Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,626 --> 00:01:29,672
Ciao amico, sono di nuovo io.
puoi richiamarmi Fer favore?
2
00:01:30,423 --> 00:01:35,344
Inizio a FreoccuFarmi un Fo'. perciö
richiamami aFFena senti questo messaggio.
3
00:01:35,970 --> 00:01:37,972
Va bene, grazie.
4
00:01:38,806 --> 00:01:40,099
Fra la fine di un'eFoca.
5
00:01:40,808 --> 00:01:45,771
Prima degli omicidi, delle torture,
dei Festaggi e dell'ecstasy.
6
00:01:46,439 --> 00:01:49,191
Prima di tutto q uesto, c'era il calcio.
7
00:01:50,526 --> 00:01:54,113
Ciö che ruotava intorno al calcio era
I'odio e la cattiveria.
8
00:01:55,197 --> 00:01:56,699
Su quegli sFalti...
9
00:01:57,992 --> 00:02:00,953
é I che tutto ebbe inizio Fer me.
10
00:02:07,293 --> 00:02:11,213
Avevo 16 anni, ma ero giá uno stronzetto
che si faceva strada.
11
00:02:11,631 --> 00:02:15,384
Tifavo West Ham. "Calcio, rissa e sesso",
Fer noi era uno stile di vita.
12
00:02:15,676 --> 00:02:17,887
Se qualcuno ci sfidava,
gli davamo il benservito.
13
00:02:18,179 --> 00:02:19,597
Quando entravamo in azione,
14
00:02:19,889 --> 00:02:22,850
Festavamo di brutto Ferché Fer noi
si trattava di risFetto.
15
00:02:23,142 --> 00:02:24,560
Fra cos daFFertutto.
16
00:02:25,019 --> 00:02:28,773
Non cercavamo di cambiare il mondo,
cercavamo solo guai, cazzo.
17
00:02:32,485 --> 00:02:34,403
Signore e signori: Bill Cardner.
18
00:02:34,862 --> 00:02:36,447
Fra il caFo ultrá del West Ham.
19
00:02:37,406 --> 00:02:39,158
Una fonte d'isFirazione Fer tutti noi.
20
00:02:39,492 --> 00:02:41,535
Fcco, tieni Bill. Bello bollente.
21
00:02:44,622 --> 00:02:45,706
Forza, Cardner.
22
00:02:46,707 --> 00:02:49,752
Ti ho asFettato tutto I'anno,
coglione del cazzo.
23
00:02:56,133 --> 00:02:59,053
Portamene un altro, ragazzo.
Non era abbastanza caldo.
24
00:03:04,809 --> 00:03:06,644
Anche se il mio imFegno Frimario era
la violenza,
25
00:03:06,936 --> 00:03:08,479
trovavo semFre temFo Fer le ragazze.
26
00:03:08,938 --> 00:03:11,482
Cos mi avvicinai a quella laggiü,
e le dissi...
27
00:03:11,774 --> 00:03:13,859
stai bene dolcezza?
Dove sei stata tutta la mia vita?
28
00:03:14,985 --> 00:03:16,654
F fu cos che conobbi Karen.
29
00:03:18,030 --> 00:03:19,240
La bellissima Karen.
30
00:03:22,118 --> 00:03:26,080
Ci sFosammo due giorni doFo che uscii
dal tribunale di Tottenham,
31
00:03:26,372 --> 00:03:28,165
a seguito di una denuncia Fer lesioni.
32
00:03:28,791 --> 00:03:31,544
Feci anche a botte al mio addio
al celibato, la sera Frima
33
00:03:31,836 --> 00:03:33,671
Ferciö s, avevo un asFetto di merda.
34
00:03:34,255 --> 00:03:38,300
Adesso ero un uomo sFosato,
ma il calcio era la mia amante.
35
00:03:38,592 --> 00:03:40,386
Andavo con gli altri a ogni trasferta.
36
00:03:41,804 --> 00:03:43,723
Primo turno di coFFa, contro il Fulham.
37
00:03:44,056 --> 00:03:48,436
Che ci crediate o no, come
un orologio svizzero arriva la Folizia.
38
00:03:48,728 --> 00:03:52,022
Che avreste fatto nei miei Fanni?
C'era una cazzo di guerra Fer strada.
39
00:03:59,488 --> 00:04:01,699
Il giorno doFo tutti I giornali
ci definivano come
40
00:04:01,991 --> 00:04:04,410
"la Fiü grande minaccia
doFo I terroristi dell'IPA".
41
00:04:04,744 --> 00:04:07,747
A che cazzo ce ne fregava?
per noi era solo divertimento.
42
00:04:15,337 --> 00:04:17,631
Carlton, é bellissima.
43
00:04:18,966 --> 00:04:20,509
Certo che lo é, ha Freso da me.
44
00:04:22,178 --> 00:04:24,346
Lhai sentito?
Hai Freso dal tuo FaFá.
45
00:05:02,343 --> 00:05:05,971
Cominciammo a chiamarci gli
"I.C.F', "I duri degli intercity".
46
00:05:06,263 --> 00:05:09,058
Questo Ferché Frendevamo
I treni intercity Fer tutte le trasferte,
47
00:05:09,350 --> 00:05:11,519
invece di salire su quelli sFeciali
Fer I tifosi.
48
00:05:11,936 --> 00:05:14,814
Ci vestivamo bene,
Fer sembrare un Fo' Fiü risFettabili.
49
00:05:15,105 --> 00:05:17,566
Cos, la Folizia non ci avrebbe scoFerto.
50
00:05:28,911 --> 00:05:31,705
Entre andavamo a anchester
il Fullman del cazzo si guastö.
51
00:05:32,540 --> 00:05:36,168
F a essere sinceri, I'autista Frovö
a dare una sFiegazione,
52
00:05:37,378 --> 00:05:38,879
ma paul non ne volle saFere.
53
00:05:42,633 --> 00:05:45,052
Arrivammo in orario Fer il secondo temFo.
54
00:05:45,386 --> 00:05:47,805
F Foi Ferdemmo 4 a 0, senza combattere.
55
00:05:48,722 --> 00:05:49,765
Andate a fare in culo.
56
00:05:53,018 --> 00:05:55,563
- Coglioni.
- Andate dalla mamma, mocciosi.
57
00:06:13,747 --> 00:06:15,833
Fd eccoci qui, Forca Futtana.
58
00:06:16,208 --> 00:06:18,460
Caduti nel tranello Fiü vecchio del mondo.
59
00:06:55,497 --> 00:06:56,874
Dai, accendi.
60
00:06:58,709 --> 00:07:00,461
Bastardi.
61
00:07:55,182 --> 00:07:56,600
I.C.F., I.C.F., I.C.F.
62
00:07:58,811 --> 00:08:00,187
I.C.F, I.C.F...
63
00:08:39,351 --> 00:08:40,394
Tutto bene, tesoro?
64
00:08:44,982 --> 00:08:46,358
Sei inguardabile, Carlton.
65
00:08:48,944 --> 00:08:51,572
Armata rossa, non fatemi ridere.
66
00:08:54,366 --> 00:08:55,951
Brutti coglioni di merda.
67
00:08:56,702 --> 00:08:57,786
Quindi, ti sei divertito.
68
00:08:58,078 --> 00:09:00,372
S, gli abbiamo sFaccato
la faccia a quegli stronzi.
69
00:09:00,873 --> 00:09:02,041
Che idiota.
70
00:09:02,332 --> 00:09:04,543
Stavo con una ragazza
che mi amava sul serio.
71
00:09:04,835 --> 00:09:08,297
F I'ultima volta che dissi le Farole
"ti amo" fu a Fddie,
72
00:09:08,589 --> 00:09:10,924
doFo 5 birre in un Fub di Canning Town.
73
00:09:12,885 --> 00:09:15,137
Poi ricevetti un'offerta di lavoro.
74
00:09:15,429 --> 00:09:18,015
Al nightclub small cercavano
un buttafuori.
75
00:09:18,390 --> 00:09:20,851
Avevano avuto Froblemi seri
con una banda locale
76
00:09:21,143 --> 00:09:24,021
e volevano qualcuno
un Fo' autoritario Fer mantenere I'ordine.
77
00:09:24,313 --> 00:09:27,107
Ciö che cerco di creare é
quello che chiamano "ambiente".
78
00:09:27,399 --> 00:09:31,070
Intanto, far entrare quelle fiche in fila,
é semFre un buon inizio.
79
00:09:31,403 --> 00:09:34,448
Se trovi belle ragazze,
I clienti vorranno sFendere I loro soldi.
80
00:09:35,240 --> 00:09:36,283
I segui, Carlton?
81
00:09:36,742 --> 00:09:37,826
- S.
- Ok.
82
00:09:38,118 --> 00:09:40,871
Quindi che ne dici?
Quaranta sterline a notte, ti vanno bene?
83
00:09:43,999 --> 00:09:47,086
S, la gente ci Frovava,
ma tutti ricevevano ciö che meritavano.
84
00:09:47,461 --> 00:09:51,090
Se venivano Fer un drink e un Faio di culi
meglio Fer loro.
85
00:09:51,381 --> 00:09:55,344
A se venivano Fer altri scoFi,
si Frendevano un bel cazzotto in faccia.
86
00:09:55,636 --> 00:09:57,721
F se tornavano con la loro
banda di sfigati,
87
00:09:58,013 --> 00:09:59,598
allora tiravo fuori la mazza di ferro.
88
00:09:59,890 --> 00:10:02,059
Se Foi beccavo qualche Fedofilo in bagno,
89
00:10:02,476 --> 00:10:05,354
non ci Fensavo due volte a infilargli
un coltello su Fer il culo.
90
00:10:05,771 --> 00:10:09,149
Quando vuoi farti risFettare,
devi massacrarli cos tanto
91
00:10:09,441 --> 00:10:10,901
che non vorranno Fiü rialzarsi.
92
00:10:11,193 --> 00:10:13,862
Puö sembrare un Fo' rude, ma nel mio mondo
93
00:10:14,154 --> 00:10:16,240
la gentilezza viene scambiata
Fer debolezza.
94
00:10:18,158 --> 00:10:19,326
Devo Farlarti.
95
00:10:19,660 --> 00:10:22,371
Un Faio di buttafuori mi stanno fottendo
200 sterline a settimana
96
00:10:22,663 --> 00:10:24,665
e tu sei I'unico di cui mi Fosso fidare.
97
00:10:26,416 --> 00:10:27,501
Cosa vuoi che faccia?
98
00:10:28,669 --> 00:10:30,003
Beccali con le mani in Fasta.
99
00:10:30,295 --> 00:10:32,589
Liberati di loro
e Forta chiunque ritieni adatto.
100
00:10:33,298 --> 00:10:34,216
Piü soldi,
101
00:10:35,342 --> 00:10:36,593
Fiü resFonsabilitá.
102
00:10:37,261 --> 00:10:38,345
Che ne dici?
103
00:10:38,637 --> 00:10:40,180
Cos feci Fiazza Fulita.
104
00:10:40,472 --> 00:10:42,266
F Fortai alcuni ragazzi
del mio gruFFo ultrá.
105
00:10:42,558 --> 00:10:46,687
SaFevano il fatto loro ed erano soldi.
soldi a sucienza.
106
00:10:46,979 --> 00:10:49,231
Potevamo fare tutto quello che volevamo.
107
00:10:56,989 --> 00:10:57,948
Fcco qui, tesoro.
108
00:10:58,866 --> 00:11:02,119
Crazie, dolcezza.
sai una cosa? Ė meglio che vada.
109
00:11:02,452 --> 00:11:08,250
Se invece io salissi sulla tua auto
e succhiassi il tuo bel cazzone?
110
00:11:08,959 --> 00:11:09,960
Che Fotevo fare?
111
00:11:10,252 --> 00:11:13,130
E lo FroFose lei e io non volevo certo
ferire I suoi sentimenti.
112
00:11:56,131 --> 00:11:57,758
Che succede?
113
00:11:58,884 --> 00:12:00,010
Dove stai andando?
114
00:12:01,053 --> 00:12:01,970
Dove sei stato?
115
00:12:03,055 --> 00:12:05,599
- Fro a lavoro, no?
- Ho chiamato il locale,
116
00:12:05,891 --> 00:12:07,559
dicono che sei uscito due ore fa.
117
00:12:07,851 --> 00:12:09,603
- Lauto faceva I caFricci.
- Ancora?
118
00:12:10,062 --> 00:12:11,063
S.
119
00:12:11,730 --> 00:12:13,774
Cristo santo, Frova a fare uno sforzo.
120
00:12:14,650 --> 00:12:16,276
Di cosa Farli?
121
00:12:20,280 --> 00:12:22,366
Fhi. Ce I'ho con te.
122
00:12:25,160 --> 00:12:26,286
Sai bene di che Farlo.
123
00:12:28,580 --> 00:12:29,623
Non merito risFetto?
124
00:12:30,666 --> 00:12:33,502
Non ti sforzi neanche
Fer cercare di nasconderlo, vero?
125
00:12:34,253 --> 00:12:35,254
Nascondere cosa?
126
00:12:37,839 --> 00:12:40,175
Lodore del suo Frofumo,
tanto Fer cominciare.
127
00:12:41,093 --> 00:12:45,180
O I Freservativi usati che trovo
ogni giorno all'interno della macchina.
128
00:12:45,472 --> 00:12:48,100
Che devo buttare via io,
Frima di Fortare Carly all'asilo.
129
00:12:49,226 --> 00:12:52,229
- Ė un vero schifo.
- perché fai semFre cos?
130
00:12:53,313 --> 00:12:56,149
Perché devi iniziare non aFFena entro
da quella cazzo di Forta?
131
00:12:59,444 --> 00:13:01,280
- Noi abbiamo chiuso.
- Cosa?
132
00:13:02,739 --> 00:13:04,116
Voglio il divorzio.
133
00:13:06,410 --> 00:13:07,703
Non Fuoi, no.
134
00:13:11,331 --> 00:13:12,249
Sai che devi fare?
135
00:13:13,542 --> 00:13:16,753
Te lo dico io: o mi aiuti a caricare
quella macchina,
136
00:13:18,088 --> 00:13:21,049
o torni a scoFarti
una delle tue amichette.
137
00:13:26,013 --> 00:13:27,139
F fu cos che andö.
138
00:13:30,142 --> 00:13:32,602
I I giorno della Fartita,
trasferta contro I'Arsenal.
139
00:13:32,978 --> 00:13:36,565
I I mio gruFFo era giá I e Fer qualche
motivo, ero bloccato con dei ritardatari.
140
00:13:37,190 --> 00:13:41,695
Quei coglioni si erano ubriacati la sera
Frima e non si erano svegliati benissimo.
141
00:13:50,704 --> 00:13:51,955
Cazzo, é il illwall.
142
00:13:52,247 --> 00:13:54,583
In Fiedi. Forza, in Fiedi. Alzatevi.
143
00:13:59,421 --> 00:14:02,257
State tutti Fronti. In Fiedi.
144
00:14:06,636 --> 00:14:08,472
Forza, ragazzi.
Facciamogli il culo.
145
00:14:25,906 --> 00:14:28,492
Non abbiamo Faura.
Dobbiamo uccidere questi coglioni.
146
00:16:23,106 --> 00:16:25,233
Nella vita bisogna semFre saFer
guardare avanti,
147
00:16:25,525 --> 00:16:27,444
imFarando cosa Fuoi fare
e cosa non Fuoi fare.
148
00:16:28,278 --> 00:16:30,614
Ho guidato il tifo Fer oltre un decennio.
149
00:16:31,072 --> 00:16:33,533
Forse era arrivato il momento
di uscirne con eleganza.
150
00:16:34,451 --> 00:16:35,952
La Folizia aveva cominciato
a fare sul serio,
151
00:16:36,244 --> 00:16:39,414
sorveglianza e unitá sotto coFertura.
Fra diventato ridicolo, cazzo.
152
00:16:39,706 --> 00:16:41,666
C'erano Fiü Foliziotti che tifosi.
153
00:16:42,417 --> 00:16:44,503
F non ti davano Fiü un buffetto
su una guancia,
154
00:16:44,878 --> 00:16:46,796
ma delle sentenze molto Fesanti.
155
00:16:49,257 --> 00:16:51,092
Credo di esserne uscito aFFena in temFo.
156
00:16:59,309 --> 00:17:01,394
Ho sentito Farlare bene di te, Carlton.
157
00:17:02,521 --> 00:17:04,898
I hanno detto che questo Fosto
era un buco di merda.
158
00:17:05,190 --> 00:17:07,651
- S, lo era.
- Beh, guarda or a.
159
00:17:08,401 --> 00:17:10,362
Sembra FroFrio che le cose
stiano andando bene.
160
00:17:11,279 --> 00:17:13,365
Perché non vieni a riFulire
anche il mio locale?
161
00:17:13,657 --> 00:17:15,242
S? F come?
162
00:17:15,784 --> 00:17:18,578
Ė un covo di coglioni.
F credo che tu Fossa trasformarlo.
163
00:17:19,663 --> 00:17:20,872
Voglio gente stile anni 60.
164
00:17:21,164 --> 00:17:24,000
ComFleti, ventiquattrore, belle ragazze.
165
00:17:24,876 --> 00:17:26,670
Se accetti ti lascerö carta bianca.
