All language subtitles for Rescue.Hi-Surf.S01E14.Ripple Effect_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,837 I was not snoring. I do not snore. 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,256 Baby, you are like the John Deere of hot girlfriends. 3 00:00:06,257 --> 00:00:07,507 Calling me a lawn mower? 4 00:00:11,220 --> 00:00:13,680 This trip was supposed to be the three of us, remember that? 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,432 So now it's the three of us and a dude. 6 00:00:15,433 --> 00:00:17,142 Still awesome. 7 00:00:17,143 --> 00:00:19,269 No, now it's the two of us and it's the two of them. 8 00:00:19,270 --> 00:00:22,523 I mean, AJ's a completely different person around Bryson. 9 00:00:25,443 --> 00:00:28,319 Dude. How sick is this? 10 00:00:28,320 --> 00:00:31,322 - Sick, dude. - Who's going first? 11 00:00:31,323 --> 00:00:32,825 That would be me. 12 00:00:34,702 --> 00:00:35,702 Filming? 13 00:00:35,703 --> 00:00:37,078 Yep. 14 00:00:52,178 --> 00:00:54,888 - Whoo! - Let's go! 15 00:00:54,889 --> 00:00:56,514 Whoo! 16 00:00:59,643 --> 00:01:00,894 Let's go. 17 00:01:00,895 --> 00:01:03,146 Come on, guys. 18 00:01:03,147 --> 00:01:07,066 ♪ Darling, won't you take me home? ♪ 19 00:01:07,067 --> 00:01:13,072 ♪ Send me shivers somewhere I used to go ♪ 20 00:01:13,073 --> 00:01:16,493 ♪ Wrap my name across your mouth ♪ 21 00:01:16,494 --> 00:01:21,122 ♪ When I let my feelings out ♪ 22 00:01:28,756 --> 00:01:30,341 Whoo! 23 00:01:34,386 --> 00:01:36,263 Yes, baby. Yes. 24 00:01:37,973 --> 00:01:40,100 Whoo! 25 00:01:41,018 --> 00:01:43,728 Spare's probably older than you, Punahou. 26 00:01:43,729 --> 00:01:47,607 - Not exactly safe. - Well, it's what we got. 27 00:01:47,608 --> 00:01:50,401 Tighten those lugs. I'll keep an eye out. 28 00:01:50,402 --> 00:01:52,530 OK. Don't hurt yourself. 29 00:01:53,781 --> 00:01:56,324 So I figured I'd drive the ski today. 30 00:01:56,325 --> 00:01:58,618 Well, you figured wrong. 31 00:01:58,619 --> 00:02:00,620 Last time you drove the ski, you almost died. 32 00:02:00,621 --> 00:02:02,038 Well, certification is coming. 33 00:02:02,039 --> 00:02:03,373 I need my reps. 34 00:02:03,374 --> 00:02:04,624 You just got out of the hospital. 35 00:02:04,625 --> 00:02:06,084 A week ago. Docs cleared me. 36 00:02:06,085 --> 00:02:09,212 I feel fine. - I love this song. 37 00:02:13,133 --> 00:02:14,968 Oh, my God. 38 00:02:14,969 --> 00:02:16,344 AJ, it's amazing. 39 00:02:16,345 --> 00:02:17,887 Dude, you have to do it. - Hell, yeah. 40 00:02:17,888 --> 00:02:20,306 Let me get my phone. - Come on, babe. 41 00:02:20,307 --> 00:02:22,642 OK. Wow. 42 00:02:22,643 --> 00:02:24,394 What? 43 00:02:24,395 --> 00:02:25,979 Look, I didn't say anything before, 44 00:02:25,980 --> 00:02:28,523 but heights scare the crap out of me. 45 00:02:28,524 --> 00:02:29,858 What? 46 00:02:29,859 --> 00:02:30,942 It's not as high as it looks. 47 00:02:30,943 --> 00:02:32,193 I promise you. 48 00:02:32,194 --> 00:02:33,653 The water's super choppy. 49 00:02:33,654 --> 00:02:35,196 You just have to time your jump. 50 00:02:35,197 --> 00:02:36,573 After you do it once, it's like nothing. 51 00:02:36,574 --> 00:02:37,991 I swear. You want me to jump with you? 52 00:02:37,992 --> 00:02:39,200 - Maybe. - Let's do it. 53 00:02:39,201 --> 00:02:40,660 Oh, my God. AJ, just go. 54 00:02:40,661 --> 00:02:41,828 You're not really scared of heights anyway. 55 00:02:41,829 --> 00:02:43,371 What? Yes, I am. 56 00:02:43,372 --> 00:02:44,831 I literally watched you jump off the 5-meter 57 00:02:44,832 --> 00:02:46,207 platform junior year. 58 00:02:46,208 --> 00:02:47,917 That was indoors, and I was drunk. 59 00:02:47,918 --> 00:02:49,752 Then, have a beer, bro. 60 00:02:49,753 --> 00:02:52,005 Are you going to be lame this entire trip? 61 00:02:52,006 --> 00:02:54,675 - Fine, Kenzie, I'll do it. - OK. 62 00:03:06,353 --> 00:03:08,104 You got this girl. 63 00:03:15,446 --> 00:03:17,113 - AJ, you good? - Come on, guys. 64 00:03:17,114 --> 00:03:18,948 You know she was never going to do it on her own. 65 00:03:18,949 --> 00:03:20,950 - You could have killed her. - What are you talking about? 66 00:03:20,951 --> 00:03:22,285 Guys, she's not OK. 67 00:03:22,286 --> 00:03:24,162 AJ, come on! 68 00:03:31,712 --> 00:03:33,380 AJ! 69 00:03:35,841 --> 00:03:37,468 Call 911 right now. 70 00:03:43,140 --> 00:03:45,433 - Bryson! - Come on. 71 00:03:45,434 --> 00:03:46,893 We got to go. We got to find someone. 72 00:03:46,894 --> 00:03:48,728 Attention, all mobile responders. 73 00:03:48,729 --> 00:03:52,023 Possibly unresponsive cliff jumpers at Makani Point. 74 00:03:52,024 --> 00:03:53,066 10-4. 75 00:03:53,067 --> 00:03:54,442 En route to the jump spot. 76 00:03:54,443 --> 00:03:56,235 Mobile Seven, respond. 77 00:03:56,236 --> 00:03:57,320 Copy that. 78 00:03:57,321 --> 00:03:58,571 Mobile Seven responding now. 79 00:03:58,572 --> 00:03:59,989 ETA, eight minutes. 80 00:03:59,990 --> 00:04:01,532 Eight minutes to Makani Point? 81 00:04:01,533 --> 00:04:03,159 Not a chance. - I know a shortcut. 82 00:04:03,160 --> 00:04:04,870 Crank it down, junior. We got to go. 83 00:04:12,503 --> 00:04:14,003 Hold on. 84 00:04:14,004 --> 00:04:16,005 What are you doing? 85 00:04:17,841 --> 00:04:21,094 - Told you I know a shortcut. - Come on. 86 00:04:21,095 --> 00:04:23,889 This is private property. - Best place to launch, brah. 87 00:04:31,271 --> 00:04:35,108 Ocean rescue. See? 88 00:04:35,109 --> 00:04:37,360 North Shore. All good, bro. 89 00:04:37,361 --> 00:04:41,615 Let's go. - Ready? 90 00:04:45,077 --> 00:04:48,454 {\an8}OK. - Go for it, Punahou. 91 00:04:48,455 --> 00:04:49,831 Go. - Yeah. 92 00:05:06,432 --> 00:05:07,890 Hey. 93 00:05:07,891 --> 00:05:09,308 Our friend hit her head on the rock trying 94 00:05:09,309 --> 00:05:10,351 to get out of the water. 95 00:05:10,352 --> 00:05:11,979 I think she's unconscious. 