All language subtitles for Night School (2018) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,459 --> 00:00:05,591 [grand orchestral fanfare playing] 2 00:00:26,221 --> 00:00:28,353 ["So Fresh, So Clean" by Outkast playing] 3 00:00:31,443 --> 00:00:34,011 ♪ Ain't nobody dope as me 4 00:00:34,055 --> 00:00:36,013 ♪ I'm dressed so fresh, so clean ♪ 5 00:00:36,057 --> 00:00:37,797 ♪ So fresh and so clean, clean ♪ 6 00:00:37,841 --> 00:00:39,886 ♪ Don't you think I'm so sexy? ♪ 7 00:00:39,930 --> 00:00:41,932 ♪ I'm dressed so fresh, so clean... ♪ 8 00:00:41,975 --> 00:00:44,413 TEDDY: Oh, my God! 9 00:00:44,456 --> 00:00:46,241 Come on. Man! 10 00:00:46,284 --> 00:00:48,156 ♪ I'm dressed so fresh, so clean... ♪ 11 00:00:48,199 --> 00:00:50,593 [mutters, groans] 12 00:00:50,636 --> 00:00:52,203 I don't know this stuff. 13 00:00:52,247 --> 00:00:53,422 That's not even close. 14 00:00:53,465 --> 00:00:55,511 No. 15 00:00:55,554 --> 00:00:57,426 WOMAN: Teddy! Dinner, baby! 16 00:00:57,469 --> 00:00:59,428 Your father's waiting! 17 00:00:59,471 --> 00:01:03,780 ♪ Created in the attic, we are the coolest mother... ♪ 18 00:01:03,823 --> 00:01:05,782 What do you mean, you're protesting 19 00:01:05,825 --> 00:01:07,305 the State Achievement Test? 20 00:01:07,349 --> 00:01:10,265 Sounds like someone's unprepared. 21 00:01:10,308 --> 00:01:11,744 -I am prepared. -Mmm. 22 00:01:11,788 --> 00:01:13,137 To take a stand. 23 00:01:13,181 --> 00:01:14,617 Pops, those standardized tests 24 00:01:14,660 --> 00:01:16,184 are culturally biased. 25 00:01:16,227 --> 00:01:19,274 They want me to calculate the average number of manatees 26 00:01:19,317 --> 00:01:20,797 that are in Florida. 27 00:01:20,840 --> 00:01:21,972 What does that have to do 28 00:01:22,015 --> 00:01:23,800 with the African-American experience? 29 00:01:23,843 --> 00:01:25,323 You hear that, Gladys? 30 00:01:25,367 --> 00:01:27,630 We got Minister Louis Farrakhan at the table. 31 00:01:27,673 --> 00:01:29,762 -[chuckling] -You know what, Teddy? 32 00:01:29,806 --> 00:01:31,068 The last time I checked, 33 00:01:31,112 --> 00:01:33,288 your twin sister Denise here is black, 34 00:01:33,331 --> 00:01:36,639 and she pulled a 1500 on the practice test. 35 00:01:36,682 --> 00:01:39,294 -It was actually a 1540, Daddy. -Ah! 36 00:01:39,337 --> 00:01:42,166 You go, girl. That's my baby. [laughing] 37 00:01:42,210 --> 00:01:44,821 Just doing what I do best-- outshining Teddy's butt. 38 00:01:44,864 --> 00:01:46,344 [Denise laughing] 39 00:01:46,388 --> 00:01:49,173 What's this really all about, Teddy Bear? 40 00:01:49,217 --> 00:01:50,305 Hmm? 41 00:01:51,871 --> 00:01:54,135 Do you need help? 42 00:01:54,178 --> 00:01:56,963 Is that what this is all about? 43 00:01:58,922 --> 00:02:00,489 I don't know, Mommy. 