Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,378 --> 00:00:04,002
♪ Now we playing
in the big leagues ♪
2
00:00:04,003 --> 00:00:06,004
♪ In the pocket,
got a pocketful of big leads ♪
3
00:00:06,005 --> 00:00:08,424
♪ If they hiding in the back,
tell them switch seats ♪
4
00:00:08,425 --> 00:00:12,094
♪ Tell them switch seats,
tell them switch seats ♪
5
00:00:12,095 --> 00:00:13,554
♪ We been moving,
we been moving ♪
6
00:00:13,555 --> 00:00:14,930
♪ Catch up ♪
7
00:00:14,931 --> 00:00:17,266
♪ Windows down,
you can vibe with us ♪
8
00:00:17,267 --> 00:00:18,600
♪ That kind of magic ♪
9
00:00:18,601 --> 00:00:20,227
Whoo!
10
00:00:20,228 --> 00:00:22,271
♪ Makes your heart go
1, 2, 1, 2, pump ♪
11
00:00:22,272 --> 00:00:23,397
♪ I pull up ♪
- Let's go!
12
00:00:23,398 --> 00:00:25,607
♪ Where you at ♪
13
00:00:25,608 --> 00:00:27,818
♪ Bright lights, all class ♪
14
00:00:27,819 --> 00:00:29,445
Want to go swimming?
15
00:00:29,446 --> 00:00:30,779
Uh, no.
16
00:00:30,780 --> 00:00:33,115
Don't you remember
when Professor Koa told us
17
00:00:33,116 --> 00:00:34,575
how sharks breed during fall?
18
00:00:34,576 --> 00:00:36,535
They're literally
everywhere right now.
19
00:00:36,536 --> 00:00:39,788
I slept through
half that class.
20
00:00:39,789 --> 00:00:41,957
I'm hungry.
I need a shower.
21
00:00:41,958 --> 00:00:43,626
Go tell them, OK?
22
00:00:47,381 --> 00:00:49,465
Jenny's hungry and me too.
23
00:00:49,466 --> 00:00:51,091
Can we go grab Haleiwa Bowls?
24
00:00:51,092 --> 00:00:53,969
I'm gonna just hit it
one more time, OK?
25
00:00:53,970 --> 00:00:55,472
Jenny can wait.
26
00:00:59,685 --> 00:01:01,351
I need Yara to help me
with the camera.
27
00:01:01,352 --> 00:01:04,480
Then can we go eat?
28
00:01:04,481 --> 00:01:07,025
both: Yeah.
29
00:01:15,201 --> 00:01:16,993
Come down, check it out.
30
00:01:26,295 --> 00:01:29,047
♪ 1, 2, 1, 2, pump ♪
31
00:01:33,093 --> 00:01:35,928
Come on!
32
00:01:35,929 --> 00:01:37,180
Coming!
33
00:01:39,975 --> 00:01:41,892
We should probably go.
34
00:01:41,893 --> 00:01:43,770
Give me a boost.
- OK.
35
00:01:47,691 --> 00:01:49,691
Oof!
36
00:01:49,692 --> 00:01:51,151
Mick, we're leaving.
37
00:01:51,152 --> 00:01:52,945
Hey, come on,
just two more minutes, yeah?
38
00:01:52,946 --> 00:01:54,154
No!
39
00:01:54,155 --> 00:01:56,658
♪ 1, 2, 1, 2 ♪
40
00:02:02,206 --> 00:02:04,749
Don't let go.
41
00:02:10,881 --> 00:02:12,840
Oh, oh, oh, my God!
42
00:02:12,841 --> 00:02:14,926
Call for help!
43
00:02:17,304 --> 00:02:19,888
Welcome to the North Shore.
44
00:02:19,889 --> 00:02:21,558
District 7.
45
00:02:25,437 --> 00:02:27,063
Getting dangerous.
46
00:02:30,609 --> 00:02:32,569
Go, go, go!
47
00:02:47,293 --> 00:02:49,085
{\an8}- Zion!
48
00:02:53,591 --> 00:02:54,799
{\an8}Zion!
49
00:03:31,337 --> 00:03:33,838
{\an8}- Dispatch to District 7.
50
00:03:49,605 --> 00:03:52,399
{\an8}- I got to--
- Yeah.
51
00:04:06,372 --> 00:04:11,083
Stacey from Memphis,
nice ass.
52
00:04:11,084 --> 00:04:12,209
What?
53
00:04:12,210 --> 00:04:14,169
She gave it to me.
54
00:04:14,170 --> 00:04:17,589
HQ to Tower 7-2.
55
00:04:17,590 --> 00:04:19,925
Tower 7-2. What's up, Cap?
56
00:04:19,926 --> 00:04:23,011
Em, I've got two kids
in a collapsed sandpit,
57
00:04:23,012 --> 00:04:24,513
buried deep.
58
00:04:24,514 --> 00:04:27,308
One went in headfirst.
Malaekahana Beach Park.
59
00:04:31,146 --> 00:04:33,022
Hey, everybody
needs to get back now!
60
00:04:35,109 --> 00:04:36,483
Come on, guys.
61
00:04:36,484 --> 00:04:38,068
Clear, clear, clear.
62
00:04:38,069 --> 00:04:41,446
I can't breathe!
63
00:04:41,447 --> 00:04:43,281
Look, you're gonna need
to look for something flat,
64
00:04:43,282 --> 00:04:46,201
like a cooler top or a Frisbee.
65
00:04:46,202 --> 00:04:47,704
Go!
66
00:04:58,507 --> 00:05:00,757
You're gonna be OK,
all right?
67
00:05:00,758 --> 00:05:02,217
We got you.
68
00:05:02,218 --> 00:05:03,719
How long has he been under?
69
00:05:03,720 --> 00:05:05,887
- Six minutes.
- All right.
70
00:05:05,888 --> 00:05:07,222
All right, sir, I got it.
71
00:05:07,223 --> 00:05:08,975
Need you to move back, yeah?
72
00:05:22,740 --> 00:05:23,655
Yeah?
73
00:05:23,656 --> 00:05:26,075
- All right.
- 3, 2, 1.
74
00:05:28,120 --> 00:05:30,912
- My shoulder!
- OK, OK, OK.
75
00:05:30,913 --> 00:05:32,622
Shoulder is dislocated.
76
00:05:32,623 --> 00:05:34,583
We got to clear out more sand.
77
00:05:34,584 --> 00:05:37,002
OK.
78
00:05:37,003 --> 00:05:39,963
Sand's everywhere.
He's not breathing.
79
00:05:39,964 --> 00:05:41,798
- Help me roll him over, yeah?
- Yeah.
80
00:05:41,799 --> 00:05:44,593
On my count. 1, 2, 3.
Careful.
81
00:05:44,594 --> 00:05:46,636
Is he dead?
Oh, my God. Is he dead?
82
00:05:46,637 --> 00:05:49,389
- It's all right.
- Stand back, please.
83
00:05:49,390 --> 00:05:51,725
- I'm coming in.
