Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,200 --> 00:01:00,266
Didn't you say you did it?
2
00:01:00,866 --> 00:01:01,866
Well
3
00:01:12,966 --> 00:01:16,500
Yu sir, are you really going
to Canada with your father?
4
00:01:16,800 --> 00:01:19,899
Dad, I want to stay
and return to Hong Kong.
5
00:01:19,900 --> 00:01:21,599
My sister will take care of me.
6
00:01:21,600 --> 00:01:24,865
He helped me find these methods for school.
7
00:01:24,866 --> 00:01:27,266
When are you going to
Australia to visit Mommy?
8
00:01:28,066 --> 00:01:29,266
Or summer vacation?
9
00:02:02,533 --> 00:02:03,533
OK
10
00:02:03,733 --> 00:02:05,299
You're Michelle Lee
11
00:02:05,300 --> 00:02:06,865
I am
12
00:02:06,866 --> 00:02:08,033
Come with me!
13
00:02:12,100 --> 00:02:14,699
Miss Lee, it's been a while, principal
14
00:02:14,700 --> 00:02:15,700
OK
15
00:02:16,500 --> 00:02:17,666
Dear students
16
00:02:17,900 --> 00:02:19,532
This is your new classmate
17
00:02:19,533 --> 00:02:21,066
Her name is Michelle Lee.
18
00:02:21,866 --> 00:02:23,499
He is a BGS tennis varsity team.
19
00:02:23,500 --> 00:02:25,065
If you have any questions in the future
20
00:02:25,066 --> 00:02:26,900
Call me anytime
21
00:02:27,766 --> 00:02:30,166
This is your seat. Go sit down
22
00:02:34,166 --> 00:02:36,200
I'll give it back to you to scare you
23
00:02:39,666 --> 00:02:40,899
My name is Cindy.
24
00:02:40,900 --> 00:02:42,532
You are good at playing tennis with BGS
25
00:02:42,533 --> 00:02:43,533
Michelle
26
00:02:44,900 --> 00:02:45,700
Michelle
27
00:02:45,733 --> 00:02:46,733
You go to TikTok.
28
00:02:46,734 --> 00:02:49,300
I'm going to talk to the coach, okay, um
29
00:03:01,300 --> 00:03:02,300
Ah!
30
00:03:03,200 --> 00:03:04,633
Secretary, what's the matter?
31
00:03:05,733 --> 00:03:08,100
Oh, it's you two again?
32
00:03:08,266 --> 00:03:12,166
They don't care, they
have so much stuff, okay?
33
00:03:24,066 --> 00:03:26,000
Join our tennis club today
34
00:03:54,966 --> 00:03:56,266
Do you want to compete?
35
00:03:56,300 --> 00:03:58,233
It's better to guess a few balls or less.
36
00:04:16,400 --> 00:04:18,300
In fact, how many clips do we play?
37
00:04:18,666 --> 00:04:21,776
You are so good at surfing the Internet,
why don't we try to practice doubles?
38
00:04:21,800 --> 00:04:23,166
Are you interested?
39
00:04:24,933 --> 00:04:26,365
Jenny, are you thirsty?
40
00:04:26,366 --> 00:04:28,886
You are so good at fighting,
why don't you teach me some water?
41
00:04:30,366 --> 00:04:31,865
Michelle you are fine
42
00:04:31,866 --> 00:04:33,399
As soon as you arrive,
you can fight with him
43
00:04:33,400 --> 00:04:35,065
He is usually the same as Mr. Johnson
44
00:04:35,066 --> 00:04:37,732
Why do you hide the chain
and open the wave by yourself?
45
00:04:37,733 --> 00:04:40,165
We rarely get to see
him perform as a novice
46
00:04:40,166 --> 00:04:41,332
How dare you?
47
00:04:41,333 --> 00:04:43,165
He's going to college next year.
48
00:04:43,166 --> 00:04:44,332
This semester?
49
00:04:44,333 --> 00:04:45,999
We'll never get a chance to see him again
50
00:04:46,000 --> 00:04:48,532
Yeah, you're dreaming
51
00:04:48,533 --> 00:04:49,565
Jenny is so tall
52
00:04:49,566 --> 00:04:52,466
He won't forgive you. What are
you talking about? It's so bad.
53
00:05:01,266 --> 00:05:03,132
Hey Michelle
54
00:05:03,133 --> 00:05:05,732
Sister, I have a lot to do today.
55
00:05:05,733 --> 00:05:07,165
Going to dinner with Johnny tonight
56
00:05:07,166 --> 00:05:08,833
Be good first come first come back
57
00:05:09,066 --> 00:05:10,365
You cooked some food yourself
58
00:05:10,366 --> 00:05:12,132
Yeah, Daddy, Canada.
59
00:05:12,133 --> 00:05:13,699
Remit this month's money back
60
00:05:13,700 --> 00:05:15,499
I will enter your account when I have time
61
00:05:15,500 --> 00:05:17,400
Well, ambassador, do you know?
62
00:05:17,500 --> 00:05:20,165
Zhong You, Mommy has a
cassette and sent it back.
63
00:05:20,166 --> 00:05:21,833
I put on the top gel of the TV machine
64
00:05:21,866 --> 00:05:22,999
Come and listen to it yourself
65
00:05:23,000 --> 00:05:23,900
Alas
66
00:05:23,901 --> 00:05:25,165
I'm rushing in for a meeting.
67
00:05:25,166 --> 00:05:26,600
Be good bye
68
00:05:29,100 --> 00:05:31,732
Stella Michelle's mommy has
been in Australia for half a year
69
00:05:31,733 --> 00:05:33,576
They are all starting to
get used to living a life
70
00:05:33,600 --> 00:05:34,400
Michelle
71
00:05:34,401 --> 00:05:35,899
You should graduate from
high school this year.
72
00:05:35,900 --> 00:05:38,166
Did you go to college in Canada?
73
00:05:38,533 --> 00:05:40,599
Stella, ask your daddy for the cream.
74
00:05:40,600 --> 00:05:42,265
What are your plans first?
75
00:05:42,266 --> 00:05:44,732
Immigrants are gone with a single word
76
00:05:44,733 --> 00:05:46,666
Stir me to add four or five dishes oh honey
77
00:05:48,300 --> 00:05:49,699
Oh, I'm rushing out
78
00:05:49,700 --> 00:05:51,166
Come back and talk to you first
79
00:05:53,100 --> 00:05:55,365
Alas, the bus is really lively today
80
00:05:55,366 --> 00:05:58,165
Stella, do you want to send
a face cream? Come and stay?
81
00:05:58,166 --> 00:05:59,732
Is it time for Zhongwei?
82
00:05:59,733 --> 00:06:01,932
In fact, I haven't settled
in a lot of things yet
83
00:06:01,933 --> 00:06:03,666
You should understand, Mommy.
84
00:06:06,500 --> 00:06:07,466
Gee, I'm exhausted.
85
00:06:07,467 --> 00:06:09,633
I'll talk to you next time, bye
86
00:06:26,533 --> 00:06:27,300
Michelle
87
00:06:27,301 --> 00:06:28,732
I know you like Madonna.
88
00:06:28,733 --> 00:06:29,799
My house is going to Lasa
89
00:06:29,800 --> 00:06:31,165
Come to my house and take a look.
90
00:06:31,166 --> 00:06:32,865
I have too much time to practice.
91
00:06:32,866 --> 00:06:34,066
Next time first
92
00:06:34,166 --> 00:06:36,165
Why don't you go swimming on Saturday?
93
00:06:36,166 --> 00:06:39,066
It's time to count Terry
94
00:06:40,200 --> 00:06:41,200
Terry, come on
95
00:06:41,201 --> 00:06:43,365
That's a lot, Terry
96
00:06:43,366 --> 00:06:45,266
Why don't you listen to my call?
97
00:06:45,466 --> 00:06:46,166
Michelle
98
00:06:46,167 --> 00:06:47,299
This is an idle person.
99
00:06:47,300 --> 00:06:48,500
Are you ignoring him?
100
00:06:48,566 --> 00:06:49,266
I'm so busy.
101
00:06:49,267 --> 00:06:50,966
I don't have time to talk to you.
102
00:06:51,566 --> 00:06:52,300
Michelle
103
00:06:52,301 --> 00:06:53,599
Click, this Saturday
104
00:06:53,600 --> 00:06:55,466
I'll wait at the school gate to bury you.
105
00:06:56,466 --> 00:06:58,366
I will take you as your promise
106
00:06:58,700 --> 00:07:00,833
Terry, you're ignoring me
107
00:07:01,266 --> 00:07:02,066
Michelle
108
00:07:02,066 --> 00:07:02,933
You're late again.
109
00:07:02,934 --> 00:07:05,100
I'm sorry to find you across the fence
110
00:07:05,500 --> 00:07:07,266
Department first, bye
111
00:07:12,400 --> 00:07:13,665
Don't bother me anymore
112
00:07:13,666 --> 00:07:15,166
We're done playing
113
00:07:16,500 --> 00:07:18,300
You are so prone to sprains.
114
00:07:23,300 --> 00:07:25,200
Let me take a look at your tee ball.
115
00:07:44,133 --> 00:07:45,233
What the hell?
116
00:07:47,466 --> 00:07:49,266
Do you need to relax your waist?
117
00:07:49,466 --> 00:07:52,699
Alas, take a look at the two
of them. Mommy has it first.
118
00:07:52,700 --> 00:07:54,366
Don't mind us playing?
119
00:08:15,333 --> 00:08:17,799
Hi, I know your name is Michelle
120
00:08:17,800 --> 00:08:19,499
We are boys from Gai Li School.
121
00:08:19,500 --> 00:08:21,099
My name is Kenneth.
122
00:08:21,100 --> 00:08:22,066
My name is John
123
00:08:22,067 --> 00:08:23,366
Eh, you live on the edge.
124
00:08:23,800 --> 00:08:25,365
Why don't I send you back to the house?
125
00:08:25,366 --> 00:08:26,700
Go to the library!
126
00:08:26,733 --> 00:08:29,900
Go to the play, step on ice,
Michelle's car will bury you?
