Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,769
Previously on Rush...
Will, you made it.
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,538
He's got to leave.
Laurel, he's my best friend.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,607
Did you call your father?
Oh, you know about that.
4
00:00:08,609 --> 00:00:09,942
Alex tells me everything.
5
00:00:09,944 --> 00:00:11,510
I'll call my dad
if you tell Sarah.
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,612
What is this, junior high?
7
00:00:13,614 --> 00:00:15,180
(phone ringing)
8
00:00:15,182 --> 00:00:16,482
Please tell me you're pregaming
9
00:00:16,484 --> 00:00:17,883
by smoking that big
fatty I gave you.
10
00:00:17,885 --> 00:00:19,018
Rush, it's Laurel.
11
00:00:19,020 --> 00:00:20,619
Hey, girl. Can you come over?
12
00:00:20,621 --> 00:00:22,354
You two are taking a break.
13
00:00:22,356 --> 00:00:23,822
BOTH: What?
14
00:00:23,824 --> 00:00:26,658
When you left,
Laurel and I really got into it.
15
00:00:26,660 --> 00:00:28,961
Oh. I don't think I'm
going home tonight.
16
00:00:28,963 --> 00:00:30,796
Sarah? Hi.
17
00:00:30,798 --> 00:00:32,164
You're moving back?
Well, don't worry,
18
00:00:32,166 --> 00:00:33,465
I doubt I'll get the job.
19
00:00:33,467 --> 00:00:35,667
I'm barely qualified.
20
00:00:35,669 --> 00:00:37,536
Oh, you're overqualified at
everything; you're brilliant.
21
00:00:37,538 --> 00:00:40,339
I dated you for four years.
I mean, how smart can I be?
22
00:00:40,341 --> 00:00:41,840
You're not better, Will.
23
00:00:41,842 --> 00:00:42,875
I can't count on you like that.
24
00:00:42,877 --> 00:00:44,977
I'll try not to bump into you.
25
00:00:45,812 --> 00:00:48,047
♪ ♪
26
00:00:58,358 --> 00:01:00,726
When did you stop taking the
word "emergency" seriously?
27
00:01:00,728 --> 00:01:03,462
Somewhere around the
19th time you used it.
28
00:01:09,235 --> 00:01:12,104
Mitch, my kinky friend,
we have got to stop meeting like this.
29
00:01:12,106 --> 00:01:14,339
All right.
30
00:01:25,518 --> 00:01:26,852
(muffled grunting)
31
00:01:26,854 --> 00:01:28,787
That got you going.
32
00:01:28,789 --> 00:01:30,756
Take it easy. Oh, oh.
33
00:01:31,691 --> 00:01:33,859
Here you go.
34
00:01:34,794 --> 00:01:36,261
Quiet time.
35
00:01:36,263 --> 00:01:37,963
Mm. Shh, shh, shh.
36
00:01:37,965 --> 00:01:40,866
When your pacemaker starts
screaming its safe word,
37
00:01:40,868 --> 00:01:42,367
you really got to
start listening.
38
00:01:42,369 --> 00:01:44,636
All right.
39
00:01:46,372 --> 00:01:47,973
I thought we'd
finally determined
40
00:01:47,975 --> 00:01:50,275
the voltage at which that
device causes problems.
41
00:01:50,277 --> 00:01:52,778
The heart wants what the heart wants.
(electricity crackling)
42
00:01:52,780 --> 00:01:55,447
Can't this guy find a less
lethal way to get off?
43
00:01:55,449 --> 00:01:57,716
He's a very powerful man.
Takes a lot of humiliation
44
00:01:57,718 --> 00:02:00,552
to make him let go. No shit.
45
00:02:00,554 --> 00:02:02,921
All right. That's five grand.
(heart monitor beeps rhythmically)
46
00:02:02,923 --> 00:02:04,656
Plus two grand for the machine.
47
00:02:04,658 --> 00:02:05,991
Okay, Mitch? $7,000?
48
00:02:05,993 --> 00:02:07,693
Well, don't ask him.
49
00:02:12,899 --> 00:02:15,400
So,
your rhythm's stabilized now.
50
00:02:15,402 --> 00:02:18,103
But you have to go see
your cardiologist ASAP.
51
00:02:18,105 --> 00:02:19,238
(Mitch mumbles)
52
00:02:19,240 --> 00:02:20,405
Good.
53
00:02:21,941 --> 00:02:23,575
Thank you. You know,
54
00:02:23,577 --> 00:02:25,177
if you ever want to let
go, Rush,
55
00:02:25,179 --> 00:02:26,445
I'd be happy to help.
56
00:02:26,447 --> 00:02:28,013
Well, if it were that
easy, Stacy...
57
00:02:28,015 --> 00:02:29,948
(electricity crackling) Ah!
58
00:02:29,950 --> 00:02:31,316
Mistress Yang,
I would've done it by now.
59
00:02:31,318 --> 00:02:32,918
Jesus, that thing hurts!
60
00:02:32,920 --> 00:02:35,020
Pain is part of the process.
61
00:02:35,989 --> 00:02:37,923
Mitch,
you're a better man than I.
62
00:02:37,925 --> 00:02:39,124
(Mitch mumbles)
63
00:02:39,126 --> 00:02:41,360
Yeah, see you.
64
00:02:45,031 --> 00:02:48,000
So, it's a beautiful morning,
65
00:02:48,002 --> 00:02:50,636
my BP is back to
languishing at 110/72,
66
00:02:50,638 --> 00:02:52,271
and we, my friend, need to hang.
67
00:02:52,273 --> 00:02:53,805
Why haven't you called me back?
68
00:02:53,807 --> 00:02:55,841
I don't return your
calls because I'm trying
69
00:02:55,843 --> 00:02:57,976
to communicate to my
wife that I respect her.
70
00:02:57,978 --> 00:02:59,778
But you don't respect her.
71
00:02:59,780 --> 00:03:01,013
Untrue, my friend.
72
00:03:01,015 --> 00:03:02,114
Who's on the phone?
73
00:03:02,116 --> 00:03:03,382
Uh, Stu Frankel.
74
00:03:03,384 --> 00:03:05,484
Hey, Laurel,
can Alex come out to play?
75
00:03:05,486 --> 00:03:08,620
We're trying to decide which
seminars we can get out of.
76
00:03:08,622 --> 00:03:10,322
Oh. Stu, tell Anita I say, "Hi."
77
00:03:10,324 --> 00:03:13,158
And keep out of trouble
tonight, both of you.
78
00:03:13,160 --> 00:03:14,493
(laughs) Of course.
79
00:03:14,495 --> 00:03:16,461
Somebody say "seminars"?
80
00:03:16,463 --> 00:03:17,963
Yeah. I'm off to a conference.
81
00:03:17,965 --> 00:03:19,398
Oh, poor you. On what?
82
00:03:19,400 --> 00:03:20,666
Updates in Ultrasound
83
00:03:20,668 --> 00:03:22,401
for Rapid Diagnostics Imaging.
84
00:03:22,403 --> 00:03:25,003
At least tell me it's in Vegas.
85
00:03:25,005 --> 00:03:27,206
Nope. El Segundo.
86
00:03:27,208 --> 00:03:28,473
At the Airport Shelton.
87
00:03:28,475 --> 00:03:30,375
Wow, the perks of
corporate medicine
88
00:03:30,377 --> 00:03:32,678
have really taken a nosedive
since I was in the trenches.
89
00:03:32,680 --> 00:03:35,480
Hey... let's not forget, bro,
90
00:03:35,482 --> 00:03:37,015
I have a wife and kid.
91
00:03:37,017 --> 00:03:38,317
I'll take whatever I can get.
92
00:03:38,319 --> 00:03:39,551
I'm in.
93
00:03:39,553 --> 00:03:40,919
Seriously?
94
00:03:40,921 --> 00:03:42,087
It's El Segundo.
95
00:03:42,089 --> 00:03:43,388
Look at it this way:
96
00:03:43,390 --> 00:03:44,823
if Laurel did find
out I was there,
97
00:03:44,825 --> 00:03:46,058
she couldn't get on your ass
98
00:03:46,060 --> 00:03:47,326
about two guys enjoying a beer
99
00:03:47,328 --> 00:03:48,860
in a purely
professional capacity.
100
00:03:48,862 --> 00:03:50,529
But I've already
booked a room with Stu.
101
00:03:50,531 --> 00:03:51,830
Two queens, one bathroom.
102
00:03:51,832 --> 00:03:54,600
Well,
tell him you just got upgraded.
103
00:03:55,568 --> 00:03:57,636
Cool. (Laughs)
104
00:04:01,241 --> 00:04:03,108
Okay.
105
00:04:04,844 --> 00:04:07,112
Hey. Morning, Dr. Rush.
106
00:04:15,521 --> 00:04:16,855
Oh, hey!
107
00:04:16,857 --> 00:04:19,057
I need you to sign me
up for the Ultrasound.
108
00:04:19,059 --> 00:04:21,360
Diagnostic Whatever conference.
I'm headed there right now.
109
00:04:21,362 --> 00:04:22,628
Okay.
110
00:04:22,630 --> 00:04:23,862
And get me the best room
111
00:04:23,864 --> 00:04:25,230
the Airport Shelton
has to offer.
112
00:04:25,232 --> 00:04:27,366
If the Airport Shelton
has a best room.
113
00:04:27,368 --> 00:04:29,735
Thank you.
114
00:04:29,737 --> 00:04:33,038
Good morning!
115
00:04:33,040 --> 00:04:35,140
(sighs)
116
00:04:35,142 --> 00:04:37,042
♪ ♪
117
00:04:43,416 --> 00:04:47,719
♪ You were the girl
that changed my world ♪
118
00:04:47,721 --> 00:04:51,056
♪ You were the girl for me ♪
119
00:04:51,058 --> 00:04:54,393
♪ You lit my fuse,
I stand accused... ♪
120
00:04:54,395 --> 00:04:55,827
Hey.
121
00:04:56,462 --> 00:04:58,130
Sir.
122
00:04:59,132 --> 00:05:00,732
You dropped your keys.
123
00:05:00,734 --> 00:05:03,101
Uh, yeah.
124
00:05:03,103 --> 00:05:05,103
I was kind of hoping
you'd catch them
125
00:05:05,105 --> 00:05:07,205
and park my car.
126
00:05:08,941 --> 00:05:10,475
Oh. Right.
127
00:05:10,477 --> 00:05:12,044
Sorry, Jorge.
128
00:05:14,013 --> 00:05:16,248
Assistant Manager Jorge.
