Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,234 --> 00:00:27,317
Ah.
2
00:00:27,318 --> 00:00:29,278
Oh.
3
00:00:29,279 --> 00:00:30,320
All right.
4
00:00:30,321 --> 00:00:31,530
Bye, Dad.
5
00:00:31,531 --> 00:00:33,616
Bye, baby.
6
00:00:47,131 --> 00:00:49,089
That kid passed
her driver's test?
7
00:00:49,090 --> 00:00:50,674
Apparently.
8
00:00:50,675 --> 00:00:54,303
Are we going to discuss
the motorcycle situation?
9
00:00:54,304 --> 00:00:55,637
I hope not.
10
00:00:55,638 --> 00:00:58,265
Did it break
down or something?
11
00:00:58,266 --> 00:01:01,602
Not exactly.
12
00:01:01,603 --> 00:01:02,686
Come on.
13
00:01:02,687 --> 00:01:05,107
We're both going to be late.
14
00:01:07,276 --> 00:01:08,317
♪ I've been bad ♪
15
00:01:08,318 --> 00:01:09,860
♪ I've been good ♪
16
00:01:09,861 --> 00:01:11,653
♪ I've been doing
what I should ♪
17
00:01:11,654 --> 00:01:13,697
♪ And we don't stop,
and we don't stop ♪
18
00:01:13,698 --> 00:01:14,823
♪ And we don't stop ♪
19
00:01:14,824 --> 00:01:16,241
♪ And we don't stop... ♪
20
00:01:16,242 --> 00:01:17,743
Should have hired
a videographer.
21
00:01:17,744 --> 00:01:19,870
It costs, like, nothing.
22
00:01:19,871 --> 00:01:21,663
You know what
didn't cost nothing?
23
00:01:21,664 --> 00:01:24,708
This gown that we're
about to ruin for likes.
24
00:01:24,709 --> 00:01:27,419
Me-me-me-me-me.
25
00:01:27,420 --> 00:01:28,962
What do you guys think?
26
00:01:28,963 --> 00:01:30,130
Pretty great, right?
27
00:01:30,131 --> 00:01:31,924
It's perfection.
28
00:01:31,925 --> 00:01:33,550
Good find, Bliss.
29
00:01:33,551 --> 00:01:37,554
If you want, I can take
a couple of video clips
30
00:01:37,555 --> 00:01:38,764
on my phone.
31
00:01:38,765 --> 00:01:41,477
Yes, please!
32
00:01:47,691 --> 00:01:49,233
Hey, besties!
33
00:01:49,234 --> 00:01:52,319
Are you guys ready
to watch us trash the dress?
34
00:01:52,320 --> 00:01:54,238
Don't forget to smash
that Like button,
35
00:01:54,239 --> 00:01:56,740
and make sure to
subscribe to our channel
36
00:01:56,741 --> 00:01:58,534
for more adventures.
37
00:01:58,535 --> 00:02:00,410
You ready, Cleo?
38
00:02:00,411 --> 00:02:02,246
Let's do this!
- Whoo.
39
00:02:02,247 --> 00:02:05,709
Oh, let's get some shots
of us jumping over the waves.
40
00:02:12,466 --> 00:02:15,467
- Let's step back a little bit.
- What?
41
00:02:15,468 --> 00:02:16,927
Don't turn your
back to the ocean.
42
00:02:16,928 --> 00:02:19,680
There's a set coming.
43
00:02:19,681 --> 00:02:21,473
Are you getting this?
44
00:02:21,474 --> 00:02:23,100
The train looks so cool!
45
00:02:23,101 --> 00:02:25,394
Watch out!
46
00:02:25,395 --> 00:02:27,146
Ah!
47
00:02:35,364 --> 00:02:36,781
Help!
48
00:02:41,996 --> 00:02:43,537
Call for help.
49
00:02:43,538 --> 00:02:45,038
Don't!
50
00:02:45,039 --> 00:02:46,415
Don't go in there.
51
00:02:46,416 --> 00:02:49,167
The rip will
pull you out, too.
52
00:02:49,168 --> 00:02:52,629
Baby!
53
00:02:52,630 --> 00:02:54,424
Help!
54
00:03:04,476 --> 00:03:06,977
Welcome to the North Shore.
55
00:03:06,978 --> 00:03:08,563
District 7.
56
00:03:12,651 --> 00:03:14,235
Getting dangerous.
57
00:03:17,656 --> 00:03:19,616
Go, go, go!
58
00:03:22,578 --> 00:03:24,286
{\an8}- ♪ Where I'm from ♪
59
00:03:24,287 --> 00:03:26,997
{\an8}♪ I come from a little
big island ♪
60
00:03:26,998 --> 00:03:30,208
{\an8}♪ Born and raised
till the day that I'm dying ♪
61
00:03:30,209 --> 00:03:33,253
{\an8}♪ Hawaii is the place
I'll be dying ♪
62
00:03:33,254 --> 00:03:35,589
{\an8}♪ There's no other place
to be finding ♪
63
00:03:35,590 --> 00:03:38,928
{\an8}♪ Where I'm from,
I come from a little big-- ♪
64
00:03:45,184 --> 00:03:46,894
{\an8}Did you go off the road?
65
00:03:59,031 --> 00:04:00,407
{\an8}- Damn it.
- Wow.
66
00:04:20,719 --> 00:04:23,845
{\an8}- ♪ I come from a little
big island ♪
67
00:04:23,846 --> 00:04:26,765
{\an8}♪ And miss the RSPs
where I'm from ♪
68
00:04:26,766 --> 00:04:29,768
{\an8}♪ Everybody knows you can see
another home ♪
69
00:04:29,769 --> 00:04:32,896
{\an8}♪ I want to be up on the
mountain so cold ♪
70
00:04:32,897 --> 00:04:36,108
♪ I'm picking fights, hoping
the fights don't know ♪
71
00:04:36,109 --> 00:04:37,985
I'm not doing those.
72
00:04:37,986 --> 00:04:40,447
I didn't ask you to.
73
00:04:41,782 --> 00:04:43,365
Nope, I'll drive.
74
00:04:43,366 --> 00:04:47,496
Your new car smells like
moldy towels and surf wax.
75
00:04:53,335 --> 00:04:55,669
Oo-ee. Hina.
76
00:04:55,670 --> 00:04:58,380
Hey, door's unlocked.
This is my Auntie Loke.
77
00:04:58,381 --> 00:04:59,715
Her machine broke, so she's
going to do laundry here.
78
00:04:59,716 --> 00:05:02,175
Howzit?
I'll do yours, too.
79
00:05:02,176 --> 00:05:04,302
Wait, let me guess, you left
them on the closet floor.
80
00:05:04,303 --> 00:05:06,054
No, that's OK.
81
00:05:06,055 --> 00:05:07,514
OK, fine then.
82
00:05:07,515 --> 00:05:10,017
Girl, he's rich and cute.
