don't know.
77
00:06:12,456 --> 00:06:15,167
They say he just went to sleep
and didn't wake up.
78
00:06:16,794 --> 00:06:18,796
That sound familiar to you?
79
00:06:18,963 --> 00:06:20,464
All right, um...
80
00:06:21,131 --> 00:06:23,300
So let's say Bobby was looking
into the doc's death.
81
00:06:23,467 --> 00:06:25,719
- Hunting after something...
- That started hunting him.
82
00:06:25,886 --> 00:06:26,929
Yeah.
83
00:06:27,096 --> 00:06:28,931
See if you can make
heads or tails of this.
84
00:06:29,098 --> 00:06:32,476
- What are you gonna do?
- Look into the good doctor myself.
85
00:06:35,980 --> 00:06:38,440
So you're Dr. Gregg's lab assistant?
86
00:06:38,607 --> 00:06:40,359
That's right.
87
00:06:40,985 --> 00:06:44,113
Well, his death must have come
as a shock to you.
88
00:06:44,280 --> 00:06:45,739
Yeah, it did.
89
00:06:45,906 --> 00:06:49,535
But, still, go in your sleep, peaceful...
That's what you wish for, right?
90
00:06:49,702 --> 00:06:51,370
Yeah. Right.
91
00:06:51,745 --> 00:06:55,708
Dr. Gregg, uh,
studied sleeping disorders?
92
00:06:55,874 --> 00:06:57,001
Dreams?
93
00:06:57,167 --> 00:07:00,212
I don't understand. I went over this
with the other detective.
94
00:07:00,379 --> 00:07:04,008
- You spoke to another detective?
- Yes. A very nice older man with a beard.
95
00:07:04,174 --> 00:07:05,718
Well, I'd love to hear it again.
96
00:07:05,884 --> 00:07:09,013
Thing is, I'm sort of busy.
Maybe we could do this later?
97
00:07:10,347 --> 00:07:11,890
Sure. Yeah.
98
00:07:12,057 --> 00:07:14,476
Just bring you down to the station
later this afternoon.
99
00:07:14,643 --> 00:07:17,313
Get your statement on tape,
do it all official-like.
100
00:07:18,689 --> 00:07:21,609
Look, okay, I didn't know
about Dr. Gregg's experiments.
101
00:07:21,775 --> 00:07:24,778
- Not until I was cleaning out his files.
- His experiments, uh...?
102
00:07:24,945 --> 00:07:27,197
The ones he was conducting
on sleeping?
103
00:07:27,364 --> 00:07:30,868
No one knew, okay?
Not the university, not anybody.
104
00:07:31,118 --> 00:07:35,497
I already spoke with a lawyer, he told
me I can't be held liable for anything.
105
00:07:36,206 --> 00:07:39,877
Maybe you couldn't, but that was
before the new evidence came to light.
106
00:07:40,044 --> 00:07:41,378
New evidence?
107
00:07:41,545 --> 00:07:42,880
What new evidence?
108
00:07:44,798 --> 00:07:46,383
I'm not at liberty to say.
109
00:07:47,843 --> 00:07:50,638
Look, I'm just a grad student,
this was a gig to cover tuition.
110
00:07:50,804 --> 00:07:54,016
Maybe so. But, uh, still...
111
00:07:54,224 --> 00:07:56,894
...this could go
on your permanent record.
112
00:07:57,478 --> 00:07:59,897
Unless you hand over
the doctor's research to me.
113
00:08:00,064 --> 00:08:01,440
All of it.
114
00:08:04,401 --> 00:08:08,238
Look, I don't know what the RA said,
but, ahh, I was growing ferns.
115
00:08:08,405 --> 00:08:10,908
Ha. Take it easy, Phish,
that's not why I'm here.
116
00:08:11,075 --> 00:08:12,618
Really?
117
00:08:12,826 --> 00:08:14,453
Oh, thank God. Okay.
118
00:08:14,870 --> 00:08:17,373
I wanna talk to you
about Dr. Gregg's sleep study.
119
00:08:17,539 --> 00:08:19,375
Yeah. Dr. Gregg just died, right?
120
00:08:19,541 --> 00:08:22,419
- You were one of his test subjects?
- Yeah.
121
00:08:25,631 --> 00:08:29,593
Unless you're on duty or whatever?
122
00:08:31,095 --> 00:08:33,722
I guess I can make an exception.
123
00:08:45,442 --> 00:08:49,822
Now, Dr. Gregg was testing treatments
for a, uh, "Charcot-Wilbrand syndrome"?
124
00:08:49,988 --> 00:08:51,031
Which means...?
125
00:08:51,198 --> 00:08:52,449
Um, I, uh...
126
00:08:52,616 --> 00:08:54,118
I can't dream.
127
00:08:54,284 --> 00:08:56,704
I had this bike accident
when I was a kid...
128
00:08:56,870 --> 00:09:01,041
...and I banged my head pretty good
and I haven't had a dream since.
129
00:09:01,792 --> 00:09:04,461
Till the study. You know. Sort of.
130
00:09:04,628 --> 00:09:07,464
- What'd the doc give you?
- It's this yellow tea.
131
00:09:07,631 --> 00:09:10,467
- It smelled awful, tasted worse.
- What did it do?
