Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,837
I was not snoring.
I do not snore.
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,256
Baby, you are like the
John Deere of hot girlfriends.
3
00:00:06,257 --> 00:00:07,507
Calling me a lawn mower?
4
00:00:11,220 --> 00:00:13,680
This trip was supposed to be
the three of us, remember that?
5
00:00:13,681 --> 00:00:15,432
So now it's the
three of us and a dude.
6
00:00:15,433 --> 00:00:17,142
Still awesome.
7
00:00:17,143 --> 00:00:19,269
No, now it's the two of us
and it's the two of them.
8
00:00:19,270 --> 00:00:22,523
I mean, AJ's a completely
different person around Bryson.
9
00:00:25,443 --> 00:00:28,319
Dude. How sick is this?
10
00:00:28,320 --> 00:00:31,322
- Sick, dude.
- Who's going first?
11
00:00:31,323 --> 00:00:32,825
That would be me.
12
00:00:34,702 --> 00:00:35,702
Filming?
13
00:00:35,703 --> 00:00:37,078
Yep.
14
00:00:52,178 --> 00:00:54,888
- Whoo!
- Let's go!
15
00:00:54,889 --> 00:00:56,514
Whoo!
16
00:00:59,643 --> 00:01:00,894
Let's go.
17
00:01:00,895 --> 00:01:03,146
Come on, guys.
18
00:01:03,147 --> 00:01:07,066
♪ Darling, won't
you take me home? ♪
19
00:01:07,067 --> 00:01:13,072
♪ Send me shivers
somewhere I used to go ♪
20
00:01:13,073 --> 00:01:16,493
♪ Wrap my name
across your mouth ♪
21
00:01:16,494 --> 00:01:21,122
♪ When I let my feelings out ♪
22
00:01:28,756 --> 00:01:30,341
Whoo!
23
00:01:34,386 --> 00:01:36,263
Yes, baby.
Yes.
24
00:01:37,973 --> 00:01:40,100
Whoo!
25
00:01:41,018 --> 00:01:43,728
Spare's probably
older than you, Punahou.
26
00:01:43,729 --> 00:01:47,607
- Not exactly safe.
- Well, it's what we got.
27
00:01:47,608 --> 00:01:50,401
Tighten those lugs.
I'll keep an eye out.
28
00:01:50,402 --> 00:01:52,530
OK.
Don't hurt yourself.
29
00:01:53,781 --> 00:01:56,324
So I figured I'd
drive the ski today.
30
00:01:56,325 --> 00:01:58,618
Well, you figured wrong.
31
00:01:58,619 --> 00:02:00,620
Last time you drove the
ski, you almost died.
32
00:02:00,621 --> 00:02:02,038
Well, certification
is coming.
33
00:02:02,039 --> 00:02:03,373
I need my reps.
34
00:02:03,374 --> 00:02:04,624
You just got out
of the hospital.
35
00:02:04,625 --> 00:02:06,084
A week ago.
Docs cleared me.
36
00:02:06,085 --> 00:02:09,212
I feel fine.
- I love this song.
37
00:02:13,133 --> 00:02:14,968
Oh, my God.
38
00:02:14,969 --> 00:02:16,344
AJ, it's amazing.
39
00:02:16,345 --> 00:02:17,887
Dude, you have to do it.
- Hell, yeah.
40
00:02:17,888 --> 00:02:20,306
Let me get my phone.
- Come on, babe.
41
00:02:20,307 --> 00:02:22,642
OK.
Wow.
42
00:02:22,643 --> 00:02:24,394
What?
43
00:02:24,395 --> 00:02:25,979
Look, I didn't
say anything before,
44
00:02:25,980 --> 00:02:28,523
but heights scare
the crap out of me.
45
00:02:28,524 --> 00:02:29,858
What?
46
00:02:29,859 --> 00:02:30,942
It's not as high as it looks.
47
00:02:30,943 --> 00:02:32,193
I promise you.
48
00:02:32,194 --> 00:02:33,653
The water's super choppy.
49
00:02:33,654 --> 00:02:35,196
You just have
to time your jump.
50
00:02:35,197 --> 00:02:36,573
After you do it once,
it's like nothing.
51
00:02:36,574 --> 00:02:37,991
I swear.
You want me to jump with you?
52
00:02:37,992 --> 00:02:39,200
- Maybe.
- Let's do it.
53
00:02:39,201 --> 00:02:40,660
Oh, my God.
AJ, just go.
54
00:02:40,661 --> 00:02:41,828
You're not really scared
of heights anyway.
55
00:02:41,829 --> 00:02:43,371
What?
Yes, I am.
56
00:02:43,372 --> 00:02:44,831
I literally watched
you jump off the 5-meter
57
00:02:44,832 --> 00:02:46,207
platform junior year.
58
00:02:46,208 --> 00:02:47,917
That was indoors,
and I was drunk.
59
00:02:47,918 --> 00:02:49,752
Then, have a beer, bro.
60
00:02:49,753 --> 00:02:52,005
Are you going to be
lame this entire trip?
61
00:02:52,006 --> 00:02:54,675
- Fine, Kenzie, I'll do it.
- OK.
62
00:03:06,353 --> 00:03:08,104
You got this girl.
63
00:03:15,446 --> 00:03:17,113
- AJ, you good?
- Come on, guys.
64
00:03:17,114 --> 00:03:18,948
You know she was never
going to do it on her own.
65
00:03:18,949 --> 00:03:20,950
- You could have killed her.
- What are you talking about?
66
00:03:20,951 --> 00:03:22,285
Guys, she's not OK.
67
00:03:22,286 --> 00:03:24,162
AJ, come on!
68
00:03:31,712 --> 00:03:33,380
AJ!
69
00:03:35,841 --> 00:03:37,468
Call 911 right now.
70
00:03:43,140 --> 00:03:45,433
- Bryson!
- Come on.
71
00:03:45,434 --> 00:03:46,893
We got to go.
We got to find someone.
72
00:03:46,894 --> 00:03:48,728
Attention, all
mobile responders.
73
00:03:48,729 --> 00:03:52,023
Possibly unresponsive cliff
jumpers at Makani Point.
74
00:03:52,024 --> 00:03:53,066
10-4.
75
00:03:53,067 --> 00:03:54,442
En route to the jump spot.
76
00:03:54,443 --> 00:03:56,235
Mobile Seven, respond.
77
00:03:56,236 --> 00:03:57,320
Copy that.
78
00:03:57,321 --> 00:03:58,571
Mobile Seven responding now.
79
00:03:58,572 --> 00:03:59,989
ETA, eight minutes.
80
00:03:59,990 --> 00:04:01,532
Eight minutes
to Makani Point?
81
00:04:01,533 --> 00:04:03,159
Not a chance.
- I know a shortcut.
82
00:04:03,160 --> 00:04:04,870
Crank it down, junior.
We got to go.
83
00:04:12,503 --> 00:04:14,003
Hold on.
84
00:04:14,004 --> 00:04:16,005
What are you doing?
85
00:04:17,841 --> 00:04:21,094
- Told you I know a shortcut.
- Come on.
86
00:04:21,095 --> 00:04:23,889
This is private property.
- Best place to launch, brah.
87
00:04:31,271 --> 00:04:35,108
Ocean rescue.
See?
88
00:04:35,109 --> 00:04:37,360
North Shore.
All good, bro.
89
00:04:37,361 --> 00:04:41,615
Let's go.
- Ready?
90
00:04:45,077 --> 00:04:48,454
{\an8}OK.
- Go for it, Punahou.
91
00:04:48,455 --> 00:04:49,831
Go.
- Yeah.
92
00:05:06,432 --> 00:05:07,890
Hey.
93
00:05:07,891 --> 00:05:09,308
Our friend hit her
head on the rock trying
94
00:05:09,309 --> 00:05:10,351
to get out of the water.
95
00:05:10,352 --> 00:05:11,979
I think she's unconscious.