83
00:05:10,018 --> 00:05:11,768
God gives with both hands.
84
00:05:11,769 --> 00:05:13,687
- OK.
- Thanks.
85
00:05:13,688 --> 00:05:17,025
My name is Auntie Loke,
and I approve this message.
86
00:05:26,285 --> 00:05:28,702
Ah, you look happy, oy.
87
00:05:28,703 --> 00:05:31,788
Three more days
and I'm a month sober.
88
00:05:31,789 --> 00:05:34,750
Get ready to pay up, boy.
89
00:05:34,751 --> 00:05:36,501
It ain't over till
it's over, mate.
90
00:05:36,502 --> 00:05:38,712
I've got 30 more days.
Just watch.
91
00:05:38,713 --> 00:05:40,172
All right,
I'll bet you $250 on that.
92
00:05:40,173 --> 00:05:42,090
$250?
93
00:05:42,091 --> 00:05:45,218
Get ready to make it rain, man.
94
00:05:45,219 --> 00:05:47,596
You're here early.
95
00:05:47,597 --> 00:05:51,600
Cap texted me, said he
had errands to run in town.
96
00:05:51,601 --> 00:05:52,851
What errands?
97
00:05:52,852 --> 00:05:54,186
No idea.
98
00:05:54,187 --> 00:05:56,521
Dispatch to District 7.
99
00:05:56,522 --> 00:05:59,107
District 7.
Go ahead, dispatch.
100
00:05:59,108 --> 00:06:02,194
Two swimmers pulled into
the water near Navy Beach.
101
00:06:02,195 --> 00:06:03,445
Do you want to
launch the skis?
102
00:06:03,446 --> 00:06:04,488
Yeah.
103
00:06:04,489 --> 00:06:06,031
You two take Rescue 1.
104
00:06:06,032 --> 00:06:07,324
I'll meet you
there in the truck.
105
00:06:07,325 --> 00:06:08,743
Yep.
106
00:06:29,389 --> 00:06:30,347
I see them.
107
00:06:30,348 --> 00:06:31,973
What's your ETA?
108
00:06:31,974 --> 00:06:33,934
Two minutes.
109
00:06:33,935 --> 00:06:35,727
They waded into the
shore break and then they
110
00:06:35,728 --> 00:06:37,354
just got pulled out.
111
00:06:37,355 --> 00:06:39,357
Are they wearing clothes?
112
00:06:52,538 --> 00:06:54,162
Help!
113
00:06:54,163 --> 00:06:56,373
I see her, straight ahead.
114
00:06:56,374 --> 00:06:59,918
Let's go.
115
00:06:59,919 --> 00:07:01,962
Over here.
Help!
116
00:07:01,963 --> 00:07:03,841
Help me!
117
00:07:08,554 --> 00:07:09,636
Set?
118
00:07:09,637 --> 00:07:11,806
Good.
119
00:07:26,864 --> 00:07:30,574
I got you.
120
00:07:30,575 --> 00:07:31,908
OK, hang on.
121
00:07:31,909 --> 00:07:34,411
OK.
122
00:07:34,412 --> 00:07:35,912
Grab onto this tube.
123
00:07:35,913 --> 00:07:39,376
It's going to help
you stay above water.
124
00:07:40,919 --> 00:07:42,462
Hang tight.
125
00:07:44,423 --> 00:07:46,008
Hold your breath.
126
00:07:49,887 --> 00:07:51,386
It's OK.
127
00:07:51,387 --> 00:07:52,637
You're gonna be OK.
128
00:07:52,638 --> 00:07:53,847
I'm stuck.
129
00:07:53,848 --> 00:07:54,890
OK.
130
00:07:54,891 --> 00:07:56,935
I'm stuck, I'm stuck.
131
00:08:15,579 --> 00:08:16,494
You OK?
132
00:08:16,495 --> 00:08:17,704
Please help her.
133
00:08:17,705 --> 00:08:19,082
We will.
134
00:08:31,970 --> 00:08:33,220
Stay with me.
135
00:08:33,221 --> 00:08:34,806
Over here, guys!
136
00:08:39,353 --> 00:08:41,563
Her dress is stuck on the reef.
137
00:08:43,357 --> 00:08:45,148
Deep breaths.
138
00:08:45,149 --> 00:08:48,153
Come on.
Hurry, we're losing her.
139
00:08:57,746 --> 00:09:00,415
Stay with us.
Stay with us.
140
00:09:06,213 --> 00:09:07,212
Good.
141
00:09:07,213 --> 00:09:08,924
Let's get her on the sled.
142
00:09:10,759 --> 00:09:13,470
She swallowed a lot of water
and passed out.
143
00:09:19,851 --> 00:09:20,976
- All on?
- Yeah?
144
00:09:20,977 --> 00:09:22,561
We're good.
145
00:09:44,334 --> 00:09:45,877
Get the bag.
146
00:09:53,719 --> 00:09:55,220
She's got a pulse.
147
00:10:02,561 --> 00:10:04,019
What's her name?
148
00:10:04,020 --> 00:10:06,021
Amy. Her name is Amy.
149
00:10:06,022 --> 00:10:07,522
Talk to her.
150
00:10:07,523 --> 00:10:08,982
Breathe, baby, breathe!
151
00:10:08,983 --> 00:10:10,902
Come back to me!
152
00:10:12,362 --> 00:10:14,197
Come on, baby!
153
00:10:27,169 --> 00:10:29,046
I got it all!
154
00:10:31,131 --> 00:10:32,674
Influencers.
155
00:10:49,775 --> 00:10:52,901
Mr. Mayor. Got a moment?
156
00:10:52,902 --> 00:10:56,321
Captain Jennings,
what a nice surprise.
157
00:10:56,322 --> 00:10:58,198
Congratulations on your win.
158
00:10:58,199 --> 00:10:59,199
Well deserved, sir.
159
00:10:59,200 --> 00:11:00,784
Thank you.
160
00:11:00,785 --> 00:11:02,285
Kainalu's doing well.
161
00:11:02,286 --> 00:11:04,913
Yeah.
Learns quick, works hard.
162
00:11:04,914 --> 00:11:07,040
Glad to hear it.
163
00:11:07,041 --> 00:11:08,917
How can I help you?
164
00:11:08,918 --> 00:11:11,878
Actually, I'm here
to call in a favor.
165
00:11:11,879 --> 00:11:15,340
Tourism Authority does
a great job selling Hawai'i.
166
00:11:15,341 --> 00:11:18,093
Lots of people from all over
the world visiting paradise,
167
00:11:18,094 --> 00:11:20,845
more every year, and they're
all coming to the beach.
168
00:11:20,846 --> 00:11:23,264
Now, my people put it
on the line every day
169
00:11:23,265 --> 00:11:24,641
to make sure they're safe.
170
00:11:24,642 --> 00:11:27,310
No complaining and no whining.
171
00:11:27,311 --> 00:11:29,104
But we need help.