127
00:08:35,733 --> 00:08:37,532
Hey, are you making up for it again?
128
00:08:37,533 --> 00:08:39,633
You estimate your two arrow stones, yeah
129
00:08:42,966 --> 00:08:45,600
These boys are really
rude. Everyone is so rude
130
00:08:45,966 --> 00:08:48,165
Beggars hate them
131
00:08:48,166 --> 00:08:51,066
Being nice to you is actually
because he wants to win you over
132
00:08:51,100 --> 00:08:52,465
It's not good to let them get to you.
133
00:08:52,466 --> 00:08:54,966
I've never met a boy since
I was a poisonous girl school
134
00:08:55,866 --> 00:08:56,500
Where do you live?
135
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
I'll take you back first
136
00:08:57,501 --> 00:08:59,466
Tsim Sha Tsui, Miss
137
00:08:59,566 --> 00:09:02,833
Look, I'm waiting for
you to go to Tsim Sha Tsui.
138
00:09:04,266 --> 00:09:06,265
Tennis cup Sunday hike
139
00:09:06,266 --> 00:09:08,033
Explain what you did not sign up for
140
00:09:08,933 --> 00:09:10,499
It's too busy to date
141
00:09:10,500 --> 00:09:11,833
Is it okay?
142
00:09:11,966 --> 00:09:13,500
I'm still reading books
143
00:09:14,466 --> 00:09:16,200
Do you have a boyfriend?
144
00:09:16,366 --> 00:09:18,765
It doesn't seem like a good boyfriend.
145
00:09:18,766 --> 00:09:20,433
Not a single friend
146
00:09:20,866 --> 00:09:22,365
We really feel sorry for each other.
147
00:09:22,366 --> 00:09:24,633
I have no friends like you.
148
00:09:36,900 --> 00:09:38,899
Michelle, you have a lot of time tonight, I
149
00:09:38,900 --> 00:09:40,865
I have an appointment with my classmates
to come to my house company karaoke?
150
00:09:40,866 --> 00:09:41,900
Are you all here?
151
00:09:42,066 --> 00:09:43,899
I don't even like karaoke
152
00:09:43,900 --> 00:09:44,932
I won't go
153
00:09:44,933 --> 00:09:46,733
I made an appointment
with Jenny for tutoring
154
00:09:47,000 --> 00:09:48,332
You push it every time you date.
155
00:09:48,333 --> 00:09:49,699
Why do you hang up Jenny all day long?
156
00:09:49,700 --> 00:09:51,366
Yes, we have an appointment.
157
00:09:54,266 --> 00:09:56,699
Why do you ask them to play?
158
00:09:56,700 --> 00:09:57,799
Make it up, make it up.
159
00:09:57,800 --> 00:09:59,400
I'm going home
160
00:09:59,700 --> 00:10:01,766
Scare you to wait for me first?
161
00:10:05,100 --> 00:10:07,299
Jenny, why are you so
free to tutor with others?
162
00:10:07,300 --> 00:10:08,932
What about your sister?
163
00:10:08,933 --> 00:10:10,666
I have something in common with you again.
164
00:10:10,733 --> 00:10:12,332
You are most fond of being like a mouse
165
00:10:12,333 --> 00:10:13,765
Storage room stirring shock
166
00:10:13,766 --> 00:10:15,499
If you see me again
167
00:10:15,500 --> 00:10:17,300
I will give sister Azhi to kick you out
168
00:10:22,700 --> 00:10:23,799
Lemon and Mark
169
00:10:23,800 --> 00:10:25,100
It's not good to let go
170
00:10:25,366 --> 00:10:27,399
Jenny is coming out to look
for homework with you again.
171
00:10:27,400 --> 00:10:29,100
Yes, I really shouldn't have sunk you.
172
00:10:29,533 --> 00:10:30,799
Eh Wang Laoxi, you believe me
173
00:10:30,800 --> 00:10:32,499
Why don't you eat shrimp tonight?
174
00:10:32,500 --> 00:10:33,765
It's rare for me to cook
175
00:10:33,766 --> 00:10:35,132
Ok, thank you for your attention, Jane.
176
00:10:35,133 --> 00:10:36,709
There is love so that you can rest assured.
177
00:10:36,733 --> 00:10:38,399
I won't ask you to eat at all
178
00:10:38,400 --> 00:10:40,666
Are you my long-term guest?
179
00:10:40,900 --> 00:10:41,900
Ha ha.
180
00:10:42,000 --> 00:10:43,199
So listen to me
181
00:10:43,200 --> 00:10:44,599
I'll help you with the fit
182
00:10:44,600 --> 00:10:47,366
Thank you for following me, Jane
183
00:10:47,666 --> 00:10:50,366
No, I got two meals.
184
00:10:50,400 --> 00:10:53,233
Hey, Stella. Yeah, beer. Yeah.
185
00:10:53,766 --> 00:10:55,700
Ah, eat?
186
00:10:56,266 --> 00:10:57,133
No problem.
187
00:10:57,134 --> 00:10:59,233
Hahaha, can't you use it?
188
00:11:01,766 --> 00:11:03,666
Your sister's boyfriend is so annoying
189
00:11:04,366 --> 00:11:05,566
I'm leaving
190
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
Listen to the sun again
191
00:11:13,933 --> 00:11:16,300
Chen Zai, what's the matter?
192
00:11:16,533 --> 00:11:17,533
Scare
193
00:11:17,733 --> 00:11:19,766
Shake the bottom again
194
00:11:21,600 --> 00:11:24,399
Did you make a mistake?
I don't care so much.
195
00:11:24,400 --> 00:11:26,760
You listen to the day and
accompany me back thirty-six laps
196
00:11:32,666 --> 00:11:34,200
fake hum
197
00:11:34,266 --> 00:11:35,666
When I was studying
198
00:11:36,000 --> 00:11:37,500
You know what?
199
00:11:37,800 --> 00:11:39,100
Not easy to read.
200
00:11:39,300 --> 00:11:40,600
Iconic
201
00:11:42,666 --> 00:11:43,865
Two lives
202
00:11:43,866 --> 00:11:44,966
The economy?
203
00:11:45,466 --> 00:11:48,400
The economy is not what
I read, it's what I fry
204
00:11:48,500 --> 00:11:50,566
The more fried, the more prosperous
205
00:11:52,300 --> 00:11:54,366
Lunlun Iron Gang
206
00:12:33,766 --> 00:12:34,766
You just
207
00:12:38,533 --> 00:12:40,633
Ah, is there an old castle in Nadu?
208
00:13:14,766 --> 00:13:17,000
Feed it
209
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
Oops oops
210
00:13:22,533 --> 00:13:24,200
Click, oops.
211
00:13:24,600 --> 00:13:25,800
See if the turtle is okay
212
00:13:26,666 --> 00:13:29,800
It hurts, oh, it hurts.
213
00:13:55,800 --> 00:13:56,700
Apple Box Gel
214
00:13:56,701 --> 00:13:58,166
But it can't be done anymore.
215
00:13:58,566 --> 00:14:00,866
Hey, come over here
216
00:14:03,666 --> 00:14:05,965
Destroy it, it hurts,
our trip today is cancelled
217
00:14:05,966 --> 00:14:06,900
And home falls
218
00:14:06,901 --> 00:14:08,100
Oh, whoa!
219
00:14:08,666 --> 00:14:10,300
Oops oops
220
00:14:37,100 --> 00:14:38,100
Hello?
221
00:14:39,166 --> 00:14:40,166
Ah!
222
00:14:41,266 --> 00:14:42,466
So boring
223
00:14:47,900 --> 00:14:48,900
This degree
224
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
Ah!
225
00:15:07,800 --> 00:15:09,266
First of all, how well did you play?
226
00:15:23,966 --> 00:15:25,199
So I won't wait for you.
227
00:15:25,200 --> 00:15:26,666
Go around first
228
00:15:29,066 --> 00:15:31,166
Hey, come on in
229
00:15:39,866 --> 00:15:41,800
Jenny, do you have any shower gel?
230
00:16:25,533 --> 00:16:27,266
I don't even know how to use shower gel
231
00:16:27,366 --> 00:16:29,265
You are really a big head shrimp.
232
00:16:29,266 --> 00:16:31,566
I don't know how to take
care of myself all day long
233
00:16:31,600 --> 00:16:34,100
Do you know that my heart
will hurt when I see it?
234
00:16:47,200 --> 00:16:48,932
If you encounter any difficulties
235
00:16:48,933 --> 00:16:50,399
You can pour down with the teacher
236
00:16:50,400 --> 00:16:53,266
Or come to our adolescent health center
237
00:17:06,933 --> 00:17:09,566
Hahahaha
238
00:17:27,566 --> 00:17:30,033
Michelle, can I help you?
239
00:17:32,066 --> 00:17:35,100
Michelle, what's on your mind?
240
00:17:35,300 --> 00:17:35,966
Tell me.
241
00:17:35,967 --> 00:17:37,500
See if I can help you.
242
00:17:39,066 --> 00:17:40,200
Speak up
243
00:17:40,933 --> 00:17:43,633
It will be comfortable to speak out. Hmm.
244
00:17:50,133 --> 00:17:51,833
Janny, touch me
245
00:17:53,566 --> 00:17:56,800
It's okay, he's just out of concern
246
00:17:56,866 --> 00:17:59,866
Listen to Jenny's volunteer
tutoring homework with you.
247
00:18:01,533 --> 00:18:03,666
You should cherish this kind of friendship.
248
00:18:03,866 --> 00:18:05,532
Will leave school in the future
249
00:18:05,533 --> 00:18:08,765
It's hard to find such a
good mentor and friend again.
250
00:18:08,766 --> 00:18:09,766
You know what?
251
00:18:53,200 --> 00:18:54,200
Oh, dear.
252
00:18:54,466 --> 00:18:56,700
Ah, what are you doing?
253
00:18:57,766 --> 00:19:01,599
Sister, the thin road girl is so fast
that she wants to learn from others.
254
00:19:01,600 --> 00:19:03,033
Are you crazy?