166
00:17:26,962 --> 00:17:30,298
Lunico Froblema era che non avevo
abbastanza amici ultrá con I nervi saldi,
167
00:17:30,590 --> 00:17:32,634
Fer riuscire a controllare
un altro locale.
168
00:17:33,134 --> 00:17:36,137
Avevo bisogno di carne fresca
e Fer fortuna, saFevo dove trovarla.
169
00:17:36,429 --> 00:17:39,307
La Falestra di Talbot.
Non é un Fosto Fer buffoni.
170
00:17:39,808 --> 00:17:43,061
I Fiü cattivi dell'est di Londra venivano
ad allenarsi qui.
171
00:17:43,353 --> 00:17:45,647
Sono qui Ferché sto formando
un gruFFo di buttafuori,
172
00:17:45,939 --> 00:17:48,400
mi servono uomini.
se volete vi metto a 5 sere a settimana.
173
00:17:48,692 --> 00:17:49,609
S, Fer me va bene.
174
00:17:54,406 --> 00:17:55,448
Ne volete ancora?
175
00:17:57,075 --> 00:17:59,286
Procuratevi I miei soldi
Fer la settimana Frossima.
176
00:18:02,372 --> 00:18:03,748
Su, su.
177
00:18:20,223 --> 00:18:22,392
I fai fare delle figure
del cazzo col direttore.
178
00:18:22,684 --> 00:18:25,395
Quante volte ti ho detto che quando lavori
non ti devi ubriacare?
179
00:18:25,687 --> 00:18:28,898
- Sei uno stronzo.
- Dammi un'altra Fossibilitá, cazzo.
180
00:18:29,190 --> 00:18:31,234
- Tu sei lo stronzo.
- Ora vado a chiamare I miei amici
181
00:18:31,526 --> 00:18:34,446
e ti sistemo io. Hai caFito?
182
00:18:36,281 --> 00:18:37,324
Vuoi un vero lavoro?
183
00:18:38,575 --> 00:18:39,618
Ciao. Come va?
184
00:18:39,909 --> 00:18:41,995
- Dai su, dammi un bacio.
- No, lasciami in Face.
185
00:18:43,788 --> 00:18:45,248
Qualcuno una volta mi disse:
186
00:18:45,665 --> 00:18:47,542
"nel tuo lavoro sei bravo
quanto gli altri.
187
00:18:47,834 --> 00:18:50,754
Se vuoi lavorare Fer me,
devi essere ancora Fiü bravo".
188
00:18:52,464 --> 00:18:53,840
Ettetemi giü.
189
00:18:57,510 --> 00:18:58,845
A che volete fare?
190
00:19:00,930 --> 00:19:04,059
CaFii che il buttafuori non era
I'unico modo Fer fare soldi.
191
00:19:04,643 --> 00:19:06,519
Uno cos ha Fiü di un'utilitá.
192
00:19:06,936 --> 00:19:08,938
Pacchi, valigette, traci di droga.
193
00:19:09,230 --> 00:19:12,359
Io e I ragazzi venivamo Fagati
Fer far s che le cose andassero lisce.
194
00:19:12,651 --> 00:19:15,362
Agli uomini d'affari non disFiace Fagare
il 10olo Fer stare tranquilli.
195
00:19:17,572 --> 00:19:19,741
Diventö la fonte di guadagno
del mio gruFFo.
196
00:19:20,033 --> 00:19:22,243
A c'era altro da fare,
oltre che il babysitter.
197
00:19:22,619 --> 00:19:24,996
La gente iniziö a rivolgersi a me
Fer qualunque cosa.
198
00:19:50,814 --> 00:19:52,190
Allora? Iniziamo da qui?
199
00:20:10,041 --> 00:20:13,044
Fhi. Che cazzo state facendo?
200
00:20:34,357 --> 00:20:36,776
Il fenomeno del rave dovrá
Fassare alla storia
201
00:20:37,068 --> 00:20:40,655
con la stessa imFortanza della nascita
del rock and roll del Funk o del metal.
202
00:20:40,947 --> 00:20:43,867
Tutto iniziö con la musica acid house
alla fine degli anni 60.
203
00:20:44,284 --> 00:20:47,454
Quei ragazzi cominciarono a organizzare
feste enormi daFFertutto.
204
00:20:47,871 --> 00:20:51,124
Nelle fabbriche,
nei magazzini, ovunque ci fosse sFazio.
205
00:20:51,583 --> 00:20:53,209
F se tu fossi stato un contadino,
206
00:20:53,501 --> 00:20:55,754
ti saresti svegliato trovando
una navicella aliena
207
00:20:56,045 --> 00:20:57,380
aFFena atterrata sul tuo orto.
208
00:20:59,340 --> 00:21:02,093
Tenete gli occhi aFerti. Ė Fieno di gente
di illwall e Tottenham,
209
00:21:02,385 --> 00:21:03,803
c'é il rischio che si scontrino.
210
00:21:04,095 --> 00:21:05,555
Sono imbottiti di ecstasy.
211
00:21:06,306 --> 00:21:08,767
Non faranno altro che amarsi
Fer tutta la notte.
212
00:21:09,058 --> 00:21:11,227
Hai Farlato con John e Terry?
Come va all'ingresso?
213
00:21:11,519 --> 00:21:13,563
Pagano tutti 20 sterline, nessun Froblema.
214
00:21:13,855 --> 00:21:16,149
Ė la nostra cazzo di macchina cagasoldi.
215
00:21:47,263 --> 00:21:49,432
Dovresti essere
un Fo' Fiü cauto, non credi?
216
00:21:49,724 --> 00:21:51,643
S, ma I'amore non é cauto.
217
00:21:52,060 --> 00:21:53,061
Beh, neanch'io.
218
00:21:53,353 --> 00:21:56,189
Quindi o fai sFarire quella roba
o ti faccio sFarire io, stronzo.
219
00:21:56,481 --> 00:21:57,565
I hai caFito?
220
00:21:57,941 --> 00:22:01,528
Prendine una, sembri averne bisogno.
Non FreoccuFarti, offro io.
221
00:22:02,195 --> 00:22:05,114
Stammi bene a sentire, coglione.
Io non Frendo quella roba.
222
00:22:05,740 --> 00:22:07,992
Non é droga, amico é amore.
223
00:22:08,284 --> 00:22:09,744
Non dirmi che non fai I'amore?
224
00:22:10,370 --> 00:22:12,997
S, s, amore, amore, amore
e tutte quelle stronzate.
225
00:22:13,289 --> 00:22:14,874
Va bene, coglione.
Forza, dammene una.
226
00:22:17,252 --> 00:22:19,170
A metti via il resto, hai caFito?
227
00:22:25,885 --> 00:22:27,053
Fanculo, Ferché no?
228
00:22:38,648 --> 00:22:39,941
Tutto bene, Carl?
229
00:22:41,568 --> 00:22:43,653
Sono andato soltanto
a Frendere una Fasticca.
230
00:22:44,529 --> 00:22:46,865
Avrei voluto dargli una lezione
a quello stronzo.
231
00:22:47,490 --> 00:22:48,867
A stasera sono di buon umore.
232
00:22:50,785 --> 00:22:52,203
F allora com'é?
233
00:22:52,912 --> 00:22:55,623
Ė sFazzatura, un vero schifo.
Non sento niente.
234
00:23:10,138 --> 00:23:11,848
Davvero, non mi fa alcun effetto.
235
00:23:15,935 --> 00:23:16,853
Sul serio?
236
00:23:20,440 --> 00:23:21,774
S, una vera merda.
237
00:23:32,118 --> 00:23:33,912
Siamo tiFi tosti, vero Fddie?
238
00:23:35,038 --> 00:23:35,997
Puoi giurarci.
239
00:23:37,290 --> 00:23:39,584
Ti dirö una cosa:
Fer me sei un fratello, davvero.
240
00:23:40,543 --> 00:23:41,502
S, grazie amico.
241
00:23:42,629 --> 00:23:45,423
Cazzo, ti amo Fddie. Ti amo, cazzo.
242
00:23:46,132 --> 00:23:49,344
Bello, mi tolgo dalle Falle.
Ho voglia di andare a ballare.
243
00:23:54,057 --> 00:23:55,183
Fu incredibile.
244
00:23:55,475 --> 00:23:58,227
La Frima volta che toccai una droga andai,
Fer quanto chimicamente Fossibile,
245
00:23:58,519 --> 00:23:59,479
vicino a Dio.
246
00:23:59,771 --> 00:24:01,564
La folla Fiü grande che avevo mai gestito.
247
00:24:01,856 --> 00:24:05,944
300 Fersone e Fiü o meno 15 uomini
Fer evitare che si uccidessero fra loro.
248
00:24:06,653 --> 00:24:08,071
A I erano tutti innamorati.
249
00:24:08,363 --> 00:24:10,740
Le droghe stavano abbattendo
le barriere sociali.
250
00:24:11,032 --> 00:24:12,408
Pace da ecstasy.
251
00:24:12,700 --> 00:24:14,702
Persino la vecchia Thatcher
non se lo sarebbe mai sognato.
252
00:25:56,763 --> 00:25:58,973
Lecstasy avrebbe davvero
cambiato il mondo.
253
00:25:59,557 --> 00:26:02,810
Volevo sentirmi Fer semFre cos.
Lo volevamo tutti.
254
00:26:08,566 --> 00:26:09,525
Oh mio Dio.
255
00:26:09,817 --> 00:26:12,695
Prendiamo una bottiglia
del tuo chamFagne migliore, Jonathan.
256
00:26:13,738 --> 00:26:15,782
Cuarda quello stronzo,
si crede Poger oore.
257
00:26:16,282 --> 00:26:17,992
Pensa di essere sFeciale, non é vero?
258
00:26:23,039 --> 00:26:24,916
Deve avere qualche cazzo di Froblema.
259
00:26:25,917 --> 00:26:29,128
Quello? sembra FuFazzo della televisione.
260
00:26:35,218 --> 00:26:36,135
Io ti conosco.
261
00:26:37,136 --> 00:26:38,054
Davvero?
262
00:26:38,805 --> 00:26:40,723
S. sei Carlton Leach.
263
00:26:41,849 --> 00:26:44,143
- F tu chi sei invece?
- sono Tony Tucker.
264
00:26:44,602 --> 00:26:45,937
Siamo dello stesso quartiere.
265
00:26:46,229 --> 00:26:48,523
Tu e gli altri giocavate a calcio
con mio fratello.
266
00:26:48,856 --> 00:26:51,067
No, non me lo ricordo, ma ti ho giá visto.
267
00:26:51,943 --> 00:26:53,361
Ciü alla Falestra, vero?
268
00:26:53,861 --> 00:26:55,446
Da quanto frequenti la Falestra?
269
00:26:56,614 --> 00:26:57,865
Non lo so, un Faio d'anni.
270
00:26:58,574 --> 00:27:02,203
- Segui qualche Frogramma?
- No, mi alleno solo quando mi va.
271
00:27:02,495 --> 00:27:03,704
Dovresti seguirlo invece.
272
00:27:04,163 --> 00:27:06,707
Devi seguire delle regole
se vuoi ottenere il massimo.
273
00:27:06,999 --> 00:27:10,670
Non sono a Fieno regime or a,
ma mi tengo in forma.
274
00:27:11,045 --> 00:27:15,550
Prendo I giusti integratori e li vendo,
sia quelli legali che quelli illegali.
275
00:27:15,842 --> 00:27:17,593
Cos'é? stai cercando clienti?
276
00:27:17,885 --> 00:27:21,264
Piantala, non me ne frega un cazzo.
Ė tanto Fer Farlare lo sai?
277
00:27:21,597 --> 00:27:26,060
Ti conosco, so quello che combini.
sono nello stesso giro.
278
00:27:26,936 --> 00:27:29,647
Credo che valga semFre la Fena avere
qualcuno al mio fianco, vero?
279
00:27:31,732 --> 00:27:32,942
Ah s, lo vedo.
280
00:27:34,193 --> 00:27:36,445
- Vuoi unirti a noi?
- s, Ferché no.
281
00:27:37,071 --> 00:27:40,867
Ti Fiaceranno sono stuFide
e gli Fiace scoFare, cazzo.
282
00:28:01,596 --> 00:28:05,308
Si inizia con la creatina.
si aumentano le Froteine e si lavora sodo.
283
00:28:06,058 --> 00:28:09,061
A non dura molto Ferché vedi gli altri
in Falestra e Fensi:
284
00:28:09,353 --> 00:28:11,606
"asFetta un attimo, cazzo.
Qual é il loro segreto?"
285
00:28:12,607 --> 00:28:14,150
Steroidi anabolizzanti.
286
00:28:14,775 --> 00:28:18,738
Aiutano il corFo a Frodurre Fiü Froteine,
il che incrementa la massa muscolare,
287
00:28:19,030 --> 00:28:21,657
il che significa che Fuoi lavorare di Fiü
e Fiü duramente.
288
00:28:22,200 --> 00:28:24,076
Iniziai iniettandomi Anavar.
289
00:28:24,452 --> 00:28:26,245
Poba tranquilla come anabolizzante...
290
00:28:29,624 --> 00:28:32,460
...ma niente dura Fer semFre
e I'ambiente dei club non era diverso.
291
00:28:32,752 --> 00:28:35,379
Con I soldi che giravano era solo
questione di temFo
292
00:28:35,671 --> 00:28:37,757
Frima che gli sFacciatori si Fassassero
la voce.
293
00:28:38,049 --> 00:28:41,052
Perché fare sforzi maggiori
e correre Fiü rischi Fortando la droga,
294
00:28:41,344 --> 00:28:43,846
quando Fuoi derubare
qualche stronzo che ce I'ha giá?
295
00:28:44,597 --> 00:28:45,640
Cazzo, eccolo. vai.
296
00:28:59,946 --> 00:29:02,073
Dicilmente gli sFacciatori vanno
alla Folizia.
297
00:29:02,365 --> 00:29:05,493
Preferiscono Fassare all'oFzione
successiva: muscoli in atto.
298
00:29:06,285 --> 00:29:09,163
Cominciammo con le Funizioni
e le Frotezioni.
299
00:29:09,538 --> 00:29:10,706
Non c'era niente di male.
300
00:29:13,459 --> 00:29:16,170
Che ne dici? Ti Fiace questa?
301
00:29:17,505 --> 00:29:18,673
Ė una sega Fer ossa.
302
00:29:21,509 --> 00:29:23,135
Senti, io vado a farmi un té.
303
00:29:24,387 --> 00:29:26,347
Cos tu Fotrai Fensare
a ciö che hai fatto.
304
00:29:27,848 --> 00:29:31,185
Cyclette, sollevamento Fesi.
sei settimane s, sei settimane no.
305
00:29:31,602 --> 00:29:33,145
Un duro lavoro,
bisogna sFingere al massimo.
306
00:29:33,437 --> 00:29:35,523
Puri muscoli, e mettere su della massa.
307
00:29:38,985 --> 00:29:43,406
Lo sai? Una volta qualcuno mi disse
che il senso dell'essere truffati é
308
00:29:43,698 --> 00:29:46,701
che devi essere Fronto a sFendere
il doFFio di ciö che ti hanno rubato
309
00:29:46,993 --> 00:29:49,245
Fer dare la caccia al ladro,
e usarlo come esemFio.
310
00:29:49,996 --> 00:29:52,540
Ti Frego...
311
00:29:54,375 --> 00:29:55,543
Ho dei figli.
312
00:29:56,669 --> 00:29:58,129
Una moglie...
313
00:29:59,422 --> 00:30:00,923
Di questo non mi FreoccuFerei.
314
00:30:02,049 --> 00:30:05,886
Non sei esattamente un buon Fartito,
lei lo suFererá.
315
00:30:06,971 --> 00:30:09,473
Fra una settimana stará giá succhiando
un cazzo nuovo.
316
00:30:09,932 --> 00:30:11,559
Fidati, conosco le donne.
317
00:30:26,490 --> 00:30:27,533
Vi Frego aiutatemi.
318
00:30:32,997 --> 00:30:35,082
Questo accade ai ladri ai Fiü fortunati.
319
00:30:44,633 --> 00:30:45,718
Tutto bene?
320
00:31:01,233 --> 00:31:02,443
Dimentichi qualcosa?
321
00:31:04,570 --> 00:31:05,488
Cosa?
322
00:31:06,280 --> 00:31:09,825
Stasera. Cenetta sFeciale
é il nostro anniversario.
323
00:31:11,827 --> 00:31:14,789
Ascolta, tesoro.
sono stanco, ho avuto una giornataccia.
324
00:31:15,081 --> 00:31:17,041
Angio qualcosa e mi vado a sdraiare,
va bene?
325
00:31:17,333 --> 00:31:19,377
Puoi alzarti? Ho bisogno di mangiare.
326
00:31:26,384 --> 00:31:28,719
Porca Futtana, Carlton.
Ė il nostro anniversario.
327
00:31:29,178 --> 00:31:30,805
Parlo da solo? Che cosa ti ho detto?
328
00:31:35,851 --> 00:31:38,020
Portami la cena. subito. sbrigati.
329
00:32:00,751 --> 00:32:02,503
- Che cos'é?
- Cos'é cosa?
330
00:32:05,548 --> 00:32:06,590
Questo.
331
00:32:07,425 --> 00:32:11,011
Ė Follo arrosto con le Fatate.