96 00:05:18,318 --> 00:05:20,486 What happened to him? 97 00:05:20,487 --> 00:05:22,740 He jumped in to help, and he hurt his leg. 98 00:05:23,532 --> 00:05:26,868 Laka, I got two victims, one unconscious 99 00:05:26,869 --> 00:05:28,870 and possibly taking in water. 100 00:05:28,871 --> 00:05:31,289 I'm at the jump site. I'll guide you in. 101 00:05:31,290 --> 00:05:33,792 Seconds away, Cap! 102 00:05:40,758 --> 00:05:42,426 There's Cap. 103 00:05:53,604 --> 00:05:55,563 Hey! You OK? 104 00:05:55,564 --> 00:05:58,024 I think I broke my ankle! 105 00:05:58,025 --> 00:06:00,109 The pain is really bad. - OK. 106 00:06:00,110 --> 00:06:02,320 Hold on. - Hey. 107 00:06:02,321 --> 00:06:04,448 Her first. 108 00:06:05,908 --> 00:06:07,784 Take it easy. 109 00:06:07,785 --> 00:06:10,037 Get me as close as you can, OK? 110 00:06:13,207 --> 00:06:16,125 AJ! 111 00:06:16,126 --> 00:06:18,044 I got her. 112 00:06:24,760 --> 00:06:26,719 Laka! 113 00:06:54,581 --> 00:06:57,042 Get him. We're good. 114 00:07:04,049 --> 00:07:06,510 Go! 115 00:07:12,558 --> 00:07:14,101 Ready? 116 00:07:29,700 --> 00:07:31,784 Here's an ankle injury right here. 117 00:07:31,785 --> 00:07:34,495 - OK, guys. - I got her head. 118 00:07:34,496 --> 00:07:36,789 Ready? One, two, three. 119 00:07:36,790 --> 00:07:39,000 One, two, three. 120 00:07:39,001 --> 00:07:41,043 Up. 121 00:07:41,044 --> 00:07:43,045 All right, let's turn her around. 122 00:07:43,046 --> 00:07:44,338 Down on three. 123 00:07:44,339 --> 00:07:47,091 One, two, three. 124 00:07:47,092 --> 00:07:48,635 Here we go. 125 00:07:55,100 --> 00:07:57,977 How'd I do? 126 00:07:57,978 --> 00:07:59,729 Nobody died. 127 00:07:59,730 --> 00:08:01,606 That's your expert feedback? 128 00:08:01,607 --> 00:08:03,733 - AJ! - Yeah. 129 00:08:03,734 --> 00:08:05,151 Is she OK? 130 00:08:05,152 --> 00:08:06,277 Is she O-- AJ! 131 00:08:06,278 --> 00:08:07,361 AJ! 132 00:08:07,362 --> 00:08:08,613 Is she OK? 133 00:08:08,614 --> 00:08:10,072 Yeah, she's going to be OK. 134 00:08:10,073 --> 00:08:11,657 My head hurts bad. 135 00:08:11,658 --> 00:08:13,951 What happened? - Kenzie pushed you. 136 00:08:13,952 --> 00:08:15,536 It was a joke. 137 00:08:15,537 --> 00:08:16,704 Are you kidding me right now? 138 00:08:16,705 --> 00:08:18,998 - I swear it was a joke. - Sonny. 139 00:08:18,999 --> 00:08:20,917 Guys. 140 00:08:20,918 --> 00:08:22,043 Drop the hammer on 'em, Maria. 141 00:08:22,044 --> 00:08:23,461 What is it, like, four hundo? 142 00:08:23,462 --> 00:08:25,546 - Five this year. - Wow. 143 00:08:25,547 --> 00:08:27,632 Hey, Maria. 144 00:08:27,633 --> 00:08:28,925 Give it to the one in the yellow top. 145 00:08:28,926 --> 00:08:30,552 Make sure HPD get the full story. 146 00:08:32,638 --> 00:08:34,472 Rookie driving the ski? 147 00:08:34,473 --> 00:08:36,265 Yeah, I figured the ski was safer than getting the victim 148 00:08:36,266 --> 00:08:38,017 away from the rocks. 149 00:08:38,018 --> 00:08:39,810 You're right. 150 00:08:39,811 --> 00:08:41,939 Great job. 151 00:08:43,815 --> 00:08:45,274 No, I'm not paying this. 152 00:08:45,275 --> 00:08:46,859 It's not my fault. 153 00:08:46,860 --> 00:08:48,819 You're literally psychotic. 154 00:08:51,240 --> 00:08:53,741 Welcome to the North Shore. 155 00:08:53,742 --> 00:08:55,284 District 7. 156 00:08:59,414 --> 00:09:00,957 Getting dangerous. 157 00:09:04,419 --> 00:09:06,379 Go, go, go! 158 00:09:35,701 --> 00:09:37,410 {\an8}Good morning. 159 00:09:37,411 --> 00:09:39,996 {\an8}Yep. 160 00:09:52,884 --> 00:09:55,845 {\an8}With a little more warning, I could have had some potatoes 161 00:09:55,846 --> 00:09:57,471 {\an8}to go with this for you. 162 00:09:57,472 --> 00:10:00,434 {\an8}Oh, this looks perfect. 163 00:10:02,269 --> 00:10:03,936 {\an8}Here you go. 164 00:10:03,937 --> 00:10:06,355 {\an8}Ribeye, medium rare. 165 00:10:06,356 --> 00:10:08,983 {\an8}A little baby kale. 166 00:10:08,984 --> 00:10:10,943 {\an8}Breakfast of champions. 167 00:10:10,944 --> 00:10:14,697 {\an8}Almost as good as the shower. 168 00:10:14,698 --> 00:10:17,117 {\an8}I'm glad you called. 169 00:10:18,327 --> 00:10:20,161 {\an8}Sit. I'll make us some more coffee. 170 00:10:20,162 --> 00:10:22,288 {\an8}Oh, actually, there's a staff thing. 171 00:10:22,289 --> 00:10:24,540 {\an8}Do you mind if I take it to go? 172 00:10:24,541 --> 00:10:27,251 {\an8}- OK. - Sorry. 173 00:10:27,252 --> 00:10:29,546 {\an8}Sure. 174 00:10:33,633 --> 00:10:35,260 {\an8}Mm. 175 00:10:38,638 --> 00:10:40,222 {\an8}Thank you. 176 00:10:40,223 --> 00:10:41,725 {\an8}Mm-hmm. 177 00:10:52,110 --> 00:10:53,736 - Dad. - Yeah. 178 00:10:53,737 --> 00:10:56,031 Did you take a look at that PowerPoint I sent you? 179 00:10:58,658 --> 00:10:59,992 What? 180 00:10:59,993 --> 00:11:01,369 You cut the neck out of my shirt. 181 00:11:01,370 --> 00:11:04,163 That's from my first job. - Sorry. 182 00:11:04,164 --> 00:11:06,333 You never use it. I mean, it's cool. 183 00:11:07,584 --> 00:11:09,210 The PowerPoint? - Yeah. 184 00:11:09,211 --> 00:11:11,379 You're not taking a year off to travel with Noah. 185 00:11:11,380 --> 00:11:13,798 But you always said that I should see the world. 186 00:11:13,799 --> 00:11:16,509 No, I said you should learn about the world, sweetheart. 187 00:11:16,510 --> 00:11:18,094 I will be learning, Dad. 188 00:11:18,095 --> 00:11:21,347 I mean, Tahiti, Fiji, Portugal, South Africa. 189 00:11:21,348 --> 00:11:22,890 All that culture. 190 00:11:22,891 --> 00:11:24,225 They're stops on the World Surf Tour. 191 00:11:24,226 --> 00:11:25,768 And you wouldn't be learning. 192 00:11:25,769 --> 00:11:28,020 You'd be following your boyfriend around. 193 00:11:28,021 --> 00:11:31,107 - Could be both. - Nice try, kiddo. 194 00:11:31,108 --> 00:11:33,193 Answer's no. 195 00:11:38,490 --> 00:11:40,867 - Can you talk to him? - All right. 196 00:11:43,829 --> 00:11:45,329 Did you get the PowerPoint? 197 00:11:45,330 --> 00:11:47,915 Ocean and I might have talked about it before. 