- Yeah.
84
00:05:51,726 --> 00:05:52,642
OK.
85
00:05:52,643 --> 00:05:55,271
On my 3.
1, 2, 3. Roll.
86
00:05:59,943 --> 00:06:02,444
2, 3, 4, 5.
87
00:06:02,445 --> 00:06:04,781
Seven minutes.
88
00:06:10,120 --> 00:06:11,870
Pull on 3.
89
00:06:11,871 --> 00:06:13,247
1, 2, 3.
90
00:06:16,126 --> 00:06:18,251
8, 9, 10.
91
00:06:18,252 --> 00:06:19,544
His wind pipe's full of sand.
92
00:06:19,545 --> 00:06:21,254
Is there a CricKit
in the truck?
93
00:06:21,255 --> 00:06:22,465
- Yeah.
- Get it.
94
00:06:54,498 --> 00:06:56,750
Come on, come on, come on.
95
00:07:05,592 --> 00:07:07,553
Come on.
96
00:07:12,850 --> 00:07:14,350
He's breathing.
97
00:07:32,536 --> 00:07:36,913
Ah, nice of you
to drop by, Cap.
98
00:07:36,914 --> 00:07:39,124
Heard you two
were getting sued.
99
00:07:39,125 --> 00:07:42,252
Oh, news travels fast.
100
00:07:42,253 --> 00:07:45,088
- Bad news, at least.
- Huh.
101
00:07:45,089 --> 00:07:46,923
- It's good to see you, bro.
- Yeah.
102
00:07:46,924 --> 00:07:48,719
Em.
103
00:07:56,643 --> 00:07:57,684
Good work today.
104
00:07:57,685 --> 00:07:59,646
I'll see you back at HQ.
105
00:08:04,735 --> 00:08:08,987
Wow, a lifeguard performing
a cricothyroidotomy.
106
00:08:08,988 --> 00:08:10,447
You a paramedic too?
107
00:08:10,448 --> 00:08:12,324
- Mm-hmm.
- Ah.
108
00:08:12,325 --> 00:08:14,242
So overachiever, huh?
109
00:08:14,243 --> 00:08:18,580
No, just figured it would
come in handy on the job,
110
00:08:18,581 --> 00:08:21,791
you know, saving lives and all.
111
00:08:21,792 --> 00:08:23,835
Mm.
112
00:08:23,836 --> 00:08:25,420
I'm Sean.
113
00:08:25,421 --> 00:08:27,422
Em.
114
00:08:27,423 --> 00:08:30,384
Yeah, I know.
Nice working with you.
115
00:08:46,026 --> 00:08:48,693
Sorry I'm late.
116
00:08:48,694 --> 00:08:50,739
Don't let Em find out.
117
00:08:52,032 --> 00:08:56,620
Although today
she's weirdly kind of chill.
118
00:08:57,704 --> 00:08:59,788
I have to move
out of my house.
119
00:08:59,789 --> 00:09:01,122
Why?
120
00:09:01,123 --> 00:09:03,750
My mom and my aunties
want me to do everything.
121
00:09:03,751 --> 00:09:05,877
I'm late today
because they insisted
122
00:09:05,878 --> 00:09:08,255
I drop off
my niece and nephews at school.
123
00:09:08,256 --> 00:09:12,425
It's like they don't even
know I have a job or a life.
124
00:09:12,426 --> 00:09:15,053
All right, just do it.
125
00:09:15,054 --> 00:09:17,389
You say that
like it's so easy.
126
00:09:17,390 --> 00:09:19,140
I love living with my tutu.
127
00:09:19,141 --> 00:09:21,685
She's got her own life,
cool-ass boyfriend,
128
00:09:21,686 --> 00:09:23,561
cooks, cleans.
129
00:09:23,562 --> 00:09:25,146
It's perfect.
130
00:09:25,147 --> 00:09:27,399
Right on, Hawaiian prince.
I'll move in with you.
131
00:09:27,400 --> 00:09:29,653
Ugh.
132
00:09:31,446 --> 00:09:33,738
What do you see?
133
00:09:33,739 --> 00:09:35,740
A guy with a skimboard
heading into high surf.
134
00:09:35,741 --> 00:09:38,159
I'll warn him.
- Wait, oh, hold up.
135
00:09:38,160 --> 00:09:39,828
Hold up.
136
00:09:39,829 --> 00:09:41,579
Who do you approach?
137
00:09:41,580 --> 00:09:42,831
Him.
138
00:09:42,832 --> 00:09:44,291
Why?
139
00:09:44,292 --> 00:09:47,002
'Cause he's the one at risk
and doing the dumb thing.
140
00:09:47,003 --> 00:09:49,004
So you're gonna go up
to a guy,
141
00:09:49,005 --> 00:09:50,755
in front of his girlfriend,
142
00:09:50,756 --> 00:09:52,424
and tell him he doesn't know
what he's doing?
143
00:09:52,425 --> 00:09:54,509
Yup.
144
00:09:54,510 --> 00:09:57,762
What do you think
that's gonna do?
145
00:09:57,763 --> 00:09:59,347
Piss him off.
146
00:09:59,348 --> 00:10:00,682
Exactly.
147
00:10:00,683 --> 00:10:01,975
It's gonna piss him off.
148
00:10:01,976 --> 00:10:03,643
He's probably gonna
double down.
149
00:10:03,644 --> 00:10:05,937
He's probably gonna do
something more stupid
150
00:10:05,938 --> 00:10:07,897
just to prove he's not a kook
in front of her.
151
00:10:07,898 --> 00:10:11,359
I'd talk to her,
explain the situation.
152
00:10:11,360 --> 00:10:13,862
Maybe she asks him
not to go in the water.
153
00:10:13,863 --> 00:10:15,488
He's so touched,
he doesn't do it.
154
00:10:15,489 --> 00:10:17,699
Or maybe he doesn't
give a crap what she thinks
155
00:10:17,700 --> 00:10:19,828
and does it anyway.
156
00:10:21,955 --> 00:10:23,371
Let me know how it goes.
157
00:10:23,372 --> 00:10:24,750
OK.
158
00:10:34,718 --> 00:10:35,925
Chief.
159
00:10:35,926 --> 00:10:37,719
Sonny,
Anala said you called.
160
00:10:37,720 --> 00:10:40,388
Yeah, what do you hear
about this lawsuit?
161
00:10:40,389 --> 00:10:42,223
Nothing new, why?
162
00:10:42,224 --> 00:10:43,850
Well, everybody's
talking about it.
163
00:10:43,851 --> 00:10:45,977
People talk.
164
00:10:45,978 --> 00:10:48,063
My team,
165
00:10:48,064 --> 00:10:50,565
they saved that kid's life
last week, right?
166
00:10:50,566 --> 00:10:52,442
That's what people
should be talking about.
167
00:10:52,443 --> 00:10:54,235
But a local kid's paralyzed,
168
00:10:54,236 --> 00:10:55,820
and the parents don't know
what to do with their grief.
