All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E10.Riptide_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,755 --> 00:00:47,045 Oh, brah. 2 00:00:47,046 --> 00:00:49,716 Yes! 3 00:00:57,767 --> 00:00:59,558 Whoo-hoo-hoo! 4 00:00:59,559 --> 00:01:01,685 What the hell, man? 5 00:01:01,686 --> 00:01:03,481 That's my quad! 6 00:01:10,154 --> 00:01:14,448 You wanted a Band-Aid for your pinkie, man. 7 00:01:14,449 --> 00:01:16,786 That's what we got. 8 00:01:18,412 --> 00:01:20,663 Yeah! 9 00:01:22,583 --> 00:01:26,251 Whoo! 10 00:01:26,252 --> 00:01:28,754 Yeah! 11 00:01:28,755 --> 00:01:30,423 - Whoa! - What are you doing? 12 00:01:34,094 --> 00:01:35,512 Whoo! 13 00:01:36,639 --> 00:01:38,848 Whoo! 14 00:01:43,187 --> 00:01:45,479 My legs! 15 00:01:45,480 --> 00:01:49,316 Help me! 16 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 Somebody stop that guy! 17 00:01:53,405 --> 00:01:55,864 Welcome to the North Shore. 18 00:01:55,865 --> 00:01:57,450 District 7. 19 00:02:01,580 --> 00:02:03,122 Getting dangerous. 20 00:02:06,544 --> 00:02:08,503 Go, go, go! 21 00:02:15,135 --> 00:02:17,761 {\an8}- Victim run over by ATV at Naupaka Beach. 22 00:02:17,762 --> 00:02:19,888 {\an8}EMS and HPD en route. 23 00:02:19,889 --> 00:02:21,932 {\an8}10-4. Tower 7-2 responding. 24 00:02:21,933 --> 00:02:24,393 {\an8}I'll take the ATV. 25 00:02:24,394 --> 00:02:26,855 {\an8}I'm coming with you! 26 00:02:31,193 --> 00:02:32,985 {\an8}Everybody give us some space! 27 00:02:32,986 --> 00:02:34,820 We're lifeguards. We're here to help. 28 00:02:34,821 --> 00:02:36,280 {\an8}OK. 29 00:02:36,281 --> 00:02:38,365 {\an8}ATV ran over you? - Yes. 30 00:02:38,366 --> 00:02:39,408 {\an8}Hey, I'm going after him. 31 00:02:39,409 --> 00:02:40,659 {\an8}No, grab the med kit. 32 00:02:40,660 --> 00:02:42,162 {\an8}I'll call for backup. 33 00:02:47,960 --> 00:02:51,420 {\an8}ATV driver fleeing the scene, headed towards Nalu Cove. 34 00:02:51,421 --> 00:02:53,171 {\an8}Requesting backup. 35 00:02:53,172 --> 00:02:56,008 {\an8}Yeah, 10-4. 701 on my way. 36 00:02:56,009 --> 00:02:57,885 {\an8}My legs are broken. 37 00:02:57,886 --> 00:03:00,137 {\an8}Hey. Hey. What's your name? 38 00:03:00,138 --> 00:03:01,513 {\an8}- Nicole. - Nicole? 39 00:03:01,514 --> 00:03:03,265 {\an8}Oh, you're gonna be fine, Nicole, OK? 40 00:03:03,266 --> 00:03:05,392 {\an8}You're in the best hands here. 41 00:03:05,393 --> 00:03:06,978 {\an8}Can you push against me? 42 00:03:08,689 --> 00:03:10,814 {\an8}OK, now pull. 43 00:03:10,815 --> 00:03:12,399 {\an8}It hurts. It hurts. 44 00:03:12,400 --> 00:03:13,984 {\an8}You're doing awesome, Nicole. 45 00:03:13,985 --> 00:03:16,320 {\an8}Probable fracture in both tibias. 46 00:03:16,321 --> 00:03:18,113 {\an8}The sand had some give when he ran over her, 47 00:03:18,114 --> 00:03:19,656 {\an8}or it would have been worse. 48 00:03:19,657 --> 00:03:23,118 {\an8}- Responders, HPD intercepted ATV. 49 00:03:23,119 --> 00:03:26,038 {\an8}Driver returning west back towards the beach. 50 00:03:26,039 --> 00:03:27,831 {\an8}He's getting away. 51 00:03:27,832 --> 00:03:29,333 {\an8}Let's get her on her back. 52 00:03:29,334 --> 00:03:31,043 {\an8}Here. 53 00:03:31,044 --> 00:03:32,961 All right, we're gonna flip you over now, Nicole, OK? 54 00:03:32,962 --> 00:03:34,087 On my count. 55 00:03:34,088 --> 00:03:36,131 Three, two, one. 56 00:03:36,132 --> 00:03:37,591 Ow! 57 00:03:37,592 --> 00:03:39,303 Ow. 58 00:03:41,138 --> 00:03:42,679 Go. 59 00:03:42,680 --> 00:03:47,601 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 60 00:03:47,602 --> 00:03:49,270 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 61 00:03:51,941 --> 00:03:53,274 Yeah! 62 00:03:56,278 --> 00:03:59,363 ♪ Drag your heart cross a razor blade ♪ 63 00:03:59,364 --> 00:04:02,574 ♪ Lick your wounds, swallow the pain ♪ 64 00:04:02,575 --> 00:04:05,577 ♪ Ain't gonna find what you looking for ♪ 65 00:04:05,578 --> 00:04:09,081 ♪ Whatever you had ain't there no more ♪ 66 00:04:09,082 --> 00:04:13,877 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 67 00:04:13,878 --> 00:04:15,837 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 68 00:04:15,838 --> 00:04:20,300 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 69 00:04:20,301 --> 00:04:21,802 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 70 00:04:21,803 --> 00:04:23,679 ♪ Love is ugly ♪ 71 00:04:23,680 --> 00:04:28,809 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 72 00:04:28,810 --> 00:04:30,560 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 73 00:04:30,561 --> 00:04:35,357 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 74 00:04:35,358 --> 00:04:37,025 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 75 00:04:37,026 --> 00:04:40,364 ♪ Love is ugly ♪ 76 00:04:45,619 --> 00:04:46,576 Derek? 77 00:04:46,577 --> 00:04:50,081 Sup, Uncle Sonny? 78 00:04:56,505 --> 00:04:58,880 Derek, wait. 79 00:04:58,881 --> 00:05:01,383 Derek, slow down. 80 00:05:01,384 --> 00:05:03,219 There's nowhere else to go, all right? 81 00:05:09,059 --> 00:05:10,517 Derek. 82 00:05:10,518 --> 00:05:12,269 Hey. 83 00:05:12,270 --> 00:05:14,187 Just give up, all right? 84 00:05:14,188 --> 00:05:15,689 Hey. Come on. 85 00:05:15,690 --> 00:05:17,149 Don't do anything stupid. 86 00:05:17,150 --> 00:05:19,317 Just step back for me. Yeah? 87 00:05:19,318 --> 00:05:21,154 Hey, hey, hey. Derek, come on. 88 00:05:23,657 --> 00:05:25,365 Just come back. 89 00:05:25,366 --> 00:05:27,786 Derek! No! 90 00:05:33,625 --> 00:05:35,292 Oh. 91 00:05:35,293 --> 00:05:36,918 He's not gonna get far. 92 00:05:36,919 --> 00:05:38,587 Got a couple of skis nearby. 