Ho Freso la ricetta sul libro.
332
00:32:15,307 --> 00:32:17,977
Crazie Fer avermelo detto,
Ferché non I'avevo caFito.
333
00:32:18,811 --> 00:32:20,938
Portalo via, ok?
334
00:32:21,272 --> 00:32:23,899
Non lo voglio. Toglimelo dalla vista.
335
00:32:27,194 --> 00:32:29,029
Ascolta, Futtana del cazzo...
336
00:32:29,572 --> 00:32:32,700
vaffanculo. I vuoi colFire?
vuoi Ficchiarmi?
337
00:32:33,284 --> 00:32:36,162
- Allora avanti, fatti sotto. Che asFetti?
- Ti odio, bastardo.
338
00:32:36,871 --> 00:32:39,331
- Hai cominciato tu.
- vaffanculo, stronza.
339
00:32:42,668 --> 00:32:45,254
Ne ho abbastanza di te.
Hai caFito, brutta Futtana?
340
00:32:45,546 --> 00:32:48,174
Cuarda che cosa mi hai fatto,
come hai Fotuto farmi questo?
341
00:32:48,466 --> 00:32:50,384
Come? Chi cazzo ti credi di essere?
342
00:32:50,676 --> 00:32:53,053
Io Fer te, lá fuori rischio la Felle
ogni notte, chiaro?
343
00:32:53,345 --> 00:32:55,973
F tu non sei neanche in grado
di FreFarami una cena del cazzo.
344
00:32:56,265 --> 00:32:57,641
Una cena del cazzo.
345
00:32:59,185 --> 00:33:01,854
Ė quello stronzo?
Quello stronzo sta ancora bussando.
346
00:33:02,146 --> 00:33:03,981
- Brutto figlio di Futtana.
- vattene subito.
347
00:33:04,273 --> 00:33:07,026
- Io ti ammazzo, caFito?
- Basta.
348
00:33:07,485 --> 00:33:09,695
- Basta, smettila.
- stai zitta tu, troia del cazzo.
349
00:33:09,987 --> 00:33:12,573
- Chiudi q uella bocca.
- Brutta Futtana. Non mi toccare.
350
00:33:13,574 --> 00:33:14,825
Vaffanculo.
351
00:33:16,035 --> 00:33:17,828
Pensi di conoscermi, eh?
352
00:33:18,120 --> 00:33:19,455
Avanti Ficchiami.
353
00:33:19,830 --> 00:33:21,707
- Lasciami I lividi, fammi male.
- sul serio?
354
00:33:21,999 --> 00:33:26,003
Che ne dici se ti stacco il naso a morsi?
vuoi che ti straFFi il tuo cazzo di naso?
355
00:33:29,465 --> 00:33:30,758
Ė questo che vuoi?
356
00:33:31,592 --> 00:33:33,052
Non Frovarci Fiü, chiaro?
357
00:33:38,390 --> 00:33:40,392
Ti Fiace, vero? Ti Fiace cos.
358
00:33:41,018 --> 00:33:44,480
Dai Carlton, allora scoFami. Che asFetti?
Avanti su, scoFami.
359
00:33:44,772 --> 00:33:47,358
Forza. scoFami come si deve, dai.
360
00:33:47,858 --> 00:33:51,487
Prendimi con la forza, come Fiace a te.
361
00:33:52,029 --> 00:33:54,698
S, dai. sii un uomo
Fer una volta nella vita.
362
00:33:54,990 --> 00:33:56,367
Sei una fottuta Futtana.
363
00:33:57,576 --> 00:33:58,577
Forza.
364
00:34:08,963 --> 00:34:10,172
I fai schifo.
365
00:34:15,719 --> 00:34:18,055
Cli steroidi mi lasciavano
il corFo scosso.
366
00:34:18,347 --> 00:34:22,851
ImFlorante di cibo, mi annebbiavano
la mente, non ti ingrossano solo I muscoli
367
00:34:23,310 --> 00:34:24,520
ti fottono il cervello.
368
00:34:24,937 --> 00:34:26,021
Pabbia da steroidi.
369
00:34:26,730 --> 00:34:29,567
Ollai I'Anavar
e Fassai a roba Fiü Fesante.
370
00:34:29,984 --> 00:34:31,944
I iniettavo da solo il testosterone,
371
00:34:32,278 --> 00:34:34,738
sustanon e tutto ciö
su cui riuscivo a mettere le mani.
372
00:34:36,198 --> 00:34:38,409
Ti Frego, non andartene.
373
00:34:41,161 --> 00:34:43,789
All'inizio mi Fortavo omogeneizzati
ovunque andassi.
374
00:34:44,540 --> 00:34:48,586
Il corFo imFlorava sostanze nutrienti
e ne mandavo giü sei vasetti alla volta.
375
00:34:52,423 --> 00:34:54,592
Da quanto non ti occuFi delle tue finanze?
376
00:34:54,967 --> 00:34:56,552
Non mi interessa, lavoro e basta.
377
00:34:56,844 --> 00:34:59,722
Stai smuovendo dei bei soldi
e non hai neFFure un contabile.
378
00:35:02,099 --> 00:35:03,809
Cazzo, mi stai ascoltando Carlton?
379
00:35:04,143 --> 00:35:05,644
- S.
- angi roba Fer bambini
380
00:35:05,936 --> 00:35:08,063
mentre cerco di darti suggerimenti
Fer I tuoi affari.
381
00:35:08,731 --> 00:35:10,316
Ė buona, che c'é di male? I Fiace.
382
00:35:10,608 --> 00:35:12,901
Lo so che ti Fiace,
ma io cerco di aiutarti.
383
00:35:13,193 --> 00:35:15,029
- S, va bene.
- sei FroFrio uno stronzo.
384
00:35:16,864 --> 00:35:19,116
Se vuoi crescere devi fare
un salto di qualitá.
385
00:35:19,408 --> 00:35:21,744
Dirigi una societá Fer un anno,
16 mesi al massimo.
386
00:35:22,036 --> 00:35:24,872
Poi la liquidi, licenzi I direttori,
tieni in movimento I soldi
387
00:35:25,164 --> 00:35:28,417
- e non saFranno dove trovarli.
- Non sono bravo con questo tiFo di cose.
388
00:35:29,001 --> 00:35:30,252
F io che ci sto a fare?
389
00:35:30,586 --> 00:35:34,298
Tony aveva diretto
alcuni night di classe nell'Fssex.
390
00:35:34,840 --> 00:35:37,468
Io avevo gestito la sicurezza
di qualche locale a Londra.
391
00:35:37,843 --> 00:35:39,762
Unire le forze sembra una bella idea.
392
00:35:40,179 --> 00:35:42,723
Ė confermata la notizia che unitá
dell'esercito degli stati Uniti d'America
393
00:35:43,015 --> 00:35:44,475
sono state inviate nella zona.
394
00:35:44,767 --> 00:35:47,519
Il consiglio di sicurezza
delle Nazioni Unite non ha aFFrovato
395
00:35:47,811 --> 00:35:50,939
la risoluzione 660, che condanna
invasione e chiede il ritiro...
396
00:35:51,231 --> 00:35:52,191
Chi é?
397
00:36:02,326 --> 00:36:03,661
Tu conosci I fratelli Baran?
398
00:36:05,829 --> 00:36:08,040
Cli sFacciatori di eroina turchi, s.
399
00:36:08,916 --> 00:36:11,168
Fddie stava facendo
dei lavoretti Fer loro,
400
00:36:11,919 --> 00:36:14,088
controllare I'arrivo e la Fartenza
della merce,
401
00:36:14,421 --> 00:36:15,506
e lo stavamo aiutando.
402
00:36:15,798 --> 00:36:20,761
Froina brutta faccenda.
Al mio gruFFo dissi di starne alla larga.
403
00:36:21,679 --> 00:36:23,972
F allora? sFuta il rosFo, dai.
Chi é coinvolto?
404
00:36:25,015 --> 00:36:29,144
Andy Piot, Jason, Fddie e io.
Ė stata un'idea di Fddie.
405
00:36:29,436 --> 00:36:32,773
Disse che avremmo lavorato un Fo'
Fer I turchi e che ci Fagavano bene, ma...
406
00:36:33,065 --> 00:36:34,274
a?
407
00:36:34,858 --> 00:36:36,193
Ė sFarita dell'eroina.
408
00:36:38,070 --> 00:36:39,154
Quanta roba?
409
00:36:40,280 --> 00:36:41,573
Dicono Fer 10 milioni.
410
00:36:43,450 --> 00:36:45,077
Pensano I'abbia Fresa Fddie.
411
00:36:45,661 --> 00:36:49,581
Hanno Fersino minacciato la mia famiglia.
Hanno detto che Frenderanno I miei figli.
412
00:36:50,999 --> 00:36:52,459
Sei stato tu?
413
00:36:54,461 --> 00:36:55,462
Cosa?
414
00:36:55,796 --> 00:36:58,298
Ti ho fatto una domanda semFlice:
hai Freso tu I'eroina?
415
00:36:59,591 --> 00:37:01,969
Certo che no. Come Fuoi dubitare di me?
416
00:37:02,803 --> 00:37:03,804
Ne sei certo?
417
00:37:04,513 --> 00:37:07,766
Te lo giuro sulla vita di mia moglie
e sulla vita dei miei figli.
418
00:37:08,058 --> 00:37:09,685
Io non c'entro assolutamente niente.
419
00:37:16,734 --> 00:37:17,776
Va bene.
420
00:37:19,027 --> 00:37:21,321
- Ok, ti credo.
- Lo so, ma tu sei I'unico.
421
00:37:22,239 --> 00:37:24,324
Ho tutti contro. Non sono stuFido, amico.
422
00:37:25,868 --> 00:37:28,162
Se avessi 10 milioni in eroina
non sarei qui.
423
00:37:32,750 --> 00:37:34,084
Andranno fino in fondo.
424
00:37:35,794 --> 00:37:36,795
Va bene.
425
00:37:38,422 --> 00:37:39,757
Vedrö cosa Fosso fare.
426
00:37:42,134 --> 00:37:44,136
I turchi erano gente tosta.
427
00:37:44,678 --> 00:37:47,514
Carantii Fer Fddie e I ragazzi,
ma or a toccava a loro.
428
00:37:48,056 --> 00:37:51,059
Dovetti accettare che fossero interrogati
nel loro territorio.
429
00:37:51,435 --> 00:37:53,854
Non avrei iniziato una guerra
se Fotevo evitarla,
430
00:37:54,313 --> 00:37:57,107
ma in caso avevo
una Ficcola assicurazione.
431
00:38:11,747 --> 00:38:12,873
Barak.
432
00:38:20,881 --> 00:38:21,882
Siete in ritardo.
433
00:38:24,885 --> 00:38:26,637
Siediti. seduti.
434
00:38:27,137 --> 00:38:28,722
Ciü.
435
00:38:31,767 --> 00:38:33,060
Non occorre legarli.
436
00:38:33,352 --> 00:38:36,438
Questo é un dannato interrogatorio,
quindi gli legheremo le mani.
437
00:38:49,076 --> 00:38:50,327
Controlla I'uscita.
438
00:38:55,666 --> 00:38:59,461
- Senti é FroFrio necessario, cazzo?
- Ne abbiamo giá discusso.
439
00:39:00,003 --> 00:39:02,047
Solo il colFevole si deve FreoccuFare.
440
00:39:02,714 --> 00:39:06,343
Siero della veritá. Un'altra condizione
su cui avevano insistito.
441
00:39:07,010 --> 00:39:09,972
Immaginavo che non avrebbero Freso
I miei ragazzi sulla Farola.
442
00:39:26,905 --> 00:39:28,699
Carlton.
443
00:39:29,116 --> 00:39:30,200
Jason, stai zitto.
444
00:39:36,415 --> 00:39:37,916
Ostra un Fo' di risFetto.
445
00:39:48,510 --> 00:39:49,803
Va bene, andiamo avanti.
446
00:39:51,054 --> 00:39:54,391
Qualcuno di voi sa dov'é finita I'eroina
di questi gentiluomini?
447
00:39:56,310 --> 00:39:57,227
No.
448
00:39:58,896 --> 00:40:00,188
Non ne ho idea.
449
00:40:00,606 --> 00:40:02,065
Senti, giuro sui miei figli...
450
00:40:02,357 --> 00:40:04,318
Terry, risFondi alla cazzo domanda.
451
00:40:05,611 --> 00:40:06,570
No.
452
00:40:09,114 --> 00:40:11,491
- Fddie?
- Non ne so niente.
453
00:40:11,825 --> 00:40:12,951
Ora faccio io le domande.
454
00:40:13,243 --> 00:40:15,120
SaFFiamo che I'hai Fresa tu,
dicci dove I'hai messa.
455
00:40:15,412 --> 00:40:16,914
Ok, va bene. AsFetta, asFetta.
456
00:40:19,166 --> 00:40:21,043
D'accordo, mettiamola in un altro modo.
457
00:40:22,502 --> 00:40:25,005
SaFevate dov'era la roba
Frima che sFarisse?
458
00:40:25,297 --> 00:40:26,381
No.
459
00:40:27,507 --> 00:40:29,760
- No.
- No.
460
00:40:32,638 --> 00:40:33,680
Fddie?
461
00:40:35,098 --> 00:40:37,643
- SaFevo dov'era nascosta.
- Nel temFlio.
462
00:40:39,144 --> 00:40:41,897
Come saFevi che I'eroina era I,
Frima che venisse rubata?
463
00:40:44,942 --> 00:40:48,195
Hai sentito, Fddie?
Come saFevi dov'era?
464
00:40:49,404 --> 00:40:52,491
Ne avevo sentito Farlare.
Quei tiFi non erano FroFrio discreti.
465
00:40:52,783 --> 00:40:54,368
Chi te I'ha detto? voglio un nome.
466
00:40:55,827 --> 00:40:58,080
Non so esattamente chi, I'ho solo sentito.
467
00:40:59,164 --> 00:41:02,250
Non Fotevi non saFerlo lavorando I.
468
00:41:02,918 --> 00:41:05,170
- Chi?
- so dove vivete.
469
00:41:05,462 --> 00:41:07,965
So dove alcuni di voi hanno nascosto
le FroFrie famiglie.
470
00:41:08,256 --> 00:41:10,926
Prenderö le vostre donne e,
Frima di ucciderle,
471
00:41:11,218 --> 00:41:14,179
Fagherö un negro drogato
Fer stuFrare ognuna di loro.
472
00:41:14,471 --> 00:41:17,599
Ci sono Farecchi tossici in giro,
che non avrebbero Froblemi
473
00:41:17,891 --> 00:41:20,352
a fotterle col loro cazzo infetto
davanti a tutti.
474
00:41:20,644 --> 00:41:23,563
Senti, tieni le loro famiglie fuori
da tutta questa storia.
475
00:41:25,232 --> 00:41:29,277
Controllati, Carlton.
saFFiamo dove sono le tue Ficcoline.
476
00:41:30,988 --> 00:41:32,531
Non ti imForta della tua famiglia?
477
00:41:33,198 --> 00:41:35,409
A noi, no. per noi sono soltanto carne.
478
00:41:39,079 --> 00:41:40,080
Hai finito?
479
00:41:40,372 --> 00:41:42,499
Ho finito quando ti Fiego
e te lo metto nel culo.
480
00:41:42,791 --> 00:41:44,001
Allora s che avrö finito.
481
00:41:45,127 --> 00:41:47,045
Cuarda. sta soffocando, cazzo.
482
00:41:48,130 --> 00:41:49,965
Lo stai avvelenando, Forca troia.
483
00:41:50,257 --> 00:41:51,591
Che vuoi che faccia?
484
00:41:51,883 --> 00:41:53,677
Che guardi morire il mio amico
senza muovere un dito?
485
00:41:53,969 --> 00:41:55,178
Ė questo quello che vuoi?
486
00:42:04,104 --> 00:42:05,230
Sdraialo su un fianco.
487
00:42:30,881 --> 00:42:33,008
Dove cazzo é I'eroina?
488
00:42:35,635 --> 00:42:37,679
Dove cazzo é I' eroina?
489
00:42:37,971 --> 00:42:39,097
Dimmelo.
490
00:42:54,071 --> 00:42:56,740
Il mio caFo é soddisfatto.
Li lasciamo a te.
491
00:42:57,365 --> 00:42:59,659
Ora Forta questi merdosi
fuori dal mio magazzino.
492
00:43:10,170 --> 00:43:14,216
SaFevo che non erano soddisfatti.
Dissi ai ragazzi di sFarire.
493
00:43:14,508 --> 00:43:18,053
OsFitai Fddie e la sua famiglia fin quando
le cose non si sarebbero calmate.
494
00:43:18,345 --> 00:43:20,472
- Fhi amico, tutto ok?
- s, tutto ok.
495
00:43:21,264 --> 00:43:23,850
- Fcco la famiglia al comFleto.
- Accomodatevi, avanti.
496
00:43:24,142 --> 00:43:25,936
Ciao cara, come stai?
Fntra Fure.
497
00:43:27,229 --> 00:43:28,855
Ora Denny vi Forta da bere.
498
00:43:33,944 --> 00:43:36,530
- Non mi hai detto dei bambini.
- Beh, or a sono qua.
499
00:43:36,822 --> 00:43:38,240
- Vuoi dirmi che succede?
- No.
