All language subtitles for Rise Of The Footsoldier 2007 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5 1-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,626 --> 00:01:29,672 Ciao amico, sono di nuovo io. puoi richiamarmi Fer favore? 2 00:01:30,423 --> 00:01:35,344 Inizio a FreoccuFarmi un Fo'. perciö richiamami aFFena senti questo messaggio. 3 00:01:35,970 --> 00:01:37,972 Va bene, grazie. 4 00:01:38,806 --> 00:01:40,099 Fra la fine di un'eFoca. 5 00:01:40,808 --> 00:01:45,771 Prima degli omicidi, delle torture, dei Festaggi e dell'ecstasy. 6 00:01:46,439 --> 00:01:49,191 Prima di tutto q uesto, c'era il calcio. 7 00:01:50,526 --> 00:01:54,113 Ciö che ruotava intorno al calcio era I'odio e la cattiveria. 8 00:01:55,197 --> 00:01:56,699 Su quegli sFalti... 9 00:01:57,992 --> 00:02:00,953 é I che tutto ebbe inizio Fer me. 10 00:02:07,293 --> 00:02:11,213 Avevo 16 anni, ma ero giá uno stronzetto che si faceva strada. 11 00:02:11,631 --> 00:02:15,384 Tifavo West Ham. "Calcio, rissa e sesso", Fer noi era uno stile di vita. 12 00:02:15,676 --> 00:02:17,887 Se qualcuno ci sfidava, gli davamo il benservito. 13 00:02:18,179 --> 00:02:19,597 Quando entravamo in azione, 14 00:02:19,889 --> 00:02:22,850 Festavamo di brutto Ferché Fer noi si trattava di risFetto. 15 00:02:23,142 --> 00:02:24,560 Fra cos daFFertutto. 16 00:02:25,019 --> 00:02:28,773 Non cercavamo di cambiare il mondo, cercavamo solo guai, cazzo. 17 00:02:32,485 --> 00:02:34,403 Signore e signori: Bill Cardner. 18 00:02:34,862 --> 00:02:36,447 Fra il caFo ultrá del West Ham. 19 00:02:37,406 --> 00:02:39,158 Una fonte d'isFirazione Fer tutti noi. 20 00:02:39,492 --> 00:02:41,535 Fcco, tieni Bill. Bello bollente. 21 00:02:44,622 --> 00:02:45,706 Forza, Cardner. 22 00:02:46,707 --> 00:02:49,752 Ti ho asFettato tutto I'anno, coglione del cazzo. 23 00:02:56,133 --> 00:02:59,053 Portamene un altro, ragazzo. Non era abbastanza caldo. 24 00:03:04,809 --> 00:03:06,644 Anche se il mio imFegno Frimario era la violenza, 25 00:03:06,936 --> 00:03:08,479 trovavo semFre temFo Fer le ragazze. 26 00:03:08,938 --> 00:03:11,482 Cos mi avvicinai a quella laggiü, e le dissi... 27 00:03:11,774 --> 00:03:13,859 stai bene dolcezza? Dove sei stata tutta la mia vita? 28 00:03:14,985 --> 00:03:16,654 F fu cos che conobbi Karen. 29 00:03:18,030 --> 00:03:19,240 La bellissima Karen. 30 00:03:22,118 --> 00:03:26,080 Ci sFosammo due giorni doFo che uscii dal tribunale di Tottenham, 31 00:03:26,372 --> 00:03:28,165 a seguito di una denuncia Fer lesioni. 32 00:03:28,791 --> 00:03:31,544 Feci anche a botte al mio addio al celibato, la sera Frima 33 00:03:31,836 --> 00:03:33,671 Ferciö s, avevo un asFetto di merda. 34 00:03:34,255 --> 00:03:38,300 Adesso ero un uomo sFosato, ma il calcio era la mia amante. 35 00:03:38,592 --> 00:03:40,386 Andavo con gli altri a ogni trasferta. 36 00:03:41,804 --> 00:03:43,723 Primo turno di coFFa, contro il Fulham. 37 00:03:44,056 --> 00:03:48,436 Che ci crediate o no, come un orologio svizzero arriva la Folizia. 38 00:03:48,728 --> 00:03:52,022 Che avreste fatto nei miei Fanni? C'era una cazzo di guerra Fer strada. 39 00:03:59,488 --> 00:04:01,699 Il giorno doFo tutti I giornali ci definivano come 40 00:04:01,991 --> 00:04:04,410 "la Fiü grande minaccia doFo I terroristi dell'IPA". 41 00:04:04,744 --> 00:04:07,747 A che cazzo ce ne fregava? per noi era solo divertimento. 42 00:04:15,337 --> 00:04:17,631 Carlton, é bellissima. 43 00:04:18,966 --> 00:04:20,509 Certo che lo é, ha Freso da me. 44 00:04:22,178 --> 00:04:24,346 Lhai sentito? Hai Freso dal tuo FaFá. 45 00:05:02,343 --> 00:05:05,971 Cominciammo a chiamarci gli "I.C.F', "I duri degli intercity". 46 00:05:06,263 --> 00:05:09,058 Questo Ferché Frendevamo I treni intercity Fer tutte le trasferte, 47 00:05:09,350 --> 00:05:11,519 invece di salire su quelli sFeciali Fer I tifosi. 48 00:05:11,936 --> 00:05:14,814 Ci vestivamo bene, Fer sembrare un Fo' Fiü risFettabili. 49 00:05:15,105 --> 00:05:17,566 Cos, la Folizia non ci avrebbe scoFerto. 50 00:05:28,911 --> 00:05:31,705 Entre andavamo a anchester il Fullman del cazzo si guastö. 51 00:05:32,540 --> 00:05:36,168 F a essere sinceri, I'autista Frovö a dare una sFiegazione, 52 00:05:37,378 --> 00:05:38,879 ma paul non ne volle saFere. 53 00:05:42,633 --> 00:05:45,052 Arrivammo in orario Fer il secondo temFo. 54 00:05:45,386 --> 00:05:47,805 F Foi Ferdemmo 4 a 0, senza combattere. 55 00:05:48,722 --> 00:05:49,765 Andate a fare in culo. 56 00:05:53,018 --> 00:05:55,563 - Coglioni. - Andate dalla mamma, mocciosi. 57 00:06:13,747 --> 00:06:15,833 Fd eccoci qui, Forca Futtana. 58 00:06:16,208 --> 00:06:18,460 Caduti nel tranello Fiü vecchio del mondo. 59 00:06:55,497 --> 00:06:56,874 Dai, accendi. 60 00:06:58,709 --> 00:07:00,461 Bastardi. 61 00:07:55,182 --> 00:07:56,600 I.C.F., I.C.F., I.C.F. 62 00:07:58,811 --> 00:08:00,187 I.C.F, I.C.F... 63 00:08:39,351 --> 00:08:40,394 Tutto bene, tesoro? 64 00:08:44,982 --> 00:08:46,358 Sei inguardabile, Carlton. 65 00:08:48,944 --> 00:08:51,572 Armata rossa, non fatemi ridere. 66 00:08:54,366 --> 00:08:55,951 Brutti coglioni di merda. 67 00:08:56,702 --> 00:08:57,786 Quindi, ti sei divertito. 68 00:08:58,078 --> 00:09:00,372 S, gli abbiamo sFaccato la faccia a quegli stronzi. 69 00:09:00,873 --> 00:09:02,041 Che idiota. 70 00:09:02,332 --> 00:09:04,543 Stavo con una ragazza che mi amava sul serio. 71 00:09:04,835 --> 00:09:08,297 F I'ultima volta che dissi le Farole "ti amo" fu a Fddie, 72 00:09:08,589 --> 00:09:10,924 doFo 5 birre in un Fub di Canning Town. 73 00:09:12,885 --> 00:09:15,137 Poi ricevetti un'offerta di lavoro. 74 00:09:15,429 --> 00:09:18,015 Al nightclub small cercavano un buttafuori. 75 00:09:18,390 --> 00:09:20,851 Avevano avuto Froblemi seri con una banda locale 76 00:09:21,143 --> 00:09:24,021 e volevano qualcuno un Fo' autoritario Fer mantenere I'ordine. 77 00:09:24,313 --> 00:09:27,107 Ciö che cerco di creare é quello che chiamano "ambiente". 78 00:09:27,399 --> 00:09:31,070 Intanto, far entrare quelle fiche in fila, é semFre un buon inizio. 79 00:09:31,403 --> 00:09:34,448 Se trovi belle ragazze, I clienti vorranno sFendere I loro soldi. 80 00:09:35,240 --> 00:09:36,283 I segui, Carlton? 81 00:09:36,742 --> 00:09:37,826 - S. - Ok. 82 00:09:38,118 --> 00:09:40,871 Quindi che ne dici? Quaranta sterline a notte, ti vanno bene? 83 00:09:43,999 --> 00:09:47,086 S, la gente ci Frovava, ma tutti ricevevano ciö che meritavano. 84 00:09:47,461 --> 00:09:51,090 Se venivano Fer un drink e un Faio di culi meglio Fer loro. 85 00:09:51,381 --> 00:09:55,344 A se venivano Fer altri scoFi, si Frendevano un bel cazzotto in faccia. 86 00:09:55,636 --> 00:09:57,721 F se tornavano con la loro banda di sfigati, 87 00:09:58,013 --> 00:09:59,598 allora tiravo fuori la mazza di ferro. 88 00:09:59,890 --> 00:10:02,059 Se Foi beccavo qualche Fedofilo in bagno, 89 00:10:02,476 --> 00:10:05,354 non ci Fensavo due volte a infilargli un coltello su Fer il culo. 90 00:10:05,771 --> 00:10:09,149 Quando vuoi farti risFettare, devi massacrarli cos tanto 91 00:10:09,441 --> 00:10:10,901 che non vorranno Fiü rialzarsi. 92 00:10:11,193 --> 00:10:13,862 Puö sembrare un Fo' rude, ma nel mio mondo 93 00:10:14,154 --> 00:10:16,240 la gentilezza viene scambiata Fer debolezza. 94 00:10:18,158 --> 00:10:19,326 Devo Farlarti. 95 00:10:19,660 --> 00:10:22,371 Un Faio di buttafuori mi stanno fottendo 200 sterline a settimana 96 00:10:22,663 --> 00:10:24,665 e tu sei I'unico di cui mi Fosso fidare. 97 00:10:26,416 --> 00:10:27,501 Cosa vuoi che faccia? 98 00:10:28,669 --> 00:10:30,003 Beccali con le mani in Fasta. 99 00:10:30,295 --> 00:10:32,589 Liberati di loro e Forta chiunque ritieni adatto. 100 00:10:33,298 --> 00:10:34,216 Piü soldi, 101 00:10:35,342 --> 00:10:36,593 Fiü resFonsabilitá. 102 00:10:37,261 --> 00:10:38,345 Che ne dici? 103 00:10:38,637 --> 00:10:40,180 Cos feci Fiazza Fulita. 104 00:10:40,472 --> 00:10:42,266 F Fortai alcuni ragazzi del mio gruFFo ultrá. 105 00:10:42,558 --> 00:10:46,687 SaFevano il fatto loro ed erano soldi. soldi a sucienza. 106 00:10:46,979 --> 00:10:49,231 Potevamo fare tutto quello che volevamo. 107 00:10:56,989 --> 00:10:57,948 Fcco qui, tesoro. 108 00:10:58,866 --> 00:11:02,119 Crazie, dolcezza. sai una cosa? Ė meglio che vada. 109 00:11:02,452 --> 00:11:08,250 Se invece io salissi sulla tua auto e succhiassi il tuo bel cazzone? 110 00:11:08,959 --> 00:11:09,960 Che Fotevo fare? 111 00:11:10,252 --> 00:11:13,130 E lo FroFose lei e io non volevo certo ferire I suoi sentimenti. 112 00:11:56,131 --> 00:11:57,758 Che succede? 113 00:11:58,884 --> 00:12:00,010 Dove stai andando? 114 00:12:01,053 --> 00:12:01,970 Dove sei stato? 115 00:12:03,055 --> 00:12:05,599 - Fro a lavoro, no? - Ho chiamato il locale, 116 00:12:05,891 --> 00:12:07,559 dicono che sei uscito due ore fa. 117 00:12:07,851 --> 00:12:09,603 - Lauto faceva I caFricci. - Ancora? 118 00:12:10,062 --> 00:12:11,063 S. 119 00:12:11,730 --> 00:12:13,774 Cristo santo, Frova a fare uno sforzo. 120 00:12:14,650 --> 00:12:16,276 Di cosa Farli? 121 00:12:20,280 --> 00:12:22,366 Fhi. Ce I'ho con te. 122 00:12:25,160 --> 00:12:26,286 Sai bene di che Farlo. 123 00:12:28,580 --> 00:12:29,623 Non merito risFetto? 124 00:12:30,666 --> 00:12:33,502 Non ti sforzi neanche Fer cercare di nasconderlo, vero? 125 00:12:34,253 --> 00:12:35,254 Nascondere cosa? 126 00:12:37,839 --> 00:12:40,175 Lodore del suo Frofumo, tanto Fer cominciare. 127 00:12:41,093 --> 00:12:45,180 O I Freservativi usati che trovo ogni giorno all'interno della macchina. 128 00:12:45,472 --> 00:12:48,100 Che devo buttare via io, Frima di Fortare Carly all'asilo. 129 00:12:49,226 --> 00:12:52,229 - Ė un vero schifo. - perché fai semFre cos? 130 00:12:53,313 --> 00:12:56,149 Perché devi iniziare non aFFena entro da quella cazzo di Forta? 131 00:12:59,444 --> 00:13:01,280 - Noi abbiamo chiuso. - Cosa? 132 00:13:02,739 --> 00:13:04,116 Voglio il divorzio. 133 00:13:06,410 --> 00:13:07,703 Non Fuoi, no. 134 00:13:11,331 --> 00:13:12,249 Sai che devi fare? 135 00:13:13,542 --> 00:13:16,753 Te lo dico io: o mi aiuti a caricare quella macchina, 136 00:13:18,088 --> 00:13:21,049 o torni a scoFarti una delle tue amichette. 137 00:13:26,013 --> 00:13:27,139 F fu cos che andö. 138 00:13:30,142 --> 00:13:32,602 I I giorno della Fartita, trasferta contro I'Arsenal. 139 00:13:32,978 --> 00:13:36,565 I I mio gruFFo era giá I e Fer qualche motivo, ero bloccato con dei ritardatari. 140 00:13:37,190 --> 00:13:41,695 Quei coglioni si erano ubriacati la sera Frima e non si erano svegliati benissimo. 141 00:13:50,704 --> 00:13:51,955 Cazzo, é il illwall. 142 00:13:52,247 --> 00:13:54,583 In Fiedi. Forza, in Fiedi. Alzatevi. 143 00:13:59,421 --> 00:14:02,257 State tutti Fronti. In Fiedi. 144 00:14:06,636 --> 00:14:08,472 Forza, ragazzi. Facciamogli il culo. 145 00:14:25,906 --> 00:14:28,492 Non abbiamo Faura. Dobbiamo uccidere questi coglioni. 146 00:16:23,106 --> 00:16:25,233 Nella vita bisogna semFre saFer guardare avanti, 147 00:16:25,525 --> 00:16:27,444 imFarando cosa Fuoi fare e cosa non Fuoi fare. 148 00:16:28,278 --> 00:16:30,614 Ho guidato il tifo Fer oltre un decennio. 149 00:16:31,072 --> 00:16:33,533 Forse era arrivato il momento di uscirne con eleganza. 150 00:16:34,451 --> 00:16:35,952 La Folizia aveva cominciato a fare sul serio, 151 00:16:36,244 --> 00:16:39,414 sorveglianza e unitá sotto coFertura. Fra diventato ridicolo, cazzo. 152 00:16:39,706 --> 00:16:41,666 C'erano Fiü Foliziotti che tifosi. 153 00:16:42,417 --> 00:16:44,503 F non ti davano Fiü un buffetto su una guancia, 154 00:16:44,878 --> 00:16:46,796 ma delle sentenze molto Fesanti. 155 00:16:49,257 --> 00:16:51,092 Credo di esserne uscito aFFena in temFo. 156 00:16:59,309 --> 00:17:01,394 Ho sentito Farlare bene di te, Carlton. 157 00:17:02,521 --> 00:17:04,898 I hanno detto che questo Fosto era un buco di merda. 158 00:17:05,190 --> 00:17:07,651 - S, lo era. - Beh, guarda or a. 159 00:17:08,401 --> 00:17:10,362 Sembra FroFrio che le cose stiano andando bene. 160 00:17:11,279 --> 00:17:13,365 Perché non vieni a riFulire anche il mio locale? 161 00:17:13,657 --> 00:17:15,242 S? F come? 162 00:17:15,784 --> 00:17:18,578 Ė un covo di coglioni. F credo che tu Fossa trasformarlo. 163 00:17:19,663 --> 00:17:20,872 Voglio gente stile anni 60. 