93 00:05:38,588 --> 00:05:40,505 Sonny to Rescue 1. 94 00:05:40,506 --> 00:05:43,467 We've got a runner at 236-Alpha. 95 00:05:43,468 --> 00:05:45,470 10-4, Cap. We'll get him. 96 00:05:58,150 --> 00:05:59,816 We got him. Got him. 97 00:05:59,817 --> 00:06:02,027 Whoo! Thank God. 98 00:06:02,028 --> 00:06:04,571 That was a nice job. 99 00:06:04,572 --> 00:06:06,364 Hmm. 100 00:06:06,365 --> 00:06:09,452 Well, it's a good thing we're not in it for the glory. 101 00:06:12,039 --> 00:06:14,331 Wonder how long it would take for him to tire himself out. 102 00:06:14,332 --> 00:06:18,168 I'd say probably a while. 103 00:06:18,169 --> 00:06:20,462 Tweakers in Hawaii are just made different. 104 00:06:20,463 --> 00:06:22,089 Mm-hmm. 105 00:06:22,090 --> 00:06:23,758 - Come on! - Whoo-hoo-hoo! 106 00:06:42,528 --> 00:06:44,279 Hi. 107 00:06:54,665 --> 00:06:55,999 What? 108 00:07:02,965 --> 00:07:04,798 Julie booked her flight, Em. 109 00:07:04,799 --> 00:07:06,426 She's coming home. 110 00:07:09,847 --> 00:07:11,223 OK. 111 00:07:15,978 --> 00:07:18,270 When does she get back? 112 00:07:18,271 --> 00:07:19,565 Thursday. 113 00:07:23,777 --> 00:07:25,445 Em-- - It's fine. 114 00:07:28,448 --> 00:07:29,699 You're getting married. 115 00:07:33,453 --> 00:07:34,996 Yeah, I know. 116 00:07:40,377 --> 00:07:42,379 You should go on your fitness break. 117 00:07:59,646 --> 00:08:01,396 - Hey. - Hey. 118 00:08:01,397 --> 00:08:03,815 Good run? 119 00:08:03,816 --> 00:08:06,318 Had better. 120 00:08:06,319 --> 00:08:08,069 I thought we were driving together. 121 00:08:08,070 --> 00:08:09,863 Something came up. 122 00:08:09,864 --> 00:08:12,073 I just--I forgot to tell you. I'm sorry. 123 00:08:12,074 --> 00:08:15,202 Are you avoiding me? 124 00:08:15,203 --> 00:08:19,497 'Cause I know we were drunk, but it was pretty great. 125 00:08:19,498 --> 00:08:21,041 No, no, I'm--sor-- 126 00:08:21,042 --> 00:08:22,250 no, we're good. 127 00:08:22,251 --> 00:08:24,003 Yeah. No worries. 128 00:08:25,756 --> 00:08:28,590 All good. See you at work. 129 00:08:28,591 --> 00:08:30,968 Bye. 130 00:08:36,391 --> 00:08:39,935 ♪ She my daydream ♪ 131 00:08:39,936 --> 00:08:42,520 ♪ Ooh ♪ 132 00:08:42,521 --> 00:08:44,147 ♪ She my daydream ♪ 133 00:08:44,148 --> 00:08:46,149 This seat taken? 134 00:08:46,150 --> 00:08:47,317 Well, it depends. 135 00:08:47,318 --> 00:08:49,027 Are you gonna lecture me again? 136 00:08:49,028 --> 00:08:51,112 After those girls drugged me and took all my stuff, 137 00:08:51,113 --> 00:08:53,490 my Tutu went after me for a solid 20 minutes straight. 138 00:08:53,491 --> 00:08:55,700 Wish I could have seen that. 139 00:08:55,701 --> 00:08:57,285 Well, you would have 140 00:08:57,286 --> 00:08:59,079 if you was at the impound lot this morning. 141 00:08:59,080 --> 00:09:00,830 Yeah, she was pretty much telling anyone who would listen 142 00:09:00,831 --> 00:09:02,666 about how I got rolled. 143 00:09:02,667 --> 00:09:04,834 Well, you just remind me to thank her later, all right? 144 00:09:04,835 --> 00:09:07,295 No, you can thank her later, at your wedding. 145 00:09:07,296 --> 00:09:10,173 She's my plus one, 146 00:09:10,174 --> 00:09:13,551 assuming the wedding's still on. 147 00:09:13,552 --> 00:09:15,553 Yeah. 148 00:09:15,554 --> 00:09:17,472 Yeah, it's still on. - Huh. 149 00:09:17,473 --> 00:09:19,307 I got my tux fitting today. 150 00:09:19,308 --> 00:09:21,977 For real? 151 00:09:21,978 --> 00:09:23,478 Em and I figured it out. 152 00:09:23,479 --> 00:09:27,190 Good for you. 153 00:09:27,191 --> 00:09:29,109 You know, I figured-- 154 00:09:29,110 --> 00:09:32,028 Morning. 155 00:09:32,029 --> 00:09:34,406 All right, let's get into it. 156 00:09:34,407 --> 00:09:37,701 Will, Em, Alexander, you take 7-1. 157 00:09:37,702 --> 00:09:39,411 Laka, Emerson, 7-2. 158 00:09:39,412 --> 00:09:41,413 Everyone else, normal assignment. 159 00:09:41,414 --> 00:09:44,124 Uh, just one last thing. 160 00:09:44,125 --> 00:09:46,793 Look, I--I know you guys already know, 161 00:09:46,794 --> 00:09:48,628 but it's time to make it official. 162 00:09:48,629 --> 00:09:51,215 Uh, I'm retiring, so, um... 163 00:09:54,803 --> 00:09:56,803 Yeah, all right. All right. 164 00:09:56,804 --> 00:09:58,930 Simmer down. 165 00:09:58,931 --> 00:10:01,266 I know you're all excited to get rid of me. 166 00:10:01,267 --> 00:10:02,767 Look, things are still in motion, 167 00:10:02,768 --> 00:10:04,811 but you might want to get used to seeing 168 00:10:04,812 --> 00:10:07,231 this one in a black polo. 169 00:10:13,989 --> 00:10:17,993 Back to work. Get out of here. 170 00:10:21,079 --> 00:10:22,996 OK, so I'm thinking it'd be good 171 00:10:22,997 --> 00:10:26,833 to do some team-building exercises between EMS and fire. 172 00:10:26,834 --> 00:10:28,960 You know, help take the competitive edge off. 173 00:10:28,961 --> 00:10:30,337 What do you think? 174 00:10:30,338 --> 00:10:31,963 Oh, and for community engagement, 175 00:10:31,964 --> 00:10:33,965 I'm thinking monthly food drives. 176 00:10:33,966 --> 00:10:35,677 We could host them here. 177 00:10:38,513 --> 00:10:40,180 What? 178 00:10:40,181 --> 00:10:43,350 I just think you'll make an excellent captain. 179 00:10:43,351 --> 00:10:45,352 Then why are you smiling? 180 00:10:45,353 --> 00:10:47,773 Because that's the fun stuff. 181 00:10:52,027 --> 00:10:53,401 What's this? 182 00:10:53,402 --> 00:10:55,862 The not fun stuff. 