129
00:05:16,250 --> 00:05:17,816
Uh, my name is Dr. Rush,
130
00:05:17,818 --> 00:05:19,351
and I would deeply
appreciate it...
131
00:05:19,353 --> 00:05:20,952
Can't do it, sir.
132
00:05:20,954 --> 00:05:22,421
Company policy.
133
00:05:22,423 --> 00:05:24,856
Okay, then.
134
00:05:24,858 --> 00:05:26,858
Would you mind...
I got the bags.
135
00:05:26,860 --> 00:05:29,494
♪ Then you turned me wrong ♪
136
00:05:29,496 --> 00:05:30,929
♪ You turned me... ♪
137
00:05:30,931 --> 00:05:32,964
Well, it's no Caesar's Palace.
138
00:05:32,966 --> 00:05:34,366
That was a hell of a conference.
139
00:05:34,368 --> 00:05:35,634
(laughs): Yeah, right?
140
00:05:35,636 --> 00:05:36,835
"New Frontiers in Ostomies..."
141
00:05:36,837 --> 00:05:38,970
BOTH: and thongs.
142
00:05:38,972 --> 00:05:40,372
What was her name, again?
143
00:05:40,374 --> 00:05:41,606
Uh, Sugar?
144
00:05:41,608 --> 00:05:44,309
BOTH: Sugar Bush.
145
00:05:44,311 --> 00:05:46,211
But it'll do. Mm-hmm.
146
00:05:46,213 --> 00:05:47,512
(sighs)
147
00:05:47,514 --> 00:05:49,014
Doctors.
148
00:05:49,016 --> 00:05:51,183
Not the fittest specimens
in the species, are they?
149
00:05:51,185 --> 00:05:52,484
Sad, but true.
150
00:05:52,486 --> 00:05:53,719
Oh, what cruel irony.
151
00:05:53,721 --> 00:05:55,454
Hey! How you doing?
152
00:05:55,456 --> 00:05:57,622
Doctors Rush and Burke, MDs.
153
00:05:57,624 --> 00:05:58,890
Hospital affiliation?
154
00:05:58,892 --> 00:06:00,292
Mount Cypress.
155
00:06:00,294 --> 00:06:02,227
Mount Freelance.
156
00:06:05,031 --> 00:06:06,698
Sarah.
157
00:06:13,906 --> 00:06:15,340
Hey. SARAH: Hey.
158
00:06:15,342 --> 00:06:17,642
How'd you know I'd be here?
159
00:06:17,644 --> 00:06:18,910
(laughs)
160
00:06:18,912 --> 00:06:20,145
Easy, conceited.
161
00:06:20,147 --> 00:06:21,713
I had no idea you'd be here.
162
00:06:21,715 --> 00:06:23,048
Alex... He didn't.
163
00:06:23,050 --> 00:06:25,484
Neither did I. No, no, I mean...
164
00:06:25,486 --> 00:06:27,919
we're both as shocked as you are.
Okay.
165
00:06:27,921 --> 00:06:29,888
Well, uh,
then what are you doing here?
166
00:06:29,890 --> 00:06:32,524
Uh, well, I am a doctor,
167
00:06:32,526 --> 00:06:34,326
and I'm here to learn about, uh,
168
00:06:34,328 --> 00:06:36,528
"Updates on Ultrasound for
Rapid Diagnostic Imagery,"
169
00:06:36,530 --> 00:06:37,763
same as you. Come on.
170
00:06:37,765 --> 00:06:39,164
I have a hard time
believing that.
171
00:06:39,166 --> 00:06:40,999
Yeah, well, I mean,
172
00:06:41,001 --> 00:06:43,602
it's also an opportunity for us
to carve out a couple nights'
173
00:06:43,604 --> 00:06:45,070
mayhem together... There it is.
174
00:06:45,072 --> 00:06:46,171
Don't tell Laurel, if you...
175
00:06:46,173 --> 00:06:47,739
No, I'm not. Of course not.
176
00:06:47,741 --> 00:06:49,107
My girl.
177
00:06:49,109 --> 00:06:50,375
RUSH: You okay?
178
00:06:50,377 --> 00:06:51,610
You looking for something?
179
00:06:51,612 --> 00:06:52,711
No.
180
00:06:52,713 --> 00:06:54,880
Registration's right here.
181
00:06:54,882 --> 00:06:56,281
Yep, already checked in.
182
00:06:56,283 --> 00:06:58,183
I got to run though,
guys, so it was...
183
00:06:58,185 --> 00:07:00,252
it was really good to see you.
184
00:07:00,254 --> 00:07:02,187
Enjoy the conference.
185
00:07:03,956 --> 00:07:05,924
Don't even say it.
186
00:07:23,075 --> 00:07:25,410
This is my upgrade?
187
00:07:25,412 --> 00:07:27,145
Two queens, one bathroom?
188
00:07:27,147 --> 00:07:30,449
Uh... that is not how it
sounds, by the way.
189
00:07:30,451 --> 00:07:31,817
Listen, uh, here's the deal.
190
00:07:31,819 --> 00:07:33,485
We need a bottle...
Something brown.
191
00:07:33,487 --> 00:07:34,719
Uh, there's a minibar.
192
00:07:34,721 --> 00:07:36,655
Yeah. Come on, a real bottle.
193
00:07:36,657 --> 00:07:38,924
I'm sorry, sir, company policy.
194
00:07:38,926 --> 00:07:40,992
But enjoy your visit.
195
00:07:40,994 --> 00:07:43,061
What is up with these people?
196
00:07:43,063 --> 00:07:44,095
Who doesn't like money?
197
00:07:44,097 --> 00:07:46,331
At least we have a nice pool.
198
00:07:46,333 --> 00:07:47,999
Yeah?
199
00:07:48,001 --> 00:07:49,668
I don't think I'll be
doing too much swimming.
200
00:07:49,670 --> 00:07:51,136
So...
201
00:07:51,138 --> 00:07:53,605
Oh, it says here there's
a mid-morning mixer
202
00:07:53,607 --> 00:07:56,174
in "Juniper Event
Space B" in 20 minutes.
203
00:07:56,176 --> 00:07:57,509
Uh-huh.
204
00:07:57,511 --> 00:07:59,110
So this is what's happening now?
205
00:07:59,112 --> 00:08:00,912
What? You're gonna
spend the entire weekend
206
00:08:00,914 --> 00:08:02,581
chasing Sarah around? No, Alex.
207
00:08:02,583 --> 00:08:04,816
Come on, this is our thing, okay?
This is our weekend.
208
00:08:04,818 --> 00:08:06,251
You're gonna leave me hanging
out with guys from Riverside
209
00:08:06,253 --> 00:08:07,986
in short-sleeve
button-down shirts
210
00:08:07,988 --> 00:08:09,254
talking about kidney stones.
211
00:08:09,256 --> 00:08:10,789
Alex. What?
212
00:08:10,791 --> 00:08:12,657
There's an open bar.
213
00:08:13,993 --> 00:08:16,361
♪ ♪
214
00:08:16,363 --> 00:08:18,263
All right.
215
00:08:18,265 --> 00:08:20,098
Let the day-drinking begin.
216
00:08:22,301 --> 00:08:23,969
Hey, how you doing?
Two scotches, please.
217
00:08:23,971 --> 00:08:25,270
Doubles.
218
00:08:25,272 --> 00:08:26,471
Uh, we're not allowed
to pour doubles.
219
00:08:26,473 --> 00:08:27,973
Let me guess. Company policy?
220
00:08:27,975 --> 00:08:30,442
That's right. Perfect.
We'll take six.
221
00:08:34,981 --> 00:08:36,214
You okay?
222
00:08:36,216 --> 00:08:37,782
Aces.
223
00:08:46,993 --> 00:08:48,760
Oh, look who's here.
224
00:08:52,465 --> 00:08:53,798
Are you following me?
225
00:08:53,800 --> 00:08:55,467
I told you, stay out of my way.
226
00:08:55,469 --> 00:08:57,068
I am here to learn
my ultrasounds.
227
00:08:57,070 --> 00:08:58,236
Hi. Hey.
228
00:08:58,238 --> 00:08:59,371
Wow.
229
00:08:59,373 --> 00:09:01,139
Glad you guys are
diving right in.
230
00:09:01,141 --> 00:09:02,807
Eh. But there is
231
00:09:02,809 --> 00:09:04,709
actually a cool place about
ten minutes from here.
232
00:09:04,711 --> 00:09:06,144
It's right on the beach.
233
00:09:06,146 --> 00:09:08,246
You trying to get rid of us?
No, of course not.
234
00:09:08,248 --> 00:09:09,714
Do they have seminars
on ultrasounds
235
00:09:09,716 --> 00:09:11,716
at this really cool
place on the beach?
236
00:09:11,718 --> 00:09:13,885
My guess is no.
I was just trying to help.
237
00:09:13,887 --> 00:09:15,987
Okay? I know Alex doesn't
get out that often.
238
00:09:15,989 --> 00:09:16,888
Oh.
239
00:09:16,890 --> 00:09:18,757
She knows. Yeah.
240
00:09:18,759 --> 00:09:20,058
You look great,
241
00:09:20,060 --> 00:09:21,259
by the way.
242
00:09:21,261 --> 00:09:23,662
Thank you.
243
00:09:23,664 --> 00:09:24,930
Can I get you a drink?
244
00:09:24,932 --> 00:09:28,033
Uh, no. No, I'm... I'm good.
245
00:09:28,035 --> 00:09:29,367
What?
246
00:09:29,369 --> 00:09:31,603
There's something
I need to tell you.
247
00:09:32,838 --> 00:09:34,339
(groans): Ah!
248
00:09:34,341 --> 00:09:35,774
Whoa! Now the party's started.
249
00:09:35,776 --> 00:09:37,709
Excuse me one second.
250
00:09:37,711 --> 00:09:38,877
No need.
251
00:09:38,879 --> 00:09:40,412
No, that's okay. I got this.
252
00:09:40,414 --> 00:09:42,013
(clears throat)
253
00:09:42,015 --> 00:09:43,248
Whoa, all right.
254
00:09:43,250 --> 00:09:44,883
All right. (Sighs)
255
00:09:44,885 --> 00:09:46,351
Your drink?
256
00:09:46,353 --> 00:09:47,786
Sure, by all means.
257
00:09:50,022 --> 00:09:51,289
Oh! All right, all right.
258
00:09:51,291 --> 00:09:52,591
Sorry, sorry.