172
00:11:29,105 --> 00:11:31,564
Far be it for me to stand
in the way of Ocean Safety
173
00:11:31,565 --> 00:11:34,319
getting whatever you need
to save lives.
174
00:11:37,239 --> 00:11:39,741
A few things we need.
175
00:11:49,501 --> 00:11:51,418
It's a big list.
176
00:11:51,419 --> 00:11:54,005
Well, saving
lives is a big job.
177
00:11:58,260 --> 00:12:00,802
Oh, hey, my auntie washed
all our beach towels.
178
00:12:00,803 --> 00:12:03,471
Oh.
179
00:12:03,472 --> 00:12:05,142
What?
180
00:12:07,018 --> 00:12:08,268
She was walking in my condo.
181
00:12:08,269 --> 00:12:09,352
I was walking out.
182
00:12:09,353 --> 00:12:10,937
I never met her before.
183
00:12:10,938 --> 00:12:12,983
Yeah, she's family.
184
00:12:15,193 --> 00:12:16,901
I just-- you know,
maybe we should discuss
185
00:12:16,902 --> 00:12:19,070
setting some boundaries.
186
00:12:19,071 --> 00:12:20,655
Boundaries?
187
00:12:20,656 --> 00:12:23,575
Yeah, "boundaries."
188
00:12:23,576 --> 00:12:25,452
I've never heard of that.
189
00:12:25,453 --> 00:12:28,455
Must be a rich people word.
190
00:12:28,456 --> 00:12:30,331
Communication.
191
00:12:30,332 --> 00:12:33,418
Like, "Hey, can my auntie come
over and do some laundry?"
192
00:12:33,419 --> 00:12:34,794
Right.
193
00:12:34,795 --> 00:12:37,881
OK.
194
00:12:37,882 --> 00:12:40,258
So?
195
00:12:40,259 --> 00:12:43,470
So can my auntie come
over and do some laundry
196
00:12:43,471 --> 00:12:46,556
she's already done?
197
00:12:46,557 --> 00:12:48,224
Yes. Of course.
198
00:12:48,225 --> 00:12:49,560
Thank you.
199
00:12:52,272 --> 00:12:53,813
OK, Punahou.
200
00:12:53,814 --> 00:12:56,067
Come help me grab some
signs from the shed.
201
00:13:04,659 --> 00:13:06,284
Oh, 'sup, guys?
202
00:13:06,285 --> 00:13:08,453
How's the waves?
203
00:13:08,454 --> 00:13:10,288
'Sup, Darren?
204
00:13:10,289 --> 00:13:13,458
Waves look pretty fun today,
probably extra fun for you.
205
00:13:13,459 --> 00:13:15,502
Well, what time do you clock
in for the wake and bake?
206
00:13:15,503 --> 00:13:17,504
Hey, aren't you
supposed to be in school?
207
00:13:17,505 --> 00:13:18,546
I'm home schooled.
208
00:13:18,547 --> 00:13:20,548
I'm already done.
209
00:13:20,549 --> 00:13:21,549
It's 10:00 a.m.
210
00:13:21,550 --> 00:13:23,051
So?
211
00:13:23,052 --> 00:13:24,763
Home school, huh?
212
00:13:26,681 --> 00:13:28,097
Who's teaching you?
213
00:13:28,098 --> 00:13:29,974
- My mom.
- Your mom?
214
00:13:29,975 --> 00:13:31,226
She a teacher?
215
00:13:31,227 --> 00:13:33,353
No, she works from home.
216
00:13:33,354 --> 00:13:34,687
Doing what?
217
00:13:34,688 --> 00:13:38,358
She sells crystals
on the internet.
218
00:13:38,359 --> 00:13:40,403
Awesome.
219
00:13:41,279 --> 00:13:42,195
Hey, guys.
220
00:13:42,196 --> 00:13:43,905
How are we doing today?
221
00:13:43,906 --> 00:13:45,031
Good morning.
222
00:13:45,032 --> 00:13:46,449
You guys all good swimmers?
223
00:13:46,450 --> 00:13:47,742
- Uh-huh.
- Yep.
224
00:13:47,743 --> 00:13:49,204
- Oh, yeah.
- For sure.
225
00:13:50,622 --> 00:13:53,331
Get ready to get wet,
10 minutes tops.
226
00:13:53,332 --> 00:13:54,374
Hey, where are you going?
227
00:13:54,375 --> 00:13:56,586
Check Sunset!
228
00:13:58,004 --> 00:14:00,004
Hey, do your homework.
229
00:14:00,005 --> 00:14:01,800
Check it out.
230
00:14:04,553 --> 00:14:09,430
Everything I need-- rashies,
leg ropes, ready to go.
231
00:14:09,431 --> 00:14:13,643
And I'm booking new
clients every day.
232
00:14:13,644 --> 00:14:14,811
I'm impressed.
233
00:14:14,812 --> 00:14:16,773
Thank you.
234
00:14:21,736 --> 00:14:23,945
Touch of Down Under?
235
00:14:23,946 --> 00:14:25,697
Really?
236
00:14:25,698 --> 00:14:27,156
Yeah, I figured I'd play
up the whole Aussie thing.
237
00:14:27,157 --> 00:14:29,367
Why not?
- Dude, it's a panel van.
238
00:14:29,368 --> 00:14:31,327
"Touch" and "down under?"
239
00:14:31,328 --> 00:14:33,788
Not the words you want to put
together, you know what I mean?
240
00:14:33,789 --> 00:14:35,248
Oh, whatever.
241
00:14:35,249 --> 00:14:38,084
The point is, I am
booked solid and I'm
242
00:14:38,085 --> 00:14:39,711
going to make some good money.
243
00:14:39,712 --> 00:14:42,338
Julie must be stoked.
244
00:14:42,339 --> 00:14:45,758
She's buried
in wedding stuff.
245
00:14:45,759 --> 00:14:47,093
Are you gonna come?
246
00:14:47,094 --> 00:14:49,262
Are you inviting me?
247
00:14:49,263 --> 00:14:50,888
Would you come if we did?
248
00:14:50,889 --> 00:14:53,516
It depends--
if there's waves.
249
00:14:53,517 --> 00:14:55,018
Come on.
250
00:14:55,019 --> 00:14:56,728
It's not going to be
anything too fancy.
251
00:14:56,729 --> 00:14:57,895
It's more of a party.
252
00:14:57,896 --> 00:14:59,689
Yeah, no, nothing too fancy.
253
00:14:59,690 --> 00:15:02,817
It's a five-star resort
in Santa Barbara, but--
254
00:15:02,818 --> 00:15:04,446
come on.
255
00:15:10,785 --> 00:15:13,244
I'll think about it.
256
00:15:13,245 --> 00:15:16,247
Hey.
257
00:15:16,248 --> 00:15:17,415
Howzit, Will?
- Hey, mate.
258
00:15:17,416 --> 00:15:18,541
Howzit?
