All language subtitles for Shock 4.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,240 --> 00:00:10,240 This is Police Chopper One moving in for 2 00:00:10,240 --> 00:00:11,600 aerial backup over. 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,400 It's been a tense standoff so far here in 4 00:00:18,400 --> 00:00:21,360 Gotham's warehouse district. I think the 5 00:00:21,360 --> 00:00:22,560 commissioner's about to wait. 6 00:00:24,960 --> 00:00:25,360 Stand back. 7 00:00:50,880 --> 00:00:52,560 This was the scene earlier tonight in 8 00:00:52,560 --> 00:00:54,800 Gotham's Bayside District, where police 9 00:00:54,800 --> 00:00:57,320 cornered Timecode, an outlaw physicist 10 00:00:57,320 --> 00:00:58,760 who planned to make a fortune by helping 11 00:00:58,760 --> 00:01:00,640 wanted criminals escape to the future of 12 00:01:00,640 --> 00:01:03,080 all places. Unfortunately for Timecode, 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,840 he couldn't see into his own future. A 14 00:01:05,880 --> 00:01:08,160 future that included Batman and his young 15 00:01:08,160 --> 00:01:10,080 friends. His young friends?I 16 00:01:11,520 --> 00:01:13,920 don't have a name anymore?Get me my 17 00:01:13,920 --> 00:01:15,520 toolkit, boy wonder. 18 00:01:17,520 --> 00:01:20,400 And you. Be careful with that. It 19 00:01:20,400 --> 00:01:22,560 has a glitch. Hey, the plug's been 20 00:01:22,560 --> 00:01:25,040 pulled. Or didn't you notice?It also has 21 00:01:25,040 --> 00:01:27,120 an internal power source. Or didn't you 22 00:01:27,120 --> 00:01:29,920 notice?Just test me. I'll put it down 23 00:01:29,920 --> 00:01:30,160 there. 24 00:01:37,920 --> 00:01:40,240 You're welcome. You learned science from 25 00:01:40,240 --> 00:01:42,560 Nobel laureates, martial arts from kung 26 00:01:42,560 --> 00:01:45,240 fu masters,and manners from a crocodile. 27 00:01:45,600 --> 00:01:46,920 So he's a little harsh sometimes. 28 00:01:47,520 --> 00:01:50,480 Sometimes?He's teaching you, making sure 29 00:01:50,480 --> 00:01:52,400 you'll be ready for whatever. I think 30 00:01:52,400 --> 00:01:53,080 you're kind of lucky. 31 00:01:57,680 --> 00:02:00,640 I got him! No! Stay away! I 32 00:02:00,640 --> 00:02:01,360 can handle it! 33 00:02:11,120 --> 00:02:13,200 Where'd he go?Not where. 34 00:02:44,240 --> 00:02:46,600 bell rings back in school Nobody know 35 00:02:46,600 --> 00:02:49,280 what I do Superhero 36 00:02:49,360 --> 00:02:50,160 static shock 37 00:02:51,600 --> 00:02:53,760 Superhero static shock 38 00:02:55,160 --> 00:02:57,520 Superhero static shock 39 00:02:58,400 --> 00:03:01,280 One zip, then you set, get deep, get 40 00:03:01,360 --> 00:03:03,240 trapped Look in my eyes, I got the power 41 00:03:03,240 --> 00:03:05,800 of business from the static shower To my 42 00:03:05,800 --> 00:03:07,200 nose, it 43 00:03:11,480 --> 00:03:12,560 twisted, shit 44 00:03:30,600 --> 00:03:31,1000 Batman?Robin? 45 00:03:40,910 --> 00:03:42,910 Somebody's been doing some redecorating. 46 00:03:45,270 --> 00:03:46,430 What are you doing here? 47 00:03:50,880 --> 00:03:52,560 It's kind of a long story. 