All language subtitles for Solo Leveling S02E12 - Are You the King of Humans (Awafim.tv)-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,863 --> 00:00:07,863 Diunduh dari www.awafim.tv 2 00:00:07,863 --> 00:00:09,063 Siapa ini ... 3 00:00:10,473 --> 00:00:12,933 tentara bayangan?! 4 00:00:36,833 --> 00:00:38,723 Darimana mereka berasal? 5 00:00:45,893 --> 00:00:48,023 I-mustahil ... 6 00:00:49,173 --> 00:00:50,173 Bagaimana? 7 00:00:50,173 --> 00:00:52,093 Apa yang dia lakukan di sini? 8 00:01:02,143 --> 00:01:07,603 Mr. Song, ini berarti siaran ditutup, kan? 9 00:01:09,823 --> 00:01:13,083 Apa di dunia yang terjadi di sana? 10 00:01:16,293 --> 00:01:19,083 Itu tidak baik. Ada terlalu banyak Kebingungan di tempat kejadian. 11 00:01:19,453 --> 00:01:22,003 Kita perlu mengkonfirmasi status pemburu kita. 12 00:01:22,273 --> 00:01:24,043 Kumpulkan semua intel yang kita bisa. 13 00:01:24,043 --> 00:01:24,993 Ya, Pak. 14 00:01:26,933 --> 00:01:28,023 Direktur! 15 00:01:28,023 --> 00:01:31,863 Panggilan datang begitu cepat Sistem telepon hancur! 16 00:01:31,863 --> 00:01:34,233 Mereka menuntut kami melanjutkan siaran! 17 00:01:34,233 --> 00:01:36,053 Kami akan melakukannya jika kami bisa! 18 00:01:36,053 --> 00:01:39,473 Tapi kami tidak mendapatkan kabar dari Adegan, apalagi rekaman apa pun! 19 00:01:40,613 --> 00:01:44,893 Selain itu ... apa yang kita lakukan Jika semua S-Rank sudah mati?! 20 00:01:47,253 --> 00:01:50,653 Hei, jawab aku! Ada apa disana?! 21 00:01:52,273 --> 00:01:54,783 Brengsek! Kamera tidak berfungsi ... 22 00:01:54,783 --> 00:01:56,383 Sekarang, sepanjang masa! 23 00:01:57,243 --> 00:01:58,053 Besi! 24 00:02:06,623 --> 00:02:07,563 Pergi. 25 00:02:18,913 --> 00:02:20,813 Saya tidak mengikuti semua ini. 26 00:02:21,403 --> 00:02:23,443 Siapakah bayangan itu? 27 00:02:23,443 --> 00:02:27,163 Dan bagaimana Hunter dinyanyikan bahkan di sini? 28 00:02:29,963 --> 00:02:32,633 Hunter Sung! Kapan Anda sampai di pulau itu? 29 00:02:32,973 --> 00:02:34,553 Dan bagaimana? 30 00:02:34,553 --> 00:02:35,843 Saya bisa menjelaskan nanti. 31 00:02:36,203 --> 00:02:38,593 Pertama, mari kita perlakukan luka Anda. 32 00:02:38,593 --> 00:02:39,963 Minum ini. 33 00:02:41,793 --> 00:02:45,103 Tunggu, saya tidak bisa mentransfer ini ... 34 00:02:46,383 --> 00:02:49,423 Semacam obat? Dari pemanggilan sihir? 35 00:02:49,423 --> 00:02:50,563 Tuan Ma. 36 00:02:52,053 --> 00:02:53,773 Harap buka mulut Anda. 37 00:02:58,183 --> 00:02:59,563 Apa ... 38 00:03:03,953 --> 00:03:06,683 Luka saya ... mereka sembuh. 39 00:03:15,133 --> 00:03:16,633 Dia tidak pulih. 40 00:03:17,043 --> 00:03:18,423 Mengapa tidak berhasil? 41 00:03:20,933 --> 00:03:22,603 Itu seperti sebelumnya. 42 00:03:23,833 --> 00:03:26,363 Tidak bagus. Aura -nya semakin lebih lemah dan lebih lemah. 