183 00:10:55,863 --> 00:10:59,407 So council meeting on department budget is at noon. 184 00:10:59,408 --> 00:11:02,118 All right, when they address Ocean Safety, 185 00:11:02,119 --> 00:11:03,370 you read those lines. 186 00:11:03,371 --> 00:11:05,246 Wait, you're giving me a script? 187 00:11:05,247 --> 00:11:06,998 You're performing to an audience of one, 188 00:11:06,999 --> 00:11:08,124 Councilman Reed. 189 00:11:08,125 --> 00:11:09,626 This is what he needs to hear. 190 00:11:09,627 --> 00:11:10,960 This is the clown who built his house 191 00:11:10,961 --> 00:11:12,462 across the public beach access. 192 00:11:12,463 --> 00:11:14,925 Are we gonna have a problem with this? 193 00:11:16,885 --> 00:11:17,884 Nope. 194 00:11:17,885 --> 00:11:19,137 All right. 195 00:11:21,181 --> 00:11:22,680 Oh. 196 00:11:22,681 --> 00:11:25,350 I can see you're one foot out the door already. 197 00:11:25,351 --> 00:11:28,104 Mm. Don't screw it up. 198 00:11:38,949 --> 00:11:41,199 What the hell is wrong with you people? 199 00:11:41,200 --> 00:11:43,245 What? 200 00:11:44,454 --> 00:11:45,537 Nothing. 201 00:11:45,538 --> 00:11:46,705 Don't be late. 202 00:11:48,333 --> 00:11:49,791 Good luck today, mate. 203 00:11:49,792 --> 00:11:51,502 He's in a mood ever since he got robbed. 204 00:12:18,780 --> 00:12:20,196 Jenn. 205 00:12:20,197 --> 00:12:22,157 Hey. - Hey. 206 00:12:22,158 --> 00:12:25,326 Well, didn't expect to see you here. 207 00:12:25,327 --> 00:12:26,953 My chief's out sick, 208 00:12:26,954 --> 00:12:29,622 and they needed someone to stand in for EMS. 209 00:12:29,623 --> 00:12:31,082 I drew the short straw. 210 00:12:31,083 --> 00:12:33,084 Man, you've been doing that a lot lately. 211 00:12:33,085 --> 00:12:35,920 Working my third night shift in a row later. 212 00:12:35,921 --> 00:12:37,464 Brutal. 213 00:12:37,465 --> 00:12:39,382 At least one of us is enjoying their job. 214 00:12:39,383 --> 00:12:43,678 Right, Captain? - Oh, well, not yet. 215 00:12:43,679 --> 00:12:48,099 Uh, word's out, though, huh? 216 00:12:48,100 --> 00:12:50,561 Yeah, it's a sought-after job. 217 00:12:53,940 --> 00:12:56,024 Is it? 218 00:12:56,025 --> 00:12:57,486 It is. 219 00:13:03,033 --> 00:13:04,616 Oh! 220 00:13:04,617 --> 00:13:07,035 You scared the crap out of me. 221 00:13:07,036 --> 00:13:08,745 Sorry. 222 00:13:08,746 --> 00:13:10,246 What are you doing here? 223 00:13:10,247 --> 00:13:12,499 Uh, early lunch. 224 00:13:12,500 --> 00:13:14,542 I figured I'd treat you for once. 225 00:13:14,543 --> 00:13:16,002 Aww. 226 00:13:16,003 --> 00:13:17,545 Thank you. - Mwah. 227 00:13:17,546 --> 00:13:19,422 Mm. 228 00:13:19,423 --> 00:13:21,090 Hey, uh, you get a chance 229 00:13:21,091 --> 00:13:24,427 to look at those tour brochures? 230 00:13:24,428 --> 00:13:25,762 What's the rush? 231 00:13:25,763 --> 00:13:30,725 No rush. Just, uh, checking. 232 00:13:30,726 --> 00:13:32,685 - Uh-huh. - Mm-hmm. 233 00:13:32,686 --> 00:13:34,395 Mm-hmm. 234 00:13:34,396 --> 00:13:36,272 Hey, I got some lunchtime entertainment for us. 235 00:13:36,273 --> 00:13:37,649 - Oh, Em's big debut. - Yeah. 236 00:13:37,650 --> 00:13:39,526 Oh. 237 00:13:39,527 --> 00:13:41,904 All right. 238 00:13:44,866 --> 00:13:46,950 And now I would like to invite testimony 239 00:13:46,951 --> 00:13:50,537 from Councilman Reed regarding agenda item 3B, 240 00:13:50,538 --> 00:13:53,122 the proposed new tower at Keiki Beach. 241 00:13:53,123 --> 00:13:55,708 Thank you, chairwoman. 242 00:13:55,709 --> 00:13:57,210 I think we're all in agreement 243 00:13:57,211 --> 00:14:00,421 that Ocean Safety does incredible things. 244 00:14:00,422 --> 00:14:02,131 However, I'd like to raise 245 00:14:02,132 --> 00:14:03,383 concerns on behalf of my constituents... 246 00:14:03,384 --> 00:14:05,009 This guy is the worst. 247 00:14:05,010 --> 00:14:06,553 About the proposed tower. 248 00:14:06,554 --> 00:14:08,763 We need to consider how increased traffic 249 00:14:08,764 --> 00:14:11,266 and pedestrians could become unsafe. 250 00:14:11,267 --> 00:14:12,934 Ugh. This guy. 251 00:14:12,935 --> 00:14:16,396 If we can figure that out, I'm all for a new tower. 252 00:14:16,397 --> 00:14:18,022 Thank you. 253 00:14:18,023 --> 00:14:20,608 Thank you, Councilman Reed. 254 00:14:20,609 --> 00:14:24,112 I would like to give the floor to Lieutenant Emily Wright, 255 00:14:24,113 --> 00:14:26,825 who is here representing Ocean Safety. 256 00:14:30,912 --> 00:14:32,245 Thank you. 257 00:14:32,246 --> 00:14:33,454 Here we go. 258 00:14:33,455 --> 00:14:35,206 I'm here standing in support 259 00:14:35,207 --> 00:14:38,960 of the installation of a new tower at Keiki Beach. 260 00:14:38,961 --> 00:14:42,505 Without a tower, there are no preventative measures 261 00:14:42,506 --> 00:14:45,967 to save a life on that area of the island. 262 00:14:45,968 --> 00:14:51,055 Every penny spent is a life saved. 263 00:14:51,056 --> 00:14:53,057 Thank you. 264 00:14:53,058 --> 00:14:54,851 Verbatim. 265 00:14:54,852 --> 00:14:57,397 We will now move on to testimonies from the public. 266 00:15:08,116 --> 00:15:11,743 As someone who actually lives by Keiki Beach, 267 00:15:11,744 --> 00:15:14,037 a new tower is a terrible idea. 268 00:15:14,038 --> 00:15:18,207 It'll bring in more people and more crime. 269 00:15:18,208 --> 00:15:20,668 And it's not like lifeguards do anything to stop it. 270 00:15:20,669 --> 00:15:24,047 I saw on the news that a neighbor's ATV was stolen 271 00:15:24,048 --> 00:15:25,882 right in front of a tower. 