All language subtitles for Pink Lady (1992

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,200 --> 00:01:00,266 Didn't you say you did it? 2 00:01:00,866 --> 00:01:01,866 Well 3 00:01:12,966 --> 00:01:16,500 Yu sir, are you really going to Canada with your father? 4 00:01:16,800 --> 00:01:19,899 Dad, I want to stay and return to Hong Kong. 5 00:01:19,900 --> 00:01:21,599 My sister will take care of me. 6 00:01:21,600 --> 00:01:24,865 He helped me find these methods for school. 7 00:01:24,866 --> 00:01:27,266 When are you going to Australia to visit Mommy? 8 00:01:28,066 --> 00:01:29,266 Or summer vacation? 9 00:02:02,533 --> 00:02:03,533 OK 10 00:02:03,733 --> 00:02:05,299 You're Michelle Lee 11 00:02:05,300 --> 00:02:06,865 I am 12 00:02:06,866 --> 00:02:08,033 Come with me! 13 00:02:12,100 --> 00:02:14,699 Miss Lee, it's been a while, principal 14 00:02:14,700 --> 00:02:15,700 OK 15 00:02:16,500 --> 00:02:17,666 Dear students 16 00:02:17,900 --> 00:02:19,532 This is your new classmate 17 00:02:19,533 --> 00:02:21,066 Her name is Michelle Lee. 18 00:02:21,866 --> 00:02:23,499 He is a BGS tennis varsity team. 19 00:02:23,500 --> 00:02:25,065 If you have any questions in the future 20 00:02:25,066 --> 00:02:26,900 Call me anytime 21 00:02:27,766 --> 00:02:30,166 This is your seat. Go sit down 22 00:02:34,166 --> 00:02:36,200 I'll give it back to you to scare you 23 00:02:39,666 --> 00:02:40,899 My name is Cindy. 24 00:02:40,900 --> 00:02:42,532 You are good at playing tennis with BGS 25 00:02:42,533 --> 00:02:43,533 Michelle 26 00:02:44,900 --> 00:02:45,700 Michelle 27 00:02:45,733 --> 00:02:46,733 You go to TikTok. 28 00:02:46,734 --> 00:02:49,300 I'm going to talk to the coach, okay, um 29 00:03:01,300 --> 00:03:02,300 Ah! 30 00:03:03,200 --> 00:03:04,633 Secretary, what's the matter? 31 00:03:05,733 --> 00:03:08,100 Oh, it's you two again? 32 00:03:08,266 --> 00:03:12,166 They don't care, they have so much stuff, okay? 33 00:03:24,066 --> 00:03:26,000 Join our tennis club today 34 00:03:54,966 --> 00:03:56,266 Do you want to compete? 35 00:03:56,300 --> 00:03:58,233 It's better to guess a few balls or less. 36 00:04:16,400 --> 00:04:18,300 In fact, how many clips do we play? 37 00:04:18,666 --> 00:04:21,776 You are so good at surfing the Internet, why don't we try to practice doubles? 38 00:04:21,800 --> 00:04:23,166 Are you interested? 39 00:04:24,933 --> 00:04:26,365 Jenny, are you thirsty? 40 00:04:26,366 --> 00:04:28,886 You are so good at fighting, why don't you teach me some water? 41 00:04:30,366 --> 00:04:31,865 Michelle you are fine 42 00:04:31,866 --> 00:04:33,399 As soon as you arrive, you can fight with him 43 00:04:33,400 --> 00:04:35,065 He is usually the same as Mr. Johnson 44 00:04:35,066 --> 00:04:37,732 Why do you hide the chain and open the wave by yourself? 45 00:04:37,733 --> 00:04:40,165 We rarely get to see him perform as a novice 46 00:04:40,166 --> 00:04:41,332 How dare you? 47 00:04:41,333 --> 00:04:43,165 He's going to college next year. 48 00:04:43,166 --> 00:04:44,332 This semester? 49 00:04:44,333 --> 00:04:45,999 We'll never get a chance to see him again 50 00:04:46,000 --> 00:04:48,532 Yeah, you're dreaming 51 00:04:48,533 --> 00:04:49,565 Jenny is so tall 52 00:04:49,566 --> 00:04:52,466 He won't forgive you. What are you talking about? It's so bad. 53 00:05:01,266 --> 00:05:03,132 Hey Michelle 54 00:05:03,133 --> 00:05:05,732 Sister, I have a lot to do today. 55 00:05:05,733 --> 00:05:07,165 Going to dinner with Johnny tonight 56 00:05:07,166 --> 00:05:08,833 Be good first come first come back 57 00:05:09,066 --> 00:05:10,365 You cooked some food yourself 58 00:05:10,366 --> 00:05:12,132 Yeah, Daddy, Canada. 59 00:05:12,133 --> 00:05:13,699 Remit this month's money back 60 00:05:13,700 --> 00:05:15,499 I will enter your account when I have time 61 00:05:15,500 --> 00:05:17,400 Well, ambassador, do you know? 62 00:05:17,500 --> 00:05:20,165 Zhong You, Mommy has a cassette and sent it back. 63 00:05:20,166 --> 00:05:21,833 I put on the top gel of the TV machine 64 00:05:21,866 --> 00:05:22,999 Come and listen to it yourself 65 00:05:23,000 --> 00:05:23,900 Alas 66 00:05:23,901 --> 00:05:25,165 I'm rushing in for a meeting. 67 00:05:25,166 --> 00:05:26,600 Be good bye 68 00:05:29,100 --> 00:05:31,732 Stella Michelle's mommy has been in Australia for half a year 69 00:05:31,733 --> 00:05:33,576 They are all starting to get used to living a life 70 00:05:33,600 --> 00:05:34,400 Michelle 71 00:05:34,401 --> 00:05:35,899 You should graduate from high school this year. 72 00:05:35,900 --> 00:05:38,166 Did you go to college in Canada? 73 00:05:38,533 --> 00:05:40,599 Stella, ask your daddy for the cream. 74 00:05:40,600 --> 00:05:42,265 What are your plans first? 75 00:05:42,266 --> 00:05:44,732 Immigrants are gone with a single word 76 00:05:44,733 --> 00:05:46,666 Stir me to add four or five dishes oh honey 77 00:05:48,300 --> 00:05:49,699 Oh, I'm rushing out 78 00:05:49,700 --> 00:05:51,166 Come back and talk to you first 79 00:05:53,100 --> 00:05:55,365 Alas, the bus is really lively today 80 00:05:55,366 --> 00:05:58,165 Stella, do you want to send a face cream? Come and stay? 81 00:05:58,166 --> 00:05:59,732 Is it time for Zhongwei? 82 00:05:59,733 --> 00:06:01,932 In fact, I haven't settled in a lot of things yet 83 00:06:01,933 --> 00:06:03,666 You should understand, Mommy. 84 00:06:06,500 --> 00:06:07,466 Gee, I'm exhausted. 85 00:06:07,467 --> 00:06:09,633 I'll talk to you next time, bye 86 00:06:26,533 --> 00:06:27,300 Michelle 87 00:06:27,301 --> 00:06:28,732 I know you like Madonna. 88 00:06:28,733 --> 00:06:29,799 My house is going to Lasa 89 00:06:29,800 --> 00:06:31,165 Come to my house and take a look. 90 00:06:31,166 --> 00:06:32,865 I have too much time to practice. 91 00:06:32,866 --> 00:06:34,066 Next time first 92 00:06:34,166 --> 00:06:36,165 Why don't you go swimming on Saturday? 93 00:06:36,166 --> 00:06:39,066 It's time to count Terry 94 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 Terry, come on 95 00:06:41,201 --> 00:06:43,365 That's a lot, Terry 96 00:06:43,366 --> 00:06:45,266 Why don't you listen to my call? 97 00:06:45,466 --> 00:06:46,166 Michelle 98 00:06:46,167 --> 00:06:47,299 This is an idle person. 99 00:06:47,300 --> 00:06:48,500 Are you ignoring him? 100 00:06:48,566 --> 00:06:49,266 I'm so busy. 101 00:06:49,267 --> 00:06:50,966 I don't have time to talk to you. 102 00:06:51,566 --> 00:06:52,300 Michelle 103 00:06:52,301 --> 00:06:53,599 Click, this Saturday 104 00:06:53,600 --> 00:06:55,466 I'll wait at the school gate to bury you. 105 00:06:56,466 --> 00:06:58,366 I will take you as your promise 106 00:06:58,700 --> 00:07:00,833 Terry, you're ignoring me 107 00:07:01,266 --> 00:07:02,066 Michelle 108 00:07:02,066 --> 00:07:02,933 You're late again. 109 00:07:02,934 --> 00:07:05,100 I'm sorry to find you across the fence 110 00:07:05,500 --> 00:07:07,266 Department first, bye 111 00:07:12,400 --> 00:07:13,665 Don't bother me anymore 112 00:07:13,666 --> 00:07:15,166 We're done playing 113 00:07:16,500 --> 00:07:18,300 You are so prone to sprains. 114 00:07:23,300 --> 00:07:25,200 Let me take a look at your tee ball. 115 00:07:44,133 --> 00:07:45,233 What the hell? 116 00:07:47,466 --> 00:07:49,266 Do you need to relax your waist? 117 00:07:49,466 --> 00:07:52,699 Alas, take a look at the two of them. Mommy has it first. 118 00:07:52,700 --> 00:07:54,366 Don't mind us playing? 119 00:08:15,333 --> 00:08:17,799 Hi, I know your name is Michelle 120 00:08:17,800 --> 00:08:19,499 We are boys from Gai Li School. 121 00:08:19,500 --> 00:08:21,099 My name is Kenneth. 122 00:08:21,100 --> 00:08:22,066 My name is John 123 00:08:22,067 --> 00:08:23,366 Eh, you live on the edge. 124 00:08:23,800 --> 00:08:25,365 Why don't I send you back to the house? 125 00:08:25,366 --> 00:08:26,700 Go to the library! 