132
00:09:10,634 --> 00:09:12,803
Just passed right out.
133
00:09:12,970 --> 00:09:17,516
And I had the most vivid,
super-intense dream.
134
00:09:17,683 --> 00:09:20,686
- Like a bad acid trip, you know?
- Totally.
135
00:09:20,853 --> 00:09:22,855
- I mean, no.
- That was it.
136
00:09:23,313 --> 00:09:28,318
I dropped out of the study
right after that. I didn't like it.
137
00:09:28,569 --> 00:09:30,696
To tell you the truth...
138
00:09:30,988 --> 00:09:32,865
...it kind of scared me.
139
00:09:47,004 --> 00:09:48,672
How is he?
140
00:09:49,173 --> 00:09:51,842
No change. What you got?
141
00:09:52,009 --> 00:09:55,137
Well, considering what you told me
about the doc's experiments...
142
00:09:55,304 --> 00:09:57,639
...Bobby's wall is starting to make
a lot more sense.
143
00:09:57,806 --> 00:09:59,683
- How so?
- This plant, Silene capensis...
144
00:09:59,850 --> 00:10:01,518
...ils also known as African Dream Root.
145
00:10:01,685 --> 00:10:04,354
It's been used by shaman
and medicine men for centuries.
146
00:10:04,521 --> 00:10:05,898
Let me guess. They dose up...
147
00:10:06,064 --> 00:10:08,734
...bust out didjeridus,
start kicking around the hackey.
148
00:10:08,942 --> 00:10:11,236
Not quite.
If you believe the legends...
149
00:10:11,445 --> 00:10:12,905
...it's used for dreamwalking.
150
00:10:13,071 --> 00:10:16,200
Entering another person's dreams,
poking around in their heads.
151
00:10:16,366 --> 00:10:18,535
- I take it we believe the legends?
- When don't we?
152
00:10:18,702 --> 00:10:21,497
- Dreamwalking's the tip of the iceberg.
- What do you mean?
153
00:10:21,663 --> 00:10:24,166
Dream Root is serious mojo.
You take enough of it...
154
00:10:24,333 --> 00:10:26,877
...with practice,
you become a regular Freddy Krueger.
155
00:10:27,044 --> 00:10:28,295
You can control anything.
156
00:10:28,462 --> 00:10:31,965
You could turn bad dreams good,
you could turn good dreams bad.
157
00:10:32,132 --> 00:10:34,343
And Killing people in their sleep?
158
00:10:34,510 --> 00:10:36,428
For example.
159
00:10:36,637 --> 00:10:40,390
So let's say this doc was testing this
stuff on his patients, Tim Leary-style.
160
00:10:40,557 --> 00:10:43,727
Somebody gets pissed at him,
decides to give him a dream visit...
161
00:10:43,936 --> 00:10:45,145
...he goes nighty-night.
162
00:10:45,312 --> 00:10:46,897
What about Bobby?
163
00:10:47,064 --> 00:10:50,692
I mean, if the killer came after him,
how come he's still alive?
164
00:10:51,151 --> 00:10:52,903
I don't know.
165
00:11:05,249 --> 00:11:06,750
Help me!
166
00:11:06,917 --> 00:11:08,752
Somebody help me!
167
00:11:08,919 --> 00:11:11,588
Help me!
168
00:11:20,180 --> 00:11:22,599
So how do we find
our homicidal sandman?
169
00:11:22,766 --> 00:11:24,017
- Could be anyone.
- Yeah?
170
00:11:24,184 --> 00:11:27,187
Yeah, anyone who knew the doctor
and had access to his dream shrooms.
171
00:11:27,396 --> 00:11:29,022
Maybe one of his test subjects?
172
00:11:29,189 --> 00:11:32,109
Possible. But his research was
pretty sketchy. I mean...
173
00:11:32,276 --> 00:11:35,821
...I don't know how many subjects
he had or who all of them were.
174
00:11:35,988 --> 00:11:37,030
What?
175
00:11:37,197 --> 00:11:41,159
Any other case, we'd be calling Bobby
and asking him for help right now.
176
00:11:41,451 --> 00:11:42,786
You know what? You're right.
177
00:11:42,953 --> 00:11:44,454
- What?
- Let's go talk to him.
178
00:11:45,998 --> 00:11:48,542
Sure, I think we might find
the conversation a bit one-sided.
179
00:11:48,709 --> 00:11:50,836
Not if we're tripping
on some Dream Root.
180
00:11:51,003 --> 00:11:52,796
- What?
- You heard me.
181
00:11:52,963 --> 00:11:54,840
You wanna go dreamwalking
inside Bobby's head?
182
00:11:55,007 --> 00:11:57,843
- Yeah. Maybe we could help.
- We have no idea what's in there.
183
00:11:58,010 --> 00:11:59,386
- How bad could it be?
- Bad.
184
00:12:00,178 --> 00:12:01,847
Dude, it's Bobby.
185
00:12:04,224 --> 00:12:06,059
Yeah, you're right.
186
00:12:07,477 --> 00:12:10,063
One problem, we're fresh out
of African Dream Root.
187
00:12:10,230 --> 00:12:13,150
So unless you know someone
who can score some...
188
00:12:13,609 --> 00:12:14,651
- Crap.
- What?
189
00:12:14,818 --> 00:12:16,153
- Bela.