272 00:15:25,883 --> 00:15:27,634 Nothing got handled till the cops showed up. 273 00:15:27,635 --> 00:15:30,345 OK, first of all, it's not actually our job 274 00:15:30,346 --> 00:15:31,596 to arrest citizens, 275 00:15:31,597 --> 00:15:33,348 but we help anyway. - Oh, no. 276 00:15:33,349 --> 00:15:35,183 In fact, we're actually the reason 277 00:15:35,184 --> 00:15:37,770 that guy got caught, so you're welcome. 278 00:15:38,855 --> 00:15:40,813 Lieutenant Wright, 279 00:15:40,814 --> 00:15:43,316 please sit down. 280 00:15:43,317 --> 00:15:45,777 And I mean, where is this tower even gonna go? 281 00:15:45,778 --> 00:15:47,445 There's no good place for it. 282 00:15:47,446 --> 00:15:49,030 It's gonna block ocean views. 283 00:15:49,031 --> 00:15:50,823 It's gonna bring down property values. 284 00:15:50,824 --> 00:15:52,533 OK, we are talking about 285 00:15:52,534 --> 00:15:54,827 one of the most dangerous beaches on the island. 286 00:15:54,828 --> 00:15:56,996 You're worried about your views? 287 00:15:56,997 --> 00:15:58,373 Are you kidding me? 288 00:15:58,374 --> 00:16:00,917 I'm talking about saving lives, ma'am! 289 00:16:00,918 --> 00:16:04,380 Lieutenant Wright, you do not have the floor. 290 00:16:06,091 --> 00:16:09,217 As I was saying, I have plenty of information. 291 00:16:09,218 --> 00:16:12,012 I have all the data that will show-- 292 00:16:15,684 --> 00:16:17,435 She had one job. 293 00:16:19,437 --> 00:16:21,271 You got your work cut out for you. 294 00:16:35,161 --> 00:16:36,994 OK, we are talking about 295 00:16:36,995 --> 00:16:39,539 one of the most dangerous beaches on the island. 296 00:16:39,540 --> 00:16:41,541 You're worried about your views? 297 00:16:41,542 --> 00:16:43,167 Are you kidding me? 298 00:16:43,168 --> 00:16:45,670 I'm talking about saving lives, ma'am! 299 00:16:45,671 --> 00:16:47,548 - Yeah. - Yeah. 300 00:17:07,610 --> 00:17:08,945 Have a seat. 301 00:17:14,325 --> 00:17:16,534 Well, I hope you're proud of yourself. 302 00:17:16,535 --> 00:17:18,077 Come on, Cap-- 303 00:17:18,078 --> 00:17:21,831 You probably just cost us the new tower. 304 00:17:21,832 --> 00:17:23,207 How? 305 00:17:23,208 --> 00:17:24,959 Politicians like Councilman Reed 306 00:17:24,960 --> 00:17:26,753 love supporting us in public. 307 00:17:26,754 --> 00:17:30,590 Now, behind closed doors, they would do anything possible 308 00:17:30,591 --> 00:17:32,049 to slash our budget. 309 00:17:32,050 --> 00:17:35,344 You just gave them that reason. 310 00:17:35,345 --> 00:17:36,846 I was just telling the truth. 311 00:17:36,847 --> 00:17:39,056 Politics isn't about telling the truth. 312 00:17:39,057 --> 00:17:41,893 Get used to it, and your job will become a lot easier. 313 00:17:41,894 --> 00:17:43,770 You knew who I was when you promoted me. 314 00:17:43,771 --> 00:17:45,104 I did. 315 00:17:45,105 --> 00:17:46,355 So you're asking me to change? 316 00:17:46,356 --> 00:17:48,151 You want the job or not? 317 00:17:53,740 --> 00:17:57,450 I'll apologize if that's what needs to happen. 318 00:17:57,451 --> 00:18:00,036 Let's just wait a minute before we play that card. 319 00:18:00,037 --> 00:18:01,372 See how this goes. 320 00:18:04,375 --> 00:18:06,000 You should probably handle the next meeting. 321 00:18:06,001 --> 00:18:08,419 Mm-mm-mm-mm-mm-mm. 322 00:18:08,420 --> 00:18:10,880 No, by the next meeting, I'll be retired. 323 00:18:10,881 --> 00:18:12,926 You're gonna have to figure this stuff out. 324 00:18:19,057 --> 00:18:20,306 Some fancy slippers. 325 00:18:20,307 --> 00:18:21,933 What, is Longs too good for you? 326 00:18:21,934 --> 00:18:24,185 I got 'em for Christmas. 327 00:18:24,186 --> 00:18:27,522 I bet you still believe in Santa too, huh? 328 00:18:27,523 --> 00:18:29,148 What did Santa get you? 329 00:18:29,149 --> 00:18:30,276 Chlamydia? 330 00:18:45,333 --> 00:18:48,960 Hey, Daddy, is this a fish skeleton? 331 00:18:48,961 --> 00:18:50,878 Let me see. 332 00:18:50,879 --> 00:18:52,922 You know what I think it is? - What? 333 00:18:52,923 --> 00:18:55,718 I think it's just a really cool shell. 334 00:18:57,136 --> 00:18:58,345 - Ah! - Griffin! 335 00:19:01,057 --> 00:19:02,139 Help! 336 00:19:02,140 --> 00:19:04,642 Griffin! 337 00:19:04,643 --> 00:19:05,977 I got it! 338 00:19:05,978 --> 00:19:07,354 Stay there! I'll get them! 339 00:19:35,091 --> 00:19:37,135 Griffin! 340 00:19:38,344 --> 00:19:40,387 Griffin! 341 00:19:43,850 --> 00:19:45,893 I got you. 342 00:19:53,526 --> 00:19:55,652 You good? 343 00:20:17,842 --> 00:20:21,135 What happened? 344 00:20:21,136 --> 00:20:22,553 Thank you so much. 345 00:20:22,554 --> 00:20:24,096 Yeah. 346 00:20:24,097 --> 00:20:26,599 Never turn your back to the water. 347 00:20:26,600 --> 00:20:29,310 OK? Never. 348 00:20:29,311 --> 00:20:31,354 Come on. 349 00:20:31,355 --> 00:20:33,272 Wait. My ring's gone. 350 00:20:33,273 --> 00:20:35,483 It must have just fallen off in the water. 351 00:20:35,484 --> 00:20:38,277 Looking for jewelry isn't part of our job, ma'am. 352 00:20:38,278 --> 00:20:40,613 It was my great-grandmother's. 353 00:20:40,614 --> 00:20:43,201 Well, then, you shouldn't have brought it on vacation. 354 00:20:46,287 --> 00:20:50,083 Hey, you never know what'll wash up on shore, yeah? 355 00:20:58,424 --> 00:21:00,007 Kind of harsh, don't you think? 356 00:21:00,008 --> 00:21:02,844 It's a harsh world, rookie. Get used to it. 357 00:21:09,435 --> 00:21:11,769 I gotta head out. 358 00:21:11,770 --> 00:21:13,854 Why? 359 00:21:13,855 --> 00:21:15,525 I--I cleared it with Cap. 360 00:21:19,696 --> 00:21:21,948 You didn't clear it with me. 361 00:21:24,158 --> 00:21:25,827 I just didn't wanna bother you. 362 00:21:30,707 --> 00:21:32,500 Where are you going? 