198 00:11:47,916 --> 00:11:50,042 And I might have told her we'd consider it if she 199 00:11:50,043 --> 00:11:51,419 figured out how to pay for it. 200 00:11:51,420 --> 00:11:53,087 - What? - Mm-hmm. 201 00:11:53,088 --> 00:11:55,297 OK, aren't you and I supposed to talk first, 202 00:11:55,298 --> 00:11:57,133 form a united front here? 203 00:11:57,134 --> 00:11:59,718 Well, Ocean and I were having a mother-daughter moment, 204 00:11:59,719 --> 00:12:01,095 and I said we'd consider it. 205 00:12:01,096 --> 00:12:04,641 OK, I considered it. It's a bad idea. 206 00:12:06,184 --> 00:12:09,103 Consider it some more. 207 00:12:09,104 --> 00:12:11,230 She's not your little girl anymore. 208 00:12:28,957 --> 00:12:30,791 You went to Kolanis? How was it? 209 00:12:30,792 --> 00:12:31,917 Yeah. Awesome, mate. 210 00:12:31,918 --> 00:12:33,043 That spicy hamachi is so good. 211 00:12:33,044 --> 00:12:35,004 Insane. 212 00:12:35,005 --> 00:12:36,505 The chef went to Punahou. 213 00:12:36,506 --> 00:12:37,590 Ron Hakimura. 214 00:12:37,591 --> 00:12:39,008 Hooks it up every time I go. 215 00:12:39,009 --> 00:12:41,427 Hey, rich folks looking after rich folks. 216 00:12:41,428 --> 00:12:44,014 Yeah. Tell him to hook us up. 217 00:12:47,976 --> 00:12:50,144 Hey, why were you at a fancy restaurant? 218 00:12:50,145 --> 00:12:53,481 I met this girl in line at the DMV, Piper. 219 00:12:53,482 --> 00:12:55,191 Marine biologist. 220 00:12:55,192 --> 00:12:57,109 She's-- she's a cool chick. 221 00:12:57,110 --> 00:12:58,694 And you thought it was a good idea to take her to Kolanis? 222 00:12:58,695 --> 00:13:00,404 You can't-- can't help yourself, huh? 223 00:13:00,405 --> 00:13:03,533 I can't help myself with what? 224 00:13:09,039 --> 00:13:11,874 You just went through two massive breakups 225 00:13:11,875 --> 00:13:13,876 in the same day. 226 00:13:13,877 --> 00:13:16,003 And now you're wining and dining the next one. 227 00:13:16,004 --> 00:13:18,839 I mean, the last thing you need is another girlfriend, dude. 228 00:13:18,840 --> 00:13:20,716 Who said anything about a girlfriend? 229 00:13:20,717 --> 00:13:22,384 I had one date, mate. Relax. 230 00:13:22,385 --> 00:13:23,844 Yeah. 231 00:13:23,845 --> 00:13:25,804 And it cost you your entire paycheck. 232 00:13:25,805 --> 00:13:28,557 Meanwhile, you didn't have sex, talked about your life goals, 233 00:13:28,558 --> 00:13:29,975 and planned the next expensive dinner. 234 00:13:29,976 --> 00:13:31,769 What? Am I wrong? 235 00:13:31,770 --> 00:13:33,562 You got problems, bro. 236 00:13:33,563 --> 00:13:36,440 Yeah, you have some problems. 237 00:13:36,441 --> 00:13:38,567 All right. 238 00:13:38,568 --> 00:13:40,946 Let's bring it in, team. 239 00:13:43,490 --> 00:13:46,033 Assignments are the same as yesterday. 240 00:13:46,034 --> 00:13:48,160 There's a heavy current out there, 241 00:13:48,161 --> 00:13:50,079 so stay alert and look out for each other. 242 00:13:50,080 --> 00:13:52,748 Item one-- yesterday's cliff diver will make 243 00:13:52,749 --> 00:13:55,125 a full recovery, so good work. 244 00:13:55,126 --> 00:13:59,129 Item two-- Demoff is off to grad school 245 00:13:59,130 --> 00:14:01,423 next week, so congratulations. 246 00:14:03,343 --> 00:14:05,719 We're going to need someone to take his spot 247 00:14:05,720 --> 00:14:08,223 as the union shop steward. 248 00:14:09,683 --> 00:14:13,018 Cap, Emerson actually told me that he really wants the job. 249 00:14:13,019 --> 00:14:14,895 - Did not. - Yes, you did. 250 00:14:14,896 --> 00:14:16,564 You'd be perfect for it. 251 00:14:16,565 --> 00:14:18,274 I would not be perfect for it. 252 00:14:18,275 --> 00:14:20,109 What do I even-- why are you guys doing that? 253 00:14:20,110 --> 00:14:22,111 If anybody, you should-- - All right. 254 00:14:22,112 --> 00:14:24,029 All right. 255 00:14:24,030 --> 00:14:26,740 If nobody wants the job, I will assign someone, OK? 256 00:14:26,741 --> 00:14:28,534 So fair warning. 257 00:14:28,535 --> 00:14:31,245 Item three, HQ. 258 00:14:31,246 --> 00:14:32,871 Look around. 259 00:14:32,872 --> 00:14:34,540 There is sand everywhere, 260 00:14:34,541 --> 00:14:37,126 weights all over the place. 261 00:14:37,127 --> 00:14:39,587 And I'm not sure if that's a storage 262 00:14:39,588 --> 00:14:42,673 closet upstairs or a dumpster. 263 00:14:42,674 --> 00:14:46,135 So everybody will be spring cleaning 264 00:14:46,136 --> 00:14:48,387 during their fitness breaks. 265 00:14:48,388 --> 00:14:49,638 Here's a list of chores. 266 00:14:49,639 --> 00:14:51,307 Work it out amongst yourself. 267 00:14:51,308 --> 00:14:53,183 I want it done by the end of the day. 268 00:14:53,184 --> 00:14:55,144 Remember, this is our home. 269 00:14:55,145 --> 00:14:57,313 Take some pride in it. 270 00:14:57,314 --> 00:14:58,815 Happy cleaning. 271 00:15:00,692 --> 00:15:02,401 Hey, going on my fitness break. 272 00:15:02,402 --> 00:15:03,736 Get this over with. 273 00:15:03,737 --> 00:15:05,238 Hey, Laka, you got the fridge. 274 00:15:06,906 --> 00:15:08,490 I'm sweeping. I'm sweeping. 275 00:15:08,491 --> 00:15:09,992 No, no, no. No chance. 276 00:15:09,993 --> 00:15:11,619 Your Tutu's pudding's been in the fridge 277 00:15:11,620 --> 00:15:13,662 since, like, last Christmas. - Yeah, it stinks. 278 00:15:13,663 --> 00:15:15,874 - So go. - You might need this. 279 00:15:22,088 --> 00:15:23,339 Spring cleaning? 280 00:15:23,340 --> 00:15:24,507 Yep. 281 00:15:26,176 --> 00:15:28,510 Did you and Jarrah get in a fight this morning? 282 00:15:28,511 --> 00:15:30,262 Nope. 283 00:15:30,263 --> 00:15:32,264 Just a minor disagreement about our daughter's future. 284 00:15:32,265 --> 00:15:33,807 Ocean? 285 00:15:33,808 --> 00:15:35,643 One of us wants her to go to college, 286 00:15:35,644 --> 00:15:39,021 and the other wants to be best friends. 287 00:15:39,022 --> 00:15:40,898 Want me to guess which one you are? 288 00:15:40,899 --> 00:15:43,442 Em, when I was coming up, we used to clean 289 00:15:43,443 --> 00:15:45,027 HQ every week, all right? 