48 00:03:54,160 --> 00:03:56,560 Let's not get off on the wrong foot here, 49 00:03:56,960 --> 00:03:58,680 because that's one foot you don't want to 50 00:03:58,680 --> 00:03:59,040 step on. 51 00:04:03,600 --> 00:04:05,120 Batman's not going to be happy when he 52 00:04:05,120 --> 00:04:06,160 hears how you've been treating his 53 00:04:06,160 --> 00:04:08,320 guests, and you really don't want to see 54 00:04:08,320 --> 00:04:11,200 Batman unhappy. First, we don't have 55 00:04:11,200 --> 00:04:14,080 guests here. And 2nd, I'm Batman. 56 00:04:14,840 --> 00:04:17,840 And I'm beyoncé. Well, whoever you are, 57 00:04:17,840 --> 00:04:18,680 you don't belong 58 00:04:20,880 --> 00:04:21,120 here. 59 00:04:25,920 --> 00:04:26,880 Getting sloppy. 60 00:04:34,080 --> 00:04:34,760 Sloppy, huh 61 00:04:51,760 --> 00:04:54,760 Need more?That's enough. There's 62 00:04:54,760 --> 00:04:57,680 no time for this. I need you. Both 63 00:04:57,680 --> 00:05:00,640 of you. You know this kid. 64 00:05:00,960 --> 00:05:03,600 He says his name's beyoncé. He's static. 65 00:05:05,920 --> 00:05:08,680 Static's an old guy. Hey, I'm almost old 66 00:05:08,680 --> 00:05:11,200 enough to drive. Yep, Static. 67 00:05:11,680 --> 00:05:13,280 And you're Bruce Wayne, aren't you? 68 00:05:14,960 --> 00:05:17,440 But you're so, so.. Old? 69 00:05:17,760 --> 00:05:19,600 No big surprise, considering you just 70 00:05:19,600 --> 00:05:21,360 hopscotched over 40 years. 71 00:05:25,200 --> 00:05:26,720 Ever since that accident, I've been 72 00:05:26,720 --> 00:05:28,840 expecting this moment. And the timing 73 00:05:28,840 --> 00:05:31,280 couldn't be better. Cobra is a group of 74 00:05:31,280 --> 00:05:33,080 snake worshippers who want to take over 75 00:05:33,080 --> 00:05:35,080 the world. The police caught their leader 76 00:05:35,080 --> 00:05:36,960 a week ago, but Cobra's just taken a 77 00:05:36,960 --> 00:05:38,880 prisoner of their own. There's going to 78 00:05:38,880 --> 00:05:41,840 be a trade. Sounds fair to me. Fair? 79 00:05:42,480 --> 00:05:44,720 Negotiating with criminals?I don't see 80 00:05:44,720 --> 00:05:47,680 much choice. I do. We can 81 00:05:47,680 --> 00:05:49,840 rescue the prisoner before the exchange. 82 00:05:50,160 --> 00:05:51,680 We could have him back and keep their 83 00:05:51,680 --> 00:05:54,080 leader. Hey, you two are the team. You 84 00:05:54,080 --> 00:05:56,240 can handle this. I gotta find a way home. 85 00:05:56,800 --> 00:05:58,560 I need both of you to rescue the 86 00:05:58,560 --> 00:06:00,560 prisoner. Wherever Cobra's keeping him, 87 00:06:00,560 --> 00:06:01,1000 I'm sure they're guarding him very 88 00:06:01,1000 --> 00:06:04,400 heavily. He's one of our greatest heroes. 89 00:06:04,640 --> 00:06:05,960 Someone with the power to change the 90 00:06:05,960 --> 00:06:08,400 world. Someone who-- Come on! How great 91 00:06:08,400 --> 00:06:10,040 can this guy be if he's stupid enough to 92 00:06:10,040 --> 00:06:11,680 get caught by a bunch of snake people? 93 00:06:13,920 --> 00:06:15,360 He's you, Virgil. 