363 00:21:34,669 --> 00:21:35,836 Tux fitting. 364 00:21:40,258 --> 00:21:41,966 See you later. 365 00:21:41,967 --> 00:21:42,968 Yep. 366 00:21:54,939 --> 00:21:56,439 I'm going on my lunch break. 367 00:21:56,440 --> 00:21:57,942 OK. 368 00:22:09,037 --> 00:22:10,371 You OK? 369 00:22:13,666 --> 00:22:17,001 Uh... 370 00:22:17,002 --> 00:22:21,172 you ever do something you know is gonna kick your ass, 371 00:22:21,173 --> 00:22:22,884 but you do it anyway? 372 00:22:24,844 --> 00:22:25,802 Yeah. 373 00:22:29,307 --> 00:22:31,976 That's where I'm at right now. 374 00:22:35,396 --> 00:22:37,065 That all I'm gonna get? 375 00:22:40,234 --> 00:22:41,568 Yeah, sorry. 376 00:22:43,780 --> 00:22:45,490 No, it's OK. 377 00:22:48,159 --> 00:22:52,244 But just so you know, 378 00:22:52,245 --> 00:22:53,706 I don't judge. 379 00:22:56,501 --> 00:22:59,796 And I can keep a secret. 380 00:23:01,756 --> 00:23:03,257 Copy that. 381 00:23:04,675 --> 00:23:06,759 Injured surfer bleeding out at Jockos. 382 00:23:06,760 --> 00:23:08,928 EMS still ten minutes out. 383 00:23:08,929 --> 00:23:12,140 10-4. 7-1 on the way. 384 00:23:16,479 --> 00:23:17,853 Everyone, give us some space. 385 00:23:17,854 --> 00:23:20,481 Crazy, man. 386 00:23:20,482 --> 00:23:22,858 Hi. We got it. 387 00:23:22,859 --> 00:23:26,445 It's gonna be OK. 388 00:23:26,446 --> 00:23:27,863 What's your name? 389 00:23:27,864 --> 00:23:29,240 Carissa. 390 00:23:29,241 --> 00:23:32,036 OK, we got you, Carissa. 391 00:23:34,622 --> 00:23:35,996 She's losing blood fast. - Yeah. 392 00:23:35,997 --> 00:23:38,916 Axillary artery was cut. 393 00:23:38,917 --> 00:23:42,378 - Carissa, did a fin cut you? - Yeah. 394 00:23:42,379 --> 00:23:44,923 We can't put a tourniquet on because of its positioning. 395 00:23:47,802 --> 00:23:49,510 What's your plan? 396 00:23:49,511 --> 00:23:51,595 I'm gonna have to pinch the artery closed. 397 00:23:51,596 --> 00:23:53,180 OK, I'll steady her. 398 00:23:53,181 --> 00:23:55,100 OK, hang on, Carissa. This is gonna hurt. 399 00:24:00,481 --> 00:24:02,232 You're doing great. 400 00:24:04,694 --> 00:24:06,696 You got this. 401 00:24:14,162 --> 00:24:15,663 Got it. 402 00:24:17,456 --> 00:24:19,707 Guess you're working the day shift today too. 403 00:24:19,708 --> 00:24:20,835 Guess so. 404 00:24:23,379 --> 00:24:24,797 OK. 405 00:24:28,301 --> 00:24:29,842 Make sure to give her a heads up 406 00:24:29,843 --> 00:24:31,844 if you're gonna hit a bump. 407 00:24:31,845 --> 00:24:34,598 She's the only thing keeping that girl alive. 408 00:24:58,164 --> 00:24:59,705 Howzit? 409 00:24:59,706 --> 00:25:01,165 We're looking to get a surf polo game going. 410 00:25:01,166 --> 00:25:03,459 Yeah, what's the buy-in? 411 00:25:03,460 --> 00:25:04,543 50. 412 00:25:04,544 --> 00:25:06,045 50? 413 00:25:06,046 --> 00:25:07,254 That's pricey. 414 00:25:07,255 --> 00:25:08,839 Inflation, braddah. 415 00:25:08,840 --> 00:25:11,175 Cheaper than a bar tab. 416 00:25:11,176 --> 00:25:13,761 You ever seen this guy play surf polo? 417 00:25:13,762 --> 00:25:15,471 Nope. 418 00:25:15,472 --> 00:25:16,847 So painful, bro. 419 00:25:16,848 --> 00:25:18,599 - Yeah? - Yeah. 420 00:25:18,600 --> 00:25:19,977 Tell you what. 421 00:25:22,688 --> 00:25:24,188 I'm in. - Yeah? 422 00:25:24,189 --> 00:25:25,981 Yeah. Easy money. 423 00:25:25,982 --> 00:25:27,484 Don't choke, yeah? 424 00:25:30,112 --> 00:25:32,029 Need a partner? 425 00:25:32,030 --> 00:25:34,198 What, you ever play surf polo before? 426 00:25:34,199 --> 00:25:37,534 No, but I played water polo at Punahou all four years. 427 00:25:37,535 --> 00:25:39,705 Surf polo's a whole different beast, brah. 428 00:25:41,999 --> 00:25:44,168 You got any other options? 429 00:25:46,712 --> 00:25:48,337 Fine. 430 00:25:48,338 --> 00:25:49,755 It's only because Will's busy. 431 00:25:49,756 --> 00:25:51,548 Cool. 432 00:25:51,549 --> 00:25:52,925 Don't let me down. 433 00:25:52,926 --> 00:25:54,804 Hey, don't let me down. 434 00:25:56,430 --> 00:25:59,099 Tower 7-2, it's 10-7 for break. 435 00:26:01,769 --> 00:26:03,769 ♪ I'm a breath of fresh air ♪ 436 00:26:03,770 --> 00:26:04,853 ♪ Yes, I am the best, tell the rest to rest here ♪ 437 00:26:04,854 --> 00:26:06,605 ♪ If you settle for less 438 00:26:06,606 --> 00:26:08,649 ♪ Then you're left with a mess here ♪ 439 00:26:08,650 --> 00:26:09,900 ♪ Still I must confess I'll be the best next year ♪ 440 00:26:09,901 --> 00:26:11,610 ♪ You can feel my style ♪ 441 00:26:11,611 --> 00:26:13,445 ♪ Just look around when I'm 'round ♪ 442 00:26:13,446 --> 00:26:15,114 ♪ And you'll see all smiles ♪ 443 00:26:15,115 --> 00:26:16,782 ♪ So you should wave the white flag ♪ 444 00:26:16,783 --> 00:26:17,784 ♪ I don't need y'all towels ♪ - Whoo! 445 00:26:18,953 --> 00:26:20,577 Laka! 446 00:26:20,578 --> 00:26:21,870 ♪ I can't be contained ♪ 447 00:26:21,871 --> 00:26:22,997 ♪ I think outside the box ♪ 448 00:26:22,998 --> 00:26:24,248 ♪ When I feed my brain ♪ 449 00:26:24,249 --> 00:26:26,125 ♪ And if I seem insane ♪ 450 00:26:26,126 --> 00:26:27,960 ♪ It's 'cause I'm on a whole nother level ♪ 451 00:26:27,961 --> 00:26:29,795 ♪ I don't need a lane, all I need is the win ♪ 452 00:26:29,796 --> 00:26:31,755 ♪ And it's in my path if I remember this ♪ 453 00:26:31,756 --> 00:26:33,300 ♪ I'm in high demand ♪ 454 00:26:35,344 --> 00:26:37,261 Whoo! 455 00:26:37,262 --> 00:26:40,389 ♪ And I hate to lose so I'm makin' moves ♪ 456 00:26:40,390 --> 00:26:44,685 Ugh, why won't Laka pass him the ball? 457 00:26:44,686 --> 00:26:47,354 I saw that clip of you at the council meeting. 