- Bela?
190
00:12:16,320 --> 00:12:17,696
Crap.
191
00:12:19,197 --> 00:12:23,118
- You're suggesting we ask her a favor?
- I feel dirty thinking about it, but yeah.
192
00:12:45,515 --> 00:12:46,934
Hey, Sam.
193
00:12:47,768 --> 00:12:50,729
Bela, I didn't think there's a chance
in hell you'd show up.
194
00:12:50,896 --> 00:12:53,523
Well, I'm full of surprises.
195
00:12:53,690 --> 00:12:55,108
Though, truthfully...
196
00:12:55,275 --> 00:12:57,486
...you wanna know why I'm here?
197
00:12:57,861 --> 00:12:59,613
Okay.
198
00:12:59,780 --> 00:13:01,198
Because of you.
199
00:13:03,700 --> 00:13:06,828
- Uh, what are you doing?
- I can't stop thinking about you.
200
00:13:06,995 --> 00:13:08,580
What?
201
00:13:12,501 --> 00:13:13,669
Are you sure?
202
00:13:17,381 --> 00:13:20,008
Sam. Sam. Sam. Oh.
203
00:13:20,175 --> 00:13:22,177
Sam, wake up!
204
00:13:30,435 --> 00:13:31,478
Dude, you were out.
205
00:13:32,187 --> 00:13:34,147
Making some serious happy noises.
206
00:13:34,314 --> 00:13:37,234
- Who were you dreaming about?
- What? No one. Nothing.
207
00:13:37,401 --> 00:13:40,112
- You can tell me. Angelina Jolie?
- No.
208
00:13:40,278 --> 00:13:42,531
- Brad Pitt?
- No. No.
209
00:13:42,698 --> 00:13:44,908
- It doesn't matter.
- Whatever.
210
00:13:45,075 --> 00:13:47,995
- Whatever.
- I called Bela.
211
00:13:49,830 --> 00:13:51,623
Bela? Yeah?
212
00:13:52,582 --> 00:13:55,669
What'd she, you know, say?
213
00:13:55,836 --> 00:13:57,921
She gonna help us?
214
00:13:58,505 --> 00:14:01,174
Shockingly, no,
which puts us back to square one.
215
00:14:01,341 --> 00:14:03,593
I've been trying to decipher
the doctor's notes.
216
00:14:03,760 --> 00:14:06,722
Unfortunately, he has worse handwriting
than you do.
217
00:14:08,557 --> 00:14:10,684
You wanna come help me
with this stuff?
218
00:14:12,269 --> 00:14:14,938
Yeah, yeah. Just give me a sec.
219
00:14:30,120 --> 00:14:34,416
- Bela. As I live and breathe.
- You called me. Remember?
220
00:14:35,167 --> 00:14:36,668
I remember you turning me down.
221
00:14:36,835 --> 00:14:38,795
Well, I'm just full of surprises.
222
00:14:39,588 --> 00:14:41,631
Hey, Bela. What's going on?
223
00:14:41,798 --> 00:14:44,301
I brought you your African Dream Root.
224
00:14:44,468 --> 00:14:48,055
Nasty stuff, and not easy to come by.
225
00:14:48,221 --> 00:14:49,765
Why the sudden change of heart?
226
00:14:49,931 --> 00:14:52,601
What, I can't do you a little favor
every now and again?
227
00:14:52,768 --> 00:14:54,144
No. You can't.
228
00:14:54,936 --> 00:14:58,190
Come on, I wanna know what
the strings are before you attach them.
229
00:14:58,356 --> 00:15:00,817
You said this was
for Bobby Singer, right?
230
00:15:00,984 --> 00:15:03,612
Well. I'm doing it for him, not you.
231
00:15:04,154 --> 00:15:05,989
Bobby? Why?
232
00:15:07,657 --> 00:15:09,493
He saved my life once.
233
00:15:09,659 --> 00:15:11,453
In Flagstaff.
234
00:15:13,997 --> 00:15:16,708
I screwed up and he saved me, okay?
You satisfied?
235
00:15:18,001 --> 00:15:19,628
Maybe.
236
00:15:20,003 --> 00:15:22,589
So when do we go on this
little magical mystery tour?
237
00:15:22,756 --> 00:15:24,174
Oh, you're not going anywhere.
238
00:15:24,341 --> 00:15:27,844
I don't trust you enough to let you
in my car, much less Bobby's head.
239
00:15:28,261 --> 00:15:29,679
No offense.
240
00:15:31,473 --> 00:15:32,516
None taken.
241
00:15:36,103 --> 00:15:39,189
- It's 2 a.m. Where am I supposed to go?
- Get a room.
242
00:15:39,773 --> 00:15:44,027
They got the Magic Fingers, Casa Erotica
on pay-per-view. You'll love it.
243
00:15:44,194 --> 00:15:45,695
You...
244
00:15:46,863 --> 00:15:49,157
Nice to... Seeing you...
245
00:15:49,825 --> 00:15:51,118
...Bela.
246
00:16:00,085 --> 00:16:04,673
Should we dim the lights and synch up
Wizard of Oz to Dark Side of the Moon?
247
00:16:04,840 --> 00:16:05,882
Why?
248
00:16:07,008 --> 00:16:09,386
What did you do during college?