259
00:09:52,593 --> 00:09:53,725
Okay, sit still.
260
00:09:53,727 --> 00:09:56,428
Just a second.
261
00:09:56,430 --> 00:09:57,562
(man gasps)
262
00:09:57,564 --> 00:09:58,930
Ah.
263
00:09:58,932 --> 00:10:00,899
Here. Hold that. Yeah.
264
00:10:00,901 --> 00:10:03,368
You got a buddy who can
take you to the hospital?
265
00:10:03,370 --> 00:10:05,103
Thanks.
266
00:10:05,105 --> 00:10:06,571
There we go.
267
00:10:06,573 --> 00:10:08,473
RUSH: Nice job.
268
00:10:08,475 --> 00:10:09,941
Thank you.
269
00:10:11,911 --> 00:10:13,345
Thank you, babe. Mm-hmm.
270
00:10:14,313 --> 00:10:15,747
You're the best.
271
00:10:15,749 --> 00:10:17,549
Club soda with lime, please.
272
00:10:18,417 --> 00:10:20,285
"Babe"?
273
00:10:20,287 --> 00:10:22,554
I was just about to explain.
274
00:10:24,290 --> 00:10:25,824
Who's this, babe?
275
00:10:25,826 --> 00:10:27,626
Griffin, this is Will Rush.
276
00:10:27,628 --> 00:10:28,827
Will Rush.
277
00:10:28,829 --> 00:10:30,762
Wow. Griffin Wagner.
278
00:10:30,764 --> 00:10:32,297
Sarah has told me
so much about you.
279
00:10:32,299 --> 00:10:34,265
Has she?
280
00:10:34,267 --> 00:10:35,400
You two here together?
281
00:10:35,402 --> 00:10:36,434
Yep.
282
00:10:36,436 --> 00:10:37,569
Yeah.
283
00:10:37,571 --> 00:10:38,837
Griffin's the keynote speaker.
284
00:10:38,839 --> 00:10:40,472
Impressive.
285
00:10:40,474 --> 00:10:42,107
Please, I'm local,
I was available.
286
00:10:42,109 --> 00:10:43,575
Oh, don't sell yourself short.
287
00:10:43,577 --> 00:10:44,776
Or do.
288
00:10:44,778 --> 00:10:46,144
It's kind of his call.
289
00:10:46,146 --> 00:10:47,679
He is, after all,
the keynote speaker.
290
00:10:47,681 --> 00:10:49,147
(laughs)
291
00:10:49,149 --> 00:10:50,782
(laughs): Yeah,
that's funny, right?
292
00:10:50,784 --> 00:10:51,850
Yeah, Sarah told me you were...
What was the word?
293
00:10:51,852 --> 00:10:53,418
Irreplaceable?
294
00:10:53,420 --> 00:10:54,753
Irreverent.
295
00:10:54,755 --> 00:10:56,187
Oh, yeah, that was it.
296
00:10:56,189 --> 00:10:57,756
Hmm.
297
00:10:57,758 --> 00:10:59,791
So, what, you guys been together a
month, two months?
298
00:10:59,793 --> 00:11:01,159
Three.
299
00:11:01,161 --> 00:11:03,628
Ah... so you're the rebound.
Hey, Will,
300
00:11:03,630 --> 00:11:05,597
uh, if you don't mind,
I'm gonna steal her away.
301
00:11:05,599 --> 00:11:06,698
It was good to meet you.
302
00:11:06,700 --> 00:11:09,501
Yeah. Yeah, you, too.
303
00:11:15,041 --> 00:11:17,308
You okay?
304
00:11:17,310 --> 00:11:20,311
Aces.
305
00:11:20,313 --> 00:11:22,781
(phone ringing)
306
00:11:25,618 --> 00:11:27,318
Hey, what's up?
307
00:11:27,320 --> 00:11:28,720
I have a patient for you.
308
00:11:28,722 --> 00:11:30,355
Do you not remember
I'm bettering myself
309
00:11:30,357 --> 00:11:31,856
at the Airport Shelton?
310
00:11:31,858 --> 00:11:33,658
The patient is at the hotel.
311
00:11:33,660 --> 00:11:36,528
He and his entourage have
checked in just to see you.
312
00:11:36,530 --> 00:11:39,230
He's waiting for you right
now in the presidential suite.
313
00:11:39,232 --> 00:11:41,466
This place has a
presidential suite?
314
00:11:41,468 --> 00:11:42,734
Apparently so.
315
00:11:42,736 --> 00:11:44,469
Well, why am I not in it?
316
00:11:44,471 --> 00:11:45,737
There's an answer to that.
317
00:11:45,739 --> 00:11:46,838
Yeah, I'm sure there is.
318
00:11:46,840 --> 00:11:48,206
Just hold on one second.
319
00:11:48,208 --> 00:11:50,408
Sorry, duty calls, got to go.
320
00:11:50,410 --> 00:11:51,710
You're leaving me?
321
00:11:51,712 --> 00:11:53,745
Mm-mm.
A patient's here at the hotel.
322
00:11:53,747 --> 00:11:55,146
It shouldn't be too long.
323
00:11:55,148 --> 00:11:58,016
And what am I supposed
to do in the meantime?
324
00:11:58,018 --> 00:12:00,652
Well, if I remember correctly,
there's a sweet little seminar
325
00:12:00,654 --> 00:12:02,253
on Ultrasound-Guided
Vascular Access
326
00:12:02,255 --> 00:12:05,657
in the Cedar Room in, oh,
ten short minutes. Enjoy.
327
00:12:05,659 --> 00:12:08,093
(sighs)
328
00:12:08,095 --> 00:12:10,562
Hey, so, listen,
I need you to do me some research
329
00:12:10,564 --> 00:12:12,030
on a Dr. Griffin Wagner.
330
00:12:12,032 --> 00:12:13,932
What are we looking for?
331
00:12:13,934 --> 00:12:16,434
Oh, you know, uh,
previous convictions,
332
00:12:16,436 --> 00:12:20,071
offensive comments on YouTube;
a real reason to hate the guy.
333
00:12:20,073 --> 00:12:21,573
"Hate."
334
00:12:21,575 --> 00:12:22,874
I'm on it.
335
00:12:22,876 --> 00:12:24,275
Good.
336
00:12:29,515 --> 00:12:31,783
(elevator bell dings)
337
00:12:35,087 --> 00:12:36,421
Dr. Rush, Nate Zimmerman.
338
00:12:36,423 --> 00:12:37,455
Hey, how you doing?
339
00:12:37,457 --> 00:12:38,890
Are you the patient?
340
00:12:38,892 --> 00:12:40,425
No, I'm the one who
spoke to your assistant.
341
00:12:40,427 --> 00:12:41,693
All right.
342
00:12:41,695 --> 00:12:43,728
Uh, want to tell
me what's going on?
343
00:12:43,730 --> 00:12:45,964
Coffee, juice, water, anything?
344
00:12:45,966 --> 00:12:47,932
No. No. Just, uh...
just the reason I'm here.
345
00:12:47,934 --> 00:12:49,400
Well, just follow me.
346
00:12:49,402 --> 00:12:51,936
Sorry. Sure.
347
00:12:51,938 --> 00:12:54,305
Hi, there.
348
00:12:55,207 --> 00:12:57,575
Dr. Will Rush, Marlo Keating.
349
00:12:57,577 --> 00:12:59,043
Hello.
350
00:12:59,045 --> 00:13:00,545
ZIMMERMAN: And...
351
00:13:00,547 --> 00:13:01,479
Senator Roger Keating.
352
00:13:01,481 --> 00:13:02,814
You follow politics.
353
00:13:02,816 --> 00:13:05,150
Yeah, a little.
Three-term incumbent.
354
00:13:05,152 --> 00:13:07,786
Chairman of the Committee on
Environment and Public Works.
355
00:13:07,788 --> 00:13:09,654
A rare voice of reason
on the Keystone Pipeline.
356
00:13:09,656 --> 00:13:11,456
Oh, so you're a supporter?
357
00:13:11,458 --> 00:13:13,625
Uh, no,
I'm not even registered to vote.
358
00:13:14,627 --> 00:13:16,327
Are you the patient?
359
00:13:16,329 --> 00:13:17,996
(sighs)
360
00:13:17,998 --> 00:13:19,330
I am sick.
361
00:13:19,332 --> 00:13:21,666
But I'm not sure
I want your help.
362
00:13:21,668 --> 00:13:23,434
Roger, we talked about this.
363
00:13:23,436 --> 00:13:25,970
All right,
what-what's going on here?
364
00:13:25,972 --> 00:13:27,672
We're six weeks out
of the election,
365
00:13:27,674 --> 00:13:29,307
Senator Keating has
a debate tonight,
366
00:13:29,309 --> 00:13:31,743
and we're concerned about
his ability to perform.
367
00:13:31,745 --> 00:13:33,178
What are your symptoms?
368
00:13:33,180 --> 00:13:35,513
I'm tired... achy.
369
00:13:35,515 --> 00:13:38,416
My right leg especially.
370
00:13:38,418 --> 00:13:40,819
My speech is becoming slurred,
371
00:13:40,821 --> 00:13:42,587
though I have managed
to hide it so far.
372
00:13:42,589 --> 00:13:44,622
You having trouble swallowing?
373
00:13:44,624 --> 00:13:45,957
Yes.
374
00:13:45,959 --> 00:13:47,592
And I also imagine
you're having trouble,
375
00:13:47,594 --> 00:13:50,829
um, writing,
buttoning your shirt?
376
00:13:52,531 --> 00:13:54,098
I have ALS.
377
00:13:54,100 --> 00:13:56,601
Well, we need to do some
more tests to be sure.
378
00:13:56,603 --> 00:14:00,371
No, Doctor,
I know what I've got.
379
00:14:00,373 --> 00:14:01,639
My Uncle Teddy had it.
380
00:14:01,641 --> 00:14:03,308
He got a cramp in his arm;
381
00:14:03,310 --> 00:14:05,176
one year later,
he was on a ventilator.
382
00:14:05,178 --> 00:14:06,344
And then...
383
00:14:06,346 --> 00:14:07,979
So, you've seen how this ends.
384
00:14:07,981 --> 00:14:10,615
I have.
385
00:14:10,617 --> 00:14:13,151
So... what do you want from me?
386
00:14:13,153 --> 00:14:14,652
If the voters find out
387
00:14:14,654 --> 00:14:16,487
my husband has a
terminal disease...
388
00:14:16,489 --> 00:14:19,390
I will most certainly lose.