458 00:26:47,355 --> 00:26:51,317 Yeah, I love that that moment lives on the internet forever. 459 00:26:51,318 --> 00:26:53,235 I thought it was badass. 460 00:26:53,236 --> 00:26:55,654 - Yeah? - Yeah. 461 00:26:55,655 --> 00:26:57,072 What's the point of being the boss 462 00:26:57,073 --> 00:26:59,533 if you can't call it like it is? 463 00:26:59,534 --> 00:27:04,330 Well, apparently, that's not how it works. 464 00:27:04,331 --> 00:27:06,081 Sonny's pissed. 465 00:27:06,082 --> 00:27:07,291 Whoa. 466 00:27:07,292 --> 00:27:09,626 Emerson's got skills. 467 00:27:09,627 --> 00:27:11,547 I guess. 468 00:27:15,176 --> 00:27:16,759 You know, it wasn't that long ago 469 00:27:16,760 --> 00:27:20,012 you were asking not to work together. 470 00:27:20,013 --> 00:27:22,723 Now you live with him. 471 00:27:22,724 --> 00:27:24,852 Crazy. 472 00:27:25,770 --> 00:27:27,394 We worked things out. 473 00:27:27,395 --> 00:27:29,396 I bet you did. 474 00:27:29,397 --> 00:27:30,939 I'm not sleeping with him. 475 00:27:30,940 --> 00:27:31,982 OK. 476 00:27:31,983 --> 00:27:34,151 Good. 477 00:27:34,152 --> 00:27:37,154 'Cause that gets complicated. 478 00:27:37,155 --> 00:27:39,323 Like you and Will? 479 00:27:39,324 --> 00:27:41,325 Yeah. 480 00:27:41,326 --> 00:27:44,036 What was that like? 481 00:27:44,037 --> 00:27:47,915 Wake up. Sex. Coffee. 482 00:27:47,916 --> 00:27:50,167 Surf the point. Go to work. 483 00:27:50,168 --> 00:27:52,252 Go home. Surf till dark. 484 00:27:52,253 --> 00:27:55,131 Dinner. More sex. 485 00:27:57,676 --> 00:27:59,426 Go to bed. 486 00:27:59,427 --> 00:28:01,845 I didn't really even have to train. 487 00:28:01,846 --> 00:28:05,224 That sounds amazing. 488 00:28:05,225 --> 00:28:06,726 Yeah. 489 00:28:09,188 --> 00:28:11,939 ♪ 'Cause I'm makin' moves ♪ 490 00:28:11,940 --> 00:28:13,107 ♪ I'm in high demand ♪ 491 00:28:13,108 --> 00:28:15,150 ♪ Moves, moves ♪ 492 00:28:15,151 --> 00:28:17,820 Laka! 493 00:28:17,821 --> 00:28:19,072 I'm open! 494 00:28:20,366 --> 00:28:22,366 Third bout. 495 00:28:22,367 --> 00:28:24,159 Yeah! 496 00:28:24,160 --> 00:28:25,452 ♪ I'ma break the mold and break the rules ♪ 497 00:28:25,453 --> 00:28:26,663 ♪ 'Cause I'm makin' moves ♪ 498 00:28:27,915 --> 00:28:29,291 Halftime. 499 00:28:31,085 --> 00:28:33,210 Hey, how much is Emerson charging you for rent? 500 00:28:33,211 --> 00:28:34,753 750. 501 00:28:34,754 --> 00:28:36,046 For a beach view? 502 00:28:36,047 --> 00:28:37,423 Yep. 503 00:28:37,424 --> 00:28:38,634 Damn. 504 00:28:40,261 --> 00:28:43,512 Yeah, I guess you can deal with complicated for a little bit. 505 00:28:43,513 --> 00:28:46,014 You're good. 506 00:28:46,015 --> 00:28:47,476 For now. 507 00:28:53,023 --> 00:28:55,691 Someone call dispatch. 508 00:28:55,692 --> 00:28:58,193 We've got two fatalities at Waimea Bay. 509 00:28:58,194 --> 00:29:00,446 - Oy! Oy! Huh? - Hey, hey, hey! 510 00:29:00,447 --> 00:29:02,322 Bro, what's your problem? 511 00:29:02,323 --> 00:29:04,199 I thought you said you was good, Punahou. 512 00:29:04,200 --> 00:29:06,328 Yeah, I would be if you'd pass me the ball. 513 00:29:27,308 --> 00:29:28,476 All right! 514 00:29:32,938 --> 00:29:34,063 Yeah! - Come on! 515 00:29:38,360 --> 00:29:40,527 That's what I'm talking about, baby! 516 00:29:40,528 --> 00:29:42,740 Whoo-hoo! Yeah! 517 00:29:48,329 --> 00:29:50,370 - Captain Jennings. - Hey. 518 00:29:50,371 --> 00:29:51,788 Did we have an appointment? 519 00:29:51,789 --> 00:29:54,583 No, but I-- I brought you these. 520 00:29:54,584 --> 00:29:56,126 Oh. 521 00:29:56,127 --> 00:29:57,211 None for me. 522 00:29:57,212 --> 00:29:58,795 I'm watching my cholesterol. 523 00:29:58,796 --> 00:30:00,797 All right. 524 00:30:00,798 --> 00:30:03,300 Now, is this damage control for your lieutenant 525 00:30:03,301 --> 00:30:05,219 mouthing off at the council meeting today? 526 00:30:05,220 --> 00:30:06,386 You got here quick. 527 00:30:06,387 --> 00:30:09,848 Uh, this is my farewell tour. 528 00:30:09,849 --> 00:30:11,183 So it's true. 529 00:30:11,184 --> 00:30:13,185 You're retiring? 530 00:30:13,186 --> 00:30:15,854 Yeah, and I'm taking today to say my goodbyes 531 00:30:15,855 --> 00:30:17,564 and offer my-- 532 00:30:17,565 --> 00:30:19,566 well, my gratitude. 533 00:30:19,567 --> 00:30:21,109 And I made the list? 534 00:30:21,110 --> 00:30:22,611 Of course. 535 00:30:22,612 --> 00:30:24,696 Remember the fundraiser for Lisa's boy? 536 00:30:24,697 --> 00:30:26,365 Mm. 537 00:30:26,366 --> 00:30:28,158 Yeah, the community really rallied for that one. 538 00:30:28,159 --> 00:30:30,661 Yeah, but you're the one that pulled it all together. 539 00:30:30,662 --> 00:30:34,456 Made a big difference to that family. 540 00:30:34,457 --> 00:30:35,709 You sure? 541 00:30:39,004 --> 00:30:40,087 Hey, you know, the lifeguards were 542 00:30:40,088 --> 00:30:41,547 the real stars of the show. 543 00:30:41,548 --> 00:30:43,590 I heard that kid's at college now. 544 00:30:43,591 --> 00:30:46,134 That's thanks to you. 545 00:30:46,135 --> 00:30:47,761 It was only a rec letter. 546 00:30:47,762 --> 00:30:49,429 Kid did the rest. 547 00:30:49,430 --> 00:30:51,182 Cheers to that. 548 00:31:00,317 --> 00:31:02,735 Mmm. 549 00:31:04,822 --> 00:31:06,196 Leonard's. 550 00:31:06,197 --> 00:31:07,823 Hell yeah. 551 00:31:07,824 --> 00:31:09,284 You're a bad influence, Sonny. 552 00:31:10,869 --> 00:31:13,036 But you've been a great captain. 553 00:31:13,037 --> 00:31:15,998 We'll miss you around here. 554 00:31:15,999 --> 00:31:19,126 I'll look into the budget holdup for the new tower, 555 00:31:19,127 --> 00:31:21,503 see what I can do. 556 00:31:21,504 --> 00:31:22,965 I appreciate that. 557 00:31:36,562 --> 00:31:39,062 Kenji. 