290 00:15:45,028 --> 00:15:46,654 Captain didn't have to tell us anything. 291 00:15:46,655 --> 00:15:48,364 We just did it. - Right. 292 00:15:48,365 --> 00:15:49,907 Yeah. 293 00:15:49,908 --> 00:15:52,701 Any chance I could get out of it today? 294 00:15:52,702 --> 00:15:55,412 I'm just really needing to be outside. 295 00:15:55,413 --> 00:15:57,373 You and Will sort out your stuff? 296 00:15:57,374 --> 00:15:59,541 Yeah, we're good. We're just moving on. 297 00:15:59,542 --> 00:16:01,377 OK. And everything else OK? 298 00:16:01,378 --> 00:16:03,170 Yeah. Cap, there's no problem. 299 00:16:03,171 --> 00:16:05,005 I'm just really wanting to get in the water 300 00:16:05,006 --> 00:16:07,675 on my fitness break. 301 00:16:07,676 --> 00:16:09,718 Come on. You know how it is. 302 00:16:09,719 --> 00:16:12,179 - I do. - Yeah. 303 00:16:12,180 --> 00:16:15,766 How about you start with the storage closet? 304 00:16:15,767 --> 00:16:17,893 - OK. - All right. 305 00:16:17,894 --> 00:16:19,144 ♪ There go my usos ♪ 306 00:16:19,145 --> 00:16:20,938 ♪ Keep the speakers on ♪ 307 00:16:20,939 --> 00:16:23,857 ♪ My people want to elevate all night long ♪ 308 00:16:23,858 --> 00:16:26,860 ♪ My usos, keep the speakers on ♪ 309 00:16:26,861 --> 00:16:31,073 ♪ My people want to elevate all night long ♪ 310 00:16:31,074 --> 00:16:33,701 Wow. Done already? 311 00:16:33,702 --> 00:16:35,577 Did you actually clean? - Yeah. 312 00:16:35,578 --> 00:16:37,413 Swept the whole floor. 313 00:16:37,414 --> 00:16:39,958 I got skills no one knows about. 314 00:16:42,085 --> 00:16:43,377 What do we got? 315 00:16:43,378 --> 00:16:45,504 Usual suspects. 316 00:16:45,505 --> 00:16:47,423 Guy on the paddle board looks a little wobbly. 317 00:16:47,424 --> 00:16:49,091 Keeping an eye on him. 318 00:16:49,092 --> 00:16:50,677 Here. 319 00:16:52,345 --> 00:16:55,264 High center of gravity. 320 00:16:55,265 --> 00:16:57,433 Stay on your knees, mate. 321 00:16:57,434 --> 00:17:00,102 So Demoff's going to go study oceanography? 322 00:17:00,103 --> 00:17:01,729 Yeah. Good on him. 323 00:17:01,730 --> 00:17:04,064 You were thinking about getting into fire rescue 324 00:17:04,065 --> 00:17:05,274 for a minute, right? 325 00:17:05,275 --> 00:17:07,276 Yeah, for a minute. 326 00:17:07,277 --> 00:17:09,903 God, sweating your ass off in those heavy suits. 327 00:17:09,904 --> 00:17:11,780 You would prefer that over this? 328 00:17:11,781 --> 00:17:15,617 Julie and I were engaged, and pay was better. 329 00:17:15,618 --> 00:17:16,744 It just felt like a better fit. 330 00:17:16,745 --> 00:17:18,287 That's all. 331 00:17:18,288 --> 00:17:21,081 You can't see yourself doing anything else? 332 00:17:21,082 --> 00:17:22,709 This is all I want. 333 00:17:30,842 --> 00:17:32,885 Our guy's down. 334 00:17:56,326 --> 00:17:59,328 Help! Help! 335 00:17:59,329 --> 00:18:00,537 Relax! 336 00:18:00,538 --> 00:18:01,997 Hey, don't fight me. Relax. 337 00:18:01,998 --> 00:18:03,124 Wait! 338 00:18:05,168 --> 00:18:06,293 Grab the board. 339 00:18:06,294 --> 00:18:08,004 Grab the handle. There you go. 340 00:18:11,758 --> 00:18:13,550 Let's get you back, OK? 341 00:18:13,551 --> 00:18:14,635 Please! 342 00:18:14,636 --> 00:18:17,513 Please help me. 343 00:18:17,514 --> 00:18:19,348 Help! 344 00:18:19,349 --> 00:18:20,933 I can't hold on! 345 00:18:20,934 --> 00:18:22,351 Hey, I'm going to push you in, all right? 346 00:18:22,352 --> 00:18:24,520 - Wait. - The wave will take-- 347 00:18:24,521 --> 00:18:25,729 - No. - Hold on. 348 00:18:25,730 --> 00:18:27,607 Hold on. - Please help! 349 00:18:41,788 --> 00:18:43,247 Help! 350 00:18:43,248 --> 00:18:45,791 Please! Help! 351 00:18:45,792 --> 00:18:48,336 I can't hold on! 352 00:18:57,178 --> 00:18:59,471 Great. Let's go. 353 00:18:59,472 --> 00:19:01,515 Hold on. There you go. 354 00:19:11,943 --> 00:19:13,653 Grab me around the shoulder. 355 00:19:17,365 --> 00:19:19,575 I think I'm going to pass out. - It's OK. 356 00:19:19,576 --> 00:19:21,494 We'll set you down on the sand. OK. 357 00:19:27,625 --> 00:19:30,294 OK. Going to get this on you. 358 00:19:30,295 --> 00:19:31,503 Can you lift your head for me? 359 00:19:45,768 --> 00:19:46,768 You're not staying at home. 360 00:19:46,769 --> 00:19:48,228 You're not texting that girl. 361 00:19:48,229 --> 00:19:49,438 We're going to the bar at Turtle Bay, 362 00:19:49,439 --> 00:19:50,898 and we're getting you hooked up. 363 00:19:50,899 --> 00:19:52,608 I don't know if I'm feeling it, mate. 364 00:19:52,609 --> 00:19:53,859 I'm kind of tired. - That's why you got to rally. 365 00:19:53,860 --> 00:19:55,277 Trust me. 366 00:19:55,278 --> 00:19:56,403 Until you realize there's more to women 367 00:19:56,404 --> 00:19:57,905 than long-term relationships, 368 00:19:57,906 --> 00:20:00,033 you're never going to be happy, man. 369 00:20:04,203 --> 00:20:06,706 I'm picking you up at 6:00. 370 00:20:10,877 --> 00:20:16,757 Hey. How about dinner tonight? 371 00:20:16,758 --> 00:20:17,799 Shoot. 372 00:20:17,800 --> 00:20:20,010 I don't think I can. 373 00:20:20,011 --> 00:20:23,096 I've still got to get all this stuff to Goodwill. 374 00:20:23,097 --> 00:20:26,559 But how about I swing by your place later? 375 00:20:29,395 --> 00:20:32,105 - You got to eat, right? - Sure. 376 00:20:32,106 --> 00:20:34,566 I got to eat, too, so-- 377 00:20:34,567 --> 00:20:36,652 you know, it doesn't have to be fancy. 378 00:20:36,653 --> 00:20:38,195 Just be nice to have some company, 379 00:20:38,196 --> 00:20:42,367 maybe a little conversation, and then dessert. 380 00:20:44,327 --> 00:20:47,120 Fine. 381 00:20:47,121 --> 00:20:48,413 Yeah, I found it. 382 00:20:48,414 --> 00:20:50,083 Check this out. 383 00:20:53,002 --> 00:20:54,503 Well, look how close this wave gets 384 00:20:54,504 --> 00:20:56,171 to just swallowing them up. 385 00:20:56,172 --> 00:20:58,340 That ski is going, like, 70 miles per hour. 386 00:20:58,341 --> 00:20:59,925 That fuel tuner must be sick. 387 00:20:59,926 --> 00:21:02,177 Portuguese don't play. 388 00:21:02,178 --> 00:21:03,845 Are you almost done yet? I want to go home. 389 00:21:03,846 --> 00:21:05,347 Relax. 