255
00:19:09,400 --> 00:19:11,165
Young Master Mie is so sorry
256
00:19:11,166 --> 00:19:12,532
It's me.
257
00:19:12,533 --> 00:19:13,965
I will never do it again
258
00:19:13,966 --> 00:19:14,933
Are you stupid?
259
00:19:14,934 --> 00:19:16,766
I never blamed you.
260
00:19:16,900 --> 00:19:18,166
What are you doing?
261
00:19:18,366 --> 00:19:19,865
I've been waiting for you all night
262
00:19:19,866 --> 00:19:21,400
I hope to see you.
263
00:19:21,800 --> 00:19:24,433
Janny, you look so cold, dear.
264
00:19:24,800 --> 00:19:27,466
Well, you can let me do it.
265
00:19:27,600 --> 00:19:29,400
You let me get through the rain
266
00:19:29,466 --> 00:19:31,766
Even if I have gonorrhea, it should be.
267
00:19:31,900 --> 00:19:33,033
Okay.
268
00:19:33,133 --> 00:19:34,500
I'm drenching with you
269
00:19:39,366 --> 00:19:40,566
No rain
270
00:19:45,466 --> 00:19:47,200
Did you jump over the plane?
271
00:20:50,966 --> 00:20:51,866
Michelle
272
00:20:51,866 --> 00:20:52,866
What are you doing?
273
00:20:52,867 --> 00:20:54,633
Miss Lee asked me to find you
274
00:20:54,733 --> 00:20:57,399
Thank you, you can't practice Pola today
275
00:20:57,400 --> 00:20:59,033
Let's have a good discussion
276
00:20:59,566 --> 00:21:00,800
Isn't it listening to the sun?
277
00:21:00,866 --> 00:21:02,899
Oh, because you're a freshman.
278
00:21:02,900 --> 00:21:04,165
So we have to study a lot
279
00:21:04,166 --> 00:21:05,565
Wait until you can catch up soon
280
00:21:05,566 --> 00:21:07,066
Okay, let's go to class first
281
00:21:16,900 --> 00:21:17,900
This is it.
282
00:21:17,933 --> 00:21:19,000
Tie
283
00:21:29,866 --> 00:21:30,866
La
284
00:21:39,933 --> 00:21:41,365
It's a pity that you want
to go back and get married.
285
00:21:41,366 --> 00:21:42,865
We all hate you.
286
00:21:42,866 --> 00:21:45,700
After you left, you didn't
know there was someone to teach us
287
00:21:52,066 --> 00:21:53,400
I don't want to be anyone
288
00:21:53,500 --> 00:21:56,500
I just want to be myself,
you're very special.
289
00:21:57,933 --> 00:21:58,700
Sorry, guys.
290
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
It should be late.
291
00:22:02,333 --> 00:22:04,573
I'm here to see you off on
behalf of the basketball team
292
00:22:04,800 --> 00:22:07,233
Okay, let's crack open the champagne
293
00:22:10,333 --> 00:22:11,566
Uh-huh.
294
00:22:12,100 --> 00:22:13,100
Ah!
295
00:22:21,000 --> 00:22:22,132
So happy today
296
00:22:22,133 --> 00:22:24,466
It doesn't matter how
little you drink, it shouldn't
297
00:22:25,166 --> 00:22:26,166
whoosh
298
00:22:40,466 --> 00:22:45,166
Hahahaha
299
00:23:40,400 --> 00:23:41,766
Hi big brother
300
00:24:03,533 --> 00:24:04,932
Janny wang The side room?
301
00:24:04,933 --> 00:24:06,332
Where is Yao Mingsheng?
302
00:24:06,333 --> 00:24:08,465
These rich girls have no fun, mom
303
00:24:08,466 --> 00:24:10,065
Good luck and out-of-court reconciliation
304
00:24:10,066 --> 00:24:11,800
No, it will be delivered on a single day.
305
00:24:14,500 --> 00:24:15,400
Miss
306
00:24:15,401 --> 00:24:17,965
The wife asked you to stay in the hospital
for a few more days if you have nothing to do.
307
00:24:17,966 --> 00:24:19,666
Does he have time to visit you?
308
00:24:26,200 --> 00:24:27,566
You go first
309
00:24:29,200 --> 00:24:30,633
Let me go, Miss La
310
00:24:32,933 --> 00:24:34,066
Thanks a lot.
311
00:24:40,766 --> 00:24:42,766
What do you want to do?
312
00:24:42,966 --> 00:24:44,466
You know something.
313
00:24:45,300 --> 00:24:46,100
Terry is bad
314
00:24:46,101 --> 00:24:48,965
But you're not worth stirring
up such a big deal for him.
315
00:24:48,966 --> 00:24:51,065
I didn't do it for Terry.
316
00:24:51,066 --> 00:24:52,700
In fact, I am here for you.
317
00:24:52,900 --> 00:24:54,666
He can treat you like this.
318
00:24:56,500 --> 00:24:59,366
Michelle, you mean so much to me
319
00:24:59,666 --> 00:25:01,633
I can't let anyone violate you
320
00:25:03,333 --> 00:25:05,300
Do you think I'm weird?
321
00:25:05,600 --> 00:25:07,266
Will you ignore me?
322
00:25:08,466 --> 00:25:10,866
I really don't even have a buried friend.
323
00:25:10,900 --> 00:25:12,366
You're not weird at all
324
00:25:12,966 --> 00:25:13,800
But you, Bip
325
00:25:13,801 --> 00:25:15,700
The girl is much better.
326
00:25:16,000 --> 00:25:17,799
You have the guts to do anything
327
00:25:17,800 --> 00:25:19,165
I'm different from them.
328
00:25:19,166 --> 00:25:20,800
I have no interest in boys
329
00:25:21,166 --> 00:25:22,800
They speak for themselves
330
00:25:23,566 --> 00:25:25,366
I can do it with Wang Mi.
331
00:25:25,900 --> 00:25:28,365
And Zhong can do better than them.
332
00:25:28,366 --> 00:25:30,366
I hate myself for
explaining that it's not a boy
333
00:25:31,866 --> 00:25:33,433
If I were a boy
334
00:25:34,466 --> 00:25:37,366
I'll be your boyfriend
for granted, so silly
335
00:25:37,733 --> 00:25:39,700
We are already good friends
336
00:25:42,666 --> 00:25:44,200
When can you leave the hospital?
337
00:25:44,300 --> 00:25:46,620
The doctor told me to stay
in the hospital for observation
338
00:25:46,900 --> 00:25:49,060
You can be discharged after
staying for two more days.
339
00:25:49,466 --> 00:25:51,186
But I have applied to withdraw from school.
340
00:25:52,500 --> 00:25:54,500
I won't be back next week
341
00:25:55,300 --> 00:25:57,132
What's the problem with everyone?
342
00:25:57,133 --> 00:25:59,265
Principal, I think our school
343
00:25:59,266 --> 00:26:01,100
There is a lesbian problem
344
00:26:04,600 --> 00:26:06,299
You can insult our school
345
00:26:06,300 --> 00:26:07,866
More than 1,000 teachers and students
346
00:26:07,933 --> 00:26:11,033
Insulting our 50th anniversary reputation?
347
00:26:11,300 --> 00:26:12,300
Do you have any evidence?
348
00:26:12,301 --> 00:26:14,266
What happened to Jenny is evidence
349
00:26:14,866 --> 00:26:17,433
It's obviously a traffic accident.
350
00:26:17,933 --> 00:26:20,065
The parents of the classmate have already
applied for an automatic application with him.
351
00:26:20,066 --> 00:26:21,066
Dropped out
352
00:26:21,266 --> 00:26:24,199
This matter has been
satisfactorily resolved
353
00:26:24,200 --> 00:26:24,366
No.
354
00:26:24,367 --> 00:26:27,099
You don't feel that there
are certain girls in our school
355
00:26:27,100 --> 00:26:28,566
Is the relationship unusual?
356
00:26:30,333 --> 00:26:31,499
They're playing with fire.
357
00:26:31,500 --> 00:26:33,165
We can't ignore it.
358
00:26:33,166 --> 00:26:36,099
Oh girl, even if you stir it up
359
00:26:36,100 --> 00:26:38,066
It's better than being stirred by boys
360
00:26:38,266 --> 00:26:40,500
Everyone thinks it's not a problem
361
00:26:41,533 --> 00:26:42,533
adjourn
362
00:26:55,800 --> 00:26:59,400
Hahahaha
363
00:27:31,266 --> 00:27:33,465
If there is any juvenile
criminal information
364
00:27:33,466 --> 00:27:37,165
Please call us at 5277177 immediately.
365
00:27:37,166 --> 00:27:38,866
There's not much difference tonight
366
00:27:42,100 --> 00:27:43,433
Bye. See you tomorrow.
367
00:27:51,366 --> 00:27:52,465
Michelle
368
00:27:52,466 --> 00:27:53,766
Are you okay with Jenny?
369
00:27:54,366 --> 00:27:55,366
Ah!
370
00:27:55,766 --> 00:27:56,865
But after I think of you
371
00:27:56,866 --> 00:27:59,166
How are you doing with Jenny?
372
00:27:59,700 --> 00:28:01,965
Sister, you are all
concerned about yourself first
373
00:28:01,966 --> 00:28:02,900
I'm your sister
374
00:28:02,901 --> 00:28:05,000
I don't want you to know the wrong people
375
00:28:05,366 --> 00:28:06,699
You really scare him
376
00:28:06,700 --> 00:28:09,200
In fact, Jenny is really weird personally.
377
00:28:12,266 --> 00:28:13,799
I have my own freedom to make friends
378
00:28:13,800 --> 00:28:15,166
Don't let you ignore me?
379
00:28:15,733 --> 00:28:17,165
I know people are nice to me
380
00:28:17,166 --> 00:28:18,599
People don't treat me well
381
00:28:18,600 --> 00:28:20,599
You take care of yourself, Johnny?
382
00:28:20,600 --> 00:28:21,865
He was weird first.