259
00:15:18,542 --> 00:15:19,709
What are you doing here?
260
00:15:19,710 --> 00:15:21,336
Got a little sashimi for you.
261
00:15:21,337 --> 00:15:23,046
Guys at the station hit
the auction this morning.
262
00:15:23,047 --> 00:15:24,297
Figured I'd share.
263
00:15:24,298 --> 00:15:25,298
Thank you.
264
00:15:25,299 --> 00:15:27,634
Yeah, of course.
265
00:15:27,635 --> 00:15:30,261
Wow, Touch of Down Under, huh?
266
00:15:30,262 --> 00:15:31,512
Right?
267
00:15:31,513 --> 00:15:33,431
- Bro, I love it.
- Thank you.
268
00:15:33,432 --> 00:15:34,807
See, I told ya.
269
00:15:34,808 --> 00:15:35,808
Oh, my God.
270
00:15:35,809 --> 00:15:37,477
Clever.
271
00:15:37,478 --> 00:15:38,519
It's terrible.
272
00:15:38,520 --> 00:15:40,730
Mm.
273
00:15:40,731 --> 00:15:43,650
Thought I could sneak in
and see you real quick here.
274
00:15:43,651 --> 00:15:44,859
Oh.
275
00:15:44,860 --> 00:15:46,402
You starting at 24?
276
00:15:46,403 --> 00:15:47,987
Yeah, I should
probably get going.
277
00:15:47,988 --> 00:15:49,530
OK.
278
00:15:49,531 --> 00:15:53,493
Hey, I got some weird
news this morning.
279
00:15:53,494 --> 00:15:58,708
Uh, got recommended for a
driver engineer job on Kauai.
280
00:16:02,921 --> 00:16:04,462
Go for it.
281
00:16:04,463 --> 00:16:06,257
Kauai's beautiful.
282
00:16:08,802 --> 00:16:09,842
I get it.
283
00:16:09,843 --> 00:16:11,260
It's your career.
284
00:16:11,261 --> 00:16:12,970
You've got to do what
you've got to do.
285
00:16:12,971 --> 00:16:14,931
And Kauai is
a quick plane flight.
286
00:16:14,932 --> 00:16:16,224
I can pop over.
287
00:16:16,225 --> 00:16:19,145
We could surf Hanalei.
288
00:16:20,355 --> 00:16:21,646
We'll figure it out.
289
00:16:21,647 --> 00:16:23,022
Yeah.
290
00:16:23,023 --> 00:16:25,066
Uh-- all right.
291
00:16:25,067 --> 00:16:27,153
I'll talk to you later.
- Bye.
292
00:16:31,741 --> 00:16:33,658
How was town?
293
00:16:33,659 --> 00:16:36,911
Good.
294
00:16:36,912 --> 00:16:39,165
We need to talk.
295
00:16:50,385 --> 00:16:52,927
You were right.
296
00:16:52,928 --> 00:16:55,263
About what?
297
00:16:55,264 --> 00:16:57,642
I haven't been myself lately.
298
00:16:59,394 --> 00:17:01,602
And there are changes coming.
299
00:17:01,603 --> 00:17:05,732
And I'm gonna make
things right with Hina.
300
00:17:05,733 --> 00:17:07,942
And I'm getting
our team what we need.
301
00:17:07,943 --> 00:17:10,903
Em, I know you
want to be captain,
302
00:17:10,904 --> 00:17:14,323
and someday you
might have my job.
303
00:17:14,324 --> 00:17:17,326
And if you do, I hope you
can look back and appreciate
304
00:17:17,327 --> 00:17:19,163
the decisions I made.
305
00:17:28,548 --> 00:17:31,174
We good?
306
00:17:31,175 --> 00:17:33,303
Yeah.
307
00:17:38,057 --> 00:17:41,267
10, 11, 12.
308
00:17:41,268 --> 00:17:43,478
So far so good.
309
00:17:43,479 --> 00:17:45,229
Well, they can kind of swim.
310
00:17:45,230 --> 00:17:47,482
Yeah, Tramp Stamp's
going to be a problem.
311
00:17:47,483 --> 00:17:49,484
And Cue Ball's got
some technique,
312
00:17:49,485 --> 00:17:51,194
but he's gonna burn out quick.
313
00:17:51,195 --> 00:17:54,572
Just watch.
314
00:17:54,573 --> 00:17:55,948
Ah, Love Handles
wasn't lying.
315
00:17:55,949 --> 00:17:57,074
He actually can swim.
316
00:17:57,075 --> 00:17:58,618
Good thing he's buoyant.
317
00:17:58,619 --> 00:18:00,829
That's a two-person job easy.
318
00:18:03,541 --> 00:18:05,374
- What was that?
- I don't know.
319
00:18:05,375 --> 00:18:06,959
Go check it out.
320
00:18:06,960 --> 00:18:08,879
I'll keep an eye on the
Dirty Dozen over here.
321
00:18:17,055 --> 00:18:18,472
Darren.
322
00:18:24,813 --> 00:18:26,229
I didn't see him.
323
00:18:26,230 --> 00:18:27,855
Call 9-1-1.
324
00:18:27,856 --> 00:18:29,649
Victim was on an e-bike,
got hit by a car.
325
00:18:29,650 --> 00:18:31,025
It's being called in.
326
00:18:31,026 --> 00:18:32,235
10-4.
327
00:18:32,236 --> 00:18:33,861
I can't breathe.
328
00:18:33,862 --> 00:18:35,613
Hey, it's going to be OK.
329
00:18:35,614 --> 00:18:37,242
We got you.
330
00:18:42,413 --> 00:18:44,413
Gonna be OK, Darren.
331
00:18:44,414 --> 00:18:45,748
Who's covering the tower?
332
00:18:45,749 --> 00:18:46,916
Tower 7-6 is on mobile.
333
00:18:46,917 --> 00:18:48,376
Hang in there, my man.
334
00:18:48,377 --> 00:18:49,752
Ambulance is on its way, OK?
335
00:18:49,753 --> 00:18:52,213
52 BPM.
336
00:18:52,214 --> 00:18:53,756
That's way too low, man.
337
00:18:53,757 --> 00:18:54,757
Get the brace on him.
338
00:18:54,758 --> 00:18:56,342
It's hurts.
339
00:18:56,343 --> 00:18:57,970
I can't breathe.
340
00:18:59,055 --> 00:19:02,598
Let's check it out.
Let's check it out.
341
00:19:02,599 --> 00:19:04,726
Broken rib
punctured the skin.
342
00:19:06,437 --> 00:19:07,770
You hear that?
343
00:19:07,771 --> 00:19:09,522
Open pneumothorax.
- What's that?
344
00:19:09,523 --> 00:19:10,773
Collapsed lung.
345
00:19:10,774 --> 00:19:12,191
We got to get it covered up.
346
00:19:12,192 --> 00:19:13,526
Thank you.
347
00:19:13,527 --> 00:19:14,777
Just breathe. Just breathe.