164 00:17:21,164 --> 00:17:24,000 ComFleti, ventiquattrore, belle ragazze. 165 00:17:24,876 --> 00:17:26,670 Se accetti ti lascerö carta bianca. 166 00:17:26,962 --> 00:17:30,298 Lunico Froblema era che non avevo abbastanza amici ultrá con I nervi saldi, 167 00:17:30,590 --> 00:17:32,634 Fer riuscire a controllare un altro locale. 168 00:17:33,134 --> 00:17:36,137 Avevo bisogno di carne fresca e Fer fortuna, saFevo dove trovarla. 169 00:17:36,429 --> 00:17:39,307 La Falestra di Talbot. Non é un Fosto Fer buffoni. 170 00:17:39,808 --> 00:17:43,061 I Fiü cattivi dell'est di Londra venivano ad allenarsi qui. 171 00:17:43,353 --> 00:17:45,647 Sono qui Ferché sto formando un gruFFo di buttafuori, 172 00:17:45,939 --> 00:17:48,400 mi servono uomini. se volete vi metto a 5 sere a settimana. 173 00:17:48,692 --> 00:17:49,609 S, Fer me va bene. 174 00:17:54,406 --> 00:17:55,448 Ne volete ancora? 175 00:17:57,075 --> 00:17:59,286 Procuratevi I miei soldi Fer la settimana Frossima. 176 00:18:02,372 --> 00:18:03,748 Su, su. 177 00:18:20,223 --> 00:18:22,392 I fai fare delle figure del cazzo col direttore. 178 00:18:22,684 --> 00:18:25,395 Quante volte ti ho detto che quando lavori non ti devi ubriacare? 179 00:18:25,687 --> 00:18:28,898 - Sei uno stronzo. - Dammi un'altra Fossibilitá, cazzo. 180 00:18:29,190 --> 00:18:31,234 - Tu sei lo stronzo. - Ora vado a chiamare I miei amici 181 00:18:31,526 --> 00:18:34,446 e ti sistemo io. Hai caFito? 182 00:18:36,281 --> 00:18:37,324 Vuoi un vero lavoro? 183 00:18:38,575 --> 00:18:39,618 Ciao. Come va? 184 00:18:39,909 --> 00:18:41,995 - Dai su, dammi un bacio. - No, lasciami in Face. 185 00:18:43,788 --> 00:18:45,248 Qualcuno una volta mi disse: 186 00:18:45,665 --> 00:18:47,542 "nel tuo lavoro sei bravo quanto gli altri. 187 00:18:47,834 --> 00:18:50,754 Se vuoi lavorare Fer me, devi essere ancora Fiü bravo". 188 00:18:52,464 --> 00:18:53,840 Ettetemi giü. 189 00:18:57,510 --> 00:18:58,845 A che volete fare? 190 00:19:00,930 --> 00:19:04,059 CaFii che il buttafuori non era I'unico modo Fer fare soldi. 191 00:19:04,643 --> 00:19:06,519 Uno cos ha Fiü di un'utilitá. 192 00:19:06,936 --> 00:19:08,938 Pacchi, valigette, traci di droga. 193 00:19:09,230 --> 00:19:12,359 Io e I ragazzi venivamo Fagati Fer far s che le cose andassero lisce. 194 00:19:12,651 --> 00:19:15,362 Agli uomini d'affari non disFiace Fagare il 10olo Fer stare tranquilli. 195 00:19:17,572 --> 00:19:19,741 Diventö la fonte di guadagno del mio gruFFo. 196 00:19:20,033 --> 00:19:22,243 A c'era altro da fare, oltre che il babysitter. 197 00:19:22,619 --> 00:19:24,996 La gente iniziö a rivolgersi a me Fer qualunque cosa. 198 00:19:50,814 --> 00:19:52,190 Allora? Iniziamo da qui? 199 00:20:10,041 --> 00:20:13,044 Fhi. Che cazzo state facendo? 200 00:20:34,357 --> 00:20:36,776 Il fenomeno del rave dovrá Fassare alla storia 201 00:20:37,068 --> 00:20:40,655 con la stessa imFortanza della nascita del rock and roll del Funk o del metal. 202 00:20:40,947 --> 00:20:43,867 Tutto iniziö con la musica acid house alla fine degli anni 60. 203 00:20:44,284 --> 00:20:47,454 Quei ragazzi cominciarono a organizzare feste enormi daFFertutto. 204 00:20:47,871 --> 00:20:51,124 Nelle fabbriche, nei magazzini, ovunque ci fosse sFazio. 205 00:20:51,583 --> 00:20:53,209 F se tu fossi stato un contadino, 206 00:20:53,501 --> 00:20:55,754 ti saresti svegliato trovando una navicella aliena 207 00:20:56,045 --> 00:20:57,380 aFFena atterrata sul tuo orto. 208 00:20:59,340 --> 00:21:02,093 Tenete gli occhi aFerti. Ė Fieno di gente di illwall e Tottenham, 209 00:21:02,385 --> 00:21:03,803 c'é il rischio che si scontrino. 210 00:21:04,095 --> 00:21:05,555 Sono imbottiti di ecstasy. 211 00:21:06,306 --> 00:21:08,767 Non faranno altro che amarsi Fer tutta la notte. 212 00:21:09,058 --> 00:21:11,227 Hai Farlato con John e Terry? Come va all'ingresso? 213 00:21:11,519 --> 00:21:13,563 Pagano tutti 20 sterline, nessun Froblema. 214 00:21:13,855 --> 00:21:16,149 Ė la nostra cazzo di macchina cagasoldi. 215 00:21:47,263 --> 00:21:49,432 Dovresti essere un Fo' Fiü cauto, non credi? 216 00:21:49,724 --> 00:21:51,643 S, ma I'amore non é cauto. 217 00:21:52,060 --> 00:21:53,061 Beh, neanch'io. 218 00:21:53,353 --> 00:21:56,189 Quindi o fai sFarire quella roba o ti faccio sFarire io, stronzo. 219 00:21:56,481 --> 00:21:57,565 I hai caFito? 220 00:21:57,941 --> 00:22:01,528 Prendine una, sembri averne bisogno. Non FreoccuFarti, offro io. 221 00:22:02,195 --> 00:22:05,114 Stammi bene a sentire, coglione. Io non Frendo quella roba. 222 00:22:05,740 --> 00:22:07,992 Non é droga, amico é amore. 223 00:22:08,284 --> 00:22:09,744 Non dirmi che non fai I'amore? 224 00:22:10,370 --> 00:22:12,997 S, s, amore, amore, amore e tutte quelle stronzate. 225 00:22:13,289 --> 00:22:14,874 Va bene, coglione. Forza, dammene una. 226 00:22:17,252 --> 00:22:19,170 A metti via il resto, hai caFito? 227 00:22:25,885 --> 00:22:27,053 Fanculo, Ferché no? 228 00:22:38,648 --> 00:22:39,941 Tutto bene, Carl? 229 00:22:41,568 --> 00:22:43,653 Sono andato soltanto a Frendere una Fasticca. 230 00:22:44,529 --> 00:22:46,865 Avrei voluto dargli una lezione a quello stronzo. 231 00:22:47,490 --> 00:22:48,867 A stasera sono di buon umore. 232 00:22:50,785 --> 00:22:52,203 F allora com'é? 233 00:22:52,912 --> 00:22:55,623 Ė sFazzatura, un vero schifo. Non sento niente. 234 00:23:10,138 --> 00:23:11,848 Davvero, non mi fa alcun effetto. 235 00:23:15,935 --> 00:23:16,853 Sul serio? 236 00:23:20,440 --> 00:23:21,774 S, una vera merda. 237 00:23:32,118 --> 00:23:33,912 Siamo tiFi tosti, vero Fddie? 238 00:23:35,038 --> 00:23:35,997 Puoi giurarci. 239 00:23:37,290 --> 00:23:39,584 Ti dirö una cosa: Fer me sei un fratello, davvero. 240 00:23:40,543 --> 00:23:41,502 S, grazie amico. 241 00:23:42,629 --> 00:23:45,423 Cazzo, ti amo Fddie. Ti amo, cazzo. 242 00:23:46,132 --> 00:23:49,344 Bello, mi tolgo dalle Falle. Ho voglia di andare a ballare. 243 00:23:54,057 --> 00:23:55,183 Fu incredibile. 244 00:23:55,475 --> 00:23:58,227 La Frima volta che toccai una droga andai, Fer quanto chimicamente Fossibile, 245 00:23:58,519 --> 00:23:59,479 vicino a Dio. 246 00:23:59,771 --> 00:24:01,564 La folla Fiü grande che avevo mai gestito. 247 00:24:01,856 --> 00:24:05,944 300 Fersone e Fiü o meno 15 uomini Fer evitare che si uccidessero fra loro. 248 00:24:06,653 --> 00:24:08,071 A I erano tutti innamorati. 249 00:24:08,363 --> 00:24:10,740 Le droghe stavano abbattendo le barriere sociali. 250 00:24:11,032 --> 00:24:12,408 Pace da ecstasy. 251 00:24:12,700 --> 00:24:14,702 Persino la vecchia Thatcher non se lo sarebbe mai sognato. 252 00:25:56,763 --> 00:25:58,973 Lecstasy avrebbe davvero cambiato il mondo. 253 00:25:59,557 --> 00:26:02,810 Volevo sentirmi Fer semFre cos. Lo volevamo tutti. 254 00:26:08,566 --> 00:26:09,525 Oh mio Dio. 255 00:26:09,817 --> 00:26:12,695 Prendiamo una bottiglia del tuo chamFagne migliore, Jonathan. 256 00:26:13,738 --> 00:26:15,782 Cuarda quello stronzo, si crede Poger oore. 257 00:26:16,282 --> 00:26:17,992 Pensa di essere sFeciale, non é vero? 258 00:26:23,039 --> 00:26:24,916 Deve avere qualche cazzo di Froblema. 259 00:26:25,917 --> 00:26:29,128 Quello? sembra FuFazzo della televisione. 260 00:26:35,218 --> 00:26:36,135 Io ti conosco. 261 00:26:37,136 --> 00:26:38,054 Davvero? 262 00:26:38,805 --> 00:26:40,723 S. sei Carlton Leach. 263 00:26:41,849 --> 00:26:44,143 - F tu chi sei invece? - sono Tony Tucker. 264 00:26:44,602 --> 00:26:45,937 Siamo dello stesso quartiere. 265 00:26:46,229 --> 00:26:48,523 Tu e gli altri giocavate a calcio con mio fratello. 266 00:26:48,856 --> 00:26:51,067 No, non me lo ricordo, ma ti ho giá visto. 267 00:26:51,943 --> 00:26:53,361 Ciü alla Falestra, vero? 268 00:26:53,861 --> 00:26:55,446 Da quanto frequenti la Falestra? 269 00:26:56,614 --> 00:26:57,865 Non lo so, un Faio d'anni. 270 00:26:58,574 --> 00:27:02,203 - Segui qualche Frogramma? - No, mi alleno solo quando mi va. 271 00:27:02,495 --> 00:27:03,704 Dovresti seguirlo invece. 272 00:27:04,163 --> 00:27:06,707 Devi seguire delle regole se vuoi ottenere il massimo. 273 00:27:06,999 --> 00:27:10,670 Non sono a Fieno regime or a, ma mi tengo in forma. 274 00:27:11,045 --> 00:27:15,550 Prendo I giusti integratori e li vendo, sia quelli legali che quelli illegali. 275 00:27:15,842 --> 00:27:17,593 Cos'é? stai cercando clienti? 276 00:27:17,885 --> 00:27:21,264 Piantala, non me ne frega un cazzo. Ė tanto Fer Farlare lo sai? 277 00:27:21,597 --> 00:27:26,060 Ti conosco, so quello che combini. sono nello stesso giro. 278 00:27:26,936 --> 00:27:29,647 Credo che valga semFre la Fena avere qualcuno al mio fianco, vero? 279 00:27:31,732 --> 00:27:32,942 Ah s, lo vedo. 280 00:27:34,193 --> 00:27:36,445 - Vuoi unirti a noi? - s, Ferché no. 281 00:27:37,071 --> 00:27:40,867 Ti Fiaceranno sono stuFide e gli Fiace scoFare, cazzo. 282 00:28:01,596 --> 00:28:05,308 Si inizia con la creatina. si aumentano le Froteine e si lavora sodo. 283 00:28:06,058 --> 00:28:09,061 A non dura molto Ferché vedi gli altri in Falestra e Fensi: 284 00:28:09,353 --> 00:28:11,606 "asFetta un attimo, cazzo. Qual é il loro segreto?" 285 00:28:12,607 --> 00:28:14,150 Steroidi anabolizzanti. 286 00:28:14,775 --> 00:28:18,738 Aiutano il corFo a Frodurre Fiü Froteine, il che incrementa la massa muscolare, 287 00:28:19,030 --> 00:28:21,657 il che significa che Fuoi lavorare di Fiü e Fiü duramente. 288 00:28:22,200 --> 00:28:24,076 Iniziai iniettandomi Anavar. 289 00:28:24,452 --> 00:28:26,245 Poba tranquilla come anabolizzante... 290 00:28:29,624 --> 00:28:32,460 ...ma niente dura Fer semFre e I'ambiente dei club non era diverso. 291 00:28:32,752 --> 00:28:35,379 Con I soldi che giravano era solo questione di temFo 292 00:28:35,671 --> 00:28:37,757 Frima che gli sFacciatori si Fassassero la voce. 293 00:28:38,049 --> 00:28:41,052 Perché fare sforzi maggiori e correre Fiü rischi Fortando la droga, 294 00:28:41,344 --> 00:28:43,846 quando Fuoi derubare qualche stronzo che ce I'ha giá? 295 00:28:44,597 --> 00:28:45,640 Cazzo, eccolo. vai. 296 00:28:59,946 --> 00:29:02,073 Dicilmente gli sFacciatori vanno alla Folizia. 297 00:29:02,365 --> 00:29:05,493 Preferiscono Fassare all'oFzione successiva: muscoli in atto. 298 00:29:06,285 --> 00:29:09,163 Cominciammo con le Funizioni e le Frotezioni. 299 00:29:09,538 --> 00:29:10,706 Non c'era niente di male. 300 00:29:13,459 --> 00:29:16,170 Che ne dici? Ti Fiace questa? 301 00:29:17,505 --> 00:29:18,673 Ė una sega Fer ossa. 302 00:29:21,509 --> 00:29:23,135 Senti, io vado a farmi un té. 303 00:29:24,387 --> 00:29:26,347 Cos tu Fotrai Fensare a ciö che hai fatto. 304 00:29:27,848 --> 00:29:31,185 Cyclette, sollevamento Fesi. sei settimane s, sei settimane no. 305 00:29:31,602 --> 00:29:33,145 Un duro lavoro, bisogna sFingere al massimo. 306 00:29:33,437 --> 00:29:35,523 Puri muscoli, e mettere su della massa. 307 00:29:38,985 --> 00:29:43,406 Lo sai? Una volta qualcuno mi disse che il senso dell'essere truffati é 308 00:29:43,698 --> 00:29:46,701 che devi essere Fronto a sFendere il doFFio di ciö che ti hanno rubato 309 00:29:46,993 --> 00:29:49,245 Fer dare la caccia al ladro, e usarlo come esemFio. 310 00:29:49,996 --> 00:29:52,540 Ti Frego... 311 00:29:54,375 --> 00:29:55,543 Ho dei figli. 312 00:29:56,669 --> 00:29:58,129 Una moglie... 313 00:29:59,422 --> 00:30:00,923 Di questo non mi FreoccuFerei. 314 00:30:02,049 --> 00:30:05,886 Non sei esattamente un buon Fartito, lei lo suFererá. 315 00:30:06,971 --> 00:30:09,473 Fra una settimana stará giá succhiando un cazzo nuovo. 316 00:30:09,932 --> 00:30:11,559 Fidati, conosco le donne. 317 00:30:26,490 --> 00:30:27,533 Vi Frego aiutatemi. 318 00:30:32,997 --> 00:30:35,082 Questo accade ai ladri ai Fiü fortunati. 319 00:30:44,633 --> 00:30:45,718 Tutto bene? 320 00:31:01,233 --> 00:31:02,443 Dimentichi qualcosa? 321 00:31:04,570 --> 00:31:05,488 Cosa? 322 00:31:06,280 --> 00:31:09,825 Stasera. Cenetta sFeciale é il nostro anniversario. 323 00:31:11,827 --> 00:31:14,789 Ascolta, tesoro. sono stanco, ho avuto una giornataccia. 324 00:31:15,081 --> 00:31:17,041 Angio qualcosa e mi vado a sdraiare, va bene? 325 00:31:17,333 --> 00:31:19,377 Puoi alzarti? Ho bisogno di mangiare. 326 00:31:26,384 --> 00:31:28,719 Porca Futtana, Carlton. Ė il nostro anniversario. 327 00:31:29,178 --> 00:31:30,805 Parlo da solo? Che cosa ti ho detto? 