389
00:14:19,392 --> 00:14:22,393
So, my trusted campaign
manager here wants me to
390
00:14:22,395 --> 00:14:24,229
keep it a secret till
after the election.
391
00:14:24,231 --> 00:14:27,131
So, you want me to manage
your symptoms for, what,
392
00:14:27,133 --> 00:14:28,566
the next six weeks?
393
00:14:28,568 --> 00:14:29,701
Unless postponing
formal treatment
394
00:14:29,703 --> 00:14:31,169
would affect his long-term...
395
00:14:31,171 --> 00:14:32,837
Well, it's a terminal disease,
396
00:14:32,839 --> 00:14:34,472
and the fact is,
we know very little about
397
00:14:34,474 --> 00:14:36,808
slowing the progress, so...
398
00:14:38,477 --> 00:14:41,246
I don't want to lie.
399
00:14:41,248 --> 00:14:43,815
I'm sorry.
400
00:14:43,817 --> 00:14:45,383
I don't.
401
00:14:49,521 --> 00:14:51,489
Well, you heard the man.
402
00:14:51,491 --> 00:14:53,758
I can't treat anybody who
doesn't want to be treated.
403
00:14:53,760 --> 00:14:56,427
Roger, let's talk about this.
404
00:14:56,429 --> 00:14:58,062
Uh, why don't you
three figure out
405
00:14:58,064 --> 00:14:59,898
what you want to do.
I am here all weekend
406
00:14:59,900 --> 00:15:01,532
in a room exactly like this one.
407
00:15:01,534 --> 00:15:02,867
I would look into how much
408
00:15:02,869 --> 00:15:04,369
they're getting for
this, by the way.
409
00:15:04,371 --> 00:15:05,937
I have a very important
conference to get back to.
410
00:15:05,939 --> 00:15:07,171
Dr. Rush.
411
00:15:07,173 --> 00:15:09,107
Yeah, I'm keeping my fee.
412
00:15:09,109 --> 00:15:10,742
Of course. Just be aware.
413
00:15:10,744 --> 00:15:12,210
Of what? That we called you
414
00:15:12,212 --> 00:15:13,611
because you have two
important qualities:
415
00:15:13,613 --> 00:15:15,513
impeccable medical competency
416
00:15:15,515 --> 00:15:17,582
and a complete lack
of credibility,
417
00:15:17,584 --> 00:15:20,451
should you ever feel
tempted to talk.
418
00:15:20,453 --> 00:15:21,586
Right.
419
00:15:21,588 --> 00:15:23,121
Well, thank you for sharing.
420
00:15:23,123 --> 00:15:25,757
God.
421
00:15:25,759 --> 00:15:30,028
LECTURER: Recent technical
advances in CT and MR imaging
422
00:15:30,030 --> 00:15:32,931
have spurred renewed
interest in these modalities
423
00:15:32,933 --> 00:15:35,967
for the diagnosis of
acute and chronic PE.
424
00:15:35,969 --> 00:15:37,068
(woman laughing quietly)
425
00:15:37,070 --> 00:15:38,636
LECTURER: In the past,
426
00:15:38,638 --> 00:15:39,737
our first responders and
battlefield medics...
427
00:15:39,739 --> 00:15:41,539
(laughing quietly)
428
00:15:41,541 --> 00:15:44,108
have had to rely on physical
findings and sparse evidence...
429
00:15:45,244 --> 00:15:46,644
My oldest daughter's
riding lesson.
430
00:15:46,646 --> 00:15:48,546
I had to miss it to be here,
431
00:15:48,548 --> 00:15:50,214
so my husband
e-mailed the video.
432
00:15:50,216 --> 00:15:52,550
Oh. Very cute.
433
00:15:52,552 --> 00:15:53,885
(laughs)
434
00:15:53,887 --> 00:15:55,787
(lecturer continues speaking)
435
00:15:55,789 --> 00:15:58,589
Oh, um, Ellen Murphy. Emergency.
436
00:15:58,591 --> 00:16:01,292
Alex Burke. I'm ER, as well.
437
00:16:01,294 --> 00:16:04,095
You, uh, got here late.
Bad traffic?
438
00:16:04,097 --> 00:16:06,631
You know, the guy that I came
to party with got called away,
439
00:16:06,633 --> 00:16:08,900
so I figured I might as well
sit through one of these
440
00:16:08,902 --> 00:16:10,969
so I can have something to
talk about back at work.
441
00:16:10,971 --> 00:16:13,504
Well, good luck staying awake.
442
00:16:13,506 --> 00:16:14,806
Thanks, I'll try.
443
00:16:14,808 --> 00:16:16,240
(chuckles)
444
00:16:16,242 --> 00:16:18,343
(lecturer continues speaking)
445
00:16:23,349 --> 00:16:25,750
I have a son, so I was just...
446
00:16:25,752 --> 00:16:27,652
You want to watch?
447
00:16:27,654 --> 00:16:29,654
Sure.
448
00:16:29,656 --> 00:16:31,889
(both chuckle)
449
00:16:34,460 --> 00:16:35,994
Let's agree on the takeaway.
450
00:16:35,996 --> 00:16:37,328
The takeaway? Yeah, you know,
451
00:16:37,330 --> 00:16:39,030
like a sound bite
from that seminar,
452
00:16:39,032 --> 00:16:41,199
so that we have something
to tell them back at work,
453
00:16:41,201 --> 00:16:43,267
to convince them
we sat through it.
454
00:16:43,269 --> 00:16:44,869
Okay, got it.
455
00:16:44,871 --> 00:16:46,204
How about, um...
456
00:16:46,206 --> 00:16:47,805
"Always use a needle
with an echogenic tip"?
457
00:16:47,807 --> 00:16:49,607
Perfect.
Yeah, that's all I need.
458
00:16:49,609 --> 00:16:51,509
Good. (laughs)
459
00:16:51,511 --> 00:16:53,644
So, uh,
do you have to meet your friend?
460
00:16:53,646 --> 00:16:55,680
Uh... you know,
I haven't heard from him.
461
00:16:55,682 --> 00:16:57,682
I'm guessing he's still working.
462
00:16:57,684 --> 00:16:59,650
Yeah.
463
00:16:59,652 --> 00:17:01,686
You want to get a drink?
464
00:17:01,688 --> 00:17:04,155
(laughs): Did you really
just check your watch,
465
00:17:04,157 --> 00:17:06,457
like you hadn't already
totally started drinking today?
466
00:17:06,459 --> 00:17:07,859
You caught that? I did.
467
00:17:07,861 --> 00:17:09,394
(both laugh)
468
00:17:09,396 --> 00:17:10,728
Yeah, that's what I did.
469
00:17:10,730 --> 00:17:13,965
Wow. Um...
yeah, I'd love to hang out.
470
00:17:13,967 --> 00:17:16,000
But alcohol's not
really my thing.
471
00:17:16,002 --> 00:17:19,604
(quietly): Do you have any weed?
472
00:17:23,809 --> 00:17:25,743
Give me ten minutes. Perfect.
473
00:17:25,745 --> 00:17:27,645
(phone ringing)
474
00:17:29,515 --> 00:17:31,082
Dr. Will Rush's office.
475
00:17:31,084 --> 00:17:33,584
Did you get the flowers?
476
00:17:33,586 --> 00:17:35,686
It's J.P.
477
00:17:35,688 --> 00:17:38,222
Hello?
478
00:17:38,224 --> 00:17:39,424
Yes...
479
00:17:39,426 --> 00:17:41,826
I did. I threw them away.
480
00:17:41,828 --> 00:17:45,496
You know, I don't know what
Rush says to you about me,
481
00:17:45,498 --> 00:17:47,231
but he doesn't know me now.
Rush?
482
00:17:47,233 --> 00:17:48,833
He doesn't really understand
what it means to change.
483
00:17:48,835 --> 00:17:50,101
To want to change,
484
00:17:50,103 --> 00:17:51,669
to-to want to make
yourself better.
485
00:17:53,772 --> 00:17:56,841
He never knew us in the
beginning either, Eve.
486
00:17:56,843 --> 00:17:59,911
Rush knows exactly what we had
487
00:17:59,913 --> 00:18:01,879
and he knows
exactly who you are,
488
00:18:01,881 --> 00:18:03,781
and so do I.
489
00:18:05,417 --> 00:18:07,785
(whispers): Yeah,
and I know you.
490
00:18:07,787 --> 00:18:08,920
Who you
491
00:18:08,922 --> 00:18:10,521
really are.
492
00:18:10,523 --> 00:18:12,290
I mean, do you honestly
think that you are gonna
493
00:18:12,292 --> 00:18:14,592
find someone who
accepts you like I do,
494
00:18:14,594 --> 00:18:18,162
once they find out the truth
about who you used to be?
495
00:18:20,632 --> 00:18:22,733
Ah, Evie, I'm sorry, you know.
496
00:18:22,735 --> 00:18:24,502
I-I shouldn't have, um...
497
00:18:32,744 --> 00:18:36,047
ALEX: Hey. Hey.
498
00:18:36,049 --> 00:18:37,381
Hey.
499
00:18:37,383 --> 00:18:39,217
(panting): You got any weed?
500
00:18:39,219 --> 00:18:41,486
(scoffs) Do I got any weed?
501
00:18:41,488 --> 00:18:42,620
Of course. Yes.
502
00:18:42,622 --> 00:18:43,721
What's going on?
503
00:18:43,723 --> 00:18:45,456
I met this really nice ER doc
504
00:18:45,458 --> 00:18:47,291
at the Cardiovascular
Access Seminar,
505
00:18:47,293 --> 00:18:49,794
and, uh...
she wants to get high.
506
00:18:49,796 --> 00:18:52,763
Oh, look at you corrupting
the good ladies of El Segundo.
507
00:18:52,765 --> 00:18:53,831
Choose your weapon.
508
00:18:53,833 --> 00:18:55,266
No, no, it's not like that.
509
00:18:55,268 --> 00:18:56,901
She's a married woman,
I'm a married man.
510
00:18:56,903 --> 00:18:58,269
We're just trying to
enjoy this the only way...
511
00:18:58,271 --> 00:18:59,770
Hey, buddy,
I live in a huge glass house
512
00:18:59,772 --> 00:19:01,339
and I don't throw any
stones, all right?
513
00:19:01,341 --> 00:19:02,640
You can come if you want to.
514
00:19:02,642 --> 00:19:04,475
No, no, it's fine.
I was just, um...
515
00:19:04,477 --> 00:19:05,810
Gonna go mess with
Sarah's boyfriend?