96
00:05:18,318 --> 00:05:20,486
What happened to him?
97
00:05:20,487 --> 00:05:22,740
He jumped in to help,
and he hurt his leg.
98
00:05:23,532 --> 00:05:26,868
Laka, I got two victims,
one unconscious
99
00:05:26,869 --> 00:05:28,870
and possibly taking in water.
100
00:05:28,871 --> 00:05:31,289
I'm at the jump site.
I'll guide you in.
101
00:05:31,290 --> 00:05:33,792
Seconds away, Cap!
102
00:05:40,758 --> 00:05:42,426
There's Cap.
103
00:05:53,604 --> 00:05:55,563
Hey! You OK?
104
00:05:55,564 --> 00:05:58,024
I think I broke my ankle!
105
00:05:58,025 --> 00:06:00,109
The pain is really bad.
- OK.
106
00:06:00,110 --> 00:06:02,320
Hold on.
- Hey.
107
00:06:02,321 --> 00:06:04,448
Her first.
108
00:06:05,908 --> 00:06:07,784
Take it easy.
109
00:06:07,785 --> 00:06:10,037
Get me as close as you can, OK?
110
00:06:13,207 --> 00:06:16,125
AJ!
111
00:06:16,126 --> 00:06:18,044
I got her.
112
00:06:24,760 --> 00:06:26,719
Laka!
113
00:06:54,581 --> 00:06:57,042
Get him. We're good.
114
00:07:04,049 --> 00:07:06,510
Go!
115
00:07:12,558 --> 00:07:14,101
Ready?
116
00:07:29,700 --> 00:07:31,784
Here's an ankle
injury right here.
117
00:07:31,785 --> 00:07:34,495
- OK, guys.
- I got her head.
118
00:07:34,496 --> 00:07:36,789
Ready?
One, two, three.
119
00:07:36,790 --> 00:07:39,000
One, two, three.
120
00:07:39,001 --> 00:07:41,043
Up.
121
00:07:41,044 --> 00:07:43,045
All right,
let's turn her around.
122
00:07:43,046 --> 00:07:44,338
Down on three.
123
00:07:44,339 --> 00:07:47,091
One, two, three.
124
00:07:47,092 --> 00:07:48,635
Here we go.
125
00:07:55,100 --> 00:07:57,977
How'd I do?
126
00:07:57,978 --> 00:07:59,729
Nobody died.
127
00:07:59,730 --> 00:08:01,606
That's your expert feedback?
128
00:08:01,607 --> 00:08:03,733
- AJ!
- Yeah.
129
00:08:03,734 --> 00:08:05,151
Is she OK?
130
00:08:05,152 --> 00:08:06,277
Is she O-- AJ!
131
00:08:06,278 --> 00:08:07,361
AJ!
132
00:08:07,362 --> 00:08:08,613
Is she OK?
133
00:08:08,614 --> 00:08:10,072
Yeah, she's going to be OK.
134
00:08:10,073 --> 00:08:11,657
My head hurts bad.
135
00:08:11,658 --> 00:08:13,951
What happened?
- Kenzie pushed you.
136
00:08:13,952 --> 00:08:15,536
It was a joke.
137
00:08:15,537 --> 00:08:16,704
Are you kidding me right now?
138
00:08:16,705 --> 00:08:18,998
- I swear it was a joke.
- Sonny.
139
00:08:18,999 --> 00:08:20,917
Guys.
140
00:08:20,918 --> 00:08:22,043
Drop the hammer
on 'em, Maria.
141
00:08:22,044 --> 00:08:23,461
What is it, like, four hundo?
142
00:08:23,462 --> 00:08:25,546
- Five this year.
- Wow.
143
00:08:25,547 --> 00:08:27,632
Hey, Maria.
144
00:08:27,633 --> 00:08:28,925
Give it to the one
in the yellow top.
145
00:08:28,926 --> 00:08:30,552
Make sure HPD get
the full story.
146
00:08:32,638 --> 00:08:34,472
Rookie driving the ski?
147
00:08:34,473 --> 00:08:36,265
Yeah, I figured the ski was
safer than getting the victim
148
00:08:36,266 --> 00:08:38,017
away from the rocks.
149
00:08:38,018 --> 00:08:39,810
You're right.
150
00:08:39,811 --> 00:08:41,939
Great job.
151
00:08:43,815 --> 00:08:45,274
No, I'm not paying this.
152
00:08:45,275 --> 00:08:46,859
It's not my fault.
153
00:08:46,860 --> 00:08:48,819
You're literally psychotic.
154
00:08:51,240 --> 00:08:53,741
Welcome to the North Shore.
155
00:08:53,742 --> 00:08:55,284
District 7.
156
00:08:59,414 --> 00:09:00,957
Getting dangerous.
157
00:09:04,419 --> 00:09:06,379
Go, go, go!
158
00:09:35,701 --> 00:09:37,410
{\an8}Good morning.
159
00:09:37,411 --> 00:09:39,996
{\an8}Yep.
160
00:09:52,884 --> 00:09:55,845
{\an8}With a little more warning,
I could have had some potatoes
161
00:09:55,846 --> 00:09:57,471
{\an8}to go with this for you.
162
00:09:57,472 --> 00:10:00,434
{\an8}Oh, this looks perfect.
163
00:10:02,269 --> 00:10:03,936
{\an8}Here you go.
164
00:10:03,937 --> 00:10:06,355
{\an8}Ribeye, medium rare.
165
00:10:06,356 --> 00:10:08,983
{\an8}A little baby kale.
166
00:10:08,984 --> 00:10:10,943
{\an8}Breakfast of champions.
167
00:10:10,944 --> 00:10:14,697
{\an8}Almost as good as the shower.
168
00:10:14,698 --> 00:10:17,117
{\an8}I'm glad you called.
169
00:10:18,327 --> 00:10:20,161
{\an8}Sit.
I'll make us some more coffee.
170
00:10:20,162 --> 00:10:22,288
{\an8}Oh, actually,
there's a staff thing.
171
00:10:22,289 --> 00:10:24,540
{\an8}Do you mind if I take it to go?
172
00:10:24,541 --> 00:10:27,251
{\an8}- OK.
- Sorry.
173
00:10:27,252 --> 00:10:29,546
{\an8}Sure.
174
00:10:33,633 --> 00:10:35,260
{\an8}Mm.
175
00:10:38,638 --> 00:10:40,222
{\an8}Thank you.
176
00:10:40,223 --> 00:10:41,725
{\an8}Mm-hmm.
177
00:10:52,110 --> 00:10:53,736
- Dad.
- Yeah.
178
00:10:53,737 --> 00:10:56,031
Did you take a look at
that PowerPoint I sent you?
179
00:10:58,658 --> 00:10:59,992
What?
180
00:10:59,993 --> 00:11:01,369
You cut the neck
out of my shirt.
181
00:11:01,370 --> 00:11:04,163
That's from my first job.
- Sorry.
182
00:11:04,164 --> 00:11:06,333
You never use it.
I mean, it's cool.
183
00:11:07,584 --> 00:11:09,210
The PowerPoint?
- Yeah.
184
00:11:09,211 --> 00:11:11,379
You're not taking a year
off to travel with Noah.
185
00:11:11,380 --> 00:11:13,798
But you always said that
I should see the world.
186
00:11:13,799 --> 00:11:16,509
No, I said you should learn
about the world, sweetheart.
187
00:11:16,510 --> 00:11:18,094
I will be learning, Dad.
188
00:11:18,095 --> 00:11:21,347
I mean, Tahiti, Fiji,
Portugal, South Africa.
189
00:11:21,348 --> 00:11:22,890
All that culture.
190
00:11:22,891 --> 00:11:24,225
They're stops on
the World Surf Tour.
191
00:11:24,226 --> 00:11:25,768
And you wouldn't be learning.