390 00:21:05,348 --> 00:21:06,515 Unlike you, I was taught to actually make 391 00:21:06,516 --> 00:21:07,724 things clean when I clean. 392 00:21:07,725 --> 00:21:10,185 - You're delusional. - Hi. 393 00:21:10,186 --> 00:21:11,937 Pearlie? 394 00:21:11,938 --> 00:21:13,939 What are you doing here? - I got in a fight with Auntie. 395 00:21:13,940 --> 00:21:16,984 What happened? Who's that? 396 00:21:16,985 --> 00:21:19,027 That's Kainalu. Kainalu, this is Pearl. 397 00:21:19,028 --> 00:21:20,487 Is he your boyfriend? 398 00:21:20,488 --> 00:21:22,531 - No, he's my roommate. - Is that it? 399 00:21:22,532 --> 00:21:23,949 What's the problem, bro? 400 00:21:23,950 --> 00:21:25,617 What happened with my mom? 401 00:21:25,618 --> 00:21:27,327 Kailea's birthday party is Saturday. 402 00:21:27,328 --> 00:21:28,829 And Auntie Tala says that I have 403 00:21:28,830 --> 00:21:29,955 to teach the keiki hula class. 404 00:21:29,956 --> 00:21:31,206 Job comes first, baby girl. 405 00:21:31,207 --> 00:21:32,624 That's how it works at home. 406 00:21:32,625 --> 00:21:33,834 I already do most of the laundry. 407 00:21:33,835 --> 00:21:36,086 And I sell shave ice after school. 408 00:21:36,087 --> 00:21:38,255 Auntie literally doesn't want me to have a life. 409 00:21:38,256 --> 00:21:41,508 So I left. Just like you. 410 00:21:41,509 --> 00:21:44,011 I'm 10 years older than you with a full-time job. 411 00:21:44,012 --> 00:21:45,303 I love you. 412 00:21:45,304 --> 00:21:46,930 But you are not just like me. 413 00:21:46,931 --> 00:21:49,850 Can I just stay with you guys at your condo? 414 00:21:49,851 --> 00:21:52,561 Please say yes. 415 00:21:52,562 --> 00:21:53,812 Can you catch a ride home? 416 00:21:53,813 --> 00:21:56,481 Uh, sure. 417 00:21:56,482 --> 00:21:59,192 - Let me see your phone. - Wait. 418 00:21:59,193 --> 00:22:01,361 Why? - Let's go. 419 00:22:01,362 --> 00:22:02,571 Wait. Where are we going? 420 00:22:02,572 --> 00:22:04,197 Home. Your home. 421 00:22:04,198 --> 00:22:05,782 Then you can have your phone back. 422 00:22:05,783 --> 00:22:07,200 Wait, wait. Hina! 423 00:22:07,201 --> 00:22:09,620 - Come on. - No. 424 00:22:34,270 --> 00:22:36,064 Hi, Mom. 425 00:22:45,823 --> 00:22:49,326 14 is a tough age. - Yep. 426 00:22:49,327 --> 00:22:50,410 Hi, Hina. 427 00:22:50,411 --> 00:22:51,787 Nice to see you. 428 00:22:51,788 --> 00:22:53,955 Thanks for bringing Pearlie back. 429 00:22:53,956 --> 00:22:55,582 Do you want a thank-you? 430 00:22:55,583 --> 00:22:57,334 The only reason your cousin thought to run off 431 00:22:57,335 --> 00:22:59,795 is because you did, to your rich friends in a condo 432 00:22:59,796 --> 00:23:01,630 on the beach. 433 00:23:01,631 --> 00:23:04,758 I put my ass on the line every day, Mom, to help people. 434 00:23:04,759 --> 00:23:06,134 Watch your mouth. 435 00:23:06,135 --> 00:23:08,428 I'm an adult. I need to live like one. 436 00:23:08,429 --> 00:23:11,098 Know who else is an adult? Me. 437 00:23:11,099 --> 00:23:12,933 I'm working three jobs. 438 00:23:12,934 --> 00:23:15,268 And your father is trying to pick up work in California. 439 00:23:15,269 --> 00:23:17,522 I haven't seen him in a month. 440 00:23:22,902 --> 00:23:24,237 I'm sorry, Mom. 441 00:23:29,867 --> 00:23:33,036 If you're going to come home, I need you to stay. 442 00:23:33,037 --> 00:23:35,372 Otherwise, don't bother. 443 00:23:48,761 --> 00:23:50,847 Thank you so much. 444 00:23:54,934 --> 00:23:57,602 This ain't no Turtle Bay, but it ain't bad. 445 00:23:57,603 --> 00:24:00,772 You see anybody? - Yeah, sure. 446 00:24:00,773 --> 00:24:02,190 I see a lot of people. 447 00:24:02,191 --> 00:24:03,650 But you're not even trying. 448 00:24:03,651 --> 00:24:05,360 Go pick a hot girl and go talk to her. 449 00:24:05,361 --> 00:24:07,529 I don't hit on strangers, mate. 450 00:24:07,530 --> 00:24:08,905 It's-- it's not my process. 451 00:24:08,906 --> 00:24:11,533 Hey, there is no process. 452 00:24:11,534 --> 00:24:13,952 It's quick and maybe dirty. That's the point. 453 00:24:13,953 --> 00:24:15,829 Look at them over there. 454 00:24:15,830 --> 00:24:18,123 In a few days, they're going to go back to their crap jobs, 455 00:24:18,124 --> 00:24:21,042 and all they want is just a couple hours in paradise 456 00:24:21,043 --> 00:24:24,546 with a dude who's got a six pack of abs and an accent, 457 00:24:24,547 --> 00:24:26,339 like you. 458 00:24:26,340 --> 00:24:27,924 So you need to share your gifts. 459 00:24:27,925 --> 00:24:29,926 It'd be good for you. Everybody's going to win. 460 00:24:29,927 --> 00:24:31,595 Right. Hey, so be honest. 461 00:24:31,596 --> 00:24:33,346 Is that the real reason you became a lifeguard? 462 00:24:33,347 --> 00:24:35,891 No. 463 00:24:35,892 --> 00:24:37,058 Well, not completely. 464 00:24:38,477 --> 00:24:40,478 - Don't turn this around. - I'm not. 465 00:24:40,479 --> 00:24:41,980 This isn't about me. It's about you. 466 00:24:41,981 --> 00:24:45,066 It's you and your sad addiction to love. 467 00:24:45,067 --> 00:24:46,401 Tell you what. 468 00:24:46,402 --> 00:24:47,986 I'm going to go over there right now, 469 00:24:47,987 --> 00:24:49,946 and I'm teeing you up. Get ready. 470 00:24:49,947 --> 00:24:51,866 Good luck. 471 00:24:57,663 --> 00:24:58,872 Hey. 472 00:24:58,873 --> 00:25:00,624 What's-- hey, all right. 473 00:25:00,625 --> 00:25:01,875 What are you guys doing over here? 474 00:25:01,876 --> 00:25:03,835 - Grabbing food. - Yeah. 475 00:25:03,836 --> 00:25:05,462 Thought you were at Turtle Bay. 476 00:25:05,463 --> 00:25:07,422 Oh, yeah. Yeah. 477 00:25:07,423 --> 00:25:08,423 Private party. 