516
00:19:05,812 --> 00:19:08,012
Give him my blessing.
517
00:19:08,014 --> 00:19:09,413
Let it go, man.
518
00:19:09,415 --> 00:19:10,982
Let it go! All right?
519
00:19:10,984 --> 00:19:13,084
All right.
520
00:19:17,289 --> 00:19:19,357
The presidential suite
looks just like my room.
521
00:19:19,359 --> 00:19:21,692
EVE: And it's $340 more a night.
522
00:19:21,694 --> 00:19:23,261
That's why you're not in it.
523
00:19:23,263 --> 00:19:25,196
Amazing.
524
00:19:25,198 --> 00:19:28,132
So, uh, listen, what do you
got for me on this Griffin guy?
525
00:19:28,134 --> 00:19:29,133
Dirt, filth, anything?
526
00:19:29,135 --> 00:19:30,601
Nope. Nothing.
527
00:19:30,603 --> 00:19:31,802
He glows with greatness.
528
00:19:31,804 --> 00:19:33,271
He was a military
field position.
529
00:19:33,273 --> 00:19:35,206
His company consults
with the government
530
00:19:35,208 --> 00:19:36,607
on treatment protocols
for mass casualties.
531
00:19:36,609 --> 00:19:37,875
He's a millionaire.
532
00:19:37,877 --> 00:19:40,478
Whoop-dee-doo.
I just made 20 grand.
533
00:19:40,480 --> 00:19:42,513
Relax. It's not a competition.
534
00:19:42,515 --> 00:19:43,948
Well, it kind of is, actually.
535
00:19:43,950 --> 00:19:45,349
Give me something I can use.
536
00:19:45,351 --> 00:19:46,851
Mm...
537
00:19:46,853 --> 00:19:48,886
he was personally invited
to the White House
538
00:19:48,888 --> 00:19:51,656
by the president on
four separate occasions.
539
00:19:51,658 --> 00:19:52,890
Very helpful.
540
00:19:52,892 --> 00:19:54,358
Good-bye, Eve.
541
00:19:57,729 --> 00:19:59,897
Hi.
542
00:19:59,899 --> 00:20:03,534
And I was starting to think
you were never gonna call.
543
00:20:05,404 --> 00:20:07,638
(talking quietly)
544
00:20:20,852 --> 00:20:22,920
(slams briefcase)
545
00:20:22,922 --> 00:20:23,988
Hey! Scotch, please.
Coming right up.
546
00:20:23,990 --> 00:20:26,090
Hey. Look who's back.
547
00:20:26,092 --> 00:20:28,392
Oh! Hey!
548
00:20:28,394 --> 00:20:29,694
You mind if I join you?
549
00:20:29,696 --> 00:20:30,995
Please.
550
00:20:30,997 --> 00:20:33,397
Great.
551
00:20:33,399 --> 00:20:35,066
Here you go. Thank you.
552
00:20:35,068 --> 00:20:36,200
(clears throat)
553
00:20:36,202 --> 00:20:38,069
(sighs) So...
554
00:20:38,071 --> 00:20:40,671
how'd you guys meet?
555
00:20:46,878 --> 00:20:48,179
What's your son's name?
556
00:20:48,181 --> 00:20:49,513
(inhales) Elliot.
557
00:20:49,515 --> 00:20:50,748
Hmm.
558
00:20:50,750 --> 00:20:52,850
Bob would have killed for a boy.
559
00:20:52,852 --> 00:20:55,586
You know,
Laura always wanted a girl.
560
00:20:55,588 --> 00:20:57,588
Tell her she's lucky.
561
00:20:57,590 --> 00:20:59,357
Seriously.
562
00:20:59,359 --> 00:21:01,959
Raising girls is a nightmare.
563
00:21:01,961 --> 00:21:03,794
The cliques form hard
and fast by kindergarten.
564
00:21:03,796 --> 00:21:06,030
And then it's all
just an epic battle
565
00:21:06,032 --> 00:21:08,599
to maintain their
virginity till they're 14.
566
00:21:08,601 --> 00:21:10,434
Mm, wow! 14?
567
00:21:10,436 --> 00:21:11,602
Mm-hmm.
I'll be sure to tell her.
568
00:21:11,604 --> 00:21:12,870
(chuckles)
569
00:21:12,872 --> 00:21:15,039
Now,
that pool looks mighty good.
570
00:21:15,041 --> 00:21:17,708
(sighs) It sure does.
571
00:21:17,710 --> 00:21:19,777
Thinking what I'm thinking?
572
00:21:19,779 --> 00:21:20,911
Yeah.
573
00:21:20,913 --> 00:21:22,747
Me, too. Yeah.
574
00:21:22,749 --> 00:21:24,715
And you started out as a medic?
575
00:21:24,717 --> 00:21:26,384
Someone took a Google break.
576
00:21:26,386 --> 00:21:27,818
Well, you told him about me.
577
00:21:27,820 --> 00:21:29,654
Yeah, look,
I tend not to bring it up
578
00:21:29,656 --> 00:21:31,756
because most doctors don't
understand the ethics
579
00:21:31,758 --> 00:21:33,324
of mass-casualty triage.
580
00:21:33,326 --> 00:21:34,959
What? The whole START algorithm?
581
00:21:34,961 --> 00:21:36,427
Black tags, red tags?
582
00:21:36,429 --> 00:21:37,561
You know about that?
583
00:21:37,563 --> 00:21:39,297
I'm irreverent, not uninformed.
584
00:21:39,299 --> 00:21:40,631
Dr. Wagner? Yeah?
585
00:21:40,633 --> 00:21:41,832
(chuckles) Remember me?
586
00:21:41,834 --> 00:21:43,234
Yeah, Coffee Table Guy.
587
00:21:43,236 --> 00:21:44,602
You get that thing sewed up?
588
00:21:44,604 --> 00:21:46,070
Yeah. Yeah, thanks.
589
00:21:46,072 --> 00:21:47,838
Uh, hey, could I get a picture?
590
00:21:47,840 --> 00:21:49,507
It's for when I'm telling
the story back home.
591
00:21:49,509 --> 00:21:50,908
(laughs) Of course.
592
00:21:50,910 --> 00:21:53,177
Give me a minute? Yeah, sure.
593
00:21:57,149 --> 00:21:58,983
Nice guy.
594
00:21:58,985 --> 00:22:01,118
Very nice guy.
595
00:22:01,120 --> 00:22:03,254
Maybe a little too nice?
596
00:22:03,256 --> 00:22:05,323
What's that supposed to mean?
597
00:22:05,325 --> 00:22:07,625
Club soda and lime?
He has a speech tonight.
598
00:22:07,627 --> 00:22:09,493
He never drinks before a speech.
599
00:22:09,495 --> 00:22:10,895
Oh.
600
00:22:12,331 --> 00:22:14,498
Did you, um,
601
00:22:14,500 --> 00:22:16,767
end up getting a
place in Silver Lake?
602
00:22:16,769 --> 00:22:17,835
No.
603
00:22:17,837 --> 00:22:19,270
I heard your advice,
604
00:22:19,272 --> 00:22:21,305
and I went in the exact
opposite direction.
605
00:22:21,307 --> 00:22:23,874
Oh, God, no. Really?
606
00:22:23,876 --> 00:22:25,910
Santa Monica?
607
00:22:27,446 --> 00:22:28,946
(laughs)
608
00:22:28,948 --> 00:22:30,314
Let me guess.
609
00:22:30,316 --> 00:22:32,216
On the corner of
19th and Caucasian?
610
00:22:32,218 --> 00:22:33,384
(laughs)
611
00:22:33,386 --> 00:22:35,519
Really? God.
612
00:22:35,521 --> 00:22:37,521
Yeah.
613
00:22:37,523 --> 00:22:38,556
You like it there?
614
00:22:38,558 --> 00:22:39,623
Yes!
615
00:22:39,625 --> 00:22:41,625
Come on.
616
00:22:41,627 --> 00:22:43,728
No.
617
00:22:43,730 --> 00:22:44,995
A little boring maybe.
618
00:22:44,997 --> 00:22:46,163
No shit.
619
00:22:46,165 --> 00:22:47,398
You know what?
620
00:22:47,400 --> 00:22:50,067
Maybe boring is
exactly what I need.
621
00:22:50,069 --> 00:22:51,702
(sighs)
622
00:22:51,704 --> 00:22:53,371
I miss you.
623
00:22:57,075 --> 00:22:58,376
I do.
624
00:22:58,378 --> 00:22:59,744
Am I interrupting
something here?
625
00:22:59,746 --> 00:23:01,045
No! No! No.
626
00:23:01,047 --> 00:23:02,513
Just talking L.A. neighborhoods.
627
00:23:02,515 --> 00:23:04,515
Mm. Favorite conversation topic.
628
00:23:04,517 --> 00:23:06,417
I'm Santa Monica, born and bred.
629
00:23:06,419 --> 00:23:09,019
Never go east of the 405.
Isn't there a medal for that?
630
00:23:09,021 --> 00:23:10,488
I think there's
a medal for that.
631
00:23:10,490 --> 00:23:11,922
I should put you up for that.
That's funny.
632
00:23:11,924 --> 00:23:13,157
Yeah, I know.
633
00:23:13,159 --> 00:23:14,558
Uh, you want to go
upstairs, babe?
634
00:23:14,560 --> 00:23:15,659
I got to look over
my talk for tonight.
635
00:23:15,661 --> 00:23:17,762
Of course. Okay.
636
00:23:19,164 --> 00:23:21,332
It was nice to catch up, Will.
Yeah, yeah.
637
00:23:21,334 --> 00:23:23,667
Nice to catch up.
638
00:23:23,669 --> 00:23:26,837
Can I get another one, please?
639
00:23:28,774 --> 00:23:30,941
Dr. Rush?
640
00:23:30,943 --> 00:23:32,009
Hmm?
641
00:23:32,011 --> 00:23:33,677
Hey.
642
00:23:33,679 --> 00:23:35,780
If you can tear yourself away.
643
00:23:35,782 --> 00:23:38,349
How long ago was it... you guys?
644
00:23:38,351 --> 00:23:39,850
Six years.
645
00:23:39,852 --> 00:23:41,051
And he's still calling?
646
00:23:41,053 --> 00:23:42,787
Oh, no.
He wasn't for a long time.
647
00:23:42,789 --> 00:23:44,855
It's just, he's sober now.
648
00:23:44,857 --> 00:23:47,725
So, he wants to...