44 00:02:00,532 --> 00:02:02,055 I mean... 45 00:02:02,099 --> 00:02:04,449 maybe I do need help. 46 00:02:06,147 --> 00:02:08,540 Help yourself to the goddamn study book. 47 00:02:08,584 --> 00:02:11,935 Hell, you get 400 points just for signing your name. 48 00:02:11,978 --> 00:02:14,198 You do know how to spell your name, don't you? 49 00:02:14,242 --> 00:02:16,505 -T-H-E... What? -[imitating buzzer] 50 00:02:16,548 --> 00:02:17,593 You're wrong. 51 00:02:17,636 --> 00:02:18,985 Ain't no "H" in my name. 52 00:02:21,553 --> 00:02:23,729 She's spelling your legal name. 53 00:02:24,687 --> 00:02:26,210 "Theodore." 54 00:02:26,254 --> 00:02:28,343 Well, there goes those 400 points. 55 00:02:28,386 --> 00:02:31,041 She like a Chinese boy at school. 56 00:02:31,084 --> 00:02:32,782 FATHER: Shut your pie hole! 57 00:02:32,825 --> 00:02:35,915 ["Eye of the Tiger" by Survivor playing] 58 00:02:37,874 --> 00:02:39,310 Everyone take a seat. 59 00:02:46,012 --> 00:02:49,277 [whispering]: T-H-E... 60 00:02:55,283 --> 00:02:58,808 [grunting melody of "Eye of the Tiger"] 61 00:02:58,851 --> 00:03:01,245 Don't even look at him. Stewart's an asshole. 62 00:03:01,289 --> 00:03:05,206 Okay, students, please break the seal on your test books 63 00:03:05,249 --> 00:03:06,337 and begin. 64 00:03:07,773 --> 00:03:09,514 ♪ 65 00:03:17,653 --> 00:03:18,480 [grunts] 66 00:03:19,568 --> 00:03:21,091 [grunts] 67 00:03:27,967 --> 00:03:30,840 [grunting] 68 00:03:31,797 --> 00:03:33,364 [grunts, shouts] 69 00:03:38,239 --> 00:03:39,196 Done. 70 00:03:39,240 --> 00:03:40,763 You finished the whole test? 71 00:03:40,806 --> 00:03:42,504 No, I'm done with this. 72 00:03:42,547 --> 00:03:44,114 I'm finished! 73 00:03:44,157 --> 00:03:45,768 Do I look like a sheep to you, Marv? 74 00:03:45,811 --> 00:03:47,248 No. 75 00:03:47,291 --> 00:03:49,032 You all can continue to be sheep. 76 00:03:49,075 --> 00:03:50,642 I'm not gonna be nobody's sheep. 77 00:03:50,686 --> 00:03:51,730 Mr. Walker. 78 00:03:51,774 --> 00:03:52,949 [bleating] 79 00:03:52,992 --> 00:03:55,081 -[laughs] -I don't know how 80 00:03:55,125 --> 00:03:57,258 to make the noise, but you know what I'm trying to say. 81 00:03:57,301 --> 00:03:58,737 Y'all can keep falling for the... 82 00:03:58,781 --> 00:04:00,565 for the man's plan if you want to, 83 00:04:00,609 --> 00:04:03,264 but y'all gonna end up in stupid student debt. 84 00:04:03,307 --> 00:04:05,135 You look like bad credit already. 85 00:04:05,178 --> 00:04:06,615 -[laughing] -This whole section right here 86 00:04:06,658 --> 00:04:10,445 reeks of Discover cards, with your broke ass. 87 00:04:10,488 --> 00:04:12,360 I'm gonna be a winner. I'm gonna succeed 88 00:04:12,403 --> 00:04:15,580 in the school of life, doing real stuff. 89 00:04:15,624 --> 00:04:17,147 I'm gonna get me a real fly car, 90 00:04:17,190 --> 00:04:18,888 and I'm gonna have me a nice girl. 91 00:04:18,931 --> 00:04:19,976 Y'all ain't gonna make it. 92 00:04:20,019 --> 00:04:21,673 Ted, get out! 93 00:04:21,717 --> 00:04:22,979 Denise got hair on her titties. 