192
00:11:25,769 --> 00:11:28,020
You'd be following
your boyfriend around.
193
00:11:28,021 --> 00:11:31,107
- Could be both.
- Nice try, kiddo.
194
00:11:31,108 --> 00:11:33,193
Answer's no.
195
00:11:38,490 --> 00:11:40,867
- Can you talk to him?
- All right.
196
00:11:43,829 --> 00:11:45,329
Did you get the PowerPoint?
197
00:11:45,330 --> 00:11:47,915
Ocean and I might have
talked about it before.
198
00:11:47,916 --> 00:11:50,042
And I might have told her
we'd consider it if she
199
00:11:50,043 --> 00:11:51,419
figured out how to pay for it.
200
00:11:51,420 --> 00:11:53,087
- What?
- Mm-hmm.
201
00:11:53,088 --> 00:11:55,297
OK, aren't you and I
supposed to talk first,
202
00:11:55,298 --> 00:11:57,133
form a united front here?
203
00:11:57,134 --> 00:11:59,718
Well, Ocean and I were having
a mother-daughter moment,
204
00:11:59,719 --> 00:12:01,095
and I said we'd consider it.
205
00:12:01,096 --> 00:12:04,641
OK, I considered it.
It's a bad idea.
206
00:12:06,184 --> 00:12:09,103
Consider it some more.
207
00:12:09,104 --> 00:12:11,230
She's not your
little girl anymore.
208
00:12:28,957 --> 00:12:30,791
You went to Kolanis?
How was it?
209
00:12:30,792 --> 00:12:31,917
Yeah.
Awesome, mate.
210
00:12:31,918 --> 00:12:33,043
That spicy hamachi is so good.
211
00:12:33,044 --> 00:12:35,004
Insane.
212
00:12:35,005 --> 00:12:36,505
The chef went to Punahou.
213
00:12:36,506 --> 00:12:37,590
Ron Hakimura.
214
00:12:37,591 --> 00:12:39,008
Hooks it up every time I go.
215
00:12:39,009 --> 00:12:41,427
Hey, rich folks
looking after rich folks.
216
00:12:41,428 --> 00:12:44,014
Yeah. Tell him to hook us up.
217
00:12:47,976 --> 00:12:50,144
Hey, why were you
at a fancy restaurant?
218
00:12:50,145 --> 00:12:53,481
I met this girl
in line at the DMV, Piper.
219
00:12:53,482 --> 00:12:55,191
Marine biologist.
220
00:12:55,192 --> 00:12:57,109
She's-- she's a cool chick.
221
00:12:57,110 --> 00:12:58,694
And you thought it was a good
idea to take her to Kolanis?
222
00:12:58,695 --> 00:13:00,404
You can't-- can't
help yourself, huh?
223
00:13:00,405 --> 00:13:03,533
I can't help
myself with what?
224
00:13:09,039 --> 00:13:11,874
You just went through
two massive breakups
225
00:13:11,875 --> 00:13:13,876
in the same day.
226
00:13:13,877 --> 00:13:16,003
And now you're wining
and dining the next one.
227
00:13:16,004 --> 00:13:18,839
I mean, the last thing you need
is another girlfriend, dude.
228
00:13:18,840 --> 00:13:20,716
Who said anything
about a girlfriend?
229
00:13:20,717 --> 00:13:22,384
I had one date, mate.
Relax.
230
00:13:22,385 --> 00:13:23,844
Yeah.
231
00:13:23,845 --> 00:13:25,804
And it cost you
your entire paycheck.
232
00:13:25,805 --> 00:13:28,557
Meanwhile, you didn't have sex,
talked about your life goals,
233
00:13:28,558 --> 00:13:29,975
and planned the next
expensive dinner.
234
00:13:29,976 --> 00:13:31,769
What?
Am I wrong?
235
00:13:31,770 --> 00:13:33,562
You got problems, bro.
236
00:13:33,563 --> 00:13:36,440
Yeah, you have some problems.
237
00:13:36,441 --> 00:13:38,567
All right.
238
00:13:38,568 --> 00:13:40,946
Let's bring it in, team.
239
00:13:43,490 --> 00:13:46,033
Assignments are the
same as yesterday.
240
00:13:46,034 --> 00:13:48,160
There's a heavy
current out there,
241
00:13:48,161 --> 00:13:50,079
so stay alert and look
out for each other.
242
00:13:50,080 --> 00:13:52,748
Item one-- yesterday's
cliff diver will make
243
00:13:52,749 --> 00:13:55,125
a full recovery, so good work.
244
00:13:55,126 --> 00:13:59,129
Item two-- Demoff is
off to grad school
245
00:13:59,130 --> 00:14:01,423
next week, so congratulations.
246
00:14:03,343 --> 00:14:05,719
We're going to need
someone to take his spot
247
00:14:05,720 --> 00:14:08,223
as the union shop steward.
248
00:14:09,683 --> 00:14:13,018
Cap, Emerson actually told me
that he really wants the job.
249
00:14:13,019 --> 00:14:14,895
- Did not.
- Yes, you did.
250
00:14:14,896 --> 00:14:16,564
You'd be perfect for it.
251
00:14:16,565 --> 00:14:18,274
I would not be
perfect for it.
252
00:14:18,275 --> 00:14:20,109
What do I even--
why are you guys doing that?
253
00:14:20,110 --> 00:14:22,111
If anybody, you should--
- All right.
254
00:14:22,112 --> 00:14:24,029
All right.
255
00:14:24,030 --> 00:14:26,740
If nobody wants the job,
I will assign someone, OK?
256
00:14:26,741 --> 00:14:28,534
So fair warning.
257
00:14:28,535 --> 00:14:31,245
Item three, HQ.
258
00:14:31,246 --> 00:14:32,871
Look around.
259
00:14:32,872 --> 00:14:34,540
There is sand everywhere,
260
00:14:34,541 --> 00:14:37,126
weights all over the place.
261
00:14:37,127 --> 00:14:39,587
And I'm not sure
if that's a storage
262
00:14:39,588 --> 00:14:42,673
closet upstairs or a dumpster.
263
00:14:42,674 --> 00:14:46,135
So everybody will
be spring cleaning
264
00:14:46,136 --> 00:14:48,387
during their fitness breaks.
265
00:14:48,388 --> 00:14:49,638
Here's a list of chores.
266
00:14:49,639 --> 00:14:51,307
Work it out amongst yourself.
267
00:14:51,308 --> 00:14:53,183
I want it done by
the end of the day.
268
00:14:53,184 --> 00:14:55,144
Remember, this is our home.
269
00:14:55,145 --> 00:14:57,313
Take some pride in it.
270
00:14:57,314 --> 00:14:58,815
Happy cleaning.
271
00:15:00,692 --> 00:15:02,401
Hey, going on
my fitness break.
272
00:15:02,402 --> 00:15:03,736
Get this over with.
273
00:15:03,737 --> 00:15:05,238
Hey, Laka,
you got the fridge.
274
00:15:06,906 --> 00:15:08,490
I'm sweeping.
I'm sweeping.
275
00:15:08,491 --> 00:15:09,992
No, no, no.
No chance.
276
00:15:09,993 --> 00:15:11,619
Your Tutu's pudding's
been in the fridge
277
00:15:11,620 --> 00:15:13,662
since, like, last Christmas.
- Yeah, it stinks.
278
00:15:13,663 --> 00:15:15,874
- So go.
- You might need this.
279
00:15:22,088 --> 00:15:23,339
Spring cleaning?
280
00:15:23,340 --> 00:15:24,507
Yep.
281
00:15:26,176 --> 00:15:28,510
Did you and Jarrah get
in a fight this morning?
282
00:15:28,511 --> 00:15:30,262
Nope.
283
00:15:30,263 --> 00:15:32,264
Just a minor disagreement
about our daughter's future.
284
00:15:32,265 --> 00:15:33,807
Ocean?