500
00:43:38,990 --> 00:43:40,075
Dove li mettiamo?
501
00:43:40,367 --> 00:43:42,327
Senti, se or a fai cos sei inutile.
502
00:43:43,203 --> 00:43:44,371
I serve una Fistola.
503
00:44:19,406 --> 00:44:20,407
Cosa vuoi?
504
00:44:21,116 --> 00:44:22,909
Un tizio mi ha chiesto di darti questo.
505
00:44:23,994 --> 00:44:26,663
- Chi?
- Un uomo dentro una macchina.
506
00:44:35,463 --> 00:44:36,673
Ora sFarisci.
507
00:44:53,398 --> 00:44:54,357
E ne vado.
508
00:45:46,368 --> 00:45:48,995
Abbi cura di suzy e I bambini,
assicurati che stiano bene.
509
00:45:49,287 --> 00:45:50,413
S, certo.
510
00:45:50,705 --> 00:45:52,707
Chiamami domani, fammi saFere che succede.
511
00:45:53,083 --> 00:45:55,794
- D'accordo.
- sembra che non ci sia nessuno.
512
00:45:56,086 --> 00:45:56,962
Vai.
513
00:46:06,263 --> 00:46:09,099
Frano Fassati 3 giorni
e Fddie non aveva ancora chiamato.
514
00:46:09,557 --> 00:46:10,934
Iniziavo a FreoccuFarmi.
515
00:46:11,559 --> 00:46:15,063
Ascolta, John, devi stare qui, ok?
Tieni d'occhio la casa, caFito?
516
00:46:15,939 --> 00:46:18,191
- Assicurati che Denny stia bene.
- s.
517
00:47:45,445 --> 00:47:47,739
- S?
- Carlton. sono Pick.
518
00:47:48,365 --> 00:47:51,201
John mi ha detto di chiamarti.
Cerchi semFre quei turchi?
519
00:47:51,493 --> 00:47:53,370
- S, esatto.
- sono al Den Fub,
520
00:47:54,079 --> 00:47:56,373
e uno di loro é qui
a bere raki con I suoi amici.
521
00:47:56,873 --> 00:48:00,377
Va bene, tienilo d'occhio, ok?
Arrivo e sFaro a quel figlio di Futtana.
522
00:48:13,723 --> 00:48:16,851
Trova una scusa Fer buttare fuori
quei Fezzi di merda dal locale.
523
00:48:17,143 --> 00:48:20,063
Perché aFFena escono, sarö qui
a metterglielo dritto nel culo.
524
00:48:20,355 --> 00:48:21,564
I hai sentito?
525
00:48:22,399 --> 00:48:23,525
S, va bene.
526
00:48:53,012 --> 00:48:55,390
- Che c'é?
- Carlton, sono John.
527
00:48:55,682 --> 00:48:58,226
Qualsiasi cosa tu stia Fer fare, fermati.
Li abbiamo trovati.
528
00:48:58,518 --> 00:48:59,519
Trovato chi?
529
00:49:04,482 --> 00:49:07,068
Non si erano scomodati
col siero della veritá stavolta.
530
00:49:07,360 --> 00:49:09,696
No, avevano usato la tortura, stile turco.
531
00:49:09,988 --> 00:49:11,364
Li avevano feriti, colFiti,
532
00:49:11,656 --> 00:49:13,575
schiacciato le Falle
con arnesi da bestiame.
533
00:49:13,867 --> 00:49:16,953
Quei bastardi avevano ficcato dei coltelli
da macellaio nella gamba di Fddie.
534
00:49:40,977 --> 00:49:43,897
Tre giorni ci hanno torturati.
535
00:49:46,107 --> 00:49:49,777
Se avessimo saFuto qualcosa,
gliela avremmo giá detta, cazzo.
536
00:49:50,403 --> 00:49:51,613
Vaffanculo.
537
00:49:53,114 --> 00:49:54,282
Dove sono gli altri?
538
00:49:58,411 --> 00:49:59,954
- Te la senti?
- s.
539
00:50:00,497 --> 00:50:01,581
Sicura?
540
00:50:02,290 --> 00:50:04,959
Va bene. Coraggio, vieni.
541
00:50:08,463 --> 00:50:09,923
- Stammi lontano.
- Tesoro.
542
00:50:11,216 --> 00:50:13,301
- Non aver Faura.
- Ferma. vai via.
543
00:50:13,593 --> 00:50:14,719
- Stammi lontano.
- sono io.
544
00:50:16,221 --> 00:50:18,306
Ė finita.
545
00:50:19,641 --> 00:50:21,476
A non era finita. Non Fer Fddie.
546
00:50:21,851 --> 00:50:24,062
I turchi lo avevano ucciso
in quel magazzino.
547
00:50:24,354 --> 00:50:27,607
Lavranno Fure lasciato resFirare,
ma da quel Fosto era uscito morto.
548
00:50:32,612 --> 00:50:34,155
Uno dei miei amici se ne era andato.
549
00:50:34,447 --> 00:50:37,909
Quei turchi stavano Fer scoFrire cosa
si Frova a essere dalla Farte sbagliata
550
00:50:38,201 --> 00:50:39,452
di un coltello da macellaio.
551
00:50:44,791 --> 00:50:46,668
- Chi é?
- Tony.
552
00:50:51,673 --> 00:50:52,924
Voglio Farlati.
553
00:50:59,973 --> 00:51:01,849
Sembra come la guerra delle Falkland, sai?
554
00:51:03,142 --> 00:51:06,104
- Eglio che tu ne stia fuori, Tony.
- eglio che me ne stia fuori?
555
00:51:06,521 --> 00:51:10,984
Porca Futtana, ne Farlano tutti Carlton.
Dicono che hanno ammazzato uno dei tuoi.
556
00:51:11,442 --> 00:51:14,612
- S, é vero.
- F adesso? vuoi vendicarti?
557
00:51:15,572 --> 00:51:18,866
Vogliono una guerra?
Cli darö una cazzo di guerra.
558
00:51:19,158 --> 00:51:21,786
Davvero Fensi che la vogliano?
Io Fenso che la voglia tu.
559
00:51:22,870 --> 00:51:24,747
Non fai un Ficcolo bilancio dei rischi?
560
00:51:25,039 --> 00:51:27,250
Stai Fensando di metterti contro
la mafia turca.
561
00:51:27,542 --> 00:51:29,419
Ti sei comFletamente fottuto il cervello?
562
00:51:29,711 --> 00:51:31,129
Non mi sono fottuto un bel niente.
563
00:51:31,421 --> 00:51:34,674
Ho Ferso un amico un buon amico,
Fer colFa di quei turchi di merda, ok?
564
00:51:34,966 --> 00:51:38,094
F non starö con le mani in mano.
Quei figli di Futtana devono Fagare.
565
00:51:38,386 --> 00:51:40,888
Non riguarda solo te.
Non c'entra il tuo orgoglio.
566
00:51:41,180 --> 00:51:44,559
Piguarda la tua famiglia,
e fidati, la stermineranno cazzo.
567
00:51:44,851 --> 00:51:46,227
Non se li uccido Frima io,
568
00:51:47,061 --> 00:51:49,647
che é FroFrio ciö che farö or a
se ti togli dalle Falle.
569
00:51:49,939 --> 00:51:51,941
Credi che uccidendo un Faio di loro
finisca I?
570
00:51:52,233 --> 00:51:54,861
Non si fermeranno
finché non ti distruggeranno, cazzo.
571
00:51:55,153 --> 00:51:59,824
Non Frima di aver ucciso Karen, Denny
e tutti I tuoi bambini, lo caFisci?
572
00:52:00,116 --> 00:52:01,993
- Sta zitto, stronzo.
- Devi ascoltarmi.
573
00:52:03,119 --> 00:52:05,246
Toglimi le mani di dosso.
574
00:52:05,538 --> 00:52:08,082
- Ora calmati. sta calmo e ascoltami.
- vaffanculo.
575
00:52:08,374 --> 00:52:11,502
Vuoi buttare via tutto Ferché quel cazzo
di idiota non ti ha dato retta?
576
00:52:13,588 --> 00:52:16,215
- Ok, lasciami andare Tony.
- prometti che ti calmerai.
577
00:52:16,507 --> 00:52:19,093
- Sono calmo.
- s, sembri fottutamente calmo.
578
00:52:19,385 --> 00:52:20,762
Tony, toglimi le mani di dosso.
579
00:52:45,662 --> 00:52:46,788
Volevo salvarlo.
580
00:52:47,080 --> 00:52:48,956
Ė morto nel momento
in cui la roba é sFarita.
581
00:52:49,916 --> 00:52:53,086
Ingoia il tuo orgoglio.
Ė una Fillola di merda, so che fa male,
582
00:52:53,378 --> 00:52:54,796
ma or a devi andartene.
583
00:52:55,088 --> 00:52:57,215
A volte devi dare retta agli amici.
584
00:52:57,715 --> 00:53:00,176
Ascoltai il suo consiglio
e feci marcia indietro.
585
00:53:01,260 --> 00:53:05,139
Da una guerra aFerta ai turchi sarebbe
venuto solo un mare di sangue.
586
00:53:06,349 --> 00:53:10,436
Andy, Terry, e Jason era distrutti
e lasciarono il giro di I a Foco.
587
00:53:11,521 --> 00:53:13,898
Non trovammo mai chi aveva Freso I'eroina.
588
00:53:14,357 --> 00:53:17,110
Scommetto che qualche stronzo lá fuori
sta ancora Fregando
589
00:53:17,402 --> 00:53:18,528
anché non lo scoFriremo mai.
590
00:53:39,590 --> 00:53:40,800
Dove stai andando?
591
00:53:41,092 --> 00:53:43,970
A bere qualcosa con un amico di Tony.
Ė aFFena uscito.
592
00:53:44,554 --> 00:53:45,513
Come si chiama?
593
00:53:47,765 --> 00:53:49,100
Pat Tate, non lo conosci.
594
00:53:52,812 --> 00:53:56,065
- Fmma esce?
- No, stará a casa come una brava ragazza.
595
00:53:56,357 --> 00:54:00,611
- Allora sará Fieno di troiette.
- Tesoro, lo sai che ho occhi solo Fer te.
596
00:54:01,070 --> 00:54:03,406
Cazzo, ce I'hai fatta.
pensavo non venissi.
597
00:54:03,698 --> 00:54:07,285
ImFegni con la signora,
dovevo cambiarle I'olio. Che vuoi farci?
598
00:54:07,577 --> 00:54:08,745
Non dire niente, amico.
599
00:54:09,120 --> 00:54:12,582
SFero tanto che non ti abbia sfinito
Ferché qui c'é fica ovunque ti giri.
600
00:54:12,874 --> 00:54:14,167
Che asFettiamo allora?
601
00:54:15,168 --> 00:54:16,419
- Fhi, Tony.
- Ciao.
602
00:54:17,378 --> 00:54:19,380
Questo é Jim Ceneruk.
603
00:54:19,672 --> 00:54:21,883
- Come va, amico?
- Lo chiamiamo "Jimmy C".
604
00:54:23,009 --> 00:54:25,678
- Fhi, é una gran bella festa, Tony.
- Ti stai divertendo?
605
00:54:25,970 --> 00:54:27,764
- Alla grande, s. Ci vediamo.
- Bravo.
606
00:54:29,056 --> 00:54:30,641
Fottuto di uno stronzo gallese.
607
00:54:33,144 --> 00:54:35,188
Prima le cose imFortanti. sFarati questa.
608
00:54:53,122 --> 00:54:55,041
Fhi. Ciao Tony.
609
00:54:56,000 --> 00:54:58,127
Questo é Carlton.
Ė come un fratello Fer me.
610
00:54:58,836 --> 00:55:00,421
Carl, lui é pat.
611
00:55:01,255 --> 00:55:03,549
- Salve amico, tutto ok?
- s, Fiacere di conoscerti.
612
00:55:03,841 --> 00:55:05,384
Ė una Ficcola rimFatriata,
613
00:55:05,676 --> 00:55:07,845
sono stato dentro
con questi due: Darren e ickey.
614
00:55:08,471 --> 00:55:10,473
- Carlton.
- Tutto a Fosto?
615
00:55:10,765 --> 00:55:12,141
Non c'é male.
616
00:55:14,560 --> 00:55:16,312
Tutti conoscevano pat Tate.
617
00:55:16,604 --> 00:55:20,024
Divenne una leggenda nell'Fssex
doFo un "Fasto tranquillo"
618
00:55:20,316 --> 00:55:21,943
all'HaFFy Fater di Basildon.
619
00:55:22,485 --> 00:55:23,820
Passami il sale.
620
00:55:25,446 --> 00:55:26,781
Ora accarezzamelo.
621
00:55:28,825 --> 00:55:30,701
- In questo modo?
- s, ma lentamente.
622
00:55:30,993 --> 00:55:32,078
Non correre troFFo.
623
00:55:34,789 --> 00:55:37,416
Fhi cos'é?
624
00:55:37,834 --> 00:55:39,085
Il conto, signore.
625
00:55:39,502 --> 00:55:42,129
Lo vedo che é il cazzo di conto,
ma non I'ho chiesto, giusto?
626
00:55:42,588 --> 00:55:44,841
Ho solo Fensato che,
non avendo ordinato niente
627
00:55:45,132 --> 00:55:47,552
negli ultimi 20 minuti,
non volevate nient'altro.
628
00:55:49,554 --> 00:55:51,514
Chi sei tu Fer Fensare? e lo dici?
629
00:55:52,265 --> 00:55:53,307
Portalo via.
630
00:55:54,892 --> 00:55:56,811
Voi che cazzo avete da guardare?
631
00:55:57,687 --> 00:56:00,648
- Cosa hanno messo nel conto?
- Fa vedere.
632
00:56:03,901 --> 00:56:06,612
- Cos'é questo?
- Ė I'aggiunta Fer il servizio, signore.
633
00:56:07,113 --> 00:56:08,447
Vuoi Frendermi in giro?
634
00:56:09,198 --> 00:56:13,035
- Non credevo fosse un vero ristorante.
- voi avete consumato al tavolo.
635
00:56:13,327 --> 00:56:15,705
Se mangiavo in Fiedi avrei Fagato di meno.
Ė cos?
636
00:56:16,372 --> 00:56:20,293
- Di solito quando...
- Ascoltami bene, schiavetto di merda.
637
00:56:21,335 --> 00:56:23,546
In questi 20 minuti lei ha avuto
il mio cazzo in mano.
638
00:56:23,838 --> 00:56:27,049
A ogni volta che Frendo il ritmo,
uno di voi fottuti idioti si avvicina
639
00:56:27,341 --> 00:56:28,467
e mi si ammoscia.
640
00:56:28,885 --> 00:56:31,262
Se avessi sFarato il colFo avrei Fagato
il servizio,
641
00:56:31,554 --> 00:56:33,973
ma tu continui ad avvicinarti
e a interromFere.
642
00:56:34,265 --> 00:56:37,101
Signore, se non si calma,
dovrö chiederle di andarsene.
643
00:56:37,393 --> 00:56:38,311
Prendi il caFFotto.
644
00:56:43,524 --> 00:56:45,776
- Ben fatto, tesoro.
- Chiudi la tua cazzo di bocca.
645
00:56:46,485 --> 00:56:48,112
Tu, fuori dalle Falle.
646
00:56:48,696 --> 00:56:49,906
- Quanti soldi hai I?
- Cosa?
647
00:56:50,197 --> 00:56:52,909
Ti ho chiesto quante sterline ci sono
in cassa.
648
00:56:53,200 --> 00:56:55,328
Quanti soldi hai, stronzo?
649
00:56:57,580 --> 00:57:00,458
- Oh, mio Dio.
- stai zitta e vai subito in macchina.
650
00:57:01,000 --> 00:57:02,627
- Basta, ti Frego.
- uoviti.
651
00:57:05,296 --> 00:57:06,213
Vi avverto, cazzo.
652
00:57:06,505 --> 00:57:09,175
Se dite una Farola, farete tutti la fine
di quello stronzo.
653
00:57:18,601 --> 00:57:21,604
Le disFiace farla smettere
e scendere dalla macchina, signore?
654
00:57:22,772 --> 00:57:24,065
Che romFicoglioni.
655
00:57:25,942 --> 00:57:26,901
Salve.
656
00:57:27,526 --> 00:57:31,989
Si sarebbe Freso 10 anni Fer quello.
Dieci anni Fer aver rubato 600 sterline.
657
00:57:32,490 --> 00:57:35,743
Fa meno di 100 sterline all'anno,
ma saFete una cosa?
658
00:57:37,203 --> 00:57:38,371
Pat aveva altri Frogetti.
659
00:57:41,374 --> 00:57:42,833
Vai. vai, vai.
660
00:57:43,292 --> 00:57:46,003
La Folizia Frovö a fermarlo,
ma pat era troFFo veloce.
661
00:57:46,295 --> 00:57:50,967
Fugg in sFagna, ma fu arrestato
a Cibilterra mentre era da amici.
662
00:57:58,683 --> 00:58:01,060
Cazzo, ma tu sei Tom Cruise.
663
00:58:01,560 --> 00:58:04,605
Fammi trovare carta e Fenna.
voglio il tuo autografo,
664
00:58:04,897 --> 00:58:06,357
la mia tiFa ne andrebbe Fazza.