43 00:03:27,343 --> 00:03:30,033 Dia terlalu terluka bagi saya untuk sembuh. 44 00:03:30,033 --> 00:03:32,993 Kita harus keluar dari sini, cepat. Saya akan membersihkan jalan. 45 00:03:32,993 --> 00:03:33,733 Mengerti. 46 00:03:33,733 --> 00:03:34,763 Tunggu! 47 00:03:39,773 --> 00:03:42,023 Mereka juga berkerumun seperti serangga. 48 00:03:42,023 --> 00:03:44,413 Terlalu banyak! 49 00:03:48,683 --> 00:03:49,873 Ketua! 50 00:03:49,873 --> 00:03:51,703 Kondisi apa tim pemogokan? 51 00:03:51,703 --> 00:03:53,013 Kami masih tidak yakin. 52 00:03:53,013 --> 00:03:56,633 Sesuatu telah terputus sementara semua comms dari pulau itu. 53 00:03:57,073 --> 00:04:00,753 Kami telah mencoba menghubungi orang Jepang Perintah, tetapi kita tidak bisa melewati. 54 00:04:00,753 --> 00:04:05,193 Media sipil belum melihat apapun karena semut hitam juga muncul. 55 00:04:05,723 --> 00:04:07,993 Kita perlu mengembalikan sinyal sesegera mungkin! 56 00:04:08,463 --> 00:04:11,653 Pastikan tim medis dan pengambilan siap untuk pindah secepatnya! 57 00:04:11,653 --> 00:04:12,733 Ya, Tuan! 58 00:04:16,413 --> 00:04:17,853 Saya tidak pernah ... 59 00:04:18,883 --> 00:04:22,733 membenci tubuh dan hati saya yang sudah tua sebanyak yang saya lakukan sekarang. 60 00:04:23,783 --> 00:04:28,113 Bahkan jika saya tidak bisa membantu, Saya berharap saya bisa bertarung di sisi mereka. 61 00:04:29,033 --> 00:04:30,333 Ketua... 62 00:04:30,753 --> 00:04:34,493 Tolong, biarkan mereka baik -baik saja. 63 00:04:37,863 --> 00:04:40,343 Hg! Apa ini?! 64 00:04:40,683 --> 00:04:46,223 Pertama -tama feed dipotong, dan sekarang TV istirahat?! Sulit dipercaya! 65 00:04:46,223 --> 00:04:48,773 Saya tidak berpikir itu membantu, sayang. 66 00:04:48,773 --> 00:04:51,333 Aku akan menonton di kamarku. 67 00:04:52,253 --> 00:04:55,153 Mungkin saya dapat menemukan beberapa pembaruan di ponsel saya. 68 00:04:58,523 --> 00:05:00,363 Gadis yang gelisah. 69 00:05:01,493 --> 00:05:04,183 Apa yang terjadi? Menjelaskan. 70 00:05:04,183 --> 00:05:06,993 Tanda -tanda vital Goto diam. 71 00:05:07,973 --> 00:05:10,293 Dari apa yang bisa kita ketahui Sebelum sinyal dipotong, 72 00:05:10,293 --> 00:05:13,113 Ada musuh yang kuat yang muncul. 73 00:05:13,113 --> 00:05:14,863 Kemungkinan dia terbunuh. 74 00:05:15,533 --> 00:05:16,703 Dan yang lainnya? 75 00:05:16,703 --> 00:05:18,703 Kami sedang dalam proses memverifikasi. 76 00:05:18,703 --> 00:05:20,373 Nah, buat cepat! 77 00:05:20,373 --> 00:05:23,053 Kerugian lebih lanjut akan dikenakan biaya kita di fase berikutnya. 78 00:05:24,373 --> 00:05:25,433 Ya, Pak. 79 00:05:30,603 --> 00:05:34,213 Goto terbunuh sendiri? Oaf yang tidak berguna! 80 00:05:35,363 --> 00:05:37,923 Apa yang terjadi di pulau itu? 81 00:05:47,003 --> 00:05:49,703 Para elit seperti Igris dan besi cukup baik, 82 00:05:50,353 --> 00:05:52,783 Tapi prajurit kaki sedikit kerugian. 