558 00:31:39,063 --> 00:31:41,023 What are you doing around these parts? 559 00:31:41,024 --> 00:31:42,899 Trying to find my next thing. 560 00:31:42,900 --> 00:31:45,152 Well, I hope you find it. 561 00:31:45,153 --> 00:31:48,614 Missed you at the budget meeting. 562 00:31:48,615 --> 00:31:51,617 Em put on a real show. 563 00:31:51,618 --> 00:31:53,577 A small learning curve. 564 00:31:53,578 --> 00:31:55,287 She'll be fine. 565 00:31:55,288 --> 00:31:57,498 Keep telling yourself that. 566 00:32:15,643 --> 00:32:17,726 What's up, Cap? 567 00:32:17,727 --> 00:32:19,021 Hey, Em. 568 00:32:20,939 --> 00:32:25,442 I, uh, wanted to stop by with some good news. 569 00:32:25,443 --> 00:32:27,986 I could use good news right now. 570 00:32:27,987 --> 00:32:31,531 Well, that tower stuff blew over. 571 00:32:31,532 --> 00:32:34,034 That's great. 572 00:32:34,035 --> 00:32:37,289 So are you ready for this? 573 00:32:40,751 --> 00:32:41,750 I'm ready. 574 00:32:41,751 --> 00:32:43,045 Good. 575 00:32:44,797 --> 00:32:47,339 'Cause I meant what I said. 576 00:32:47,340 --> 00:32:49,132 About? 577 00:32:49,133 --> 00:32:51,593 You're going to be an amazing captain. 578 00:32:51,594 --> 00:32:52,888 All right? 579 00:32:57,393 --> 00:32:59,142 You OK? 580 00:32:59,143 --> 00:33:00,144 Yeah. 581 00:33:21,333 --> 00:33:24,584 Hey. I was looking for you. 582 00:33:24,585 --> 00:33:25,585 Yeah? 583 00:33:25,586 --> 00:33:26,712 - Hey. - Hey. 584 00:33:26,713 --> 00:33:28,296 How's Carissa? 585 00:33:28,297 --> 00:33:29,297 Stable. 586 00:33:29,298 --> 00:33:30,799 Gets to keep her arm. 587 00:33:30,800 --> 00:33:32,217 Em told me what you guys did. 588 00:33:32,218 --> 00:33:34,052 It sounded insane. 589 00:33:34,053 --> 00:33:36,638 I had to hold that artery closed for 90 minutes. 590 00:33:36,639 --> 00:33:39,141 - Wow. - My hand started to cramp. 591 00:33:39,142 --> 00:33:41,518 You guys gotta get some surgical clamps for your kits. 592 00:33:41,519 --> 00:33:43,103 Yeah. 593 00:33:43,104 --> 00:33:44,187 Hey, you guys coming to the surf polo thing 594 00:33:44,188 --> 00:33:45,188 at the bar? 595 00:33:45,189 --> 00:33:46,857 Nah, you go ahead. 596 00:33:46,858 --> 00:33:48,734 I'm gonna finish up here. 597 00:33:48,735 --> 00:33:50,193 - You sure? - Yeah. 598 00:33:50,194 --> 00:33:51,361 You should go. 599 00:33:51,362 --> 00:33:52,654 OK. 600 00:33:52,655 --> 00:33:53,822 It's a good time. 601 00:33:53,823 --> 00:33:56,493 OK, see you guys. - Bye. 602 00:33:58,787 --> 00:34:00,746 Still not feeling festive? 603 00:34:00,747 --> 00:34:01,997 Nope. 604 00:34:01,998 --> 00:34:05,292 Still not ready to talk about it? 605 00:34:05,293 --> 00:34:08,211 There's really not much to say. 606 00:34:08,212 --> 00:34:12,591 Love... sucks. 607 00:34:12,592 --> 00:34:13,884 Oh. 608 00:34:13,885 --> 00:34:16,762 Yeah. 609 00:34:16,763 --> 00:34:18,430 That's hard. 610 00:34:18,431 --> 00:34:20,724 All you can really do is-- 611 00:34:20,725 --> 00:34:24,144 is be honest and hope for the best. 612 00:34:24,145 --> 00:34:27,858 I think I'm afraid to have an honest conversation. 613 00:34:29,985 --> 00:34:32,194 We literally saved someone's life today, 614 00:34:32,195 --> 00:34:34,364 and you're afraid to have a conversation? 615 00:34:37,451 --> 00:34:38,785 I don't think so. 616 00:34:43,499 --> 00:34:45,207 - Have fun. - OK, you, too. 617 00:34:45,208 --> 00:34:46,292 Bye. 618 00:35:06,271 --> 00:35:09,606 To the victors go the spoils. 619 00:35:09,607 --> 00:35:11,650 Hey, we gotta run it back, bro, soon. 620 00:35:11,651 --> 00:35:13,568 Yeah, sure. 621 00:35:13,569 --> 00:35:14,778 Got your winnings. 622 00:35:14,779 --> 00:35:16,613 What do we get? 623 00:35:16,614 --> 00:35:18,866 The sweet prize of paying the bar tab. 624 00:35:20,202 --> 00:35:22,786 Laka's lucky you saved his ass. 625 00:35:22,787 --> 00:35:24,412 Don't let that guy rub off on you. 626 00:35:24,413 --> 00:35:25,580 Oh, he already has. 627 00:35:25,581 --> 00:35:27,290 Hand over the cash. 628 00:35:27,291 --> 00:35:28,917 - That's my boy. - Pew! 629 00:35:28,918 --> 00:35:31,920 Well, kids, we've got a tab to run up. 630 00:35:31,921 --> 00:35:33,421 - See you guys. - See you there. 631 00:35:33,422 --> 00:35:35,841 Oh, same time, same place next week, right? 632 00:35:35,842 --> 00:35:37,092 Hey, you coming? 633 00:35:37,093 --> 00:35:38,093 Yeah. 634 00:35:38,094 --> 00:35:39,302 What about you? 635 00:35:39,303 --> 00:35:41,098 Nah, I got, uh, something to do. 636 00:35:44,017 --> 00:35:45,809 Good game. You played good. 637 00:35:45,810 --> 00:35:48,188 - Oh, you watched? - Yeah. 638 00:35:50,399 --> 00:35:54,401 Hey, I--I know things have been kind of weird. 639 00:35:54,402 --> 00:35:57,112 Have they? 640 00:35:57,113 --> 00:35:58,989 Look, that night was fun. 641 00:35:58,990 --> 00:35:59,990 Really fun. 642 00:35:59,991 --> 00:36:02,117 I mean it. 643 00:36:02,118 --> 00:36:03,535 But? 644 00:36:03,536 --> 00:36:07,833 But I really need this apartment. 645 00:36:09,710 --> 00:36:11,251 I get it. 646 00:36:11,252 --> 00:36:12,502 So we're cool? 647 00:36:12,503 --> 00:36:14,588 Yeah, we're cool. 648 00:36:14,589 --> 00:36:15,589 Really? 649 00:36:15,590 --> 00:36:17,674 Yeah. 650 00:36:17,675 --> 00:36:20,928 OK. 651 00:36:32,941 --> 00:36:34,608 Hey. 652 00:36:34,609 --> 00:36:36,484 When do you leave? 653 00:36:36,485 --> 00:36:38,069 Tomorrow. 654 00:36:38,070 --> 00:36:40,363 I wanted to look one more time. 655 00:36:40,364 --> 00:36:42,365 It's seeming pretty hopeless, though. 