478 00:25:08,424 --> 00:25:10,008 So this is plan B. 479 00:25:10,009 --> 00:25:11,218 I'm going to say what's up to a buddy real quick. 480 00:25:11,219 --> 00:25:13,471 Excuse me. - OK. 481 00:25:14,555 --> 00:25:17,015 Hey, you should definitely go. 482 00:25:17,016 --> 00:25:18,600 Why? 483 00:25:18,601 --> 00:25:21,144 Because you're here with Will? That's stupid. 484 00:25:21,145 --> 00:25:22,729 It's not stupid. 485 00:25:22,730 --> 00:25:25,774 I have him on the brink of a growth moment here. 486 00:25:25,775 --> 00:25:27,859 And if he sees you, the whole thing falls apart. 487 00:25:27,860 --> 00:25:29,611 Not my problem. 488 00:25:29,612 --> 00:25:32,614 And what are you, his wing man now? 489 00:25:32,615 --> 00:25:34,449 What's that about? 490 00:25:34,450 --> 00:25:36,284 Believe it or not, I'm just trying 491 00:25:36,285 --> 00:25:38,119 to do the right thing, OK? 492 00:25:38,120 --> 00:25:39,746 And-- 493 00:25:39,747 --> 00:25:42,959 - So we going in? - Hi again. 494 00:25:44,293 --> 00:25:45,919 Hey. 495 00:25:45,920 --> 00:25:48,380 You don't know who I am, do you? 496 00:25:48,381 --> 00:25:51,258 Um, you seem familiar, but-- 497 00:25:51,259 --> 00:25:52,634 My name is Erica. 498 00:25:52,635 --> 00:25:55,303 You saved my life today. - Wow, right. 499 00:25:55,304 --> 00:25:57,138 OK. 500 00:25:57,139 --> 00:25:58,723 How are you-- how are you feeling? 501 00:25:58,724 --> 00:26:02,519 A little shaky, but alive, thanks to you. 502 00:26:02,520 --> 00:26:04,145 Can I sit? - Yeah. 503 00:26:04,146 --> 00:26:05,564 Yeah, of course. 504 00:26:07,441 --> 00:26:09,526 I'm Will, by the way. 505 00:26:09,527 --> 00:26:11,778 Sorry I didn't recognize you. 506 00:26:11,779 --> 00:26:14,656 Well, I'm not hysterically crying or coughing up seawater, 507 00:26:14,657 --> 00:26:16,408 so why would you? 508 00:26:16,409 --> 00:26:17,742 That's so embarrassing. 509 00:26:17,743 --> 00:26:19,202 No, no, it's not. 510 00:26:19,203 --> 00:26:22,205 I'm just-- I'm glad you're feeling OK. 511 00:26:22,206 --> 00:26:24,582 Can I buy you a drink? 512 00:26:24,583 --> 00:26:27,752 I came over here to buy you a drink, but-- 513 00:26:27,753 --> 00:26:29,671 I don't usually do this. 514 00:26:29,672 --> 00:26:32,383 Do you want to go somewhere instead? 515 00:26:38,431 --> 00:26:39,639 The place I'm renting is right up the hill. 516 00:26:39,640 --> 00:26:42,601 Should we walk? - Sounds good. 517 00:26:49,984 --> 00:26:51,735 Let's go. 518 00:27:04,915 --> 00:27:06,833 What have you got to drink? 519 00:27:06,834 --> 00:27:08,126 Cheap vodka. 520 00:27:08,127 --> 00:27:10,211 That's pretty much it. - Great. 521 00:27:10,212 --> 00:27:12,172 A lot of it? - Em. 522 00:27:12,173 --> 00:27:14,507 Hey, Em, Em. 523 00:27:14,508 --> 00:27:16,384 Let's talk. 524 00:27:16,385 --> 00:27:20,055 Honestly, that's the last thing I want to do right now. 525 00:27:20,056 --> 00:27:21,848 Uh-huh. 526 00:27:21,849 --> 00:27:24,351 Because that's kind of how it's been since you called. 527 00:27:24,352 --> 00:27:25,560 Fine, Sean. 528 00:27:25,561 --> 00:27:26,811 What do you want me to say? 529 00:27:26,812 --> 00:27:28,355 You don't have to say anything. 530 00:27:28,356 --> 00:27:30,023 I saw it on your face. 531 00:27:30,024 --> 00:27:31,316 You're not over Will. 532 00:27:31,317 --> 00:27:32,859 Not even close. 533 00:27:32,860 --> 00:27:34,694 And that's OK. 534 00:27:34,695 --> 00:27:37,322 But I'm not here just to help you run away from that. 535 00:27:37,323 --> 00:27:38,990 Heard. 536 00:27:53,923 --> 00:27:56,383 Still got her purring, Tommy. 537 00:27:56,384 --> 00:27:58,760 Old and sexy. 538 00:27:58,761 --> 00:28:00,679 We understand each other. 539 00:28:02,890 --> 00:28:04,933 From the last hunting trip. 540 00:28:04,934 --> 00:28:08,978 Had that in a smoker for 22 hours. 541 00:28:08,979 --> 00:28:10,271 Thanks for coming by, brah. 542 00:28:10,272 --> 00:28:12,190 You call, I'm here. 543 00:28:12,191 --> 00:28:14,360 - Aloha, Uncle. - Hey, aloha. 544 00:28:16,404 --> 00:28:18,613 Bye. 545 00:28:18,614 --> 00:28:22,158 I see you got your family life in order. 546 00:28:23,411 --> 00:28:26,329 - How's work? - Work's good. 547 00:28:26,330 --> 00:28:28,248 Team's good. 548 00:28:28,249 --> 00:28:29,791 Yeah. 549 00:28:29,792 --> 00:28:32,627 I went fishing up by Ka'ama Cove yesterday. 550 00:28:32,628 --> 00:28:34,587 - Oama running? - A little bit. 551 00:28:34,588 --> 00:28:37,132 The current was weird, you know? 552 00:28:37,133 --> 00:28:39,134 There's something going on underneath the water, 553 00:28:39,135 --> 00:28:40,635 and I just couldn't figure it out. 554 00:28:40,636 --> 00:28:43,680 You disturbed the Mo'o. 555 00:28:43,681 --> 00:28:45,265 Oh, geez. 556 00:28:45,266 --> 00:28:47,308 My tutu used to terrify me with that legend. 557 00:28:47,309 --> 00:28:49,519 - Can't prove it's not true. - Well, yeah. 558 00:28:49,520 --> 00:28:51,104 I mean, everything seems-- 559 00:28:51,105 --> 00:28:52,981 seems off under the surface, you know? 560 00:28:52,982 --> 00:28:55,024 - Not pono? - Yeah. 561 00:28:55,025 --> 00:28:57,527 We do what we do for our people. 562 00:28:57,528 --> 00:29:01,906 This place, we put our whole lives into it. 563 00:29:01,907 --> 00:29:04,951 Just feels fragile right now. 564 00:29:04,952 --> 00:29:07,162 So maybe I'm getting old. 565 00:29:07,163 --> 00:29:09,581 We all paddle out eventually. 566 00:29:09,582 --> 00:29:11,666 I know you're not scared of that. 567 00:29:11,667 --> 00:29:15,044 Important thing is what you leave behind 568 00:29:15,045 --> 00:29:17,797 and who you leave it to. 569 00:29:17,798 --> 00:29:19,883 Zion wanted to be a lifeguard, right? 570 00:29:19,884 --> 00:29:22,093 This isn't about losing Zion. 571 00:29:22,094 --> 00:29:26,139 I know, braddah, but who's the next you? 572 00:29:26,140 --> 00:29:28,516 If you don't know that, ain't none 573 00:29:28,517 --> 00:29:30,602 of this going to feel pono. 574 00:29:45,201 --> 00:29:47,702 Thought we were having beers at home. 575 00:29:47,703 --> 00:29:51,080 I wanted to have them here by myself. 