126 00:08:26,733 --> 00:08:29,900 Go to the play, step on ice, Michelle's car will bury you? 127 00:08:35,733 --> 00:08:37,532 Hey, are you making up for it again? 128 00:08:37,533 --> 00:08:39,633 You estimate your two arrow stones, yeah 129 00:08:42,966 --> 00:08:45,600 These boys are really rude. Everyone is so rude 130 00:08:45,966 --> 00:08:48,165 Beggars hate them 131 00:08:48,166 --> 00:08:51,066 Being nice to you is actually because he wants to win you over 132 00:08:51,100 --> 00:08:52,465 It's not good to let them get to you. 133 00:08:52,466 --> 00:08:54,966 I've never met a boy since I was a poisonous girl school 134 00:08:55,866 --> 00:08:56,500 Where do you live? 135 00:08:56,500 --> 00:08:57,500 I'll take you back first 136 00:08:57,501 --> 00:08:59,466 Tsim Sha Tsui, Miss 137 00:08:59,566 --> 00:09:02,833 Look, I'm waiting for you to go to Tsim Sha Tsui. 138 00:09:04,266 --> 00:09:06,265 Tennis cup Sunday hike 139 00:09:06,266 --> 00:09:08,033 Explain what you did not sign up for 140 00:09:08,933 --> 00:09:10,499 It's too busy to date 141 00:09:10,500 --> 00:09:11,833 Is it okay? 142 00:09:11,966 --> 00:09:13,500 I'm still reading books 143 00:09:14,466 --> 00:09:16,200 Do you have a boyfriend? 144 00:09:16,366 --> 00:09:18,765 It doesn't seem like a good boyfriend. 145 00:09:18,766 --> 00:09:20,433 Not a single friend 146 00:09:20,866 --> 00:09:22,365 We really feel sorry for each other. 147 00:09:22,366 --> 00:09:24,633 I have no friends like you. 148 00:09:36,900 --> 00:09:38,899 Michelle, you have a lot of time tonight, I 149 00:09:38,900 --> 00:09:40,865 I have an appointment with my classmates to come to my house company karaoke? 150 00:09:40,866 --> 00:09:41,900 Are you all here? 151 00:09:42,066 --> 00:09:43,899 I don't even like karaoke 152 00:09:43,900 --> 00:09:44,932 I won't go 153 00:09:44,933 --> 00:09:46,733 I made an appointment with Jenny for tutoring 154 00:09:47,000 --> 00:09:48,332 You push it every time you date. 155 00:09:48,333 --> 00:09:49,699 Why do you hang up Jenny all day long? 156 00:09:49,700 --> 00:09:51,366 Yes, we have an appointment. 157 00:09:54,266 --> 00:09:56,699 Why do you ask them to play? 158 00:09:56,700 --> 00:09:57,799 Make it up, make it up. 159 00:09:57,800 --> 00:09:59,400 I'm going home 160 00:09:59,700 --> 00:10:01,766 Scare you to wait for me first? 161 00:10:05,100 --> 00:10:07,299 Jenny, why are you so free to tutor with others? 162 00:10:07,300 --> 00:10:08,932 What about your sister? 163 00:10:08,933 --> 00:10:10,666 I have something in common with you again. 164 00:10:10,733 --> 00:10:12,332 You are most fond of being like a mouse 165 00:10:12,333 --> 00:10:13,765 Storage room stirring shock 166 00:10:13,766 --> 00:10:15,499 If you see me again 167 00:10:15,500 --> 00:10:17,300 I will give sister Azhi to kick you out 168 00:10:22,700 --> 00:10:23,799 Lemon and Mark 169 00:10:23,800 --> 00:10:25,100 It's not good to let go 170 00:10:25,366 --> 00:10:27,399 Jenny is coming out to look for homework with you again. 171 00:10:27,400 --> 00:10:29,100 Yes, I really shouldn't have sunk you. 172 00:10:29,533 --> 00:10:30,799 Eh Wang Laoxi, you believe me 173 00:10:30,800 --> 00:10:32,499 Why don't you eat shrimp tonight? 174 00:10:32,500 --> 00:10:33,765 It's rare for me to cook 175 00:10:33,766 --> 00:10:35,132 Ok, thank you for your attention, Jane. 176 00:10:35,133 --> 00:10:36,709 There is love so that you can rest assured. 177 00:10:36,733 --> 00:10:38,399 I won't ask you to eat at all 178 00:10:38,400 --> 00:10:40,666 Are you my long-term guest? 179 00:10:40,900 --> 00:10:41,900 Ha ha. 180 00:10:42,000 --> 00:10:43,199 So listen to me 181 00:10:43,200 --> 00:10:44,599 I'll help you with the fit 182 00:10:44,600 --> 00:10:47,366 Thank you for following me, Jane 183 00:10:47,666 --> 00:10:50,366 No, I got two meals. 184 00:10:50,400 --> 00:10:53,233 Hey, Stella. Yeah, beer. Yeah. 185 00:10:53,766 --> 00:10:55,700 Ah, eat? 186 00:10:56,266 --> 00:10:57,133 No problem. 187 00:10:57,134 --> 00:10:59,233 Hahaha, can't you use it? 188 00:11:01,766 --> 00:11:03,666 Your sister's boyfriend is so annoying 189 00:11:04,366 --> 00:11:05,566 I'm leaving 190 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 Listen to the sun again 191 00:11:13,933 --> 00:11:16,300 Chen Zai, what's the matter? 192 00:11:16,533 --> 00:11:17,533 Scare 193 00:11:17,733 --> 00:11:19,766 Shake the bottom again 194 00:11:21,600 --> 00:11:24,399 Did you make a mistake? I don't care so much. 195 00:11:24,400 --> 00:11:26,760 You listen to the day and accompany me back thirty-six laps 196 00:11:32,666 --> 00:11:34,200 fake hum 197 00:11:34,266 --> 00:11:35,666 When I was studying 198 00:11:36,000 --> 00:11:37,500 You know what? 199 00:11:37,800 --> 00:11:39,100 Not easy to read. 200 00:11:39,300 --> 00:11:40,600 Iconic 201 00:11:42,666 --> 00:11:43,865 Two lives 202 00:11:43,866 --> 00:11:44,966 The economy? 203 00:11:45,466 --> 00:11:48,400 The economy is not what I read, it's what I fry 204 00:11:48,500 --> 00:11:50,566 The more fried, the more prosperous 205 00:11:52,300 --> 00:11:54,366 Lunlun Iron Gang 206 00:12:33,766 --> 00:12:34,766 You just 207 00:12:38,533 --> 00:12:40,633 Ah, is there an old castle in Nadu? 208 00:13:14,766 --> 00:13:17,000 Feed it 209 00:13:20,200 --> 00:13:22,200 Oops oops 210 00:13:22,533 --> 00:13:24,200 Click, oops. 211 00:13:24,600 --> 00:13:25,800 See if the turtle is okay 212 00:13:26,666 --> 00:13:29,800 It hurts, oh, it hurts. 213 00:13:55,800 --> 00:13:56,700 Apple Box Gel 214 00:13:56,701 --> 00:13:58,166 But it can't be done anymore. 215 00:13:58,566 --> 00:14:00,866 Hey, come over here 216 00:14:03,666 --> 00:14:05,965 Destroy it, it hurts, our trip today is cancelled 217 00:14:05,966 --> 00:14:06,900 And home falls 218 00:14:06,901 --> 00:14:08,100 Oh, whoa! 219 00:14:08,666 --> 00:14:10,300 Oops oops 220 00:14:37,100 --> 00:14:38,100 Hello? 221 00:14:39,166 --> 00:14:40,166 Ah! 222 00:14:41,266 --> 00:14:42,466 So boring 223 00:14:47,900 --> 00:14:48,900 This degree 224 00:14:52,600 --> 00:14:53,600 Ah! 225 00:15:07,800 --> 00:15:09,266 First of all, how well did you play? 226 00:15:23,966 --> 00:15:25,199 So I won't wait for you. 227 00:15:25,200 --> 00:15:26,666 Go around first 228 00:15:29,066 --> 00:15:31,166 Hey, come on in 229 00:15:39,866 --> 00:15:41,800 Jenny, do you have any shower gel? 230 00:16:25,533 --> 00:16:27,266 I don't even know how to use shower gel 231 00:16:27,366 --> 00:16:29,265 You are really a big head shrimp. 232 00:16:29,266 --> 00:16:31,566 I don't know how to take care of myself all day long 233 00:16:31,600 --> 00:16:34,100 Do you know that my heart will hurt when I see it? 234 00:16:47,200 --> 00:16:48,932 If you encounter any difficulties 235 00:16:48,933 --> 00:16:50,399 You can pour down with the teacher 236 00:16:50,400 --> 00:16:53,266 Or come to our adolescent health center 237 00:17:06,933 --> 00:17:09,566 Hahahaha 238 00:17:27,566 --> 00:17:30,033 Michelle, can I help you? 239 00:17:32,066 --> 00:17:35,100 Michelle, what's on your mind? 240 00:17:35,300 --> 00:17:35,966 Tell me. 241 00:17:35,967 --> 00:17:37,500 See if I can help you. 242 00:17:39,066 --> 00:17:40,200 Speak up 243 00:17:40,933 --> 00:17:43,633 It will be comfortable to speak out. Hmm. 244 00:17:50,133 --> 00:17:51,833 Janny, touch me 245 00:17:53,566 --> 00:17:56,800 It's okay, he's just out of concern 246 00:17:56,866 --> 00:17:59,866 Listen to Jenny's volunteer tutoring homework with you. 247 00:18:01,533 --> 00:18:03,666 You should cherish this kind of friendship. 248 00:18:03,866 --> 00:18:05,532 Will leave school in the future 249 00:18:05,533 --> 00:18:08,765 It's hard to find such a good mentor and friend again. 250 00:18:08,766 --> 00:18:09,766 You know what? 251 00:18:53,200 --> 00:18:54,200 Oh, dear. 252 00:18:54,466 --> 00:18:56,700 Ah, what are you doing? 253 00:18:57,766 --> 00:19:01,599 Sister, the thin road girl is so fast that she wants to learn from others. 254 00:19:01,600 --> 00:19:03,033 Are you crazy? 