169
00:10:55,821 --> 00:10:57,614
You've got depositions
coming up.
170
00:10:57,615 --> 00:10:59,074
Do well on those,
171
00:10:59,075 --> 00:11:01,201
maybe over time,
this thing goes away.
172
00:11:01,202 --> 00:11:03,244
Hey, I got to go.
173
00:11:03,245 --> 00:11:04,496
Everything OK?
174
00:11:04,497 --> 00:11:06,790
Yeah, what are you
doing here?
175
00:11:06,791 --> 00:11:09,000
I missed you.
176
00:11:09,001 --> 00:11:11,252
Ocean told me you're not going
to Zion's fundraiser.
177
00:11:11,253 --> 00:11:15,340
Ah, OK, that's
what this is all about.
178
00:11:15,341 --> 00:11:17,550
What changed?
You were planning to go before.
179
00:11:17,551 --> 00:11:19,969
I just don't think
it's a good idea.
180
00:11:19,970 --> 00:11:22,972
Well, Ocean could use
your help with the decorations.
181
00:11:22,973 --> 00:11:25,683
Babe, she'll be fine,
all right?
182
00:11:25,684 --> 00:11:27,312
I think you should come.
183
00:11:29,606 --> 00:11:31,190
We can get through this.
184
00:11:38,448 --> 00:11:42,660
But we need to do this
together, all of us.
185
00:11:45,455 --> 00:11:46,957
You've got this, babe!
186
00:11:50,377 --> 00:11:51,543
- Ma'am?
- Yeah?
187
00:11:51,544 --> 00:11:52,710
Is that your boyfriend?
188
00:11:52,711 --> 00:11:54,129
Yes.
189
00:11:54,130 --> 00:11:55,964
Right, well, given
the surf and the rock
190
00:11:55,965 --> 00:11:58,091
right under that break,
I advise he come in.
191
00:11:58,092 --> 00:11:59,634
Oh, it's OK.
He's athletic.
192
00:11:59,635 --> 00:12:01,303
He's a lifeguard
at the club back home.
193
00:12:04,057 --> 00:12:05,723
Ah!
194
00:12:05,724 --> 00:12:07,184
Oh, my God, baby!
195
00:12:13,024 --> 00:12:14,816
Are you kidding me?
196
00:12:14,817 --> 00:12:17,152
- Mobile to Tower.
- Yeah, Tower. Go.
197
00:12:17,153 --> 00:12:18,820
I need an ambo.
198
00:12:18,821 --> 00:12:21,156
Let me guess,
the skimboarder.
199
00:12:21,157 --> 00:12:24,492
Yup, his leg snapped,
and his girlfriend fainted.
200
00:12:24,493 --> 00:12:27,038
Good job.
201
00:12:49,895 --> 00:12:52,520
Yo, Will, what's up?
202
00:12:52,521 --> 00:12:54,939
Hey, Rocky.
203
00:12:54,940 --> 00:12:55,940
How you been?
204
00:12:55,941 --> 00:12:57,192
- Good.
- Yeah?
205
00:12:57,193 --> 00:12:58,693
There's a big swell coming.
206
00:12:58,694 --> 00:12:59,777
Yeah, I saw that.
207
00:12:59,778 --> 00:13:01,070
Looks like a monster, right?
208
00:13:01,071 --> 00:13:03,156
Yup, I just got back
last night.
209
00:13:03,157 --> 00:13:05,033
Yeah, I heard you were
in Nazaré.
210
00:13:05,034 --> 00:13:07,911
Yeah, but I wasn't gonna miss
this one for nothing.
211
00:13:07,912 --> 00:13:11,374
All right,
good seeing you.
212
00:13:54,834 --> 00:13:57,043
- Hey.
- Hey.
213
00:13:57,044 --> 00:13:59,003
You didn't want to wait?
214
00:13:59,004 --> 00:14:02,006
I didn't know
when you'd be back.
215
00:14:02,007 --> 00:14:06,179
So how did
the fire department test go?
216
00:14:07,681 --> 00:14:09,264
- I killed it.
- Yeah?
217
00:14:09,265 --> 00:14:10,348
Yeah.
218
00:14:10,349 --> 00:14:15,228
OK, you're finally
out of here.
219
00:14:15,229 --> 00:14:17,357
Yeah.
220
00:14:20,902 --> 00:14:23,236
You're stoked, eh?
221
00:14:23,237 --> 00:14:24,948
Finally getting rid of me.
222
00:14:26,992 --> 00:14:29,035
Finally.
223
00:14:31,037 --> 00:14:32,787
I got to go.
224
00:14:32,788 --> 00:14:35,875
Uh--
225
00:14:36,876 --> 00:14:39,795
I'm happy for you and Julie.
226
00:15:23,798 --> 00:15:25,799
Whoa, is that a shark?
227
00:15:30,430 --> 00:15:31,262
Look at this.
228
00:15:31,263 --> 00:15:32,847
This piece-of-crap tiny home
229
00:15:32,848 --> 00:15:34,766
is going for 2 1/2 grand
a month.
230
00:15:34,767 --> 00:15:37,352
I know this place.
It's a renovated chicken coop.
231
00:15:37,353 --> 00:15:40,982
Yeah, well, the transplants
don't know that.
232
00:15:43,360 --> 00:15:45,026
How did they get rid
of the bird crap?
233
00:15:45,027 --> 00:15:47,195
Oh, probably painted over it.
234
00:15:47,196 --> 00:15:49,531
Gives the paint job
a nice texture.
235
00:15:51,034 --> 00:15:52,700
You know, finding a place
in the North Shore
236
00:15:52,701 --> 00:15:55,079
is next to impossible
unless you're rich.
237
00:15:57,123 --> 00:15:59,374
Speaking of rich,
this guy lives
238
00:15:59,375 --> 00:16:01,417
in Mommy and Daddy's condo
in Turtle Bay.
239
00:16:01,418 --> 00:16:03,294
- Must be nice.
- Oh, yeah.
240
00:16:03,295 --> 00:16:07,550
Two-bedroom, sweet views.
Told me all about it.
241
00:16:10,970 --> 00:16:12,679
Hey, you guys seen
my binoculars?
242
00:16:12,680 --> 00:16:14,347
Oh, yeah, yeah, yeah.
243
00:16:14,348 --> 00:16:16,808
These ones, right?
- Yeah.
244
00:16:16,809 --> 00:16:18,519
There you go, man.
245
00:16:38,039 --> 00:16:42,126
Hey!
246
00:16:50,844 --> 00:16:52,093
Call dispatch.
247
00:16:52,094 --> 00:16:54,011
Dispatch, this is Tower 7-2.
248
00:16:54,012 --> 00:16:55,848
Requesting EMS
for an unresponsive female.
249
00:16:59,060 --> 00:17:00,893
OK, just bring her in
on the board.
250
00:17:00,894 --> 00:17:03,105
Ready?
1, 2, 3, good.
251
00:17:09,404 --> 00:17:12,948
All right, down on 3.
1, 2, 3.