576 00:29:51,081 --> 00:29:54,543 Well, you should have turned off location sharing. 577 00:29:56,670 --> 00:29:57,670 All right. 578 00:29:57,671 --> 00:29:59,339 What happened? 579 00:29:59,340 --> 00:30:01,841 Did you come here, like, just to annoy me or-- 580 00:30:01,842 --> 00:30:04,719 There you go. 581 00:30:04,720 --> 00:30:07,722 So you got in a fight with your mom? 582 00:30:07,723 --> 00:30:09,891 Let me guess, life choices. 583 00:30:09,892 --> 00:30:11,726 That's what I get every time I go home. 584 00:30:11,727 --> 00:30:15,314 Trust me, there is nothing the same about our families. 585 00:30:17,691 --> 00:30:19,109 OK. 586 00:30:24,698 --> 00:30:25,740 All right, fine. 587 00:30:25,741 --> 00:30:28,368 How do you handle it? 588 00:30:28,369 --> 00:30:31,371 The whole family thing. - Oh, sorry. 589 00:30:31,372 --> 00:30:35,625 You're talking to me? - Shut up. 590 00:30:35,626 --> 00:30:37,835 My dad likes to win. 591 00:30:37,836 --> 00:30:40,213 And if he's losing, he inflicts pain. 592 00:30:40,214 --> 00:30:43,216 So just make sure to throw him a W on the regular. 593 00:30:43,217 --> 00:30:45,051 What does that look like? 594 00:30:45,052 --> 00:30:48,680 Going out of my way to listen or asking about his day. 595 00:30:48,681 --> 00:30:51,099 It's just diplomacy. It makes life easier. 596 00:30:51,100 --> 00:30:52,600 But that's just my dad. 597 00:30:52,601 --> 00:30:54,686 I'm sure your mom is completely different. 598 00:30:54,687 --> 00:30:56,480 Yeah. 599 00:31:01,360 --> 00:31:06,114 So you give him a W. 600 00:31:06,115 --> 00:31:08,951 How do you make sure he doesn't take three more? 601 00:31:10,244 --> 00:31:11,996 The rich people word. 602 00:31:14,331 --> 00:31:16,875 - Boundaries. - Yep. 603 00:31:29,847 --> 00:31:32,473 Do you have any brothers or sisters? 604 00:31:32,474 --> 00:31:36,854 One brother, younger, lives in Austin. 605 00:31:37,813 --> 00:31:42,150 So your job in PR, do you-- do you like it? 606 00:31:42,151 --> 00:31:43,818 It's fine for now. 607 00:31:43,819 --> 00:31:46,904 And what about the future? 608 00:31:46,905 --> 00:31:48,990 You're sweet. 609 00:31:48,991 --> 00:31:51,826 I didn't expect that. 610 00:31:51,827 --> 00:31:54,912 In the future, I'll have a job I love 611 00:31:54,913 --> 00:31:57,041 and be married to my boyfriend. 612 00:31:58,250 --> 00:32:00,002 You have a boyfriend. 613 00:32:02,713 --> 00:32:04,464 But he's not here right now. 614 00:32:04,465 --> 00:32:07,216 And he wasn't here today when I almost died. 615 00:32:07,217 --> 00:32:11,430 But this beautiful man sitting in front of me was. 616 00:32:21,440 --> 00:32:24,150 Look, if you're not into one-time things, 617 00:32:24,151 --> 00:32:26,195 I won't take it personally. 618 00:32:27,571 --> 00:32:33,701 But if you're into once-in-a-lifetime things-- 619 00:32:42,836 --> 00:32:45,630 Come over here and take your shot. 620 00:33:17,162 --> 00:33:19,872 - Thought it was your day off. - It is. 621 00:33:19,873 --> 00:33:23,419 Just finished a workout. About to get in the water. 622 00:33:25,504 --> 00:33:29,048 Have a good night? - Sure. 623 00:33:29,049 --> 00:33:30,800 You? 624 00:33:30,801 --> 00:33:32,802 It was great. 625 00:33:45,190 --> 00:33:48,151 Oh, look at that face. 626 00:33:48,152 --> 00:33:50,820 What happened to you, bro? 627 00:33:50,821 --> 00:33:55,324 Some things-- 628 00:33:55,325 --> 00:33:56,617 some things happened. 629 00:33:56,618 --> 00:33:58,453 Take off those sunglasses, huh? 630 00:33:58,454 --> 00:34:00,289 I will not. 631 00:34:02,541 --> 00:34:03,791 So how was it? 632 00:34:03,792 --> 00:34:05,543 Brah, that chick was off the charts. 633 00:34:05,544 --> 00:34:10,256 Yeah, but it was kind of like nothing, you know? 634 00:34:10,257 --> 00:34:11,340 Yeah. 635 00:34:11,341 --> 00:34:12,425 You're killing me right now. 636 00:34:12,426 --> 00:34:13,551 It's just the truth, mate. 637 00:34:13,552 --> 00:34:15,136 What about you? 638 00:34:15,137 --> 00:34:16,512 I was, uh, I was at home by 9:00 watching 639 00:34:16,513 --> 00:34:18,598 K-dramas with my tutu. - Can't be true. 640 00:34:18,599 --> 00:34:21,017 Oh, it's true. 641 00:34:21,018 --> 00:34:24,103 I had my time in the game, boys. 642 00:34:24,104 --> 00:34:27,523 Time for the next generation to step up. 643 00:34:27,524 --> 00:34:29,693 Congratulations, Emerson. 644 00:34:31,445 --> 00:34:33,571 - For what, Cap? - You're shop steward. 645 00:34:33,572 --> 00:34:34,697 But-- 646 00:34:34,698 --> 00:34:36,157 Nobody volunteered. 647 00:34:36,158 --> 00:34:38,159 And you, sir, are the most qualified. 648 00:34:38,160 --> 00:34:39,953 It's politics. You'll be great. 649 00:34:41,413 --> 00:34:42,998 Laka, come with me. 650 00:34:51,089 --> 00:34:54,342 A few weeks ago, you asked me for more responsibility. 651 00:34:54,343 --> 00:34:55,676 Yeah. 652 00:34:55,677 --> 00:34:57,011 I told you you weren't ready. 653 00:34:57,012 --> 00:34:58,304 Yeah, you're right. 654 00:34:58,305 --> 00:34:59,847 But I'm ready now, Cap. 655 00:34:59,848 --> 00:35:01,432 Hope so. 656 00:35:01,433 --> 00:35:03,142 Be at my place at 5:30 tomorrow. 657 00:35:03,143 --> 00:35:05,978 - After work? - No, in the morning. 658 00:35:05,979 --> 00:35:08,106 Don't be late. 659 00:35:14,613 --> 00:35:16,948 Are you hung over? 660 00:35:16,949 --> 00:35:19,618 No, not at all. 661 00:35:21,578 --> 00:35:23,830 All right, Em! 662 00:35:33,841 --> 00:35:36,051 Better open your eyes, dumbass. 663 00:35:40,264 --> 00:35:43,057 Cut me off again, I swear to God, I'll break you in two. 664 00:35:43,058 --> 00:35:44,517 Bro. 665 00:35:44,518 --> 00:35:46,269 It's my day off. Can you play nice? 666 00:35:46,270 --> 00:35:48,896 Hey, I'm talking to you. 667 00:35:48,897 --> 00:35:50,815 Hey! 668 00:35:50,816 --> 00:35:52,568 Bro! 669 00:35:57,823 --> 00:35:59,407 Hey! Look out! 670 00:36:05,706 --> 00:36:07,748 Got a surfer down. 671 00:36:13,046 --> 00:36:15,089 I broke my rib. Help! 672 00:36:15,090 --> 00:36:16,465 Grab onto my board! 