656 00:36:42,366 --> 00:36:44,951 Yeah, but you know, it's all about knowing where to look, 657 00:36:44,952 --> 00:36:47,245 so just wait here, OK? 658 00:36:47,246 --> 00:36:49,081 Be right back. 659 00:37:43,720 --> 00:37:45,971 Thank you! 660 00:37:45,972 --> 00:37:48,098 No worries. 661 00:37:48,099 --> 00:37:50,642 Seriously. 662 00:37:50,643 --> 00:37:52,477 Thank you. 663 00:37:52,478 --> 00:37:54,105 You're welcome. 664 00:38:13,458 --> 00:38:14,958 All right, I'm headed out. 665 00:38:14,959 --> 00:38:16,835 Cool. 666 00:38:16,836 --> 00:38:18,463 Hey, Cap? 667 00:38:19,881 --> 00:38:24,217 Um, can I ask you a personal question? 668 00:38:24,218 --> 00:38:25,595 Sure. 669 00:38:29,683 --> 00:38:32,142 With Jarrah, how did you-- 670 00:38:32,143 --> 00:38:33,184 how did you know? 671 00:38:33,185 --> 00:38:35,186 How did I know? 672 00:38:35,187 --> 00:38:39,860 How did you know you were... doing the right thing? 673 00:38:41,737 --> 00:38:43,737 Hard to say. 674 00:38:43,738 --> 00:38:46,823 I mean, to be honest, there wasn't that one moment. 675 00:38:46,824 --> 00:38:48,491 I mean, she's a good person, 676 00:38:48,492 --> 00:38:51,621 and I felt comfortable around her. 677 00:38:53,373 --> 00:38:55,250 When I looked at her, I saw home. 678 00:38:57,836 --> 00:39:01,963 Yeah, speaking of, I have a date. 679 00:39:01,964 --> 00:39:04,257 First rule of marriage: don't keep them waiting. 680 00:39:04,258 --> 00:39:06,009 All right, noted. 681 00:39:06,010 --> 00:39:07,969 Thanks, Cap. 682 00:39:07,970 --> 00:39:09,888 - Later, Cap. - Later. 683 00:39:09,889 --> 00:39:11,973 - Yo. - Yo. 684 00:39:11,974 --> 00:39:14,059 Heard you won surf polo. 685 00:39:14,060 --> 00:39:16,936 Won? More like dominated. 686 00:39:16,937 --> 00:39:18,688 How'd your fitting go? 687 00:39:18,689 --> 00:39:20,192 Well... 688 00:39:22,611 --> 00:39:24,486 Oh, my goodness. 689 00:39:24,487 --> 00:39:27,030 Look at you. 690 00:39:27,031 --> 00:39:28,907 Spiffy. 691 00:39:28,908 --> 00:39:30,075 You look awesome. 692 00:39:30,076 --> 00:39:31,993 - Really? - Mm-hmm. 693 00:39:31,994 --> 00:39:33,078 I'm serious. 694 00:39:33,079 --> 00:39:34,580 I think I'm pregnant. 695 00:39:36,249 --> 00:39:38,792 Oh, I don't know. - Mm-hmm. 696 00:39:38,793 --> 00:39:40,627 I never would have bought a suit like this for myself, 697 00:39:40,628 --> 00:39:42,378 not in a million years. 698 00:39:42,379 --> 00:39:44,589 Well, I'll tell you what. Julie's got good taste. 699 00:39:44,590 --> 00:39:46,592 In suits, at least. 700 00:39:50,180 --> 00:39:51,638 So yeah. 701 00:39:51,639 --> 00:39:55,016 Apparently, the whole time, 702 00:39:55,017 --> 00:39:57,435 Derek was telling my guys he would have made it to Kauai 703 00:39:57,436 --> 00:39:59,604 if we hadn't stopped him. 704 00:39:59,605 --> 00:40:01,231 He stole an ATV. 705 00:40:01,232 --> 00:40:04,527 Well, I think he's just taken one hit too many. 706 00:40:07,739 --> 00:40:09,239 Any happier stories? 707 00:40:09,240 --> 00:40:13,201 Yeah, I smoothed things over with Reed. 708 00:40:13,202 --> 00:40:16,579 I thought you were gonna make Em do the smoothing over. 709 00:40:16,580 --> 00:40:19,290 Chief's not so hot on her. 710 00:40:19,291 --> 00:40:21,334 I can't let Em screw this up. 711 00:40:21,335 --> 00:40:23,211 Well, how is she gonna be ready for the job 712 00:40:23,212 --> 00:40:25,132 if she doesn't do it herself? 713 00:40:27,008 --> 00:40:28,591 My question for you is, 714 00:40:28,592 --> 00:40:31,553 are you ready for me to be around all the time? 715 00:40:31,554 --> 00:40:37,477 Well, to be honest, I am a little bit worried. 716 00:40:38,687 --> 00:40:39,978 About what? 717 00:40:39,979 --> 00:40:44,108 Mm, money, mortgage, college tuition. 718 00:40:45,819 --> 00:40:47,902 What you're gonna do without the captain job 719 00:40:47,903 --> 00:40:50,822 in your life. 720 00:40:50,823 --> 00:40:52,031 Hey. 721 00:40:52,032 --> 00:40:53,908 It'll work out. 722 00:40:53,909 --> 00:40:55,493 Yeah, I know. 723 00:40:55,494 --> 00:40:57,538 We always make it work. - Mm. 724 00:41:00,375 --> 00:41:03,503 I don't know why you're doing this. 725 00:41:04,963 --> 00:41:06,673 But you're my person. 726 00:41:08,341 --> 00:41:09,884 I support you. 727 00:41:13,889 --> 00:41:15,306 Come here. 728 00:41:19,936 --> 00:41:21,146 Thank you. 729 00:41:22,647 --> 00:41:24,023 You're welcome. 730 00:41:48,840 --> 00:41:50,840 Thanks for meeting me here. 731 00:41:50,841 --> 00:41:52,219 Sure. 732 00:41:54,721 --> 00:41:57,931 I didn't want this day to end 733 00:41:57,932 --> 00:42:00,435 without telling you how I feel. 734 00:42:03,897 --> 00:42:06,858 'Cause I don't think I've ever done that before. 735 00:42:10,111 --> 00:42:11,905 OK. 736 00:42:14,282 --> 00:42:15,783 I love you. 737 00:42:19,663 --> 00:42:21,663 And I don't want this to end. 738 00:42:21,664 --> 00:42:24,707 And I think 739 00:42:24,708 --> 00:42:26,669 we can make it work. 740 00:42:36,304 --> 00:42:38,473 Please say something. 741 00:42:40,183 --> 00:42:41,268 What do you want? 742 00:42:44,896 --> 00:42:46,105 I want you. 743 00:42:51,236 --> 00:42:54,655 ♪ Take your head and rest it on my heartbeat ♪ 744 00:42:56,908 --> 00:43:00,201 ♪ Take those cares and let them fall ♪ 745 00:43:00,202 --> 00:43:04,455 ♪ That in you I have my home ♪ 746 00:43:04,456 --> 00:43:07,083 ♪ 'Cause I belong to you ♪ 747 00:43:07,084 --> 00:43:10,295 ♪ And you belong to me ♪ 748 00:43:10,296 --> 00:43:12,715 ♪ It's all I need ♪ 49092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.