255 00:19:09,400 --> 00:19:11,165 Young Master Mie is so sorry 256 00:19:11,166 --> 00:19:12,532 It's me. 257 00:19:12,533 --> 00:19:13,965 I will never do it again 258 00:19:13,966 --> 00:19:14,933 Are you stupid? 259 00:19:14,934 --> 00:19:16,766 I never blamed you. 260 00:19:16,900 --> 00:19:18,166 What are you doing? 261 00:19:18,366 --> 00:19:19,865 I've been waiting for you all night 262 00:19:19,866 --> 00:19:21,400 I hope to see you. 263 00:19:21,800 --> 00:19:24,433 Janny, you look so cold, dear. 264 00:19:24,800 --> 00:19:27,466 Well, you can let me do it. 265 00:19:27,600 --> 00:19:29,400 You let me get through the rain 266 00:19:29,466 --> 00:19:31,766 Even if I have gonorrhea, it should be. 267 00:19:31,900 --> 00:19:33,033 Okay. 268 00:19:33,133 --> 00:19:34,500 I'm drenching with you 269 00:19:39,366 --> 00:19:40,566 No rain 270 00:19:45,466 --> 00:19:47,200 Did you jump over the plane? 271 00:20:50,966 --> 00:20:51,866 Michelle 272 00:20:51,866 --> 00:20:52,866 What are you doing? 273 00:20:52,867 --> 00:20:54,633 Miss Lee asked me to find you 274 00:20:54,733 --> 00:20:57,399 Thank you, you can't practice Pola today 275 00:20:57,400 --> 00:20:59,033 Let's have a good discussion 276 00:20:59,566 --> 00:21:00,800 Isn't it listening to the sun? 277 00:21:00,866 --> 00:21:02,899 Oh, because you're a freshman. 278 00:21:02,900 --> 00:21:04,165 So we have to study a lot 279 00:21:04,166 --> 00:21:05,565 Wait until you can catch up soon 280 00:21:05,566 --> 00:21:07,066 Okay, let's go to class first 281 00:21:16,900 --> 00:21:17,900 This is it. 282 00:21:17,933 --> 00:21:19,000 Tie 283 00:21:29,866 --> 00:21:30,866 La 284 00:21:39,933 --> 00:21:41,365 It's a pity that you want to go back and get married. 285 00:21:41,366 --> 00:21:42,865 We all hate you. 286 00:21:42,866 --> 00:21:45,700 After you left, you didn't know there was someone to teach us 287 00:21:52,066 --> 00:21:53,400 I don't want to be anyone 288 00:21:53,500 --> 00:21:56,500 I just want to be myself, you're very special. 289 00:21:57,933 --> 00:21:58,700 Sorry, guys. 290 00:21:58,700 --> 00:21:59,700 It should be late. 291 00:22:02,333 --> 00:22:04,573 I'm here to see you off on behalf of the basketball team 292 00:22:04,800 --> 00:22:07,233 Okay, let's crack open the champagne 293 00:22:10,333 --> 00:22:11,566 Uh-huh. 294 00:22:12,100 --> 00:22:13,100 Ah! 295 00:22:21,000 --> 00:22:22,132 So happy today 296 00:22:22,133 --> 00:22:24,466 It doesn't matter how little you drink, it shouldn't 297 00:22:25,166 --> 00:22:26,166 whoosh 298 00:22:40,466 --> 00:22:45,166 Hahahaha 299 00:23:40,400 --> 00:23:41,766 Hi big brother 300 00:24:03,533 --> 00:24:04,932 Janny wang The side room? 301 00:24:04,933 --> 00:24:06,332 Where is Yao Mingsheng? 302 00:24:06,333 --> 00:24:08,465 These rich girls have no fun, mom 303 00:24:08,466 --> 00:24:10,065 Good luck and out-of-court reconciliation 304 00:24:10,066 --> 00:24:11,800 No, it will be delivered on a single day. 305 00:24:14,500 --> 00:24:15,400 Miss 306 00:24:15,401 --> 00:24:17,965 The wife asked you to stay in the hospital for a few more days if you have nothing to do. 307 00:24:17,966 --> 00:24:19,666 Does he have time to visit you? 308 00:24:26,200 --> 00:24:27,566 You go first 309 00:24:29,200 --> 00:24:30,633 Let me go, Miss La 310 00:24:32,933 --> 00:24:34,066 Thanks a lot. 311 00:24:40,766 --> 00:24:42,766 What do you want to do? 312 00:24:42,966 --> 00:24:44,466 You know something. 313 00:24:45,300 --> 00:24:46,100 Terry is bad 314 00:24:46,101 --> 00:24:48,965 But you're not worth stirring up such a big deal for him. 315 00:24:48,966 --> 00:24:51,065 I didn't do it for Terry. 316 00:24:51,066 --> 00:24:52,700 In fact, I am here for you. 317 00:24:52,900 --> 00:24:54,666 He can treat you like this. 318 00:24:56,500 --> 00:24:59,366 Michelle, you mean so much to me 319 00:24:59,666 --> 00:25:01,633 I can't let anyone violate you 320 00:25:03,333 --> 00:25:05,300 Do you think I'm weird? 321 00:25:05,600 --> 00:25:07,266 Will you ignore me? 322 00:25:08,466 --> 00:25:10,866 I really don't even have a buried friend. 323 00:25:10,900 --> 00:25:12,366 You're not weird at all 324 00:25:12,966 --> 00:25:13,800 But you, Bip 325 00:25:13,801 --> 00:25:15,700 The girl is much better. 326 00:25:16,000 --> 00:25:17,799 You have the guts to do anything 327 00:25:17,800 --> 00:25:19,165 I'm different from them. 328 00:25:19,166 --> 00:25:20,800 I have no interest in boys 329 00:25:21,166 --> 00:25:22,800 They speak for themselves 330 00:25:23,566 --> 00:25:25,366 I can do it with Wang Mi. 331 00:25:25,900 --> 00:25:28,365 And Zhong can do better than them. 332 00:25:28,366 --> 00:25:30,366 I hate myself for explaining that it's not a boy 333 00:25:31,866 --> 00:25:33,433 If I were a boy 334 00:25:34,466 --> 00:25:37,366 I'll be your boyfriend for granted, so silly 335 00:25:37,733 --> 00:25:39,700 We are already good friends 336 00:25:42,666 --> 00:25:44,200 When can you leave the hospital? 337 00:25:44,300 --> 00:25:46,620 The doctor told me to stay in the hospital for observation 338 00:25:46,900 --> 00:25:49,060 You can be discharged after staying for two more days. 339 00:25:49,466 --> 00:25:51,186 But I have applied to withdraw from school. 340 00:25:52,500 --> 00:25:54,500 I won't be back next week 341 00:25:55,300 --> 00:25:57,132 What's the problem with everyone? 342 00:25:57,133 --> 00:25:59,265 Principal, I think our school 343 00:25:59,266 --> 00:26:01,100 There is a lesbian problem 344 00:26:04,600 --> 00:26:06,299 You can insult our school 345 00:26:06,300 --> 00:26:07,866 More than 1,000 teachers and students 346 00:26:07,933 --> 00:26:11,033 Insulting our 50th anniversary reputation? 347 00:26:11,300 --> 00:26:12,300 Do you have any evidence? 348 00:26:12,301 --> 00:26:14,266 What happened to Jenny is evidence 349 00:26:14,866 --> 00:26:17,433 It's obviously a traffic accident. 350 00:26:17,933 --> 00:26:20,065 The parents of the classmate have already applied for an automatic application with him. 351 00:26:20,066 --> 00:26:21,066 Dropped out 352 00:26:21,266 --> 00:26:24,199 This matter has been satisfactorily resolved 353 00:26:24,200 --> 00:26:24,366 No. 354 00:26:24,367 --> 00:26:27,099 You don't feel that there are certain girls in our school 355 00:26:27,100 --> 00:26:28,566 Is the relationship unusual? 356 00:26:30,333 --> 00:26:31,499 They're playing with fire. 357 00:26:31,500 --> 00:26:33,165 We can't ignore it. 358 00:26:33,166 --> 00:26:36,099 Oh girl, even if you stir it up 359 00:26:36,100 --> 00:26:38,066 It's better than being stirred by boys 360 00:26:38,266 --> 00:26:40,500 Everyone thinks it's not a problem 361 00:26:41,533 --> 00:26:42,533 adjourn 362 00:26:55,800 --> 00:26:59,400 Hahahaha 363 00:27:31,266 --> 00:27:33,465 If there is any juvenile criminal information 364 00:27:33,466 --> 00:27:37,165 Please call us at 5277177 immediately. 365 00:27:37,166 --> 00:27:38,866 There's not much difference tonight 366 00:27:42,100 --> 00:27:43,433 Bye. See you tomorrow. 367 00:27:51,366 --> 00:27:52,465 Michelle 368 00:27:52,466 --> 00:27:53,766 Are you okay with Jenny? 369 00:27:54,366 --> 00:27:55,366 Ah! 370 00:27:55,766 --> 00:27:56,865 But after I think of you 371 00:27:56,866 --> 00:27:59,166 How are you doing with Jenny? 372 00:27:59,700 --> 00:28:01,965 Sister, you are all concerned about yourself first 373 00:28:01,966 --> 00:28:02,900 I'm your sister 374 00:28:02,901 --> 00:28:05,000 I don't want you to know the wrong people 375 00:28:05,366 --> 00:28:06,699 You really scare him 376 00:28:06,700 --> 00:28:09,200 In fact, Jenny is really weird personally. 377 00:28:12,266 --> 00:28:13,799 I have my own freedom to make friends 378 00:28:13,800 --> 00:28:15,166 Don't let you ignore me? 379 00:28:15,733 --> 00:28:17,165 I know people are nice to me 380 00:28:17,166 --> 00:28:18,599 People don't treat me well 381 00:28:18,600 --> 00:28:20,599 You take care of yourself, Johnny? 