383
00:28:21,866 --> 00:28:22,900
Don't need you
384
00:28:24,166 --> 00:28:26,065
Sister, I'm such a big girl
385
00:28:26,066 --> 00:28:27,132
It's the first time I've found a real one
386
00:28:27,133 --> 00:28:28,800
How about caring about my own friends?
387
00:28:57,733 --> 00:28:59,332
I don't want to rely on
my sister after graduation
388
00:28:59,333 --> 00:29:01,566
I want to do two years
to save up for college.
389
00:29:02,500 --> 00:29:04,366
No one cares about me at all.
390
00:29:04,400 --> 00:29:06,200
No one cares about me.
391
00:29:08,700 --> 00:29:10,066
Do you have me?
392
00:29:10,466 --> 00:29:11,466
Michelle
393
00:29:11,700 --> 00:29:13,900
My family has already
found something to do.
394
00:29:14,466 --> 00:29:15,900
You don't fit in with the house
395
00:29:16,000 --> 00:29:17,833
Why don't you move out and cook with me?
396
00:29:18,100 --> 00:29:20,666
My housing company has a house
in Nanwan to cook together.
397
00:29:25,533 --> 00:29:26,533
For you
398
00:29:34,066 --> 00:29:35,566
We have our own housing company
399
00:29:36,100 --> 00:29:37,600
Have your own world
400
00:29:37,733 --> 00:29:39,266
Have your own life
401
00:29:40,466 --> 00:29:42,466
No one can bother us in the future
402
00:29:43,166 --> 00:29:44,433
How are you talking?
403
00:29:49,200 --> 00:29:52,766
Hahahahaha
404
00:30:03,666 --> 00:30:04,800
It's done.
405
00:30:05,333 --> 00:30:07,066
Ha ha.
406
00:30:16,166 --> 00:30:18,766
Thank you for the card scare.
Did you drink tea on the other day?
407
00:30:19,466 --> 00:30:22,000
Oh, I'll give you a card.
408
00:30:22,266 --> 00:30:23,433
Listen to the sun call me
409
00:30:25,800 --> 00:30:26,533
Oh Wang Sheng
410
00:30:26,534 --> 00:30:28,399
I do takeout except for stocks.
411
00:30:28,400 --> 00:30:30,066
Help me when you have time, okay, okay
412
00:30:31,366 --> 00:30:33,599
Hey Johnny, you know it all
413
00:30:33,600 --> 00:30:34,765
Michelle graduated today?
414
00:30:34,766 --> 00:30:36,199
Help me take a photo with Michelle first
415
00:30:36,200 --> 00:30:38,120
You don't have to stay
in business all day long.
416
00:30:38,200 --> 00:30:39,465
Department, okay, how about a picture?
417
00:30:39,466 --> 00:30:41,266
In fact, it's hard to get in.
418
00:30:42,800 --> 00:30:43,800
Stir
419
00:30:44,600 --> 00:30:45,600
De Lama
420
00:30:46,666 --> 00:30:48,199
I'll find it, hey, hey, hey.
421
00:30:48,200 --> 00:30:50,833
Help me hold on first, scare me first
422
00:30:50,933 --> 00:30:51,966
Okay, okay, okay.
423
00:31:03,666 --> 00:31:04,966
Congratulations!
424
00:31:08,100 --> 00:31:09,200
It's redundant
425
00:31:09,600 --> 00:31:11,440
It's all called you,
didn't you ask for leave?
426
00:31:11,600 --> 00:31:13,200
People don't like you
427
00:31:29,533 --> 00:31:30,833
Hahaha
428
00:32:01,133 --> 00:32:02,899
Little Bing Si Dewei?
429
00:32:02,900 --> 00:32:05,199
Well, OK, bring it as a code.
430
00:32:05,200 --> 00:32:07,640
A thin-size swimsuit has not
arrived and went out to bury it.
431
00:32:10,966 --> 00:32:12,300
Hold the gear first
432
00:32:13,200 --> 00:32:14,866
Have you got it? Hello?
433
00:32:15,466 --> 00:32:17,233
Fitness horse swimsuit is here
434
00:32:25,100 --> 00:32:26,100
Look.
435
00:32:26,766 --> 00:32:27,866
Long drop
436
00:32:30,266 --> 00:32:31,266
Look.
437
00:32:33,466 --> 00:32:34,466
Look.
438
00:32:34,866 --> 00:32:35,866
Look.
439
00:32:36,566 --> 00:32:39,033
Long drop drop drop
440
00:32:41,266 --> 00:32:43,700
Exchange with you
441
00:32:45,300 --> 00:32:46,300
OK
442
00:32:46,500 --> 00:32:47,500
Get it
443
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Ah!
444
00:32:53,066 --> 00:32:54,066
So close
445
00:32:55,666 --> 00:32:56,700
Knowledge, you
446
00:32:57,666 --> 00:32:59,100
This lens is OK.
447
00:33:00,100 --> 00:33:01,499
Yan Tian is a model with a bad temper
448
00:33:01,500 --> 00:33:02,799
Please help me stir it.
449
00:33:02,800 --> 00:33:03,866
Department of seniors
450
00:33:03,966 --> 00:33:05,833
Thank you for your hard work
451
00:33:06,600 --> 00:33:08,165
I heard you are so awake today
452
00:33:08,166 --> 00:33:09,666
Everyone likes you.
453
00:33:09,733 --> 00:33:12,332
I was so scared when I came to live there
454
00:33:12,333 --> 00:33:15,342
Are you going to bother until the
creative director doesn't follow the scene?
455
00:33:15,366 --> 00:33:17,366
I have a kick gel
456
00:33:17,666 --> 00:33:18,932
Jenny, how are you
457
00:33:18,933 --> 00:33:19,766
Originally two groups
458
00:33:19,767 --> 00:33:21,167
And the family group can't solve it
459
00:33:21,266 --> 00:33:24,066
I've learned that you can give me a chance.
460
00:33:59,900 --> 00:34:01,366
How comfortable!
461
00:35:54,300 --> 00:35:56,366
Hahaha
462
00:38:20,166 --> 00:38:23,166
Ahhhh!
463
00:38:42,066 --> 00:38:43,600
Uh-huh.
464
00:38:44,300 --> 00:38:46,666
Uh-huh.
465
00:39:00,500 --> 00:39:02,299
Mianxiang, you are returning
to the housing company with us
466
00:39:02,300 --> 00:39:03,300
I won't go back, Mixiang
467
00:39:07,500 --> 00:39:08,966
What does your home look like?
468
00:39:09,533 --> 00:39:11,566
What kind of pervert
are you two stirring up?
469
00:39:11,966 --> 00:39:13,233
Learning to live together?
470
00:39:13,766 --> 00:39:15,766
Jingdai tofu help
471
00:39:17,733 --> 00:39:18,733
You hit me?
472
00:39:23,133 --> 00:39:25,033
Oh Johnny, are you okay?
473
00:39:25,666 --> 00:39:27,633
Johnny, you're not so impulsive
474
00:39:28,966 --> 00:39:30,099
You and the people who are buried
475
00:39:30,100 --> 00:39:31,466
You are not saved
476
00:39:31,800 --> 00:39:32,865
Look at you
477
00:39:32,866 --> 00:39:34,433
And the family is called Xueren Gou Nu.
478
00:39:35,500 --> 00:39:37,420
If you want to be a man,
what do you have to do?
479
00:39:38,066 --> 00:39:39,366
Homosexuality
480
00:39:39,666 --> 00:39:42,266
When will you be sick of
love and when will you die?
481
00:39:43,300 --> 00:39:44,500
You be a man
482
00:39:44,566 --> 00:39:45,865
Man is guilty
483
00:39:45,866 --> 00:39:47,100
Do you have it?
484
00:39:47,533 --> 00:39:48,932
Scare him
485
00:39:48,933 --> 00:39:50,266
Save the money for the medicine.
486
00:39:50,700 --> 00:39:52,700
There are no men, they are dead
487
00:39:52,900 --> 00:39:54,465
Michelle, let's go
488
00:39:54,466 --> 00:39:55,333
You and the family are in charge
489
00:39:55,334 --> 00:39:56,499
You don't know so much
490
00:39:56,500 --> 00:39:58,466
You can't go
491
00:39:58,800 --> 00:39:59,880
Don't pay attention to them
492
00:40:01,000 --> 00:40:02,266
Michelle, how are you?
493
00:40:03,133 --> 00:40:05,600
Come on, Michelle
494
00:40:08,133 --> 00:40:09,300
Can't you, young man?
495
00:40:09,866 --> 00:40:11,899
Graduated at the age of 17
496
00:40:11,900 --> 00:40:13,200
Do you have any work experience?
497
00:40:13,800 --> 00:40:16,132
I really hope he gets
into our advertising line
498
00:40:16,133 --> 00:40:17,466
Do the same feeling with me
499
00:40:18,166 --> 00:40:19,965
In fact, it doesn't
matter if you do a pose.
500
00:40:19,966 --> 00:40:21,500
He is so willing to learn
501
00:40:21,866 --> 00:40:23,300
He doesn't mind me teaching him.
502
00:40:23,933 --> 00:40:25,366
Hmm
503
00:40:25,600 --> 00:40:27,000
The main reception first
504
00:40:27,466 --> 00:40:30,165
I'm willing to ask them to face you.
505
00:40:30,166 --> 00:40:31,700
Hope he wakes up
506
00:40:32,400 --> 00:40:33,800
I'll keep an eye on him for you.
507
00:40:34,366 --> 00:40:37,000
Good morning Epis oh wait
508
00:40:42,466 --> 00:40:43,732
Jimmy, I'm so busy at home
509
00:40:43,733 --> 00:40:45,466
I'll turn around and call you again.
510
00:40:45,666 --> 00:40:47,100
Department first, bye
511
00:40:47,700 --> 00:40:49,499
Oh, my line.
512
00:40:49,500 --> 00:40:50,066
So many people are calling
513
00:40:50,067 --> 00:40:51,700
I have a lot of calls coming in.
514
00:40:51,866 --> 00:40:53,965
Help listen to him reset his pure body
515
00:40:53,966 --> 00:40:55,300
Kick your feet
516
00:41:05,466 --> 00:41:07,433
Miss, shouldn't you order it?