252
00:17:22,333 --> 00:17:23,833
- Guys, what happened?
- I don't know.
253
00:17:23,834 --> 00:17:25,251
I was just heading in,
254
00:17:25,252 --> 00:17:26,794
and she was floating
just past the break.
255
00:17:26,795 --> 00:17:28,171
I got a pulse.
She's breathing.
256
00:17:28,172 --> 00:17:30,465
Looks like she's
in a postictal state, yeah,
257
00:17:30,466 --> 00:17:31,632
possible seizure.
258
00:17:31,633 --> 00:17:33,634
Let's roll her.
Keep her airway clear.
259
00:17:33,635 --> 00:17:35,595
On 3.
1, 2, 3.
260
00:17:35,596 --> 00:17:37,972
Yeah, there you go, good.
261
00:17:37,973 --> 00:17:41,143
Let's roll her
one more time, good.
262
00:17:44,189 --> 00:17:46,064
Let's let her go.
Let's let her go.
263
00:17:51,905 --> 00:17:53,821
Hey, you're OK. You're OK.
264
00:17:53,822 --> 00:17:55,948
Do you know what just happened?
265
00:17:55,949 --> 00:17:59,076
I had an episode, epilepsy.
266
00:17:59,077 --> 00:18:02,079
- Still a rapid heart rate.
- Yeah.
267
00:18:02,080 --> 00:18:03,206
Oh, whoa, whoa, whoa,
no, no, no.
268
00:18:03,207 --> 00:18:04,624
- Hey, hey.
- I'm fine.
269
00:18:04,625 --> 00:18:06,709
Hey, hey, you want
to wait for the EMT?
270
00:18:06,710 --> 00:18:08,002
No.
271
00:18:08,003 --> 00:18:10,129
All right,
I'm just checking, OK?
272
00:18:10,130 --> 00:18:11,589
- Thank you.
- Yeah, no worries.
273
00:18:11,590 --> 00:18:14,385
Thank Rocky. He's the one
that brought you in.
274
00:18:17,013 --> 00:18:18,179
Right on, brother.
Thank you.
275
00:18:18,180 --> 00:18:19,722
Welcome home.
276
00:18:19,723 --> 00:18:21,849
- Good to see you.
- You too, bro, you too.
277
00:18:21,850 --> 00:18:23,351
That's a tough tita.
278
00:18:23,352 --> 00:18:25,353
Shouldn't she wait to be
checked out by an EMT?
279
00:18:25,354 --> 00:18:27,688
Well, you can't make her.
It's a free country.
280
00:18:27,689 --> 00:18:29,567
Just call it off, OK?
281
00:18:31,236 --> 00:18:33,778
- Tower 7-2 to dispatch.
- Hey, Rock, hi.
282
00:18:33,779 --> 00:18:36,322
I just wanted to say I'm a big
fan, ever since I was a kid.
283
00:18:36,323 --> 00:18:38,991
Damn, I didn't think
I was that old.
284
00:18:38,992 --> 00:18:40,576
No, I meant, like--
285
00:18:40,577 --> 00:18:42,662
No worries.
It was nice to meet you.
286
00:18:42,663 --> 00:18:45,333
Welcome to the action.
287
00:18:46,459 --> 00:18:51,629
Fanboy, before I go,
I just got to ask,
288
00:18:51,630 --> 00:18:54,216
what the hell is that
on your face?
289
00:19:08,731 --> 00:19:09,856
Yeah, real funny.
290
00:19:09,857 --> 00:19:11,566
I know, right?
291
00:19:11,567 --> 00:19:16,447
$3,000 a month for a studio
with a view of another studio.
292
00:19:19,909 --> 00:19:21,534
You live alone, right?
293
00:19:21,535 --> 00:19:24,161
Yeah.
294
00:19:24,162 --> 00:19:25,872
What is it, like,
a two-bedroom?
295
00:19:25,873 --> 00:19:27,166
Yup.
296
00:19:28,668 --> 00:19:31,669
It's perfect.
297
00:19:31,670 --> 00:19:33,588
What's perfect?
298
00:19:33,589 --> 00:19:35,924
You should move in with him.
299
00:19:36,968 --> 00:19:38,217
What?
300
00:19:38,218 --> 00:19:41,345
Screw that, no.
No, no, no, no.
301
00:19:41,346 --> 00:19:43,681
All right, one no
would have been fine.
302
00:19:43,682 --> 00:19:45,975
Well, you're not gonna find
anything better.
303
00:19:45,976 --> 00:19:47,685
Not gonna happen.
304
00:19:47,686 --> 00:19:49,437
I mean, admit it.
It makes sense.
305
00:19:49,438 --> 00:19:51,272
Bro, you heard her.
She's not into it.
306
00:19:51,273 --> 00:19:53,192
Damn right, I'm not.
307
00:19:58,865 --> 00:20:02,451
It still makes sense.
308
00:20:04,078 --> 00:20:07,121
♪ Don't believe your lies ♪
309
00:20:07,122 --> 00:20:10,249
♪ I'm not the one to blame ♪
310
00:20:10,250 --> 00:20:13,586
♪ Can't back up the time ♪
311
00:20:13,587 --> 00:20:16,589
♪ Tell me what's there
to gain ♪
312
00:20:16,590 --> 00:20:20,051
♪ Can't see
what you're seeing ♪
313
00:20:20,052 --> 00:20:21,844
♪ Ah-ah, ah-ah ♪
314
00:20:21,845 --> 00:20:23,429
Yes.
315
00:20:23,430 --> 00:20:26,349
♪ Can't hear
what you're hearing ♪
316
00:20:26,350 --> 00:20:29,435
♪ Ah-ah, ah-ah ♪
317
00:20:29,436 --> 00:20:32,563
♪ Can't see
what you're seeing ♪
318
00:20:32,564 --> 00:20:35,983
♪ Can't hear
what you're hearing ♪
319
00:20:35,984 --> 00:20:37,860
Em.
320
00:20:37,861 --> 00:20:40,529
You talk to that lawyer?
321
00:20:40,530 --> 00:20:43,242
Mm, no.
322
00:20:44,160 --> 00:20:46,661
Huh. Why not?
323
00:20:46,662 --> 00:20:48,871
Because...
324
00:20:48,872 --> 00:20:51,999
I don't want to spend
all my money on a lawyer.
325
00:20:52,000 --> 00:20:53,167
I'm saving for Indo.
326
00:20:53,168 --> 00:20:55,169
Deposition's coming up fast.
327
00:20:55,170 --> 00:20:57,213
Cool.
328
00:20:57,214 --> 00:20:58,839
Guess I'll wing it.
329
00:20:58,840 --> 00:21:01,467
Are you sure
that's a good idea?
330
00:21:01,468 --> 00:21:03,552
I don't know, Cap.
331
00:21:03,553 --> 00:21:06,514
It's the best one I got.
332
00:21:06,515 --> 00:21:09,433
Dispatch to HQ, we have
a possible shark attack
333
00:21:09,434 --> 00:21:11,268
at an unmanned beach
near Castles.