285
00:15:33,808 --> 00:15:35,643
One of us wants
her to go to college,
286
00:15:35,644 --> 00:15:39,021
and the other wants
to be best friends.
287
00:15:39,022 --> 00:15:40,898
Want me to guess
which one you are?
288
00:15:40,899 --> 00:15:43,442
Em, when I was coming
up, we used to clean
289
00:15:43,443 --> 00:15:45,027
HQ every week, all right?
290
00:15:45,028 --> 00:15:46,654
Captain didn't have
to tell us anything.
291
00:15:46,655 --> 00:15:48,364
We just did it.
- Right.
292
00:15:48,365 --> 00:15:49,907
Yeah.
293
00:15:49,908 --> 00:15:52,701
Any chance I could
get out of it today?
294
00:15:52,702 --> 00:15:55,412
I'm just really
needing to be outside.
295
00:15:55,413 --> 00:15:57,373
You and Will sort
out your stuff?
296
00:15:57,374 --> 00:15:59,541
Yeah, we're good.
We're just moving on.
297
00:15:59,542 --> 00:16:01,377
OK.
And everything else OK?
298
00:16:01,378 --> 00:16:03,170
Yeah.
Cap, there's no problem.
299
00:16:03,171 --> 00:16:05,005
I'm just really wanting
to get in the water
300
00:16:05,006 --> 00:16:07,675
on my fitness break.
301
00:16:07,676 --> 00:16:09,718
Come on.
You know how it is.
302
00:16:09,719 --> 00:16:12,179
- I do.
- Yeah.
303
00:16:12,180 --> 00:16:15,766
How about you start
with the storage closet?
304
00:16:15,767 --> 00:16:17,893
- OK.
- All right.
305
00:16:17,894 --> 00:16:19,144
♪ There go my usos ♪
306
00:16:19,145 --> 00:16:20,938
♪ Keep the speakers on ♪
307
00:16:20,939 --> 00:16:23,857
♪ My people want to elevate
all night long ♪
308
00:16:23,858 --> 00:16:26,860
♪ My usos,
keep the speakers on ♪
309
00:16:26,861 --> 00:16:31,073
♪ My people want to elevate
all night long ♪
310
00:16:31,074 --> 00:16:33,701
Wow.
Done already?
311
00:16:33,702 --> 00:16:35,577
Did you actually clean?
- Yeah.
312
00:16:35,578 --> 00:16:37,413
Swept the whole floor.
313
00:16:37,414 --> 00:16:39,958
I got skills
no one knows about.
314
00:16:42,085 --> 00:16:43,377
What do we got?
315
00:16:43,378 --> 00:16:45,504
Usual suspects.
316
00:16:45,505 --> 00:16:47,423
Guy on the paddle board
looks a little wobbly.
317
00:16:47,424 --> 00:16:49,091
Keeping an eye on him.
318
00:16:49,092 --> 00:16:50,677
Here.
319
00:16:52,345 --> 00:16:55,264
High center of gravity.
320
00:16:55,265 --> 00:16:57,433
Stay on your knees, mate.
321
00:16:57,434 --> 00:17:00,102
So Demoff's going to
go study oceanography?
322
00:17:00,103 --> 00:17:01,729
Yeah.
Good on him.
323
00:17:01,730 --> 00:17:04,064
You were thinking about
getting into fire rescue
324
00:17:04,065 --> 00:17:05,274
for a minute, right?
325
00:17:05,275 --> 00:17:07,276
Yeah, for a minute.
326
00:17:07,277 --> 00:17:09,903
God, sweating your ass
off in those heavy suits.
327
00:17:09,904 --> 00:17:11,780
You would prefer
that over this?
328
00:17:11,781 --> 00:17:15,617
Julie and I were engaged,
and pay was better.
329
00:17:15,618 --> 00:17:16,744
It just felt like a better fit.
330
00:17:16,745 --> 00:17:18,287
That's all.
331
00:17:18,288 --> 00:17:21,081
You can't see yourself
doing anything else?
332
00:17:21,082 --> 00:17:22,709
This is all I want.
333
00:17:30,842 --> 00:17:32,885
Our guy's down.
334
00:17:56,326 --> 00:17:59,328
Help!
Help!
335
00:17:59,329 --> 00:18:00,537
Relax!
336
00:18:00,538 --> 00:18:01,997
Hey, don't fight me.
Relax.
337
00:18:01,998 --> 00:18:03,124
Wait!
338
00:18:05,168 --> 00:18:06,293
Grab the board.
339
00:18:06,294 --> 00:18:08,004
Grab the handle.
There you go.
340
00:18:11,758 --> 00:18:13,550
Let's get you back, OK?
341
00:18:13,551 --> 00:18:14,635
Please!
342
00:18:14,636 --> 00:18:17,513
Please help me.
343
00:18:17,514 --> 00:18:19,348
Help!
344
00:18:19,349 --> 00:18:20,933
I can't hold on!
345
00:18:20,934 --> 00:18:22,351
Hey, I'm going to
push you in, all right?
346
00:18:22,352 --> 00:18:24,520
- Wait.
- The wave will take--
347
00:18:24,521 --> 00:18:25,729
- No.
- Hold on.
348
00:18:25,730 --> 00:18:27,607
Hold on.
- Please help!
349
00:18:41,788 --> 00:18:43,247
Help!
350
00:18:43,248 --> 00:18:45,791
Please! Help!
351
00:18:45,792 --> 00:18:48,336
I can't hold on!
352
00:18:57,178 --> 00:18:59,471
Great.
Let's go.
353
00:18:59,472 --> 00:19:01,515
Hold on.
There you go.
354
00:19:11,943 --> 00:19:13,653
Grab me around the shoulder.
355
00:19:17,365 --> 00:19:19,575
I think I'm going to pass out.
- It's OK.
356
00:19:19,576 --> 00:19:21,494
We'll set you down on the sand.
OK.
357
00:19:27,625 --> 00:19:30,294
OK.
Going to get this on you.
358
00:19:30,295 --> 00:19:31,503
Can you lift your head for me?
359
00:19:45,768 --> 00:19:46,768
You're not staying at home.
360
00:19:46,769 --> 00:19:48,228
You're not texting that girl.
361
00:19:48,229 --> 00:19:49,438
We're going to the
bar at Turtle Bay,
362
00:19:49,439 --> 00:19:50,898
and we're getting
you hooked up.
363
00:19:50,899 --> 00:19:52,608
I don't know if
I'm feeling it, mate.
364
00:19:52,609 --> 00:19:53,859
I'm kind of tired.
- That's why you got to rally.
365
00:19:53,860 --> 00:19:55,277
Trust me.
366
00:19:55,278 --> 00:19:56,403
Until you realize
there's more to women
367
00:19:56,404 --> 00:19:57,905
than long-term relationships,
368
00:19:57,906 --> 00:20:00,033
you're never going to be happy, man.
369
00:20:04,203 --> 00:20:06,706
I'm picking you up at 6:00.
370
00:20:10,877 --> 00:20:16,757
Hey.
How about dinner tonight?
371
00:20:16,758 --> 00:20:17,799
Shoot.
372
00:20:17,800 --> 00:20:20,010
I don't think I can.
373
00:20:20,011 --> 00:20:23,096
I've still got to get all
this stuff to Goodwill.
374
00:20:23,097 --> 00:20:26,559
But how about I swing
by your place later?
375
00:20:29,395 --> 00:20:32,105
- You got to eat, right?
- Sure.
376
00:20:32,106 --> 00:20:34,566
I got to eat, too, so--
377
00:20:34,567 --> 00:20:36,652
you know, it doesn't
have to be fancy.
378
00:20:36,653 --> 00:20:38,195
Just be nice to
have some company,
379
00:20:38,196 --> 00:20:42,367
maybe a little conversation,
and then dessert.
380
00:20:44,327 --> 00:20:47,120
Fine.
381
00:20:47,121 --> 00:20:48,413
Yeah, I found it.