649
00:23:47,727 --> 00:23:50,094
You know what? (laughs)
650
00:23:50,096 --> 00:23:51,462
I don't know what he wants.
651
00:23:51,464 --> 00:23:54,031
I just know that I want
him to leave me alone.
652
00:23:54,033 --> 00:23:56,467
And how did you two meet?
653
00:23:56,469 --> 00:23:57,968
You know the kind of
people Rush works with?
654
00:23:57,970 --> 00:23:58,969
The kind of clients?
655
00:23:58,971 --> 00:24:01,071
People like Isabel?
656
00:24:01,073 --> 00:24:02,406
Yes! People like Isabel.
657
00:24:02,408 --> 00:24:03,874
People whose
658
00:24:03,876 --> 00:24:06,944
medical issues require...
discretion.
659
00:24:06,946 --> 00:24:09,914
J.P. was one of those clients.
660
00:24:09,916 --> 00:24:12,149
He had a temper.
661
00:24:12,151 --> 00:24:14,118
It got worse when he drank.
662
00:24:14,120 --> 00:24:16,987
But it was always... a problem.
663
00:24:16,989 --> 00:24:18,222
And, um...
664
00:24:18,224 --> 00:24:19,957
He hit you?
665
00:24:19,959 --> 00:24:22,493
Yeah.
666
00:24:22,495 --> 00:24:25,496
No one ever thinks
667
00:24:25,498 --> 00:24:27,631
that they're gonna be that girl.
668
00:24:27,633 --> 00:24:29,467
The one that stays
669
00:24:29,469 --> 00:24:31,836
after something like
that, but...
670
00:24:31,838 --> 00:24:34,438
I loved him.
671
00:24:34,440 --> 00:24:36,440
Or I...
672
00:24:36,442 --> 00:24:39,243
I had a feeling
673
00:24:39,245 --> 00:24:41,745
that felt a lot like love.
674
00:24:44,316 --> 00:24:46,984
In the name of that feeling...
675
00:24:49,621 --> 00:24:53,624
I did a lot of things
I'm not proud of.
676
00:24:53,626 --> 00:24:55,759
You name the cliché,
677
00:24:55,761 --> 00:24:58,395
that was me.
678
00:24:59,998 --> 00:25:03,033
And so how did it end?
679
00:25:03,035 --> 00:25:04,668
Rush got me out.
680
00:25:04,670 --> 00:25:06,637
(chuckles)
681
00:25:06,639 --> 00:25:09,139
The rest doesn't matter.
682
00:25:09,141 --> 00:25:11,108
It does matter.
683
00:25:11,110 --> 00:25:12,309
It matters a lot.
684
00:25:12,311 --> 00:25:14,712
Oh, no... it doesn't.
685
00:25:14,714 --> 00:25:17,681
Because...
686
00:25:17,683 --> 00:25:20,351
I'm not that cliché anymore.
687
00:25:22,521 --> 00:25:24,655
(sighs)
688
00:25:24,657 --> 00:25:26,624
There. (laughs)
689
00:25:26,626 --> 00:25:29,793
Now you know
everything about me.
690
00:25:31,663 --> 00:25:35,432
Do you want to get out of here?
691
00:25:39,371 --> 00:25:40,638
Wait here.
692
00:25:40,640 --> 00:25:42,706
Sure. (knocks)
693
00:25:42,708 --> 00:25:45,042
MARLO: Nate,
he would like a word with you first.
694
00:25:46,978 --> 00:25:49,980
Dr. Rush,
thank you so much for doing this.
695
00:25:49,982 --> 00:25:54,018
My husband is a man of integrity
and I respect him for it.
696
00:25:54,020 --> 00:25:56,153
But I love him even more.
697
00:25:56,155 --> 00:25:58,856
And the thought of him
going on TV tonight
698
00:25:58,858 --> 00:26:00,991
and throwing away everything
he's worked so hard for...
699
00:26:00,993 --> 00:26:03,761
Dr. Rush?
He's, uh, ready to see you.
700
00:26:03,763 --> 00:26:05,596
I just want to
protect his legacy.
701
00:26:05,598 --> 00:26:07,031
Understood.
702
00:26:07,033 --> 00:26:08,632
Thank you.
703
00:26:21,780 --> 00:26:22,846
(knocks)
704
00:26:22,848 --> 00:26:24,682
RUSH: Hey.
705
00:26:24,684 --> 00:26:27,084
Your campaign manager tells me
you're reconsidering treatment.
706
00:26:27,086 --> 00:26:28,519
Well, he convinced me
707
00:26:28,521 --> 00:26:30,120
to hear you out
about the details.
708
00:26:30,122 --> 00:26:31,689
Yes.
709
00:26:31,691 --> 00:26:34,291
What exactly would perpetrating
this charade entail?
710
00:26:34,293 --> 00:26:37,861
Well, uh,
it's not gonna be easy.
711
00:26:37,863 --> 00:26:39,096
That's for sure.
712
00:26:39,098 --> 00:26:40,431
I can help minimize
your tremors.
713
00:26:40,433 --> 00:26:42,066
I can help you
with your fatigue.
714
00:26:42,068 --> 00:26:43,934
But you're still
gonna feel like shit.
715
00:26:43,936 --> 00:26:45,603
But if what you're asking me is,
716
00:26:45,605 --> 00:26:46,937
can I get away with it?
717
00:26:46,939 --> 00:26:48,272
Sure.
718
00:26:48,274 --> 00:26:51,208
If that's what you want.
719
00:26:51,210 --> 00:26:53,744
I don't know what I want.
720
00:26:53,746 --> 00:26:55,879
You know, Nate's plan is for me
721
00:26:55,881 --> 00:26:59,617
to win the seat, step down,
appoint Marlo in my stay.
722
00:26:59,619 --> 00:27:01,118
(chuckles) Right.
723
00:27:01,120 --> 00:27:03,153
And the assumption is
that public sympathy
724
00:27:03,155 --> 00:27:05,422
would assure she'd win
the special election.
725
00:27:05,424 --> 00:27:07,424
See, all I have to do is
726
00:27:07,426 --> 00:27:10,060
not tell the truth that
nobody asks me about.
727
00:27:10,062 --> 00:27:11,629
(laughs)
728
00:27:11,631 --> 00:27:13,464
Well, in the words of the
people, Senator,
729
00:27:13,466 --> 00:27:14,898
"I feel you."
730
00:27:17,335 --> 00:27:18,836
Here's what I'm gonna do.
731
00:27:18,838 --> 00:27:22,439
You should handle
your shakes tonight
732
00:27:22,441 --> 00:27:24,141
if you want them handled.
733
00:27:24,143 --> 00:27:25,676
Or you can flush them.
734
00:27:25,678 --> 00:27:26,810
It's your call.
735
00:27:26,812 --> 00:27:28,345
No one else's.
736
00:27:29,347 --> 00:27:31,749
Thank you, Doctor.
737
00:27:32,817 --> 00:27:34,118
You're welcome.
738
00:27:34,120 --> 00:27:35,319
You take care.
739
00:27:35,321 --> 00:27:37,554
All right.
740
00:27:41,092 --> 00:27:43,694
Hey, can I have Dr. Sarah
Peterson's room, please?
741
00:27:43,696 --> 00:27:44,928
Thank you.
742
00:27:44,930 --> 00:27:46,997
(phone ringing)
743
00:27:46,999 --> 00:27:48,198
Hello.
744
00:27:48,200 --> 00:27:50,434
Oh, Keynote. Hey.
745
00:27:50,436 --> 00:27:52,169
Hey, Will. Is Sarah around?
746
00:27:52,171 --> 00:27:53,871
No. She went for a walk. Why?
747
00:27:53,873 --> 00:27:56,140
She went for a
walk in El Segundo?
748
00:27:56,142 --> 00:27:58,342
Yeah, uh, we had a little...
whatever.
749
00:27:58,344 --> 00:27:59,610
Um, what do you want?
750
00:27:59,612 --> 00:28:02,279
Well, actually I was wondering
751
00:28:02,281 --> 00:28:04,815
whether you might want to
have a drink before showtime.
752
00:28:04,817 --> 00:28:07,785
You know? Sure.
753
00:28:07,787 --> 00:28:09,386
Why not?
754
00:28:09,388 --> 00:28:12,856
"Why not"...
My two favorite words.
755
00:28:16,294 --> 00:28:18,328
I mean,
this kid is very unpleasant.
756
00:28:18,330 --> 00:28:20,531
He's very depressed and
you can't blame him.
757
00:28:20,533 --> 00:28:22,566
He's been sick his entire life.
758
00:28:22,568 --> 00:28:23,867
She takes over the case.
759
00:28:23,869 --> 00:28:25,335
A week later, they're two books
760
00:28:25,337 --> 00:28:28,005
into Harry Potter and
he's getting better.
761
00:28:28,007 --> 00:28:29,339
Well, Sarah's good.
762
00:28:29,341 --> 00:28:31,675
She's the best.
763
00:28:31,677 --> 00:28:33,310
She is.
764
00:28:33,312 --> 00:28:34,578
(sighs)
765
00:28:34,580 --> 00:28:35,746
So...
766
00:28:35,748 --> 00:28:38,382
what is this?
767
00:28:38,384 --> 00:28:40,150
What, this?
768
00:28:40,152 --> 00:28:41,318
Yeah.
769
00:28:41,320 --> 00:28:42,853
I don't...
770
00:28:42,855 --> 00:28:44,655
Because I...
771
00:28:44,657 --> 00:28:46,857
I know what it's
like to meet the ex.
772
00:28:46,859 --> 00:28:49,526
Fills your mind with
all these questions.
773
00:28:49,528 --> 00:28:51,428
Is she really over him?
774
00:28:51,430 --> 00:28:53,030
Will she ever be over him?
775
00:28:53,032 --> 00:28:55,032
You know,
should I just step aside?
776
00:28:55,034 --> 00:28:56,834
Hmm.
777
00:28:56,836 --> 00:28:59,002
Give me that thing.
778
00:28:59,004 --> 00:29:00,771
(laughs) Listen,
I-I thought you had a rule
779
00:29:00,773 --> 00:29:02,272
about not drinking
before public speaking.
780
00:29:02,274 --> 00:29:04,408
I can drink your
ass under the table.
781
00:29:04,410 --> 00:29:05,943
Just give it.
782
00:29:05,945 --> 00:29:08,278
Okay, then.
783
00:29:11,015 --> 00:29:13,684
She does talk about
you a lot though.
784
00:29:13,686 --> 00:29:15,619
She does? (chuckles): Oh, yeah.