382 00:28:20,600 --> 00:28:21,865 He was weird first. 383 00:28:21,866 --> 00:28:22,900 Don't need you 384 00:28:24,166 --> 00:28:26,065 Sister, I'm such a big girl 385 00:28:26,066 --> 00:28:27,132 It's the first time I've found a real one 386 00:28:27,133 --> 00:28:28,800 How about caring about my own friends? 387 00:28:57,733 --> 00:28:59,332 I don't want to rely on my sister after graduation 388 00:28:59,333 --> 00:29:01,566 I want to do two years to save up for college. 389 00:29:02,500 --> 00:29:04,366 No one cares about me at all. 390 00:29:04,400 --> 00:29:06,200 No one cares about me. 391 00:29:08,700 --> 00:29:10,066 Do you have me? 392 00:29:10,466 --> 00:29:11,466 Michelle 393 00:29:11,700 --> 00:29:13,900 My family has already found something to do. 394 00:29:14,466 --> 00:29:15,900 You don't fit in with the house 395 00:29:16,000 --> 00:29:17,833 Why don't you move out and cook with me? 396 00:29:18,100 --> 00:29:20,666 My housing company has a house in Nanwan to cook together. 397 00:29:25,533 --> 00:29:26,533 For you 398 00:29:34,066 --> 00:29:35,566 We have our own housing company 399 00:29:36,100 --> 00:29:37,600 Have your own world 400 00:29:37,733 --> 00:29:39,266 Have your own life 401 00:29:40,466 --> 00:29:42,466 No one can bother us in the future 402 00:29:43,166 --> 00:29:44,433 How are you talking? 403 00:29:49,200 --> 00:29:52,766 Hahahahaha 404 00:30:03,666 --> 00:30:04,800 It's done. 405 00:30:05,333 --> 00:30:07,066 Ha ha. 406 00:30:16,166 --> 00:30:18,766 Thank you for the card scare. Did you drink tea on the other day? 407 00:30:19,466 --> 00:30:22,000 Oh, I'll give you a card. 408 00:30:22,266 --> 00:30:23,433 Listen to the sun call me 409 00:30:25,800 --> 00:30:26,533 Oh Wang Sheng 410 00:30:26,534 --> 00:30:28,399 I do takeout except for stocks. 411 00:30:28,400 --> 00:30:30,066 Help me when you have time, okay, okay 412 00:30:31,366 --> 00:30:33,599 Hey Johnny, you know it all 413 00:30:33,600 --> 00:30:34,765 Michelle graduated today? 414 00:30:34,766 --> 00:30:36,199 Help me take a photo with Michelle first 415 00:30:36,200 --> 00:30:38,120 You don't have to stay in business all day long. 416 00:30:38,200 --> 00:30:39,465 Department, okay, how about a picture? 417 00:30:39,466 --> 00:30:41,266 In fact, it's hard to get in. 418 00:30:42,800 --> 00:30:43,800 Stir 419 00:30:44,600 --> 00:30:45,600 De Lama 420 00:30:46,666 --> 00:30:48,199 I'll find it, hey, hey, hey. 421 00:30:48,200 --> 00:30:50,833 Help me hold on first, scare me first 422 00:30:50,933 --> 00:30:51,966 Okay, okay, okay. 423 00:31:03,666 --> 00:31:04,966 Congratulations! 424 00:31:08,100 --> 00:31:09,200 It's redundant 425 00:31:09,600 --> 00:31:11,440 It's all called you, didn't you ask for leave? 426 00:31:11,600 --> 00:31:13,200 People don't like you 427 00:31:29,533 --> 00:31:30,833 Hahaha 428 00:32:01,133 --> 00:32:02,899 Little Bing Si Dewei? 429 00:32:02,900 --> 00:32:05,199 Well, OK, bring it as a code. 430 00:32:05,200 --> 00:32:07,640 A thin-size swimsuit has not arrived and went out to bury it. 431 00:32:10,966 --> 00:32:12,300 Hold the gear first 432 00:32:13,200 --> 00:32:14,866 Have you got it? Hello? 433 00:32:15,466 --> 00:32:17,233 Fitness horse swimsuit is here 434 00:32:25,100 --> 00:32:26,100 Look. 435 00:32:26,766 --> 00:32:27,866 Long drop 436 00:32:30,266 --> 00:32:31,266 Look. 437 00:32:33,466 --> 00:32:34,466 Look. 438 00:32:34,866 --> 00:32:35,866 Look. 439 00:32:36,566 --> 00:32:39,033 Long drop drop drop 440 00:32:41,266 --> 00:32:43,700 Exchange with you 441 00:32:45,300 --> 00:32:46,300 OK 442 00:32:46,500 --> 00:32:47,500 Get it 443 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 Ah! 444 00:32:53,066 --> 00:32:54,066 So close 445 00:32:55,666 --> 00:32:56,700 Knowledge, you 446 00:32:57,666 --> 00:32:59,100 This lens is OK. 447 00:33:00,100 --> 00:33:01,499 Yan Tian is a model with a bad temper 448 00:33:01,500 --> 00:33:02,799 Please help me stir it. 449 00:33:02,800 --> 00:33:03,866 Department of seniors 450 00:33:03,966 --> 00:33:05,833 Thank you for your hard work 451 00:33:06,600 --> 00:33:08,165 I heard you are so awake today 452 00:33:08,166 --> 00:33:09,666 Everyone likes you. 453 00:33:09,733 --> 00:33:12,332 I was so scared when I came to live there 454 00:33:12,333 --> 00:33:15,342 Are you going to bother until the creative director doesn't follow the scene? 455 00:33:15,366 --> 00:33:17,366 I have a kick gel 456 00:33:17,666 --> 00:33:18,932 Jenny, how are you 457 00:33:18,933 --> 00:33:19,766 Originally two groups 458 00:33:19,767 --> 00:33:21,167 And the family group can't solve it 459 00:33:21,266 --> 00:33:24,066 I've learned that you can give me a chance. 460 00:33:59,900 --> 00:34:01,366 How comfortable! 461 00:35:54,300 --> 00:35:56,366 Hahaha 462 00:38:20,166 --> 00:38:23,166 Ahhhh! 463 00:38:42,066 --> 00:38:43,600 Uh-huh. 464 00:38:44,300 --> 00:38:46,666 Uh-huh. 465 00:39:00,500 --> 00:39:02,299 Mianxiang, you are returning to the housing company with us 466 00:39:02,300 --> 00:39:03,300 I won't go back, Mixiang 467 00:39:07,500 --> 00:39:08,966 What does your home look like? 468 00:39:09,533 --> 00:39:11,566 What kind of pervert are you two stirring up? 469 00:39:11,966 --> 00:39:13,233 Learning to live together? 470 00:39:13,766 --> 00:39:15,766 Jingdai tofu help 471 00:39:17,733 --> 00:39:18,733 You hit me? 472 00:39:23,133 --> 00:39:25,033 Oh Johnny, are you okay? 473 00:39:25,666 --> 00:39:27,633 Johnny, you're not so impulsive 474 00:39:28,966 --> 00:39:30,099 You and the people who are buried 475 00:39:30,100 --> 00:39:31,466 You are not saved 476 00:39:31,800 --> 00:39:32,865 Look at you 477 00:39:32,866 --> 00:39:34,433 And the family is called Xueren Gou Nu. 478 00:39:35,500 --> 00:39:37,420 If you want to be a man, what do you have to do? 479 00:39:38,066 --> 00:39:39,366 Homosexuality 480 00:39:39,666 --> 00:39:42,266 When will you be sick of love and when will you die? 481 00:39:43,300 --> 00:39:44,500 You be a man 482 00:39:44,566 --> 00:39:45,865 Man is guilty 483 00:39:45,866 --> 00:39:47,100 Do you have it? 484 00:39:47,533 --> 00:39:48,932 Scare him 485 00:39:48,933 --> 00:39:50,266 Save the money for the medicine. 486 00:39:50,700 --> 00:39:52,700 There are no men, they are dead 487 00:39:52,900 --> 00:39:54,465 Michelle, let's go 488 00:39:54,466 --> 00:39:55,333 You and the family are in charge 489 00:39:55,334 --> 00:39:56,499 You don't know so much 490 00:39:56,500 --> 00:39:58,466 You can't go 491 00:39:58,800 --> 00:39:59,880 Don't pay attention to them 492 00:40:01,000 --> 00:40:02,266 Michelle, how are you? 493 00:40:03,133 --> 00:40:05,600 Come on, Michelle 494 00:40:08,133 --> 00:40:09,300 Can't you, young man? 495 00:40:09,866 --> 00:40:11,899 Graduated at the age of 17 496 00:40:11,900 --> 00:40:13,200 Do you have any work experience? 497 00:40:13,800 --> 00:40:16,132 I really hope he gets into our advertising line 498 00:40:16,133 --> 00:40:17,466 Do the same feeling with me 499 00:40:18,166 --> 00:40:19,965 In fact, it doesn't matter if you do a pose. 500 00:40:19,966 --> 00:40:21,500 He is so willing to learn 501 00:40:21,866 --> 00:40:23,300 He doesn't mind me teaching him. 502 00:40:23,933 --> 00:40:25,366 Hmm 503 00:40:25,600 --> 00:40:27,000 The main reception first 504 00:40:27,466 --> 00:40:30,165 I'm willing to ask them to face you. 505 00:40:30,166 --> 00:40:31,700 Hope he wakes up 506 00:40:32,400 --> 00:40:33,800 I'll keep an eye on him for you. 507 00:40:34,366 --> 00:40:37,000 Good morning Epis oh wait 508 00:40:42,466 --> 00:40:43,732 Jimmy, I'm so busy at home 509 00:40:43,733 --> 00:40:45,466 I'll turn around and call you again. 510 00:40:45,666 --> 00:40:47,100 Department first, bye 511 00:40:47,700 --> 00:40:49,499 Oh, my line. 512 00:40:49,500 --> 00:40:50,066 So many people are calling 513 00:40:50,067 --> 00:40:51,700 I have a lot of calls coming in. 514 00:40:51,866 --> 00:40:53,965 Help listen to him reset his pure body 515 00:40:53,966 --> 00:40:55,300 Kick your feet 516 00:41:05,466 --> 00:41:07,433 Miss, shouldn't you order it? 517 00:41:07,566 --> 00:41:09,000 Creative Department Zhang Shengyu 518 00:41:09,333 --> 00:41:11,066 Oh, Zhang Sheng. 