94 00:04:23,022 --> 00:04:24,241 -[gasping] -Cat's out of the bag. 95 00:04:24,285 --> 00:04:25,590 Get out! You're embarrassing us! 96 00:04:25,634 --> 00:04:26,809 TEDDY: Y'all some sheep! 97 00:04:26,852 --> 00:04:28,027 Y'all sheep! 98 00:04:28,071 --> 00:04:29,725 In your face! 99 00:04:29,768 --> 00:04:31,770 Ha-ha, stupid. 100 00:04:31,814 --> 00:04:33,294 Now I'm gonna be rolling in the dough. 101 00:04:33,337 --> 00:04:34,295 -[laughs] -[Teddy bleating] 102 00:04:34,338 --> 00:04:35,818 And by the way, Denise... 103 00:04:35,861 --> 00:04:37,559 I think Denise has incredible titties. 104 00:04:37,602 --> 00:04:39,387 Marv, shut up! 105 00:04:39,430 --> 00:04:41,345 ♪ Hey, Jim, you know them old sugar daddies ♪ 106 00:04:41,389 --> 00:04:43,086 ♪ They be trickin', they tell them girls ♪ 107 00:04:43,129 --> 00:04:44,392 ♪ I said you could have 108 00:04:44,435 --> 00:04:46,002 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 109 00:04:46,045 --> 00:04:47,351 ♪ I said you could have 110 00:04:47,395 --> 00:04:49,353 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 111 00:04:49,397 --> 00:04:51,790 ♪ Yeah, yeah, stacks on deck 112 00:04:51,834 --> 00:04:53,488 ♪ Patrón on ice 113 00:04:53,531 --> 00:04:55,446 ♪ And we can pop bottles all night ♪ 114 00:04:55,490 --> 00:04:57,056 ♪ And, baby, you could have 115 00:04:57,100 --> 00:04:58,884 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 116 00:04:58,928 --> 00:05:00,233 ♪ I said you could have 117 00:05:00,277 --> 00:05:02,235 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 118 00:05:02,279 --> 00:05:06,805 ♪ Yeah, baby, I could treat you so special, so nice ♪ 119 00:05:06,849 --> 00:05:09,199 ♪ Gas up a jet for you tonight and, baby, you could go ♪ 120 00:05:09,242 --> 00:05:11,810 ♪ Wherever you like, if you like ♪ 121 00:05:11,854 --> 00:05:13,246 ♪ I said you could have 122 00:05:13,290 --> 00:05:15,988 ♪ Whatever you like, if you like, yeah ♪ 123 00:05:17,250 --> 00:05:19,470 ♪ Any time you want to, pick up the telephone ♪ 124 00:05:19,514 --> 00:05:22,125 ♪ You know it ain't nothin' to drop a couple stacks... ♪ 125 00:05:22,168 --> 00:05:24,388 This project has taken over my life. 126 00:05:24,432 --> 00:05:26,825 -Come on. -God, I can't wait to sleep. 127 00:05:26,869 --> 00:05:28,000 Come here. 128 00:05:28,044 --> 00:05:29,524 -Thank you, baby. -No problem. 129 00:05:29,567 --> 00:05:32,483 Oh, I'm so nervous about tonight. 130 00:05:32,527 --> 00:05:33,702 Thank God you're coming. 131 00:05:33,745 --> 00:05:35,138 Why are you nervous? 132 00:05:35,181 --> 00:05:36,574 Lis, you did an amazing job. 133 00:05:36,618 --> 00:05:37,749 You're gonna kill this. 134 00:05:37,793 --> 00:05:39,751 Gonna be the hottest spot in Atlanta. 