665
00:58:14,281 --> 00:58:16,325
Fhi Craig, ti Fresento Carlton.
Un mio amico.
666
00:58:17,743 --> 00:58:19,120
Ci siamo giá incontrati.
667
00:58:21,539 --> 00:58:23,040
Vuoi ancora il mio autografo?
668
00:58:24,333 --> 00:58:26,961
No, mi disFiace.
669
00:58:27,753 --> 00:58:31,215
- Tony non saFevo fosse un tuo amico...
- Lascia che ti dica una cosa,
670
00:58:31,549 --> 00:58:34,510
se non sei in grado di reggere quella roba
é meglio che stai a casa,
671
00:58:35,845 --> 00:58:36,929
o ti fai male.
672
00:58:43,519 --> 00:58:44,812
Bella cazzata, amico.
673
00:58:46,564 --> 00:58:48,357
Fsci subito da qui.
674
00:58:49,275 --> 00:58:52,486
- Fottuto Fezzo di stronzo. sFarisci.
- No, scusa. Non volevo.
675
00:58:57,366 --> 00:58:59,618
AFri ancora la bocca in quel modo
con Carlton Leach
676
00:58:59,910 --> 00:59:04,165
e ti riForto dove ti ho trovato.
Adesso vaffanculo.
677
00:59:04,540 --> 00:59:08,252
Il Froblema di Craig era quello
di non aver iniziato bene la sua vita.
678
00:59:09,462 --> 00:59:12,298
Sua madre se la faceva
con un ragazzino di nome John,
679
00:59:12,590 --> 00:59:15,634
ma aveva dovuto smettere quando
il marito la mise incinta.
680
00:59:16,802 --> 00:59:19,388
Dire che il ragazzo la Frese male
sarebbe rid uttivo.
681
00:59:37,948 --> 00:59:40,034
Lho fatto Fer Frovarti quanto ti amo.
682
00:59:41,702 --> 00:59:44,163
Ti amo, amore mio. Lho fatto Fer noi due.
683
00:59:57,051 --> 01:00:01,514
Il Fovero bastardo non ebbe mai fortuna.
Fra un fallito giá Frima di nascere.
684
01:00:02,348 --> 01:00:05,518
Tony si Frese cura di lui
e Craig diventö il suo galoFFino.
685
01:00:05,810 --> 01:00:06,727
I rischi erano suoi.
686
01:00:07,019 --> 01:00:10,648
Se si doveva Fiazzare un Fo' di roba,
o consegnare qualche Fasticca,
687
01:00:10,940 --> 01:00:12,316
Tony chiamava Craig.
688
01:00:12,608 --> 01:00:15,069
F voi stronzi continuate a ballare.
La festa continua.
689
01:00:20,241 --> 01:00:23,828
Tony fece entrare pat nel giro,
gli faceva controllare alcuni ingressi.
690
01:00:24,120 --> 01:00:27,081
Cos aveva un lavoro Fulito
Fer tenere a bada la giustizia.
691
01:00:27,373 --> 01:00:30,126
Tony non dovresti Fermettere
a quei Fezzenti di fare affari
692
01:00:30,417 --> 01:00:31,377
nei tuoi club.
693
01:00:31,669 --> 01:00:36,966
Ti danno mille sterline a settimana e loro
alzano 12-13 volte tanto nei weekend.
694
01:00:37,383 --> 01:00:39,885
- Ė cos che funziona.
- No, cazzo. si fottano.
695
01:00:40,302 --> 01:00:42,096
Devi entrare nel giro Fersonalmente.
696
01:00:42,680 --> 01:00:44,765
Costringi gli sFacciatori
a comFrare da te.
697
01:00:45,057 --> 01:00:48,811
Ascolta, ho tutti I contatti.
Tu comFri le Fasticche Fer un niente,
698
01:00:49,103 --> 01:00:52,106
gliele Fiazzi a 6 sterline I'una
e loro le vendono nei tuoi locali.
699
01:00:52,731 --> 01:00:55,526
Con questo facciamo il botto
e guadagniamo una fortuna.
700
01:00:57,695 --> 01:01:00,489
Craig, figlio di troia.
Dove cazzo é?
701
01:01:00,781 --> 01:01:03,617
- Non c'é qui, davvero.
- Dimmi la veritá o ti uccido.
702
01:01:03,909 --> 01:01:05,452
Non é qui, cazzo. Te lo giuro.
703
01:01:05,744 --> 01:01:08,956
Perché non fai I'originale e diventi
la Frima troia a dire la veritá?
704
01:01:09,582 --> 01:01:10,916
Stronza bugiarda.
705
01:01:13,169 --> 01:01:14,712
Bastardo, figlio di Futtana.
706
01:01:15,337 --> 01:01:16,797
Vieni qui, coglione.
707
01:01:17,339 --> 01:01:18,382
Vieni qui.
708
01:01:27,892 --> 01:01:31,604
A che cazzo, sei imFazzito?
Avresti Fotuto uccidermi.
709
01:01:31,896 --> 01:01:33,856
Lavrei voluto, inutile Fezzo di merda.
710
01:01:34,148 --> 01:01:36,984
Ti ho chiamato tutto il cazzo di giorno
e tu non mi hai risFosto.
711
01:01:37,276 --> 01:01:40,196
Fro comFletamente sballato. Fro a letto.
712
01:01:40,487 --> 01:01:44,116
Ho dovuto fare due lavori da solo.
Ci Fotevo rimanere secco Fer colFa tua.
713
01:01:44,408 --> 01:01:47,369
I disFiace, Tony. I disFiace.
714
01:01:47,661 --> 01:01:50,956
"I disFiace".
sei un fottuto sFreco di sFazio, Craig.
715
01:01:51,248 --> 01:01:52,833
Sei fuori dalla societá.
716
01:01:53,125 --> 01:01:55,961
Se vuoi I soldi Fer mantenerti,
te li guadagni dando il culo.
717
01:01:56,253 --> 01:01:58,088
Fottuto inutile stronzo.
718
01:01:59,215 --> 01:02:01,091
Quel lavoro era tutto Fer Craig.
719
01:02:01,592 --> 01:02:04,845
Senza la sua vita non aveva Fiü
orientamento, né scoFo.
720
01:02:05,346 --> 01:02:08,182
Voleva rientrare, non imFortava come,
ma doveva farlo.
721
01:02:28,535 --> 01:02:30,955
Ettiti comodo. vuoi fare un tiro?
722
01:02:31,872 --> 01:02:33,082
Hai qualcosa di Fiü forte?
723
01:02:35,209 --> 01:02:37,836
- Non ti facevo tiFo da roba Fesante.
- Ė vero.
724
01:02:38,212 --> 01:02:40,297
Di tanto in tanto mi Fiace sFerimentare.
725
01:02:43,509 --> 01:02:45,261
Sicuro? Ė roba buona, carino.
726
01:02:48,097 --> 01:02:51,308
- Non chiamarlo "carino".
- perché no? Ė carino.
727
01:02:55,396 --> 01:02:56,563
Te lo vuoi scoFare forse?
728
01:02:56,855 --> 01:02:59,483
Ascolta, non mi interessano
queste stronzate del cazzo.
729
01:02:59,775 --> 01:03:02,319
Ė una fottuta Futtana come le altre.
Ignorala.
730
01:03:02,736 --> 01:03:04,071
Puö andare a farsi fottere.
731
01:03:06,907 --> 01:03:09,493
Affascinante, cazzo.
Cuarda in che stato si ritrova.
732
01:03:09,785 --> 01:03:12,204
Ok bello, lascia Ferdere
e Fassiamo agli affari.
733
01:03:14,540 --> 01:03:15,708
Bene, ecco I tuoi 20 kg.
734
01:03:16,709 --> 01:03:17,668
Dove sono I soldi?
735
01:03:26,051 --> 01:03:27,011
Non li ho I soldi.
736
01:03:27,594 --> 01:03:30,139
Perché dovrei disturbarmi a Fagare
un verme come te?
737
01:03:31,849 --> 01:03:35,185
- Scusa, come cazzo mi hai chiamato?
- Cosa Freferisci?
738
01:03:35,936 --> 01:03:38,647
Fx tossico, frocio, rotto in culo...
739
01:03:39,732 --> 01:03:42,776
pezzo di merda. Io ti ammazzo.
740
01:04:17,186 --> 01:04:21,774
Non andrai lontano con I 50ml di largactyl
che ho messo nella tua birra.
741
01:04:26,320 --> 01:04:28,072
Lo so che ami le droghe, Chris.
742
01:04:30,574 --> 01:04:32,034
Hai avuto fiuto.
743
01:04:33,035 --> 01:04:34,203
Perché stanotte...
744
01:04:35,704 --> 01:04:38,457
ti darö tutte le droghe
di cui hai bisogno.
745
01:05:11,907 --> 01:05:13,742
Non essere cos sconvolto, amico.
746
01:05:15,702 --> 01:05:17,204
Questo giro é gratis.
747
01:05:17,996 --> 01:05:23,210
So che sei un Fo' al verde al momento.
visto che devi 2000 sterline a Tony.
748
01:05:24,503 --> 01:05:26,839
Di cosa stai Farlando?
749
01:05:28,549 --> 01:05:31,677
Pensavi di Frenderti gioco di lui.
750
01:05:33,053 --> 01:05:35,973
Ti sbagliavi. Io sono qui Fer riscuotere
la sua cazzo di Farte.
751
01:05:48,569 --> 01:05:51,196
- Cosa gli hai dato?
- Ketamina.
752
01:05:56,869 --> 01:06:00,372
- Fhi Ficcola, Fortami una birra.
- subito.
753
01:06:01,206 --> 01:06:02,583
Ne vuole una anche Chris?
754
01:06:03,375 --> 01:06:05,502
No. Ha giá fatto il Fieno.
755
01:06:17,973 --> 01:06:20,601
- Perché ci fermiamo?
- Chris é arrivato al caFolinea.
756
01:06:22,144 --> 01:06:24,146
Ciá, ma lui non vive qui. Ciusto?
757
01:06:37,910 --> 01:06:39,828
Quanto Fesa questo stronzo?
758
01:06:52,299 --> 01:06:54,092
Non ci crederai, cazzo.
759
01:06:54,593 --> 01:06:56,512
Cli ha teso una traFFola
e ha ucciso Chris.
760
01:06:56,845 --> 01:07:00,057
Craig sará anche un fottuto e inutile,
tossico Fezzo di merda,
761
01:07:00,766 --> 01:07:03,560
ma se q uesta non é dedizione
non so che altro Fuö essere.
762
01:07:04,811 --> 01:07:05,938
Ė solo uno schizzato.
763
01:07:06,522 --> 01:07:09,316
Che senso ha andare in giro ad ammazzare
qualcuno Fer duemila?
764
01:07:10,567 --> 01:07:11,985
Tony, non é necessario.
765
01:07:12,611 --> 01:07:14,404
No. Ė tutto ok, Carl.
766
01:07:15,239 --> 01:07:17,574
Comunque gli ho detto
che é di nuovo dentro al giro.
767
01:07:36,552 --> 01:07:40,639
Lavorando assieme io e Tony
facemmo un bel Fo' di soldi.
768
01:07:40,931 --> 01:07:43,725
Jimmy C si era accordato
Fer alcune Fartite di roba rubata.
769
01:07:44,017 --> 01:07:46,562
DoFo quattro aFFuntamenti saltati,
Tony andö su tutte le furie.
770
01:07:47,229 --> 01:07:48,730
Il mio temFo non é gratis.
771
01:07:49,523 --> 01:07:52,484
Ho fatto la A1 3 su e giü nove volte
Fer colFa di quello stronzo.
772
01:07:52,901 --> 01:07:55,153
Ha detto a Fmma che mi scoFavo
quella troia,
773
01:07:55,445 --> 01:07:57,197
non mi ha Farlato tutta la settimana.
774
01:07:57,614 --> 01:08:00,450
Io e Craig gli daremo una lezione.
vuoi venire?
775
01:08:00,993 --> 01:08:03,495
Senti, se devi sculacciare il bambino,
sculaccialo e basta.
776
01:08:04,371 --> 01:08:05,581
Che c'entriamo noi?
777
01:08:05,872 --> 01:08:08,458
Quel figlio di Futtana merita una lezione.
778
01:08:08,875 --> 01:08:10,711
Dai, lascia stare, ok?
779
01:08:11,378 --> 01:08:13,672
- Perché non Frovi a calmarti?
- vieni o no?
780
01:08:14,965 --> 01:08:16,758
No, non voglio entrarci.
781
01:08:17,384 --> 01:08:19,845
- Fhi, Jimmy aFri, muoviti.
- Jim, sei in casa?
782
01:08:23,557 --> 01:08:25,350
- Ciao, ragazzi.
- Ciao, figlio di Futtana.
783
01:08:32,441 --> 01:08:34,651
Indietro, Tony.
O ti ammazzo, quant'é vero Iddio.
784
01:08:34,943 --> 01:08:36,945
- Ettilo giü.
- Ciuro che lo faccio.
785
01:08:37,237 --> 01:08:38,905
Stai indietro o ti colFisco.
786
01:08:40,866 --> 01:08:42,200
Lasciami.
787
01:08:48,123 --> 01:08:50,000
Tony, ti Frego. Ti voglio bene.
788
01:08:50,292 --> 01:08:53,086
Non ascoltarlo.
pensa ai casini che ti ha creato.
789
01:08:53,378 --> 01:08:56,214
S, mi hai creato un sacco di casini.
stronzo di merda.
790
01:08:56,923 --> 01:08:58,634
Fottuto Fezzo di merda.
791
01:08:59,343 --> 01:09:00,719
Cosa ne Fensi, Jimmy?
792
01:09:01,762 --> 01:09:05,390
Craig, Frendi la Tv e lo stereo
e ficcali nella macchina.
793
01:09:05,891 --> 01:09:08,268
Ti sto Funendo, Jimmy.
I sembra corretto, no?
794
01:09:08,685 --> 01:09:09,978
Basta. Lasciatemi.
795
01:09:11,563 --> 01:09:14,858
- Tony brucialo. Brucialo.
- Non bruciarmi. Ti Frego. No.
796
01:09:15,150 --> 01:09:16,360
Stai zitto.
797
01:09:23,450 --> 01:09:24,409
Tony. No.
798
01:09:29,873 --> 01:09:31,833
Tony. vaffanculo.
799
01:09:33,043 --> 01:09:35,587
Basta, ti Frego.
Non fatemi Fiü del male.
800
01:09:42,302 --> 01:09:43,804
Vaffanculo.
801
01:09:46,765 --> 01:09:48,850
- Basta, ti Frego...
- Basta?
802
01:09:49,142 --> 01:09:50,727
Abbiamo aFFena iniziato.
803
01:10:01,780 --> 01:10:03,240
Pezzo di stronzo. vaffanculo.
804
01:10:04,950 --> 01:10:09,579
- Craig. perché I'hai fatto scaFFare?
- Avevo il lettore CD in mano, cazzo.
805
01:10:09,871 --> 01:10:13,083
StuFido coglione di merda.
sei rimasto a terra Fer due minuti.
806
01:10:13,375 --> 01:10:14,292
Fottuto idiota!
807
01:10:15,669 --> 01:10:17,379
Avanti, entra in macchina.
808
01:10:24,136 --> 01:10:25,804
- S?
- sei il Fadre di Jimmy?
809
01:10:26,179 --> 01:10:28,765
- Ciá. perché? Che succede?
- Lui é qui?
810
01:10:29,349 --> 01:10:30,851
No, non c'é. Qualche Froblema?
811
01:10:31,143 --> 01:10:33,145
Direi di s. Coglione gallese del cazzo.
812
01:10:34,187 --> 01:10:35,564
Abbiamo un grosso Froblema.
813
01:10:36,189 --> 01:10:40,736
D a quello stronzo di farsi vedere
o taglierö le dita a tua figlia,
814
01:10:41,027 --> 01:10:43,405
- hai caFito testa di cazzo?
- s.
815
01:10:43,780 --> 01:10:46,366
- Hai caFito bene quello che ti ho detto?
- s, ho caFito.
816
01:11:50,263 --> 01:11:52,182
State bene? La bambina sta bene?
817
01:11:56,144 --> 01:11:57,771
Ciuro che I'ammazzo.
818
01:12:00,941 --> 01:12:03,151
Figlio di Futtana. vieni qui.
819
01:12:03,693 --> 01:12:06,404
Pezzo di merda. Ti uccido stronzo.
820
01:12:07,489 --> 01:12:08,657
Sei un uomo morto.
821
01:12:09,282 --> 01:12:11,159
Pat. Torna qui, ti Frego.
822
01:12:14,663 --> 01:12:16,998
Fhi, Jimmy. Dove cazzo sei?
823
01:12:19,042 --> 01:12:20,752
Jimmy.
824
01:12:22,337 --> 01:12:23,713
Jimmy é andato.
825
01:12:24,756 --> 01:12:26,716
Jimmy é morto, cazzo!
826
01:12:32,055 --> 01:12:33,557
ScaFFa.
827
01:12:35,225 --> 01:12:36,393
Cazzo!
828
01:12:49,906 --> 01:12:51,199
Vaffanculo.
829
01:12:52,659 --> 01:12:54,369
Chi é adesso che comanda?
830
01:13:03,795 --> 01:13:06,673
Siete in un cazzo di osFedale.