249
00:16:09,719 --> 00:16:11,513
Wait, wait, wait.
250
00:16:11,680 --> 00:16:13,515
Can't forget this.
251
00:16:14,724 --> 00:16:16,226
Here.
252
00:16:17,102 --> 00:16:19,187
- What the hell is that?
- Bobby's hair.
253
00:16:20,063 --> 00:16:21,523
We have to drink Bobby's hair?
254
00:16:21,690 --> 00:16:25,402
That's how you control whose dream
you're entering. Drink some of their...
255
00:16:26,736 --> 00:16:27,904
Some of their body.
256
00:16:29,823 --> 00:16:33,243
Well, guess the hair of the dog
is better than other parts of the body.
257
00:16:35,620 --> 00:16:37,247
- Bottoms up.
- Yeah.
258
00:16:50,594 --> 00:16:52,262
Feel anything?
259
00:16:53,346 --> 00:16:54,472
No.
260
00:16:54,639 --> 00:16:56,600
You feel anything?
261
00:16:57,017 --> 00:16:58,602
No.
262
00:16:59,477 --> 00:17:01,813
Maybe we got some bad shwag.
263
00:17:04,065 --> 00:17:06,443
Hey, when did it start raining?
264
00:17:18,163 --> 00:17:20,916
When did it start raining upside down?
265
00:17:31,718 --> 00:17:35,180
Okay, I don't know what's weirder,
the fact that we're in Bobby's head...
266
00:17:35,347 --> 00:17:37,641
...or that he's dreaming of
Better Homes and Gardens.
267
00:17:37,807 --> 00:17:41,186
Wait. Wait a sec.
Imagine the place without the paint job.
268
00:17:41,353 --> 00:17:45,941
More cluttered, dusty,
books all over the place.
269
00:17:47,192 --> 00:17:49,819
- It's Bobby's house.
- Yeah.
270
00:17:50,111 --> 00:17:51,905
Bobby?
271
00:18:06,169 --> 00:18:08,004
Bobby?
272
00:18:11,508 --> 00:18:13,009
Dean?
273
00:18:14,678 --> 00:18:17,097
- I'm gonna go look outside.
- No, no, stay close.
274
00:18:17,264 --> 00:18:19,683
Dude, I'll be fine.
Just look around in here.
275
00:18:19,849 --> 00:18:21,685
Look, we gotta find him.
276
00:18:22,269 --> 00:18:24,354
Don't do anything stupid.
277
00:18:53,883 --> 00:18:55,552
Dean!
278
00:19:01,891 --> 00:19:03,518
Dean!
279
00:19:21,453 --> 00:19:23,079
Bobby?
280
00:19:27,959 --> 00:19:29,544
Bobby.
281
00:19:35,675 --> 00:19:37,677
Who's out there?
282
00:19:44,517 --> 00:19:46,519
Bobby, you in there?
283
00:19:46,728 --> 00:19:48,772
- Dean?
- Yeah. It's me. Open up.
284
00:19:48,980 --> 00:19:50,482
Hey.
285
00:19:53,234 --> 00:19:54,778
How in the hell did you find me?
286
00:19:54,944 --> 00:19:57,280
Sam and I got our hands on
some of that Dream Root stuff.
287
00:19:57,447 --> 00:19:59,032
Dream Root? What?
288
00:19:59,199 --> 00:20:01,201
Dr. Gregg, the experiments?
289
00:20:01,368 --> 00:20:03,661
What the hell are you talking about?
290
00:20:04,454 --> 00:20:05,538
Hurry.
291
00:20:05,705 --> 00:20:07,082
- What's going on?
- She's coming.
292
00:20:07,248 --> 00:20:09,626
Okay, you know this is a dream,
don't you?
293
00:20:09,793 --> 00:20:12,629
- What are you, crazy?
- It's a dream, none of this is real.
294
00:20:12,796 --> 00:20:15,006
Does that look made-up?
295
00:20:21,679 --> 00:20:23,932
Bobby, who is that?
296
00:20:24,349 --> 00:20:27,602
She's... She's my wife.
297
00:20:54,504 --> 00:20:55,547
Why, Bobby?
298
00:20:56,965 --> 00:20:59,676
Why did you do this to me?
299
00:21:02,804 --> 00:21:04,931
I would rather die myself
than hurt you.
300
00:21:05,098 --> 00:21:06,724
But you did hurt me.
301
00:21:07,517 --> 00:21:09,352
You shoved that knife into me.
302
00:21:11,020 --> 00:21:13,940
Again and again.
303
00:21:15,066 --> 00:21:16,526
You watched me bleed.
304
00:21:17,861 --> 00:21:19,028
Watched me die.
305
00:21:20,113 --> 00:21:23,575
- Bobby, she's not real.
- How could you?
306
00:21:24,367 --> 00:21:28,079
You were possessed, baby.
You were rabid.
307
00:21:28,246 --> 00:21:30,457
And I didn't know what I know now.
308
00:21:30,832 --> 00:21:33,168
- I didn't know how to save you.
- You're lying.
309
00:21:33,334 --> 00:21:34,836
You wanted me dead.
310
00:21:35,712 --> 00:21:37,881
If you'd loved me,
you would've found a way.
311
00:21:38,047 --> 00:21:40,008
- I'm sorry.
- Come on.