517
00:41:07,566 --> 00:41:09,000
Creative Department Zhang Shengyu
518
00:41:09,333 --> 00:41:11,066
Oh, Zhang Sheng.
519
00:41:29,100 --> 00:41:31,466
Hey, my sister is finally here.
520
00:41:32,500 --> 00:41:33,500
OK
521
00:41:37,000 --> 00:41:38,199
Is the Boss model correct?
522
00:41:38,200 --> 00:41:39,332
Oh, listen to the sun
and shoot an advertisement.
523
00:41:39,333 --> 00:41:41,100
Ah, that's right.
524
00:41:41,133 --> 00:41:43,565
Everything is stirred up
and waiting for him to order.
525
00:41:43,566 --> 00:41:45,666
It's hard to fly from Japan, ahaha.
526
00:41:47,400 --> 00:41:48,565
Tony is very young
527
00:41:48,566 --> 00:41:50,699
He is the last living
creative director of our company
528
00:41:50,700 --> 00:41:51,899
So promising
529
00:41:51,900 --> 00:41:54,700
On the first day, find him
and talk to you, okay, haha.
530
00:41:59,266 --> 00:42:00,100
It's me again!
531
00:42:00,101 --> 00:42:01,842
I have something to do today, so
I can't accompany you to eat Yan
532
00:42:01,866 --> 00:42:04,100
You should go back to
the house early tonight
533
00:42:17,533 --> 00:42:20,400
I'll do it first
534
00:42:20,566 --> 00:42:23,006
The front desk will save you,
I thought it would be Japanese.
535
00:42:23,533 --> 00:42:24,900
You have to go back.
536
00:42:25,933 --> 00:42:29,466
Well, I won't get a lot of
it back, I'll pay you back.
537
00:42:32,566 --> 00:42:33,799
It doesn't matter
538
00:42:33,800 --> 00:42:35,466
The next laugh is the part
539
00:42:36,500 --> 00:42:38,065
Li Shuhao, please send me a fax
540
00:42:38,066 --> 00:42:39,932
He called Ken from the
art department by the way.
541
00:42:39,933 --> 00:42:40,700
I'm sorry.
542
00:42:40,701 --> 00:42:43,266
The whole company has
already gone out to eat
543
00:42:43,366 --> 00:42:45,233
Oh so noisy, I don't remember Sunrise
544
00:42:45,266 --> 00:42:46,266
I treat you to dinner
545
00:42:47,566 --> 00:42:50,199
I'm sorry to trouble you.
546
00:42:50,200 --> 00:42:51,200
It doesn't matter
547
00:42:51,201 --> 00:42:53,132
It's an accident, it happens all day long
548
00:42:53,133 --> 00:42:54,265
zhongyao miscellaneous food
549
00:42:54,266 --> 00:42:55,500
There's nothing to solve it.
550
00:42:55,566 --> 00:42:56,800
It's time to eat
551
00:42:59,966 --> 00:43:01,199
Are you wearing a perfume recently?
552
00:43:01,200 --> 00:43:02,799
My name is Yousi Fragrance
553
00:43:02,800 --> 00:43:06,299
But every customer insists on using it.
554
00:43:06,300 --> 00:43:08,140
And Jiazhong is going
to bite tight, undecided
555
00:43:08,300 --> 00:43:11,233
They are all so confident that
they will use the fragrance of Yousi
556
00:43:11,700 --> 00:43:13,199
Because I know women well
557
00:43:13,200 --> 00:43:15,033
I know what women like
558
00:43:16,866 --> 00:43:19,199
Jenny, if you had to
pick the name of a perfume
559
00:43:19,200 --> 00:43:20,899
How nice is your name Hughes Fragrant?
560
00:43:20,900 --> 00:43:22,433
It must be Eujas
561
00:43:24,333 --> 00:43:26,399
I don't even use perfume
562
00:43:26,400 --> 00:43:29,466
Tony asked me what my name was one day.
563
00:43:29,600 --> 00:43:32,233
I and he both think it's better
to be called Hughes Fragrant
564
00:43:32,466 --> 00:43:34,566
He said that women will really like it.
565
00:43:36,000 --> 00:43:37,999
Explain how he will understand these women
566
00:43:38,000 --> 00:43:40,965
If you are scared a lot,
you will naturally know.
567
00:43:40,966 --> 00:43:43,286
You shouldn't get close to
these people. They are so rich.
568
00:43:43,333 --> 00:43:45,532
Tony, they are a lot of people.
569
00:43:45,533 --> 00:43:46,865
People praise you every day
570
00:43:46,866 --> 00:43:48,566
Tell me what you would say about him.
571
00:44:00,800 --> 00:44:02,900
I'm sorry, I don't have a heart.
572
00:44:03,533 --> 00:44:05,299
You don't have to lose your
temper for no reason all day long
573
00:44:05,300 --> 00:44:06,500
It won't happen in the future.
574
00:44:07,000 --> 00:44:08,766
Wipe the car dry and swim with you?
575
00:45:32,533 --> 00:45:34,242
You must not think I have shit aromatherapy
576
00:45:34,266 --> 00:45:35,299
Because of this kind of aromatherapy
577
00:45:35,300 --> 00:45:37,166
Gives people an ulterior feeling
578
00:45:37,333 --> 00:45:38,499
But you are not
579
00:45:38,500 --> 00:45:40,566
Look at you. You smile all day long
580
00:45:41,933 --> 00:45:43,000
laugh again
581
00:45:43,933 --> 00:45:44,933
Ah don't hurt
582
00:45:45,733 --> 00:45:46,999
Will you be busy next week?
583
00:45:47,000 --> 00:45:48,765
What's the matter?
584
00:45:48,766 --> 00:45:50,365
The advertisers will
have an awards ceremony
585
00:45:50,366 --> 00:45:51,709
I want to find you to be a Barna gel.
586
00:45:51,733 --> 00:45:53,433
Can't you find anyone to accompany you?
587
00:45:53,933 --> 00:45:55,693
I haven't even tried
to find the second one.
588
00:45:55,800 --> 00:45:58,766
Well, no, since you want to do
advertising, you can develop it.
589
00:45:59,100 --> 00:46:01,366
I should have taken the
opportunity to meet more people
590
00:46:04,466 --> 00:46:05,466
Ah!
591
00:46:05,900 --> 00:46:07,833
Hi Jenny, I'm so patient.
592
00:46:08,900 --> 00:46:09,932
You will come later.
593
00:46:09,933 --> 00:46:12,665
I'm here to pick you up and
return to the house together. Okay?
594
00:46:12,666 --> 00:46:13,866
You live together.
595
00:46:13,933 --> 00:46:15,166
I haven't heard you say it.
596
00:46:15,266 --> 00:46:16,266
OK
597
00:46:16,466 --> 00:46:18,566
We haven't left yet
598
00:46:22,933 --> 00:46:24,500
Oh oh mom
599
00:46:45,533 --> 00:46:47,600
Hey, what's the crazy line, pretty girl?
600
00:46:53,300 --> 00:46:54,300
Okay.
601
00:47:04,866 --> 00:47:05,900
For you
602
00:47:06,266 --> 00:47:08,566
How am I?
603
00:47:08,866 --> 00:47:10,100
Bury a set
604
00:47:11,066 --> 00:47:12,633
Thanks for being my partner.
605
00:47:13,866 --> 00:47:15,100
I specialize in picking.
606
00:47:15,733 --> 00:47:16,966
Do you like the clock?
607
00:47:18,100 --> 00:47:20,700
It must be so expensive, I can have you.
608
00:47:20,866 --> 00:47:23,300
Silly, you are my partner
609
00:47:23,700 --> 00:47:25,233
What should I do?
610
00:47:26,000 --> 00:47:27,899
I'll pick you up this
Saturday, I'm not okay
611
00:47:27,900 --> 00:47:29,199
It's hard to find where I live
612
00:47:29,200 --> 00:47:30,900
I got a ride by myself.
613
00:47:31,066 --> 00:47:33,100
Hmm ok
614
00:47:33,400 --> 00:47:34,833
Then it will be counted first.
615
00:47:36,500 --> 00:47:38,966
Eh, I can do it a little bit
616
00:47:40,766 --> 00:47:42,165
Do you like it?
617
00:47:42,166 --> 00:47:43,366
So pretty
618
00:47:44,200 --> 00:47:45,300
Thanks a lot.
619
00:47:46,866 --> 00:47:48,633
Is it so grand to dress up?
620
00:47:48,700 --> 00:47:50,399
Do what you say
621
00:47:50,400 --> 00:47:52,500
I don't even want to call you
622
00:47:52,800 --> 00:47:54,166
No reason.
623
00:47:54,500 --> 00:47:55,799
Advertisers Association Awards Ceremony
624
00:47:55,800 --> 00:47:57,266
How many places do each company get?
625
00:47:58,600 --> 00:47:59,765
Except for the old man
626
00:47:59,766 --> 00:48:01,633
There's a nomination for an award.
627
00:48:02,266 --> 00:48:04,100
So many of you are going to do it?
628
00:48:07,266 --> 00:48:08,266
What?
629
00:48:09,200 --> 00:48:10,865
Eh or our company
630
00:48:10,866 --> 00:48:13,532
This time, a lot of
people nominated together.
631
00:48:13,533 --> 00:48:14,966
Mi, all of them are going.
632
00:48:15,900 --> 00:48:17,699
Hey, we are a big company.
633
00:48:17,700 --> 00:48:19,000
There are a lot of people.
634
00:48:31,000 --> 00:48:32,899
Since you have so many
people going together
635
00:48:32,900 --> 00:48:34,466
Why don't you take me and bury me?
636
00:48:35,100 --> 00:48:37,100
I can help with anything.
637
00:48:41,166 --> 00:48:42,000
Forget it.