785
00:29:15,621 --> 00:29:17,387
One day she hates you.
786
00:29:17,389 --> 00:29:20,057
One day she's merely annoyed.
787
00:29:20,059 --> 00:29:21,425
One day she wishes
you'd grow up.
788
00:29:21,427 --> 00:29:23,927
Next day she wishes
you'd never met.
789
00:29:23,929 --> 00:29:25,429
You certainly made
an impression.
790
00:29:25,431 --> 00:29:27,364
(chuckles): Yeah.
791
00:29:27,366 --> 00:29:28,699
A bad impression.
792
00:29:28,701 --> 00:29:30,267
No.
793
00:29:30,269 --> 00:29:32,136
An impression.
794
00:29:32,138 --> 00:29:35,939
See, I know what I am.
795
00:29:35,941 --> 00:29:38,776
I'm smart, admirable,
796
00:29:38,778 --> 00:29:40,544
successful.
797
00:29:40,546 --> 00:29:44,214
But I'm never gonna be
exciting like you, Will.
798
00:29:44,216 --> 00:29:47,117
You're spontaneous,
a risk taker.
799
00:29:48,920 --> 00:29:51,155
I'm not.
800
00:29:51,157 --> 00:29:54,324
(sighs) But you can't fault
a guy for trying, can you?
801
00:29:54,326 --> 00:29:56,627
No, you can't. No.
802
00:29:58,496 --> 00:29:59,730
How's this for spontaneous?
803
00:29:59,732 --> 00:30:01,398
Griff, what are you doing?
804
00:30:01,400 --> 00:30:03,133
Try this, Will! (whooping)
805
00:30:06,971 --> 00:30:08,572
Okay.
806
00:30:08,574 --> 00:30:10,007
That just happened.
807
00:30:10,009 --> 00:30:11,742
Should've tucked your chin!
808
00:30:11,744 --> 00:30:13,343
Hey, Keynote!
809
00:30:14,813 --> 00:30:17,514
Oh, shit.
810
00:30:35,266 --> 00:30:37,367
(grunting)
811
00:30:39,103 --> 00:30:41,438
Shit.
812
00:30:46,611 --> 00:30:48,946
Oh, great.
813
00:30:48,948 --> 00:30:51,048
Don't die. She's gonna blame me.
814
00:30:51,983 --> 00:30:53,317
There we go. (coughing)
815
00:30:53,319 --> 00:30:55,118
All better now. That a boy.
816
00:30:55,120 --> 00:30:57,221
Leave it right
there for a minute.
817
00:30:57,223 --> 00:30:58,622
Shit.
818
00:30:58,624 --> 00:31:00,190
JORGE: Dr. Rush, Dr. Wagner?
819
00:31:00,192 --> 00:31:01,859
Oh, Jorge. How you doing?
820
00:31:01,861 --> 00:31:03,060
I've called the police.
821
00:31:03,062 --> 00:31:04,628
Oh, God. I-I don't suppose, uh,
822
00:31:04,630 --> 00:31:06,563
a small tip, say, five grand...?
823
00:31:06,565 --> 00:31:08,465
Nope. Company policy.
824
00:31:08,467 --> 00:31:10,734
Company policy, right.
Company policy.
825
00:31:10,736 --> 00:31:12,169
Jorge, break free!
826
00:31:12,171 --> 00:31:14,137
You have nothing to
lose but your chains.
827
00:31:14,139 --> 00:31:16,340
I'm sorry, Dr. Rush,
you're going to have to come with us.
828
00:31:16,342 --> 00:31:17,875
(coughing continues)
829
00:31:17,877 --> 00:31:20,878
Great. Well, that's just...
great.
830
00:31:26,484 --> 00:31:29,653
And that's when I noticed
the back of her hair...
831
00:31:29,655 --> 00:31:33,090
A giant swath is
just completely gone.
832
00:31:33,092 --> 00:31:34,358
No. Yeah.
833
00:31:34,360 --> 00:31:35,926
(laughs): Oh, shit. And... Yeah.
834
00:31:35,928 --> 00:31:37,928
And when I confront
Louise about it,
835
00:31:37,930 --> 00:31:39,663
she says, "Sadie's a baby."
836
00:31:39,665 --> 00:31:41,598
Baby's have short hair." So, I...
(laughs)
837
00:31:41,600 --> 00:31:44,601
I had to give her an extreme
bowl cut just to get her
838
00:31:44,603 --> 00:31:46,169
through that year of preschool.
Wow.
839
00:31:46,171 --> 00:31:47,738
(laughs) Well...
840
00:31:47,740 --> 00:31:49,773
She looked like Mia
Farrow in Rosemary's Baby.
841
00:31:49,775 --> 00:31:51,875
Not the worst haircut.
842
00:31:51,877 --> 00:31:53,176
Well, this is me.
843
00:31:53,178 --> 00:31:55,712
Um, let me just...
(phone ringing)
844
00:31:55,714 --> 00:31:57,014
Hello.
845
00:31:57,016 --> 00:31:58,515
Hi, babe. It's my husband.
846
00:31:58,517 --> 00:32:00,584
Oh, listen.
I just want to say...
847
00:32:00,586 --> 00:32:02,219
No, no. No, no. Stay, stay.
848
00:32:02,221 --> 00:32:04,354
Yeah, it's been great actually.
849
00:32:04,356 --> 00:32:07,624
Yeah, acute abdomen
was super informative.
850
00:32:07,626 --> 00:32:10,394
How are the girls?
851
00:32:10,396 --> 00:32:11,595
Okay.
852
00:32:11,597 --> 00:32:13,764
Uh... yeah.
853
00:32:13,766 --> 00:32:15,766
I have, as a matter of fact.
854
00:32:15,768 --> 00:32:17,701
Alex.
855
00:32:17,703 --> 00:32:20,170
He is happily married, yes.
856
00:32:24,475 --> 00:32:26,610
Yeah, I think so.
857
00:32:26,612 --> 00:32:28,578
Okay. Okay, great.
858
00:32:28,580 --> 00:32:31,148
Yeah, that's-that's what I
thought, too.
859
00:32:31,150 --> 00:32:33,050
I love you, too. Okay, bye. Bye.
860
00:32:33,052 --> 00:32:35,485
Hey, thank you so much
for an amazing day.
861
00:32:35,487 --> 00:32:36,653
I had a great ti...
862
00:32:36,655 --> 00:32:38,989
Do you want to come in?
863
00:32:38,991 --> 00:32:42,225
For, like, some more weed?
864
00:32:43,561 --> 00:32:45,829
No.
865
00:32:45,831 --> 00:32:47,264
That was your husband on the
phone, right?
866
00:32:47,266 --> 00:32:48,832
Just now? Mm-hmm.
867
00:32:48,834 --> 00:32:50,734
He's-he's fine with it.
I just... I told him
868
00:32:50,736 --> 00:32:53,003
I wanted to have sex with
you, and he said fine.
869
00:32:53,005 --> 00:32:55,005
You what?! Why would...?
Wait, wait. Hang on.
870
00:32:55,007 --> 00:32:57,007
We have...
we have an understanding.
871
00:32:57,009 --> 00:33:00,077
If I meet someone
nice or if he does,
872
00:33:00,079 --> 00:33:02,446
long as we're honest about it.
873
00:33:02,448 --> 00:33:05,315
Do you not want to?
874
00:33:05,317 --> 00:33:08,752
Uh... do I not want to?
875
00:33:08,754 --> 00:33:10,153
Uh...
876
00:33:10,155 --> 00:33:11,588
Trust me.
877
00:33:11,590 --> 00:33:12,990
I...
878
00:33:12,992 --> 00:33:14,157
(sighs)
879
00:33:14,159 --> 00:33:16,126
Listen, Ellen.
880
00:33:16,128 --> 00:33:19,296
I'm married and I
really love my wife.
881
00:33:19,298 --> 00:33:22,132
I really love my husband.
882
00:33:22,134 --> 00:33:23,867
I mean,
if you're not comfortable,
883
00:33:23,869 --> 00:33:25,202
let's not do it.
884
00:33:25,204 --> 00:33:27,604
But I am not gonna
come by your house.
885
00:33:27,606 --> 00:33:29,339
Or call.
886
00:33:29,341 --> 00:33:31,942
It's just tonight.
887
00:33:35,713 --> 00:33:38,148
(phone ringing)
888
00:33:38,150 --> 00:33:39,983
Don't answer it...
No, no, I have to answer it.
889
00:33:39,985 --> 00:33:41,985
It might be, it might
be, it might be...
890
00:33:41,987 --> 00:33:44,588
Hello?
891
00:33:46,724 --> 00:33:48,692
Where are you?
892
00:33:48,694 --> 00:33:50,027
You guys owe me two grand.
893
00:33:50,029 --> 00:33:51,061
Well, I'm good for my half.
894
00:33:51,063 --> 00:33:52,396
Look, it's on me.
895
00:33:52,398 --> 00:33:53,730
I'm sorry you had
to come down here.
896
00:33:53,732 --> 00:33:55,032
Come on.
897
00:33:55,034 --> 00:33:57,801
I've been friends
with the guy 20 years.
898
00:33:57,803 --> 00:33:59,036
I got the standard bail schedule
899
00:33:59,038 --> 00:34:00,504
of the State of
California memorized.
900
00:34:00,506 --> 00:34:02,239
I'm trouble.
What do you want me to say?
901
00:34:02,241 --> 00:34:03,407
Nothing.
902
00:34:03,409 --> 00:34:05,876
It's a good thing you called.
903
00:34:05,878 --> 00:34:07,544
Why?
904
00:34:09,747 --> 00:34:11,915
Shit. You didn't.
905
00:34:11,917 --> 00:34:13,083
No, I didn't.
906
00:34:13,085 --> 00:34:14,918
Almost. Holy shit.
907
00:34:14,920 --> 00:34:16,153
Wh-What are you
guys talking about?
908
00:34:16,155 --> 00:34:17,154
Nothing.
909
00:34:17,156 --> 00:34:18,422
Let's go.
910
00:34:19,824 --> 00:34:22,392
Astounding.
911
00:34:29,534 --> 00:34:31,568
Griffin! What the hell?!
912
00:34:31,570 --> 00:34:32,936
So, uh, I take it you heard.
913
00:34:32,938 --> 00:34:34,204
Yeah. Security just called.
914
00:34:34,206 --> 00:34:35,705
I'm sorry. I just...
915
00:34:35,707 --> 00:34:37,107
No, no. It was my fault.