94 00:06:31,280 --> 00:06:33,760 He's all so incredible. And I'm the man 95 00:06:33,760 --> 00:06:36,160 here, huhNot you. Him. 96 00:06:36,640 --> 00:06:39,240 Me, him, same thing, give or take 40 97 00:06:39,240 --> 00:06:41,1000 years. Not exactly. Which is why you're 98 00:06:41,1000 --> 00:06:44,960 along strictly for backup. Backup?You've 99 00:06:44,960 --> 00:06:47,600 seen what I can do. You're still mad 100 00:06:47,600 --> 00:06:49,600 about that little go-round we had. This 101 00:06:49,600 --> 00:06:51,840 has nothing to do with that. But you are 102 00:06:51,840 --> 00:06:54,480 still mad at him. Look, suppose something 103 00:06:54,480 --> 00:06:56,160 happened to you tonight. Something bad. 104 00:06:56,600 --> 00:06:57,960 That would mean the older version of you 105 00:06:57,960 --> 00:07:00,200 would never have existed, right?Could 106 00:07:00,200 --> 00:07:02,480 that really happen?I mean, if I... Well, 107 00:07:02,560 --> 00:07:04,880 then he... Let's not try any experiments, 108 00:07:04,960 --> 00:07:05,440 okay? 109 00:07:12,720 --> 00:07:13,880 Well, isn't there anyone else who can 110 00:07:13,880 --> 00:07:16,640 help us?What about Robin?Robin?He's 111 00:07:17,360 --> 00:07:19,840 a civilian now. And the league's off near 112 00:07:19,840 --> 00:07:21,680 Alpha Centauri. Gear's on the other side 113 00:07:21,680 --> 00:07:23,840 of the world, and your son... Son?Huh 114 00:07:24,960 --> 00:07:27,680 I have a son?Yeah, you do. You've got a 115 00:07:27,680 --> 00:07:29,200 lot of surprises in store, but I'm not 116 00:07:29,200 --> 00:07:31,040 going to spoil any more of them. Come on. 117 00:07:31,680 --> 00:07:34,520 What are you doing?Going undercover. The 118 00:07:34,520 --> 00:07:35,1000 old man at the contact who might be able 119 00:07:35,1000 --> 00:07:37,920 to get me into Cobra. Supposed to wait 120 00:07:37,920 --> 00:07:39,840 down there for him. Sure must be nice 121 00:07:39,840 --> 00:07:41,360 having someone to give you leads and help 122 00:07:41,360 --> 00:07:44,320 figure out things. It is. What was 123 00:07:44,320 --> 00:07:46,400 Bruce like when you knew him?Taller. I 124 00:07:48,480 --> 00:07:50,760 recognize the streets, but everything 125 00:07:50,760 --> 00:07:51,520 else is so... 126 00:07:54,120 --> 00:07:56,760 Different. He's a splicer. They use 127 00:07:56,760 --> 00:07:58,880 animal DNA. Some of the whack jobs in 128 00:07:58,880 --> 00:08:01,360 Cobra look almost like snakes. That can't 129 00:08:01,360 --> 00:08:03,760 be legal. It's not. But the cops are too 130 00:08:03,760 --> 00:08:06,240 busy to do much about it. Well, some 131 00:08:06,240 --> 00:08:09,200 things never change. What now?I go 132 00:08:09,200 --> 00:08:11,280 wait under that bridge, and you, you're 133 00:08:11,520 --> 00:08:13,680 gonna stay at the corner, and try very 134 00:08:13,680 --> 00:08:15,200 hard not to erase your own future. 135 00:08:34,480 --> 00:08:36,400 Well, this is a surprise. 