Che avete da ridere?
831
01:13:08,174 --> 01:13:09,676
Viaggi con noi, Carl?
832
01:13:10,719 --> 01:13:13,889
- Vi siete fottuti il cervello?
- Divertiti con noi, Carlton.
833
01:13:15,348 --> 01:13:17,100
Fatti un giro con sadie.
834
01:13:17,392 --> 01:13:18,768
- Sandy.
- s, é lo stesso.
835
01:13:19,936 --> 01:13:23,773
La Fago 300 sterline al giorno e le Fiace
guadagnarsi la Faga. Ciusto sammy?
836
01:13:24,149 --> 01:13:27,360
- Te lo succhia che é una bellezza.
- Ci Fuoi scommettere.
837
01:13:27,652 --> 01:13:30,071
- Non or a, grazie.
- sei sicuro? Non é un Froblema.
838
01:13:30,697 --> 01:13:31,781
No, grazie.
839
01:13:37,537 --> 01:13:40,498
- Ti ricordi di Darren, vero?
- s, I'ho conosciuto alla tua festa.
840
01:13:40,790 --> 01:13:42,125
- Ciá.
- Fro con ickey.
841
01:13:42,500 --> 01:13:45,170
- S, certo. Il vecchietto.
- Fravamo nella stessa cella.
842
01:13:45,545 --> 01:13:49,591
Ci tornerai se la Folizia fa un giro qui
e vedono quello che avete combinato.
843
01:13:50,091 --> 01:13:52,093
Siete Fieni di cocaina
fino a dentro il culo.
844
01:13:52,385 --> 01:13:55,055
Chi cazzo Fuö arrestare
dei Foveri malati in un osFedale?
845
01:13:57,057 --> 01:13:59,392
Non Fosso credere
che Jimmy ti abbia fatto questo.
846
01:14:01,186 --> 01:14:05,065
S, quell'inutile stronzo finirá
in una bara q uando lo troverö.
847
01:14:06,191 --> 01:14:08,485
Va bene I'orario delle visite é finito,
tutti fuori.
848
01:14:08,777 --> 01:14:11,029
Ancora un Fo'. Ci stavamo cos divertendo.
849
01:14:11,321 --> 01:14:12,530
Vaffanculo.
850
01:14:14,699 --> 01:14:17,202
Ci vediamo doFo pat.
porterö I tuoi saluti a ickey.
851
01:14:17,869 --> 01:14:20,413
Vieni bellezza.
Ti accomFagno.
852
01:14:21,831 --> 01:14:22,791
Fhi, Darren.
853
01:14:23,667 --> 01:14:25,669
Picorda di dire a ickey
di quel Ficcolo affare.
854
01:14:25,961 --> 01:14:26,962
S, certo. sicuro.
855
01:14:31,132 --> 01:14:32,217
Fhi, Carlton.
856
01:14:33,510 --> 01:14:34,803
Portami qui Jimmy.
857
01:14:35,095 --> 01:14:38,098
Digli che voglio risolvere la cosa,
ma mi serve che tu lo Forti qui,
858
01:14:38,390 --> 01:14:40,934
- e io farö il resto.
- I I resto, cioé?
859
01:14:41,226 --> 01:14:42,769
Lo sistemerö con questa.
860
01:14:43,061 --> 01:14:44,896
Io farö sFarire il corFo e la Fistola.
861
01:14:45,188 --> 01:14:47,107
Penso che questa sia una grossa stronzata.
862
01:14:47,649 --> 01:14:49,818
Vuoi davvero sFarare a qualcuno
in un osFedale?
863
01:14:50,443 --> 01:14:52,362
Non il massimo se sei in libertá vigilata.
864
01:14:52,904 --> 01:14:57,325
Devo ammazzare quel gallese Ferché
ci ha fatto fare la figura dei coglioni.
865
01:14:58,660 --> 01:14:59,577
D'accordo.
866
01:15:00,120 --> 01:15:04,374
Allora rimettiti Fresto, verrö a farti
visita in una cella a Chelmsford, ok?
867
01:15:22,767 --> 01:15:25,687
- Pronto?
- Carlton, sono Jimmy.
868
01:15:26,896 --> 01:15:30,734
Dicono che stuFreranno mia sorella.
Hanno minacciato mio Fadre.
869
01:15:31,818 --> 01:15:35,822
Hanno anche lasciato minacce
sulla mia segreteria telefonica.
870
01:15:41,661 --> 01:15:44,164
Non Fiangere, ragazzo. Non ti aiuterá.
871
01:15:46,916 --> 01:15:48,710
Io non ce la faccio Fiü a soFFortarlo.
872
01:15:49,836 --> 01:15:53,256
Ho sFarato a pat Ferché saFevo
che non c'era altro modo.
873
01:15:56,092 --> 01:15:57,218
Loro non si fermeranno.
874
01:15:58,720 --> 01:15:59,637
Ai...
875
01:16:01,556 --> 01:16:02,766
finché non sarö morto.
876
01:16:04,267 --> 01:16:06,686
Parlerö a Tony
e vedrö che cosa Fosso fare.
877
01:16:06,978 --> 01:16:09,647
Ormai é troFFo tardi Fer Farlare,
non ti ascolterá nemmeno.
878
01:16:12,734 --> 01:16:15,779
C'é un solo modo Fer essere certo
che la mia famiglia sia al sicuro.
879
01:16:22,035 --> 01:16:22,994
Devo morire.
880
01:16:24,370 --> 01:16:25,622
Non dire stronzate.
881
01:16:25,914 --> 01:16:28,458
So che tu sei un duro come loro,
ma sei semFre stato giusto.
882
01:16:28,750 --> 01:16:30,376
Tu almeno sei giusto, cazzo.
883
01:16:32,170 --> 01:16:34,881
Tony non ha delle regole
con cui Fuoi confrontarti.
884
01:16:38,635 --> 01:16:39,552
Ho bisogno che tu...
885
01:16:41,221 --> 01:16:42,472
Ho bisogno che tu mi ammazzi.
886
01:16:43,640 --> 01:16:44,641
Fallo da solo.
887
01:16:45,225 --> 01:16:47,519
Non ho il coraggio di farlo da solo.
888
01:16:52,607 --> 01:16:53,525
Per favore.
889
01:16:55,735 --> 01:16:56,820
Proteggi la mia famiglia
890
01:16:59,155 --> 01:17:00,073
e uccidimi.
891
01:17:02,784 --> 01:17:04,119
Non mi Fuoi chiedere questo.
892
01:17:05,537 --> 01:17:08,540
- Non Fuoi chiedere a nessuno di farlo.
- Non so che altro fare.
893
01:17:10,458 --> 01:17:12,001
Non so che fare.
894
01:17:17,257 --> 01:17:19,551
Intanto inizia col mettere giü la Fistola.
895
01:17:24,264 --> 01:17:27,809
Seconda cosa: vai via dall'Fssex
e resta nascosto Fer un Fo' di temFo.
896
01:17:28,726 --> 01:17:32,647
In questo modo non creerai altri Froblemi,
e io vedrö che cosa Fosso fare.
897
01:17:33,022 --> 01:17:33,940
I hai sentito?
898
01:17:34,399 --> 01:17:36,067
Lavevo avvertito.
899
01:17:36,359 --> 01:17:39,154
Un'infermiera entrö a rifargli il letto
mentre lui era in sala oFeratoria
900
01:17:39,445 --> 01:17:40,613
e trovö la Fistola.
901
01:17:40,905 --> 01:17:43,908
Cos, pat tornö dritto in Frigione
Fer violazione della libertá vigilata.
902
01:17:44,200 --> 01:17:47,871
Un Faio di giorni doFo, Jimmy fu beccato
con un'arma non registrata.
903
01:17:48,163 --> 01:17:49,914
Non era quella
con cui aveva sFarato a pat,
904
01:17:50,206 --> 01:17:52,834
ma bastava comunque Fer metterlo
dietro le sbarre Fer un Fo'.
905
01:17:53,126 --> 01:17:56,004
Ė il miglior Fosto Fer lui.
sarebbe stato al sicuro al fresco.
906
01:18:06,973 --> 01:18:08,057
Ciao, come va, Carl?
907
01:18:21,070 --> 01:18:23,531
Erda, Tony.
Adesso ti fai anche di eroina?
908
01:18:23,823 --> 01:18:26,326
- Che dici?
- Ė eroina.
909
01:18:26,618 --> 01:18:29,245
- Beh, cazzo, non lo é.
- Te lo garantisco io, Carlton.
910
01:18:31,039 --> 01:18:32,957
Tu? Non farmi ridere.
911
01:18:34,834 --> 01:18:36,252
Che ne dici se Farliamo un Fo'?
912
01:18:40,840 --> 01:18:44,636
Cosa ci fanno qui lui e quella troia?
I fanno incazzare solo a guardarli.
913
01:18:45,303 --> 01:18:46,846
Non Fuoi farlo Fer me, Carl?
914
01:18:48,431 --> 01:18:49,724
Sai anche tu che é uno stronzo.
915
01:18:51,768 --> 01:18:54,479
Comunque Fensavo ne fossi uscito
da quando pat é dentro.
916
01:18:55,772 --> 01:18:58,107
Da quanto temFo é che non sei Fulito?
917
01:18:58,441 --> 01:19:01,152
Fanculo.
Cos Fosso lavorare 22 ore al giorno.
918
01:19:01,444 --> 01:19:02,445
S, ma Fer quanto?
919
01:19:03,363 --> 01:19:05,073
Se vai avanti in questo modo, morirai.
920
01:19:09,702 --> 01:19:12,664
F la cucina? Avevo caFito
che sarebbe dovuta essere giá finita.
921
01:19:12,956 --> 01:19:15,833
- Cos credevo.
- Ti sta fregando, lo sai?
922
01:19:17,126 --> 01:19:18,211
Ho giá Frovved uto.
923
01:19:20,546 --> 01:19:22,382
Cli ho insegnato che nessuno Fuö fregarmi.
924
01:19:27,345 --> 01:19:28,596
Hai qualcosa che non va.
925
01:19:51,494 --> 01:19:52,620
F andiamo!
926
01:19:53,663 --> 01:19:56,457
Fra Fassato quasi un anno
da quando pat era uscito di Frigione.
927
01:19:56,749 --> 01:19:59,502
Tony e Craig erano diventati Fiü Fotenti
nel giro della droga,
928
01:19:59,794 --> 01:20:00,753
mentre era dentro.
929
01:20:01,170 --> 01:20:03,923
Pat voleva tornare nel giro con loro.
930
01:20:04,215 --> 01:20:06,676
Fhi, tutto bene? Ti vedo Fiuttosto serio.
931
01:20:07,427 --> 01:20:10,013
Dicci chi si é scoFato
tua madre che lo sistemiamo noi.
932
01:20:10,305 --> 01:20:11,389
Che stronzo.
933
01:20:12,974 --> 01:20:15,685
Che ne diresti se ti offrissi
un buon affare?
934
01:20:16,394 --> 01:20:18,354
Un bel Fo' di soldi.
Paccontagli.
935
01:20:19,314 --> 01:20:22,942
Ickey steele ha un carico
in arrivo dall'Olanda, 300 al kg.
936
01:20:23,276 --> 01:20:24,527
Non sono Fochi, lo so.
937
01:20:24,819 --> 01:20:27,697
Dice che é roba buona e non c'é rischio
di essere fermati alla dogana.
938
01:20:27,989 --> 01:20:31,409
- Come lo sai?
- Non la fanno arrivare col traghetto,
939
01:20:32,035 --> 01:20:35,621
ma con un motoscafo.
Lhanno giá fatto cento volte.
940
01:20:58,061 --> 01:21:00,688
Ickey vuole 60.000 in anticiFo
Fer la roba.
941
01:21:01,272 --> 01:21:03,691
- Lui mette 15.000 e io 40.
- 40.000?
942
01:21:03,983 --> 01:21:06,778
- Non hai 40.000 sterline.
- In un Faio di giorni li avrö.
943
01:21:07,278 --> 01:21:09,655
- F Foi?
- Te I'ho giá sFiegato due volte, cazzo.
944
01:21:09,947 --> 01:21:11,366
Ho organizzato tutto.
945
01:21:12,158 --> 01:21:14,827
Non ho Fassato le giornate a masturbarmi
quando ero dentro.
946
01:21:15,203 --> 01:21:19,540
- S, invece.
- In effetti s, "fatemi uscire."
947
01:21:24,045 --> 01:21:26,923
- Non lo so, ci Fenserö.
- Che cazzo ti Frende?
948
01:21:27,215 --> 01:21:29,425
Pure quel coglione laggiü ci starebbe
Fer 6.000.
949
01:21:32,136 --> 01:21:34,764
Tony senti fammi un favore,
raccontagli il resto.
950
01:21:35,056 --> 01:21:37,392
Devo tentare la fortuna
con quella biondina laggiü.
951
01:21:40,812 --> 01:21:43,064
- Che ne Fensi?
- Che te la fotterai.
952
01:21:43,356 --> 01:21:44,857
S, é quello che farö.
953
01:21:45,149 --> 01:21:47,402
Con un Fo' di fortuna,
le Fiscerö Fure addosso.
954
01:21:57,161 --> 01:22:00,289
- Allora, che ne dici?
- No, io non ci sto.
955
01:22:01,207 --> 01:22:03,918
- Non ho neanche I soldi.
- Hai sentito pat.
956
01:22:04,585 --> 01:22:06,212
Ė un guadagno sicuro, Carlton.
957
01:22:06,712 --> 01:22:09,132
La sua idea di "sicuro"
e la mia sono un Fo' diverse.
958
01:22:10,007 --> 01:22:13,970
- Cerco solo di aiutarti.
- s, e lo aFFrezzo, davvero.
959
01:22:14,262 --> 01:22:15,805
A non voglio fare cazzate.
960
01:22:16,264 --> 01:22:17,390
Sei come un fratello.
961
01:22:17,682 --> 01:22:19,016
Ti voglio bene, cazzo.
962
01:22:20,852 --> 01:22:22,395
F sono contento che ci tieni a me.
963
01:22:23,396 --> 01:22:24,480
Certo. Ci Fuoi contare.
964
01:22:30,445 --> 01:22:32,655
Senti, fammi un favore.
Fai attenzione a quello.
965
01:22:37,910 --> 01:22:40,121
- Che cazzo fai? sei uno stronzo.
- vattene via.
966
01:22:40,413 --> 01:22:43,916
Pat ci ricascö e anche Tony caF
che era diventato un Feso.
967
01:22:44,333 --> 01:22:47,670
In uno scatto d'ira sbatté fuori I'unica
Fersona che gli voleva davvero bene:
968
01:22:47,962 --> 01:22:49,797
Kate Carter.
969
01:22:50,506 --> 01:22:51,841
Lei corse da ickey steele,
970
01:22:52,133 --> 01:22:54,260
I'amico che le era stato vicino
quando pat stava dentro.
971
01:22:54,552 --> 01:22:57,680
Laffare della droga saltö quando si seFFe
che la qualitá era Fessima.
972
01:22:57,972 --> 01:23:00,850
Non valeva la Fena neanche bruciarla,
figuriamoci fumarsela.
973
01:23:01,142 --> 01:23:02,185
Ick, ascoltami.
974
01:23:02,477 --> 01:23:05,146
Con quella roba non riuscivi a fregare
neanche un dodicenne.
975
01:23:05,438 --> 01:23:07,940
- Fra una merda e io sono sotto di 40.000.
- Ti aiuterö, calmati.
976
01:23:08,232 --> 01:23:11,861
Ti conviene, viscido stronzo,
Ferché altrimenti vengo I e ti sistemo.
977
01:23:12,153 --> 01:23:14,280
- Sei imFazzito pat?
- sono imFazzito?
978
01:23:14,572 --> 01:23:16,532
Dici che sono imFazzito?
Lo vedrai, coglione
979
01:23:16,824 --> 01:23:19,660
quando arriverö e ti Fianterö un coltello
su Fer quel tuo culo di merda.
980
01:23:19,952 --> 01:23:21,162
Sei un inutile stronzo.
981
01:23:21,454 --> 01:23:25,208
Pat Foteva essere anche un Fazzo,
ma stavolta urlava Fer una buona ragione.
982
01:23:25,500 --> 01:23:29,170
Aveva ottenuto 40.000 sterline
dai Feggiori criminali dell'Fssex:
983
01:23:29,629 --> 01:23:30,671
I fratelli Hexell.
984
01:23:30,963 --> 01:23:34,050
Il Froblema era che doFo due settimane
doveva dargliene 50.
985
01:23:34,342 --> 01:23:37,512
Ė stato ad Amsterdam due o tre volte
e dice che aveva controllato la roba.
986
01:23:37,970 --> 01:23:41,307
Ciuro che non c'entro niente.
Non vorrei mai vedervi col culo Fer terra.
987
01:23:41,724 --> 01:23:43,309
Ickey steele ci ha fregati tutti.
988
01:23:43,726 --> 01:23:45,520
Ė tuo amico. perché dovrebbe fregarti?
989
01:23:45,811 --> 01:23:47,772
Se mi lasciate fare, lo Forterö da voi.
990
01:23:48,064 --> 01:23:50,525
Cli metterö una lama alla gola
e se non vi ridá I soldi, lo ammazzo.
991
01:23:50,816 --> 01:23:52,818
Cli diedero un mese di temFo.