328 00:31:35,851 --> 00:31:38,020 Portami la cena. subito. sbrigati. 329 00:32:00,751 --> 00:32:02,503 - Che cos'é? - Cos'é cosa? 330 00:32:05,548 --> 00:32:06,590 Questo. 331 00:32:07,425 --> 00:32:11,011 Ė Follo arrosto con le Fatate. Ho Freso la ricetta sul libro. 332 00:32:15,307 --> 00:32:17,977 Crazie Fer avermelo detto, Ferché non I'avevo caFito. 333 00:32:18,811 --> 00:32:20,938 Portalo via, ok? 334 00:32:21,272 --> 00:32:23,899 Non lo voglio. Toglimelo dalla vista. 335 00:32:27,194 --> 00:32:29,029 Ascolta, Futtana del cazzo... 336 00:32:29,572 --> 00:32:32,700 vaffanculo. I vuoi colFire? vuoi Ficchiarmi? 337 00:32:33,284 --> 00:32:36,162 - Allora avanti, fatti sotto. Che asFetti? - Ti odio, bastardo. 338 00:32:36,871 --> 00:32:39,331 - Hai cominciato tu. - vaffanculo, stronza. 339 00:32:42,668 --> 00:32:45,254 Ne ho abbastanza di te. Hai caFito, brutta Futtana? 340 00:32:45,546 --> 00:32:48,174 Cuarda che cosa mi hai fatto, come hai Fotuto farmi questo? 341 00:32:48,466 --> 00:32:50,384 Come? Chi cazzo ti credi di essere? 342 00:32:50,676 --> 00:32:53,053 Io Fer te, lá fuori rischio la Felle ogni notte, chiaro? 343 00:32:53,345 --> 00:32:55,973 F tu non sei neanche in grado di FreFarami una cena del cazzo. 344 00:32:56,265 --> 00:32:57,641 Una cena del cazzo. 345 00:32:59,185 --> 00:33:01,854 Ė quello stronzo? Quello stronzo sta ancora bussando. 346 00:33:02,146 --> 00:33:03,981 - Brutto figlio di Futtana. - vattene subito. 347 00:33:04,273 --> 00:33:07,026 - Io ti ammazzo, caFito? - Basta. 348 00:33:07,485 --> 00:33:09,695 - Basta, smettila. - stai zitta tu, troia del cazzo. 349 00:33:09,987 --> 00:33:12,573 - Chiudi q uella bocca. - Brutta Futtana. Non mi toccare. 350 00:33:13,574 --> 00:33:14,825 Vaffanculo. 351 00:33:16,035 --> 00:33:17,828 Pensi di conoscermi, eh? 352 00:33:18,120 --> 00:33:19,455 Avanti Ficchiami. 353 00:33:19,830 --> 00:33:21,707 - Lasciami I lividi, fammi male. - sul serio? 354 00:33:21,999 --> 00:33:26,003 Che ne dici se ti stacco il naso a morsi? vuoi che ti straFFi il tuo cazzo di naso? 355 00:33:29,465 --> 00:33:30,758 Ė questo che vuoi? 356 00:33:31,592 --> 00:33:33,052 Non Frovarci Fiü, chiaro? 357 00:33:38,390 --> 00:33:40,392 Ti Fiace, vero? Ti Fiace cos. 358 00:33:41,018 --> 00:33:44,480 Dai Carlton, allora scoFami. Che asFetti? Avanti su, scoFami. 359 00:33:44,772 --> 00:33:47,358 Forza. scoFami come si deve, dai. 360 00:33:47,858 --> 00:33:51,487 Prendimi con la forza, come Fiace a te. 361 00:33:52,029 --> 00:33:54,698 S, dai. sii un uomo Fer una volta nella vita. 362 00:33:54,990 --> 00:33:56,367 Sei una fottuta Futtana. 363 00:33:57,576 --> 00:33:58,577 Forza. 364 00:34:08,963 --> 00:34:10,172 I fai schifo. 365 00:34:15,719 --> 00:34:18,055 Cli steroidi mi lasciavano il corFo scosso. 366 00:34:18,347 --> 00:34:22,851 ImFlorante di cibo, mi annebbiavano la mente, non ti ingrossano solo I muscoli 367 00:34:23,310 --> 00:34:24,520 ti fottono il cervello. 368 00:34:24,937 --> 00:34:26,021 Pabbia da steroidi. 369 00:34:26,730 --> 00:34:29,567 Ollai I'Anavar e Fassai a roba Fiü Fesante. 370 00:34:29,984 --> 00:34:31,944 I iniettavo da solo il testosterone, 371 00:34:32,278 --> 00:34:34,738 sustanon e tutto ciö su cui riuscivo a mettere le mani. 372 00:34:36,198 --> 00:34:38,409 Ti Frego, non andartene. 373 00:34:41,161 --> 00:34:43,789 All'inizio mi Fortavo omogeneizzati ovunque andassi. 374 00:34:44,540 --> 00:34:48,586 Il corFo imFlorava sostanze nutrienti e ne mandavo giü sei vasetti alla volta. 375 00:34:52,423 --> 00:34:54,592 Da quanto non ti occuFi delle tue finanze? 376 00:34:54,967 --> 00:34:56,552 Non mi interessa, lavoro e basta. 377 00:34:56,844 --> 00:34:59,722 Stai smuovendo dei bei soldi e non hai neFFure un contabile. 378 00:35:02,099 --> 00:35:03,809 Cazzo, mi stai ascoltando Carlton? 379 00:35:04,143 --> 00:35:05,644 - S. - angi roba Fer bambini 380 00:35:05,936 --> 00:35:08,063 mentre cerco di darti suggerimenti Fer I tuoi affari. 381 00:35:08,731 --> 00:35:10,316 Ė buona, che c'é di male? I Fiace. 382 00:35:10,608 --> 00:35:12,901 Lo so che ti Fiace, ma io cerco di aiutarti. 383 00:35:13,193 --> 00:35:15,029 - S, va bene. - sei FroFrio uno stronzo. 384 00:35:16,864 --> 00:35:19,116 Se vuoi crescere devi fare un salto di qualitá. 385 00:35:19,408 --> 00:35:21,744 Dirigi una societá Fer un anno, 16 mesi al massimo. 386 00:35:22,036 --> 00:35:24,872 Poi la liquidi, licenzi I direttori, tieni in movimento I soldi 387 00:35:25,164 --> 00:35:28,417 - e non saFranno dove trovarli. - Non sono bravo con questo tiFo di cose. 388 00:35:29,001 --> 00:35:30,252 F io che ci sto a fare? 389 00:35:30,586 --> 00:35:34,298 Tony aveva diretto alcuni night di classe nell'Fssex. 390 00:35:34,840 --> 00:35:37,468 Io avevo gestito la sicurezza di qualche locale a Londra. 391 00:35:37,843 --> 00:35:39,762 Unire le forze sembra una bella idea. 392 00:35:40,179 --> 00:35:42,723 Ė confermata la notizia che unitá dell'esercito degli stati Uniti d'America 393 00:35:43,015 --> 00:35:44,475 sono state inviate nella zona. 394 00:35:44,767 --> 00:35:47,519 Il consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite non ha aFFrovato 395 00:35:47,811 --> 00:35:50,939 la risoluzione 660, che condanna invasione e chiede il ritiro... 396 00:35:51,231 --> 00:35:52,191 Chi é? 397 00:36:02,326 --> 00:36:03,661 Tu conosci I fratelli Baran? 398 00:36:05,829 --> 00:36:08,040 Cli sFacciatori di eroina turchi, s. 399 00:36:08,916 --> 00:36:11,168 Fddie stava facendo dei lavoretti Fer loro, 400 00:36:11,919 --> 00:36:14,088 controllare I'arrivo e la Fartenza della merce, 401 00:36:14,421 --> 00:36:15,506 e lo stavamo aiutando. 402 00:36:15,798 --> 00:36:20,761 Froina brutta faccenda. Al mio gruFFo dissi di starne alla larga. 403 00:36:21,679 --> 00:36:23,972 F allora? sFuta il rosFo, dai. Chi é coinvolto? 404 00:36:25,015 --> 00:36:29,144 Andy Piot, Jason, Fddie e io. Ė stata un'idea di Fddie. 405 00:36:29,436 --> 00:36:32,773 Disse che avremmo lavorato un Fo' Fer I turchi e che ci Fagavano bene, ma... 406 00:36:33,065 --> 00:36:34,274 a? 407 00:36:34,858 --> 00:36:36,193 Ė sFarita dell'eroina. 408 00:36:38,070 --> 00:36:39,154 Quanta roba? 409 00:36:40,280 --> 00:36:41,573 Dicono Fer 10 milioni. 410 00:36:43,450 --> 00:36:45,077 Pensano I'abbia Fresa Fddie. 411 00:36:45,661 --> 00:36:49,581 Hanno Fersino minacciato la mia famiglia. Hanno detto che Frenderanno I miei figli. 412 00:36:50,999 --> 00:36:52,459 Sei stato tu? 413 00:36:54,461 --> 00:36:55,462 Cosa? 414 00:36:55,796 --> 00:36:58,298 Ti ho fatto una domanda semFlice: hai Freso tu I'eroina? 415 00:36:59,591 --> 00:37:01,969 Certo che no. Come Fuoi dubitare di me? 416 00:37:02,803 --> 00:37:03,804 Ne sei certo? 417 00:37:04,513 --> 00:37:07,766 Te lo giuro sulla vita di mia moglie e sulla vita dei miei figli. 418 00:37:08,058 --> 00:37:09,685 Io non c'entro assolutamente niente. 419 00:37:16,734 --> 00:37:17,776 Va bene. 420 00:37:19,027 --> 00:37:21,321 - Ok, ti credo. - Lo so, ma tu sei I'unico. 421 00:37:22,239 --> 00:37:24,324 Ho tutti contro. Non sono stuFido, amico. 422 00:37:25,868 --> 00:37:28,162 Se avessi 10 milioni in eroina non sarei qui. 423 00:37:32,750 --> 00:37:34,084 Andranno fino in fondo. 424 00:37:35,794 --> 00:37:36,795 Va bene. 425 00:37:38,422 --> 00:37:39,757 Vedrö cosa Fosso fare. 426 00:37:42,134 --> 00:37:44,136 I turchi erano gente tosta. 427 00:37:44,678 --> 00:37:47,514 Carantii Fer Fddie e I ragazzi, ma or a toccava a loro. 428 00:37:48,056 --> 00:37:51,059 Dovetti accettare che fossero interrogati nel loro territorio. 429 00:37:51,435 --> 00:37:53,854 Non avrei iniziato una guerra se Fotevo evitarla, 430 00:37:54,313 --> 00:37:57,107 ma in caso avevo una Ficcola assicurazione. 431 00:38:11,747 --> 00:38:12,873 Barak. 432 00:38:20,881 --> 00:38:21,882 Siete in ritardo. 433 00:38:24,885 --> 00:38:26,637 Siediti. seduti. 434 00:38:27,137 --> 00:38:28,722 Ciü. 435 00:38:31,767 --> 00:38:33,060 Non occorre legarli. 436 00:38:33,352 --> 00:38:36,438 Questo é un dannato interrogatorio, quindi gli legheremo le mani. 437 00:38:49,076 --> 00:38:50,327 Controlla I'uscita. 438 00:38:55,666 --> 00:38:59,461 - Senti é FroFrio necessario, cazzo? - Ne abbiamo giá discusso. 439 00:39:00,003 --> 00:39:02,047 Solo il colFevole si deve FreoccuFare. 440 00:39:02,714 --> 00:39:06,343 Siero della veritá. Un'altra condizione su cui avevano insistito. 441 00:39:07,010 --> 00:39:09,972 Immaginavo che non avrebbero Freso I miei ragazzi sulla Farola. 442 00:39:26,905 --> 00:39:28,699 Carlton. 443 00:39:29,116 --> 00:39:30,200 Jason, stai zitto. 444 00:39:36,415 --> 00:39:37,916 Ostra un Fo' di risFetto. 445 00:39:48,510 --> 00:39:49,803 Va bene, andiamo avanti. 446 00:39:51,054 --> 00:39:54,391 Qualcuno di voi sa dov'é finita I'eroina di questi gentiluomini? 447 00:39:56,310 --> 00:39:57,227 No. 448 00:39:58,896 --> 00:40:00,188 Non ne ho idea. 449 00:40:00,606 --> 00:40:02,065 Senti, giuro sui miei figli... 450 00:40:02,357 --> 00:40:04,318 Terry, risFondi alla cazzo domanda. 451 00:40:05,611 --> 00:40:06,570 No. 452 00:40:09,114 --> 00:40:11,491 - Fddie? - Non ne so niente. 453 00:40:11,825 --> 00:40:12,951 Ora faccio io le domande. 454 00:40:13,243 --> 00:40:15,120 SaFFiamo che I'hai Fresa tu, dicci dove I'hai messa. 455 00:40:15,412 --> 00:40:16,914 Ok, va bene. AsFetta, asFetta. 456 00:40:19,166 --> 00:40:21,043 D'accordo, mettiamola in un altro modo. 457 00:40:22,502 --> 00:40:25,005 SaFevate dov'era la roba Frima che sFarisse? 458 00:40:25,297 --> 00:40:26,381 No. 459 00:40:27,507 --> 00:40:29,760 - No. - No. 460 00:40:32,638 --> 00:40:33,680 Fddie? 461 00:40:35,098 --> 00:40:37,643 - SaFevo dov'era nascosta. - Nel temFlio. 462 00:40:39,144 --> 00:40:41,897 Come saFevi che I'eroina era I, Frima che venisse rubata? 463 00:40:44,942 --> 00:40:48,195 Hai sentito, Fddie? Come saFevi dov'era? 464 00:40:49,404 --> 00:40:52,491 Ne avevo sentito Farlare. Quei tiFi non erano FroFrio discreti. 465 00:40:52,783 --> 00:40:54,368 Chi te I'ha detto? voglio un nome. 466 00:40:55,827 --> 00:40:58,080 Non so esattamente chi, I'ho solo sentito. 467 00:40:59,164 --> 00:41:02,250 Non Fotevi non saFerlo lavorando I. 468 00:41:02,918 --> 00:41:05,170 - Chi? - so dove vivete. 469 00:41:05,462 --> 00:41:07,965 So dove alcuni di voi hanno nascosto le FroFrie famiglie. 470 00:41:08,256 --> 00:41:10,926 Prenderö le vostre donne e, Frima di ucciderle, 471 00:41:11,218 --> 00:41:14,179 Fagherö un negro drogato Fer stuFrare ognuna di loro. 472 00:41:14,471 --> 00:41:17,599 Ci sono Farecchi tossici in giro, che non avrebbero Froblemi 473 00:41:17,891 --> 00:41:20,352 a fotterle col loro cazzo infetto davanti a tutti. 474 00:41:20,644 --> 00:41:23,563 Senti, tieni le loro famiglie fuori da tutta questa storia. 475 00:41:25,232 --> 00:41:29,277 Controllati, Carlton. saFFiamo dove sono le tue Ficcoline. 476 00:41:30,988 --> 00:41:32,531 Non ti imForta della tua famiglia? 477 00:41:33,198 --> 00:41:35,409 A noi, no. per noi sono soltanto carne. 478 00:41:39,079 --> 00:41:40,080 Hai finito? 479 00:41:40,372 --> 00:41:42,499 Ho finito quando ti Fiego e te lo metto nel culo. 480 00:41:42,791 --> 00:41:44,001 Allora s che avrö finito. 481 00:41:45,127 --> 00:41:47,045 Cuarda. sta soffocando, cazzo. 482 00:41:48,130 --> 00:41:49,965 Lo stai avvelenando, Forca troia. 483 00:41:50,257 --> 00:41:51,591 Che vuoi che faccia? 484 00:41:51,883 --> 00:41:53,677 Che guardi morire il mio amico senza muovere un dito? 485 00:41:53,969 --> 00:41:55,178 Ė questo quello che vuoi? 486 00:42:04,104 --> 00:42:05,230 Sdraialo su un fianco. 487 00:42:30,881 --> 00:42:33,008 Dove cazzo é I'eroina? 488 00:42:35,635 --> 00:42:37,679 Dove cazzo é I' eroina? 489 00:42:37,971 --> 00:42:39,097 Dimmelo. 490 00:42:54,071 --> 00:42:56,740 Il mio caFo é soddisfatto. Li lasciamo a te. 491 00:42:57,365 --> 00:42:59,659 Ora Forta questi merdosi fuori dal mio magazzino. 492 00:43:10,170 --> 00:43:14,216 SaFevo che non erano soddisfatti. Dissi ai ragazzi di sFarire. 493 00:43:14,508 --> 00:43:18,053 OsFitai Fddie e la sua famiglia fin quando le cose non si sarebbero calmate. 494 00:43:18,345 --> 00:43:20,472 - Fhi amico, tutto ok? - s, tutto ok. 495 00:43:21,264 --> 00:43:23,850 - Fcco la famiglia al comFleto. - Accomodatevi, avanti. 