382
00:20:48,414 --> 00:20:50,083
Check this out.
383
00:20:53,002 --> 00:20:54,503
Well, look how
close this wave gets
384
00:20:54,504 --> 00:20:56,171
to just swallowing them up.
385
00:20:56,172 --> 00:20:58,340
That ski is going,
like, 70 miles per hour.
386
00:20:58,341 --> 00:20:59,925
That fuel tuner must be sick.
387
00:20:59,926 --> 00:21:02,177
Portuguese don't play.
388
00:21:02,178 --> 00:21:03,845
Are you almost done yet?
I want to go home.
389
00:21:03,846 --> 00:21:05,347
Relax.
390
00:21:05,348 --> 00:21:06,515
Unlike you, I was
taught to actually make
391
00:21:06,516 --> 00:21:07,724
things clean when I clean.
392
00:21:07,725 --> 00:21:10,185
- You're delusional.
- Hi.
393
00:21:10,186 --> 00:21:11,937
Pearlie?
394
00:21:11,938 --> 00:21:13,939
What are you doing here?
- I got in a fight with Auntie.
395
00:21:13,940 --> 00:21:16,984
What happened?
Who's that?
396
00:21:16,985 --> 00:21:19,027
That's Kainalu.
Kainalu, this is Pearl.
397
00:21:19,028 --> 00:21:20,487
Is he your boyfriend?
398
00:21:20,488 --> 00:21:22,531
- No, he's my roommate.
- Is that it?
399
00:21:22,532 --> 00:21:23,949
What's the problem, bro?
400
00:21:23,950 --> 00:21:25,617
What happened with my mom?
401
00:21:25,618 --> 00:21:27,327
Kailea's birthday
party is Saturday.
402
00:21:27,328 --> 00:21:28,829
And Auntie Tala
says that I have
403
00:21:28,830 --> 00:21:29,955
to teach the keiki hula class.
404
00:21:29,956 --> 00:21:31,206
Job comes first, baby girl.
405
00:21:31,207 --> 00:21:32,624
That's how it works at home.
406
00:21:32,625 --> 00:21:33,834
I already do most
of the laundry.
407
00:21:33,835 --> 00:21:36,086
And I sell shave
ice after school.
408
00:21:36,087 --> 00:21:38,255
Auntie literally doesn't
want me to have a life.
409
00:21:38,256 --> 00:21:41,508
So I left.
Just like you.
410
00:21:41,509 --> 00:21:44,011
I'm 10 years older than
you with a full-time job.
411
00:21:44,012 --> 00:21:45,303
I love you.
412
00:21:45,304 --> 00:21:46,930
But you are not just like me.
413
00:21:46,931 --> 00:21:49,850
Can I just stay with
you guys at your condo?
414
00:21:49,851 --> 00:21:52,561
Please say yes.
415
00:21:52,562 --> 00:21:53,812
Can you catch a ride home?
416
00:21:53,813 --> 00:21:56,481
Uh, sure.
417
00:21:56,482 --> 00:21:59,192
- Let me see your phone.
- Wait.
418
00:21:59,193 --> 00:22:01,361
Why?
- Let's go.
419
00:22:01,362 --> 00:22:02,571
Wait.
Where are we going?
420
00:22:02,572 --> 00:22:04,197
Home.
Your home.
421
00:22:04,198 --> 00:22:05,782
Then you can have
your phone back.
422
00:22:05,783 --> 00:22:07,200
Wait, wait.
Hina!
423
00:22:07,201 --> 00:22:09,620
- Come on.
- No.
424
00:22:34,270 --> 00:22:36,064
Hi, Mom.
425
00:22:45,823 --> 00:22:49,326
14 is a tough age.
- Yep.
426
00:22:49,327 --> 00:22:50,410
Hi, Hina.
427
00:22:50,411 --> 00:22:51,787
Nice to see you.
428
00:22:51,788 --> 00:22:53,955
Thanks for bringing
Pearlie back.
429
00:22:53,956 --> 00:22:55,582
Do you want a thank-you?
430
00:22:55,583 --> 00:22:57,334
The only reason your
cousin thought to run off
431
00:22:57,335 --> 00:22:59,795
is because you did, to your
rich friends in a condo
432
00:22:59,796 --> 00:23:01,630
on the beach.
433
00:23:01,631 --> 00:23:04,758
I put my ass on the line
every day, Mom, to help people.
434
00:23:04,759 --> 00:23:06,134
Watch your mouth.
435
00:23:06,135 --> 00:23:08,428
I'm an adult.
I need to live like one.
436
00:23:08,429 --> 00:23:11,098
Know who else is an adult?
Me.
437
00:23:11,099 --> 00:23:12,933
I'm working three jobs.
438
00:23:12,934 --> 00:23:15,268
And your father is trying to
pick up work in California.
439
00:23:15,269 --> 00:23:17,522
I haven't seen him in a month.
440
00:23:22,902 --> 00:23:24,237
I'm sorry, Mom.
441
00:23:29,867 --> 00:23:33,036
If you're going to come
home, I need you to stay.
442
00:23:33,037 --> 00:23:35,372
Otherwise, don't bother.
443
00:23:48,761 --> 00:23:50,847
Thank you so much.
444
00:23:54,934 --> 00:23:57,602
This ain't no Turtle Bay,
but it ain't bad.
445
00:23:57,603 --> 00:24:00,772
You see anybody?
- Yeah, sure.
446
00:24:00,773 --> 00:24:02,190
I see a lot of people.
447
00:24:02,191 --> 00:24:03,650
But you're not even trying.
448
00:24:03,651 --> 00:24:05,360
Go pick a hot girl
and go talk to her.
449
00:24:05,361 --> 00:24:07,529
I don't hit on
strangers, mate.
450
00:24:07,530 --> 00:24:08,905
It's-- it's not my process.
451
00:24:08,906 --> 00:24:11,533
Hey, there is no process.
452
00:24:11,534 --> 00:24:13,952
It's quick and maybe dirty.
That's the point.
453
00:24:13,953 --> 00:24:15,829
Look at them over there.
454
00:24:15,830 --> 00:24:18,123
In a few days, they're going
to go back to their crap jobs,
455
00:24:18,124 --> 00:24:21,042
and all they want is just
a couple hours in paradise
456
00:24:21,043 --> 00:24:24,546
with a dude who's got a six
pack of abs and an accent,
457
00:24:24,547 --> 00:24:26,339
like you.
458
00:24:26,340 --> 00:24:27,924
So you need to
share your gifts.
459
00:24:27,925 --> 00:24:29,926
It'd be good for you.
Everybody's going to win.
460
00:24:29,927 --> 00:24:31,595
Right.
Hey, so be honest.
461
00:24:31,596 --> 00:24:33,346
Is that the real reason
you became a lifeguard?
462
00:24:33,347 --> 00:24:35,891
No.
463
00:24:35,892 --> 00:24:37,058
Well, not completely.
464
00:24:38,477 --> 00:24:40,478
- Don't turn this around.
- I'm not.
465
00:24:40,479 --> 00:24:41,980
This isn't about me.
It's about you.
466
00:24:41,981 --> 00:24:45,066
It's you and your sad
addiction to love.
467
00:24:45,067 --> 00:24:46,401
Tell you what.
468
00:24:46,402 --> 00:24:47,986
I'm going to go over
there right now,
469
00:24:47,987 --> 00:24:49,946
and I'm teeing you up.
Get ready.
470
00:24:49,947 --> 00:24:51,866
Good luck.
471
00:24:57,663 --> 00:24:58,872
Hey.
472
00:24:58,873 --> 00:25:00,624
What's-- hey, all right.
473
00:25:00,625 --> 00:25:01,875
What are you guys
doing over here?
474
00:25:01,876 --> 00:25:03,835
- Grabbing food.
- Yeah.
475
00:25:03,836 --> 00:25:05,462
Thought you were
at Turtle Bay.