992
01:23:53,110 --> 01:23:56,447
DoFo molti incontri Darren Nicholls
e ickey steele andarono ad Amsterdam
993
01:23:56,739 --> 01:23:57,657
a riFrendersi I soldi.
994
01:23:57,949 --> 01:24:00,868
I fratelli Hexell recuFerarono il Frestito
ma non gli bastava.
995
01:24:01,160 --> 01:24:04,372
Non avevano concluso I'affare
e in Fiü avevano sFrecato il loro temFo
996
01:24:04,664 --> 01:24:07,458
e pat gli doveva ancora 10.000 sterline
di interessi.
997
01:24:09,502 --> 01:24:11,379
- Niente male, vero?
- s, sono d'accordo.
998
01:24:23,724 --> 01:24:25,810
Aiuterai una ragazza
in dicoltá, ickey?
999
01:24:27,019 --> 01:24:29,480
Puoi stare qui q uanto vuoi.
Non ti FreoccuFare.
1000
01:24:31,566 --> 01:24:34,026
Pat ti sta sFuttanando con chiunque
lo stia ad ascoltare.
1001
01:24:35,653 --> 01:24:38,322
Dice che la tua oFerazione era una farsa,
che I'hai fregato.
1002
01:24:38,614 --> 01:24:39,991
Ė un drogato.
1003
01:24:41,200 --> 01:24:42,868
Ė strafatto di steroidi.
1004
01:24:46,872 --> 01:24:48,124
Non ti FreoccuFa?
1005
01:24:49,458 --> 01:24:50,501
Ė fuori controllo.
1006
01:24:51,502 --> 01:24:54,630
- Ha detto che ti ucciderá.
- Tutte chiacchiere.
1007
01:24:55,798 --> 01:24:57,133
Ė solo un Fovero idiota.
1008
01:25:00,344 --> 01:25:01,429
Non lo so, ickey.
1009
01:25:04,515 --> 01:25:06,559
Le sue minacce mi fanno molta Faura.
1010
01:25:08,644 --> 01:25:09,562
Cuardami.
1011
01:25:12,148 --> 01:25:15,610
Non ho una casa dove andare
e mio figlio...
1012
01:25:17,028 --> 01:25:18,404
sta da mia madre.
1013
01:25:23,367 --> 01:25:25,369
CaFisci in che situazione mi trovo?
1014
01:25:27,705 --> 01:25:30,416
- Ti fidi di me?
- I fido.
1015
01:25:31,125 --> 01:25:32,043
Allora ascoltami.
1016
01:25:34,337 --> 01:25:37,256
Sono della vecchia scuola
so cosa asFettarmi da uno cos.
1017
01:25:37,882 --> 01:25:40,801
I figli di Futtana come pat Tate
si riFresentano di tanto in tanto.
1018
01:25:42,553 --> 01:25:43,679
A la sai una cosa?
1019
01:25:44,722 --> 01:25:45,681
No, dimmi.
1020
01:25:46,599 --> 01:25:48,476
Chi fa troFFo rumore non dura molto.
1021
01:25:50,394 --> 01:25:51,937
Avrá quello che si merita.
1022
01:26:00,112 --> 01:26:01,364
Posso avere una quattro stagioni?
1023
01:26:03,908 --> 01:26:06,827
Come non fate le quattro stagioni?
siete una Fizzeria.
1024
01:26:07,119 --> 01:26:07,995
Dammi il telefono.
1025
01:26:09,789 --> 01:26:10,956
Qual é il Froblema?
1026
01:26:11,916 --> 01:26:13,668
Perché non Fosso avere
quella cazzo di Fizza?
1027
01:26:13,959 --> 01:26:14,919
Non é nel menu, signore.
1028
01:26:15,211 --> 01:26:17,630
Che cazzo vuol dire "non é nel menu"?
AFri bene le orecchie, coglione.
1029
01:26:18,381 --> 01:26:21,050
Ascoltami. portale la Fizza che vuole
1030
01:26:22,468 --> 01:26:24,220
o vengo I e ti sFacco la testa.
1031
01:26:24,512 --> 01:26:28,307
Signore questa linea,
é dedicata ai maggiori di 12 anni.
1032
01:26:28,599 --> 01:26:32,561
Quindi or a se vuole calmarsi
e ridare il telefono a mamma o FaFá,
1033
01:26:32,853 --> 01:26:34,563
sarö felice di consegnarvi la Fizza.
1034
01:26:34,939 --> 01:26:37,817
- Con chi sto Farlando?
- sono Poger sFooner, il titolare.
1035
01:26:38,109 --> 01:26:40,569
Bene, Poger, voglio darti un consiglio.
1036
01:26:40,861 --> 01:26:43,030
Ė la tua ultima chance
Fer una Fiacevole serata.
1037
01:26:43,322 --> 01:26:45,282
Porta la Fizza
che la mia amica ha ordinato,
1038
01:26:45,574 --> 01:26:48,202
o tua madre e tuo Fadre saranno
in obitorio alle 4 di mattina
1039
01:26:48,494 --> 01:26:51,038
Fer identificare il tuo cadavere.
Hai caFito, stronzo?
1040
01:26:55,710 --> 01:26:57,878
Dove cazzo é Poger sFooner? Dov'é?
1041
01:26:58,170 --> 01:26:59,380
Sono io. posso aiutarla?
1042
01:27:02,091 --> 01:27:04,593
Certo che Fuoi aiutarmi,
brutto figlio di Futtana.
1043
01:27:08,472 --> 01:27:10,391
I hai messo giü il telefono.
1044
01:27:10,683 --> 01:27:13,561
Se ti chiedessi una quattro stagioni,
me la daresti, vero?
1045
01:27:25,364 --> 01:27:27,032
Qualcuno ha qualcosa da ridire?
1046
01:27:28,159 --> 01:27:29,577
C'é qualche Froblema?
1047
01:27:30,035 --> 01:27:32,037
Tu, brutto coglione, hai da dire qualcosa?
1048
01:27:37,626 --> 01:27:41,130
La continua guerra di pat contro
I fast food fin una denuncia
1049
01:27:41,422 --> 01:27:43,382
da Farte del titolare della Fizzeria.
1050
01:27:43,674 --> 01:27:48,637
Il mattino seguente scoF chi era pat
ed ebbe un'imFrovvisa amnesia.
1051
01:27:49,430 --> 01:27:51,265
Pat, Tony e Craig erano fuori controllo.
1052
01:27:51,640 --> 01:27:53,684
Facevano tutto quello che volevano,
1053
01:27:54,101 --> 01:27:57,354
derubavano e uccidevano
chiunque gli intralciasse la strada.
1054
01:28:55,955 --> 01:28:57,164
Sará il tuo fidanzato.
1055
01:29:03,170 --> 01:29:04,255
Non é Fer me.
1056
01:29:12,930 --> 01:29:14,390
- S?
- Carlton.
1057
01:29:16,517 --> 01:29:19,019
- Sledge cosa vuoi?
- Hai visto la Tv stamattina?
1058
01:29:19,562 --> 01:29:22,815
- No, trasmettono solo stronzate.
- Cuarda il notiziario.
1059
01:29:23,315 --> 01:29:26,485
Sul serio, credo sia successo qualcosa
a Tony e ai ragazzi.
1060
01:29:30,906 --> 01:29:33,701
I corFi di tre uomini sono stati trovati
in una Pange Pover
1061
01:29:33,993 --> 01:29:35,953
nei Fressi di una fattoria
a Pettendon, nell'Fssex.
1062
01:29:36,245 --> 01:29:39,081
Si crede che siano stati vittime
di un regolamento di conti tra bande.
1063
01:29:40,040 --> 01:29:42,293
La Folizia Fer or a non divulga
altre informazioni,
1064
01:29:42,585 --> 01:29:46,046
ma saFFiamo che tutti e tre
sono stati uccisi con armi da fuoco
1065
01:29:46,338 --> 01:29:48,299
tra le 16 e le 24 di ieri sera.
1066
01:29:50,050 --> 01:29:53,345
SFeriamo di avere aggiornamenti
nel corso del notiziario.
1067
01:29:57,850 --> 01:29:59,310
- Ciao paul, sono Carl.
- Ciao Carl.
1068
01:29:59,602 --> 01:30:01,729
- Hai visto il notiziario?
- Non ancora. perché?
1069
01:30:02,271 --> 01:30:03,314
Puoi andare da Fmma?
1070
01:30:03,606 --> 01:30:06,483
Cerco di contattarla da questa mattina,
ma non risFonde. Ė semFre occuFato.
1071
01:30:06,775 --> 01:30:08,485
- Che succede?
- Non lo so, amico.
1072
01:30:08,777 --> 01:30:11,322
Fai come ti ho detto, Fer favore.
vai e richiamami.
1073
01:30:11,614 --> 01:30:13,449
- Va bene.
- D'accordo, grazie.
1074
01:30:18,370 --> 01:30:19,788
Inizio a FreoccuFarmi.
1075
01:30:32,593 --> 01:30:33,510
Sono io.
1076
01:30:34,595 --> 01:30:36,430
AFFena Fuoi richiamami, Fer favore.
1077
01:30:37,389 --> 01:30:38,682
I sto FreoccuFando.
1078
01:30:39,767 --> 01:30:42,227
Quindi richiamami aFFena senti
questo messaggio.
1079
01:30:42,853 --> 01:30:43,979
Va bene? Ciao.
1080
01:30:46,857 --> 01:30:47,775
Fhi.
1081
01:30:51,946 --> 01:30:54,865
- Tutto bene?
- No, Fer niente. Non risFonde nessuno.
1082
01:30:58,369 --> 01:30:59,536
Qualcosa non va.
1083
01:31:02,581 --> 01:31:03,582
I stai sFaventando.
1084
01:31:04,917 --> 01:31:06,835
Tornando agli omicidi di Pettendon,
1085
01:31:07,211 --> 01:31:10,339
la Folizia ha annunciato una conferenza
Fer questa sera.
1086
01:31:10,631 --> 01:31:13,842
Crediamo che ci verranno
rivelati I nomi delle Fersone uccise.
1087
01:31:15,344 --> 01:31:17,805
- Carlton?
- s, dimmi. Che succede?
1088
01:31:18,097 --> 01:31:18,973
Fmma sta bene.
1089
01:31:19,264 --> 01:31:21,308
Tony non é tornato ieri sera,
ma lei non é FreoccuFata.
1090
01:31:21,600 --> 01:31:23,435
- AsFetta.
- Cosa?
1091
01:31:23,727 --> 01:31:25,229
Ė aFFena arrivata la Folizia.
1092
01:31:26,605 --> 01:31:28,232
- Fmma?
- paul, che succede? Dimmelo.
1093
01:31:30,943 --> 01:31:33,112
Devo andare.
Non riesco ancora a caFire cosa...
1094
01:31:33,529 --> 01:31:38,075
AFFena so qualcosa ti richiamo.
scusa ma devo andare, ci sentiamo doFo.
1095
01:31:46,041 --> 01:31:49,294
La Folizia ha annunciato I nomi
dei tre uomini uccisi a Pettendon,
1096
01:31:49,586 --> 01:31:51,130
nella notte del 6 dicembre.
1097
01:31:51,588 --> 01:31:55,968
Le vittime sono: il 3genne Anthony Tucker,
il 3yenne patrickTate
1098
01:31:56,260 --> 01:31:58,345
e il 26enne Craig Polfe.
1099
01:31:58,637 --> 01:32:01,849
Cli inquirenti Fensano che tutti e tre
siano legati alla criminalitá.
1100
01:32:02,307 --> 01:32:05,269
Quando la Folizia informö il Fadre di Tony
della morte del figlio
1101
01:32:05,561 --> 01:32:08,147
gli venne un infarto di fronte a loro
e mo all'istante.
1102
01:32:08,939 --> 01:32:11,066
DoFo le lacrime, iniziarono le domande.
1103
01:32:11,650 --> 01:32:14,069
Chi aveva ucciso Tony,
pat e Craig quella notte?
1104
01:32:30,544 --> 01:32:31,628
Buonasera ragazzi.
1105
01:32:31,962 --> 01:32:34,381
Prima che inizi, le dico subito
che non andavo veloce,
1106
01:32:34,673 --> 01:32:37,009
I'auto non é rubata e il bollo é a Fosto.
Contento?
1107
01:32:37,301 --> 01:32:39,261
Vorrei solo condividere
qualche informazione.
1108
01:32:39,553 --> 01:32:42,347
Farvi alcune domande molto informali.
1109
01:32:42,931 --> 01:32:45,893
Adesso? Andiamo un Fo' di fretta,
abbiamo una cena di famiglia.
1110
01:32:46,185 --> 01:32:47,061
Non ci vorrá molto.
1111
01:32:47,811 --> 01:32:50,147
Questo non é il luogo adatto Fer Farlarne.
1112
01:32:50,439 --> 01:32:53,859
- Dovete seguirmi.
- Non dobbiamo FroFrio niente.
1113
01:32:54,151 --> 01:32:57,321
No, ma Fotrei semFre ottenere un mandato
di Ferquisizione Fer le vostre abitazioni
1114
01:32:57,613 --> 01:32:59,114
e rovinarvi la serata.
1115
01:33:00,532 --> 01:33:02,534
- Ci vorranno 15 minuti.
- No, non se...
1116
01:33:02,826 --> 01:33:04,828
Craig, stai zitto. Faccia strada.
1117
01:33:23,555 --> 01:33:24,765
Scusatemi ragazzi.
1118
01:33:25,057 --> 01:33:28,102
- Crazie Fer la collaborazione.
- s, bla, bla, abbiamo caFito.
1119
01:33:28,393 --> 01:33:30,604
Che cazzo c'é di cos imFortante?
1120
01:33:30,896 --> 01:33:32,356
Fra un minuto lo saFrai.
1121
01:33:32,648 --> 01:33:34,525
Perché ci hai Fortati
in questo Fosto del cazzo?
1122
01:33:34,817 --> 01:33:37,945
- Eglio stare lontani...
- a ti sei fatto?
1123
01:33:39,988 --> 01:33:41,240
Di coca?
1124
01:34:00,509 --> 01:34:03,887
Per come la vedevamo la Folizia
aveva Fiü motivi di chiunque altro
1125
01:34:04,221 --> 01:34:06,682
si diceva che ci tenevano tutti
tutti sotto controllo,
1126
01:34:06,974 --> 01:34:09,643
quindi come Fotevano averli uccisi
sotto al loro naso?
1127
01:34:10,144 --> 01:34:13,564
Forse era una vendetta Fer le morti
causate dall'ecstasy.
1128
01:34:13,856 --> 01:34:18,235
O volevano sbarazzarsi di tre Fericolosi
tracanti del sud est di Londra.
1129
01:34:18,527 --> 01:34:20,988
In ogni caso, eravamo tutti Faranoici
I Frimi giorni.
1130
01:34:21,280 --> 01:34:23,657
Tutti q uelli che li conoscevano
erano sosFettati.
1131
01:34:24,366 --> 01:34:27,119
Per qualche giorno, regnö il silenzio
nel giro della criminalitá.
1132
01:34:27,619 --> 01:34:29,496
Centinaia di Fersone vennero interrogate.
1133
01:34:29,788 --> 01:34:32,040
Un'altra teoria stava Frendendo Fiede,
1134
01:34:32,332 --> 01:34:34,626
secondo la quale
le cose andarono diversamente.
1135
01:34:41,592 --> 01:34:43,927
- Che volete?
- etti le mani sul cruscotto.
1136
01:34:44,219 --> 01:34:48,473
I fratelli Hessex vogliono Farlarvi, pat.
Digli di seguire quell'auto.
1137
01:34:48,765 --> 01:34:51,643
- No, io non vado.
- O guido tu, o guido io,
1138
01:34:51,935 --> 01:34:54,897
- ma non ti consiglio di farmi incazzare.
- Fai come dice.
1139
01:35:16,084 --> 01:35:17,753
Siete diventati un grosso ingombro.
1140
01:35:18,045 --> 01:35:21,548
Abbiamo sentito della Fizzeria, pat.
Poba da veri gangster, sai?
1141
01:35:21,840 --> 01:35:23,759
Tu ci devi dei soldi. Lo sai vero?
1142
01:35:24,051 --> 01:35:26,637
I serve ancora ancora un Fo' di temFo
e ve li darö tutti.
1143
01:35:26,929 --> 01:35:29,431
Qualsiasi Froblema abbiate con pat,
io non c'entro un cazzo.
1144
01:35:29,723 --> 01:35:32,601
Chiudi quella bocca, Tucker.
Tu c'entri eccome. C'entrate tutti.
1145
01:35:33,101 --> 01:35:34,770
Ormai siete dei drogati fuori controllo.
1146
01:35:35,062 --> 01:35:36,688
Cercate di fottere ogni coglione
da qui ad Hounslow.
1147
01:35:36,980 --> 01:35:39,358
Stasera finisce tutto.
sFara a quello stronzo.
1148
01:35:39,650 --> 01:35:42,611
- No, no, vi Frego.
- Cerca di morire da uomo.
1149
01:35:42,986 --> 01:35:45,239
Non é cos male,
in un attimo sará tutto finito.
1150
01:35:49,034 --> 01:35:52,079
- Vaffanculo. Lurido bastardo.
- Tu sei il Frossimo, Tucker.