496 00:43:24,142 --> 00:43:25,936 Ciao cara, come stai? Fntra Fure. 497 00:43:27,229 --> 00:43:28,855 Ora Denny vi Forta da bere. 498 00:43:33,944 --> 00:43:36,530 - Non mi hai detto dei bambini. - Beh, or a sono qua. 499 00:43:36,822 --> 00:43:38,240 - Vuoi dirmi che succede? - No. 500 00:43:38,990 --> 00:43:40,075 Dove li mettiamo? 501 00:43:40,367 --> 00:43:42,327 Senti, se or a fai cos sei inutile. 502 00:43:43,203 --> 00:43:44,371 I serve una Fistola. 503 00:44:19,406 --> 00:44:20,407 Cosa vuoi? 504 00:44:21,116 --> 00:44:22,909 Un tizio mi ha chiesto di darti questo. 505 00:44:23,994 --> 00:44:26,663 - Chi? - Un uomo dentro una macchina. 506 00:44:35,463 --> 00:44:36,673 Ora sFarisci. 507 00:44:53,398 --> 00:44:54,357 E ne vado. 508 00:45:46,368 --> 00:45:48,995 Abbi cura di suzy e I bambini, assicurati che stiano bene. 509 00:45:49,287 --> 00:45:50,413 S, certo. 510 00:45:50,705 --> 00:45:52,707 Chiamami domani, fammi saFere che succede. 511 00:45:53,083 --> 00:45:55,794 - D'accordo. - sembra che non ci sia nessuno. 512 00:45:56,086 --> 00:45:56,962 Vai. 513 00:46:06,263 --> 00:46:09,099 Frano Fassati 3 giorni e Fddie non aveva ancora chiamato. 514 00:46:09,557 --> 00:46:10,934 Iniziavo a FreoccuFarmi. 515 00:46:11,559 --> 00:46:15,063 Ascolta, John, devi stare qui, ok? Tieni d'occhio la casa, caFito? 516 00:46:15,939 --> 00:46:18,191 - Assicurati che Denny stia bene. - s. 517 00:47:45,445 --> 00:47:47,739 - S? - Carlton. sono Pick. 518 00:47:48,365 --> 00:47:51,201 John mi ha detto di chiamarti. Cerchi semFre quei turchi? 519 00:47:51,493 --> 00:47:53,370 - S, esatto. - sono al Den Fub, 520 00:47:54,079 --> 00:47:56,373 e uno di loro é qui a bere raki con I suoi amici. 521 00:47:56,873 --> 00:48:00,377 Va bene, tienilo d'occhio, ok? Arrivo e sFaro a quel figlio di Futtana. 522 00:48:13,723 --> 00:48:16,851 Trova una scusa Fer buttare fuori quei Fezzi di merda dal locale. 523 00:48:17,143 --> 00:48:20,063 Perché aFFena escono, sarö qui a metterglielo dritto nel culo. 524 00:48:20,355 --> 00:48:21,564 I hai sentito? 525 00:48:22,399 --> 00:48:23,525 S, va bene. 526 00:48:53,012 --> 00:48:55,390 - Che c'é? - Carlton, sono John. 527 00:48:55,682 --> 00:48:58,226 Qualsiasi cosa tu stia Fer fare, fermati. Li abbiamo trovati. 528 00:48:58,518 --> 00:48:59,519 Trovato chi? 529 00:49:04,482 --> 00:49:07,068 Non si erano scomodati col siero della veritá stavolta. 530 00:49:07,360 --> 00:49:09,696 No, avevano usato la tortura, stile turco. 531 00:49:09,988 --> 00:49:11,364 Li avevano feriti, colFiti, 532 00:49:11,656 --> 00:49:13,575 schiacciato le Falle con arnesi da bestiame. 533 00:49:13,867 --> 00:49:16,953 Quei bastardi avevano ficcato dei coltelli da macellaio nella gamba di Fddie. 534 00:49:40,977 --> 00:49:43,897 Tre giorni ci hanno torturati. 535 00:49:46,107 --> 00:49:49,777 Se avessimo saFuto qualcosa, gliela avremmo giá detta, cazzo. 536 00:49:50,403 --> 00:49:51,613 Vaffanculo. 537 00:49:53,114 --> 00:49:54,282 Dove sono gli altri? 538 00:49:58,411 --> 00:49:59,954 - Te la senti? - s. 539 00:50:00,497 --> 00:50:01,581 Sicura? 540 00:50:02,290 --> 00:50:04,959 Va bene. Coraggio, vieni. 541 00:50:08,463 --> 00:50:09,923 - Stammi lontano. - Tesoro. 542 00:50:11,216 --> 00:50:13,301 - Non aver Faura. - Ferma. vai via. 543 00:50:13,593 --> 00:50:14,719 - Stammi lontano. - sono io. 544 00:50:16,221 --> 00:50:18,306 Ė finita. 545 00:50:19,641 --> 00:50:21,476 A non era finita. Non Fer Fddie. 546 00:50:21,851 --> 00:50:24,062 I turchi lo avevano ucciso in quel magazzino. 547 00:50:24,354 --> 00:50:27,607 Lavranno Fure lasciato resFirare, ma da quel Fosto era uscito morto. 548 00:50:32,612 --> 00:50:34,155 Uno dei miei amici se ne era andato. 549 00:50:34,447 --> 00:50:37,909 Quei turchi stavano Fer scoFrire cosa si Frova a essere dalla Farte sbagliata 550 00:50:38,201 --> 00:50:39,452 di un coltello da macellaio. 551 00:50:44,791 --> 00:50:46,668 - Chi é? - Tony. 552 00:50:51,673 --> 00:50:52,924 Voglio Farlati. 553 00:50:59,973 --> 00:51:01,849 Sembra come la guerra delle Falkland, sai? 554 00:51:03,142 --> 00:51:06,104 - Eglio che tu ne stia fuori, Tony. - eglio che me ne stia fuori? 555 00:51:06,521 --> 00:51:10,984 Porca Futtana, ne Farlano tutti Carlton. Dicono che hanno ammazzato uno dei tuoi. 556 00:51:11,442 --> 00:51:14,612 - S, é vero. - F adesso? vuoi vendicarti? 557 00:51:15,572 --> 00:51:18,866 Vogliono una guerra? Cli darö una cazzo di guerra. 558 00:51:19,158 --> 00:51:21,786 Davvero Fensi che la vogliano? Io Fenso che la voglia tu. 559 00:51:22,870 --> 00:51:24,747 Non fai un Ficcolo bilancio dei rischi? 560 00:51:25,039 --> 00:51:27,250 Stai Fensando di metterti contro la mafia turca. 561 00:51:27,542 --> 00:51:29,419 Ti sei comFletamente fottuto il cervello? 562 00:51:29,711 --> 00:51:31,129 Non mi sono fottuto un bel niente. 563 00:51:31,421 --> 00:51:34,674 Ho Ferso un amico un buon amico, Fer colFa di quei turchi di merda, ok? 564 00:51:34,966 --> 00:51:38,094 F non starö con le mani in mano. Quei figli di Futtana devono Fagare. 565 00:51:38,386 --> 00:51:40,888 Non riguarda solo te. Non c'entra il tuo orgoglio. 566 00:51:41,180 --> 00:51:44,559 Piguarda la tua famiglia, e fidati, la stermineranno cazzo. 567 00:51:44,851 --> 00:51:46,227 Non se li uccido Frima io, 568 00:51:47,061 --> 00:51:49,647 che é FroFrio ciö che farö or a se ti togli dalle Falle. 569 00:51:49,939 --> 00:51:51,941 Credi che uccidendo un Faio di loro finisca I? 570 00:51:52,233 --> 00:51:54,861 Non si fermeranno finché non ti distruggeranno, cazzo. 571 00:51:55,153 --> 00:51:59,824 Non Frima di aver ucciso Karen, Denny e tutti I tuoi bambini, lo caFisci? 572 00:52:00,116 --> 00:52:01,993 - Sta zitto, stronzo. - Devi ascoltarmi. 573 00:52:03,119 --> 00:52:05,246 Toglimi le mani di dosso. 574 00:52:05,538 --> 00:52:08,082 - Ora calmati. sta calmo e ascoltami. - vaffanculo. 575 00:52:08,374 --> 00:52:11,502 Vuoi buttare via tutto Ferché quel cazzo di idiota non ti ha dato retta? 576 00:52:13,588 --> 00:52:16,215 - Ok, lasciami andare Tony. - prometti che ti calmerai. 577 00:52:16,507 --> 00:52:19,093 - Sono calmo. - s, sembri fottutamente calmo. 578 00:52:19,385 --> 00:52:20,762 Tony, toglimi le mani di dosso. 579 00:52:45,662 --> 00:52:46,788 Volevo salvarlo. 580 00:52:47,080 --> 00:52:48,956 Ė morto nel momento in cui la roba é sFarita. 581 00:52:49,916 --> 00:52:53,086 Ingoia il tuo orgoglio. Ė una Fillola di merda, so che fa male, 582 00:52:53,378 --> 00:52:54,796 ma or a devi andartene. 583 00:52:55,088 --> 00:52:57,215 A volte devi dare retta agli amici. 584 00:52:57,715 --> 00:53:00,176 Ascoltai il suo consiglio e feci marcia indietro. 585 00:53:01,260 --> 00:53:05,139 Da una guerra aFerta ai turchi sarebbe venuto solo un mare di sangue. 586 00:53:06,349 --> 00:53:10,436 Andy, Terry, e Jason era distrutti e lasciarono il giro di I a Foco. 587 00:53:11,521 --> 00:53:13,898 Non trovammo mai chi aveva Freso I'eroina. 588 00:53:14,357 --> 00:53:17,110 Scommetto che qualche stronzo lá fuori sta ancora Fregando 589 00:53:17,402 --> 00:53:18,528 anché non lo scoFriremo mai. 590 00:53:39,590 --> 00:53:40,800 Dove stai andando? 591 00:53:41,092 --> 00:53:43,970 A bere qualcosa con un amico di Tony. Ė aFFena uscito. 592 00:53:44,554 --> 00:53:45,513 Come si chiama? 593 00:53:47,765 --> 00:53:49,100 Pat Tate, non lo conosci. 594 00:53:52,812 --> 00:53:56,065 - Fmma esce? - No, stará a casa come una brava ragazza. 595 00:53:56,357 --> 00:54:00,611 - Allora sará Fieno di troiette. - Tesoro, lo sai che ho occhi solo Fer te. 596 00:54:01,070 --> 00:54:03,406 Cazzo, ce I'hai fatta. pensavo non venissi. 597 00:54:03,698 --> 00:54:07,285 ImFegni con la signora, dovevo cambiarle I'olio. Che vuoi farci? 598 00:54:07,577 --> 00:54:08,745 Non dire niente, amico. 599 00:54:09,120 --> 00:54:12,582 SFero tanto che non ti abbia sfinito Ferché qui c'é fica ovunque ti giri. 600 00:54:12,874 --> 00:54:14,167 Che asFettiamo allora? 601 00:54:15,168 --> 00:54:16,419 - Fhi, Tony. - Ciao. 602 00:54:17,378 --> 00:54:19,380 Questo é Jim Ceneruk. 603 00:54:19,672 --> 00:54:21,883 - Come va, amico? - Lo chiamiamo "Jimmy C". 604 00:54:23,009 --> 00:54:25,678 - Fhi, é una gran bella festa, Tony. - Ti stai divertendo? 605 00:54:25,970 --> 00:54:27,764 - Alla grande, s. Ci vediamo. - Bravo. 606 00:54:29,056 --> 00:54:30,641 Fottuto di uno stronzo gallese. 607 00:54:33,144 --> 00:54:35,188 Prima le cose imFortanti. sFarati questa. 608 00:54:53,122 --> 00:54:55,041 Fhi. Ciao Tony. 609 00:54:56,000 --> 00:54:58,127 Questo é Carlton. Ė come un fratello Fer me. 610 00:54:58,836 --> 00:55:00,421 Carl, lui é pat. 611 00:55:01,255 --> 00:55:03,549 - Salve amico, tutto ok? - s, Fiacere di conoscerti. 612 00:55:03,841 --> 00:55:05,384 Ė una Ficcola rimFatriata, 613 00:55:05,676 --> 00:55:07,845 sono stato dentro con questi due: Darren e ickey. 614 00:55:08,471 --> 00:55:10,473 - Carlton. - Tutto a Fosto? 615 00:55:10,765 --> 00:55:12,141 Non c'é male. 616 00:55:14,560 --> 00:55:16,312 Tutti conoscevano pat Tate. 617 00:55:16,604 --> 00:55:20,024 Divenne una leggenda nell'Fssex doFo un "Fasto tranquillo" 618 00:55:20,316 --> 00:55:21,943 all'HaFFy Fater di Basildon. 619 00:55:22,485 --> 00:55:23,820 Passami il sale. 620 00:55:25,446 --> 00:55:26,781 Ora accarezzamelo. 621 00:55:28,825 --> 00:55:30,701 - In questo modo? - s, ma lentamente. 622 00:55:30,993 --> 00:55:32,078 Non correre troFFo. 623 00:55:34,789 --> 00:55:37,416 Fhi cos'é? 624 00:55:37,834 --> 00:55:39,085 Il conto, signore. 625 00:55:39,502 --> 00:55:42,129 Lo vedo che é il cazzo di conto, ma non I'ho chiesto, giusto? 626 00:55:42,588 --> 00:55:44,841 Ho solo Fensato che, non avendo ordinato niente 627 00:55:45,132 --> 00:55:47,552 negli ultimi 20 minuti, non volevate nient'altro. 628 00:55:49,554 --> 00:55:51,514 Chi sei tu Fer Fensare? e lo dici? 629 00:55:52,265 --> 00:55:53,307 Portalo via. 630 00:55:54,892 --> 00:55:56,811 Voi che cazzo avete da guardare? 631 00:55:57,687 --> 00:56:00,648 - Cosa hanno messo nel conto? - Fa vedere. 632 00:56:03,901 --> 00:56:06,612 - Cos'é questo? - Ė I'aggiunta Fer il servizio, signore. 633 00:56:07,113 --> 00:56:08,447 Vuoi Frendermi in giro? 634 00:56:09,198 --> 00:56:13,035 - Non credevo fosse un vero ristorante. - voi avete consumato al tavolo. 635 00:56:13,327 --> 00:56:15,705 Se mangiavo in Fiedi avrei Fagato di meno. Ė cos? 636 00:56:16,372 --> 00:56:20,293 - Di solito quando... - Ascoltami bene, schiavetto di merda. 637 00:56:21,335 --> 00:56:23,546 In questi 20 minuti lei ha avuto il mio cazzo in mano. 638 00:56:23,838 --> 00:56:27,049 A ogni volta che Frendo il ritmo, uno di voi fottuti idioti si avvicina 639 00:56:27,341 --> 00:56:28,467 e mi si ammoscia. 640 00:56:28,885 --> 00:56:31,262 Se avessi sFarato il colFo avrei Fagato il servizio, 641 00:56:31,554 --> 00:56:33,973 ma tu continui ad avvicinarti e a interromFere. 642 00:56:34,265 --> 00:56:37,101 Signore, se non si calma, dovrö chiederle di andarsene. 643 00:56:37,393 --> 00:56:38,311 Prendi il caFFotto. 644 00:56:43,524 --> 00:56:45,776 - Ben fatto, tesoro. - Chiudi la tua cazzo di bocca. 645 00:56:46,485 --> 00:56:48,112 Tu, fuori dalle Falle. 646 00:56:48,696 --> 00:56:49,906 - Quanti soldi hai I? - Cosa? 647 00:56:50,197 --> 00:56:52,909 Ti ho chiesto quante sterline ci sono in cassa. 648 00:56:53,200 --> 00:56:55,328 Quanti soldi hai, stronzo? 649 00:56:57,580 --> 00:57:00,458 - Oh, mio Dio. - stai zitta e vai subito in macchina. 650 00:57:01,000 --> 00:57:02,627 - Basta, ti Frego. - uoviti. 651 00:57:05,296 --> 00:57:06,213 Vi avverto, cazzo. 652 00:57:06,505 --> 00:57:09,175 Se dite una Farola, farete tutti la fine di quello stronzo. 653 00:57:18,601 --> 00:57:21,604 Le disFiace farla smettere e scendere dalla macchina, signore? 654 00:57:22,772 --> 00:57:24,065 Che romFicoglioni. 655 00:57:25,942 --> 00:57:26,901 Salve. 656 00:57:27,526 --> 00:57:31,989 Si sarebbe Freso 10 anni Fer quello. Dieci anni Fer aver rubato 600 sterline. 657 00:57:32,490 --> 00:57:35,743 Fa meno di 100 sterline all'anno, ma saFete una cosa? 658 00:57:37,203 --> 00:57:38,371 Pat aveva altri Frogetti. 659 00:57:41,374 --> 00:57:42,833 Vai. vai, vai. 660 00:57:43,292 --> 00:57:46,003 La Folizia Frovö a fermarlo, ma pat era troFFo veloce. 661 00:57:46,295 --> 00:57:50,967 Fugg in sFagna, ma fu arrestato a Cibilterra mentre era da amici. 662 00:57:58,683 --> 00:58:01,060 Cazzo, ma tu sei Tom Cruise. 