312
00:21:52,562 --> 00:21:54,522
- Who are you?
- Who are you?
313
00:21:54,939 --> 00:21:56,065
You don't belong here.
314
00:21:56,232 --> 00:21:58,485
You're one to talk.
You're in my friend's head.
315
00:21:58,735 --> 00:22:02,447
You got a poor choice in friends.
This is self-defense. He came after me.
316
00:22:02,614 --> 00:22:04,073
He wanted to hurt me.
317
00:22:04,240 --> 00:22:05,867
Maybe because you're a killer.
318
00:22:06,451 --> 00:22:08,661
You should be nicer to me.
319
00:22:08,828 --> 00:22:10,580
In here...
320
00:22:10,747 --> 00:22:13,583
...you're just an insect. I'm a god.
321
00:22:15,627 --> 00:22:19,839
I'm telling you, all of it.
Your house, your wife, it's a nightmare.
322
00:22:23,218 --> 00:22:24,761
- I killed her.
- Bobby!
323
00:22:25,094 --> 00:22:28,848
This is your dream that you can wake up.
I mean, hell, you can do anything.
324
00:22:29,015 --> 00:22:32,519
Just leave me alone.
Let her kill me already.
325
00:22:32,685 --> 00:22:36,314
Look at me. You snap out of this now.
You gotta snap out of this now.
326
00:22:36,481 --> 00:22:38,942
You're not gonna die.
I'm not gonna let you die.
327
00:22:39,108 --> 00:22:41,236
You're like a father to me.
328
00:22:41,611 --> 00:22:44,364
You gotta believe me, please.
329
00:22:47,909 --> 00:22:51,412
- I'm dreaming?
- Yes. Now take control of it.
330
00:23:11,891 --> 00:23:13,059
I don't believe it.
331
00:23:16,646 --> 00:23:18,398
Believe it.
332
00:23:20,191 --> 00:23:21,526
Now would you please wake up?
333
00:23:21,693 --> 00:23:23,027
Sweet dreams.
334
00:23:39,377 --> 00:23:41,254
Hey, Bobby.
335
00:23:42,005 --> 00:23:43,715
That, uh...
336
00:23:43,965 --> 00:23:45,967
That stuff,
all that stuff with your wife?
337
00:23:48,469 --> 00:23:50,388
That actually happen?
338
00:23:53,516 --> 00:23:56,561
Everybody got into hunting somehow.
339
00:23:58,021 --> 00:24:00,189
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
340
00:24:00,356 --> 00:24:02,859
If it weren't for you,
I'd still be lost in there.
341
00:24:03,026 --> 00:24:04,736
Or dead.
342
00:24:06,738 --> 00:24:08,031
Thank you.
343
00:24:15,705 --> 00:24:19,959
So, uh, stoner boy wasn't in his dorm.
My guess is he's long gone by now.
344
00:24:20,126 --> 00:24:22,045
- He ain't much of a stoner.
- No?
345
00:24:22,253 --> 00:24:24,881
No. His name's Jeremy Frost.
346
00:24:25,048 --> 00:24:27,800
Full-on genius. Hundred-and-sixty IQ.
347
00:24:27,967 --> 00:24:32,305
Which is saying something, considering
his dad took a baseball bat to his head.
348
00:24:32,472 --> 00:24:34,265
Here's Father of the Year.
349
00:24:35,016 --> 00:24:37,644
- He died before Jeremy was 10.
- Looks like a real sweetheart.
350
00:24:37,810 --> 00:24:41,064
Injury gave him Charcot-Wilbrand,
he hasn't dreamt since.
351
00:24:41,230 --> 00:24:44,400
- Till he started dosing the dream drug.
- Yep.
352
00:24:44,567 --> 00:24:47,570
How'd he know how to dig up your
worst nightmare and throw it at you?
353
00:24:47,737 --> 00:24:50,698
He was rooting around in my skull.
God knows what he saw in there.
354
00:24:50,865 --> 00:24:52,116
How'd he get in there?
355
00:24:52,283 --> 00:24:54,369
Isn't he supposed to have
your DNA or something?
356
00:24:54,535 --> 00:24:55,995
- Yeah.
- Yeah.
357
00:24:56,704 --> 00:24:59,624
Before I knew it was him,
he offered me a beer.
358
00:24:59,832 --> 00:25:01,584
I drank it.
359
00:25:01,751 --> 00:25:04,420
Dumbest frigging thing.
360
00:25:04,754 --> 00:25:07,382
Oh, I don't know.
It wasn't that dumb. Ha.
361
00:25:08,633 --> 00:25:10,385
- Dean, you didn't.
- I was thirsty.
362
00:25:10,551 --> 00:25:12,720
Great, now he can come after
either one of you.
363
00:25:12,887 --> 00:25:14,555
We'll just have to find him first.
364
00:25:15,515 --> 00:25:18,434
We better work fast and coffee up.
365
00:25:18,601 --> 00:25:21,938
Because one thing we cannot do
is fall asleep.
366
00:25:26,442 --> 00:25:30,279
This Jeremy guy's not a frigging ghost.
Where the hell could he be?
367
00:25:31,114 --> 00:25:33,866
You sure you don't want me to drive?
You seem a little...
368
00:25:34,033 --> 00:25:36,160
- ...caffeinated.