348
00:19:14,778 --> 00:19:16,821
Nice and easy.
349
00:19:16,822 --> 00:19:18,908
Tape, tape.
350
00:19:21,160 --> 00:19:22,410
There you go, Kainalu.
351
00:19:22,411 --> 00:19:25,288
Thank you.
352
00:19:25,289 --> 00:19:26,873
Check his heart rate.
353
00:19:26,874 --> 00:19:27,874
How's he doing?
354
00:19:27,875 --> 00:19:29,709
BPM climbing to 60.
355
00:19:29,710 --> 00:19:31,127
10 breaths a minute.
356
00:19:31,128 --> 00:19:32,837
Open pneumothorax.
357
00:19:32,838 --> 00:19:36,050
We got it covered, but he's
gonna need a tube in him.
358
00:19:37,802 --> 00:19:40,636
Nice work.
359
00:19:40,637 --> 00:19:43,140
Straps, please.
360
00:20:02,035 --> 00:20:03,701
That was nuts, bro.
361
00:20:03,702 --> 00:20:05,328
I know.
362
00:20:05,329 --> 00:20:07,956
I've never seen anything
like that before.
363
00:20:16,007 --> 00:20:18,092
Help!
364
00:20:20,720 --> 00:20:22,180
Help!
365
00:20:26,017 --> 00:20:29,728
Well, it looks like love
handles guy really can't swim.
366
00:20:54,754 --> 00:20:56,881
Alexander.
367
00:20:58,967 --> 00:21:00,760
Walk with me.
368
00:21:22,115 --> 00:21:24,991
How are you holding up?
369
00:21:24,992 --> 00:21:29,078
OK.
370
00:21:29,079 --> 00:21:33,668
You know, you scared me the
other day when we lost Rocky.
371
00:21:35,962 --> 00:21:38,254
The man that trained
me in this job
372
00:21:38,255 --> 00:21:41,841
told me that the
ocean always wins.
373
00:21:41,842 --> 00:21:43,968
And I didn't believe him
because we win too
374
00:21:43,969 --> 00:21:45,553
sometimes, right?
375
00:21:45,554 --> 00:21:48,723
You pull somebody out,
you work, fight,
376
00:21:48,724 --> 00:21:51,434
you don't give up, and then,
boom, they're back,
377
00:21:51,435 --> 00:21:53,102
just like that.
378
00:21:53,103 --> 00:21:56,355
We win.
379
00:21:56,356 --> 00:21:59,191
That's not really
what he meant.
380
00:21:59,192 --> 00:22:01,904
You can die on this job, Hina.
381
00:22:04,282 --> 00:22:05,948
Always fall back
on your training.
382
00:22:05,949 --> 00:22:08,200
Always.
383
00:22:08,201 --> 00:22:10,244
Never be the weak link.
384
00:22:10,245 --> 00:22:12,621
I'm sorry I yelled at you.
385
00:22:12,622 --> 00:22:16,167
You're going to
be a great guard.
386
00:22:16,168 --> 00:22:19,671
You're going to
save a lot of lives.
387
00:22:39,358 --> 00:22:40,649
Come on, mate.
388
00:22:40,650 --> 00:22:42,818
I need your help tomorrow.
Please.
389
00:22:42,819 --> 00:22:45,279
I told this guy $300 an hour
for a last-minute booking,
390
00:22:45,280 --> 00:22:46,614
and he just took it, come on.
391
00:22:46,615 --> 00:22:48,407
I cannot.
392
00:22:48,408 --> 00:22:50,409
Told my Tutu I was going to
help her run some errands.
393
00:22:50,410 --> 00:22:51,744
No more driving for her.
394
00:22:51,745 --> 00:22:54,873
She's a little road rager.
395
00:22:56,542 --> 00:22:58,709
All right.
Well, what about you then?
396
00:22:58,710 --> 00:23:00,461
No.
397
00:23:00,462 --> 00:23:02,421
Dude, you want me to
come to your wedding?
398
00:23:02,422 --> 00:23:03,798
Fine.
399
00:23:03,799 --> 00:23:05,382
I'm not helping you pay for it.
400
00:23:05,383 --> 00:23:06,383
Come on.
401
00:23:06,384 --> 00:23:08,511
50/50 split, all right?
402
00:23:08,512 --> 00:23:11,599
$450 for three hours, Em.
403
00:23:13,518 --> 00:23:15,812
Please.
404
00:23:18,022 --> 00:23:18,938
Fine.
405
00:23:18,939 --> 00:23:20,900
Thank you.
406
00:23:24,195 --> 00:23:26,655
I'll see you tomorrow, partner.
407
00:23:47,844 --> 00:23:49,468
Hey, it's me.
408
00:23:49,469 --> 00:23:52,012
You're not getting out
of this motorcycle talk.
409
00:23:52,013 --> 00:23:54,141
See you at home.
410
00:24:07,280 --> 00:24:08,737
Enjoy.
411
00:24:08,738 --> 00:24:10,072
Who are you texting?
412
00:24:10,073 --> 00:24:12,158
New client.
413
00:24:12,159 --> 00:24:14,827
Yes, two more
lessons this week.
414
00:24:14,828 --> 00:24:16,787
And a big one tomorrow.
415
00:24:16,788 --> 00:24:18,330
That's great.
416
00:24:18,331 --> 00:24:20,249
Laka helping you?
417
00:24:20,250 --> 00:24:21,709
He can't.
418
00:24:21,710 --> 00:24:23,127
He's got to help his grandma.
419
00:24:23,128 --> 00:24:24,378
That's sweet.
420
00:24:24,379 --> 00:24:26,922
So you're doing it alone?
421
00:24:26,923 --> 00:24:29,552
No, Em's gonna help.
422
00:24:31,345 --> 00:24:32,928
I'm sending out
the Save-the-Dates
423
00:24:32,929 --> 00:24:34,180
for the wedding tomorrow.
424
00:24:34,181 --> 00:24:35,890
Oh, that's cool.
425
00:24:35,891 --> 00:24:38,811
Em's not getting one.
426
00:24:40,313 --> 00:24:43,898
Uh, why-- why not?
427
00:24:43,899 --> 00:24:45,774
You work with her
all day, whatever.
428
00:24:45,775 --> 00:24:47,484
You want to do surf
lessons with her?
429
00:24:47,485 --> 00:24:48,861
Fine.
430
00:24:48,862 --> 00:24:50,946
But you lived with her
for three years.
431
00:24:50,947 --> 00:24:53,242
You wanted to marry her.
432
00:24:54,911 --> 00:24:56,913
She's not coming
to our wedding.
433
00:25:15,306 --> 00:25:16,472
Wow.
434
00:25:16,473 --> 00:25:18,766
Have we ever gotten new gear?
435
00:25:18,767 --> 00:25:21,229
Open that one.
436
00:25:27,652 --> 00:25:29,318
- Oh, yeah.