334
00:21:11,269 --> 00:21:13,104
Copy that, on our way.
335
00:21:13,105 --> 00:21:14,689
Coming.
336
00:21:14,690 --> 00:21:16,774
♪ Can't see
what you're seeing ♪
337
00:21:16,775 --> 00:21:19,110
Coming.
338
00:21:19,111 --> 00:21:21,153
- Yo.
- Oh, my God.
339
00:21:21,154 --> 00:21:24,573
- That looks pretty bad.
- Damn.
340
00:21:24,574 --> 00:21:26,492
Everything's gonna be OK, dude.
341
00:21:26,493 --> 00:21:28,244
Mm-hmm.
342
00:21:28,245 --> 00:21:32,331
Ocean Rescue's on the way,
and it's all gonna be fine.
343
00:21:32,332 --> 00:21:34,585
- I know it.
- Uh-huh.
344
00:21:42,719 --> 00:21:45,219
- It's bad.
- Yeah?
345
00:21:45,220 --> 00:21:46,973
How bad?
346
00:21:49,934 --> 00:21:52,893
All right, clear, clear, guys.
- Move, move.
347
00:21:52,894 --> 00:21:54,689
Whoa.
348
00:21:57,233 --> 00:21:58,899
How you doing, son?
349
00:21:58,900 --> 00:22:00,735
Not too bad.
350
00:22:00,736 --> 00:22:02,361
You want to tell me
what happened?
351
00:22:02,362 --> 00:22:04,071
I was about to make
the drop...
352
00:22:04,072 --> 00:22:05,364
Yeah?
353
00:22:05,365 --> 00:22:07,074
When I got knocked
off my board.
354
00:22:07,075 --> 00:22:08,325
I looked down.
355
00:22:08,326 --> 00:22:10,745
My leg was gone.
356
00:22:10,746 --> 00:22:13,581
OK, well, we got
the ambulance on its way.
357
00:22:13,582 --> 00:22:15,249
We're gonna get
a real tourniquet on that.
358
00:22:15,250 --> 00:22:17,293
Yeah, whoever did this
saved your life.
359
00:22:17,294 --> 00:22:19,547
Kimo.
360
00:22:20,631 --> 00:22:24,091
Pulse under 100 beats
per minute.
361
00:22:24,092 --> 00:22:26,886
You guys take anything
before you went out?
362
00:22:26,887 --> 00:22:28,763
Just some mushrooms.
363
00:22:28,764 --> 00:22:30,556
- How much?
- I don't know.
364
00:22:30,557 --> 00:22:31,891
We went picking this morning,
365
00:22:31,892 --> 00:22:34,268
and he kind of just
ate as he went.
366
00:22:34,269 --> 00:22:36,395
- OK.
- It's probably for the best.
367
00:22:36,396 --> 00:22:38,399
Yeah.
368
00:22:39,442 --> 00:22:42,735
I just have to wait
for my leg to grow back.
369
00:22:42,736 --> 00:22:45,446
And I'll be better than ever.
370
00:22:45,447 --> 00:22:47,116
All right.
371
00:23:04,217 --> 00:23:07,134
Hey.
372
00:23:07,135 --> 00:23:10,513
Surfer got hit by a tiger
just north of here.
373
00:23:10,514 --> 00:23:12,723
You may want to wait.
- Oh, thanks.
374
00:23:12,724 --> 00:23:15,351
But, you know, as long
as the ocean's salty,
375
00:23:15,352 --> 00:23:17,645
there's gonna be sharks.
376
00:23:17,646 --> 00:23:20,108
It's nice to know
you'll be watching, though.
377
00:23:27,698 --> 00:23:29,865
What was it, a tiger?
378
00:23:29,866 --> 00:23:31,033
I think so.
379
00:23:31,034 --> 00:23:33,828
Tigers are nasty.
380
00:23:33,829 --> 00:23:35,704
Yeah.
381
00:23:35,705 --> 00:23:37,957
White pointers are worse.
382
00:23:37,958 --> 00:23:40,417
Mate, there was this one bloke
who got attacked out in Byron.
383
00:23:40,418 --> 00:23:41,961
Bro, I don't want
to hear about it.
384
00:23:41,962 --> 00:23:44,213
All you could hear
was screaming and thrashing.
385
00:23:44,214 --> 00:23:46,173
And then, mate, I swear,
386
00:23:46,174 --> 00:23:49,802
two halves of his body
just go floating by me.
387
00:23:49,803 --> 00:23:52,888
It was like this bastard
just wanted to rip him in half
388
00:23:52,889 --> 00:23:55,349
and spit him out
just to show us that he could.
389
00:23:55,350 --> 00:23:56,351
Oh, man.
390
00:23:58,855 --> 00:24:01,021
Ah.
391
00:24:01,022 --> 00:24:03,315
You're scared.
392
00:24:03,316 --> 00:24:04,525
Come on, man.
393
00:24:04,526 --> 00:24:06,026
That never happened.
394
00:24:06,027 --> 00:24:07,488
You're full of crap.
395
00:24:15,872 --> 00:24:17,538
Hey!
396
00:24:17,539 --> 00:24:19,206
Sorry, we had
a shark attack earlier,
397
00:24:19,207 --> 00:24:21,208
and we're advising that
everybody stay out of the water
398
00:24:21,209 --> 00:24:22,877
the rest of the day.
399
00:24:22,878 --> 00:24:24,837
Are you sure it was a shark?
400
00:24:24,838 --> 00:24:26,255
Yeah.
401
00:24:26,256 --> 00:24:28,215
Well, maybe it was a dolphin.
402
00:24:28,216 --> 00:24:29,884
A guy lost his leg,
403
00:24:29,885 --> 00:24:31,886
so it'd have to be
a pretty angry dolphin.
404
00:24:31,887 --> 00:24:34,724
Well, if it's so dangerous,
what are they doing out there?
405
00:25:01,500 --> 00:25:02,750
Why did you get
a shark tattoo
406
00:25:02,751 --> 00:25:04,919
if you're so afraid of them?
407
00:25:04,920 --> 00:25:07,421
OK, see,
I'm not afraid of them.
408
00:25:07,422 --> 00:25:10,424
- Mm.
- I respect them.
409
00:25:10,425 --> 00:25:11,550
- Right.
- Yeah, yeah.
410
00:25:11,551 --> 00:25:12,843
But you tense up
411
00:25:12,844 --> 00:25:15,304
every single time
we talk about them.
412
00:25:15,305 --> 00:25:18,057
Here's the thing.
You don't talk about them.
413
00:25:18,058 --> 00:25:20,434
You talk about them, it's like
inviting them to dinner.
414
00:25:20,435 --> 00:25:23,520
And you don't do that.
415
00:25:23,521 --> 00:25:25,397
Mobile to Tower.
416
00:25:25,398 --> 00:25:26,857
Tower. Go.
417
00:25:26,858 --> 00:25:29,946
Got a couple hydrofoilers
in the channel.