83 00:05:53,623 --> 00:05:59,093 Sebagian dari diriku ingin meningkatkan jumlah mereka, Tetapi dengan banyak orang yang menonton? 84 00:06:00,063 --> 00:06:01,283 TIDAK. 85 00:06:01,283 --> 00:06:02,473 Setiap orang. 86 00:06:03,373 --> 00:06:05,123 Ini tidak membawa kita ke mana pun. 87 00:06:05,123 --> 00:06:07,853 Saya akan menjadi sedikit lebih agresif tentang membersihkan jalan kita. 88 00:06:07,853 --> 00:06:09,023 Sisanya ... 89 00:06:10,033 --> 00:06:12,303 Tolong tetap di belakangnya. 90 00:06:12,683 --> 00:06:15,363 Bayangan lainnya akan melawan semut. 91 00:06:16,413 --> 00:06:20,483 Jika ada yang lewat, tolong tangani mereka. 92 00:06:20,823 --> 00:06:23,893 Dipahami. Kami masih bisa menangani sebanyak itu. 93 00:06:23,893 --> 00:06:24,943 Ya! 94 00:06:25,413 --> 00:06:29,983 Dan saya juga perlu bertanya kepada Anda: tolong simpan Apa yang akan Anda lihat sendiri. 95 00:06:31,423 --> 00:06:32,373 Apakah dia...? 96 00:06:54,463 --> 00:06:56,693 Dia kembali. 97 00:06:56,693 --> 00:06:58,393 Apakah itu berarti ... 98 00:06:58,913 --> 00:07:00,603 GOTO itu hilang?! 99 00:07:18,643 --> 00:07:21,273 Tidak ada raja di luar. 100 00:07:21,843 --> 00:07:23,503 Apakah dia di sini? 101 00:07:24,393 --> 00:07:26,773 Orang yang akan Anda sebut raja? 102 00:07:28,453 --> 00:07:33,143 Dia alasan saya tidak bisa merasakan Bayangan yang saya kirim dengan Goto. 103 00:07:33,813 --> 00:07:34,803 Apa- 104 00:07:34,803 --> 00:07:35,933 Hi! 105 00:07:55,543 --> 00:07:57,123 Apakah itu kamu? 106 00:07:57,623 --> 00:08:00,113 Apakah Anda raja manusia? 107 00:08:02,343 --> 00:08:03,613 Hah... 108 00:08:03,993 --> 00:08:06,283 Suka itu. Bug yang berbicara. 109 00:08:07,193 --> 00:08:08,593 Manusia. 110 00:08:11,043 --> 00:08:13,263 Aura yang sangat kuat. 111 00:08:19,803 --> 00:08:22,863 Tapi Anda masih hanya bug. 112 00:08:23,483 --> 00:08:25,693 Bahkan untuk Hunter dinyanyikan ... 113 00:08:25,693 --> 00:08:27,633 Ini mungkin terlalu banyak! 114 00:08:32,743 --> 00:08:35,033 Direktur! Kami punya umpan balik! 115 00:08:35,653 --> 00:08:36,493 Apa?! 116 00:08:36,493 --> 00:08:37,993 Apa ... 117 00:08:38,523 --> 00:08:40,963 Lanjutkan siaran! Lakukan sekarang! 118 00:08:41,473 --> 00:08:44,743 Tetapi jika kita melakukan itu, kita akan Penyiaran langsung tanpa penundaan! 119 00:08:44,743 --> 00:08:47,613 Jika sesuatu terjadi, kami tidak akan bisa menghentikannya keluar! 120 00:08:47,613 --> 00:08:51,273 Kami sudah memotong siaran sekali. Saya tidak melihat bagaimana itu bisa menjadi lebih buruk! 121 00:08:51,273 --> 00:08:52,103 Lakukan! 122 00:08:52,103 --> 00:08:53,163 Right! 