1151
01:35:53,372 --> 01:35:57,251
A erano solo teorie Faranoiche
sFarate dal Frimo stronzo di turno.
1152
01:35:57,584 --> 01:35:59,628
I giornali iniziarono a stamFare merda,
1153
01:35:59,920 --> 01:36:01,797
fidandosi di truffatori da quattro soldi.
1154
01:36:02,089 --> 01:36:04,967
A quanto Fare,
mezzo Fssex era esFerta in materia.
1155
01:36:05,634 --> 01:36:07,219
F allora questa cos'é?
1156
01:36:09,388 --> 01:36:10,305
Non lo so, davvero.
1157
01:36:10,597 --> 01:36:14,518
Sei mesi doFo Darren Nicholls fu trovato
con 10kg di droga nel bagagliaio.
1158
01:36:14,851 --> 01:36:19,606
Subito doFo, iniziö a dare la sua versione
sui tre omicidi agli sbirri.
1159
01:36:39,626 --> 01:36:41,503
Ickey steele ha rovinato tutto.
1160
01:36:41,795 --> 01:36:44,381
Ho Fassato anni a conquistarmi la fiducia
dei miei contatti
1161
01:36:44,673 --> 01:36:47,718
e or a ha fatto Fassare me Fer coglione
e tutti noi come dilettanti.
1162
01:36:48,010 --> 01:36:50,095
Ho detto a tutti quelli che conosco
che stronzo é.
1163
01:36:50,637 --> 01:36:53,765
Va bene, zitto. sta venendo verso
il nostro tavolo FroFrio adesso.
1164
01:36:58,562 --> 01:37:00,814
Tony, pat, come va?
1165
01:37:01,732 --> 01:37:03,942
Che cazzo hai di cos imFortante da dirci?
1166
01:37:05,068 --> 01:37:06,611
Una notizia che vi Fiacerá.
1167
01:37:06,945 --> 01:37:09,614
Qualcosa di cos grande
che fará sembrare I'ultimo affare
1168
01:37:09,906 --> 01:37:12,409
- una cosa da Fochi sFiccioli a confronto.
- s?
1169
01:37:13,243 --> 01:37:16,830
Quelli che or a tu chiami "Fochi sFiccioli"
ci sono quasi costati la vita.
1170
01:37:19,333 --> 01:37:21,960
- Che succede?
- siediti. Buono e ascolta.
1171
01:37:27,632 --> 01:37:29,968
Sono stato ingaggiato da alcuni olandesi.
1172
01:37:30,552 --> 01:37:33,805
Cli serve il mio aeroFlano
Fer un traco di cocaina.
1173
01:37:35,140 --> 01:37:36,266
Quanta?
1174
01:37:36,558 --> 01:37:40,228
Devo trasFortare Fiü di 30kg
di colombiana Fura,
1175
01:37:40,520 --> 01:37:42,606
e fare atterrare il
mio aereo vicino Pettendon.
1176
01:37:42,898 --> 01:37:47,235
- Cazzo, 30kg. Quanto valgono?
- DiFende dalla qualitá.
1177
01:37:47,527 --> 01:37:50,864
Stronzate. I hanno giá Fagato 50.000
in anticiFo.
1178
01:37:51,698 --> 01:37:54,201
La droga é in Olanda. Ė tutto Fronto.
1179
01:37:54,493 --> 01:37:57,371
Devo andare a Frenderla nei Frossimi
giorni, quando migliora il temFo.
1180
01:37:57,662 --> 01:38:00,457
- Quale sarebbe il Fiano?
- Fate ciö che saFete fare meglio,
1181
01:38:00,874 --> 01:38:02,459
derubate quegli stronzi.
1182
01:38:03,001 --> 01:38:05,420
Vi dirö dove e quando farö
atterrare I'aereo.
1183
01:38:05,712 --> 01:38:07,339
Ci saranno altri due a bordo con me.
1184
01:38:07,881 --> 01:38:11,968
Voi arrivate all'imFrovviso
e ci Funtate le Fistole in faccia.
1185
01:38:12,594 --> 01:38:14,971
Facile. prendete la roba
ed é tutto finito.
1186
01:38:15,555 --> 01:38:18,725
Se la roba é buona Farliamo
di 100 milioni.
1187
01:38:19,017 --> 01:38:19,976
Fsatto.
1188
01:38:20,894 --> 01:38:23,772
- Quant'é la tua Farte?
- Un terzo.
1189
01:38:24,064 --> 01:38:25,816
Un terzo? I stai Frendendo Fer il culo?
1190
01:38:26,108 --> 01:38:27,984
Va bene. Ė un accordo equo.
1191
01:38:50,257 --> 01:38:53,427
Dovremo renderlo credibile.
Non devono sosFettare niente.
1192
01:38:53,718 --> 01:38:56,930
Saremo costretti a Ficchiarti,
forse ti faremo saltare qualche dente.
1193
01:38:57,389 --> 01:38:59,558
Posso accettare un Faio
di denti rotti Fer 10kg.
1194
01:39:00,350 --> 01:39:02,060
Ė una cosa grossa Carl.
1195
01:39:02,352 --> 01:39:04,688
Parliamo di numeri
con un mucchio di zeri alla fine.
1196
01:39:05,188 --> 01:39:08,400
- Parli come se fossero giá tuoi.
- Ickey ce I'ha garantito.
1197
01:39:08,692 --> 01:39:11,069
- Ė giá stato Fagato.
- Lui é stato Fagato, non tu.
1198
01:39:11,361 --> 01:39:14,281
- Fidati di me. Ė sicuro.
- stai attento, va bene?
1199
01:39:15,449 --> 01:39:17,993
Pat va a combinare casini in giro
Fer tutto I'Fssex.
1200
01:39:18,285 --> 01:39:21,955
- Se arrivano a te, sei fottuto.
- Pilassati, amico.
1201
01:39:22,372 --> 01:39:24,916
Ti FreoccuFi troFFo. va tutto bene.
1202
01:39:26,460 --> 01:39:29,921
Voglio dirti una cosa.
sono circondato da molte Fersone,
1203
01:39:30,464 --> 01:39:31,923
ma tutti vogliono qualcosa da me.
1204
01:39:32,799 --> 01:39:34,885
Con te é diverso.
1205
01:39:35,677 --> 01:39:36,970
Tu vuoi essere mio amico.
1206
01:39:38,221 --> 01:39:40,599
Sei I'unico di cui mi fidi ciecamente.
1207
01:39:41,433 --> 01:39:43,727
- Per me é lo stesso.
- Quindi, sai cosa farö?
1208
01:39:44,811 --> 01:39:46,438
Ti darö 30.000 sterline.
1209
01:39:46,855 --> 01:39:49,733
- Non dire stronzate, non mi devi niente.
- Lo so.
1210
01:39:50,025 --> 01:39:52,527
So anche che tu faresti lo stesso,
se avessi un affare come questo.
1211
01:39:53,111 --> 01:39:54,529
S, s, certo. Lo farei, lo sai.
1212
01:39:54,821 --> 01:39:59,659
Ti darö quei soldi Fer due motivi.
primo Ferché sei al verde.
1213
01:40:01,077 --> 01:40:02,412
Va bene. Laltro motivo?
1214
01:40:03,246 --> 01:40:04,956
Non mi hai mai chiesto un favore.
1215
01:40:09,920 --> 01:40:11,630
Le acque molto Fresto si calmeranno.
1216
01:40:12,589 --> 01:40:15,383
Concluso questo affare
mi ritirerö dal giro.
1217
01:40:16,343 --> 01:40:17,302
Sai una cosa?
1218
01:40:18,720 --> 01:40:20,305
Non é una cattiva idea.
1219
01:40:23,767 --> 01:40:25,227
Scusa, adesso devo andare.
1220
01:40:26,019 --> 01:40:28,939
Ho Fromesso a Denny
che avrei cenato con loro stasera.
1221
01:40:29,814 --> 01:40:31,191
- Ė una bella cosa.
- Ciá.
1222
01:40:31,691 --> 01:40:33,610
S, ogni tanto é bello stare a casa.
1223
01:40:36,738 --> 01:40:38,949
- Ti ringrazio Tony.
- Non c'é Froblema, amico.
1224
01:40:40,200 --> 01:40:42,369
- Ti voglio bene. salutami Denny.
- Ci vediamo.
1225
01:40:58,510 --> 01:41:01,513
- Pronto?
- Ciao, Darren. Che fai stasera?
1226
01:41:02,681 --> 01:41:05,225
- Perché? Che vuoi?
- A me e Jack serve un favore.
1227
01:41:05,517 --> 01:41:08,645
Tony, sono pat.
Ho aFFena Farlato con ickey.
1228
01:41:09,062 --> 01:41:10,438
- Si va in scena?
- No.
1229
01:41:10,730 --> 01:41:13,692
C'é ancora troFFa neve,
ma Fensa che sia Fer doFodomani.
1230
01:41:13,984 --> 01:41:16,152
- Non ce la faccio Fiü ad asFettare.
- Tony, ascolta.
1231
01:41:16,444 --> 01:41:19,864
Ickey vuole mostrarci esattamente
dove vuole far atterrare il suo aereo.
1232
01:41:20,282 --> 01:41:22,200
Quindi tu e Craig ci raggiungerete lá.
1233
01:41:26,246 --> 01:41:29,499
- Fa freddo, eh?
- potevi metterti il caFFotto.
1234
01:41:30,208 --> 01:41:33,795
Non Fensavo che il Fiano fosse sedersi
in macchina e morire di freddo.
1235
01:41:34,504 --> 01:41:37,090
Il Fiano é: asFettiamo che arrivi pat,
1236
01:41:37,382 --> 01:41:39,759
Foi andiamo dove ickey
fará atterrare I'aereo.
1237
01:41:43,096 --> 01:41:44,222
Perché vuole anche me?
1238
01:41:46,016 --> 01:41:49,102
Ickey ti vuole qui solo
Fer assicurarsi che vada tutto bene.
1239
01:41:50,270 --> 01:41:53,398
Pat é imFrevedibile ultimamente,
nel caso tu non I'abbia notato.
1240
01:41:57,652 --> 01:41:59,654
Ascoltate, ci ho Fensato molto.
1241
01:42:00,572 --> 01:42:03,533
Perché non Frendiamo la roba
e uccidiamo ickey e gli altri?
1242
01:42:04,534 --> 01:42:07,871
- Pensavo foste amici.
- Certo, Frima che mi fregasse.
1243
01:42:09,080 --> 01:42:11,124
Non ho Fiü nessun obbligo verso di lui.
1244
01:42:11,416 --> 01:42:15,211
Ė I'unico che Fuö collegarci
a questo furto. sono d'accordo.
1245
01:42:35,148 --> 01:42:36,149
Va bene, andiamo.
1246
01:42:51,414 --> 01:42:56,211
D'accordo. Continua Fer 600 metri.
sta Fronto e asFetta la mia chiamata.
1247
01:42:57,587 --> 01:42:59,589
- Hai il telefono?
- s, é in tasca.
1248
01:42:59,881 --> 01:43:03,218
Non lo sentirai suonare I dentro, no?
ettilo sul cruscotto.
1249
01:43:12,143 --> 01:43:14,312
SFero tanto che quel coso sia acceso.
1250
01:43:14,979 --> 01:43:18,066
- Certo che é acceso. per chi mi Frendi?
- sei sicuro?
1251
01:43:26,074 --> 01:43:29,202
- Credevo lo fosse.
- Darren, sono senza Farole.
1252
01:43:29,536 --> 01:43:33,581
Non so Ferché ickey ti soFForti.
sei inutile, cazzo.
1253
01:43:34,999 --> 01:43:37,627
- Stronzo obeso.
- Cosa? Cosa hai detto?
1254
01:43:38,795 --> 01:43:42,006
- Niente.
- Non devi accendere neanche la radio.
1255
01:43:43,007 --> 01:43:44,551
Devi concentrarti sul telefono.
1256
01:43:46,219 --> 01:43:47,637
Posso mettere una cassetta?
1257
01:43:48,096 --> 01:43:50,849
Cassetta o radio
che cazzo di differenza fa?
1258
01:43:51,850 --> 01:43:53,685
Quali sono le Frevisioni del temFo?
1259
01:43:54,436 --> 01:43:56,438
Dicono che dovrebbe migliorare.
1260
01:43:57,564 --> 01:43:59,983
Quindi credo che fra un Faio di giorni
saremo Fronti.
1261
01:44:00,442 --> 01:44:06,573
Due giorni, fra 46 ore
le nostre vite cambieranno.
1262
01:44:06,865 --> 01:44:09,784
Craig devi Frendere
quella salita a sinistra. va bene?
1263
01:44:10,618 --> 01:44:13,455
Ick, devo FroFrio dirtelo.
Ti voglio bene, cazzo.
1264
01:44:14,247 --> 01:44:16,833
No, giuro. Ti voglio bene.
Fatti baciare.
1265
01:44:18,793 --> 01:44:22,881
- In cittá non ho sentito dire questo.
- Dimentica quelle stronzate.
1266
01:44:23,173 --> 01:44:25,967
Stiamo Fer decollare,
stiamo Fer diventare ricchi sfondati.
1267
01:44:30,722 --> 01:44:33,475
- Su a sinistra, ick?
- s, Craig. A sinistra.
1268
01:44:48,031 --> 01:44:49,157
Pronto?
1269
01:44:51,075 --> 01:44:52,452
Ciao tesoro.
1270
01:44:54,621 --> 01:44:56,831
No, ma certo che mi manchi.
1271
01:44:59,125 --> 01:45:02,545
Sei una ragazza cos carina
e io non ti merito, lo sai.
1272
01:45:03,213 --> 01:45:05,924
Senti, fammi un favore.
Pichiamami doFo, ok?
1273
01:45:07,550 --> 01:45:08,551
Cosa?
1274
01:45:09,928 --> 01:45:11,638
No, sono con Tony e I ragazzi.
1275
01:45:12,764 --> 01:45:13,807
S.
1276
01:45:14,098 --> 01:45:15,683
Certo anch'io.
1277
01:45:17,227 --> 01:45:19,270
S, ti amo. Contenta?
1278
01:45:19,854 --> 01:45:22,482
Ti amo. Chiamami doFo. Ciao.
1279
01:45:27,695 --> 01:45:31,282
- C'é un cancello lá davanti. Lo aFro?
- No, tranquillo figliolo.
1280
01:45:31,699 --> 01:45:32,951
Ci Fenso io.
1281
01:45:50,426 --> 01:45:53,012
No, no, no. Ti Frego.
1282
01:45:53,304 --> 01:45:55,265
- Stai zitto, pat.
- Jack, ti Frego.
1283
01:45:57,517 --> 01:45:59,727
No. ickey. Ti Frego, no.
1284
01:46:08,027 --> 01:46:11,072
Perché? perché ci hai fatto questo?
1285
01:46:11,656 --> 01:46:15,076
Ho sudato troFFo Fer lasciare che
uno stronzo come te mandi tutto all'aria.
1286
01:46:15,368 --> 01:46:18,329
- Prendila tutta. Ė tutta tua.
- Cosa?
1287
01:46:19,706 --> 01:46:23,418
I 30kg di colombiana Fura?
Idiota del cazzo.
1288
01:46:24,210 --> 01:46:26,713
Sei soltanto uno stuFido gorilla.
1289
01:46:31,509 --> 01:46:32,927
Dammi le cartucce.
1290
01:47:10,423 --> 01:47:12,467
- S?
- vieni a Frenderci.
1291
01:47:13,885 --> 01:47:15,219
Avete giá fatto?
1292
01:47:31,361 --> 01:47:34,364
Pat ha strillato come un maiale.
Leviamoci dalle Falle.
1293
01:47:56,594 --> 01:47:59,305
- Dov'é ickey?
- sta arrivando.
1294
01:48:12,610 --> 01:48:14,278
SFegni subito quella cazzo di luce.
1295
01:48:19,200 --> 01:48:20,493
Ok Darren, andiamo.
1296
01:48:26,958 --> 01:48:29,961
Questa fu la testimonianza
di Darren Nicholls su ciö che accadde.
1297
01:48:30,336 --> 01:48:33,006
Le uniche Fersone che saFevano la veritá
erano sotto terra.
1298
01:48:33,381 --> 01:48:36,801
Noi crediamo che la sFaratoria
si sia verificata
1299
01:48:38,428 --> 01:48:42,473
tra sFacciatori di droga alla ricerca
di una Fiü alta Fosizione di Fotere.
1300
01:49:25,308 --> 01:49:27,018
Va tutto bene.
1301
01:50:23,199 --> 01:50:27,537
Non ci sono molti vecchi nel mio mondo.
La Faranoia é ciö che mi tiene in vita.
1302
01:50:28,037 --> 01:50:31,791
Non lascio niente al caso.
Ogni stanza deve avere un'arma.
1303
01:50:32,166 --> 01:50:35,545
Se verranno da me li farö nuotare
nel loro sangue del cazzo.
1304
01:50:36,420 --> 01:50:39,340
Se un giorno arrivasse la mia or a,
lasciate che vi dica una cosa.
1305
01:50:40,049 --> 01:50:43,553
Se credete che me ne starö seduto
a imFlorare Fer la mia vita,
1306
01:50:45,096 --> 01:50:46,973
allora siete dei Foveri stronzi.
106490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.