418
00:25:31,656 --> 00:25:33,155
How'd that happen?
419
00:25:33,156 --> 00:25:36,200
Oh.
420
00:25:36,201 --> 00:25:37,701
Probably doing a downwinder,
421
00:25:37,702 --> 00:25:40,039
launch from Kopu Point.
422
00:25:41,415 --> 00:25:44,124
Yeah, that's Maheia and Moana.
423
00:25:44,125 --> 00:25:46,585
They--they're locals.
They know what they're doing.
424
00:25:46,586 --> 00:25:48,630
Copy.
425
00:26:03,896 --> 00:26:05,313
Shark!
426
00:26:19,912 --> 00:26:21,204
Moana!
427
00:26:27,420 --> 00:26:28,544
I saw a shark.
428
00:26:28,545 --> 00:26:30,671
And the hydrofoil just cut me.
429
00:26:30,672 --> 00:26:33,008
Help!
430
00:26:39,473 --> 00:26:41,432
Mobile to Tower.
431
00:26:41,433 --> 00:26:43,350
Tower. Go.
432
00:26:43,351 --> 00:26:44,727
Hydrofoils just went down.
433
00:26:44,728 --> 00:26:46,688
Your locals
are waving for help.
434
00:26:50,192 --> 00:26:51,483
Oh, crap.
435
00:26:51,484 --> 00:26:53,902
Any bleeding?
436
00:26:53,903 --> 00:26:56,613
Hydrofoils,
so yeah, probably.
437
00:26:56,614 --> 00:26:59,533
Tower to HQ.
438
00:26:59,534 --> 00:27:00,909
This is HQ.
439
00:27:00,910 --> 00:27:02,578
Cap, we got two hydrofoils
440
00:27:02,579 --> 00:27:04,705
down in the channel
where the shark was spotted.
441
00:27:04,706 --> 00:27:06,415
We're gonna need some help.
442
00:27:06,416 --> 00:27:08,208
Copy that.
443
00:27:08,209 --> 00:27:09,752
Dispatch, we're gonna need
an ambulance
444
00:27:09,753 --> 00:27:11,211
over at Rock Piles.
445
00:27:11,212 --> 00:27:14,757
Come on, swimming with sharks
in bloody water?
446
00:27:14,758 --> 00:27:17,052
What could go wrong, mate?
447
00:27:37,990 --> 00:27:40,241
Hurry, there's a shark!
448
00:28:25,496 --> 00:28:27,204
Bro, I don't know
what you're so happy about,
449
00:28:27,205 --> 00:28:29,456
but it's not like you can
outpaddle a shark.
450
00:28:29,457 --> 00:28:30,541
I don't have to.
451
00:28:30,542 --> 00:28:32,335
I just got to outpaddle you!
452
00:28:42,930 --> 00:28:45,764
- Hey.
- Oh, hey.
453
00:28:45,765 --> 00:28:47,141
How you feeling?
454
00:28:47,142 --> 00:28:48,142
Better.
455
00:28:48,143 --> 00:28:50,769
Glad to hear it.
And your friend?
456
00:28:50,770 --> 00:28:53,480
He's good too.
457
00:28:53,481 --> 00:28:54,773
Good.
458
00:28:54,774 --> 00:28:57,818
I just wanted to...
459
00:28:57,819 --> 00:29:00,487
see if you
or any of the lifeguards
460
00:29:00,488 --> 00:29:01,989
found my Yeti.
461
00:29:01,990 --> 00:29:05,744
Has my name on it, Yara.
462
00:29:06,787 --> 00:29:10,124
No, we didn't.
463
00:29:11,500 --> 00:29:14,879
I just thought I'd ask.
464
00:29:19,300 --> 00:29:22,676
I guess that's some kind
of thank-you.
465
00:29:22,677 --> 00:29:25,345
Yeah, it's one kind.
466
00:29:25,346 --> 00:29:27,973
You know, other people name
their newborn babies after me.
467
00:29:27,974 --> 00:29:29,892
Oh, is that right, babies?
468
00:29:29,893 --> 00:29:33,438
One, there was one baby.
469
00:29:35,357 --> 00:29:38,692
You know, a hydrofoiler
saw that shark out there.
470
00:29:38,693 --> 00:29:40,402
Glad to see you survived.
471
00:29:40,403 --> 00:29:42,863
Yeah, me too.
472
00:29:42,864 --> 00:29:45,868
Means I can ask you out
to dinner sometime.
473
00:29:50,915 --> 00:29:52,915
How about tonight?
474
00:29:52,916 --> 00:29:55,292
Yeah, sounds good.
475
00:29:55,293 --> 00:29:57,544
6:00 p.m., Surfriders.
476
00:29:57,545 --> 00:30:00,424
I'll see you then.
477
00:30:13,938 --> 00:30:16,396
All right,
what's fair is fair.
478
00:30:16,397 --> 00:30:17,898
You made it to shore first
479
00:30:17,899 --> 00:30:19,441
because you were afraid
of being shark bait,
480
00:30:19,442 --> 00:30:21,026
so beers are on me.
481
00:30:21,027 --> 00:30:23,111
Yeah, I like
the sound of that.
482
00:30:23,112 --> 00:30:25,574
Oh, I forgot,
you're not drinking.
483
00:30:28,994 --> 00:30:31,578
Yeah, OK, bye.
484
00:30:31,579 --> 00:30:33,163
What's up?
485
00:30:33,164 --> 00:30:35,791
Well, I found a place,
but they won't let me have it
486
00:30:35,792 --> 00:30:38,585
because I don't have
a credit score.
487
00:30:38,586 --> 00:30:40,796
Ugh, I don't even know
what a credit score is.
488
00:30:40,797 --> 00:30:42,923
Look, why don't you
just crash with me
489
00:30:42,924 --> 00:30:44,216
until you find
a place you like?
490
00:30:44,217 --> 00:30:47,261
I'm not sleeping with you.
491
00:30:47,262 --> 00:30:49,471
Listen, I'm just trying
to be cool.
492
00:30:49,472 --> 00:30:52,307
But you make it really hard.
493
00:30:52,308 --> 00:30:53,519
Come check it out.
494
00:31:01,068 --> 00:31:03,151
- Hey.
- Hey.
495
00:31:03,152 --> 00:31:04,861
Come out with us tonight.
496
00:31:04,862 --> 00:31:07,781
I bet Jeff 100 bucks I can get
Laka to fall off the wagon.
497
00:31:07,782 --> 00:31:08,950
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
498
00:31:11,495 --> 00:31:14,538
I can't.
- Why not?
499
00:31:14,539 --> 00:31:17,457
Ah, you got to go to Honolulu
and get that
500
00:31:17,458 --> 00:31:19,459
Japanese sunscreen
that you like?
501
00:31:19,460 --> 00:31:22,796
- No.
- Mm?
502
00:31:22,797 --> 00:31:24,798
I got that last week.
503
00:31:24,799 --> 00:31:26,466
OK, then,
so what's the problem?
504
00:31:26,467 --> 00:31:28,468
Come on.