135 00:05:39,795 --> 00:05:40,970 [sighs] Okay. 136 00:05:41,013 --> 00:05:44,060 Will, uh... will the lovely Maya 137 00:05:44,103 --> 00:05:45,757 be joining us this evening as well? 138 00:05:45,801 --> 00:05:47,498 I don't like him. 139 00:05:47,542 --> 00:05:49,195 Chef Clemont invited my entire team 140 00:05:49,239 --> 00:05:51,154 to dinner tonight, so be nice, okay? 141 00:05:51,197 --> 00:05:53,243 -Yes. -Maybe try to compliment her. 142 00:05:53,286 --> 00:05:55,288 -Okay. -Love you. 143 00:05:55,332 --> 00:05:57,508 -Okay. Bye. -Love you. Have a good day. 144 00:05:57,552 --> 00:05:58,683 Hey, Maya! 145 00:05:58,727 --> 00:06:00,424 Hey, Teddy. 146 00:06:00,468 --> 00:06:02,470 Somebody looks extremely attractive today. 147 00:06:02,513 --> 00:06:03,688 Thank you. 148 00:06:03,732 --> 00:06:05,473 Not that I'm looking at you the same way 149 00:06:05,516 --> 00:06:07,692 I look at my woman, because I wouldn't do that. 150 00:06:07,736 --> 00:06:09,433 Let's just go. Let's go. 151 00:06:09,477 --> 00:06:11,783 -I love the weave! -Teddy! 152 00:06:11,827 --> 00:06:13,742 Or the wig. Whichever... 153 00:06:13,785 --> 00:06:14,830 This is my hair. 154 00:06:14,873 --> 00:06:16,222 -You did that, boo. -Stop. 155 00:06:16,266 --> 00:06:17,833 I'm just going to stop. 156 00:06:17,876 --> 00:06:19,008 You get what I'm trying to do. 157 00:06:19,051 --> 00:06:20,009 He's jealous of your beauty. 158 00:06:20,052 --> 00:06:21,489 I blew it. 159 00:06:21,532 --> 00:06:23,273 I definitely blew that. 160 00:06:24,753 --> 00:06:27,277 ♪ I got a new spring in my step... ♪ 161 00:06:27,320 --> 00:06:28,583 -Oh, look, there's Teddy. -[horn honks] 162 00:06:28,626 --> 00:06:29,845 -Teddy! -Yo, Teddy! 163 00:06:29,888 --> 00:06:31,977 ♪ It's looking pretty good 164 00:06:32,021 --> 00:06:34,197 ♪ Up ahead... 165 00:06:34,240 --> 00:06:36,155 My name is Teddy, and I am here to make 166 00:06:36,199 --> 00:06:37,461 your barbecue dreams come true. 167 00:06:37,505 --> 00:06:39,463 Now, Esther, you're a small woman, 168 00:06:39,507 --> 00:06:41,204 but I know you have a big heart, 169 00:06:41,247 --> 00:06:43,511 which is why I recommend the Big Steel for you. 170 00:06:43,554 --> 00:06:45,774 Not a lot of women can take this much steel, 171 00:06:45,817 --> 00:06:46,992 -but I know you can. -Mmm! 172 00:06:47,036 --> 00:06:49,125 The Pitbull, huh? 173 00:06:49,168 --> 00:06:51,127 ¿Como te llamas? Me llamo Pitbull. 174 00:06:51,170 --> 00:06:53,738 !¡Dale![chuckles] 175 00:06:53,782 --> 00:06:55,218 You're not Spanish, are you? 176 00:06:55,261 --> 00:06:57,133 I can see it in your eyes, Morris. 177 00:06:57,176 --> 00:06:58,526 But I can also tell that your wife... 178 00:06:58,569 --> 00:07:00,441 you know, your wife isn't on the same page. 179 00:07:01,572 --> 00:07:03,313 I mean, it's not like she completely 180 00:07:03,356 --> 00:07:04,880 controls the purse strings. 