519 00:41:29,100 --> 00:41:31,466 Hey, my sister is finally here. 520 00:41:32,500 --> 00:41:33,500 OK 521 00:41:37,000 --> 00:41:38,199 Is the Boss model correct? 522 00:41:38,200 --> 00:41:39,332 Oh, listen to the sun and shoot an advertisement. 523 00:41:39,333 --> 00:41:41,100 Ah, that's right. 524 00:41:41,133 --> 00:41:43,565 Everything is stirred up and waiting for him to order. 525 00:41:43,566 --> 00:41:45,666 It's hard to fly from Japan, ahaha. 526 00:41:47,400 --> 00:41:48,565 Tony is very young 527 00:41:48,566 --> 00:41:50,699 He is the last living creative director of our company 528 00:41:50,700 --> 00:41:51,899 So promising 529 00:41:51,900 --> 00:41:54,700 On the first day, find him and talk to you, okay, haha. 530 00:41:59,266 --> 00:42:00,100 It's me again! 531 00:42:00,101 --> 00:42:01,842 I have something to do today, so I can't accompany you to eat Yan 532 00:42:01,866 --> 00:42:04,100 You should go back to the house early tonight 533 00:42:17,533 --> 00:42:20,400 I'll do it first 534 00:42:20,566 --> 00:42:23,006 The front desk will save you, I thought it would be Japanese. 535 00:42:23,533 --> 00:42:24,900 You have to go back. 536 00:42:25,933 --> 00:42:29,466 Well, I won't get a lot of it back, I'll pay you back. 537 00:42:32,566 --> 00:42:33,799 It doesn't matter 538 00:42:33,800 --> 00:42:35,466 The next laugh is the part 539 00:42:36,500 --> 00:42:38,065 Li Shuhao, please send me a fax 540 00:42:38,066 --> 00:42:39,932 He called Ken from the art department by the way. 541 00:42:39,933 --> 00:42:40,700 I'm sorry. 542 00:42:40,701 --> 00:42:43,266 The whole company has already gone out to eat 543 00:42:43,366 --> 00:42:45,233 Oh so noisy, I don't remember Sunrise 544 00:42:45,266 --> 00:42:46,266 I treat you to dinner 545 00:42:47,566 --> 00:42:50,199 I'm sorry to trouble you. 546 00:42:50,200 --> 00:42:51,200 It doesn't matter 547 00:42:51,201 --> 00:42:53,132 It's an accident, it happens all day long 548 00:42:53,133 --> 00:42:54,265 zhongyao miscellaneous food 549 00:42:54,266 --> 00:42:55,500 There's nothing to solve it. 550 00:42:55,566 --> 00:42:56,800 It's time to eat 551 00:42:59,966 --> 00:43:01,199 Are you wearing a perfume recently? 552 00:43:01,200 --> 00:43:02,799 My name is Yousi Fragrance 553 00:43:02,800 --> 00:43:06,299 But every customer insists on using it. 554 00:43:06,300 --> 00:43:08,140 And Jiazhong is going to bite tight, undecided 555 00:43:08,300 --> 00:43:11,233 They are all so confident that they will use the fragrance of Yousi 556 00:43:11,700 --> 00:43:13,199 Because I know women well 557 00:43:13,200 --> 00:43:15,033 I know what women like 558 00:43:16,866 --> 00:43:19,199 Jenny, if you had to pick the name of a perfume 559 00:43:19,200 --> 00:43:20,899 How nice is your name Hughes Fragrant? 560 00:43:20,900 --> 00:43:22,433 It must be Eujas 561 00:43:24,333 --> 00:43:26,399 I don't even use perfume 562 00:43:26,400 --> 00:43:29,466 Tony asked me what my name was one day. 563 00:43:29,600 --> 00:43:32,233 I and he both think it's better to be called Hughes Fragrant 564 00:43:32,466 --> 00:43:34,566 He said that women will really like it. 565 00:43:36,000 --> 00:43:37,999 Explain how he will understand these women 566 00:43:38,000 --> 00:43:40,965 If you are scared a lot, you will naturally know. 567 00:43:40,966 --> 00:43:43,286 You shouldn't get close to these people. They are so rich. 568 00:43:43,333 --> 00:43:45,532 Tony, they are a lot of people. 569 00:43:45,533 --> 00:43:46,865 People praise you every day 570 00:43:46,866 --> 00:43:48,566 Tell me what you would say about him. 571 00:44:00,800 --> 00:44:02,900 I'm sorry, I don't have a heart. 572 00:44:03,533 --> 00:44:05,299 You don't have to lose your temper for no reason all day long 573 00:44:05,300 --> 00:44:06,500 It won't happen in the future. 574 00:44:07,000 --> 00:44:08,766 Wipe the car dry and swim with you? 575 00:45:32,533 --> 00:45:34,242 You must not think I have shit aromatherapy 576 00:45:34,266 --> 00:45:35,299 Because of this kind of aromatherapy 577 00:45:35,300 --> 00:45:37,166 Gives people an ulterior feeling 578 00:45:37,333 --> 00:45:38,499 But you are not 579 00:45:38,500 --> 00:45:40,566 Look at you. You smile all day long 580 00:45:41,933 --> 00:45:43,000 laugh again 581 00:45:43,933 --> 00:45:44,933 Ah don't hurt 582 00:45:45,733 --> 00:45:46,999 Will you be busy next week? 583 00:45:47,000 --> 00:45:48,765 What's the matter? 584 00:45:48,766 --> 00:45:50,365 The advertisers will have an awards ceremony 585 00:45:50,366 --> 00:45:51,709 I want to find you to be a Barna gel. 586 00:45:51,733 --> 00:45:53,433 Can't you find anyone to accompany you? 587 00:45:53,933 --> 00:45:55,693 I haven't even tried to find the second one. 588 00:45:55,800 --> 00:45:58,766 Well, no, since you want to do advertising, you can develop it. 589 00:45:59,100 --> 00:46:01,366 I should have taken the opportunity to meet more people 590 00:46:04,466 --> 00:46:05,466 Ah! 591 00:46:05,900 --> 00:46:07,833 Hi Jenny, I'm so patient. 592 00:46:08,900 --> 00:46:09,932 You will come later. 593 00:46:09,933 --> 00:46:12,665 I'm here to pick you up and return to the house together. Okay? 594 00:46:12,666 --> 00:46:13,866 You live together. 595 00:46:13,933 --> 00:46:15,166 I haven't heard you say it. 596 00:46:15,266 --> 00:46:16,266 OK 597 00:46:16,466 --> 00:46:18,566 We haven't left yet 598 00:46:22,933 --> 00:46:24,500 Oh oh mom 599 00:46:45,533 --> 00:46:47,600 Hey, what's the crazy line, pretty girl? 600 00:46:53,300 --> 00:46:54,300 Okay. 601 00:47:04,866 --> 00:47:05,900 For you 602 00:47:06,266 --> 00:47:08,566 How am I? 603 00:47:08,866 --> 00:47:10,100 Bury a set 604 00:47:11,066 --> 00:47:12,633 Thanks for being my partner. 605 00:47:13,866 --> 00:47:15,100 I specialize in picking. 606 00:47:15,733 --> 00:47:16,966 Do you like the clock? 607 00:47:18,100 --> 00:47:20,700 It must be so expensive, I can have you. 608 00:47:20,866 --> 00:47:23,300 Silly, you are my partner 609 00:47:23,700 --> 00:47:25,233 What should I do? 610 00:47:26,000 --> 00:47:27,899 I'll pick you up this Saturday, I'm not okay 611 00:47:27,900 --> 00:47:29,199 It's hard to find where I live 612 00:47:29,200 --> 00:47:30,900 I got a ride by myself. 613 00:47:31,066 --> 00:47:33,100 Hmm ok 614 00:47:33,400 --> 00:47:34,833 Then it will be counted first. 615 00:47:36,500 --> 00:47:38,966 Eh, I can do it a little bit 616 00:47:40,766 --> 00:47:42,165 Do you like it? 617 00:47:42,166 --> 00:47:43,366 So pretty 618 00:47:44,200 --> 00:47:45,300 Thanks a lot. 619 00:47:46,866 --> 00:47:48,633 Is it so grand to dress up? 620 00:47:48,700 --> 00:47:50,399 Do what you say 621 00:47:50,400 --> 00:47:52,500 I don't even want to call you 622 00:47:52,800 --> 00:47:54,166 No reason. 623 00:47:54,500 --> 00:47:55,799 Advertisers Association Awards Ceremony 624 00:47:55,800 --> 00:47:57,266 How many places do each company get? 625 00:47:58,600 --> 00:47:59,765 Except for the old man 626 00:47:59,766 --> 00:48:01,633 There's a nomination for an award. 627 00:48:02,266 --> 00:48:04,100 So many of you are going to do it? 628 00:48:07,266 --> 00:48:08,266 What? 629 00:48:09,200 --> 00:48:10,865 Eh or our company 630 00:48:10,866 --> 00:48:13,532 This time, a lot of people nominated together. 631 00:48:13,533 --> 00:48:14,966 Mi, all of them are going. 632 00:48:15,900 --> 00:48:17,699 Hey, we are a big company. 633 00:48:17,700 --> 00:48:19,000 There are a lot of people. 634 00:48:31,000 --> 00:48:32,899 Since you have so many people going together 635 00:48:32,900 --> 00:48:34,466 Why don't you take me and bury me? 636 00:48:35,100 --> 00:48:37,100 I can help with anything. 