638
00:48:42,001 --> 00:48:43,932
It's like a party for
pretending to be human
639
00:48:43,933 --> 00:48:45,613
I'm really not interested in participating
640
00:48:45,866 --> 00:48:46,866
Can't tie it
641
00:48:51,466 --> 00:48:52,466
Hello
642
00:48:59,766 --> 00:49:01,466
Your house is not so difficult to find
643
00:49:01,766 --> 00:49:02,900
My New Year
644
00:49:07,966 --> 00:49:09,866
I'm going out bye bye
645
00:49:16,700 --> 00:49:17,700
Don't be
646
00:50:14,266 --> 00:50:16,099
Oh, it's really suffocating.
647
00:50:16,100 --> 00:50:17,700
Let's celebrate by ourselves
648
00:50:17,933 --> 00:50:19,199
Yes, Ken sent it to you
649
00:50:19,200 --> 00:50:22,266
Hey Tony, what an award, you're so sorry
650
00:50:24,733 --> 00:50:26,800
Hey, Kiki has been on it
651
00:50:27,000 --> 00:50:29,633
Okay, let's stop and hit
the road first, Kiki Skim.
652
00:51:00,266 --> 00:51:01,266
Jenny you
653
00:51:02,566 --> 00:51:03,666
Muxi?
654
00:51:13,966 --> 00:51:15,200
Are you back?
655
00:51:15,533 --> 00:51:16,866
Are you stirring?
656
00:51:17,466 --> 00:51:18,666
Scary to death!
657
00:51:20,700 --> 00:51:23,265
What time does it arrive at twelve?
658
00:51:23,266 --> 00:51:26,066
A monitor, you are done before 11 o'clock
659
00:51:26,400 --> 00:51:28,233
Did you go to the edge?
660
00:51:29,166 --> 00:51:31,499
Hey, my colleagues are so
happy to receive the award.
661
00:51:31,500 --> 00:51:34,100
Mi Cheng Ban Luo JJ is drinking
662
00:51:35,200 --> 00:51:37,500
You know it's over at 11 o'clock.
663
00:51:39,933 --> 00:51:41,633
Ah my makeup
664
00:51:47,000 --> 00:51:49,633
Look at you, you look so pretty tonight
665
00:51:49,766 --> 00:51:52,166
What's the matter with doing
things and acting things?
666
00:51:52,733 --> 00:51:55,000
Class monitor, you are
in the limelight again
667
00:51:55,133 --> 00:51:56,865
This year's Advertisers
Association yearbook
668
00:51:56,866 --> 00:51:58,999
You must be the cover girl.
669
00:51:59,000 --> 00:52:00,800
There are so many things about boundaries.
670
00:52:02,066 --> 00:52:03,300
Are you following me?
671
00:52:04,133 --> 00:52:05,500
Is Tony going tonight?
672
00:52:07,333 --> 00:52:08,333
Yes.
673
00:52:09,566 --> 00:52:11,866
But as soon as you finish
the prize, you will leave.
674
00:52:13,766 --> 00:52:17,000
Lately I've noticed that you're
getting more and more dishonest with me
675
00:52:17,700 --> 00:52:19,300
In fact, you should know.
676
00:52:19,366 --> 00:52:21,532
No matter what you did wrong
677
00:52:21,533 --> 00:52:23,266
I will forgive you at all.
678
00:52:26,866 --> 00:52:28,866
You're not messy, it's night
679
00:52:29,200 --> 00:52:31,080
I'm going home to take
a shower and scare first
680
00:52:31,566 --> 00:52:33,166
Are you getting tired?
681
00:52:33,500 --> 00:52:35,800
Miss it
682
00:52:39,366 --> 00:52:41,865
The advertising video that
APEX handed us to shoot this time
683
00:52:41,866 --> 00:52:43,199
It's a big project
684
00:52:43,200 --> 00:52:45,633
If you shoot well, you
have a chance of promotion
685
00:52:45,700 --> 00:52:47,166
Let's be scheming
686
00:52:49,133 --> 00:52:50,966
Zhang Cao, Wang Sheng, hello
687
00:52:51,100 --> 00:52:52,799
Hello Tony hello hello
688
00:52:52,800 --> 00:52:55,300
Hahaha, Jenny.
689
00:52:55,566 --> 00:52:56,932
Have you seen it?
690
00:52:56,933 --> 00:52:58,100
We are so familiar
691
00:52:58,733 --> 00:53:01,100
I'm so happy that we have
the opportunity to cooperate
692
00:53:03,600 --> 00:53:04,699
Our heroine
693
00:53:04,700 --> 00:53:06,866
Just sit on the bed and be lonely
694
00:53:07,133 --> 00:53:08,066
But suddenly
695
00:53:08,067 --> 00:53:09,800
It's almost like he's hooked on something.
696
00:53:09,866 --> 00:53:11,565
Follow and get another Closo
697
00:53:11,566 --> 00:53:12,732
Just a man's hand
698
00:53:12,733 --> 00:53:14,932
Right next to the
Hughes Aromatherapy Burner
699
00:53:14,933 --> 00:53:16,565
Just a man who was so nice that he laughed.
700
00:53:16,566 --> 00:53:17,533
And on the stove
701
00:53:17,534 --> 00:53:19,174
It's Hughes Aromatherapy that squeezes us
702
00:53:19,366 --> 00:53:20,799
And the two things women desire the most
703
00:53:20,800 --> 00:53:23,600
Both the perfume and the man appeared
in front of him at the same time
704
00:53:23,766 --> 00:53:24,932
What a cool woman
705
00:53:24,933 --> 00:53:27,165
I can't help but pounce on a man
706
00:53:27,166 --> 00:53:27,866
And his hands
707
00:53:27,867 --> 00:53:29,499
Just hold on to our meditation aromatherapy
708
00:53:29,500 --> 00:53:30,699
Put it behind him
709
00:53:30,700 --> 00:53:33,100
The two of them slowly fell into bed
710
00:53:33,400 --> 00:53:34,999
The veil is slowly falling down
711
00:53:35,000 --> 00:53:36,666
Our picture starts to fly
712
00:53:37,400 --> 00:53:40,500
Stay with us and get our pad shorts back
713
00:53:40,666 --> 00:53:43,065
Then catch him another night
714
00:53:43,066 --> 00:53:44,299
To be a real woman
715
00:53:44,300 --> 00:53:45,400
something to do
716
00:53:45,800 --> 00:53:46,800
Click Jenny
717
00:53:46,966 --> 00:53:48,633
Think I'm sorry boy
718
00:53:48,866 --> 00:53:51,366
You can make all these bridges
719
00:53:51,466 --> 00:53:53,666
You are insulting us women
720
00:53:54,466 --> 00:53:56,065
You think we're all women?
721
00:53:56,066 --> 00:53:57,466
It's all about sexual hunger
722
00:53:58,200 --> 00:53:59,532
Real woman
723
00:53:59,533 --> 00:54:02,033
It's not what you think it is.
724
00:54:02,100 --> 00:54:03,265
They are independent
725
00:54:03,266 --> 00:54:04,900
Don't rely on men to prove yourself
726
00:54:06,100 --> 00:54:07,200
I didn't mean that.
727
00:54:07,333 --> 00:54:09,799
So what I'm going to talk
about is a woman in love.
728
00:54:09,800 --> 00:54:11,065
The most beautiful and charming
729
00:54:11,066 --> 00:54:12,132
We only have perfume
730
00:54:12,133 --> 00:54:14,265
It can also make women
beautiful and attractive
731
00:54:14,266 --> 00:54:15,399
There's a woman who
doesn't like being pretty
732
00:54:15,400 --> 00:54:17,199
How much do you know about women?
733
00:54:17,200 --> 00:54:19,565
You only think of them as holy fantasies
734
00:54:19,566 --> 00:54:20,799
Except for going to bed
735
00:54:20,800 --> 00:54:22,566
What's in your head?
736
00:54:23,100 --> 00:54:25,433
Do you know that they have spiritual needs?
737
00:54:26,100 --> 00:54:27,100
You
738
00:54:27,500 --> 00:54:29,765
Oh Jenny, that's enough.
739
00:54:29,766 --> 00:54:31,400
Why don't you check the Oriental strip?
740
00:54:36,266 --> 00:54:37,266
Sorry Tony
741
00:54:37,500 --> 00:54:39,099
He is so stubborn.
742
00:54:39,100 --> 00:54:41,100
But it's alright after a round of noise
743
00:54:41,166 --> 00:54:42,565
Oh, it doesn't matter.
744
00:54:42,566 --> 00:54:44,265
How many opinions are there?
745
00:54:44,266 --> 00:54:46,266
Don't worry about them,
let's continue the meeting
746
00:54:47,666 --> 00:54:50,306
I will be very attracted to your
priority fragrance advertisement.
747
00:54:51,000 --> 00:54:52,680
What do you like about this advertisement?
748
00:54:53,200 --> 00:54:54,465
Not as good as your friend Jenny
749
00:54:54,466 --> 00:54:57,166
He found an advertisement to insult women
750
00:54:58,400 --> 00:54:59,666
He's so weird
751
00:55:00,400 --> 00:55:01,700
He is usually a cat.
752
00:55:05,100 --> 00:55:06,466
Play well
753
00:55:08,000 --> 00:55:09,000
scare
754
00:55:10,366 --> 00:55:13,600
Ah, it's finally dead
755
00:55:14,866 --> 00:55:15,866
stir
756
00:57:12,100 --> 00:57:15,165
Hello, it's a few o'clock.
Have you received the work yet?
757
00:57:15,166 --> 00:57:17,899
Why don't I come
downstairs and wait for you?
758
00:57:17,900 --> 00:57:19,820
I have to rush to get
the documents to the boss.
759
00:57:20,300 --> 00:57:21,499
I'm going out the door
760
00:57:21,500 --> 00:57:23,266
I'm gone from you to me.
761
00:57:25,133 --> 00:57:26,566
What's the rush?
762
00:57:26,866 --> 00:57:27,866
Eh
763
00:57:28,166 --> 00:57:30,433
Come on, come on, bye
764
00:57:33,566 --> 00:57:35,466
Eat, okay?
765
00:57:49,000 --> 00:57:50,200
I'll make a call first
766
00:57:59,100 --> 00:58:00,300
Miss phone
767
00:58:03,866 --> 00:58:05,500
You are so pretty
768
00:58:07,933 --> 00:58:09,766
Can't you make it up? It's so dense.