476
00:25:05,463 --> 00:25:07,422
Oh, yeah.
Yeah.
477
00:25:07,423 --> 00:25:08,423
Private party.
478
00:25:08,424 --> 00:25:10,008
So this is plan B.
479
00:25:10,009 --> 00:25:11,218
I'm going to say what's
up to a buddy real quick.
480
00:25:11,219 --> 00:25:13,471
Excuse me.
- OK.
481
00:25:14,555 --> 00:25:17,015
Hey, you should
definitely go.
482
00:25:17,016 --> 00:25:18,600
Why?
483
00:25:18,601 --> 00:25:21,144
Because you're here with Will?
That's stupid.
484
00:25:21,145 --> 00:25:22,729
It's not stupid.
485
00:25:22,730 --> 00:25:25,774
I have him on the brink
of a growth moment here.
486
00:25:25,775 --> 00:25:27,859
And if he sees you,
the whole thing falls apart.
487
00:25:27,860 --> 00:25:29,611
Not my problem.
488
00:25:29,612 --> 00:25:32,614
And what are you,
his wing man now?
489
00:25:32,615 --> 00:25:34,449
What's that about?
490
00:25:34,450 --> 00:25:36,284
Believe it or not,
I'm just trying
491
00:25:36,285 --> 00:25:38,119
to do the right thing, OK?
492
00:25:38,120 --> 00:25:39,746
And--
493
00:25:39,747 --> 00:25:42,959
- So we going in?
- Hi again.
494
00:25:44,293 --> 00:25:45,919
Hey.
495
00:25:45,920 --> 00:25:48,380
You don't know
who I am, do you?
496
00:25:48,381 --> 00:25:51,258
Um, you seem familiar, but--
497
00:25:51,259 --> 00:25:52,634
My name is Erica.
498
00:25:52,635 --> 00:25:55,303
You saved my life today.
- Wow, right.
499
00:25:55,304 --> 00:25:57,138
OK.
500
00:25:57,139 --> 00:25:58,723
How are you--
how are you feeling?
501
00:25:58,724 --> 00:26:02,519
A little shaky,
but alive, thanks to you.
502
00:26:02,520 --> 00:26:04,145
Can I sit?
- Yeah.
503
00:26:04,146 --> 00:26:05,564
Yeah, of course.
504
00:26:07,441 --> 00:26:09,526
I'm Will, by the way.
505
00:26:09,527 --> 00:26:11,778
Sorry I didn't recognize you.
506
00:26:11,779 --> 00:26:14,656
Well, I'm not hysterically
crying or coughing up seawater,
507
00:26:14,657 --> 00:26:16,408
so why would you?
508
00:26:16,409 --> 00:26:17,742
That's so embarrassing.
509
00:26:17,743 --> 00:26:19,202
No, no, it's not.
510
00:26:19,203 --> 00:26:22,205
I'm just-- I'm glad
you're feeling OK.
511
00:26:22,206 --> 00:26:24,582
Can I buy you a drink?
512
00:26:24,583 --> 00:26:27,752
I came over here
to buy you a drink, but--
513
00:26:27,753 --> 00:26:29,671
I don't usually do this.
514
00:26:29,672 --> 00:26:32,383
Do you want to go
somewhere instead?
515
00:26:38,431 --> 00:26:39,639
The place I'm renting
is right up the hill.
516
00:26:39,640 --> 00:26:42,601
Should we walk?
- Sounds good.
517
00:26:49,984 --> 00:26:51,735
Let's go.
518
00:27:04,915 --> 00:27:06,833
What have you got to drink?
519
00:27:06,834 --> 00:27:08,126
Cheap vodka.
520
00:27:08,127 --> 00:27:10,211
That's pretty much it.
- Great.
521
00:27:10,212 --> 00:27:12,172
A lot of it?
- Em.
522
00:27:12,173 --> 00:27:14,507
Hey, Em, Em.
523
00:27:14,508 --> 00:27:16,384
Let's talk.
524
00:27:16,385 --> 00:27:20,055
Honestly, that's the last
thing I want to do right now.
525
00:27:20,056 --> 00:27:21,848
Uh-huh.
526
00:27:21,849 --> 00:27:24,351
Because that's kind of how
it's been since you called.
527
00:27:24,352 --> 00:27:25,560
Fine, Sean.
528
00:27:25,561 --> 00:27:26,811
What do you want me to say?
529
00:27:26,812 --> 00:27:28,355
You don't have
to say anything.
530
00:27:28,356 --> 00:27:30,023
I saw it on your face.
531
00:27:30,024 --> 00:27:31,316
You're not over Will.
532
00:27:31,317 --> 00:27:32,859
Not even close.
533
00:27:32,860 --> 00:27:34,694
And that's OK.
534
00:27:34,695 --> 00:27:37,322
But I'm not here just to
help you run away from that.
535
00:27:37,323 --> 00:27:38,990
Heard.
536
00:27:53,923 --> 00:27:56,383
Still got her purring, Tommy.
537
00:27:56,384 --> 00:27:58,760
Old and sexy.
538
00:27:58,761 --> 00:28:00,679
We understand each other.
539
00:28:02,890 --> 00:28:04,933
From the last hunting trip.
540
00:28:04,934 --> 00:28:08,978
Had that in a smoker
for 22 hours.
541
00:28:08,979 --> 00:28:10,271
Thanks for coming by, brah.
542
00:28:10,272 --> 00:28:12,190
You call, I'm here.
543
00:28:12,191 --> 00:28:14,360
- Aloha, Uncle.
- Hey, aloha.
544
00:28:16,404 --> 00:28:18,613
Bye.
545
00:28:18,614 --> 00:28:22,158
I see you got your
family life in order.
546
00:28:23,411 --> 00:28:26,329
- How's work?
- Work's good.
547
00:28:26,330 --> 00:28:28,248
Team's good.
548
00:28:28,249 --> 00:28:29,791
Yeah.
549
00:28:29,792 --> 00:28:32,627
I went fishing up by
Ka'ama Cove yesterday.
550
00:28:32,628 --> 00:28:34,587
- Oama running?
- A little bit.
551
00:28:34,588 --> 00:28:37,132
The current was
weird, you know?
552
00:28:37,133 --> 00:28:39,134
There's something going
on underneath the water,
553
00:28:39,135 --> 00:28:40,635
and I just couldn't
figure it out.
554
00:28:40,636 --> 00:28:43,680
You disturbed the Mo'o.
555
00:28:43,681 --> 00:28:45,265
Oh, geez.
556
00:28:45,266 --> 00:28:47,308
My tutu used to terrify
me with that legend.
557
00:28:47,309 --> 00:28:49,519
- Can't prove it's not true.
- Well, yeah.
558
00:28:49,520 --> 00:28:51,104
I mean, everything seems--
559
00:28:51,105 --> 00:28:52,981
seems off under the
surface, you know?
560
00:28:52,982 --> 00:28:55,024
- Not pono?
- Yeah.
561
00:28:55,025 --> 00:28:57,527
We do what we do
for our people.
562
00:28:57,528 --> 00:29:01,906
This place, we put our
whole lives into it.
563
00:29:01,907 --> 00:29:04,951
Just feels fragile right now.
564
00:29:04,952 --> 00:29:07,162
So maybe I'm getting old.
565
00:29:07,163 --> 00:29:09,581
We all paddle out eventually.
566
00:29:09,582 --> 00:29:11,666
I know you're not
scared of that.
567
00:29:11,667 --> 00:29:15,044
Important thing is
what you leave behind
568
00:29:15,045 --> 00:29:17,797
and who you leave it to.
569
00:29:17,798 --> 00:29:19,883
Zion wanted to be
a lifeguard, right?
570
00:29:19,884 --> 00:29:22,093
This isn't about losing Zion.
571
00:29:22,094 --> 00:29:26,139
I know, braddah,
but who's the next you?