123 00:08:53,773 --> 00:08:58,043 Nasib kita - tidak, hasil dari pertempuran ini - 124 00:08:58,043 --> 00:09:00,083 Tergantung pada pria ini! 125 00:09:00,983 --> 00:09:02,333 M-mr. Lagu! 126 00:09:02,333 --> 00:09:03,563 Saya tidak percaya ... 127 00:09:04,213 --> 00:09:05,513 Bukankah itu ... 128 00:09:11,593 --> 00:09:14,303 Mustahil! Bagaimana?! 129 00:09:15,073 --> 00:09:16,783 Jinwoo?! 130 00:09:16,783 --> 00:09:18,943 Dia bilang dia baru saja melangkah keluar! 131 00:09:19,873 --> 00:09:21,753 Lagi dengan ini?! 132 00:09:23,953 --> 00:09:26,963 Hunter Sung berhasil! 133 00:09:28,263 --> 00:09:31,173 Tapi bagaimana dia bisa sampai ke pulau itu? 134 00:09:31,173 --> 00:09:33,453 Saya tidak akan khawatir tentang itu! 135 00:09:34,033 --> 00:09:36,023 Mari kita taruh iman kita kepada -Nya. 136 00:09:49,363 --> 00:09:51,943 Jika dia tipe penyihir, Kenapa dia begitu dekat?! 137 00:09:51,943 --> 00:09:54,013 Dia meremehkan semut ... 138 00:09:54,013 --> 00:09:56,533 dan dipaku untuk itu! 139 00:09:57,123 --> 00:09:58,673 Lemah. 140 00:09:58,673 --> 00:10:00,353 Anda tidak boleh menjadi raja. 141 00:10:24,053 --> 00:10:26,413 Tuan Baek. Master Choi. 142 00:10:27,213 --> 00:10:29,803 Apakah dia benar -benar penyihir? 143 00:10:29,803 --> 00:10:32,193 Saya tidak tahu lagi. 144 00:10:32,663 --> 00:10:34,813 Saya tentu tidak mengharapkan ini. 145 00:10:35,973 --> 00:10:39,243 Dia cukup tahan lama. Apakah itu exoskeleton? 146 00:10:57,453 --> 00:10:59,553 Pertempuran yang menakutkan. 147 00:10:59,553 --> 00:11:02,183 Saya seorang peringkat-A, dan itu saja Saya bisa melakukannya untuk tetap berdiri. 148 00:11:03,893 --> 00:11:07,313 Aliran kekuatan sihir sudah cukup Hampir membuatku pingsan. 149 00:11:12,503 --> 00:11:15,693 Saya sedang ... dipaksa kembali? 150 00:11:27,243 --> 00:11:28,623 Bagaimana? 151 00:11:29,833 --> 00:11:31,713 Apa di dunia ... 152 00:11:32,293 --> 00:11:35,443 Apakah ini manusia?! 153 00:12:01,083 --> 00:12:02,343 Apa ini? 154 00:12:03,073 --> 00:12:06,303 Campuran racun dari kehidupan laut di daerah ini, 155 00:12:06,303 --> 00:12:09,513 dengan kekuatan sihir saya memperkuat potensinya. 156 00:12:09,513 --> 00:12:11,963 Anda seharusnya tidak lagi bisa bergerak. 157 00:12:13,893 --> 00:12:17,163 Ini adalah akhir dari Anda. 158 00:12:19,283 --> 00:12:22,763 Mati, manusia! 159 00:12:26,733 --> 00:12:31,093 Tujuh Kia dalam tim sepuluh orang? Apakah ini semacam lelucon? 160 00:12:31,093 --> 00:12:33,063 Tidak, Tuan, itu faktanya. 161 00:12:33,063 --> 00:12:37,223 Kami dapat menghubungi Pemburu yang masih hidup untuk mengkonfirmasi. 162 00:12:39,383 --> 00:12:43,623 Kami kehilangan lebih dari setengah pemburu kami?! Ini kegagalan! 163 00:12:44,033 --> 00:12:48,563 Kami juga telah mendeteksi bacaan yang kuat dekat kaldera pulau. 164 00:12:48,563 --> 00:12:51,543 Kemungkinan binatang ajaib yang mengalahkan Goto. 165 00:12:51,543 --> 00:12:54,323 Bagaimana masih hidup setelah melawannya?! 