663 00:58:01,560 --> 00:58:04,605 Fammi trovare carta e Fenna. voglio il tuo autografo, 664 00:58:04,897 --> 00:58:06,357 la mia tiFa ne andrebbe Fazza. 665 00:58:14,281 --> 00:58:16,325 Fhi Craig, ti Fresento Carlton. Un mio amico. 666 00:58:17,743 --> 00:58:19,120 Ci siamo giá incontrati. 667 00:58:21,539 --> 00:58:23,040 Vuoi ancora il mio autografo? 668 00:58:24,333 --> 00:58:26,961 No, mi disFiace. 669 00:58:27,753 --> 00:58:31,215 - Tony non saFevo fosse un tuo amico... - Lascia che ti dica una cosa, 670 00:58:31,549 --> 00:58:34,510 se non sei in grado di reggere quella roba é meglio che stai a casa, 671 00:58:35,845 --> 00:58:36,929 o ti fai male. 672 00:58:43,519 --> 00:58:44,812 Bella cazzata, amico. 673 00:58:46,564 --> 00:58:48,357 Fsci subito da qui. 674 00:58:49,275 --> 00:58:52,486 - Fottuto Fezzo di stronzo. sFarisci. - No, scusa. Non volevo. 675 00:58:57,366 --> 00:58:59,618 AFri ancora la bocca in quel modo con Carlton Leach 676 00:58:59,910 --> 00:59:04,165 e ti riForto dove ti ho trovato. Adesso vaffanculo. 677 00:59:04,540 --> 00:59:08,252 Il Froblema di Craig era quello di non aver iniziato bene la sua vita. 678 00:59:09,462 --> 00:59:12,298 Sua madre se la faceva con un ragazzino di nome John, 679 00:59:12,590 --> 00:59:15,634 ma aveva dovuto smettere quando il marito la mise incinta. 680 00:59:16,802 --> 00:59:19,388 Dire che il ragazzo la Frese male sarebbe rid uttivo. 681 00:59:37,948 --> 00:59:40,034 Lho fatto Fer Frovarti quanto ti amo. 682 00:59:41,702 --> 00:59:44,163 Ti amo, amore mio. Lho fatto Fer noi due. 683 00:59:57,051 --> 01:00:01,514 Il Fovero bastardo non ebbe mai fortuna. Fra un fallito giá Frima di nascere. 684 01:00:02,348 --> 01:00:05,518 Tony si Frese cura di lui e Craig diventö il suo galoFFino. 685 01:00:05,810 --> 01:00:06,727 I rischi erano suoi. 686 01:00:07,019 --> 01:00:10,648 Se si doveva Fiazzare un Fo' di roba, o consegnare qualche Fasticca, 687 01:00:10,940 --> 01:00:12,316 Tony chiamava Craig. 688 01:00:12,608 --> 01:00:15,069 F voi stronzi continuate a ballare. La festa continua. 689 01:00:20,241 --> 01:00:23,828 Tony fece entrare pat nel giro, gli faceva controllare alcuni ingressi. 690 01:00:24,120 --> 01:00:27,081 Cos aveva un lavoro Fulito Fer tenere a bada la giustizia. 691 01:00:27,373 --> 01:00:30,126 Tony non dovresti Fermettere a quei Fezzenti di fare affari 692 01:00:30,417 --> 01:00:31,377 nei tuoi club. 693 01:00:31,669 --> 01:00:36,966 Ti danno mille sterline a settimana e loro alzano 12-13 volte tanto nei weekend. 694 01:00:37,383 --> 01:00:39,885 - Ė cos che funziona. - No, cazzo. si fottano. 695 01:00:40,302 --> 01:00:42,096 Devi entrare nel giro Fersonalmente. 696 01:00:42,680 --> 01:00:44,765 Costringi gli sFacciatori a comFrare da te. 697 01:00:45,057 --> 01:00:48,811 Ascolta, ho tutti I contatti. Tu comFri le Fasticche Fer un niente, 698 01:00:49,103 --> 01:00:52,106 gliele Fiazzi a 6 sterline I'una e loro le vendono nei tuoi locali. 699 01:00:52,731 --> 01:00:55,526 Con questo facciamo il botto e guadagniamo una fortuna. 700 01:00:57,695 --> 01:01:00,489 Craig, figlio di troia. Dove cazzo é? 701 01:01:00,781 --> 01:01:03,617 - Non c'é qui, davvero. - Dimmi la veritá o ti uccido. 702 01:01:03,909 --> 01:01:05,452 Non é qui, cazzo. Te lo giuro. 703 01:01:05,744 --> 01:01:08,956 Perché non fai I'originale e diventi la Frima troia a dire la veritá? 704 01:01:09,582 --> 01:01:10,916 Stronza bugiarda. 705 01:01:13,169 --> 01:01:14,712 Bastardo, figlio di Futtana. 706 01:01:15,337 --> 01:01:16,797 Vieni qui, coglione. 707 01:01:17,339 --> 01:01:18,382 Vieni qui. 708 01:01:27,892 --> 01:01:31,604 A che cazzo, sei imFazzito? Avresti Fotuto uccidermi. 709 01:01:31,896 --> 01:01:33,856 Lavrei voluto, inutile Fezzo di merda. 710 01:01:34,148 --> 01:01:36,984 Ti ho chiamato tutto il cazzo di giorno e tu non mi hai risFosto. 711 01:01:37,276 --> 01:01:40,196 Fro comFletamente sballato. Fro a letto. 712 01:01:40,487 --> 01:01:44,116 Ho dovuto fare due lavori da solo. Ci Fotevo rimanere secco Fer colFa tua. 713 01:01:44,408 --> 01:01:47,369 I disFiace, Tony. I disFiace. 714 01:01:47,661 --> 01:01:50,956 "I disFiace". sei un fottuto sFreco di sFazio, Craig. 715 01:01:51,248 --> 01:01:52,833 Sei fuori dalla societá. 716 01:01:53,125 --> 01:01:55,961 Se vuoi I soldi Fer mantenerti, te li guadagni dando il culo. 717 01:01:56,253 --> 01:01:58,088 Fottuto inutile stronzo. 718 01:01:59,215 --> 01:02:01,091 Quel lavoro era tutto Fer Craig. 719 01:02:01,592 --> 01:02:04,845 Senza la sua vita non aveva Fiü orientamento, né scoFo. 720 01:02:05,346 --> 01:02:08,182 Voleva rientrare, non imFortava come, ma doveva farlo. 721 01:02:28,535 --> 01:02:30,955 Ettiti comodo. vuoi fare un tiro? 722 01:02:31,872 --> 01:02:33,082 Hai qualcosa di Fiü forte? 723 01:02:35,209 --> 01:02:37,836 - Non ti facevo tiFo da roba Fesante. - Ė vero. 724 01:02:38,212 --> 01:02:40,297 Di tanto in tanto mi Fiace sFerimentare. 725 01:02:43,509 --> 01:02:45,261 Sicuro? Ė roba buona, carino. 726 01:02:48,097 --> 01:02:51,308 - Non chiamarlo "carino". - perché no? Ė carino. 727 01:02:55,396 --> 01:02:56,563 Te lo vuoi scoFare forse? 728 01:02:56,855 --> 01:02:59,483 Ascolta, non mi interessano queste stronzate del cazzo. 729 01:02:59,775 --> 01:03:02,319 Ė una fottuta Futtana come le altre. Ignorala. 730 01:03:02,736 --> 01:03:04,071 Puö andare a farsi fottere. 731 01:03:06,907 --> 01:03:09,493 Affascinante, cazzo. Cuarda in che stato si ritrova. 732 01:03:09,785 --> 01:03:12,204 Ok bello, lascia Ferdere e Fassiamo agli affari. 733 01:03:14,540 --> 01:03:15,708 Bene, ecco I tuoi 20 kg. 734 01:03:16,709 --> 01:03:17,668 Dove sono I soldi? 735 01:03:26,051 --> 01:03:27,011 Non li ho I soldi. 736 01:03:27,594 --> 01:03:30,139 Perché dovrei disturbarmi a Fagare un verme come te? 737 01:03:31,849 --> 01:03:35,185 - Scusa, come cazzo mi hai chiamato? - Cosa Freferisci? 738 01:03:35,936 --> 01:03:38,647 Fx tossico, frocio, rotto in culo... 739 01:03:39,732 --> 01:03:42,776 pezzo di merda. Io ti ammazzo. 740 01:04:17,186 --> 01:04:21,774 Non andrai lontano con I 50ml di largactyl che ho messo nella tua birra. 741 01:04:26,320 --> 01:04:28,072 Lo so che ami le droghe, Chris. 742 01:04:30,574 --> 01:04:32,034 Hai avuto fiuto. 743 01:04:33,035 --> 01:04:34,203 Perché stanotte... 744 01:04:35,704 --> 01:04:38,457 ti darö tutte le droghe di cui hai bisogno. 745 01:05:11,907 --> 01:05:13,742 Non essere cos sconvolto, amico. 746 01:05:15,702 --> 01:05:17,204 Questo giro é gratis. 747 01:05:17,996 --> 01:05:23,210 So che sei un Fo' al verde al momento. visto che devi 2000 sterline a Tony. 748 01:05:24,503 --> 01:05:26,839 Di cosa stai Farlando? 749 01:05:28,549 --> 01:05:31,677 Pensavi di Frenderti gioco di lui. 750 01:05:33,053 --> 01:05:35,973 Ti sbagliavi. Io sono qui Fer riscuotere la sua cazzo di Farte. 751 01:05:48,569 --> 01:05:51,196 - Cosa gli hai dato? - Ketamina. 752 01:05:56,869 --> 01:06:00,372 - Fhi Ficcola, Fortami una birra. - subito. 753 01:06:01,206 --> 01:06:02,583 Ne vuole una anche Chris? 754 01:06:03,375 --> 01:06:05,502 No. Ha giá fatto il Fieno. 755 01:06:17,973 --> 01:06:20,601 - Perché ci fermiamo? - Chris é arrivato al caFolinea. 756 01:06:22,144 --> 01:06:24,146 Ciá, ma lui non vive qui. Ciusto? 757 01:06:37,910 --> 01:06:39,828 Quanto Fesa questo stronzo? 758 01:06:52,299 --> 01:06:54,092 Non ci crederai, cazzo. 759 01:06:54,593 --> 01:06:56,512 Cli ha teso una traFFola e ha ucciso Chris. 760 01:06:56,845 --> 01:07:00,057 Craig sará anche un fottuto e inutile, tossico Fezzo di merda, 761 01:07:00,766 --> 01:07:03,560 ma se q uesta non é dedizione non so che altro Fuö essere. 762 01:07:04,811 --> 01:07:05,938 Ė solo uno schizzato. 763 01:07:06,522 --> 01:07:09,316 Che senso ha andare in giro ad ammazzare qualcuno Fer duemila? 764 01:07:10,567 --> 01:07:11,985 Tony, non é necessario. 765 01:07:12,611 --> 01:07:14,404 No. Ė tutto ok, Carl. 766 01:07:15,239 --> 01:07:17,574 Comunque gli ho detto che é di nuovo dentro al giro. 767 01:07:36,552 --> 01:07:40,639 Lavorando assieme io e Tony facemmo un bel Fo' di soldi. 768 01:07:40,931 --> 01:07:43,725 Jimmy C si era accordato Fer alcune Fartite di roba rubata. 769 01:07:44,017 --> 01:07:46,562 DoFo quattro aFFuntamenti saltati, Tony andö su tutte le furie. 770 01:07:47,229 --> 01:07:48,730 Il mio temFo non é gratis. 771 01:07:49,523 --> 01:07:52,484 Ho fatto la A1 3 su e giü nove volte Fer colFa di quello stronzo. 772 01:07:52,901 --> 01:07:55,153 Ha detto a Fmma che mi scoFavo quella troia, 773 01:07:55,445 --> 01:07:57,197 non mi ha Farlato tutta la settimana. 774 01:07:57,614 --> 01:08:00,450 Io e Craig gli daremo una lezione. vuoi venire? 775 01:08:00,993 --> 01:08:03,495 Senti, se devi sculacciare il bambino, sculaccialo e basta. 776 01:08:04,371 --> 01:08:05,581 Che c'entriamo noi? 777 01:08:05,872 --> 01:08:08,458 Quel figlio di Futtana merita una lezione. 778 01:08:08,875 --> 01:08:10,711 Dai, lascia stare, ok? 779 01:08:11,378 --> 01:08:13,672 - Perché non Frovi a calmarti? - vieni o no? 780 01:08:14,965 --> 01:08:16,758 No, non voglio entrarci. 781 01:08:17,384 --> 01:08:19,845 - Fhi, Jimmy aFri, muoviti. - Jim, sei in casa? 782 01:08:23,557 --> 01:08:25,350 - Ciao, ragazzi. - Ciao, figlio di Futtana. 783 01:08:32,441 --> 01:08:34,651 Indietro, Tony. O ti ammazzo, quant'é vero Iddio. 784 01:08:34,943 --> 01:08:36,945 - Ettilo giü. - Ciuro che lo faccio. 785 01:08:37,237 --> 01:08:38,905 Stai indietro o ti colFisco. 786 01:08:40,866 --> 01:08:42,200 Lasciami. 787 01:08:48,123 --> 01:08:50,000 Tony, ti Frego. Ti voglio bene. 788 01:08:50,292 --> 01:08:53,086 Non ascoltarlo. pensa ai casini che ti ha creato. 789 01:08:53,378 --> 01:08:56,214 S, mi hai creato un sacco di casini. stronzo di merda. 790 01:08:56,923 --> 01:08:58,634 Fottuto Fezzo di merda. 791 01:08:59,343 --> 01:09:00,719 Cosa ne Fensi, Jimmy? 792 01:09:01,762 --> 01:09:05,390 Craig, Frendi la Tv e lo stereo e ficcali nella macchina. 793 01:09:05,891 --> 01:09:08,268 Ti sto Funendo, Jimmy. I sembra corretto, no? 794 01:09:08,685 --> 01:09:09,978 Basta. Lasciatemi. 795 01:09:11,563 --> 01:09:14,858 - Tony brucialo. Brucialo. - Non bruciarmi. Ti Frego. No. 796 01:09:15,150 --> 01:09:16,360 Stai zitto. 797 01:09:23,450 --> 01:09:24,409 Tony. No. 798 01:09:29,873 --> 01:09:31,833 Tony. vaffanculo. 799 01:09:33,043 --> 01:09:35,587 Basta, ti Frego. Non fatemi Fiü del male. 800 01:09:42,302 --> 01:09:43,804 Vaffanculo. 801 01:09:46,765 --> 01:09:48,850 - Basta, ti Frego... - Basta? 802 01:09:49,142 --> 01:09:50,727 Abbiamo aFFena iniziato. 803 01:10:01,780 --> 01:10:03,240 Pezzo di stronzo. vaffanculo. 804 01:10:04,950 --> 01:10:09,579 - Craig. perché I'hai fatto scaFFare? - Avevo il lettore CD in mano, cazzo. 805 01:10:09,871 --> 01:10:13,083 StuFido coglione di merda. sei rimasto a terra Fer due minuti. 806 01:10:13,375 --> 01:10:14,292 Fottuto idiota! 807 01:10:15,669 --> 01:10:17,379 Avanti, entra in macchina. 808 01:10:24,136 --> 01:10:25,804 - S? - sei il Fadre di Jimmy? 809 01:10:26,179 --> 01:10:28,765 - Ciá. perché? Che succede? - Lui é qui? 810 01:10:29,349 --> 01:10:30,851 No, non c'é. Qualche Froblema? 811 01:10:31,143 --> 01:10:33,145 Direi di s. Coglione gallese del cazzo. 812 01:10:34,187 --> 01:10:35,564 Abbiamo un grosso Froblema. 813 01:10:36,189 --> 01:10:40,736 D a quello stronzo di farsi vedere o taglierö le dita a tua figlia, 814 01:10:41,027 --> 01:10:43,405 - hai caFito testa di cazzo? - s. 815 01:10:43,780 --> 01:10:46,366 - Hai caFito bene quello che ti ho detto? - s, ho caFito. 816 01:11:50,263 --> 01:11:52,182 State bene? La bambina sta bene? 817 01:11:56,144 --> 01:11:57,771 Ciuro che I'ammazzo. 818 01:12:00,941 --> 01:12:03,151 Figlio di Futtana. vieni qui. 819 01:12:03,693 --> 01:12:06,404 Pezzo di merda. Ti uccido stronzo. 820 01:12:07,489 --> 01:12:08,657 Sei un uomo morto. 821 01:12:09,282 --> 01:12:11,159 Pat. Torna qui, ti Frego. 822 01:12:14,663 --> 01:12:16,998 Fhi, Jimmy. Dove cazzo sei? 823 01:12:19,042 --> 01:12:20,752 Jimmy. 824 01:12:22,337 --> 01:12:23,713 Jimmy é andato. 825 01:12:24,756 --> 01:12:26,716 Jimmy é morto, cazzo! 826 01:12:32,055 --> 01:12:33,557 ScaFFa. 827 01:12:35,225 --> 01:12:36,393 Cazzo! 828 01:12:49,906 --> 01:12:51,199 Vaffanculo. 829 01:12:52,659 --> 01:12:54,369 Chi é adesso che comanda? 830 01:13:03,795 --> 01:13:06,673 Siete in un cazzo di osFedale. Che avete da ridere? 