572
00:29:26,140 --> 00:29:28,516
If you don't know
that, ain't none
573
00:29:28,517 --> 00:29:30,602
of this going to feel pono.
574
00:29:45,201 --> 00:29:47,702
Thought we were
having beers at home.
575
00:29:47,703 --> 00:29:51,080
I wanted to have
them here by myself.
576
00:29:51,081 --> 00:29:54,543
Well, you should have
turned off location sharing.
577
00:29:56,670 --> 00:29:57,670
All right.
578
00:29:57,671 --> 00:29:59,339
What happened?
579
00:29:59,340 --> 00:30:01,841
Did you come here, like,
just to annoy me or--
580
00:30:01,842 --> 00:30:04,719
There you go.
581
00:30:04,720 --> 00:30:07,722
So you got in
a fight with your mom?
582
00:30:07,723 --> 00:30:09,891
Let me guess, life choices.
583
00:30:09,892 --> 00:30:11,726
That's what I get
every time I go home.
584
00:30:11,727 --> 00:30:15,314
Trust me, there is nothing
the same about our families.
585
00:30:17,691 --> 00:30:19,109
OK.
586
00:30:24,698 --> 00:30:25,740
All right, fine.
587
00:30:25,741 --> 00:30:28,368
How do you handle it?
588
00:30:28,369 --> 00:30:31,371
The whole family thing.
- Oh, sorry.
589
00:30:31,372 --> 00:30:35,625
You're talking to me?
- Shut up.
590
00:30:35,626 --> 00:30:37,835
My dad likes to win.
591
00:30:37,836 --> 00:30:40,213
And if he's losing,
he inflicts pain.
592
00:30:40,214 --> 00:30:43,216
So just make sure to throw
him a W on the regular.
593
00:30:43,217 --> 00:30:45,051
What does that look like?
594
00:30:45,052 --> 00:30:48,680
Going out of my way to
listen or asking about his day.
595
00:30:48,681 --> 00:30:51,099
It's just diplomacy.
It makes life easier.
596
00:30:51,100 --> 00:30:52,600
But that's just my dad.
597
00:30:52,601 --> 00:30:54,686
I'm sure your mom is
completely different.
598
00:30:54,687 --> 00:30:56,480
Yeah.
599
00:31:01,360 --> 00:31:06,114
So you give him a W.
600
00:31:06,115 --> 00:31:08,951
How do you make sure he
doesn't take three more?
601
00:31:10,244 --> 00:31:11,996
The rich people word.
602
00:31:14,331 --> 00:31:16,875
- Boundaries.
- Yep.
603
00:31:29,847 --> 00:31:32,473
Do you have any
brothers or sisters?
604
00:31:32,474 --> 00:31:36,854
One brother, younger,
lives in Austin.
605
00:31:37,813 --> 00:31:42,150
So your job in PR,
do you-- do you like it?
606
00:31:42,151 --> 00:31:43,818
It's fine for now.
607
00:31:43,819 --> 00:31:46,904
And what about the future?
608
00:31:46,905 --> 00:31:48,990
You're sweet.
609
00:31:48,991 --> 00:31:51,826
I didn't expect that.
610
00:31:51,827 --> 00:31:54,912
In the future,
I'll have a job I love
611
00:31:54,913 --> 00:31:57,041
and be married to my boyfriend.
612
00:31:58,250 --> 00:32:00,002
You have a boyfriend.
613
00:32:02,713 --> 00:32:04,464
But he's not here right now.
614
00:32:04,465 --> 00:32:07,216
And he wasn't here today
when I almost died.
615
00:32:07,217 --> 00:32:11,430
But this beautiful man
sitting in front of me was.
616
00:32:21,440 --> 00:32:24,150
Look, if you're not
into one-time things,
617
00:32:24,151 --> 00:32:26,195
I won't take it personally.
618
00:32:27,571 --> 00:32:33,701
But if you're into
once-in-a-lifetime things--
619
00:32:42,836 --> 00:32:45,630
Come over here
and take your shot.
620
00:33:17,162 --> 00:33:19,872
- Thought it was your day off.
- It is.
621
00:33:19,873 --> 00:33:23,419
Just finished a workout.
About to get in the water.
622
00:33:25,504 --> 00:33:29,048
Have a good night?
- Sure.
623
00:33:29,049 --> 00:33:30,800
You?
624
00:33:30,801 --> 00:33:32,802
It was great.
625
00:33:45,190 --> 00:33:48,151
Oh, look at that face.
626
00:33:48,152 --> 00:33:50,820
What happened to you, bro?
627
00:33:50,821 --> 00:33:55,324
Some things--
628
00:33:55,325 --> 00:33:56,617
some things happened.
629
00:33:56,618 --> 00:33:58,453
Take off those
sunglasses, huh?
630
00:33:58,454 --> 00:34:00,289
I will not.
631
00:34:02,541 --> 00:34:03,791
So how was it?
632
00:34:03,792 --> 00:34:05,543
Brah, that chick
was off the charts.
633
00:34:05,544 --> 00:34:10,256
Yeah, but it was kind of like
nothing, you know?
634
00:34:10,257 --> 00:34:11,340
Yeah.
635
00:34:11,341 --> 00:34:12,425
You're killing me right now.
636
00:34:12,426 --> 00:34:13,551
It's just the truth, mate.
637
00:34:13,552 --> 00:34:15,136
What about you?
638
00:34:15,137 --> 00:34:16,512
I was, uh, I was at
home by 9:00 watching
639
00:34:16,513 --> 00:34:18,598
K-dramas with my tutu.
- Can't be true.
640
00:34:18,599 --> 00:34:21,017
Oh, it's true.
641
00:34:21,018 --> 00:34:24,103
I had my time
in the game, boys.
642
00:34:24,104 --> 00:34:27,523
Time for the next
generation to step up.
643
00:34:27,524 --> 00:34:29,693
Congratulations, Emerson.
644
00:34:31,445 --> 00:34:33,571
- For what, Cap?
- You're shop steward.
645
00:34:33,572 --> 00:34:34,697
But--
646
00:34:34,698 --> 00:34:36,157
Nobody volunteered.
647
00:34:36,158 --> 00:34:38,159
And you, sir,
are the most qualified.
648
00:34:38,160 --> 00:34:39,953
It's politics.
You'll be great.
649
00:34:41,413 --> 00:34:42,998
Laka, come with me.
650
00:34:51,089 --> 00:34:54,342
A few weeks ago, you asked
me for more responsibility.
651
00:34:54,343 --> 00:34:55,676
Yeah.
652
00:34:55,677 --> 00:34:57,011
I told you you weren't ready.
653
00:34:57,012 --> 00:34:58,304
Yeah, you're right.
654
00:34:58,305 --> 00:34:59,847
But I'm ready now, Cap.
655
00:34:59,848 --> 00:35:01,432
Hope so.
656
00:35:01,433 --> 00:35:03,142
Be at my place
at 5:30 tomorrow.
657
00:35:03,143 --> 00:35:05,978
- After work?
- No, in the morning.
658
00:35:05,979 --> 00:35:08,106
Don't be late.
659
00:35:14,613 --> 00:35:16,948
Are you hung over?
660
00:35:16,949 --> 00:35:19,618
No, not at all.
661
00:35:21,578 --> 00:35:23,830
All right, Em!
662
00:35:33,841 --> 00:35:36,051
Better open your
eyes, dumbass.
663
00:35:40,264 --> 00:35:43,057
Cut me off again, I swear to
God, I'll break you in two.
664
00:35:43,058 --> 00:35:44,517
Bro.
665
00:35:44,518 --> 00:35:46,269
It's my day off.
Can you play nice?
666
00:35:46,270 --> 00:35:48,896
Hey, I'm talking to you.
667
00:35:48,897 --> 00:35:50,815
Hey!
668
00:35:50,816 --> 00:35:52,568
Bro!