916
00:34:37,109 --> 00:34:38,408
No, no. It wasn't.
917
00:34:38,410 --> 00:34:39,576
It was all me.
918
00:34:39,578 --> 00:34:41,344
Yeah, it was actually.
919
00:34:43,614 --> 00:34:46,450
Look, the last thing I
wanted to do was worry you.
920
00:34:46,452 --> 00:34:47,851
Or miss my speech.
921
00:34:47,853 --> 00:34:49,686
(laughs) That was so stupid.
922
00:34:49,688 --> 00:34:51,254
I know. I'm sorry.
923
00:34:51,256 --> 00:34:53,590
Okay. All right, come on.
924
00:34:53,592 --> 00:34:55,692
Let's go inside. Okay. Hey.
925
00:34:55,694 --> 00:34:58,128
Thank you, man.
926
00:34:58,130 --> 00:35:00,564
Sure. Anytime.
927
00:35:00,566 --> 00:35:02,799
ANNOUNCER: Please welcome
our keynote speaker.
928
00:35:02,801 --> 00:35:05,068
He is a nice guy.
929
00:35:05,070 --> 00:35:07,437
Yeah.
930
00:35:07,439 --> 00:35:10,707
He's a nice guy.
931
00:35:10,709 --> 00:35:11,942
WOMAN (over TV): Please
summarize your stance
932
00:35:11,944 --> 00:35:13,410
on the environment.
933
00:35:13,412 --> 00:35:14,978
KEATING: Well,
I'm not sure I can do that
934
00:35:14,980 --> 00:35:16,780
in the time allotted,
but as you all know,
935
00:35:16,782 --> 00:35:18,915
I have worked very
hard to ensure...
936
00:35:18,917 --> 00:35:19,983
Hey.
937
00:35:19,985 --> 00:35:21,952
Hey.
938
00:35:21,954 --> 00:35:23,620
You sure you want to go home?
939
00:35:23,622 --> 00:35:25,889
Manny's about to show
up with an eight ball,
940
00:35:25,891 --> 00:35:28,425
and that bar Sarah's talking
about is open till 4:00 a.m.
941
00:35:28,427 --> 00:35:29,593
Nah.
942
00:35:29,595 --> 00:35:31,895
I want to get back.
943
00:35:31,897 --> 00:35:35,665
Not quite as simple for you
anymore, is it?
944
00:35:35,667 --> 00:35:37,567
Getting away for
a couple nights.
945
00:35:37,569 --> 00:35:39,436
Ain't that the truth.
946
00:35:39,438 --> 00:35:41,404
You still follow this stuff?
947
00:35:41,406 --> 00:35:42,772
Yeah. It's interesting.
948
00:35:42,774 --> 00:35:45,308
Senator Keating,
if you're elected to
949
00:35:45,310 --> 00:35:46,610
this historic fourth term,
950
00:35:46,612 --> 00:35:47,978
what will be your
first priority?
951
00:35:47,980 --> 00:35:50,013
KEATING: Well, Jane,
952
00:35:50,015 --> 00:35:54,017
my first priority if
elected will be...
953
00:35:56,821 --> 00:35:58,522
What's the matter with this guy?
954
00:35:58,524 --> 00:35:59,923
(shushes) Wait, wait, wait.
955
00:35:59,925 --> 00:36:02,058
Senator, you have 45 seconds.
956
00:36:13,304 --> 00:36:15,238
Senator?
957
00:36:19,310 --> 00:36:23,280
Jane,
my first priority will be...
958
00:36:23,282 --> 00:36:24,981
what it has always been.
959
00:36:24,983 --> 00:36:26,983
To be an example
960
00:36:26,985 --> 00:36:29,319
of unflinching honesty
and true integrity
961
00:36:29,321 --> 00:36:31,021
in a cynical time.
962
00:36:31,023 --> 00:36:32,889
That's always been
my first priority.
963
00:36:32,891 --> 00:36:34,791
Hey, here we go.
964
00:36:34,793 --> 00:36:37,827
And that is why I know that
the good people of California
965
00:36:37,829 --> 00:36:40,030
will go out to the
polls on election day
966
00:36:40,032 --> 00:36:42,465
and make sure that the man
967
00:36:42,467 --> 00:36:44,367
that they see up here tonight,
968
00:36:44,369 --> 00:36:47,837
who has served them
faithfully for 18 years,
969
00:36:47,839 --> 00:36:51,208
gets the chance to serve
them for many more.
970
00:36:51,210 --> 00:36:52,475
(applause)
971
00:36:52,477 --> 00:36:54,211
ALEX: What were you
expecting to see?
972
00:36:54,213 --> 00:36:56,913
I'm not sure.
973
00:37:01,719 --> 00:37:03,753
(panting)
974
00:37:03,755 --> 00:37:06,756
♪ ♪
975
00:37:10,895 --> 00:37:13,163
(moaning)
976
00:37:21,672 --> 00:37:23,173
What are you doing back?
977
00:37:23,175 --> 00:37:25,342
Is everything okay?
978
00:37:25,344 --> 00:37:27,744
Yeah.
979
00:37:29,013 --> 00:37:31,181
Just missed you guys.
980
00:37:34,018 --> 00:37:36,586
What's going on, baby?
981
00:37:36,588 --> 00:37:39,256
I've got something to tell you.
982
00:37:39,258 --> 00:37:41,391
Okay. Uh...
983
00:37:41,393 --> 00:37:43,293
What happened?
984
00:37:44,795 --> 00:37:48,231
Rush was at the conference.
985
00:37:48,233 --> 00:37:50,300
I've been hanging out
with him behind your back
986
00:37:50,302 --> 00:37:52,302
for a while and...
987
00:37:52,304 --> 00:37:54,437
Sometimes I just need that.
988
00:37:54,439 --> 00:37:57,274
Alex, it's okay.
989
00:38:04,815 --> 00:38:07,817
Thank you for being honest.
990
00:38:14,592 --> 00:38:17,427
So, I've given you eight
weeks for good measure, okay?
991
00:38:17,429 --> 00:38:19,496
Any side effects,
you call me right away.
992
00:38:19,498 --> 00:38:21,064
Okay.
993
00:38:21,066 --> 00:38:22,832
You okay?
994
00:38:22,834 --> 00:38:25,568
(groans softly) Yeah?
Just take your time.
995
00:38:26,671 --> 00:38:28,972
Thanks.
996
00:38:28,974 --> 00:38:32,309
Can I ask you one
question, Senator?
997
00:38:32,311 --> 00:38:34,144
Off the record?
998
00:38:34,146 --> 00:38:35,845
I did it for her.
999
00:38:37,982 --> 00:38:39,616
For Marlo.
1000
00:38:39,618 --> 00:38:43,253
She's sacrificed so much
for me over the years.
1001
00:38:45,823 --> 00:38:48,658
It's her turn.
1002
00:38:48,660 --> 00:38:51,061
It's time for me to let her go.
1003
00:38:52,029 --> 00:38:54,497
You know, I'll be honest.
1004
00:38:54,499 --> 00:38:57,167
I don't enjoy arranging
for a happiness
1005
00:38:57,169 --> 00:38:59,469
that doesn't include me.
1006
00:38:59,471 --> 00:39:01,905
But that's politics, right?
1007
00:39:03,007 --> 00:39:04,174
Yeah.
1008
00:39:04,176 --> 00:39:07,544
Thank you, Doctor.
1009
00:39:07,546 --> 00:39:11,214
♪ ♪
1010
00:39:26,697 --> 00:39:28,932
♪ ♪
1011
00:39:52,356 --> 00:39:54,591
Sarah? Sarah?
1012
00:39:54,593 --> 00:39:56,426
Hey. Hey.
1013
00:39:56,428 --> 00:39:58,027
Where's your bail bondsman?
1014
00:39:58,029 --> 00:39:59,062
(chuckles)
1015
00:39:59,064 --> 00:40:00,764
Uh, can we talk for a second?
1016
00:40:00,766 --> 00:40:02,499
No. You're a bad influence.
1017
00:40:02,501 --> 00:40:04,067
Come on! I saved the guy's life.
1018
00:40:04,069 --> 00:40:05,268
I know.
1019
00:40:05,270 --> 00:40:06,603
Griffin told me.
But you know what?
1020
00:40:06,605 --> 00:40:07,837
Here's the thing, Will.
1021
00:40:07,839 --> 00:40:09,172
You're like a-a vortex,
1022
00:40:09,174 --> 00:40:11,508
a storm system; you
suck people in...
1023
00:40:11,510 --> 00:40:13,910
Can I just say one thing, please?
No. Hold on.
1024
00:40:13,912 --> 00:40:16,579
Why do you think I'm with
him and not with you?
1025
00:40:16,581 --> 00:40:18,882
It's because he's someone
that I can depend on.
1026
00:40:18,884 --> 00:40:20,049
Someone that I can trust.
1027
00:40:20,051 --> 00:40:21,017
Just one thing?
1028
00:40:21,019 --> 00:40:22,252
What? Yeah.
1029
00:40:22,254 --> 00:40:24,821
Sure. What?
1030
00:40:26,223 --> 00:40:28,625
I like him.
1031
00:40:28,627 --> 00:40:32,195
You don't like him.
1032
00:40:32,197 --> 00:40:34,431
Well, no.
Obviously I don't like him.
1033
00:40:34,433 --> 00:40:35,632
I-I wouldn't spend time with
him, but...
1034
00:40:35,634 --> 00:40:37,967
I don't hate him...
1035
00:40:37,969 --> 00:40:41,037
is my point.
1036
00:40:41,039 --> 00:40:42,972
(sighs): Oh, God.
1037
00:40:42,974 --> 00:40:46,976
Look, what I'm trying to say
is if he makes you happy,
1038
00:40:46,978 --> 00:40:49,446
then, you know...
1039
00:40:49,448 --> 00:40:51,214
go for it.
1040
00:40:54,919 --> 00:40:57,153
Thank you.
1041
00:40:58,422 --> 00:41:01,391
♪ ♪
1042
00:41:09,099 --> 00:41:10,467
Just so you know,
1043
00:41:10,469 --> 00:41:12,735
I heard you went
to see your father.
1044
00:41:12,737 --> 00:41:15,104
For Alex.
1045
00:41:15,106 --> 00:41:17,440
Laurel told me.
1046
00:41:17,442 --> 00:41:20,577
I know how hard
that was for you.
1047
00:41:22,146 --> 00:41:25,048
Bye.
1048
00:41:36,660 --> 00:41:39,929
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
69166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.