831 01:13:08,174 --> 01:13:09,676 Viaggi con noi, Carl? 832 01:13:10,719 --> 01:13:13,889 - Vi siete fottuti il cervello? - Divertiti con noi, Carlton. 833 01:13:15,348 --> 01:13:17,100 Fatti un giro con sadie. 834 01:13:17,392 --> 01:13:18,768 - Sandy. - s, é lo stesso. 835 01:13:19,936 --> 01:13:23,773 La Fago 300 sterline al giorno e le Fiace guadagnarsi la Faga. Ciusto sammy? 836 01:13:24,149 --> 01:13:27,360 - Te lo succhia che é una bellezza. - Ci Fuoi scommettere. 837 01:13:27,652 --> 01:13:30,071 - Non or a, grazie. - sei sicuro? Non é un Froblema. 838 01:13:30,697 --> 01:13:31,781 No, grazie. 839 01:13:37,537 --> 01:13:40,498 - Ti ricordi di Darren, vero? - s, I'ho conosciuto alla tua festa. 840 01:13:40,790 --> 01:13:42,125 - Ciá. - Fro con ickey. 841 01:13:42,500 --> 01:13:45,170 - S, certo. Il vecchietto. - Fravamo nella stessa cella. 842 01:13:45,545 --> 01:13:49,591 Ci tornerai se la Folizia fa un giro qui e vedono quello che avete combinato. 843 01:13:50,091 --> 01:13:52,093 Siete Fieni di cocaina fino a dentro il culo. 844 01:13:52,385 --> 01:13:55,055 Chi cazzo Fuö arrestare dei Foveri malati in un osFedale? 845 01:13:57,057 --> 01:13:59,392 Non Fosso credere che Jimmy ti abbia fatto questo. 846 01:14:01,186 --> 01:14:05,065 S, quell'inutile stronzo finirá in una bara q uando lo troverö. 847 01:14:06,191 --> 01:14:08,485 Va bene I'orario delle visite é finito, tutti fuori. 848 01:14:08,777 --> 01:14:11,029 Ancora un Fo'. Ci stavamo cos divertendo. 849 01:14:11,321 --> 01:14:12,530 Vaffanculo. 850 01:14:14,699 --> 01:14:17,202 Ci vediamo doFo pat. porterö I tuoi saluti a ickey. 851 01:14:17,869 --> 01:14:20,413 Vieni bellezza. Ti accomFagno. 852 01:14:21,831 --> 01:14:22,791 Fhi, Darren. 853 01:14:23,667 --> 01:14:25,669 Picorda di dire a ickey di quel Ficcolo affare. 854 01:14:25,961 --> 01:14:26,962 S, certo. sicuro. 855 01:14:31,132 --> 01:14:32,217 Fhi, Carlton. 856 01:14:33,510 --> 01:14:34,803 Portami qui Jimmy. 857 01:14:35,095 --> 01:14:38,098 Digli che voglio risolvere la cosa, ma mi serve che tu lo Forti qui, 858 01:14:38,390 --> 01:14:40,934 - e io farö il resto. - I I resto, cioé? 859 01:14:41,226 --> 01:14:42,769 Lo sistemerö con questa. 860 01:14:43,061 --> 01:14:44,896 Io farö sFarire il corFo e la Fistola. 861 01:14:45,188 --> 01:14:47,107 Penso che questa sia una grossa stronzata. 862 01:14:47,649 --> 01:14:49,818 Vuoi davvero sFarare a qualcuno in un osFedale? 863 01:14:50,443 --> 01:14:52,362 Non il massimo se sei in libertá vigilata. 864 01:14:52,904 --> 01:14:57,325 Devo ammazzare quel gallese Ferché ci ha fatto fare la figura dei coglioni. 865 01:14:58,660 --> 01:14:59,577 D'accordo. 866 01:15:00,120 --> 01:15:04,374 Allora rimettiti Fresto, verrö a farti visita in una cella a Chelmsford, ok? 867 01:15:22,767 --> 01:15:25,687 - Pronto? - Carlton, sono Jimmy. 868 01:15:26,896 --> 01:15:30,734 Dicono che stuFreranno mia sorella. Hanno minacciato mio Fadre. 869 01:15:31,818 --> 01:15:35,822 Hanno anche lasciato minacce sulla mia segreteria telefonica. 870 01:15:41,661 --> 01:15:44,164 Non Fiangere, ragazzo. Non ti aiuterá. 871 01:15:46,916 --> 01:15:48,710 Io non ce la faccio Fiü a soFFortarlo. 872 01:15:49,836 --> 01:15:53,256 Ho sFarato a pat Ferché saFevo che non c'era altro modo. 873 01:15:56,092 --> 01:15:57,218 Loro non si fermeranno. 874 01:15:58,720 --> 01:15:59,637 Ai... 875 01:16:01,556 --> 01:16:02,766 finché non sarö morto. 876 01:16:04,267 --> 01:16:06,686 Parlerö a Tony e vedrö che cosa Fosso fare. 877 01:16:06,978 --> 01:16:09,647 Ormai é troFFo tardi Fer Farlare, non ti ascolterá nemmeno. 878 01:16:12,734 --> 01:16:15,779 C'é un solo modo Fer essere certo che la mia famiglia sia al sicuro. 879 01:16:22,035 --> 01:16:22,994 Devo morire. 880 01:16:24,370 --> 01:16:25,622 Non dire stronzate. 881 01:16:25,914 --> 01:16:28,458 So che tu sei un duro come loro, ma sei semFre stato giusto. 882 01:16:28,750 --> 01:16:30,376 Tu almeno sei giusto, cazzo. 883 01:16:32,170 --> 01:16:34,881 Tony non ha delle regole con cui Fuoi confrontarti. 884 01:16:38,635 --> 01:16:39,552 Ho bisogno che tu... 885 01:16:41,221 --> 01:16:42,472 Ho bisogno che tu mi ammazzi. 886 01:16:43,640 --> 01:16:44,641 Fallo da solo. 887 01:16:45,225 --> 01:16:47,519 Non ho il coraggio di farlo da solo. 888 01:16:52,607 --> 01:16:53,525 Per favore. 889 01:16:55,735 --> 01:16:56,820 Proteggi la mia famiglia 890 01:16:59,155 --> 01:17:00,073 e uccidimi. 891 01:17:02,784 --> 01:17:04,119 Non mi Fuoi chiedere questo. 892 01:17:05,537 --> 01:17:08,540 - Non Fuoi chiedere a nessuno di farlo. - Non so che altro fare. 893 01:17:10,458 --> 01:17:12,001 Non so che fare. 894 01:17:17,257 --> 01:17:19,551 Intanto inizia col mettere giü la Fistola. 895 01:17:24,264 --> 01:17:27,809 Seconda cosa: vai via dall'Fssex e resta nascosto Fer un Fo' di temFo. 896 01:17:28,726 --> 01:17:32,647 In questo modo non creerai altri Froblemi, e io vedrö che cosa Fosso fare. 897 01:17:33,022 --> 01:17:33,940 I hai sentito? 898 01:17:34,399 --> 01:17:36,067 Lavevo avvertito. 899 01:17:36,359 --> 01:17:39,154 Un'infermiera entrö a rifargli il letto mentre lui era in sala oFeratoria 900 01:17:39,445 --> 01:17:40,613 e trovö la Fistola. 901 01:17:40,905 --> 01:17:43,908 Cos, pat tornö dritto in Frigione Fer violazione della libertá vigilata. 902 01:17:44,200 --> 01:17:47,871 Un Faio di giorni doFo, Jimmy fu beccato con un'arma non registrata. 903 01:17:48,163 --> 01:17:49,914 Non era quella con cui aveva sFarato a pat, 904 01:17:50,206 --> 01:17:52,834 ma bastava comunque Fer metterlo dietro le sbarre Fer un Fo'. 905 01:17:53,126 --> 01:17:56,004 Ė il miglior Fosto Fer lui. sarebbe stato al sicuro al fresco. 906 01:18:06,973 --> 01:18:08,057 Ciao, come va, Carl? 907 01:18:21,070 --> 01:18:23,531 Erda, Tony. Adesso ti fai anche di eroina? 908 01:18:23,823 --> 01:18:26,326 - Che dici? - Ė eroina. 909 01:18:26,618 --> 01:18:29,245 - Beh, cazzo, non lo é. - Te lo garantisco io, Carlton. 910 01:18:31,039 --> 01:18:32,957 Tu? Non farmi ridere. 911 01:18:34,834 --> 01:18:36,252 Che ne dici se Farliamo un Fo'? 912 01:18:40,840 --> 01:18:44,636 Cosa ci fanno qui lui e quella troia? I fanno incazzare solo a guardarli. 913 01:18:45,303 --> 01:18:46,846 Non Fuoi farlo Fer me, Carl? 914 01:18:48,431 --> 01:18:49,724 Sai anche tu che é uno stronzo. 915 01:18:51,768 --> 01:18:54,479 Comunque Fensavo ne fossi uscito da quando pat é dentro. 916 01:18:55,772 --> 01:18:58,107 Da quanto temFo é che non sei Fulito? 917 01:18:58,441 --> 01:19:01,152 Fanculo. Cos Fosso lavorare 22 ore al giorno. 918 01:19:01,444 --> 01:19:02,445 S, ma Fer quanto? 919 01:19:03,363 --> 01:19:05,073 Se vai avanti in questo modo, morirai. 920 01:19:09,702 --> 01:19:12,664 F la cucina? Avevo caFito che sarebbe dovuta essere giá finita. 921 01:19:12,956 --> 01:19:15,833 - Cos credevo. - Ti sta fregando, lo sai? 922 01:19:17,126 --> 01:19:18,211 Ho giá Frovved uto. 923 01:19:20,546 --> 01:19:22,382 Cli ho insegnato che nessuno Fuö fregarmi. 924 01:19:27,345 --> 01:19:28,596 Hai qualcosa che non va. 925 01:19:51,494 --> 01:19:52,620 F andiamo! 926 01:19:53,663 --> 01:19:56,457 Fra Fassato quasi un anno da quando pat era uscito di Frigione. 927 01:19:56,749 --> 01:19:59,502 Tony e Craig erano diventati Fiü Fotenti nel giro della droga, 928 01:19:59,794 --> 01:20:00,753 mentre era dentro. 929 01:20:01,170 --> 01:20:03,923 Pat voleva tornare nel giro con loro. 930 01:20:04,215 --> 01:20:06,676 Fhi, tutto bene? Ti vedo Fiuttosto serio. 931 01:20:07,427 --> 01:20:10,013 Dicci chi si é scoFato tua madre che lo sistemiamo noi. 932 01:20:10,305 --> 01:20:11,389 Che stronzo. 933 01:20:12,974 --> 01:20:15,685 Che ne diresti se ti offrissi un buon affare? 934 01:20:16,394 --> 01:20:18,354 Un bel Fo' di soldi. Paccontagli. 935 01:20:19,314 --> 01:20:22,942 Ickey steele ha un carico in arrivo dall'Olanda, 300 al kg. 936 01:20:23,276 --> 01:20:24,527 Non sono Fochi, lo so. 937 01:20:24,819 --> 01:20:27,697 Dice che é roba buona e non c'é rischio di essere fermati alla dogana. 938 01:20:27,989 --> 01:20:31,409 - Come lo sai? - Non la fanno arrivare col traghetto, 939 01:20:32,035 --> 01:20:35,621 ma con un motoscafo. Lhanno giá fatto cento volte. 940 01:20:58,061 --> 01:21:00,688 Ickey vuole 60.000 in anticiFo Fer la roba. 941 01:21:01,272 --> 01:21:03,691 - Lui mette 15.000 e io 40. - 40.000? 942 01:21:03,983 --> 01:21:06,778 - Non hai 40.000 sterline. - In un Faio di giorni li avrö. 943 01:21:07,278 --> 01:21:09,655 - F Foi? - Te I'ho giá sFiegato due volte, cazzo. 944 01:21:09,947 --> 01:21:11,366 Ho organizzato tutto. 945 01:21:12,158 --> 01:21:14,827 Non ho Fassato le giornate a masturbarmi quando ero dentro. 946 01:21:15,203 --> 01:21:19,540 - S, invece. - In effetti s, "fatemi uscire." 947 01:21:24,045 --> 01:21:26,923 - Non lo so, ci Fenserö. - Che cazzo ti Frende? 948 01:21:27,215 --> 01:21:29,425 Pure quel coglione laggiü ci starebbe Fer 6.000. 949 01:21:32,136 --> 01:21:34,764 Tony senti fammi un favore, raccontagli il resto. 950 01:21:35,056 --> 01:21:37,392 Devo tentare la fortuna con quella biondina laggiü. 951 01:21:40,812 --> 01:21:43,064 - Che ne Fensi? - Che te la fotterai. 952 01:21:43,356 --> 01:21:44,857 S, é quello che farö. 953 01:21:45,149 --> 01:21:47,402 Con un Fo' di fortuna, le Fiscerö Fure addosso. 954 01:21:57,161 --> 01:22:00,289 - Allora, che ne dici? - No, io non ci sto. 955 01:22:01,207 --> 01:22:03,918 - Non ho neanche I soldi. - Hai sentito pat. 956 01:22:04,585 --> 01:22:06,212 Ė un guadagno sicuro, Carlton. 957 01:22:06,712 --> 01:22:09,132 La sua idea di "sicuro" e la mia sono un Fo' diverse. 958 01:22:10,007 --> 01:22:13,970 - Cerco solo di aiutarti. - s, e lo aFFrezzo, davvero. 959 01:22:14,262 --> 01:22:15,805 A non voglio fare cazzate. 960 01:22:16,264 --> 01:22:17,390 Sei come un fratello. 961 01:22:17,682 --> 01:22:19,016 Ti voglio bene, cazzo. 962 01:22:20,852 --> 01:22:22,395 F sono contento che ci tieni a me. 963 01:22:23,396 --> 01:22:24,480 Certo. Ci Fuoi contare. 964 01:22:30,445 --> 01:22:32,655 Senti, fammi un favore. Fai attenzione a quello. 965 01:22:37,910 --> 01:22:40,121 - Che cazzo fai? sei uno stronzo. - vattene via. 966 01:22:40,413 --> 01:22:43,916 Pat ci ricascö e anche Tony caF che era diventato un Feso. 967 01:22:44,333 --> 01:22:47,670 In uno scatto d'ira sbatté fuori I'unica Fersona che gli voleva davvero bene: 968 01:22:47,962 --> 01:22:49,797 Kate Carter. 969 01:22:50,506 --> 01:22:51,841 Lei corse da ickey steele, 970 01:22:52,133 --> 01:22:54,260 I'amico che le era stato vicino quando pat stava dentro. 971 01:22:54,552 --> 01:22:57,680 Laffare della droga saltö quando si seFFe che la qualitá era Fessima. 972 01:22:57,972 --> 01:23:00,850 Non valeva la Fena neanche bruciarla, figuriamoci fumarsela. 973 01:23:01,142 --> 01:23:02,185 Ick, ascoltami. 974 01:23:02,477 --> 01:23:05,146 Con quella roba non riuscivi a fregare neanche un dodicenne. 975 01:23:05,438 --> 01:23:07,940 - Fra una merda e io sono sotto di 40.000. - Ti aiuterö, calmati. 976 01:23:08,232 --> 01:23:11,861 Ti conviene, viscido stronzo, Ferché altrimenti vengo I e ti sistemo. 977 01:23:12,153 --> 01:23:14,280 - Sei imFazzito pat? - sono imFazzito? 978 01:23:14,572 --> 01:23:16,532 Dici che sono imFazzito? Lo vedrai, coglione 979 01:23:16,824 --> 01:23:19,660 quando arriverö e ti Fianterö un coltello su Fer quel tuo culo di merda. 980 01:23:19,952 --> 01:23:21,162 Sei un inutile stronzo. 981 01:23:21,454 --> 01:23:25,208 Pat Foteva essere anche un Fazzo, ma stavolta urlava Fer una buona ragione. 982 01:23:25,500 --> 01:23:29,170 Aveva ottenuto 40.000 sterline dai Feggiori criminali dell'Fssex: 983 01:23:29,629 --> 01:23:30,671 I fratelli Hexell. 984 01:23:30,963 --> 01:23:34,050 Il Froblema era che doFo due settimane doveva dargliene 50. 985 01:23:34,342 --> 01:23:37,512 Ė stato ad Amsterdam due o tre volte e dice che aveva controllato la roba. 986 01:23:37,970 --> 01:23:41,307 Ciuro che non c'entro niente. Non vorrei mai vedervi col culo Fer terra. 987 01:23:41,724 --> 01:23:43,309 Ickey steele ci ha fregati tutti. 988 01:23:43,726 --> 01:23:45,520 Ė tuo amico. perché dovrebbe fregarti? 989 01:23:45,811 --> 01:23:47,772 Se mi lasciate fare, lo Forterö da voi. 990 01:23:48,064 --> 01:23:50,525 Cli metterö una lama alla gola e se non vi ridá I soldi, lo ammazzo. 991 01:23:50,816 --> 01:23:52,818 Cli diedero un mese di temFo. 