- Nice.
437
00:25:29,319 --> 00:25:31,528
Get those to the Mobile Unit
as soon as you can, yeah?
438
00:25:31,529 --> 00:25:34,240
Yes, sir.
439
00:25:34,241 --> 00:25:35,449
All right.
440
00:25:35,450 --> 00:25:37,703
Gather round, everyone.
441
00:25:40,289 --> 00:25:43,416
So, we're getting a new tower.
442
00:25:46,629 --> 00:25:49,505
It's a single, but it's
better than nothing, right?
443
00:25:49,506 --> 00:25:51,799
It's going to take a couple
of weeks for it to get here,
444
00:25:51,800 --> 00:25:54,802
and I'm working on approving
a new hire to staff it.
445
00:25:54,803 --> 00:25:57,513
So we should talk placement.
446
00:25:57,514 --> 00:26:00,557
Keiki.
447
00:26:00,558 --> 00:26:01,976
Keiki?
448
00:26:01,977 --> 00:26:04,228
All right, makes sense to me.
449
00:26:04,229 --> 00:26:06,021
A new ski's coming soon.
450
00:26:06,022 --> 00:26:07,274
Yes.
451
00:26:13,614 --> 00:26:16,490
All right.
452
00:26:16,491 --> 00:26:20,953
Underpaid but never
underplayed, right?
453
00:26:20,954 --> 00:26:25,165
Listen, we're only as good
as our training, our tools,
454
00:26:25,166 --> 00:26:27,918
and, most importantly,
each other.
455
00:26:27,919 --> 00:26:29,253
All right?
456
00:26:29,254 --> 00:26:31,881
Let's get out there.
457
00:26:44,020 --> 00:26:46,355
Get it set up.
458
00:26:59,660 --> 00:27:01,452
Looks like
my pops came through.
459
00:27:01,453 --> 00:27:04,872
He did what he said he
would do, and I respect that.
460
00:27:04,873 --> 00:27:07,416
Well, you did what you
said you were going to do,
461
00:27:07,417 --> 00:27:10,002
too, right?
462
00:27:10,003 --> 00:27:12,340
It's a win-win.
463
00:27:17,845 --> 00:27:20,304
One for the ATV,
one for the tower.
464
00:27:20,305 --> 00:27:23,059
- Got it.
- Thanks.
465
00:27:45,331 --> 00:27:47,581
Wow.
466
00:27:47,582 --> 00:27:50,376
Barely safer than Pipeline.
467
00:27:50,377 --> 00:27:52,920
OK, get it out now.
468
00:27:52,921 --> 00:27:56,256
Oh, that's the clientele.
469
00:27:56,257 --> 00:27:58,133
Good thing Laka's not here.
470
00:27:58,134 --> 00:28:01,762
That guy would bury
him in a cane field.
471
00:28:01,763 --> 00:28:04,681
Hey, Mr. Dante.
472
00:28:04,682 --> 00:28:06,266
Good day.
I'm Will Ready.
473
00:28:06,267 --> 00:28:07,976
This is my partner, Em.
474
00:28:07,977 --> 00:28:09,395
- Pleased to meet you both.
- Hi.
475
00:28:09,396 --> 00:28:12,272
Sasha.
476
00:28:12,273 --> 00:28:14,233
This is my daughter
and her friend Marion.
477
00:28:14,234 --> 00:28:15,567
Hey, I'm Will.
478
00:28:15,568 --> 00:28:17,861
This is Em.
both: Hi.
479
00:28:17,862 --> 00:28:19,113
All right, should
we get going?
480
00:28:19,114 --> 00:28:20,489
Hell yeah.
481
00:28:20,490 --> 00:28:23,283
Do you think
we'll get barreled?
482
00:28:23,284 --> 00:28:25,538
You never know.
483
00:28:27,289 --> 00:28:29,082
Let's do it.
484
00:28:45,224 --> 00:28:46,974
Who are you texting?
485
00:28:46,975 --> 00:28:49,019
Just a friend from work.
486
00:29:06,912 --> 00:29:08,245
Good friend, huh?
487
00:29:08,246 --> 00:29:11,206
Yeah, yeah, she's cool.
488
00:29:11,207 --> 00:29:13,125
Hawaiian girl?
489
00:29:13,126 --> 00:29:14,251
I think so.
490
00:29:14,252 --> 00:29:15,878
Good boy.
491
00:29:15,879 --> 00:29:17,212
Yeah, I like her.
492
00:29:17,213 --> 00:29:19,506
You like a lot of girls.
493
00:29:19,507 --> 00:29:21,842
Be a gentleman.
494
00:29:21,843 --> 00:29:26,013
Friends first, then flowers.
495
00:29:26,014 --> 00:29:28,640
Slow.
496
00:29:28,641 --> 00:29:30,478
Hawaiian time.
497
00:29:45,451 --> 00:29:47,117
All right.
Thank you, guys.
498
00:29:47,118 --> 00:29:50,037
- Bye.
- Bye.
499
00:29:50,038 --> 00:29:52,289
$100 and change an hour.
500
00:29:52,290 --> 00:29:53,916
- Yes!
- Not bad.
501
00:29:53,917 --> 00:29:55,918
Yeah, it was all right.
502
00:29:55,919 --> 00:29:56,919
Ah.
503
00:29:56,920 --> 00:29:58,337
OK, fine.
504
00:29:58,338 --> 00:29:59,338
I had fun.
505
00:29:59,339 --> 00:30:00,631
Mm-hmm.
506
00:30:00,632 --> 00:30:02,801
Money's not bad.
507
00:30:06,722 --> 00:30:10,516
So-- Sean.
508
00:30:10,517 --> 00:30:13,352
Yeah.
509
00:30:13,353 --> 00:30:15,689
What about him?
510
00:30:17,107 --> 00:30:19,066
He seems like a decent bloke.
511
00:30:19,067 --> 00:30:21,610
Yeah, he is.
512
00:30:21,611 --> 00:30:22,903
I don't know.
513
00:30:22,904 --> 00:30:24,279
We'll see.
514
00:30:24,280 --> 00:30:26,698
He might be taking
a job on Kauai.
515
00:30:26,699 --> 00:30:27,908
Did he tell you that?
516
00:30:27,909 --> 00:30:29,660
Yeah.
517
00:30:29,661 --> 00:30:32,120
What did you say?
518
00:30:32,121 --> 00:30:34,122
I said I thought
he should go for it.
519
00:30:34,123 --> 00:30:36,458
Oh, come on.
520
00:30:36,459 --> 00:30:37,584
What?
521
00:30:37,585 --> 00:30:39,419
Ah.
522
00:30:39,420 --> 00:30:43,549
You really think that's
the answer he's looking for?
523
00:30:43,550 --> 00:30:44,967
I don't know.
524
00:30:44,968 --> 00:30:49,096
It's not like
we're getting married.