166 00:12:54,323 --> 00:12:56,993 Dan itu menuju ke sarang? Mengapa? 167 00:12:56,993 --> 00:13:00,243 Tidak ada yang tahu. Itu bisa memiliki beberapa tujuan, 168 00:13:00,243 --> 00:13:02,553 Atau mungkin itu cukup terluka ingin kembali ke rumah. 169 00:13:04,483 --> 00:13:07,433 Kami tidak dapat mengkonfirmasi Kelangsungan hidup pemburu Korea. 170 00:13:07,433 --> 00:13:11,713 Jika mereka masih hidup, mereka akan lari ke dalam hal yang mampu membunuh Goto. 171 00:13:11,713 --> 00:13:14,103 Tidak mungkin mereka bisa menang Saat mereka sudah kelelahan. 172 00:13:14,103 --> 00:13:16,943 Semut akan lemah Dari semua pertempuran, juga. 173 00:13:17,433 --> 00:13:22,173 Jika kita bisa menjatuhkan yang kuat, yang lain hanya akan menjadi makanan. 174 00:13:23,403 --> 00:13:25,323 Kita masih bisa keluar dari ini di atas. 175 00:13:25,843 --> 00:13:28,603 Cepat dan pulihkan para penyintas! 176 00:13:29,043 --> 00:13:33,583 Segera setelah mereka bergabung dengan pemogokan kedua Tim di laut, kirim mereka kembali ke pulau! 177 00:13:34,473 --> 00:13:38,113 Dan itu tentang menutupinya. Seorang helikopter akan segera menjemput Anda. 178 00:13:38,823 --> 00:13:39,983 Salin itu. 179 00:13:42,063 --> 00:13:45,183 Kami pindah ke Rencana 9. Ayo pergi. 180 00:13:45,623 --> 00:13:46,673 Itu putus asa. 181 00:13:47,603 --> 00:13:49,833 Hal itu ... adalah monster. 182 00:13:50,243 --> 00:13:52,913 Kami tidak ... memiliki kesempatan. 183 00:13:53,673 --> 00:13:56,603 Dapatkan pegangan! Kami tidak punya waktu untuk serangan panik! 184 00:13:56,603 --> 00:13:59,243 Tidak ada yang bisa mengalahkan hal itu! 185 00:13:59,243 --> 00:14:02,273 Kita perlu berlari! Jika tidak, kami akan mati! 186 00:14:03,883 --> 00:14:05,403 Menyedihkan. 187 00:14:05,403 --> 00:14:08,963 Dan kami tidak punya pilihan. 188 00:14:30,293 --> 00:14:34,013 Bukankah dia beracun? Apakah dia baik -baik saja? 189 00:14:35,143 --> 00:14:38,103 Pada titik ini, tidak ada lagi yang bisa mengejutkan saya. 190 00:14:39,173 --> 00:14:41,343 Jadi Anda punya senjata rahasia. 191 00:14:42,463 --> 00:14:45,403 Tidak heran Anda sepertinya untuk memanjakannya lebih awal. 192 00:14:48,093 --> 00:14:51,713 Mungkin itu karena kemampuan persepsi saya telah menjadi sangat tinggi ... 193 00:14:51,713 --> 00:14:53,813 Tapi saya bisa merasakan perasaannya— 194 00:14:54,563 --> 00:14:55,913 Kecemasannya. 195 00:14:56,973 --> 00:14:58,843 Nah, itu membuat kita berdua. 196 00:15:00,833 --> 00:15:04,533 Saya perlu mengakhiri ini secepat mungkin! 197 00:15:15,543 --> 00:15:19,273 Racun tidak efektif. Tes kekuatan tidak ada gunanya. 198 00:15:19,693 --> 00:15:21,093 Dalam hal ini ... 199 00:16:35,053 --> 00:16:37,853 Kecepatan yang sebanding dengan saya sendiri. 