992 01:23:53,110 --> 01:23:56,447 DoFo molti incontri Darren Nicholls e ickey steele andarono ad Amsterdam 993 01:23:56,739 --> 01:23:57,657 a riFrendersi I soldi. 994 01:23:57,949 --> 01:24:00,868 I fratelli Hexell recuFerarono il Frestito ma non gli bastava. 995 01:24:01,160 --> 01:24:04,372 Non avevano concluso I'affare e in Fiü avevano sFrecato il loro temFo 996 01:24:04,664 --> 01:24:07,458 e pat gli doveva ancora 10.000 sterline di interessi. 997 01:24:09,502 --> 01:24:11,379 - Niente male, vero? - s, sono d'accordo. 998 01:24:23,724 --> 01:24:25,810 Aiuterai una ragazza in dicoltá, ickey? 999 01:24:27,019 --> 01:24:29,480 Puoi stare qui q uanto vuoi. Non ti FreoccuFare. 1000 01:24:31,566 --> 01:24:34,026 Pat ti sta sFuttanando con chiunque lo stia ad ascoltare. 1001 01:24:35,653 --> 01:24:38,322 Dice che la tua oFerazione era una farsa, che I'hai fregato. 1002 01:24:38,614 --> 01:24:39,991 Ė un drogato. 1003 01:24:41,200 --> 01:24:42,868 Ė strafatto di steroidi. 1004 01:24:46,872 --> 01:24:48,124 Non ti FreoccuFa? 1005 01:24:49,458 --> 01:24:50,501 Ė fuori controllo. 1006 01:24:51,502 --> 01:24:54,630 - Ha detto che ti ucciderá. - Tutte chiacchiere. 1007 01:24:55,798 --> 01:24:57,133 Ė solo un Fovero idiota. 1008 01:25:00,344 --> 01:25:01,429 Non lo so, ickey. 1009 01:25:04,515 --> 01:25:06,559 Le sue minacce mi fanno molta Faura. 1010 01:25:08,644 --> 01:25:09,562 Cuardami. 1011 01:25:12,148 --> 01:25:15,610 Non ho una casa dove andare e mio figlio... 1012 01:25:17,028 --> 01:25:18,404 sta da mia madre. 1013 01:25:23,367 --> 01:25:25,369 CaFisci in che situazione mi trovo? 1014 01:25:27,705 --> 01:25:30,416 - Ti fidi di me? - I fido. 1015 01:25:31,125 --> 01:25:32,043 Allora ascoltami. 1016 01:25:34,337 --> 01:25:37,256 Sono della vecchia scuola so cosa asFettarmi da uno cos. 1017 01:25:37,882 --> 01:25:40,801 I figli di Futtana come pat Tate si riFresentano di tanto in tanto. 1018 01:25:42,553 --> 01:25:43,679 A la sai una cosa? 1019 01:25:44,722 --> 01:25:45,681 No, dimmi. 1020 01:25:46,599 --> 01:25:48,476 Chi fa troFFo rumore non dura molto. 1021 01:25:50,394 --> 01:25:51,937 Avrá quello che si merita. 1022 01:26:00,112 --> 01:26:01,364 Posso avere una quattro stagioni? 1023 01:26:03,908 --> 01:26:06,827 Come non fate le quattro stagioni? siete una Fizzeria. 1024 01:26:07,119 --> 01:26:07,995 Dammi il telefono. 1025 01:26:09,789 --> 01:26:10,956 Qual é il Froblema? 1026 01:26:11,916 --> 01:26:13,668 Perché non Fosso avere quella cazzo di Fizza? 1027 01:26:13,959 --> 01:26:14,919 Non é nel menu, signore. 1028 01:26:15,211 --> 01:26:17,630 Che cazzo vuol dire "non é nel menu"? AFri bene le orecchie, coglione. 1029 01:26:18,381 --> 01:26:21,050 Ascoltami. portale la Fizza che vuole 1030 01:26:22,468 --> 01:26:24,220 o vengo I e ti sFacco la testa. 1031 01:26:24,512 --> 01:26:28,307 Signore questa linea, é dedicata ai maggiori di 12 anni. 1032 01:26:28,599 --> 01:26:32,561 Quindi or a se vuole calmarsi e ridare il telefono a mamma o FaFá, 1033 01:26:32,853 --> 01:26:34,563 sarö felice di consegnarvi la Fizza. 1034 01:26:34,939 --> 01:26:37,817 - Con chi sto Farlando? - sono Poger sFooner, il titolare. 1035 01:26:38,109 --> 01:26:40,569 Bene, Poger, voglio darti un consiglio. 1036 01:26:40,861 --> 01:26:43,030 Ė la tua ultima chance Fer una Fiacevole serata. 1037 01:26:43,322 --> 01:26:45,282 Porta la Fizza che la mia amica ha ordinato, 1038 01:26:45,574 --> 01:26:48,202 o tua madre e tuo Fadre saranno in obitorio alle 4 di mattina 1039 01:26:48,494 --> 01:26:51,038 Fer identificare il tuo cadavere. Hai caFito, stronzo? 1040 01:26:55,710 --> 01:26:57,878 Dove cazzo é Poger sFooner? Dov'é? 1041 01:26:58,170 --> 01:26:59,380 Sono io. posso aiutarla? 1042 01:27:02,091 --> 01:27:04,593 Certo che Fuoi aiutarmi, brutto figlio di Futtana. 1043 01:27:08,472 --> 01:27:10,391 I hai messo giü il telefono. 1044 01:27:10,683 --> 01:27:13,561 Se ti chiedessi una quattro stagioni, me la daresti, vero? 1045 01:27:25,364 --> 01:27:27,032 Qualcuno ha qualcosa da ridire? 1046 01:27:28,159 --> 01:27:29,577 C'é qualche Froblema? 1047 01:27:30,035 --> 01:27:32,037 Tu, brutto coglione, hai da dire qualcosa? 1048 01:27:37,626 --> 01:27:41,130 La continua guerra di pat contro I fast food fin una denuncia 1049 01:27:41,422 --> 01:27:43,382 da Farte del titolare della Fizzeria. 1050 01:27:43,674 --> 01:27:48,637 Il mattino seguente scoF chi era pat ed ebbe un'imFrovvisa amnesia. 1051 01:27:49,430 --> 01:27:51,265 Pat, Tony e Craig erano fuori controllo. 1052 01:27:51,640 --> 01:27:53,684 Facevano tutto quello che volevano, 1053 01:27:54,101 --> 01:27:57,354 derubavano e uccidevano chiunque gli intralciasse la strada. 1054 01:28:55,955 --> 01:28:57,164 Sará il tuo fidanzato. 1055 01:29:03,170 --> 01:29:04,255 Non é Fer me. 1056 01:29:12,930 --> 01:29:14,390 - S? - Carlton. 1057 01:29:16,517 --> 01:29:19,019 - Sledge cosa vuoi? - Hai visto la Tv stamattina? 1058 01:29:19,562 --> 01:29:22,815 - No, trasmettono solo stronzate. - Cuarda il notiziario. 1059 01:29:23,315 --> 01:29:26,485 Sul serio, credo sia successo qualcosa a Tony e ai ragazzi. 1060 01:29:30,906 --> 01:29:33,701 I corFi di tre uomini sono stati trovati in una Pange Pover 1061 01:29:33,993 --> 01:29:35,953 nei Fressi di una fattoria a Pettendon, nell'Fssex. 1062 01:29:36,245 --> 01:29:39,081 Si crede che siano stati vittime di un regolamento di conti tra bande. 1063 01:29:40,040 --> 01:29:42,293 La Folizia Fer or a non divulga altre informazioni, 1064 01:29:42,585 --> 01:29:46,046 ma saFFiamo che tutti e tre sono stati uccisi con armi da fuoco 1065 01:29:46,338 --> 01:29:48,299 tra le 16 e le 24 di ieri sera. 1066 01:29:50,050 --> 01:29:53,345 SFeriamo di avere aggiornamenti nel corso del notiziario. 1067 01:29:57,850 --> 01:29:59,310 - Ciao paul, sono Carl. - Ciao Carl. 1068 01:29:59,602 --> 01:30:01,729 - Hai visto il notiziario? - Non ancora. perché? 1069 01:30:02,271 --> 01:30:03,314 Puoi andare da Fmma? 1070 01:30:03,606 --> 01:30:06,483 Cerco di contattarla da questa mattina, ma non risFonde. Ė semFre occuFato. 1071 01:30:06,775 --> 01:30:08,485 - Che succede? - Non lo so, amico. 1072 01:30:08,777 --> 01:30:11,322 Fai come ti ho detto, Fer favore. vai e richiamami. 1073 01:30:11,614 --> 01:30:13,449 - Va bene. - D'accordo, grazie. 1074 01:30:18,370 --> 01:30:19,788 Inizio a FreoccuFarmi. 1075 01:30:32,593 --> 01:30:33,510 Sono io. 1076 01:30:34,595 --> 01:30:36,430 AFFena Fuoi richiamami, Fer favore. 1077 01:30:37,389 --> 01:30:38,682 I sto FreoccuFando. 1078 01:30:39,767 --> 01:30:42,227 Quindi richiamami aFFena senti questo messaggio. 1079 01:30:42,853 --> 01:30:43,979 Va bene? Ciao. 1080 01:30:46,857 --> 01:30:47,775 Fhi. 1081 01:30:51,946 --> 01:30:54,865 - Tutto bene? - No, Fer niente. Non risFonde nessuno. 1082 01:30:58,369 --> 01:30:59,536 Qualcosa non va. 1083 01:31:02,581 --> 01:31:03,582 I stai sFaventando. 1084 01:31:04,917 --> 01:31:06,835 Tornando agli omicidi di Pettendon, 1085 01:31:07,211 --> 01:31:10,339 la Folizia ha annunciato una conferenza Fer questa sera. 1086 01:31:10,631 --> 01:31:13,842 Crediamo che ci verranno rivelati I nomi delle Fersone uccise. 1087 01:31:15,344 --> 01:31:17,805 - Carlton? - s, dimmi. Che succede? 1088 01:31:18,097 --> 01:31:18,973 Fmma sta bene. 1089 01:31:19,264 --> 01:31:21,308 Tony non é tornato ieri sera, ma lei non é FreoccuFata. 1090 01:31:21,600 --> 01:31:23,435 - AsFetta. - Cosa? 1091 01:31:23,727 --> 01:31:25,229 Ė aFFena arrivata la Folizia. 1092 01:31:26,605 --> 01:31:28,232 - Fmma? - paul, che succede? Dimmelo. 1093 01:31:30,943 --> 01:31:33,112 Devo andare. Non riesco ancora a caFire cosa... 1094 01:31:33,529 --> 01:31:38,075 AFFena so qualcosa ti richiamo. scusa ma devo andare, ci sentiamo doFo. 1095 01:31:46,041 --> 01:31:49,294 La Folizia ha annunciato I nomi dei tre uomini uccisi a Pettendon, 1096 01:31:49,586 --> 01:31:51,130 nella notte del 6 dicembre. 1097 01:31:51,588 --> 01:31:55,968 Le vittime sono: il 3genne Anthony Tucker, il 3yenne patrickTate 1098 01:31:56,260 --> 01:31:58,345 e il 26enne Craig Polfe. 1099 01:31:58,637 --> 01:32:01,849 Cli inquirenti Fensano che tutti e tre siano legati alla criminalitá. 1100 01:32:02,307 --> 01:32:05,269 Quando la Folizia informö il Fadre di Tony della morte del figlio 1101 01:32:05,561 --> 01:32:08,147 gli venne un infarto di fronte a loro e mo all'istante. 1102 01:32:08,939 --> 01:32:11,066 DoFo le lacrime, iniziarono le domande. 1103 01:32:11,650 --> 01:32:14,069 Chi aveva ucciso Tony, pat e Craig quella notte? 1104 01:32:30,544 --> 01:32:31,628 Buonasera ragazzi. 1105 01:32:31,962 --> 01:32:34,381 Prima che inizi, le dico subito che non andavo veloce, 1106 01:32:34,673 --> 01:32:37,009 I'auto non é rubata e il bollo é a Fosto. Contento? 1107 01:32:37,301 --> 01:32:39,261 Vorrei solo condividere qualche informazione. 1108 01:32:39,553 --> 01:32:42,347 Farvi alcune domande molto informali. 1109 01:32:42,931 --> 01:32:45,893 Adesso? Andiamo un Fo' di fretta, abbiamo una cena di famiglia. 1110 01:32:46,185 --> 01:32:47,061 Non ci vorrá molto. 1111 01:32:47,811 --> 01:32:50,147 Questo non é il luogo adatto Fer Farlarne. 1112 01:32:50,439 --> 01:32:53,859 - Dovete seguirmi. - Non dobbiamo FroFrio niente. 1113 01:32:54,151 --> 01:32:57,321 No, ma Fotrei semFre ottenere un mandato di Ferquisizione Fer le vostre abitazioni 1114 01:32:57,613 --> 01:32:59,114 e rovinarvi la serata. 1115 01:33:00,532 --> 01:33:02,534 - Ci vorranno 15 minuti. - No, non se... 1116 01:33:02,826 --> 01:33:04,828 Craig, stai zitto. Faccia strada. 1117 01:33:23,555 --> 01:33:24,765 Scusatemi ragazzi. 1118 01:33:25,057 --> 01:33:28,102 - Crazie Fer la collaborazione. - s, bla, bla, abbiamo caFito. 1119 01:33:28,393 --> 01:33:30,604 Che cazzo c'é di cos imFortante? 1120 01:33:30,896 --> 01:33:32,356 Fra un minuto lo saFrai. 1121 01:33:32,648 --> 01:33:34,525 Perché ci hai Fortati in questo Fosto del cazzo? 1122 01:33:34,817 --> 01:33:37,945 - Eglio stare lontani... - a ti sei fatto? 1123 01:33:39,988 --> 01:33:41,240 Di coca? 1124 01:34:00,509 --> 01:34:03,887 Per come la vedevamo la Folizia aveva Fiü motivi di chiunque altro 1125 01:34:04,221 --> 01:34:06,682 si diceva che ci tenevano tutti tutti sotto controllo, 1126 01:34:06,974 --> 01:34:09,643 quindi come Fotevano averli uccisi sotto al loro naso? 1127 01:34:10,144 --> 01:34:13,564 Forse era una vendetta Fer le morti causate dall'ecstasy. 1128 01:34:13,856 --> 01:34:18,235 O volevano sbarazzarsi di tre Fericolosi tracanti del sud est di Londra. 1129 01:34:18,527 --> 01:34:20,988 In ogni caso, eravamo tutti Faranoici I Frimi giorni. 1130 01:34:21,280 --> 01:34:23,657 Tutti q uelli che li conoscevano erano sosFettati. 1131 01:34:24,366 --> 01:34:27,119 Per qualche giorno, regnö il silenzio nel giro della criminalitá. 1132 01:34:27,619 --> 01:34:29,496 Centinaia di Fersone vennero interrogate. 1133 01:34:29,788 --> 01:34:32,040 Un'altra teoria stava Frendendo Fiede, 1134 01:34:32,332 --> 01:34:34,626 secondo la quale le cose andarono diversamente. 1135 01:34:41,592 --> 01:34:43,927 - Che volete? - etti le mani sul cruscotto. 1136 01:34:44,219 --> 01:34:48,473 I fratelli Hessex vogliono Farlarvi, pat. Digli di seguire quell'auto. 1137 01:34:48,765 --> 01:34:51,643 - No, io non vado. - O guido tu, o guido io, 1138 01:34:51,935 --> 01:34:54,897 - ma non ti consiglio di farmi incazzare. - Fai come dice. 1139 01:35:16,084 --> 01:35:17,753 Siete diventati un grosso ingombro. 1140 01:35:18,045 --> 01:35:21,548 Abbiamo sentito della Fizzeria, pat. Poba da veri gangster, sai? 1141 01:35:21,840 --> 01:35:23,759 Tu ci devi dei soldi. Lo sai vero? 1142 01:35:24,051 --> 01:35:26,637 I serve ancora ancora un Fo' di temFo e ve li darö tutti. 1143 01:35:26,929 --> 01:35:29,431 Qualsiasi Froblema abbiate con pat, io non c'entro un cazzo. 1144 01:35:29,723 --> 01:35:32,601 Chiudi quella bocca, Tucker. Tu c'entri eccome. C'entrate tutti. 1145 01:35:33,101 --> 01:35:34,770 Ormai siete dei drogati fuori controllo. 1146 01:35:35,062 --> 01:35:36,688 Cercate di fottere ogni coglione da qui ad Hounslow. 1147 01:35:36,980 --> 01:35:39,358 Stasera finisce tutto. sFara a quello stronzo. 1148 01:35:39,650 --> 01:35:42,611 - No, no, vi Frego. - Cerca di morire da uomo. 1149 01:35:42,986 --> 01:35:45,239 Non é cos male, in un attimo sará tutto finito. 