637 00:48:41,166 --> 00:48:42,000 Forget it. 638 00:48:42,001 --> 00:48:43,932 It's like a party for pretending to be human 639 00:48:43,933 --> 00:48:45,613 I'm really not interested in participating 640 00:48:45,866 --> 00:48:46,866 Can't tie it 641 00:48:51,466 --> 00:48:52,466 Hello 642 00:48:59,766 --> 00:49:01,466 Your house is not so difficult to find 643 00:49:01,766 --> 00:49:02,900 My New Year 644 00:49:07,966 --> 00:49:09,866 I'm going out bye bye 645 00:49:16,700 --> 00:49:17,700 Don't be 646 00:50:14,266 --> 00:50:16,099 Oh, it's really suffocating. 647 00:50:16,100 --> 00:50:17,700 Let's celebrate by ourselves 648 00:50:17,933 --> 00:50:19,199 Yes, Ken sent it to you 649 00:50:19,200 --> 00:50:22,266 Hey Tony, what an award, you're so sorry 650 00:50:24,733 --> 00:50:26,800 Hey, Kiki has been on it 651 00:50:27,000 --> 00:50:29,633 Okay, let's stop and hit the road first, Kiki Skim. 652 00:51:00,266 --> 00:51:01,266 Jenny you 653 00:51:02,566 --> 00:51:03,666 Muxi? 654 00:51:13,966 --> 00:51:15,200 Are you back? 655 00:51:15,533 --> 00:51:16,866 Are you stirring? 656 00:51:17,466 --> 00:51:18,666 Scary to death! 657 00:51:20,700 --> 00:51:23,265 What time does it arrive at twelve? 658 00:51:23,266 --> 00:51:26,066 A monitor, you are done before 11 o'clock 659 00:51:26,400 --> 00:51:28,233 Did you go to the edge? 660 00:51:29,166 --> 00:51:31,499 Hey, my colleagues are so happy to receive the award. 661 00:51:31,500 --> 00:51:34,100 Mi Cheng Ban Luo JJ is drinking 662 00:51:35,200 --> 00:51:37,500 You know it's over at 11 o'clock. 663 00:51:39,933 --> 00:51:41,633 Ah my makeup 664 00:51:47,000 --> 00:51:49,633 Look at you, you look so pretty tonight 665 00:51:49,766 --> 00:51:52,166 What's the matter with doing things and acting things? 666 00:51:52,733 --> 00:51:55,000 Class monitor, you are in the limelight again 667 00:51:55,133 --> 00:51:56,865 This year's Advertisers Association yearbook 668 00:51:56,866 --> 00:51:58,999 You must be the cover girl. 669 00:51:59,000 --> 00:52:00,800 There are so many things about boundaries. 670 00:52:02,066 --> 00:52:03,300 Are you following me? 671 00:52:04,133 --> 00:52:05,500 Is Tony going tonight? 672 00:52:07,333 --> 00:52:08,333 Yes. 673 00:52:09,566 --> 00:52:11,866 But as soon as you finish the prize, you will leave. 674 00:52:13,766 --> 00:52:17,000 Lately I've noticed that you're getting more and more dishonest with me 675 00:52:17,700 --> 00:52:19,300 In fact, you should know. 676 00:52:19,366 --> 00:52:21,532 No matter what you did wrong 677 00:52:21,533 --> 00:52:23,266 I will forgive you at all. 678 00:52:26,866 --> 00:52:28,866 You're not messy, it's night 679 00:52:29,200 --> 00:52:31,080 I'm going home to take a shower and scare first 680 00:52:31,566 --> 00:52:33,166 Are you getting tired? 681 00:52:33,500 --> 00:52:35,800 Miss it 682 00:52:39,366 --> 00:52:41,865 The advertising video that APEX handed us to shoot this time 683 00:52:41,866 --> 00:52:43,199 It's a big project 684 00:52:43,200 --> 00:52:45,633 If you shoot well, you have a chance of promotion 685 00:52:45,700 --> 00:52:47,166 Let's be scheming 686 00:52:49,133 --> 00:52:50,966 Zhang Cao, Wang Sheng, hello 687 00:52:51,100 --> 00:52:52,799 Hello Tony hello hello 688 00:52:52,800 --> 00:52:55,300 Hahaha, Jenny. 689 00:52:55,566 --> 00:52:56,932 Have you seen it? 690 00:52:56,933 --> 00:52:58,100 We are so familiar 691 00:52:58,733 --> 00:53:01,100 I'm so happy that we have the opportunity to cooperate 692 00:53:03,600 --> 00:53:04,699 Our heroine 693 00:53:04,700 --> 00:53:06,866 Just sit on the bed and be lonely 694 00:53:07,133 --> 00:53:08,066 But suddenly 695 00:53:08,067 --> 00:53:09,800 It's almost like he's hooked on something. 696 00:53:09,866 --> 00:53:11,565 Follow and get another Closo 697 00:53:11,566 --> 00:53:12,732 Just a man's hand 698 00:53:12,733 --> 00:53:14,932 Right next to the Hughes Aromatherapy Burner 699 00:53:14,933 --> 00:53:16,565 Just a man who was so nice that he laughed. 700 00:53:16,566 --> 00:53:17,533 And on the stove 701 00:53:17,534 --> 00:53:19,174 It's Hughes Aromatherapy that squeezes us 702 00:53:19,366 --> 00:53:20,799 And the two things women desire the most 703 00:53:20,800 --> 00:53:23,600 Both the perfume and the man appeared in front of him at the same time 704 00:53:23,766 --> 00:53:24,932 What a cool woman 705 00:53:24,933 --> 00:53:27,165 I can't help but pounce on a man 706 00:53:27,166 --> 00:53:27,866 And his hands 707 00:53:27,867 --> 00:53:29,499 Just hold on to our meditation aromatherapy 708 00:53:29,500 --> 00:53:30,699 Put it behind him 709 00:53:30,700 --> 00:53:33,100 The two of them slowly fell into bed 710 00:53:33,400 --> 00:53:34,999 The veil is slowly falling down 711 00:53:35,000 --> 00:53:36,666 Our picture starts to fly 712 00:53:37,400 --> 00:53:40,500 Stay with us and get our pad shorts back 713 00:53:40,666 --> 00:53:43,065 Then catch him another night 714 00:53:43,066 --> 00:53:44,299 To be a real woman 715 00:53:44,300 --> 00:53:45,400 something to do 716 00:53:45,800 --> 00:53:46,800 Click Jenny 717 00:53:46,966 --> 00:53:48,633 Think I'm sorry boy 718 00:53:48,866 --> 00:53:51,366 You can make all these bridges 719 00:53:51,466 --> 00:53:53,666 You are insulting us women 720 00:53:54,466 --> 00:53:56,065 You think we're all women? 721 00:53:56,066 --> 00:53:57,466 It's all about sexual hunger 722 00:53:58,200 --> 00:53:59,532 Real woman 723 00:53:59,533 --> 00:54:02,033 It's not what you think it is. 724 00:54:02,100 --> 00:54:03,265 They are independent 725 00:54:03,266 --> 00:54:04,900 Don't rely on men to prove yourself 726 00:54:06,100 --> 00:54:07,200 I didn't mean that. 727 00:54:07,333 --> 00:54:09,799 So what I'm going to talk about is a woman in love. 728 00:54:09,800 --> 00:54:11,065 The most beautiful and charming 729 00:54:11,066 --> 00:54:12,132 We only have perfume 730 00:54:12,133 --> 00:54:14,265 It can also make women beautiful and attractive 731 00:54:14,266 --> 00:54:15,399 There's a woman who doesn't like being pretty 732 00:54:15,400 --> 00:54:17,199 How much do you know about women? 733 00:54:17,200 --> 00:54:19,565 You only think of them as holy fantasies 734 00:54:19,566 --> 00:54:20,799 Except for going to bed 735 00:54:20,800 --> 00:54:22,566 What's in your head? 736 00:54:23,100 --> 00:54:25,433 Do you know that they have spiritual needs? 737 00:54:26,100 --> 00:54:27,100 You 738 00:54:27,500 --> 00:54:29,765 Oh Jenny, that's enough. 739 00:54:29,766 --> 00:54:31,400 Why don't you check the Oriental strip? 740 00:54:36,266 --> 00:54:37,266 Sorry Tony 741 00:54:37,500 --> 00:54:39,099 He is so stubborn. 742 00:54:39,100 --> 00:54:41,100 But it's alright after a round of noise 743 00:54:41,166 --> 00:54:42,565 Oh, it doesn't matter. 744 00:54:42,566 --> 00:54:44,265 How many opinions are there? 745 00:54:44,266 --> 00:54:46,266 Don't worry about them, let's continue the meeting 746 00:54:47,666 --> 00:54:50,306 I will be very attracted to your priority fragrance advertisement. 747 00:54:51,000 --> 00:54:52,680 What do you like about this advertisement? 748 00:54:53,200 --> 00:54:54,465 Not as good as your friend Jenny 749 00:54:54,466 --> 00:54:57,166 He found an advertisement to insult women 750 00:54:58,400 --> 00:54:59,666 He's so weird 751 00:55:00,400 --> 00:55:01,700 He is usually a cat. 752 00:55:05,100 --> 00:55:06,466 Play well 753 00:55:08,000 --> 00:55:09,000 scare 754 00:55:10,366 --> 00:55:13,600 Ah, it's finally dead 755 00:55:14,866 --> 00:55:15,866 stir 756 00:57:12,100 --> 00:57:15,165 Hello, it's a few o'clock. Have you received the work yet? 757 00:57:15,166 --> 00:57:17,899 Why don't I come downstairs and wait for you? 758 00:57:17,900 --> 00:57:19,820 I have to rush to get the documents to the boss. 759 00:57:20,300 --> 00:57:21,499 I'm going out the door 760 00:57:21,500 --> 00:57:23,266 I'm gone from you to me. 761 00:57:25,133 --> 00:57:26,566 What's the rush? 762 00:57:26,866 --> 00:57:27,866 Eh 763 00:57:28,166 --> 00:57:30,433 Come on, come on, bye 764 00:57:33,566 --> 00:57:35,466 Eat, okay? 765 00:57:49,000 --> 00:57:50,200 I'll make a call first 766 00:57:59,100 --> 00:58:00,300 Miss phone 767 00:58:03,866 --> 00:58:05,500 You are so pretty 768 00:58:07,933 --> 00:58:09,766 Can't you make it up? It's so dense. 