669
00:35:57,823 --> 00:35:59,407
Hey! Look out!
670
00:36:05,706 --> 00:36:07,748
Got a surfer down.
671
00:36:13,046 --> 00:36:15,089
I broke my rib. Help!
672
00:36:15,090 --> 00:36:16,465
Grab onto my board!
673
00:36:16,466 --> 00:36:18,594
I can't breathe.
Help!
674
00:36:33,817 --> 00:36:35,776
Calm down, bro!
675
00:36:35,777 --> 00:36:38,571
Stop fighting!
676
00:36:38,572 --> 00:36:40,740
Em!
677
00:36:40,741 --> 00:36:42,450
Ah! Ah!
678
00:36:42,451 --> 00:36:44,369
Hey, stop!
679
00:36:47,164 --> 00:36:51,125
Em!
680
00:36:51,126 --> 00:36:53,462
Hold on to the board.
681
00:36:55,297 --> 00:36:58,966
- You OK?
- Yeah.
682
00:36:58,967 --> 00:37:03,471
Take him in.
Make sure he listens to you.
683
00:37:03,472 --> 00:37:05,641
Yeah.
684
00:37:16,693 --> 00:37:19,738
I think I broke his
nose getting him off of me.
685
00:37:22,324 --> 00:37:25,202
Let's get you on your side so
you don't swallow blood.
686
00:37:27,913 --> 00:37:29,163
I got it.
687
00:37:29,164 --> 00:37:30,331
Hey,
what happened to your eye?
688
00:37:30,332 --> 00:37:31,999
Em, give it to Alexander.
689
00:37:32,000 --> 00:37:33,335
I'm OK.
690
00:37:36,380 --> 00:37:39,341
Em, let her finish.
691
00:37:48,600 --> 00:37:50,643
Geez.
692
00:37:50,644 --> 00:37:53,479
Pretty good knock
you took there.
693
00:37:53,480 --> 00:37:55,940
I want you to go to urgent
care and get it checked out.
694
00:37:55,941 --> 00:37:58,359
Cap, I'm not going to sit in
a waiting room for two hours
695
00:37:58,360 --> 00:38:00,778
so someone can
tell me to ice it.
696
00:38:00,779 --> 00:38:04,323
Look at your hands.
You're shaking.
697
00:38:04,324 --> 00:38:06,659
I can't make you
go to urgent care.
698
00:38:06,660 --> 00:38:08,495
But you're done for today.
699
00:38:13,083 --> 00:38:15,043
Go home and look
after yourself.
700
00:38:20,549 --> 00:38:23,176
You OK?
Em?
701
00:38:32,728 --> 00:38:35,479
Wow.
What happened?
702
00:38:35,480 --> 00:38:39,025
- Perk of the job.
- Come on in.
703
00:38:39,026 --> 00:38:42,153
- Thanks.
- Have a seat.
704
00:38:42,154 --> 00:38:43,904
I'll get something
for that swelling.
705
00:38:43,905 --> 00:38:45,907
Yeah.
706
00:38:50,912 --> 00:38:51,954
Here.
707
00:38:51,955 --> 00:38:54,498
Put that on it.
- Thanks.
708
00:38:54,499 --> 00:38:59,378
So what was it, an accident
or did somebody hit you?
709
00:38:59,379 --> 00:39:00,463
What--
710
00:39:00,464 --> 00:39:02,381
Do we have to talk?
711
00:39:02,382 --> 00:39:04,843
I'm just asking
you what happened.
712
00:39:08,638 --> 00:39:13,602
You were right yesterday...
713
00:39:15,020 --> 00:39:17,105
About Will.
714
00:39:19,066 --> 00:39:24,195
I've just been pushing my
feelings down because I haven't
715
00:39:24,196 --> 00:39:29,076
known what to do about it.
716
00:39:32,496 --> 00:39:34,748
I think I just need a friend.
717
00:39:37,334 --> 00:39:39,210
You got one.
718
00:39:39,211 --> 00:39:43,298
I'm right here.
- Thanks.
719
00:39:50,889 --> 00:39:53,599
Mom?
Hi.
720
00:39:53,600 --> 00:39:55,476
You can go relax.
721
00:39:55,477 --> 00:39:57,479
I have this under control.
722
00:39:59,189 --> 00:40:01,107
I know you think I
haven't been doing my part,
723
00:40:01,108 --> 00:40:02,191
and you're right, OK?
724
00:40:02,192 --> 00:40:03,651
I haven't been.
725
00:40:03,652 --> 00:40:05,569
So from now on,
I'm going to teach
726
00:40:05,570 --> 00:40:07,947
this class every Saturday so
you can have the afternoon off.
727
00:40:07,948 --> 00:40:09,657
You think that's enough?
728
00:40:09,658 --> 00:40:11,283
It's what I can do.
729
00:40:11,284 --> 00:40:13,661
I'm not moving back home, OK?
730
00:40:13,662 --> 00:40:15,454
If you're teaching today,
can I go to the party?
731
00:40:15,455 --> 00:40:18,125
No, baby girl,
it's you and me from now on.
732
00:40:20,418 --> 00:40:22,128
The Uli Ulis need repairing.
733
00:40:22,129 --> 00:40:23,629
And you have to take
them home because I
734
00:40:23,630 --> 00:40:24,755
don't have room anymore.
735
00:40:24,756 --> 00:40:26,258
You got it.
736
00:40:33,932 --> 00:40:35,808
OK, girls, while we wait
for everyone to show up,
737
00:40:35,809 --> 00:40:37,519
let's start with kaholo.
738
00:40:40,105 --> 00:40:42,398
Kaholo.
739
00:41:00,333 --> 00:41:02,209
One of my favorite recipes.
740
00:41:02,210 --> 00:41:04,837
Wow, so what are we
cooking today?
741
00:41:04,838 --> 00:41:06,839
Well, today we're making...
742
00:41:33,491 --> 00:41:35,076
Thanks for coming down.
743
00:41:38,079 --> 00:41:40,873
Used to do this
a lot, remember?
744
00:41:40,874 --> 00:41:45,127
- Kids grow up, Dad.
- Yeah, I know.
745
00:41:45,128 --> 00:41:47,922
They get boyfriends, too.
746
00:41:47,923 --> 00:41:52,092
You need to accept that.
- I do.
747
00:41:52,093 --> 00:41:54,012
I try.
748
00:41:56,181 --> 00:41:59,768
Part of my job as a father
is to protect the past.
749
00:42:01,019 --> 00:42:03,230
It's also to
protect the future.
750
00:42:04,689 --> 00:42:06,190
I want you to get
off the island.
751
00:42:06,191 --> 00:42:07,316
I want you to see the world.
752
00:42:07,317 --> 00:42:08,943
Just not with Noah?
753
00:42:08,944 --> 00:42:12,196
I just think you need to
follow your own passion,
754
00:42:12,197 --> 00:42:14,031
not somebody else's.
755
00:42:14,032 --> 00:42:16,700
But what if following his
passion helps me find mine?
756
00:42:16,701 --> 00:42:20,496
You know, Mom is OK with that.
- But I'm not.
757
00:42:20,497 --> 00:42:22,374
And she respects that.
758
00:42:24,668 --> 00:42:27,963
I know you don't agree, but I
need you to respect that too.
759
00:42:30,090 --> 00:42:31,383
OK.
760
00:42:35,387 --> 00:42:36,680
I'll try.
761
00:42:40,392 --> 00:42:44,645
Especially if you help me
get a new car for next year.
762
00:42:44,646 --> 00:42:46,063
What?
763
00:42:46,064 --> 00:42:48,482
I have to think about
the future, too.
764
00:42:56,449 --> 00:42:59,326
Right now is pretty
good, though, huh?
765
00:42:59,327 --> 00:43:06,041
Yeah.
766
00:43:06,042 --> 00:43:07,626
- Whoa.
- Come on.
51989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.