181 00:07:04,923 --> 00:07:07,143 [car horn honking] 182 00:07:07,186 --> 00:07:09,101 Enjoy it. 183 00:07:09,145 --> 00:07:11,016 Don't you let me down. 184 00:07:11,060 --> 00:07:12,453 [clapping] 185 00:07:12,496 --> 00:07:13,541 [laughs] 186 00:07:13,584 --> 00:07:15,368 You better stop it, man. 187 00:07:15,412 --> 00:07:16,587 Don't you start that. 188 00:07:16,631 --> 00:07:17,893 That was a master class. 189 00:07:17,936 --> 00:07:20,025 I couldn't get Bobby Flay to buy that beast. 190 00:07:20,069 --> 00:07:22,114 You know what? Once I saw the man purse, 191 00:07:22,158 --> 00:07:24,116 the guy was putty in my hands. He really was. 192 00:07:24,160 --> 00:07:25,161 [both laughing] 193 00:07:25,204 --> 00:07:26,945 Teddy, I just want you to know 194 00:07:26,989 --> 00:07:29,382 you are like the son I never had. 195 00:07:29,426 --> 00:07:31,646 Well, I mean, come on, you got Joe Junior. 196 00:07:33,561 --> 00:07:35,388 Well, yeah, but he's the son I do have, 197 00:07:35,432 --> 00:07:37,782 and I'm just not all that crazy about it. 198 00:07:37,826 --> 00:07:39,262 I mean, look at him. 199 00:07:39,305 --> 00:07:42,178 But my point is this-- all those years ago, 200 00:07:42,221 --> 00:07:44,833 I took a chance on a pimply-faced teenager. 201 00:07:44,876 --> 00:07:47,226 My little Gary Coleman. 202 00:07:47,270 --> 00:07:48,619 My little Webster. 203 00:07:48,663 --> 00:07:52,057 And it turned out great for both of us. 204 00:07:52,101 --> 00:07:55,408 So I've decided, when I retire... 205 00:07:56,584 --> 00:07:58,803 I'm turning Barbecue City... 206 00:07:58,847 --> 00:08:01,937 over... to you. 207 00:08:01,980 --> 00:08:03,808 Excuse me? 208 00:08:03,852 --> 00:08:05,375 -What? -[chuckling] 209 00:08:05,418 --> 00:08:07,246 Uh, don't-don't shit me. 210 00:08:07,290 --> 00:08:08,552 I'm serious. 211 00:08:08,596 --> 00:08:10,032 Oh, my God, Joe. 212 00:08:10,075 --> 00:08:11,424 I just got-got goose bumps. 213 00:08:11,468 --> 00:08:13,688 -Yes! -I got goose bumps all over. 214 00:08:13,731 --> 00:08:15,559 I don't know what to say, man. Thank you. 215 00:08:15,603 --> 00:08:17,126 No. Thank you... 216 00:08:17,169 --> 00:08:18,519 son. 217 00:08:18,562 --> 00:08:20,651 What you talkin' 'bout, Joe? 218 00:08:20,695 --> 00:08:22,871 -[laughing] -You gotta come here, Mr. Drummond. 219 00:08:22,914 --> 00:08:24,176 Come here. 220 00:08:25,177 --> 00:08:27,310 JOE: All yours, Teddy. 221 00:08:28,529 --> 00:08:30,008 -What do you think? -Oh... 222 00:08:30,052 --> 00:08:31,793 [chuckles] It's amazing. 223 00:08:31,836 --> 00:08:33,011 -Really? -Yeah. 224 00:08:33,055 --> 00:08:35,013 But as your unofficial financial advisor, 225 00:08:35,057 --> 00:08:36,319 I'm obligated to tell you 226 00:08:36,362 --> 00:08:38,539 that this ring is way out of your budget. 227 00:08:38,582 --> 00:08:39,757 Relax. 228 00:08:39,801 --> 00:08:40,802 Lisa's cool as hell. 229 00:08:40,845 --> 00:08:42,020 She knows who you are. 230 00:08:42,064 --> 00:08:43,631 Lisa does not know who I am. 231 00:08:43,674 --> 00:08:46,372 Lisa knows that I'm a successful barbecue salesman. 