769 00:58:10,366 --> 00:58:11,700 It's time to return to the house 770 00:58:11,866 --> 00:58:13,306 I'll wait for you across the street. 771 00:58:25,533 --> 00:58:27,666 I have something urgent to go first 772 00:58:27,933 --> 00:58:29,033 What are you doing? 773 00:58:29,400 --> 00:58:30,700 Li Xiu Li Xiu 774 00:58:31,500 --> 00:58:32,500 Li Xiu 775 00:58:59,300 --> 00:59:01,865 Silly girl, in fact, you don't use me 776 00:59:01,866 --> 00:59:03,132 Eat rice gel 777 00:59:03,133 --> 00:59:04,365 So normal 778 00:59:04,366 --> 00:59:06,266 Are you happy? 779 01:00:30,566 --> 01:00:32,400 Did we do something wrong? 780 01:00:33,533 --> 01:00:35,066 Happy baby 781 01:00:35,733 --> 01:00:37,633 Let me help you. 782 01:00:40,600 --> 01:00:41,600 Don't be 783 01:00:44,766 --> 01:00:46,265 I heard about your nine-year section with Xinli 784 01:00:46,266 --> 01:00:47,800 Sister is so close 785 01:00:47,866 --> 01:00:49,366 This time it's a real deal. 786 01:00:50,100 --> 01:00:50,966 Margin system 787 01:00:50,967 --> 01:00:52,665 Humph, I'll talk 788 01:00:52,666 --> 01:00:55,365 Ah, I don't want to leave at night, you see your struggle 789 01:00:55,366 --> 01:00:58,466 Hey girl, so innocent, you're not playing with people? 790 01:00:59,300 --> 01:01:01,965 No, I shouldn't scare you. 791 01:01:01,966 --> 01:01:03,266 That's you. 792 01:01:06,266 --> 01:01:09,165 Jenny, take a look at what I bought and come back. 793 01:01:09,166 --> 01:01:10,666 Your favorite food 794 01:01:11,700 --> 01:01:14,233 It's a pasta dish. 795 01:01:14,966 --> 01:01:17,332 The house is so beautiful that we are not invited to sit down 796 01:01:17,333 --> 01:01:18,833 Lucky, I have a way to do it myself 797 01:01:19,533 --> 01:01:20,633 Sister Fan, come here 798 01:01:20,866 --> 01:01:22,132 What are you doing? 799 01:01:22,133 --> 01:01:23,233 Buried place to eat? 800 01:01:23,666 --> 01:01:25,000 No accident 801 01:01:25,100 --> 01:01:26,865 Today is my special invitation to Tony 802 01:01:26,866 --> 01:01:29,132 He came back to try my gestures. 803 01:01:29,133 --> 01:01:30,932 I want to make a special trip to apologize to him 804 01:01:30,933 --> 01:01:33,665 I wasn't stupid at the last meeting 805 01:01:33,666 --> 01:01:35,366 How many opinions are there? 806 01:01:36,166 --> 01:01:37,965 I'm going to go in and bury the salad first. 807 01:01:37,966 --> 01:01:39,466 Can you help me greet Tony? 808 01:01:53,866 --> 01:01:54,866 Point solution 809 01:01:55,466 --> 01:01:56,999 Tony is your good friend 810 01:01:57,000 --> 01:01:59,100 And he is also a good friend of mine 811 01:01:59,166 --> 01:02:01,399 I want to treat him to a potluck dinner 812 01:02:01,400 --> 01:02:02,833 It's all so easy 813 01:02:03,000 --> 01:02:04,233 Barge two bowls of soup out 814 01:02:06,566 --> 01:02:07,100 Tony 815 01:02:07,101 --> 01:02:09,732 Let's toast, it's not good to put your mind to it 816 01:02:09,733 --> 01:02:11,099 But I seem so stingy 817 01:02:11,100 --> 01:02:12,100 Humph 818 01:02:12,500 --> 01:02:13,966 Well, Jeremy Yu 819 01:02:14,266 --> 01:02:16,300 Get a double bed in your house. 820 01:02:16,600 --> 01:02:17,866 You comb your hair. 821 01:02:19,400 --> 01:02:20,666 We sleep together 822 01:02:25,533 --> 01:02:27,699 It's weird how two men talk together 823 01:02:27,700 --> 01:02:30,166 The two girls are sleeping together 824 01:02:32,400 --> 01:02:33,966 You think he's afraid of the dark? 825 01:02:34,266 --> 01:02:35,500 What don't you know? 826 01:02:35,800 --> 01:02:37,966 Oh, what are you afraid of the dark? 827 01:02:38,100 --> 01:02:39,465 This soup is delicious! 828 01:02:39,466 --> 01:02:41,100 I would like more bowls of soup, please. 829 01:02:46,766 --> 01:02:48,833 Hmm, you're gone. Hmm. 830 01:02:48,866 --> 01:02:49,976 I haven't finished eating yet. 831 01:02:50,000 --> 01:02:52,066 Go, what are you doing? 832 01:02:52,300 --> 01:02:53,433 What's the difference? 833 01:02:57,700 --> 01:02:59,665 Tony, what's the taste? 834 01:02:59,666 --> 01:03:01,666 I cook this, you really do 835 01:03:04,066 --> 01:03:06,866 Hmm, well, no appetite 836 01:03:06,900 --> 01:03:08,366 You know what I like to eat 837 01:03:08,566 --> 01:03:10,899 I have the same stink as you. 838 01:03:10,900 --> 01:03:13,400 Everyone likes to bury the same 839 01:03:14,733 --> 01:03:16,476 Why don't you add some chili juice and drop it off? 840 01:03:16,500 --> 01:03:17,665 I will stimulate it. 841 01:03:17,666 --> 01:03:19,299 What are you trying to stimulate? 842 01:03:19,300 --> 01:03:21,766 Look at the chili juice below. 843 01:03:22,300 --> 01:03:23,300 OK 844 01:03:29,800 --> 01:03:30,800 What are you doing? 845 01:03:30,801 --> 01:03:32,200 It's so weird. 846 01:03:33,500 --> 01:03:35,180 You don't like Jenny treating me to dinner 847 01:03:35,733 --> 01:03:37,800 I saw him with you in Gansu, why did I come first? 848 01:03:39,766 --> 01:03:42,566 No, you go first 849 01:03:42,700 --> 01:03:46,500 You can't stay here, haha. 850 01:03:47,933 --> 01:03:49,033 Aren't you? 851 01:03:49,566 --> 01:03:50,800 Are you jealous? 852 01:03:52,133 --> 01:03:53,800 I have nothing to do with him 853 01:03:54,166 --> 01:03:55,365 He wanted to buy me dinner. 854 01:03:55,366 --> 01:03:57,266 He apologized to me. 855 01:03:57,700 --> 01:03:58,700 Michelle 856 01:03:59,133 --> 01:04:01,566 It fits me 857 01:04:01,766 --> 01:04:03,266 But I don't like him. 858 01:04:03,400 --> 01:04:04,700 I just love you 859 01:04:11,333 --> 01:04:13,400 You don't have to talk about buried things 860 01:04:13,500 --> 01:04:14,932 And when will the family talk about it? 861 01:04:14,933 --> 01:04:16,800 I'm afraid you misunderstood. Hmm. 862 01:04:19,600 --> 01:04:20,666 Can we 863 01:04:23,266 --> 01:04:24,666 It's not good for me every day 864 01:04:25,100 --> 01:04:26,833 If I watch carefully 865 01:04:26,966 --> 01:04:28,600 It won't stir up like this 866 01:04:29,133 --> 01:04:30,800 You'd better not take care of me 867 01:04:38,166 --> 01:04:39,466 I don't think it's wrong. 868 01:04:41,866 --> 01:04:43,399 Tony, isn't it wrong? 869 01:04:43,400 --> 01:04:45,400 ID, how are you, Tony? 870 01:04:45,733 --> 01:04:47,365 The advertisement was so successful 871 01:04:47,366 --> 01:04:49,166 Why don't you celebrate again and again? 872 01:04:50,533 --> 01:04:52,100 Oh, ha. 873 01:04:54,700 --> 01:04:55,700 Ah! 874 01:04:56,266 --> 01:04:57,266 Ah! 875 01:05:03,166 --> 01:05:04,699 Hey Tony 876 01:05:04,700 --> 01:05:06,199 We'll get to Della as soon as you're done 877 01:05:06,200 --> 01:05:07,200 Are you drinking this wine? 878 01:05:07,201 --> 01:05:09,165 Hey Jenny, you're not right 879 01:05:09,166 --> 01:05:10,166 Cheng Wan is tied to the canal 880 01:05:10,167 --> 01:05:12,266 And the family is drunk and pays the bill. 881 01:05:12,900 --> 01:05:15,200 If you say something, please do it first. 882 01:05:18,466 --> 01:05:21,265 You pay the bill, drink more, I'll send you away first 883 01:05:21,266 --> 01:05:23,365 I don't know how to count the streets for a while 884 01:05:23,366 --> 01:05:24,500 Get up, you 885 01:05:24,566 --> 01:05:26,300 Okay, let's go out for a meeting 886 01:08:43,533 --> 01:08:45,466 Oh, I'm sorry. 887 01:08:46,133 --> 01:08:47,133 It doesn't matter 888 01:08:47,700 --> 01:08:48,833 It's my fault 889 01:08:49,000 --> 01:08:50,366 You are drunk 890 01:08:50,400 --> 01:08:51,866 I hope you understand. 891 01:08:51,933 --> 01:08:54,466 There's no way we can talk to each other 892 01:08:54,900 --> 01:08:55,900 Jenny 893 01:08:56,366 --> 01:08:57,846 I'm not afraid to be honest with you. 894 01:08:58,533 --> 01:09:00,100 I just like the secretary. 