- Thanks for the news flash, Edison.
369
00:25:41,708 --> 00:25:44,252
- Tell me you got something.
- Strip club was a bust, huh?
370
00:25:44,419 --> 00:25:45,795
Yeah.
371
00:25:45,962 --> 00:25:48,673
- That was our last lead.
- What the hell, Bobby.
372
00:25:48,840 --> 00:25:51,134
Don't yell at me, boy.
I'm working my ass off here.
373
00:25:51,300 --> 00:25:53,594
Sorry, I'm sorry. I'm just... I'm tired.
374
00:25:53,761 --> 00:25:56,472
- Well, who ain't?
- What's Bela got?
375
00:25:56,639 --> 00:25:58,307
- What do you got, Bela?
- Sorry.
376
00:25:58,474 --> 00:26:01,978
Sometimes the spirit world is in
a chatty mood, and sometimes it isn't.
377
00:26:02,145 --> 00:26:03,563
- She's got nothing.
- Great.
378
00:26:03,730 --> 00:26:06,190
Well, I'm just gonna go blow
my brains out now.
379
00:26:14,657 --> 00:26:15,992
Let me ask you something.
380
00:26:17,326 --> 00:26:19,412
What are you doing helping us?
381
00:26:20,204 --> 00:26:22,874
Bobby, I'm surprised
you don't remember.
382
00:26:23,750 --> 00:26:24,834
Flagstaff?
383
00:26:28,713 --> 00:26:29,839
Yeah.
384
00:26:30,006 --> 00:26:31,591
Right.
385
00:26:33,217 --> 00:26:35,052
Flagstaff.
386
00:26:51,319 --> 00:26:53,696
All right, that's it. I'm done.
387
00:26:54,405 --> 00:26:56,866
- What are you doing?
- Taking myself a long-overdue nap.
388
00:26:57,033 --> 00:26:58,951
What? Dean,
Jeremy can come after you.
389
00:26:59,118 --> 00:27:00,661
- That's the idea.
- Excuse me?
390
00:27:00,828 --> 00:27:03,331
Come on, we can't find him,
so let him come to me.
391
00:27:03,498 --> 00:27:05,875
On his own turf?
Where he's basically a god?
392
00:27:06,042 --> 00:27:07,084
I can handle it.
393
00:27:08,127 --> 00:27:10,171
Not alone, you can't.
394
00:27:10,880 --> 00:27:12,882
- What are you doing?
- Coming in with you.
395
00:27:13,049 --> 00:27:14,634
- No, you're not.
- Why not?
396
00:27:14,801 --> 00:27:17,595
At least then it'll be two against one.
397
00:27:19,055 --> 00:27:21,557
- I don't want you digging in my head.
- Too bad.
398
00:27:36,614 --> 00:27:38,282
Dean.
399
00:27:38,449 --> 00:27:40,117
Jeez.
400
00:27:40,952 --> 00:27:43,246
For the love of God.
401
00:27:44,914 --> 00:27:48,501
- What are we still doing here?
- I have no idea.
402
00:27:52,421 --> 00:27:54,423
There's someone out there.
403
00:28:19,657 --> 00:28:21,325
Hey.
404
00:28:21,492 --> 00:28:22,827
You gonna sit down?
405
00:28:24,787 --> 00:28:26,247
Come on.
406
00:28:26,414 --> 00:28:30,001
We only have an hour before
we have to pick Ben up from baseball.
407
00:28:34,881 --> 00:28:37,341
I've never had this dream before.
408
00:28:40,803 --> 00:28:42,889
Stop looking at me like that.
409
00:28:43,890 --> 00:28:45,892
- Sorry.
- Dean.
410
00:28:47,768 --> 00:28:49,645
I love you.
411
00:28:57,987 --> 00:28:59,155
Where'd she go?
412
00:29:02,450 --> 00:29:04,035
Dean.
413
00:29:24,680 --> 00:29:26,474
Okay.
414
00:29:42,615 --> 00:29:43,866
Dean?
415
00:30:14,063 --> 00:30:15,815
Jeremy?
416
00:30:32,707 --> 00:30:34,208
Hey, Dean.
417
00:30:43,300 --> 00:30:45,261
Well, aren't you a handsome
son of a gun.
418
00:30:46,137 --> 00:30:47,972
We need to talk.
419
00:30:48,139 --> 00:30:49,807
I get it. I get it.
420
00:30:50,099 --> 00:30:53,602
I'm my own worst nightmare, that it?
421
00:30:54,020 --> 00:30:56,605
Kind of like the Superman III
junkyard scene?
422
00:30:56,772 --> 00:30:58,482
A little mano y mano with myself?
423
00:30:58,649 --> 00:31:00,735
Joke all you want, smart-ass.
424
00:31:02,319 --> 00:31:05,614
But you can't lie to me.
I know the truth.
425
00:31:06,032 --> 00:31:08,242
I know how dead you are inside.
426
00:31:08,409 --> 00:31:10,619
How worthless you feel.
427
00:31:10,828 --> 00:31:13,414
I know how you look into a mirror...
428
00:31:14,457 --> 00:31:15,958
...and hate what you see.
429
00:31:18,586 --> 00:31:21,213
Sorry, pal, it's not gonna work.
430
00:31:21,922 --> 00:31:24,133
- You're not real.