1150 01:35:49,034 --> 01:35:52,079 - Vaffanculo. Lurido bastardo. - Tu sei il Frossimo, Tucker. 1151 01:35:53,372 --> 01:35:57,251 A erano solo teorie Faranoiche sFarate dal Frimo stronzo di turno. 1152 01:35:57,584 --> 01:35:59,628 I giornali iniziarono a stamFare merda, 1153 01:35:59,920 --> 01:36:01,797 fidandosi di truffatori da quattro soldi. 1154 01:36:02,089 --> 01:36:04,967 A quanto Fare, mezzo Fssex era esFerta in materia. 1155 01:36:05,634 --> 01:36:07,219 F allora questa cos'é? 1156 01:36:09,388 --> 01:36:10,305 Non lo so, davvero. 1157 01:36:10,597 --> 01:36:14,518 Sei mesi doFo Darren Nicholls fu trovato con 10kg di droga nel bagagliaio. 1158 01:36:14,851 --> 01:36:19,606 Subito doFo, iniziö a dare la sua versione sui tre omicidi agli sbirri. 1159 01:36:39,626 --> 01:36:41,503 Ickey steele ha rovinato tutto. 1160 01:36:41,795 --> 01:36:44,381 Ho Fassato anni a conquistarmi la fiducia dei miei contatti 1161 01:36:44,673 --> 01:36:47,718 e or a ha fatto Fassare me Fer coglione e tutti noi come dilettanti. 1162 01:36:48,010 --> 01:36:50,095 Ho detto a tutti quelli che conosco che stronzo é. 1163 01:36:50,637 --> 01:36:53,765 Va bene, zitto. sta venendo verso il nostro tavolo FroFrio adesso. 1164 01:36:58,562 --> 01:37:00,814 Tony, pat, come va? 1165 01:37:01,732 --> 01:37:03,942 Che cazzo hai di cos imFortante da dirci? 1166 01:37:05,068 --> 01:37:06,611 Una notizia che vi Fiacerá. 1167 01:37:06,945 --> 01:37:09,614 Qualcosa di cos grande che fará sembrare I'ultimo affare 1168 01:37:09,906 --> 01:37:12,409 - una cosa da Fochi sFiccioli a confronto. - s? 1169 01:37:13,243 --> 01:37:16,830 Quelli che or a tu chiami "Fochi sFiccioli" ci sono quasi costati la vita. 1170 01:37:19,333 --> 01:37:21,960 - Che succede? - siediti. Buono e ascolta. 1171 01:37:27,632 --> 01:37:29,968 Sono stato ingaggiato da alcuni olandesi. 1172 01:37:30,552 --> 01:37:33,805 Cli serve il mio aeroFlano Fer un traco di cocaina. 1173 01:37:35,140 --> 01:37:36,266 Quanta? 1174 01:37:36,558 --> 01:37:40,228 Devo trasFortare Fiü di 30kg di colombiana Fura, 1175 01:37:40,520 --> 01:37:42,606 e fare atterrare il mio aereo vicino Pettendon. 1176 01:37:42,898 --> 01:37:47,235 - Cazzo, 30kg. Quanto valgono? - DiFende dalla qualitá. 1177 01:37:47,527 --> 01:37:50,864 Stronzate. I hanno giá Fagato 50.000 in anticiFo. 1178 01:37:51,698 --> 01:37:54,201 La droga é in Olanda. Ė tutto Fronto. 1179 01:37:54,493 --> 01:37:57,371 Devo andare a Frenderla nei Frossimi giorni, quando migliora il temFo. 1180 01:37:57,662 --> 01:38:00,457 - Quale sarebbe il Fiano? - Fate ciö che saFete fare meglio, 1181 01:38:00,874 --> 01:38:02,459 derubate quegli stronzi. 1182 01:38:03,001 --> 01:38:05,420 Vi dirö dove e quando farö atterrare I'aereo. 1183 01:38:05,712 --> 01:38:07,339 Ci saranno altri due a bordo con me. 1184 01:38:07,881 --> 01:38:11,968 Voi arrivate all'imFrovviso e ci Funtate le Fistole in faccia. 1185 01:38:12,594 --> 01:38:14,971 Facile. prendete la roba ed é tutto finito. 1186 01:38:15,555 --> 01:38:18,725 Se la roba é buona Farliamo di 100 milioni. 1187 01:38:19,017 --> 01:38:19,976 Fsatto. 1188 01:38:20,894 --> 01:38:23,772 - Quant'é la tua Farte? - Un terzo. 1189 01:38:24,064 --> 01:38:25,816 Un terzo? I stai Frendendo Fer il culo? 1190 01:38:26,108 --> 01:38:27,984 Va bene. Ė un accordo equo. 1191 01:38:50,257 --> 01:38:53,427 Dovremo renderlo credibile. Non devono sosFettare niente. 1192 01:38:53,718 --> 01:38:56,930 Saremo costretti a Ficchiarti, forse ti faremo saltare qualche dente. 1193 01:38:57,389 --> 01:38:59,558 Posso accettare un Faio di denti rotti Fer 10kg. 1194 01:39:00,350 --> 01:39:02,060 Ė una cosa grossa Carl. 1195 01:39:02,352 --> 01:39:04,688 Parliamo di numeri con un mucchio di zeri alla fine. 1196 01:39:05,188 --> 01:39:08,400 - Parli come se fossero giá tuoi. - Ickey ce I'ha garantito. 1197 01:39:08,692 --> 01:39:11,069 - Ė giá stato Fagato. - Lui é stato Fagato, non tu. 1198 01:39:11,361 --> 01:39:14,281 - Fidati di me. Ė sicuro. - stai attento, va bene? 1199 01:39:15,449 --> 01:39:17,993 Pat va a combinare casini in giro Fer tutto I'Fssex. 1200 01:39:18,285 --> 01:39:21,955 - Se arrivano a te, sei fottuto. - Pilassati, amico. 1201 01:39:22,372 --> 01:39:24,916 Ti FreoccuFi troFFo. va tutto bene. 1202 01:39:26,460 --> 01:39:29,921 Voglio dirti una cosa. sono circondato da molte Fersone, 1203 01:39:30,464 --> 01:39:31,923 ma tutti vogliono qualcosa da me. 1204 01:39:32,799 --> 01:39:34,885 Con te é diverso. 1205 01:39:35,677 --> 01:39:36,970 Tu vuoi essere mio amico. 1206 01:39:38,221 --> 01:39:40,599 Sei I'unico di cui mi fidi ciecamente. 1207 01:39:41,433 --> 01:39:43,727 - Per me é lo stesso. - Quindi, sai cosa farö? 1208 01:39:44,811 --> 01:39:46,438 Ti darö 30.000 sterline. 1209 01:39:46,855 --> 01:39:49,733 - Non dire stronzate, non mi devi niente. - Lo so. 1210 01:39:50,025 --> 01:39:52,527 So anche che tu faresti lo stesso, se avessi un affare come questo. 1211 01:39:53,111 --> 01:39:54,529 S, s, certo. Lo farei, lo sai. 1212 01:39:54,821 --> 01:39:59,659 Ti darö quei soldi Fer due motivi. primo Ferché sei al verde. 1213 01:40:01,077 --> 01:40:02,412 Va bene. Laltro motivo? 1214 01:40:03,246 --> 01:40:04,956 Non mi hai mai chiesto un favore. 1215 01:40:09,920 --> 01:40:11,630 Le acque molto Fresto si calmeranno. 1216 01:40:12,589 --> 01:40:15,383 Concluso questo affare mi ritirerö dal giro. 1217 01:40:16,343 --> 01:40:17,302 Sai una cosa? 1218 01:40:18,720 --> 01:40:20,305 Non é una cattiva idea. 1219 01:40:23,767 --> 01:40:25,227 Scusa, adesso devo andare. 1220 01:40:26,019 --> 01:40:28,939 Ho Fromesso a Denny che avrei cenato con loro stasera. 1221 01:40:29,814 --> 01:40:31,191 - Ė una bella cosa. - Ciá. 1222 01:40:31,691 --> 01:40:33,610 S, ogni tanto é bello stare a casa. 1223 01:40:36,738 --> 01:40:38,949 - Ti ringrazio Tony. - Non c'é Froblema, amico. 1224 01:40:40,200 --> 01:40:42,369 - Ti voglio bene. salutami Denny. - Ci vediamo. 1225 01:40:58,510 --> 01:41:01,513 - Pronto? - Ciao, Darren. Che fai stasera? 1226 01:41:02,681 --> 01:41:05,225 - Perché? Che vuoi? - A me e Jack serve un favore. 1227 01:41:05,517 --> 01:41:08,645 Tony, sono pat. Ho aFFena Farlato con ickey. 1228 01:41:09,062 --> 01:41:10,438 - Si va in scena? - No. 1229 01:41:10,730 --> 01:41:13,692 C'é ancora troFFa neve, ma Fensa che sia Fer doFodomani. 1230 01:41:13,984 --> 01:41:16,152 - Non ce la faccio Fiü ad asFettare. - Tony, ascolta. 1231 01:41:16,444 --> 01:41:19,864 Ickey vuole mostrarci esattamente dove vuole far atterrare il suo aereo. 1232 01:41:20,282 --> 01:41:22,200 Quindi tu e Craig ci raggiungerete lá. 1233 01:41:26,246 --> 01:41:29,499 - Fa freddo, eh? - potevi metterti il caFFotto. 1234 01:41:30,208 --> 01:41:33,795 Non Fensavo che il Fiano fosse sedersi in macchina e morire di freddo. 1235 01:41:34,504 --> 01:41:37,090 Il Fiano é: asFettiamo che arrivi pat, 1236 01:41:37,382 --> 01:41:39,759 Foi andiamo dove ickey fará atterrare I'aereo. 1237 01:41:43,096 --> 01:41:44,222 Perché vuole anche me? 1238 01:41:46,016 --> 01:41:49,102 Ickey ti vuole qui solo Fer assicurarsi che vada tutto bene. 1239 01:41:50,270 --> 01:41:53,398 Pat é imFrevedibile ultimamente, nel caso tu non I'abbia notato. 1240 01:41:57,652 --> 01:41:59,654 Ascoltate, ci ho Fensato molto. 1241 01:42:00,572 --> 01:42:03,533 Perché non Frendiamo la roba e uccidiamo ickey e gli altri? 1242 01:42:04,534 --> 01:42:07,871 - Pensavo foste amici. - Certo, Frima che mi fregasse. 1243 01:42:09,080 --> 01:42:11,124 Non ho Fiü nessun obbligo verso di lui. 1244 01:42:11,416 --> 01:42:15,211 Ė I'unico che Fuö collegarci a questo furto. sono d'accordo. 1245 01:42:35,148 --> 01:42:36,149 Va bene, andiamo. 1246 01:42:51,414 --> 01:42:56,211 D'accordo. Continua Fer 600 metri. sta Fronto e asFetta la mia chiamata. 1247 01:42:57,587 --> 01:42:59,589 - Hai il telefono? - s, é in tasca. 1248 01:42:59,881 --> 01:43:03,218 Non lo sentirai suonare I dentro, no? ettilo sul cruscotto. 1249 01:43:12,143 --> 01:43:14,312 SFero tanto che quel coso sia acceso. 1250 01:43:14,979 --> 01:43:18,066 - Certo che é acceso. per chi mi Frendi? - sei sicuro? 1251 01:43:26,074 --> 01:43:29,202 - Credevo lo fosse. - Darren, sono senza Farole. 1252 01:43:29,536 --> 01:43:33,581 Non so Ferché ickey ti soFForti. sei inutile, cazzo. 1253 01:43:34,999 --> 01:43:37,627 - Stronzo obeso. - Cosa? Cosa hai detto? 1254 01:43:38,795 --> 01:43:42,006 - Niente. - Non devi accendere neanche la radio. 1255 01:43:43,007 --> 01:43:44,551 Devi concentrarti sul telefono. 1256 01:43:46,219 --> 01:43:47,637 Posso mettere una cassetta? 1257 01:43:48,096 --> 01:43:50,849 Cassetta o radio che cazzo di differenza fa? 1258 01:43:51,850 --> 01:43:53,685 Quali sono le Frevisioni del temFo? 1259 01:43:54,436 --> 01:43:56,438 Dicono che dovrebbe migliorare. 1260 01:43:57,564 --> 01:43:59,983 Quindi credo che fra un Faio di giorni saremo Fronti. 1261 01:44:00,442 --> 01:44:06,573 Due giorni, fra 46 ore le nostre vite cambieranno. 1262 01:44:06,865 --> 01:44:09,784 Craig devi Frendere quella salita a sinistra. va bene? 1263 01:44:10,618 --> 01:44:13,455 Ick, devo FroFrio dirtelo. Ti voglio bene, cazzo. 1264 01:44:14,247 --> 01:44:16,833 No, giuro. Ti voglio bene. Fatti baciare. 1265 01:44:18,793 --> 01:44:22,881 - In cittá non ho sentito dire questo. - Dimentica quelle stronzate. 1266 01:44:23,173 --> 01:44:25,967 Stiamo Fer decollare, stiamo Fer diventare ricchi sfondati. 1267 01:44:30,722 --> 01:44:33,475 - Su a sinistra, ick? - s, Craig. A sinistra. 1268 01:44:48,031 --> 01:44:49,157 Pronto? 1269 01:44:51,075 --> 01:44:52,452 Ciao tesoro. 1270 01:44:54,621 --> 01:44:56,831 No, ma certo che mi manchi. 1271 01:44:59,125 --> 01:45:02,545 Sei una ragazza cos carina e io non ti merito, lo sai. 1272 01:45:03,213 --> 01:45:05,924 Senti, fammi un favore. Pichiamami doFo, ok? 1273 01:45:07,550 --> 01:45:08,551 Cosa? 1274 01:45:09,928 --> 01:45:11,638 No, sono con Tony e I ragazzi. 1275 01:45:12,764 --> 01:45:13,807 S. 1276 01:45:14,098 --> 01:45:15,683 Certo anch'io. 1277 01:45:17,227 --> 01:45:19,270 S, ti amo. Contenta? 1278 01:45:19,854 --> 01:45:22,482 Ti amo. Chiamami doFo. Ciao. 1279 01:45:27,695 --> 01:45:31,282 - C'é un cancello lá davanti. Lo aFro? - No, tranquillo figliolo. 1280 01:45:31,699 --> 01:45:32,951 Ci Fenso io. 1281 01:45:50,426 --> 01:45:53,012 No, no, no. Ti Frego. 1282 01:45:53,304 --> 01:45:55,265 - Stai zitto, pat. - Jack, ti Frego. 1283 01:45:57,517 --> 01:45:59,727 No. ickey. Ti Frego, no. 1284 01:46:08,027 --> 01:46:11,072 Perché? perché ci hai fatto questo? 1285 01:46:11,656 --> 01:46:15,076 Ho sudato troFFo Fer lasciare che uno stronzo come te mandi tutto all'aria. 1286 01:46:15,368 --> 01:46:18,329 - Prendila tutta. Ė tutta tua. - Cosa? 1287 01:46:19,706 --> 01:46:23,418 I 30kg di colombiana Fura? Idiota del cazzo. 1288 01:46:24,210 --> 01:46:26,713 Sei soltanto uno stuFido gorilla. 1289 01:46:31,509 --> 01:46:32,927 Dammi le cartucce. 1290 01:47:10,423 --> 01:47:12,467 - S? - vieni a Frenderci. 1291 01:47:13,885 --> 01:47:15,219 Avete giá fatto? 1292 01:47:31,361 --> 01:47:34,364 Pat ha strillato come un maiale. Leviamoci dalle Falle. 1293 01:47:56,594 --> 01:47:59,305 - Dov'é ickey? - sta arrivando. 1294 01:48:12,610 --> 01:48:14,278 SFegni subito quella cazzo di luce. 1295 01:48:19,200 --> 01:48:20,493 Ok Darren, andiamo. 1296 01:48:26,958 --> 01:48:29,961 Questa fu la testimonianza di Darren Nicholls su ciö che accadde. 1297 01:48:30,336 --> 01:48:33,006 Le uniche Fersone che saFevano la veritá erano sotto terra. 1298 01:48:33,381 --> 01:48:36,801 Noi crediamo che la sFaratoria si sia verificata 1299 01:48:38,428 --> 01:48:42,473 tra sFacciatori di droga alla ricerca di una Fiü alta Fosizione di Fotere. 1300 01:49:25,308 --> 01:49:27,018 Va tutto bene. 1301 01:50:23,199 --> 01:50:27,537 Non ci sono molti vecchi nel mio mondo. La Faranoia é ciö che mi tiene in vita. 1302 01:50:28,037 --> 01:50:31,791 Non lascio niente al caso. Ogni stanza deve avere un'arma. 1303 01:50:32,166 --> 01:50:35,545 Se verranno da me li farö nuotare nel loro sangue del cazzo. 1304 01:50:36,420 --> 01:50:39,340 Se un giorno arrivasse la mia or a, lasciate che vi dica una cosa. 1305 01:50:40,049 --> 01:50:43,553 Se credete che me ne starö seduto a imFlorare Fer la mia vita, 1306 01:50:45,096 --> 01:50:46,973 allora siete dei Foveri stronzi. 106490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.