895 01:09:00,533 --> 01:09:01,833 I am true to him 896 01:09:01,933 --> 01:09:04,633 So whatever happens between us is fine 897 01:09:05,066 --> 01:09:06,899 It doesn't affect our feelings at all. 898 01:09:06,900 --> 01:09:08,100 Alas I'm drunk 899 01:09:08,366 --> 01:09:11,066 I don't know if you understand what I'm saying Jenny 900 01:09:12,900 --> 01:09:14,466 Do you understand Jenny? 901 01:09:16,966 --> 01:09:18,866 I'm sorry it's you this time. 902 01:09:19,733 --> 01:09:20,999 When I was in middle school 903 01:09:21,000 --> 01:09:22,066 Already fine 904 01:09:22,166 --> 01:09:24,732 After graduation, I will take him to live with me 905 01:09:24,733 --> 01:09:26,266 We live well 906 01:09:26,600 --> 01:09:27,965 I love him so much 907 01:09:27,966 --> 01:09:29,766 I have always taken care of him 908 01:09:31,366 --> 01:09:33,300 Of course, he loves me too 909 01:09:33,400 --> 01:09:35,700 Do you want to be the third party between us? 910 01:09:37,333 --> 01:09:39,200 It's redundant to understand, Tony. 911 01:09:40,166 --> 01:09:42,100 He won't even like you. 912 01:09:44,466 --> 01:09:45,466 Won't you? 913 01:09:46,533 --> 01:09:47,700 Michelle won't 914 01:09:47,966 --> 01:09:49,566 Your man 915 01:09:49,933 --> 01:09:52,433 Do everything possible to get close to Michelle 916 01:09:53,300 --> 01:09:54,866 I want to sleep with him 917 01:09:56,200 --> 01:09:57,633 Do you want a woman? 918 01:09:57,733 --> 01:09:59,033 I have both. 919 01:09:59,766 --> 01:10:01,099 You have to stir him up to explain your department? 920 01:10:01,100 --> 01:10:02,100 Impossible 921 01:10:02,700 --> 01:10:05,666 Jenny, you can't do that without a micro-business. 922 01:10:06,266 --> 01:10:07,299 He thinks you have a good friend 923 01:10:07,300 --> 01:10:08,800 How dare you slander him 924 01:10:08,966 --> 01:10:10,033 I'll tell you what 925 01:10:10,800 --> 01:10:13,633 My secretary friends and I don't seem to be so low-level 926 01:10:13,800 --> 01:10:15,866 I didn't just sleep with him 927 01:10:15,900 --> 01:10:17,299 We will get married. 928 01:10:17,300 --> 01:10:19,000 I will walk into the church with him 929 01:10:19,300 --> 01:10:21,466 My secretaries and I will start a family 930 01:10:21,500 --> 01:10:22,866 We have children 931 01:10:23,466 --> 01:10:24,932 I know he will love me so much 932 01:10:24,933 --> 01:10:26,233 I will love him too 933 01:10:26,400 --> 01:10:27,665 We will get married. 934 01:10:27,666 --> 01:10:28,966 I will marry him. 935 01:10:33,166 --> 01:10:34,233 You are crazy 936 01:10:44,133 --> 01:10:45,200 Did you miss the line? 937 01:10:54,900 --> 01:10:55,900 Ah! 938 01:10:56,400 --> 01:10:57,566 Eh Cantonese businessperson 939 01:10:57,700 --> 01:10:58,266 Listen to me! 940 01:10:58,266 --> 01:10:59,166 Let's go 941 01:10:59,167 --> 01:11:00,433 We can't make any more noise 942 01:11:00,600 --> 01:11:01,899 Can you hear me? 943 01:11:01,900 --> 01:11:04,200 Ahh! What are you doing? 944 01:11:04,333 --> 01:11:05,866 The solution will be messed up 945 01:11:06,400 --> 01:11:08,266 Is it Jenny? 946 01:11:09,333 --> 01:11:10,399 You don't ask so much 947 01:11:10,400 --> 01:11:11,633 Let's hurry up 948 01:11:11,766 --> 01:11:13,299 It's not good for us to hit Nanhai Road 949 01:11:13,300 --> 01:11:14,700 I wouldn't hurt Jenny. 950 01:11:15,166 --> 01:11:17,699 I won't leave you and go home. What are you talking about? 951 01:11:17,700 --> 01:11:18,932 I know your house is messy 952 01:11:18,933 --> 01:11:19,866 You don't know 953 01:11:19,867 --> 01:11:22,366 I know you have always been his good friend 954 01:11:22,600 --> 01:11:24,365 But being good friends suddenly became 955 01:11:24,366 --> 01:11:25,699 Can't you accept it? 956 01:11:25,700 --> 01:11:27,599 I know, but it's like him first 957 01:11:27,600 --> 01:11:28,665 It's really like crazy 958 01:11:28,666 --> 01:11:29,666 Do you know? 959 01:11:51,400 --> 01:11:52,500 There you go. 960 01:11:54,566 --> 01:11:57,165 Well, Jenny, he won't hurt me. 961 01:11:57,166 --> 01:11:58,833 You're gone, I'm fine 962 01:11:58,933 --> 01:12:00,900 Let me stay, okay? 963 01:12:01,766 --> 01:12:03,066 I'm fine. 964 01:12:03,133 --> 01:12:06,900 You're gone, I'll make it clear with him tonight 965 01:12:08,966 --> 01:12:10,433 I'll find you tomorrow 966 01:12:24,566 --> 01:12:26,433 Jenny, have you ever done this? 967 01:12:27,100 --> 01:12:29,900 Can the friendship between us be easily restored? 968 01:12:30,800 --> 01:12:32,766 We didn't do it well before. 969 01:12:33,366 --> 01:12:34,900 Let's start at home 970 01:12:35,066 --> 01:12:36,233 We can 971 01:12:36,933 --> 01:12:37,933 Be a good friend 972 01:12:37,934 --> 01:12:39,666 I hope to see you one day 973 01:12:40,366 --> 01:12:42,599 Find a suitable boyfriend and go to church to get married 974 01:12:42,600 --> 01:12:43,333 Michelle 975 01:12:43,334 --> 01:12:45,200 You know I can't do it. 976 01:12:45,333 --> 01:12:47,132 This society doesn't allow us to do that 977 01:12:47,133 --> 01:12:49,066 Did you know that people will look at us? 978 01:12:49,466 --> 01:12:51,565 No, you really can't feel it at all 979 01:12:51,566 --> 01:12:52,732 People are people's business 980 01:12:52,733 --> 01:12:54,433 I'm not wrong Jenny 981 01:12:55,300 --> 01:12:58,033 Forget it, I predict that you will leave me 982 01:12:58,300 --> 01:13:00,532 Some people can live a lifetime 983 01:13:00,533 --> 01:13:01,900 But we can't. 984 01:13:02,000 --> 01:13:04,766 Jenny, we always have to grow up. 985 01:13:06,733 --> 01:13:07,733 Qingkou 986 01:13:11,400 --> 01:13:12,700 You've really changed 987 01:13:25,500 --> 01:13:28,033 Face cream, shouldn't you bring me a big towel? 988 01:13:28,566 --> 01:13:31,400 Okay, I know. 989 01:13:32,533 --> 01:13:34,766 We are all good friends 990 01:13:38,100 --> 01:13:40,033 Jenny, you really know that 991 01:13:45,400 --> 01:13:46,665 Since we are born with our kind of people 992 01:13:46,666 --> 01:13:48,366 Why are you unwilling to accept it? 993 01:13:49,333 --> 01:13:51,466 This world doesn't give us a chance 994 01:13:53,266 --> 01:13:54,365 What are we asking for? 995 01:13:54,366 --> 01:13:55,900 There is always a place 996 01:13:56,466 --> 01:13:58,966 You can let us live freely. 997 01:14:03,533 --> 01:14:04,866 Turn around 998 01:14:05,933 --> 01:14:10,100 We'll be so happy together for a while 999 01:14:11,600 --> 01:14:12,600 Heh. 1000 01:14:13,600 --> 01:14:15,666 We will always be happy 1001 01:14:22,866 --> 01:14:26,466 Jenny, can you smell gas? 1002 01:14:27,900 --> 01:14:28,900 Ah! 1003 01:14:32,966 --> 01:14:34,900 Oh my gosh Jenny 1004 01:14:35,133 --> 01:14:36,300 You let go 1005 01:14:36,666 --> 01:14:38,499 What are you doing? 1006 01:14:38,500 --> 01:14:40,599 Don't hurt me, I love you. 1007 01:14:40,600 --> 01:14:42,699 I'd rather die alone than give it to him 1008 01:14:42,700 --> 01:14:44,033 I wait for you and love you. 1009 01:14:44,300 --> 01:14:47,800 I love you, cousin 1010 01:14:49,300 --> 01:14:50,865 Missa, you can't leave. 1011 01:14:50,866 --> 01:14:52,365 You can't leave me. 1012 01:14:52,366 --> 01:14:55,665 Missa miss you can't go, miss honey 1013 01:14:55,666 --> 01:14:56,799 Help, honey 1014 01:14:56,800 --> 01:14:58,433 Help, honey 1015 01:15:02,266 --> 01:15:04,266 Jenny, you killed yourself 1016 01:15:49,966 --> 01:15:51,800 Ah you laugh 1017 01:15:52,400 --> 01:15:54,966 You laugh. You laugh. You laugh. 1018 01:15:55,666 --> 01:15:56,666 You laugh 1019 01:15:57,266 --> 01:15:59,566 Miss, it's okay, miss 1020 01:16:00,166 --> 01:16:03,166 Miss, I'm fine. I'm not surprised 1021 01:16:03,333 --> 01:16:04,333 Miss Sia 1022 01:16:04,766 --> 01:16:05,766 Miss 1023 01:16:06,300 --> 01:16:08,799 Don't be surprised, scare me, worship you 1024 01:16:08,800 --> 01:16:10,166 I can marry you. 1025 01:16:10,200 --> 01:16:11,200 Miss Sia 1026 01:16:11,800 --> 01:16:13,433 Miss Sia 1027 01:16:57,400 --> 01:16:59,000 Ahaha 68895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.