136 00:08:37,440 --> 00:08:38,400 I thought you were going to throw away 137 00:08:38,400 --> 00:08:39,040 the key. 138 00:08:42,160 --> 00:08:45,040 Out. We're going somewhere. Not if I have 139 00:08:45,040 --> 00:08:47,680 my way. There's going to be a 140 00:08:47,680 --> 00:08:49,280 prisoner exchange, isn't there? 141 00:08:55,1000 --> 00:08:58,880 We must have gotten one of yours. Who 142 00:08:58,880 --> 00:09:01,200 was it?Wonder Woman? 143 00:09:02,880 --> 00:09:05,520 The Lantern?Static? 144 00:09:05,920 --> 00:09:08,200 Quiet. Perfect. Just 145 00:09:08,480 --> 00:09:09,360 perfect. 146 00:09:20,960 --> 00:09:23,680 Virgil?Virgil! 147 00:09:24,240 --> 00:09:26,880 Easy on the volume. It was supposed to be 148 00:09:26,880 --> 00:09:29,400 undercover, remember?I'm supposed to be 149 00:09:29,400 --> 00:09:31,680 undercover. You were just gonna wait. I 150 00:09:31,680 --> 00:09:34,520 did. Until I got tired of it. Come here. 151 00:09:34,520 --> 00:09:37,400 I found someone who says he knows all 152 00:09:37,400 --> 00:09:40,320 about Cobra. That's him down 153 00:09:40,320 --> 00:09:43,200 there. You have got to be 154 00:09:43,280 --> 00:09:46,280 kidding. Maybe he's the guy. But the 155 00:09:46,320 --> 00:09:47,680 old man said-- Come on. 156 00:09:55,760 --> 00:09:58,600 Cobra's right in here, boys. You're sure 157 00:09:58,600 --> 00:10:01,600 about this?Why would 158 00:10:01,600 --> 00:10:02,200 I lie to you? 159 00:10:05,440 --> 00:10:07,1000 Oh, yeah. That's why I'd lie. 160 00:10:11,840 --> 00:10:13,440 They're jokers. They don't know anything 161 00:10:13,440 --> 00:10:14,800 about Cobra. He was just yanking your 162 00:10:14,800 --> 00:10:16,1000 chain. No biggie. They're just a bunch of 163 00:10:16,1000 --> 00:10:19,1000 clowns, that's all. See?A bunch 164 00:10:19,1000 --> 00:10:22,320 of... Yeah, 165 00:10:22,720 --> 00:10:23,200 clowns. 166 00:10:37,1000 --> 00:10:38,320 Get him. 167 00:10:44,660 --> 00:10:47,060 Hey, that was way sway. 168 00:10:48,220 --> 00:10:50,540 Sway. I don't get it. Get this. 169 00:10:57,460 --> 00:10:59,300 Now I get it. Sway. 170 00:11:00,500 --> 00:11:01,900 It's a 171 00:11:02,820 --> 00:11:04,100 distraction. Look. 172 00:11:21,380 --> 00:11:23,300 Come on, guys. Where's that sparkling 173 00:11:23,300 --> 00:11:23,940 sense of fuel? 174 00:11:29,620 --> 00:11:32,420 Well, let's hear it. Thank you. You 175 00:11:32,420 --> 00:11:34,100 sent us off on a wild goose chase. We 176 00:11:34,100 --> 00:11:35,900 probably missed the real contact and you 177 00:11:35,900 --> 00:11:38,260 want gratitude. I just can't see how you 178 00:11:38,260 --> 00:11:39,340 could have grown up to be one of the 179 00:11:39,340 --> 00:11:40,580 world's greatest heroes. 180 00:11:51,140 --> 00:11:53,820 Hey, relax. We'll be there soon. Yeah. 181 00:12:17,020 --> 00:12:18,180 I'll call the Harbor Patrol. 182 00:12:21,940 --> 00:12:23,340 Long live Cobra! 