769
00:58:10,366 --> 00:58:11,700
It's time to return to the house
770
00:58:11,866 --> 00:58:13,306
I'll wait for you across the street.
771
00:58:25,533 --> 00:58:27,666
I have something urgent to go first
772
00:58:27,933 --> 00:58:29,033
What are you doing?
773
00:58:29,400 --> 00:58:30,700
Li Xiu Li Xiu
774
00:58:31,500 --> 00:58:32,500
Li Xiu
775
00:58:59,300 --> 00:59:01,865
Silly girl, in fact, you don't use me
776
00:59:01,866 --> 00:59:03,132
Eat rice gel
777
00:59:03,133 --> 00:59:04,365
So normal
778
00:59:04,366 --> 00:59:06,266
Are you happy?
779
01:00:30,566 --> 01:00:32,400
Did we do something wrong?
780
01:00:33,533 --> 01:00:35,066
Happy baby
781
01:00:35,733 --> 01:00:37,633
Let me help you.
782
01:00:40,600 --> 01:00:41,600
Don't be
783
01:00:44,766 --> 01:00:46,265
I heard about your
nine-year section with Xinli
784
01:00:46,266 --> 01:00:47,800
Sister is so close
785
01:00:47,866 --> 01:00:49,366
This time it's a real deal.
786
01:00:50,100 --> 01:00:50,966
Margin system
787
01:00:50,967 --> 01:00:52,665
Humph, I'll talk
788
01:00:52,666 --> 01:00:55,365
Ah, I don't want to leave at
night, you see your struggle
789
01:00:55,366 --> 01:00:58,466
Hey girl, so innocent,
you're not playing with people?
790
01:00:59,300 --> 01:01:01,965
No, I shouldn't scare you.
791
01:01:01,966 --> 01:01:03,266
That's you.
792
01:01:06,266 --> 01:01:09,165
Jenny, take a look at
what I bought and come back.
793
01:01:09,166 --> 01:01:10,666
Your favorite food
794
01:01:11,700 --> 01:01:14,233
It's a pasta dish.
795
01:01:14,966 --> 01:01:17,332
The house is so beautiful that
we are not invited to sit down
796
01:01:17,333 --> 01:01:18,833
Lucky, I have a way to do it myself
797
01:01:19,533 --> 01:01:20,633
Sister Fan, come here
798
01:01:20,866 --> 01:01:22,132
What are you doing?
799
01:01:22,133 --> 01:01:23,233
Buried place to eat?
800
01:01:23,666 --> 01:01:25,000
No accident
801
01:01:25,100 --> 01:01:26,865
Today is my special invitation to Tony
802
01:01:26,866 --> 01:01:29,132
He came back to try my gestures.
803
01:01:29,133 --> 01:01:30,932
I want to make a special
trip to apologize to him
804
01:01:30,933 --> 01:01:33,665
I wasn't stupid at the last meeting
805
01:01:33,666 --> 01:01:35,366
How many opinions are there?
806
01:01:36,166 --> 01:01:37,965
I'm going to go in and
bury the salad first.
807
01:01:37,966 --> 01:01:39,466
Can you help me greet Tony?
808
01:01:53,866 --> 01:01:54,866
Point solution
809
01:01:55,466 --> 01:01:56,999
Tony is your good friend
810
01:01:57,000 --> 01:01:59,100
And he is also a good friend of mine
811
01:01:59,166 --> 01:02:01,399
I want to treat him to a potluck dinner
812
01:02:01,400 --> 01:02:02,833
It's all so easy
813
01:02:03,000 --> 01:02:04,233
Barge two bowls of soup out
814
01:02:06,566 --> 01:02:07,100
Tony
815
01:02:07,101 --> 01:02:09,732
Let's toast, it's not
good to put your mind to it
816
01:02:09,733 --> 01:02:11,099
But I seem so stingy
817
01:02:11,100 --> 01:02:12,100
Humph
818
01:02:12,500 --> 01:02:13,966
Well, Jeremy Yu
819
01:02:14,266 --> 01:02:16,300
Get a double bed in your house.
820
01:02:16,600 --> 01:02:17,866
You comb your hair.
821
01:02:19,400 --> 01:02:20,666
We sleep together
822
01:02:25,533 --> 01:02:27,699
It's weird how two men talk together
823
01:02:27,700 --> 01:02:30,166
The two girls are sleeping together
824
01:02:32,400 --> 01:02:33,966
You think he's afraid of the dark?
825
01:02:34,266 --> 01:02:35,500
What don't you know?
826
01:02:35,800 --> 01:02:37,966
Oh, what are you afraid of the dark?
827
01:02:38,100 --> 01:02:39,465
This soup is delicious!
828
01:02:39,466 --> 01:02:41,100
I would like more bowls of soup, please.
829
01:02:46,766 --> 01:02:48,833
Hmm, you're gone. Hmm.
830
01:02:48,866 --> 01:02:49,976
I haven't finished eating yet.
831
01:02:50,000 --> 01:02:52,066
Go, what are you doing?
832
01:02:52,300 --> 01:02:53,433
What's the difference?
833
01:02:57,700 --> 01:02:59,665
Tony, what's the taste?
834
01:02:59,666 --> 01:03:01,666
I cook this, you really do
835
01:03:04,066 --> 01:03:06,866
Hmm, well, no appetite
836
01:03:06,900 --> 01:03:08,366
You know what I like to eat
837
01:03:08,566 --> 01:03:10,899
I have the same stink as you.
838
01:03:10,900 --> 01:03:13,400
Everyone likes to bury the same
839
01:03:14,733 --> 01:03:16,476
Why don't you add some
chili juice and drop it off?
840
01:03:16,500 --> 01:03:17,665
I will stimulate it.
841
01:03:17,666 --> 01:03:19,299
What are you trying to stimulate?
842
01:03:19,300 --> 01:03:21,766
Look at the chili juice below.
843
01:03:22,300 --> 01:03:23,300
OK
844
01:03:29,800 --> 01:03:30,800
What are you doing?
845
01:03:30,801 --> 01:03:32,200
It's so weird.
846
01:03:33,500 --> 01:03:35,180
You don't like Jenny treating me to dinner
847
01:03:35,733 --> 01:03:37,800
I saw him with you in
Gansu, why did I come first?
848
01:03:39,766 --> 01:03:42,566
No, you go first
849
01:03:42,700 --> 01:03:46,500
You can't stay here, haha.
850
01:03:47,933 --> 01:03:49,033
Aren't you?
851
01:03:49,566 --> 01:03:50,800
Are you jealous?
852
01:03:52,133 --> 01:03:53,800
I have nothing to do with him
853
01:03:54,166 --> 01:03:55,365
He wanted to buy me dinner.
854
01:03:55,366 --> 01:03:57,266
He apologized to me.
855
01:03:57,700 --> 01:03:58,700
Michelle
856
01:03:59,133 --> 01:04:01,566
It fits me
857
01:04:01,766 --> 01:04:03,266
But I don't like him.
858
01:04:03,400 --> 01:04:04,700
I just love you
859
01:04:11,333 --> 01:04:13,400
You don't have to talk about buried things
860
01:04:13,500 --> 01:04:14,932
And when will the family talk about it?
861
01:04:14,933 --> 01:04:16,800
I'm afraid you misunderstood. Hmm.
862
01:04:19,600 --> 01:04:20,666
Can we
863
01:04:23,266 --> 01:04:24,666
It's not good for me every day
864
01:04:25,100 --> 01:04:26,833
If I watch carefully
865
01:04:26,966 --> 01:04:28,600
It won't stir up like this
866
01:04:29,133 --> 01:04:30,800
You'd better not take care of me
867
01:04:38,166 --> 01:04:39,466
I don't think it's wrong.
868
01:04:41,866 --> 01:04:43,399
Tony, isn't it wrong?
869
01:04:43,400 --> 01:04:45,400
ID, how are you, Tony?
870
01:04:45,733 --> 01:04:47,365
The advertisement was so successful
871
01:04:47,366 --> 01:04:49,166
Why don't you celebrate again and again?
872
01:04:50,533 --> 01:04:52,100
Oh, ha.
873
01:04:54,700 --> 01:04:55,700
Ah!
874
01:04:56,266 --> 01:04:57,266
Ah!
875
01:05:03,166 --> 01:05:04,699
Hey Tony
876
01:05:04,700 --> 01:05:06,199
We'll get to Della as soon as you're done
877
01:05:06,200 --> 01:05:07,200
Are you drinking this wine?
878
01:05:07,201 --> 01:05:09,165
Hey Jenny, you're not right
879
01:05:09,166 --> 01:05:10,166
Cheng Wan is tied to the canal
880
01:05:10,167 --> 01:05:12,266
And the family is drunk and pays the bill.
881
01:05:12,900 --> 01:05:15,200
If you say something, please do it first.
882
01:05:18,466 --> 01:05:21,265
You pay the bill, drink
more, I'll send you away first
883
01:05:21,266 --> 01:05:23,365
I don't know how to count
the streets for a while
884
01:05:23,366 --> 01:05:24,500
Get up, you
885
01:05:24,566 --> 01:05:26,300
Okay, let's go out for a meeting
886
01:08:43,533 --> 01:08:45,466
Oh, I'm sorry.
887
01:08:46,133 --> 01:08:47,133
It doesn't matter
888
01:08:47,700 --> 01:08:48,833
It's my fault
889
01:08:49,000 --> 01:08:50,366
You are drunk
890
01:08:50,400 --> 01:08:51,866
I hope you understand.
891
01:08:51,933 --> 01:08:54,466
There's no way we can talk to each other
892
01:08:54,900 --> 01:08:55,900
Jenny
893
01:08:56,366 --> 01:08:57,846
I'm not afraid to be honest with you.
894
01:08:58,533 --> 01:09:00,100
I just like the secretary.
895
01:09:00,533 --> 01:09:01,833
I am true to him
896
01:09:01,933 --> 01:09:04,633
So whatever happens between us is fine
897
01:09:05,066 --> 01:09:06,899
It doesn't affect our feelings at all.