232 00:08:46,416 --> 00:08:48,200 Marvin knows that Teddy's a high school dropout 233 00:08:48,244 --> 00:08:50,028 that's living paycheck to paycheck 234 00:08:50,072 --> 00:08:52,248 'cause I'm with a woman that's way above my weight class. 235 00:08:52,291 --> 00:08:54,598 Your life is built on a financial house of cards. 236 00:08:54,642 --> 00:08:56,861 -Stop it. -The Porsche, the duplex. 237 00:08:56,905 --> 00:08:58,689 What are you trying to prove? 238 00:08:58,733 --> 00:09:00,212 Plus, every single time we go out, 239 00:09:00,256 --> 00:09:01,605 she offers to pay for the check. 240 00:09:01,649 --> 00:09:03,259 The day that I let her put down her plastic 241 00:09:03,302 --> 00:09:04,782 is the day that I lose her. 242 00:09:04,826 --> 00:09:06,697 -And you know that. -I don't know why I was so nervous. 243 00:09:06,741 --> 00:09:08,090 -LISA: It's coming together. -Hey. 244 00:09:08,133 --> 00:09:09,831 -Hi. -Lisa. 245 00:09:09,874 --> 00:09:11,484 -Hi! -Bienvenue. 246 00:09:11,528 --> 00:09:14,400 Dude, Lisa's the best thing that ever happened to me. 247 00:09:14,444 --> 00:09:17,142 I don't want to mess this one up, man. 248 00:09:17,186 --> 00:09:19,014 -[laughing]: I told them. -He did. 249 00:09:19,057 --> 00:09:20,276 -[laughter] -He actually said that. 250 00:09:20,319 --> 00:09:21,712 -Ooh. -Look at that. 251 00:09:21,756 --> 00:09:23,061 -That looks amazing. -Some dessert. 252 00:09:23,105 --> 00:09:24,628 -Wow. -Wow. Thank you. 253 00:09:24,672 --> 00:09:26,238 -Mmm. -Thank you so much. -WAITER: Chef Clemont also said 254 00:09:26,282 --> 00:09:27,457 that there will be no check. 255 00:09:27,500 --> 00:09:29,633 This is all on him. 256 00:09:29,677 --> 00:09:31,548 -Wow. -LISA: I knew he would try this. 257 00:09:31,592 --> 00:09:33,550 You know what? Tell him I appreciate it, 258 00:09:33,594 --> 00:09:35,117 -but I insist on paying. -Okay. 259 00:09:35,160 --> 00:09:36,466 -Yeah. -Okay, well, just wait. 260 00:09:36,509 --> 00:09:38,337 Well, hold on, now, honey. 261 00:09:38,381 --> 00:09:39,469 Honey, you don't want to offend him. 262 00:09:39,512 --> 00:09:40,862 You're his guest, right? 263 00:09:40,905 --> 00:09:42,559 Trust me, you never take a free meal from a client. 264 00:09:42,603 --> 00:09:43,647 That way, you don't owe them anything. 265 00:09:43,691 --> 00:09:45,301 -That's true. -Thank you, Lisa. 266 00:09:45,344 --> 00:09:46,432 -I appreciate it. -You know. 267 00:09:46,476 --> 00:09:47,564 -Um... -WAITER: Whenever you're ready. 268 00:09:47,608 --> 00:09:48,870 LISA: Thank you. 269 00:09:48,913 --> 00:09:50,654 You know what? You know what, then, baby? 270 00:09:50,698 --> 00:09:52,134 If that's the case, sweetie, then let me... 271 00:09:52,177 --> 00:09:53,526 No. Baby, this is my thing. 272 00:09:53,570 --> 00:09:55,354 There's like eight of us. I got it. 273 00:09:55,398 --> 00:09:56,965 -You can probably write it off, right? -Yes. 274 00:09:57,008 --> 00:09:59,358 I didn't think about that. It is a business expense. 