- Sure I am.
431
00:31:25,342 --> 00:31:27,053
- I'm you.
- I don't think so.
432
00:31:28,512 --> 00:31:30,014
See, this is my siesta.
433
00:31:31,057 --> 00:31:32,391
Not yours.
434
00:31:32,558 --> 00:31:36,187
All I gotta do is snap my fingers
and you go bye-bye.
435
00:31:47,406 --> 00:31:49,492
I'm not going anywhere.
436
00:31:49,658 --> 00:31:51,410
Neither are you.
437
00:31:55,915 --> 00:31:57,833
Like I said...
438
00:31:58,417 --> 00:31:59,502
...we need to talk.
439
00:32:02,880 --> 00:32:04,340
Dean.
440
00:32:05,341 --> 00:32:06,842
Hey.
441
00:32:07,051 --> 00:32:08,552
Wake up.
442
00:32:15,643 --> 00:32:18,854
Boy, you just don't know when to leave
well enough alone, do you?
443
00:32:19,021 --> 00:32:20,648
- You're a psycho.
- You're wrong.
444
00:32:20,815 --> 00:32:22,775
Yeah? Tell that to Dr. Gregg.
445
00:32:23,484 --> 00:32:25,319
The doc? No, no.
446
00:32:25,486 --> 00:32:28,697
The doc's the one that got me hooked
on this stuff and then he took it away.
447
00:32:29,573 --> 00:32:32,201
But I needed it,
and he wouldn't let me have it.
448
00:32:32,660 --> 00:32:33,786
So you killed him?
449
00:32:34,161 --> 00:32:36,372
I can dream again.
450
00:32:36,539 --> 00:32:40,000
You know what that's like,
not to be able to dream?
451
00:32:40,376 --> 00:32:44,839
You never rest, not really.
It's like being awake for 15 years.
452
00:32:45,172 --> 00:32:47,424
And let me guess,
that makes you go crazy?
453
00:32:47,591 --> 00:32:49,218
I just wanna be left alone.
454
00:32:50,511 --> 00:32:51,887
I just wanna dream.
455
00:32:52,680 --> 00:32:55,057
Sorry. Can't do that.
456
00:32:55,558 --> 00:32:56,725
That's the wrong answer.
457
00:33:08,863 --> 00:33:11,448
I'm getting better and better at this.
458
00:33:11,866 --> 00:33:14,076
Stronger and stronger all the time.
459
00:33:16,912 --> 00:33:18,289
But you and your brother...
460
00:33:18,914 --> 00:33:20,875
...you're not waking up.
461
00:33:21,584 --> 00:33:23,419
Not this time.
462
00:33:23,586 --> 00:33:24,920
I'm not gonna let you.
463
00:33:25,087 --> 00:33:28,424
I mean, you're going to hell
and you won't lift a finger to stop it?
464
00:33:28,591 --> 00:33:30,801
Talk about low self-esteem.
465
00:33:30,968 --> 00:33:33,470
Then again,
it's not much of a life worth saving.
466
00:33:33,637 --> 00:33:34,972
Wake up, Dean. Wake up.
467
00:33:35,139 --> 00:33:37,600
After all, you've got nothing,
outside of Sam.
468
00:33:38,976 --> 00:33:40,060
You are nothing.
469
00:33:41,562 --> 00:33:44,064
You're as mindless and obedient
as an attack dog.
470
00:33:44,231 --> 00:33:45,649
- That's not true.
- No?
471
00:33:47,610 --> 00:33:49,445
What are the things that you want?
472
00:33:49,612 --> 00:33:51,655
What are the things that you dream?
473
00:33:52,281 --> 00:33:54,742
I mean, your car, that's Dad's.
474
00:33:54,909 --> 00:33:58,412
Your favorite leather jacket, Dad's.
Your music, Dad's.
475
00:33:58,579 --> 00:34:01,165
Do you even have an original thought?
476
00:34:02,208 --> 00:34:04,960
No. No, all there is is,
"Watch out for Sammy.
477
00:34:05,127 --> 00:34:07,546
Look after your little brother, boy!"
478
00:34:08,672 --> 00:34:11,550
You can still hear your Dad's voice
in your head, can't you?
479
00:34:12,009 --> 00:34:14,094
- Clear as a bell.
- Just shut up.
480
00:34:16,180 --> 00:34:18,265
When you think about it...
481
00:34:18,474 --> 00:34:23,062
...all he ever did was train you,
boss you around.
482
00:34:23,229 --> 00:34:24,271
But Sam...
483
00:34:25,147 --> 00:34:26,690
Sam, he doted on.
484
00:34:27,524 --> 00:34:29,485
- Sam, he loved.
- I mean it.
485
00:34:29,652 --> 00:34:32,571
- I'm getting angry.
- Dad knew who you really were.
486
00:34:33,322 --> 00:34:34,949
A good soldier and nothing else.
487
00:34:36,700 --> 00:34:38,994
Daddy's blunt little instrument.
488
00:34:39,453 --> 00:34:41,914
Your father didn't care
whether you lived or died.
489
00:34:42,081 --> 00:34:44,500
- Why should you?
- Son of a bitch!
490
00:34:45,584 --> 00:34:47,586
My father was an obsessed bastard!