183 00:12:36,930 --> 00:12:39,010 This is 759er requesting permission to 184 00:12:39,010 --> 00:12:41,570 take off. Got a clearance yet?Over. It's 185 00:12:41,570 --> 00:12:43,490 gonna be another couple minutes, 759er. 186 00:12:43,490 --> 00:12:44,850 We got some heavy traffic coming in. 187 00:12:44,850 --> 00:12:47,130 Over. You okay?Over? 188 00:12:47,970 --> 00:12:50,700 Just fine. But I don't think I'll wait 189 00:12:50,700 --> 00:12:53,700 for clearance. Over and out. Hey, 190 00:12:53,780 --> 00:12:53,940 stop! 191 00:12:59,980 --> 00:13:01,940 It's me. I'll be there in a few minutes. 192 00:13:02,500 --> 00:13:05,140 Leader. Graze me. What should we do with 193 00:13:05,140 --> 00:13:08,140 static?Don't touch him. Static's mine. 194 00:13:11,540 --> 00:13:13,540 You gotta get this kid off my back. He's 195 00:13:13,540 --> 00:13:16,420 driving me crazy. I 196 00:13:16,420 --> 00:13:19,140 saved his buttHe needs me! Quiet! 197 00:13:19,700 --> 00:13:21,820 Cobra's leader just escaped. That means 198 00:13:21,860 --> 00:13:24,220 they don't need static anymore. What do 199 00:13:24,220 --> 00:13:26,340 we do now?Hello? 200 00:13:27,300 --> 00:13:28,340 I'm thinking. 201 00:13:57,820 --> 00:13:59,340 Looks just like we left it. 202 00:14:05,020 --> 00:14:06,820 What are you doing?This is where I go to 203 00:14:06,820 --> 00:14:07,300 think. 204 00:14:10,060 --> 00:14:12,740 It's pretty pathetic. Not everybody has a 205 00:14:12,740 --> 00:14:15,740 mansion. And what are you doing?I kind of 206 00:14:15,740 --> 00:14:17,900 ran into a dead end. I thought you wanted 207 00:14:17,900 --> 00:14:20,460 to be on your own. Look, coming here was 208 00:14:20,460 --> 00:14:22,020 hard enough for me. I'm not gonna get 209 00:14:22,020 --> 00:14:24,780 down on my knees and... And 210 00:14:24,780 --> 00:14:25,220 what?Why 211 00:14:27,900 --> 00:14:29,500 is there a retinal scanner in an old 212 00:14:29,500 --> 00:14:32,220 abandoned gas station?Retinal scanner? 213 00:14:32,580 --> 00:14:33,140 Let me see. 214 00:14:51,580 --> 00:14:52,900 Looks like I haven't done too bad for 215 00:14:52,900 --> 00:14:53,460 myself. 216 00:14:59,940 --> 00:15:00,740 Know what this is. 217 00:15:03,260 --> 00:15:05,460 Looks sort of like a shop box, but. 218 00:15:10,300 --> 00:15:11,980 Gear, what happened to you? 219 00:15:13,220 --> 00:15:15,300 You got so thick. 220 00:15:16,340 --> 00:15:18,580 It's a recorded hologram. Oh, yeah, 221 00:15:18,980 --> 00:15:21,140 right. It's like those things people used 222 00:15:21,140 --> 00:15:24,140 to have. Uh, answering machines. So this 223 00:15:24,140 --> 00:15:24,900 is an old message. 224 00:15:27,540 --> 00:15:29,380 Mm-hmmVerge, meet me at Dakota Platform 225 00:15:29,380 --> 00:15:31,620 247 right away. It's an emergency. 226 00:15:32,020 --> 00:15:34,740 Tuesday, 7:40 AM. 227 00:15:35,140 --> 00:15:36,980 That was this morning. I thought you said 228 00:15:36,980 --> 00:15:38,340 Gear was on the other side of the world. 229 00:15:38,900 --> 00:15:41,340 He is. It's a secret mission only the old 230 00:15:41,340 --> 00:15:43,260 man knew. Then they must have faked this 231 00:15:43,260 --> 00:15:46,140 somehow. This is how they tricked me. I 232 00:15:46,140 --> 00:15:48,260 mean, him. Any idea where this Platform 233 00:15:48,260 --> 00:15:51,220 247 is?No, but I know someone 234 00:15:51,220 --> 00:15:51,860 who does. 235 00:16:18,940 --> 00:16:21,860 Praise Cobra, let all 236 00:16:21,860 --> 00:16:23,020 fear our might. 