275 00:09:59,402 --> 00:10:00,664 -Okay. -LISA: Yeah. -Come on. 276 00:10:00,708 --> 00:10:01,839 MAYA: W-W-Wait, wait. Hold-hold up, Lis. 277 00:10:01,883 --> 00:10:04,494 It is a business expense, but, Lis... 278 00:10:04,537 --> 00:10:06,452 it's clear that Teddy really wants to treat. 279 00:10:06,496 --> 00:10:10,195 We're all here celebrating you, so let him. 280 00:10:10,239 --> 00:10:11,675 [Teddy sighs quietly] 281 00:10:11,719 --> 00:10:13,242 Right, Teddy? 282 00:10:13,285 --> 00:10:14,896 [chuckles] Yes. 283 00:10:14,939 --> 00:10:15,984 Wow. 284 00:10:16,027 --> 00:10:18,551 Yes. Wh-Why aren't we closer? 285 00:10:18,595 --> 00:10:19,988 -'Cause you get me. -[chuckles] Mmm. 286 00:10:20,031 --> 00:10:21,467 I have it. I got it. 287 00:10:21,511 --> 00:10:22,817 -I love you. -Love you back. 288 00:10:22,860 --> 00:10:23,992 Black love. 289 00:10:24,035 --> 00:10:25,602 TEDDY: Okay. 290 00:10:25,646 --> 00:10:27,256 Oh, shit. 291 00:10:27,299 --> 00:10:28,649 All right, Marvin, hit me. 292 00:10:28,692 --> 00:10:30,259 Thank you. 293 00:10:30,302 --> 00:10:31,739 -This is so good. -One of my favorite things that he does. 294 00:10:31,782 --> 00:10:33,523 -That caramel tart, he's known for it. -TEDDY: All right. 295 00:10:33,566 --> 00:10:35,481 Oh, I gotta get in that. 296 00:10:35,525 --> 00:10:37,179 Definitely gonna try that. 297 00:10:37,222 --> 00:10:38,571 Uh-uh. 298 00:10:38,615 --> 00:10:39,747 -MAYA: So amazing. -LISA: Aren't these beautiful? 299 00:10:39,790 --> 00:10:41,487 -He did these just for us. -Really? 300 00:10:41,531 --> 00:10:42,924 Yeah. You should try this caramel. 301 00:10:42,967 --> 00:10:44,490 I'm gonna... I'm gonna take a little bit of it. 302 00:10:44,534 --> 00:10:46,623 -Get in there. -Take me through... take me through... 303 00:10:46,667 --> 00:10:48,190 Lisa, take me through. So this is a chair. 304 00:10:48,233 --> 00:10:49,670 Straight up, it's a chair. 305 00:10:49,713 --> 00:10:50,845 I know that much, but what... tell me about... give me 306 00:10:50,888 --> 00:10:52,063 the Behind the Music about the chair. 307 00:10:52,107 --> 00:10:53,674 Pretend I'm on VH1 or something like that. 308 00:10:53,717 --> 00:10:55,414 Well, actually, these chairs have a very interesting story. 309 00:10:55,458 --> 00:10:56,764 They're from Denmark. 310 00:10:56,807 --> 00:10:58,766 -Found them in a warehouse. -MARVIN: Whoa. 311 00:10:58,809 --> 00:11:01,464 Mid-century, modern, kind of rounded. 312 00:11:01,507 --> 00:11:02,683 -MARVIN: Yeah, yeah, yeah, yeah. -[groans quietly] 313 00:11:02,726 --> 00:11:04,249 -I know it's blue and... -[plucking sound] 314 00:11:04,293 --> 00:11:05,511 -LISA: I didn't know you were so into chairs. -[grunts] 315 00:11:05,555 --> 00:11:06,948 Oh, you would not believe-- I'll go home, 316 00:11:06,991 --> 00:11:08,514 I'll look at my chair, I get turned on in a second. 