505
00:31:28,469 --> 00:31:32,889
Oh, there's no problem.
506
00:31:32,890 --> 00:31:35,601
I just have plans.
507
00:31:35,602 --> 00:31:37,061
Have fun tonight.
508
00:31:40,024 --> 00:31:42,232
♪ Wake up, wake up ♪
509
00:31:42,233 --> 00:31:44,192
♪ Are you hearing me clear,
better wake up ♪
510
00:31:44,193 --> 00:31:46,988
♪ I feel good, no lie ♪
511
00:31:54,204 --> 00:31:56,664
♪ Ain't no slowing down ♪
512
00:31:58,083 --> 00:32:00,500
Hey, this place
ain't no chicken coop.
513
00:32:00,501 --> 00:32:02,919
Hey, make me a key.
514
00:32:02,920 --> 00:32:04,632
Hey!
515
00:32:06,300 --> 00:32:09,760
I like what you did
with the place, brah.
516
00:32:09,761 --> 00:32:13,513
Very OG "Magnum, P.I."
It's nice.
517
00:32:13,514 --> 00:32:16,183
I didn't decorate it.
518
00:32:16,184 --> 00:32:17,601
Your room's down the hall.
519
00:32:17,602 --> 00:32:20,103
- Mahalo.
- Yo.
520
00:32:20,104 --> 00:32:22,314
You're almost out of OJ.
521
00:32:22,315 --> 00:32:24,608
Hina's crashing here, remember?
522
00:32:24,609 --> 00:32:26,193
Hmm.
523
00:32:26,194 --> 00:32:29,030
You know she's not
just crashing, right?
524
00:32:38,957 --> 00:32:40,123
Sweet, man.
- Oh, oh, no, no, no.
525
00:32:40,124 --> 00:32:42,626
That was my lunch.
- Oh, this?
526
00:32:42,627 --> 00:32:44,421
Yeah.
527
00:32:50,928 --> 00:32:52,803
All those Nikes
in the closet yours?
528
00:32:52,804 --> 00:32:54,096
Yeah.
529
00:32:54,097 --> 00:32:55,639
There's, like, 30 pairs.
530
00:32:55,640 --> 00:32:57,140
Yeah, I collect.
531
00:32:57,141 --> 00:33:00,978
Wow, my little sister
collects things too.
532
00:33:06,151 --> 00:33:08,026
Can I have these?
533
00:33:08,027 --> 00:33:10,113
Sure.
534
00:33:15,244 --> 00:33:18,203
Oh, can you get your stuff
out of the medicine cabinet?
535
00:33:18,204 --> 00:33:20,288
Where am I supposed
to put it?
536
00:33:20,289 --> 00:33:22,709
I don't know.
I just got here.
537
00:34:12,718 --> 00:34:14,342
Mr. Schiffman.
538
00:34:14,343 --> 00:34:15,302
Yeah?
539
00:34:15,303 --> 00:34:19,806
Sonny Jennings, Ocean Rescue.
540
00:34:19,807 --> 00:34:21,266
How do you know where I live?
541
00:34:21,267 --> 00:34:23,059
Small island.
542
00:34:23,060 --> 00:34:24,394
Can I come in?
543
00:34:24,395 --> 00:34:26,190
I don't think
that's a good idea.
544
00:34:28,734 --> 00:34:30,650
You know, I--
545
00:34:30,651 --> 00:34:32,778
I framed this house.
546
00:34:32,779 --> 00:34:36,448
What?
547
00:34:36,449 --> 00:34:38,200
It was, like, probably
about 30 years ago,
548
00:34:38,201 --> 00:34:41,411
when I worked construction.
549
00:34:41,412 --> 00:34:45,165
I mean, this whole area
was just sugarcane.
550
00:34:45,166 --> 00:34:47,083
I mean,
there's a lot of changes.
551
00:34:47,084 --> 00:34:49,169
What do you want?
552
00:34:49,170 --> 00:34:50,921
I want for you
to drop the lawsuit.
553
00:34:50,922 --> 00:34:54,591
Yeah, that's not happening.
554
00:34:54,592 --> 00:34:58,845
You know, I get
why you're doing it.
555
00:34:58,846 --> 00:35:01,139
You're angry.
556
00:35:01,140 --> 00:35:03,767
And you're wanting
someone to blame.
557
00:35:03,768 --> 00:35:07,687
But see, the problem is...
558
00:35:07,688 --> 00:35:10,065
you blame yourself.
559
00:35:10,066 --> 00:35:11,608
Get off my porch.
560
00:35:11,609 --> 00:35:15,946
You feel like
you should have been there...
561
00:35:15,947 --> 00:35:17,280
because that's what
you promised
562
00:35:17,281 --> 00:35:19,324
when he was born, right?
563
00:35:19,325 --> 00:35:22,369
To always be there.
564
00:35:22,370 --> 00:35:25,622
But sometimes things
happen to them anyway.
565
00:35:25,623 --> 00:35:30,627
And it's the worst feeling
in the world.
566
00:35:30,628 --> 00:35:32,504
But it's not your fault.
567
00:35:32,505 --> 00:35:35,131
I think you should leave.
568
00:35:35,132 --> 00:35:37,759
Yeah, well...
569
00:35:37,760 --> 00:35:41,555
just remember,
your son's alive, right.
570
00:35:41,556 --> 00:35:44,099
And he's alive
because of my team.
571
00:35:44,100 --> 00:35:46,560
Now, your lawsuit,
it's gonna hurt them.
572
00:35:46,561 --> 00:35:48,144
And it's gonna hurt
other people, too,
573
00:35:48,145 --> 00:35:51,731
people they could have helped.
574
00:35:51,732 --> 00:35:55,403
Don't make them pay because
you can't forgive yourself.
575
00:36:28,770 --> 00:36:30,687
25 more reps.
576
00:36:30,688 --> 00:36:32,564
Hit my record.
577
00:36:32,565 --> 00:36:33,899
You know, maybe
there is something
578
00:36:33,900 --> 00:36:34,983
to this no-drinking thing.
579
00:36:34,984 --> 00:36:36,484
I'm gonna get ripped.
580
00:36:36,485 --> 00:36:38,320
And then I'm gonna take
your 100 bucks.
581
00:36:38,321 --> 00:36:40,615
Yeah, you haven't won yet.
582
00:36:46,038 --> 00:36:49,122
It's the fire department.
583
00:36:49,123 --> 00:36:50,373
Hello.
584
00:36:50,374 --> 00:36:54,044
Yeah, yeah, that's me.
585
00:36:54,045 --> 00:36:57,547
Oh, I--
586
00:36:57,548 --> 00:36:59,466
I--
587
00:36:59,467 --> 00:37:03,303
I don't understand.
588
00:37:03,304 --> 00:37:05,223
OK, thanks.
589
00:37:07,392 --> 00:37:08,808
What happened?
590
00:37:08,809 --> 00:37:12,103
Did they offer you double?