491
00:34:51,674 --> 00:34:55,219
All that crap he dumped on me,
about protecting Sam, that was his crap.
492
00:34:55,386 --> 00:34:58,472
He's the one
who couldn't protect his family.
493
00:34:59,348 --> 00:35:01,392
He's the one who let Mom die.
494
00:35:01,558 --> 00:35:04,812
Who wasn't there for Sam.
I always was. He wasn't fair!
495
00:35:04,979 --> 00:35:09,066
I didn't deserve what he put on me.
And I don't deserve to go to hell!
496
00:35:35,843 --> 00:35:37,720
You can't escape me, Dean.
497
00:35:37,886 --> 00:35:39,054
You're gonna die.
498
00:35:39,221 --> 00:35:41,890
And this,
this is what you're gonna become.
499
00:35:43,058 --> 00:35:44,810
You can't stop me.
500
00:35:45,728 --> 00:35:47,604
There's nothing I can't do in here.
501
00:35:47,980 --> 00:35:50,190
- Because of the Dream Root.
- That's right.
502
00:35:50,357 --> 00:35:53,569
Yeah?
Well, you're forgetting something.
503
00:35:53,736 --> 00:35:55,279
What's that?
504
00:35:57,614 --> 00:36:00,034
I took the Dream Root too.
505
00:36:00,409 --> 00:36:01,869
Jeremy!
506
00:36:02,244 --> 00:36:03,495
Jeremy!
507
00:36:05,080 --> 00:36:06,165
No.
508
00:36:06,665 --> 00:36:08,375
No.
509
00:36:08,751 --> 00:36:11,170
- Dad?
- Answer me when I'm talking to you.
510
00:36:11,920 --> 00:36:13,589
No.
511
00:36:42,409 --> 00:36:45,954
So you did a little dream-weaving
of your own in there, huh?
512
00:36:46,121 --> 00:36:49,750
Yeah. I just sort of concentrated
and it happened, you know?
513
00:36:49,917 --> 00:36:52,252
Didn't have anything to do with...
514
00:36:52,503 --> 00:36:55,464
...you know, your psychic stuff?
515
00:36:58,967 --> 00:37:00,636
No.
516
00:37:01,303 --> 00:37:02,971
I mean, I don't think so.
517
00:37:04,556 --> 00:37:07,017
Good. Good.
518
00:37:13,982 --> 00:37:17,444
You guys seen Bela? She's not in
her room, not answering her phone.
519
00:37:18,654 --> 00:37:21,990
- She must've taken off or something.
- Just like that? A little weird.
520
00:37:22,157 --> 00:37:24,952
What's weird is why she helped us
in the first place.
521
00:37:25,661 --> 00:37:27,538
I thought you saved her life.
522
00:37:27,704 --> 00:37:29,915
What the hell are you talking about?
523
00:37:30,082 --> 00:37:31,667
That thing at Flagstaff?
524
00:37:33,001 --> 00:37:37,172
That thing at Flagstaff was an amulet.
I gave her a good deal, that's all.
525
00:37:40,467 --> 00:37:41,677
Well, then why did...?
526
00:37:41,844 --> 00:37:43,971
You boys better check your pockets.
527
00:37:45,556 --> 00:37:47,850
Not literally.
528
00:37:51,186 --> 00:37:53,230
No, no, no.
529
00:37:55,441 --> 00:37:57,443
The Colt.
530
00:37:57,860 --> 00:37:59,445
Bela stole the Colt.
531
00:37:59,611 --> 00:38:01,238
Damn it, boys.
532
00:38:01,405 --> 00:38:03,031
Pack your crap.
533
00:38:03,198 --> 00:38:04,616
Why? Where we going?
534
00:38:04,783 --> 00:38:07,035
We're gonna go hunt the bitch down.
535
00:38:10,539 --> 00:38:12,708
Hey, Sam, I was wondering.
536
00:38:12,875 --> 00:38:14,710
When you were in my head,
what did you see?
537
00:38:14,877 --> 00:38:17,629
Uh, just Jeremy.
He kept me separated from you.
538
00:38:18,255 --> 00:38:20,799
Easier to beat my brains out that way,
I guess.
539
00:38:21,425 --> 00:38:23,719
What about you? You never said.
540
00:38:23,886 --> 00:38:26,430
Nothing. I was looking for you
the whole time.
541
00:38:35,147 --> 00:38:37,774
- Sam.
- Yeah?
542
00:38:38,275 --> 00:38:41,069
Ahem. I've been doing some thinking.
543
00:38:41,278 --> 00:38:43,071
And...
544
00:38:44,573 --> 00:38:46,658
Well, the thing is...
545
00:38:48,911 --> 00:38:50,412
...I don't wanna die.
546
00:38:54,583 --> 00:38:56,460
I don't wanna go to hell.
547
00:39:01,465 --> 00:39:03,467
All right. Yeah.
548
00:39:04,009 --> 00:39:06,261
We'll find a way to save you.
549
00:39:09,139 --> 00:39:10,849
Okay, good.
550
00:39:13,101 --> 00:39:16,605
You can't escape me,
Dean. You're gonna die.
551
00:39:16,772 --> 00:39:19,274
And this?
This is what you're gonna become.
552
00:39:48,845 --> 00:39:50,847
Subtitles by
SDI Media Group
40899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.