525
00:30:49,097 --> 00:30:52,808
By the way, I found
an amazing black dress--
526
00:30:52,809 --> 00:30:55,686
super tight, super short.
527
00:30:55,687 --> 00:30:58,230
I mean, I'm pretty sure
it's the perfect revenge
528
00:30:58,231 --> 00:31:02,442
dress to wear to your wedding.
529
00:31:02,443 --> 00:31:03,860
Will.
530
00:31:03,861 --> 00:31:05,487
Dude, relax.
531
00:31:05,488 --> 00:31:08,407
I'm not wearing a short
black dress your wedding.
532
00:31:08,408 --> 00:31:10,742
How about a short white one?
533
00:31:10,743 --> 00:31:14,955
Julie's--
534
00:31:14,956 --> 00:31:17,958
She's uncomfortable
with the idea
535
00:31:17,959 --> 00:31:20,252
of you being at the wedding.
536
00:31:20,253 --> 00:31:24,131
She told me last night, but I
don't know what she's on about.
537
00:31:24,132 --> 00:31:25,674
Yeah.
538
00:31:25,675 --> 00:31:28,093
Yeah, no worries.
539
00:31:28,094 --> 00:31:31,179
Uh, thanks for the cash.
540
00:31:31,180 --> 00:31:33,015
Em, wait.
Look.
541
00:31:33,016 --> 00:31:34,433
It's all good.
542
00:31:34,434 --> 00:31:36,268
I actually hate weddings.
543
00:31:36,269 --> 00:31:40,230
You know, it's a bunch
of fake happiness, lousy food.
544
00:31:40,231 --> 00:31:42,067
It's fine.
545
00:31:51,869 --> 00:31:54,119
Ah.
546
00:31:54,120 --> 00:31:55,831
Looks good.
547
00:32:23,942 --> 00:32:26,028
Watch her.
548
00:32:27,988 --> 00:32:32,366
She'll get pulled south
100 feet and straight out.
549
00:32:32,367 --> 00:32:33,992
Once she reaches
the channel, that's
550
00:32:33,993 --> 00:32:35,577
where she'll get in trouble.
551
00:32:35,578 --> 00:32:36,703
Should we go grab her?
552
00:32:36,704 --> 00:32:38,121
What for?
553
00:32:38,122 --> 00:32:40,250
For now, she's just swimming.
554
00:32:44,546 --> 00:32:46,546
I need help!
555
00:32:46,547 --> 00:32:48,633
I got it.
556
00:32:59,019 --> 00:33:00,854
Please help!
557
00:33:04,858 --> 00:33:07,778
I can't get back in!
558
00:33:09,113 --> 00:33:12,406
The current, it's too strong.
559
00:33:12,407 --> 00:33:15,619
All right, I got you.
560
00:33:16,912 --> 00:33:18,036
You OK?
- Yeah.
561
00:33:18,037 --> 00:33:19,454
Can you get on OK?
- Yeah.
562
00:33:19,455 --> 00:33:21,249
All right.
563
00:33:30,050 --> 00:33:32,803
I got you, I got you.
564
00:33:35,723 --> 00:33:39,184
All right. All right.
565
00:33:41,311 --> 00:33:43,937
I just ran out of breath.
566
00:33:43,938 --> 00:33:46,732
It happened so fast.
567
00:33:46,733 --> 00:33:47,983
Thank you.
568
00:33:47,984 --> 00:33:49,818
Of course.
569
00:33:49,819 --> 00:33:51,945
All right, let's get you up.
570
00:33:51,946 --> 00:33:53,405
OK.
571
00:33:53,406 --> 00:33:55,240
- Thank you.
- My pleasure.
572
00:33:55,241 --> 00:33:57,703
- Thank you so much.
- Take care.
573
00:34:46,126 --> 00:34:47,626
Hey, man.
574
00:34:47,627 --> 00:34:49,170
Check this out.
575
00:34:50,839 --> 00:34:52,088
That's so corny.
576
00:34:52,089 --> 00:34:54,049
I gotta get a print of this--
577
00:34:54,050 --> 00:34:55,675
for my personal use.
578
00:34:55,676 --> 00:34:58,136
What is with that
fancy outfit, mate?
579
00:34:58,137 --> 00:34:59,721
You got a court date?
580
00:34:59,722 --> 00:35:01,848
Regular date.
581
00:35:01,849 --> 00:35:04,434
Is that why you're
here, deodorant?
582
00:35:04,435 --> 00:35:05,894
Wow.
583
00:35:05,895 --> 00:35:10,190
Hey, you seen this?
584
00:35:10,191 --> 00:35:12,944
Huh?
585
00:35:14,905 --> 00:35:16,488
Oh, this is going to be good.
586
00:35:16,489 --> 00:35:17,823
Hey, enough.
587
00:35:17,824 --> 00:35:20,325
I just want to
say good job, man.
588
00:35:20,326 --> 00:35:25,455
This has got to be a
six-figure wedding easy, right?
589
00:35:25,456 --> 00:35:29,000
You're not even denying it.
590
00:35:29,001 --> 00:35:31,378
What is it, low six figures?
591
00:35:31,379 --> 00:35:34,258
I mean, I knew you were
marrying up, but wow.
592
00:36:08,458 --> 00:36:10,000
Hey, Laka.
593
00:36:10,001 --> 00:36:11,459
What's up?
594
00:36:11,460 --> 00:36:12,836
This is Skyler.
595
00:36:12,837 --> 00:36:14,671
Skyler, Laka.
596
00:36:14,672 --> 00:36:16,214
Hi.
597
00:36:16,215 --> 00:36:17,799
I told Skyler we
were grabbing some food
598
00:36:17,800 --> 00:36:19,634
and asked if she
wanted to tag along.
599
00:36:19,635 --> 00:36:22,971
I hope that's OK?
600
00:36:22,972 --> 00:36:25,434
Yeah, of course.
601
00:36:27,895 --> 00:36:29,269
Thank you.
602
00:36:29,270 --> 00:36:31,440
See you around.
603
00:36:34,067 --> 00:36:35,483
What was that?
604
00:36:35,484 --> 00:36:37,193
Oh.
605
00:36:37,194 --> 00:36:38,987
Yeah, she works at the
boutique across the street.
606
00:36:38,988 --> 00:36:41,656
I just wanted to see
the look on your face.
607
00:36:41,657 --> 00:36:44,951
And it was worth it.
608
00:36:44,952 --> 00:36:46,495
Wow.
609
00:37:24,368 --> 00:37:28,080
Oh, you look thirsty.
610
00:37:29,039 --> 00:37:31,331
And Hina told me where
you hide your key.
611
00:37:31,332 --> 00:37:33,291
Of course she did.
612
00:37:33,292 --> 00:37:34,668
Hey, the place looks good.
613
00:37:34,669 --> 00:37:35,961
Thanks.
614
00:37:35,962 --> 00:37:37,337
Easy.
615
00:37:37,338 --> 00:37:40,048
Nice view.