591
00:37:12,104 --> 00:37:15,190
No, I--
592
00:37:15,191 --> 00:37:17,318
I didn't make it.
593
00:37:20,489 --> 00:37:22,822
That's rough, brah.
594
00:37:22,823 --> 00:37:25,325
I don't get it.
595
00:37:25,326 --> 00:37:27,035
I beat everyone
at all the drills
596
00:37:27,036 --> 00:37:29,412
and the fitness tests.
597
00:37:29,413 --> 00:37:31,456
And I passed the written exam.
598
00:37:31,457 --> 00:37:33,416
Yeah, you know, you just--
599
00:37:33,417 --> 00:37:35,627
you were never really
gonna get that job.
600
00:37:35,628 --> 00:37:36,795
Why?
601
00:37:36,796 --> 00:37:40,173
Well, everybody
that's actually from here
602
00:37:40,174 --> 00:37:41,925
wants that job, you know?
603
00:37:41,926 --> 00:37:43,385
And on top of that, too,
604
00:37:43,386 --> 00:37:45,345
you don't have a dad
in the fire department.
605
00:37:45,346 --> 00:37:47,055
You don't have an uncle
in the fire department.
606
00:37:47,056 --> 00:37:49,933
You don't have a classmate
in the fire department.
607
00:37:49,934 --> 00:37:52,019
You're not even Hawaiian.
608
00:37:58,652 --> 00:38:00,360
I'm not trying
to crush your dreams,
609
00:38:00,361 --> 00:38:02,195
but it's, like, a--
610
00:38:02,196 --> 00:38:06,075
it's a historical thing,
you know?
611
00:38:07,536 --> 00:38:09,369
Yeah, I'll call you
later, yeah?
612
00:38:09,370 --> 00:38:10,956
Yeah.
613
00:38:12,833 --> 00:38:14,582
You're late.
614
00:38:14,583 --> 00:38:16,668
I know.
615
00:38:16,669 --> 00:38:20,213
Hey, I heard you did great
the other day.
616
00:38:20,214 --> 00:38:22,091
Yeah, yeah, thanks.
617
00:38:25,887 --> 00:38:28,138
I almost feel bad
for you, brah--
618
00:38:28,139 --> 00:38:29,682
almost.
619
00:38:31,435 --> 00:38:33,643
♪ Come on, come on ♪
620
00:38:33,644 --> 00:38:36,646
♪ Mama counts the money,
yeah ♪
621
00:38:36,647 --> 00:38:38,648
♪ Come on, come on, come on ♪
622
00:38:38,649 --> 00:38:40,317
♪ She's just a hit and run ♪
623
00:39:07,179 --> 00:39:09,764
- Hey.
- Go on back.
624
00:39:12,934 --> 00:39:15,351
Hope I'm not
too late for these.
625
00:39:15,352 --> 00:39:17,270
It's fine.
We haven't started yet.
626
00:39:17,271 --> 00:39:21,691
OK, you want me to go around
the back, start on the tent?
627
00:39:21,692 --> 00:39:24,861
Sonny, I--
I tried to call you.
628
00:39:24,862 --> 00:39:26,571
You did?
629
00:39:26,572 --> 00:39:28,742
I don't think
you should come in.
630
00:39:33,705 --> 00:39:34,996
Bree.
631
00:39:34,997 --> 00:39:37,624
It's OK.
632
00:39:37,625 --> 00:39:39,711
Can you give us a minute?
633
00:39:45,592 --> 00:39:47,634
You don't get to be here.
634
00:39:47,635 --> 00:39:51,262
He was my nephew.
635
00:39:51,263 --> 00:39:53,809
Bree, listen.
- No, you listen.
636
00:39:56,603 --> 00:40:00,480
He was out there
because of you,
637
00:40:00,481 --> 00:40:05,443
because he wanted to be
just like you,
638
00:40:05,444 --> 00:40:08,404
Uncle Sonny,
639
00:40:08,405 --> 00:40:11,159
the most lolo waterman
on the island.
640
00:40:13,912 --> 00:40:15,787
I didn't know
he was gonna go out.
641
00:40:15,788 --> 00:40:17,872
I would have told him not to.
642
00:40:17,873 --> 00:40:19,791
Do you remember
how many times
643
00:40:19,792 --> 00:40:24,587
I asked you to stop
encouraging him,
644
00:40:24,588 --> 00:40:28,216
how I told you I was worried?
645
00:40:28,217 --> 00:40:30,762
Yeah, I know.
646
00:40:33,265 --> 00:40:36,266
Bree, please.
647
00:40:36,267 --> 00:40:37,894
Look, I need to be here.
648
00:40:39,646 --> 00:40:41,272
I cannot.
649
00:41:18,059 --> 00:41:19,434
Hey, Chief.
650
00:41:19,435 --> 00:41:22,395
Well, it's good to be right.
651
00:41:22,396 --> 00:41:23,897
How so?
652
00:41:23,898 --> 00:41:26,399
Guy dropped the lawsuit
this afternoon.
653
00:41:26,400 --> 00:41:27,986
It's over.
654
00:41:30,614 --> 00:41:32,405
You know why
he changed his mind?
655
00:41:32,406 --> 00:41:34,574
No, just like I told you,
656
00:41:34,575 --> 00:41:38,244
things like this
have a way of working out.
657
00:41:38,245 --> 00:41:40,413
I guess so.
658
00:41:40,414 --> 00:41:41,956
Thanks for letting me know,
Chief.
659
00:41:41,957 --> 00:41:44,959
Of course. You got
your eye on this swell?
660
00:41:44,960 --> 00:41:46,671
Yup, I'm on it.
661
00:42:02,771 --> 00:42:07,315
♪ You were alone,
left out in the cold ♪
662
00:42:07,316 --> 00:42:11,486
♪ Clinging to the ruin
of your broken home ♪
663
00:42:11,487 --> 00:42:16,741
♪ Too lost and hurting
to carry your load ♪
664
00:42:16,742 --> 00:42:22,623
♪ We all need
someone to hold ♪
665
00:42:29,464 --> 00:42:33,841
♪ You've been fighting
the memory all on your own ♪
666
00:42:33,842 --> 00:42:38,137
♪ Nothing washes,
nothing grows ♪
667
00:42:38,138 --> 00:42:42,725
♪ I know how it feels being
by yourself in the rain ♪
668
00:42:42,726 --> 00:42:47,481
♪ We all need
someone to stay ♪
669
00:42:51,611 --> 00:42:56,490
♪ We all need
someone to stay ♪
670
00:43:00,453 --> 00:43:02,745
♪ You've drunk it down ♪
671
00:43:02,746 --> 00:43:04,330
♪ And you've spat it out ♪
672
00:43:04,331 --> 00:43:08,876
♪ Nothing tastes
like the things you had ♪
673
00:43:08,877 --> 00:43:11,045
♪ So tear it off ♪
674
00:43:11,046 --> 00:43:13,339
♪ Why don't you let them go ♪
675
00:43:13,340 --> 00:43:18,638
♪ We all need
someone to stay ♪
45469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.