898
01:09:06,900 --> 01:09:08,100
Alas I'm drunk
899
01:09:08,366 --> 01:09:11,066
I don't know if you
understand what I'm saying Jenny
900
01:09:12,900 --> 01:09:14,466
Do you understand Jenny?
901
01:09:16,966 --> 01:09:18,866
I'm sorry it's you this time.
902
01:09:19,733 --> 01:09:20,999
When I was in middle school
903
01:09:21,000 --> 01:09:22,066
Already fine
904
01:09:22,166 --> 01:09:24,732
After graduation, I will
take him to live with me
905
01:09:24,733 --> 01:09:26,266
We live well
906
01:09:26,600 --> 01:09:27,965
I love him so much
907
01:09:27,966 --> 01:09:29,766
I have always taken care of him
908
01:09:31,366 --> 01:09:33,300
Of course, he loves me too
909
01:09:33,400 --> 01:09:35,700
Do you want to be the
third party between us?
910
01:09:37,333 --> 01:09:39,200
It's redundant to understand, Tony.
911
01:09:40,166 --> 01:09:42,100
He won't even like you.
912
01:09:44,466 --> 01:09:45,466
Won't you?
913
01:09:46,533 --> 01:09:47,700
Michelle won't
914
01:09:47,966 --> 01:09:49,566
Your man
915
01:09:49,933 --> 01:09:52,433
Do everything possible
to get close to Michelle
916
01:09:53,300 --> 01:09:54,866
I want to sleep with him
917
01:09:56,200 --> 01:09:57,633
Do you want a woman?
918
01:09:57,733 --> 01:09:59,033
I have both.
919
01:09:59,766 --> 01:10:01,099
You have to stir him up
to explain your department?
920
01:10:01,100 --> 01:10:02,100
Impossible
921
01:10:02,700 --> 01:10:05,666
Jenny, you can't do that
without a micro-business.
922
01:10:06,266 --> 01:10:07,299
He thinks you have a good friend
923
01:10:07,300 --> 01:10:08,800
How dare you slander him
924
01:10:08,966 --> 01:10:10,033
I'll tell you what
925
01:10:10,800 --> 01:10:13,633
My secretary friends and I
don't seem to be so low-level
926
01:10:13,800 --> 01:10:15,866
I didn't just sleep with him
927
01:10:15,900 --> 01:10:17,299
We will get married.
928
01:10:17,300 --> 01:10:19,000
I will walk into the church with him
929
01:10:19,300 --> 01:10:21,466
My secretaries and I will start a family
930
01:10:21,500 --> 01:10:22,866
We have children
931
01:10:23,466 --> 01:10:24,932
I know he will love me so much
932
01:10:24,933 --> 01:10:26,233
I will love him too
933
01:10:26,400 --> 01:10:27,665
We will get married.
934
01:10:27,666 --> 01:10:28,966
I will marry him.
935
01:10:33,166 --> 01:10:34,233
You are crazy
936
01:10:44,133 --> 01:10:45,200
Did you miss the line?
937
01:10:54,900 --> 01:10:55,900
Ah!
938
01:10:56,400 --> 01:10:57,566
Eh Cantonese businessperson
939
01:10:57,700 --> 01:10:58,266
Listen to me!
940
01:10:58,266 --> 01:10:59,166
Let's go
941
01:10:59,167 --> 01:11:00,433
We can't make any more noise
942
01:11:00,600 --> 01:11:01,899
Can you hear me?
943
01:11:01,900 --> 01:11:04,200
Ahh! What are you doing?
944
01:11:04,333 --> 01:11:05,866
The solution will be messed up
945
01:11:06,400 --> 01:11:08,266
Is it Jenny?
946
01:11:09,333 --> 01:11:10,399
You don't ask so much
947
01:11:10,400 --> 01:11:11,633
Let's hurry up
948
01:11:11,766 --> 01:11:13,299
It's not good for us to hit Nanhai Road
949
01:11:13,300 --> 01:11:14,700
I wouldn't hurt Jenny.
950
01:11:15,166 --> 01:11:17,699
I won't leave you and go home.
What are you talking about?
951
01:11:17,700 --> 01:11:18,932
I know your house is messy
952
01:11:18,933 --> 01:11:19,866
You don't know
953
01:11:19,867 --> 01:11:22,366
I know you have always been his good friend
954
01:11:22,600 --> 01:11:24,365
But being good friends suddenly became
955
01:11:24,366 --> 01:11:25,699
Can't you accept it?
956
01:11:25,700 --> 01:11:27,599
I know, but it's like him first
957
01:11:27,600 --> 01:11:28,665
It's really like crazy
958
01:11:28,666 --> 01:11:29,666
Do you know?
959
01:11:51,400 --> 01:11:52,500
There you go.
960
01:11:54,566 --> 01:11:57,165
Well, Jenny, he won't hurt me.
961
01:11:57,166 --> 01:11:58,833
You're gone, I'm fine
962
01:11:58,933 --> 01:12:00,900
Let me stay, okay?
963
01:12:01,766 --> 01:12:03,066
I'm fine.
964
01:12:03,133 --> 01:12:06,900
You're gone, I'll make
it clear with him tonight
965
01:12:08,966 --> 01:12:10,433
I'll find you tomorrow
966
01:12:24,566 --> 01:12:26,433
Jenny, have you ever done this?
967
01:12:27,100 --> 01:12:29,900
Can the friendship between
us be easily restored?
968
01:12:30,800 --> 01:12:32,766
We didn't do it well before.
969
01:12:33,366 --> 01:12:34,900
Let's start at home
970
01:12:35,066 --> 01:12:36,233
We can
971
01:12:36,933 --> 01:12:37,933
Be a good friend
972
01:12:37,934 --> 01:12:39,666
I hope to see you one day
973
01:12:40,366 --> 01:12:42,599
Find a suitable boyfriend
and go to church to get married
974
01:12:42,600 --> 01:12:43,333
Michelle
975
01:12:43,334 --> 01:12:45,200
You know I can't do it.
976
01:12:45,333 --> 01:12:47,132
This society doesn't allow us to do that
977
01:12:47,133 --> 01:12:49,066
Did you know that people will look at us?
978
01:12:49,466 --> 01:12:51,565
No, you really can't feel it at all
979
01:12:51,566 --> 01:12:52,732
People are people's business
980
01:12:52,733 --> 01:12:54,433
I'm not wrong Jenny
981
01:12:55,300 --> 01:12:58,033
Forget it, I predict that you will leave me
982
01:12:58,300 --> 01:13:00,532
Some people can live a lifetime
983
01:13:00,533 --> 01:13:01,900
But we can't.
984
01:13:02,000 --> 01:13:04,766
Jenny, we always have to grow up.
985
01:13:06,733 --> 01:13:07,733
Qingkou
986
01:13:11,400 --> 01:13:12,700
You've really changed
987
01:13:25,500 --> 01:13:28,033
Face cream, shouldn't
you bring me a big towel?
988
01:13:28,566 --> 01:13:31,400
Okay, I know.
989
01:13:32,533 --> 01:13:34,766
We are all good friends
990
01:13:38,100 --> 01:13:40,033
Jenny, you really know that
991
01:13:45,400 --> 01:13:46,665
Since we are born with our kind of people
992
01:13:46,666 --> 01:13:48,366
Why are you unwilling to accept it?
993
01:13:49,333 --> 01:13:51,466
This world doesn't give us a chance
994
01:13:53,266 --> 01:13:54,365
What are we asking for?
995
01:13:54,366 --> 01:13:55,900
There is always a place
996
01:13:56,466 --> 01:13:58,966
You can let us live freely.
997
01:14:03,533 --> 01:14:04,866
Turn around
998
01:14:05,933 --> 01:14:10,100
We'll be so happy together for a while
999
01:14:11,600 --> 01:14:12,600
Heh.
1000
01:14:13,600 --> 01:14:15,666
We will always be happy
1001
01:14:22,866 --> 01:14:26,466
Jenny, can you smell gas?
1002
01:14:27,900 --> 01:14:28,900
Ah!
1003
01:14:32,966 --> 01:14:34,900
Oh my gosh Jenny
1004
01:14:35,133 --> 01:14:36,300
You let go
1005
01:14:36,666 --> 01:14:38,499
What are you doing?
1006
01:14:38,500 --> 01:14:40,599
Don't hurt me, I love you.
1007
01:14:40,600 --> 01:14:42,699
I'd rather die alone than give it to him
1008
01:14:42,700 --> 01:14:44,033
I wait for you and love you.
1009
01:14:44,300 --> 01:14:47,800
I love you, cousin
1010
01:14:49,300 --> 01:14:50,865
Missa, you can't leave.
1011
01:14:50,866 --> 01:14:52,365
You can't leave me.
1012
01:14:52,366 --> 01:14:55,665
Missa miss you can't go, miss honey
1013
01:14:55,666 --> 01:14:56,799
Help, honey
1014
01:14:56,800 --> 01:14:58,433
Help, honey
1015
01:15:02,266 --> 01:15:04,266
Jenny, you killed yourself
1016
01:15:49,966 --> 01:15:51,800
Ah you laugh
1017
01:15:52,400 --> 01:15:54,966
You laugh. You laugh. You laugh.
1018
01:15:55,666 --> 01:15:56,666
You laugh
1019
01:15:57,266 --> 01:15:59,566
Miss, it's okay, miss
1020
01:16:00,166 --> 01:16:03,166
Miss, I'm fine. I'm not surprised
1021
01:16:03,333 --> 01:16:04,333
Miss Sia
1022
01:16:04,766 --> 01:16:05,766
Miss
1023
01:16:06,300 --> 01:16:08,799
Don't be surprised, scare me, worship you
1024
01:16:08,800 --> 01:16:10,166
I can marry you.
1025
01:16:10,200 --> 01:16:11,200
Miss Sia
1026
01:16:11,800 --> 01:16:13,433
Miss Sia
1027
01:16:57,400 --> 01:16:59,000
Ahaha
68895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.