616
00:37:40,049 --> 00:37:41,466
Yeah, it ain't bad.
617
00:37:41,467 --> 00:37:42,801
Not bad?
618
00:37:42,802 --> 00:37:45,762
Quiet, ocean view,
parking spot,
619
00:37:45,763 --> 00:37:50,852
Jacuzzi, pool,
and tennis court?
620
00:37:52,270 --> 00:37:53,520
All right, your turn.
621
00:37:53,521 --> 00:37:54,646
Have at it.
622
00:37:54,647 --> 00:37:56,022
Have at what?
623
00:37:56,023 --> 00:37:58,191
Everybody loves
ragging on the rich kid.
624
00:37:58,192 --> 00:37:59,317
Oh, my God.
625
00:37:59,318 --> 00:38:00,902
Boo-hoo, Mary.
626
00:38:00,903 --> 00:38:02,864
They're just jealous.
627
00:38:04,616 --> 00:38:08,410
Hey, thank you for letting
Hina move in, by the way.
628
00:38:08,411 --> 00:38:10,161
She needed it.
629
00:38:10,162 --> 00:38:11,329
A lot.
630
00:38:11,330 --> 00:38:13,750
Yeah?
631
00:38:17,045 --> 00:38:19,087
Ho, new surfboard?
632
00:38:19,088 --> 00:38:22,590
Yep, a little
treat for myself.
633
00:38:22,591 --> 00:38:23,967
Pyzel?
634
00:38:23,968 --> 00:38:26,302
Yeah. Ghost.
635
00:38:26,303 --> 00:38:29,014
Never had my own board
before, only hand-me-downs.
636
00:38:29,015 --> 00:38:31,474
And they gave me a discount
since I'm in Ocean Safety.
637
00:38:31,475 --> 00:38:33,101
Seriously?
638
00:38:33,102 --> 00:38:34,811
All you had to do was
say you're a lifeguard?
639
00:38:34,812 --> 00:38:36,771
You said that like
you needed the discount.
640
00:38:36,772 --> 00:38:38,189
Yeah, why not?
641
00:38:38,190 --> 00:38:39,858
You don't need them.
642
00:38:39,859 --> 00:38:42,444
She need them.
643
00:38:42,445 --> 00:38:45,071
Eye rolls and all,
just pay the man what he asks.
644
00:38:45,072 --> 00:38:47,323
You gonna let me take that
thing for a spin or what?
645
00:38:47,324 --> 00:38:49,534
You touch it, you die.
646
00:38:49,535 --> 00:38:51,870
See, that's a boundary.
647
00:38:51,871 --> 00:38:52,996
Boundary?
648
00:38:52,997 --> 00:38:54,916
Rich people things.
649
00:38:56,877 --> 00:38:59,086
Young people things.
650
00:39:09,723 --> 00:39:12,223
Oh, this is a surprise.
651
00:39:12,224 --> 00:39:15,477
Well, I figured
I'd return the favor.
652
00:39:15,478 --> 00:39:17,480
Oh, my God.
653
00:39:19,107 --> 00:39:22,025
Oh, so I bring
you fresh-cut sashimi
654
00:39:22,026 --> 00:39:24,527
and you bring us fried
dough coated in sugar.
655
00:39:24,528 --> 00:39:25,945
Best on the island.
656
00:39:25,946 --> 00:39:27,991
Never mind him.
657
00:39:31,578 --> 00:39:33,286
Peace offering?
658
00:39:33,287 --> 00:39:35,624
Oh, yeah?
659
00:39:38,293 --> 00:39:40,877
I think you should do
whatever's best for you
660
00:39:40,878 --> 00:39:43,421
and your career.
661
00:39:43,422 --> 00:39:49,427
But if you move to Kauai,
662
00:39:49,428 --> 00:39:51,971
I would miss you.
663
00:39:51,972 --> 00:39:53,848
I really appreciate
that you're someone
664
00:39:53,849 --> 00:39:58,438
who knows what they want and
you're not afraid to say it.
665
00:39:59,397 --> 00:40:04,067
Uh, we didn't do that
in my family, so it's not
666
00:40:04,068 --> 00:40:06,903
really something I'm used to.
667
00:40:06,904 --> 00:40:10,240
I'm working on it.
668
00:40:10,241 --> 00:40:12,992
And I like you--
669
00:40:12,993 --> 00:40:14,995
a lot.
670
00:40:21,002 --> 00:40:23,129
Then why are you
trying to make me fat?
671
00:40:30,971 --> 00:40:32,805
Oh, boy.
672
00:40:37,936 --> 00:40:40,353
Hey.
- Hey.
673
00:40:40,354 --> 00:40:43,523
Where's, uh-- where's Ocean?
674
00:40:43,524 --> 00:40:48,361
She's studying at a friend's
house, or so she says.
675
00:40:48,362 --> 00:40:51,074
Let's talk.
676
00:41:08,633 --> 00:41:10,675
You promised me that you'd
never ride that thing again.
677
00:41:10,676 --> 00:41:12,760
And the day you do,
you almost kill yourself.
678
00:41:12,761 --> 00:41:15,849
- Babe.
- Don't bother denying it.
679
00:41:18,226 --> 00:41:20,604
I won't.
680
00:41:26,818 --> 00:41:29,154
I've been struggling.
681
00:41:30,697 --> 00:41:33,283
At work, at home.
682
00:41:35,577 --> 00:41:38,288
I can't keep going
on like this.
683
00:41:39,414 --> 00:41:41,625
And Bree was right.
684
00:41:43,126 --> 00:41:45,376
Zion's death was my fault.
685
00:41:45,377 --> 00:41:48,296
- Sonny.
- Please, babe.
686
00:41:48,297 --> 00:41:50,006
Zion would not
have been out there
687
00:41:50,007 --> 00:41:52,469
that day if it wasn't for me.
688
00:41:54,054 --> 00:41:56,888
I loved reliving
my crazy youth,
689
00:41:56,889 --> 00:42:00,600
telling him old
stories, almost as
690
00:42:00,601 --> 00:42:03,063
much as he loved hearing them.
691
00:42:06,149 --> 00:42:08,816
You need to
speak to somebody.
692
00:42:08,817 --> 00:42:11,736
No.
693
00:42:11,737 --> 00:42:15,158
Maybe that works for
some people, but not me.
694
00:42:16,952 --> 00:42:20,787
I called in some
favors at work.
695
00:42:20,788 --> 00:42:26,084
We got some new
equipment, a new tower.
696
00:42:26,085 --> 00:42:29,212
That job has been
everything to me,
697
00:42:29,213 --> 00:42:32,509
and I want to leave it
better than I found it.
698
00:42:36,763 --> 00:42:39,597
But I'm done.
699
00:42:39,598 --> 00:42:41,684
I'm done.
700
00:42:53,071 --> 00:42:55,240
OK.
701
00:42:59,035 --> 00:43:01,538
OK.
44584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.