200 00:16:38,673 --> 00:16:41,423 Namun, ia tumbuh lebih cepat. 201 00:16:42,143 --> 00:16:44,543 Bagaimana ini mungkin? 202 00:17:44,173 --> 00:17:47,443 Tingkatkan ... Mutilasi. 203 00:17:52,193 --> 00:17:53,803 WHA ... Apa ini?! 204 00:17:58,803 --> 00:17:59,853 Bagaimana?! 205 00:18:03,883 --> 00:18:05,423 Regenerasi, ya? 206 00:18:06,613 --> 00:18:08,103 Apa ini? 207 00:18:10,583 --> 00:18:12,693 Apa di dunia ini?! 208 00:18:37,393 --> 00:18:40,973 Siapa ... apakah ini manusia? 209 00:18:41,303 --> 00:18:45,103 Manusia ini! 210 00:18:48,953 --> 00:18:49,923 Pergi. 211 00:19:14,403 --> 00:19:15,633 Bagaimana ini mungkin? 212 00:19:16,433 --> 00:19:20,193 Saya dilahirkan untuk menjadi yang terkuat. 213 00:19:21,193 --> 00:19:27,293 Saya melahap semua, tumbuh semakin kuat ... 214 00:19:27,623 --> 00:19:31,453 Saya harus menjadi raja. Namun sekarang ... 215 00:19:34,113 --> 00:19:35,263 Berlari... 216 00:19:36,183 --> 00:19:37,763 Saya harus berlari! 217 00:19:38,473 --> 00:19:42,433 Saya harus lari untuk bertahan hidup! 218 00:19:46,103 --> 00:19:48,333 Untuk mendapatkan sejauh mungkin! 219 00:20:06,793 --> 00:20:09,083 Buru-buru! Buru-buru! 220 00:20:09,083 --> 00:20:11,143 Saya harus bergegas dan pergi! 221 00:20:44,363 --> 00:20:45,843 Semut ... 222 00:20:45,843 --> 00:20:47,473 Mereka melarikan diri? 223 00:20:47,473 --> 00:20:48,843 Apakah kita menang? 224 00:20:52,323 --> 00:20:53,593 Hunter Sung! 225 00:21:00,363 --> 00:21:03,733 Aura -nya memudar ... Kami hampir kehabisan waktu. 226 00:21:03,733 --> 00:21:05,313 Ayo keluar dari sini, cepat! 227 00:21:05,313 --> 00:21:07,813 Helikopter pemulihan harus menunggu di luar! 228 00:21:07,813 --> 00:21:08,783 Jika kita bisa naik ke papan— 229 00:21:08,783 --> 00:21:11,313 Tidak, saya tidak yakin dia akan bertahan selama itu. 230 00:21:11,313 --> 00:21:12,813 Lalu apa yang kita— 231 00:21:16,573 --> 00:21:18,573 Saya pikir ramuan tidak berhasil. 232 00:21:18,573 --> 00:21:20,243 Saya belum mencoba yang ini. 233 00:21:25,183 --> 00:21:28,413 Ramuan hidup yang sembuh Tidur Abadi Ibu ... 234 00:21:28,793 --> 00:21:32,073 Ini adalah harapan terakhir kami. 235 00:21:34,853 --> 00:21:37,883 Itu tidak efektif? 236 00:21:40,573 --> 00:21:42,073 Apakah tidak berhasil? 237 00:21:43,063 --> 00:21:46,853 Meninggalkan pulau itu biasanya tidak akan Cukup cepat. Ramuan tidak berfungsi. 238 00:21:46,853 --> 00:21:50,033 Dan saya butuh lebih banyak waktu sebelumnya Saya bisa menggunakan Shadow Exchange lagi! 239 00:21:51,073 --> 00:21:54,723 Apakah tidak ada lagi yang bisa saya lakukan? 240 00:21:54,723 --> 00:21:59,723 Diunduh dari www.awafim.tv 241 00:21:54,723 --> 00:22:04,723 Untuk film dan seri terbaru dengan subtitle Kunjungi www.awafim.tv hari ini 16870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.