237 00:16:29,460 --> 00:16:31,620 We have static in a stasis chamber. He's 238 00:16:31,620 --> 00:16:34,580 ready for you. Good. But I'd like to 239 00:16:34,580 --> 00:16:37,540 do a little splicing first. I thought you 240 00:16:37,540 --> 00:16:37,860 might. 241 00:17:03,620 --> 00:17:05,380 The platforms were originally designed 242 00:17:05,380 --> 00:17:08,100 for the military. Now they're ghosttowns. 243 00:17:18,660 --> 00:17:19,300 Allow me. 244 00:17:34,260 --> 00:17:36,420 It's a stasis field. That's how they're 245 00:17:36,420 --> 00:17:38,100 holding it. That's me. 246 00:17:40,100 --> 00:17:42,660 Got a plan?Go down there and fight real 247 00:17:42,660 --> 00:17:44,900 hard?That's what I was thinking, and I 248 00:17:44,900 --> 00:17:45,900 don't even have a mentor. 249 00:17:57,940 --> 00:17:59,620 See if you can shut off the stasis field. 250 00:18:06,500 --> 00:18:09,140 What have we here?A failed cloning 251 00:18:09,140 --> 00:18:11,300 attempt. A mini static. 252 00:18:16,900 --> 00:18:18,660 Yeah, many all right. 253 00:18:32,120 --> 00:18:34,760 Hold on. 254 00:18:35,840 --> 00:18:37,240 This will fuck up your circuits. 255 00:18:49,060 --> 00:18:51,940 Static! Here! What am I 256 00:18:51,940 --> 00:18:54,500 supposed to do with-- It's knockout 257 00:18:54,500 --> 00:18:55,620 gas! Throw it! 258 00:18:59,260 --> 00:19:01,140 That's not gonna do you any good. It 259 00:19:02,980 --> 00:19:04,260 will if I supercharge it. 260 00:19:12,660 --> 00:19:15,220 We're gonna need some help here. And I 261 00:19:15,220 --> 00:19:15,860 know just who. 262 00:19:29,540 --> 00:19:29,780 Get him! 263 00:19:37,700 --> 00:19:39,300 Come on! 264 00:19:40,580 --> 00:19:40,940 Stop him! 265 00:19:55,620 --> 00:19:57,060 Wow. I can see why you didn'tthink I 266 00:19:57,060 --> 00:19:59,780 could be him. Actually, I'm starting to 267 00:19:59,780 --> 00:20:02,580 see the resemblance. I 268 00:20:03,140 --> 00:20:04,580 I have so many questions. 269 00:20:05,940 --> 00:20:07,580 Don't worry. Everything's going to be 270 00:20:07,580 --> 00:20:10,460 fine. Hey, what's happening?You 271 00:20:10,460 --> 00:20:12,380 must be going back. What's going to 272 00:20:12,380 --> 00:20:14,980 happen to me?What should I do?Believe in 273 00:20:14,980 --> 00:20:17,540 yourself. That's your greatest power. 274 00:20:27,060 --> 00:20:29,860 Welcome back. Yeah, I knew I could 275 00:20:29,860 --> 00:20:32,860 fix this. Gear, I saw the future. I saw 276 00:20:32,900 --> 00:20:35,780 you, I saw myself, I saw Batman. Batman, 277 00:20:35,860 --> 00:20:38,340 you were... I'd rather not know. Well, 278 00:20:38,660 --> 00:20:41,500 you still had your hair. You gonna 279 00:20:41,500 --> 00:20:43,980 be okay?I'm gonna be just fine. 280 00:20:44,260 --> 00:20:46,580 Oh, and Gear, maybe you should lay off 281 00:20:46,580 --> 00:20:47,300 the fries. 18729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.