673 00:36:16,466 --> 00:36:18,594 I can't breathe. Help! 674 00:36:33,817 --> 00:36:35,776 Calm down, bro! 675 00:36:35,777 --> 00:36:38,571 Stop fighting! 676 00:36:38,572 --> 00:36:40,740 Em! 677 00:36:40,741 --> 00:36:42,450 Ah! Ah! 678 00:36:42,451 --> 00:36:44,369 Hey, stop! 679 00:36:47,164 --> 00:36:51,125 Em! 680 00:36:51,126 --> 00:36:53,462 Hold on to the board. 681 00:36:55,297 --> 00:36:58,966 - You OK? - Yeah. 682 00:36:58,967 --> 00:37:03,471 Take him in. Make sure he listens to you. 683 00:37:03,472 --> 00:37:05,641 Yeah. 684 00:37:16,693 --> 00:37:19,738 I think I broke his nose getting him off of me. 685 00:37:22,324 --> 00:37:25,202 Let's get you on your side so you don't swallow blood. 686 00:37:27,913 --> 00:37:29,163 I got it. 687 00:37:29,164 --> 00:37:30,331 Hey, what happened to your eye? 688 00:37:30,332 --> 00:37:31,999 Em, give it to Alexander. 689 00:37:32,000 --> 00:37:33,335 I'm OK. 690 00:37:36,380 --> 00:37:39,341 Em, let her finish. 691 00:37:48,600 --> 00:37:50,643 Geez. 692 00:37:50,644 --> 00:37:53,479 Pretty good knock you took there. 693 00:37:53,480 --> 00:37:55,940 I want you to go to urgent care and get it checked out. 694 00:37:55,941 --> 00:37:58,359 Cap, I'm not going to sit in a waiting room for two hours 695 00:37:58,360 --> 00:38:00,778 so someone can tell me to ice it. 696 00:38:00,779 --> 00:38:04,323 Look at your hands. You're shaking. 697 00:38:04,324 --> 00:38:06,659 I can't make you go to urgent care. 698 00:38:06,660 --> 00:38:08,495 But you're done for today. 699 00:38:13,083 --> 00:38:15,043 Go home and look after yourself. 700 00:38:20,549 --> 00:38:23,176 You OK? Em? 701 00:38:32,728 --> 00:38:35,479 Wow. What happened? 702 00:38:35,480 --> 00:38:39,025 - Perk of the job. - Come on in. 703 00:38:39,026 --> 00:38:42,153 - Thanks. - Have a seat. 704 00:38:42,154 --> 00:38:43,904 I'll get something for that swelling. 705 00:38:43,905 --> 00:38:45,907 Yeah. 706 00:38:50,912 --> 00:38:51,954 Here. 707 00:38:51,955 --> 00:38:54,498 Put that on it. - Thanks. 708 00:38:54,499 --> 00:38:59,378 So what was it, an accident or did somebody hit you? 709 00:38:59,379 --> 00:39:00,463 What-- 710 00:39:00,464 --> 00:39:02,381 Do we have to talk? 711 00:39:02,382 --> 00:39:04,843 I'm just asking you what happened. 712 00:39:08,638 --> 00:39:13,602 You were right yesterday... 713 00:39:15,020 --> 00:39:17,105 About Will. 714 00:39:19,066 --> 00:39:24,195 I've just been pushing my feelings down because I haven't 715 00:39:24,196 --> 00:39:29,076 known what to do about it. 716 00:39:32,496 --> 00:39:34,748 I think I just need a friend. 717 00:39:37,334 --> 00:39:39,210 You got one. 718 00:39:39,211 --> 00:39:43,298 I'm right here. - Thanks. 719 00:39:50,889 --> 00:39:53,599 Mom? Hi. 720 00:39:53,600 --> 00:39:55,476 You can go relax. 721 00:39:55,477 --> 00:39:57,479 I have this under control. 722 00:39:59,189 --> 00:40:01,107 I know you think I haven't been doing my part, 723 00:40:01,108 --> 00:40:02,191 and you're right, OK? 724 00:40:02,192 --> 00:40:03,651 I haven't been. 725 00:40:03,652 --> 00:40:05,569 So from now on, I'm going to teach 726 00:40:05,570 --> 00:40:07,947 this class every Saturday so you can have the afternoon off. 727 00:40:07,948 --> 00:40:09,657 You think that's enough? 728 00:40:09,658 --> 00:40:11,283 It's what I can do. 729 00:40:11,284 --> 00:40:13,661 I'm not moving back home, OK? 730 00:40:13,662 --> 00:40:15,454 If you're teaching today, can I go to the party? 731 00:40:15,455 --> 00:40:18,125 No, baby girl, it's you and me from now on. 732 00:40:20,418 --> 00:40:22,128 The Uli Ulis need repairing. 733 00:40:22,129 --> 00:40:23,629 And you have to take them home because I 734 00:40:23,630 --> 00:40:24,755 don't have room anymore. 735 00:40:24,756 --> 00:40:26,258 You got it. 736 00:40:33,932 --> 00:40:35,808 OK, girls, while we wait for everyone to show up, 737 00:40:35,809 --> 00:40:37,519 let's start with kaholo. 738 00:40:40,105 --> 00:40:42,398 Kaholo. 739 00:41:00,333 --> 00:41:02,209 One of my favorite recipes. 740 00:41:02,210 --> 00:41:04,837 Wow, so what are we cooking today? 741 00:41:04,838 --> 00:41:06,839 Well, today we're making... 742 00:41:33,491 --> 00:41:35,076 Thanks for coming down. 743 00:41:38,079 --> 00:41:40,873 Used to do this a lot, remember? 744 00:41:40,874 --> 00:41:45,127 - Kids grow up, Dad. - Yeah, I know. 745 00:41:45,128 --> 00:41:47,922 They get boyfriends, too. 746 00:41:47,923 --> 00:41:52,092 You need to accept that. - I do. 747 00:41:52,093 --> 00:41:54,012 I try. 748 00:41:56,181 --> 00:41:59,768 Part of my job as a father is to protect the past. 749 00:42:01,019 --> 00:42:03,230 It's also to protect the future. 750 00:42:04,689 --> 00:42:06,190 I want you to get off the island. 751 00:42:06,191 --> 00:42:07,316 I want you to see the world. 752 00:42:07,317 --> 00:42:08,943 Just not with Noah? 753 00:42:08,944 --> 00:42:12,196 I just think you need to follow your own passion, 754 00:42:12,197 --> 00:42:14,031 not somebody else's. 755 00:42:14,032 --> 00:42:16,700 But what if following his passion helps me find mine? 756 00:42:16,701 --> 00:42:20,496 You know, Mom is OK with that. - But I'm not. 757 00:42:20,497 --> 00:42:22,374 And she respects that. 758 00:42:24,668 --> 00:42:27,963 I know you don't agree, but I need you to respect that too. 759 00:42:30,090 --> 00:42:31,383 OK. 760 00:42:35,387 --> 00:42:36,680 I'll try. 761 00:42:40,392 --> 00:42:44,645 Especially if you help me get a new car for next year. 762 00:42:44,646 --> 00:42:46,063 What? 763 00:42:46,064 --> 00:42:48,482 I have to think about the future, too. 764 00:42:56,449 --> 00:42:59,326 Right now is pretty good, though, huh? 765 00:42:59,327 --> 00:43:06,041 Yeah. 766 00:43:06,042 --> 00:43:07,626 - Whoa. - Come on. 51989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.