317 00:11:08,558 --> 00:11:09,820 -It's just a weird fetish. -You would love these because-- 318 00:11:09,864 --> 00:11:12,301 I don't know if you noticed the cerulean kind of 319 00:11:12,344 --> 00:11:13,519 -undertone of the wallpaper... -Woof. 320 00:11:13,563 --> 00:11:15,870 ...but we wanted to tie it all together, 321 00:11:15,913 --> 00:11:17,741 to kind of offset the harder, more straighter lines, 322 00:11:17,785 --> 00:11:19,525 -and... -What is that? I... 323 00:11:19,569 --> 00:11:21,440 I found this fabric in Italy. It's 100%... 324 00:11:21,484 --> 00:11:22,964 Oh, my God. 325 00:11:23,007 --> 00:11:24,008 [chuckles] 326 00:11:24,052 --> 00:11:25,618 -Oh, my God! -[utensils dropping] 327 00:11:25,662 --> 00:11:27,708 -No, no, no! -What? 328 00:11:27,751 --> 00:11:29,622 Is there a problem with the dessert, sir? 329 00:11:29,666 --> 00:11:31,320 I think that's pubic hair in the cake. 330 00:11:31,363 --> 00:11:32,713 GROUP: Oh, my God. 331 00:11:32,756 --> 00:11:34,758 Is that a batch of shorties in my damn dessert? 332 00:11:34,802 --> 00:11:35,759 May I? 333 00:11:37,543 --> 00:11:39,545 -I'm sorry, what? -May I please take it? 334 00:11:39,589 --> 00:11:41,330 Literally, I'm telling you what it is. 335 00:11:41,373 --> 00:11:42,505 Uh... 336 00:11:48,293 --> 00:11:50,513 This is way too many pubes. 337 00:11:51,340 --> 00:11:52,428 What does that mean? 338 00:11:52,471 --> 00:11:53,516 I mean, one is too many. 339 00:11:53,559 --> 00:11:54,952 If you could tell the chef. 340 00:11:54,996 --> 00:11:56,519 Thank you. Thank you for taking care of this for us. 341 00:11:56,562 --> 00:11:58,216 I believe you planted these. 342 00:11:58,260 --> 00:12:00,653 -[Lisa gasps] -No, no, no. -What'd you just say? 343 00:12:00,697 --> 00:12:02,481 MARVIN: Stop. I got this. That's insane of you. 344 00:12:02,525 --> 00:12:04,048 I've known this man my entire life. 345 00:12:04,092 --> 00:12:06,398 -He's not a pube planter, sir. -TEDDY: No, no, no. 346 00:12:06,442 --> 00:12:08,444 Stop, Marv. Stop. Maybe you planted them. 347 00:12:08,487 --> 00:12:09,793 -What? -Boom. 348 00:12:09,837 --> 00:12:11,577 I risked my life coming to this country 349 00:12:11,621 --> 00:12:13,536 so I can plant pubes on some random guy's cheesecake? 350 00:12:13,579 --> 00:12:14,885 I don't know what you're into, man. 351 00:12:14,929 --> 00:12:16,800 And I have a flash of news for you, guy. 352 00:12:16,844 --> 00:12:18,889 -I man-scape. -TEDDY: Okay. 353 00:12:18,933 --> 00:12:21,109 That's my woman, and that's too much information. 354 00:12:21,152 --> 00:12:23,328 And these are the hairs 355 00:12:23,372 --> 00:12:25,330 of an African-American guy. 356 00:12:25,374 --> 00:12:27,898 -[Lisa gasps] -What? That's racist, man. 357 00:12:27,942 --> 00:12:29,204 It's descriptive. 358 00:12:29,247 --> 00:12:30,858 -"Descriptive," my ass. That's racist. -Luis? 359 00:12:30,901 --> 00:12:33,425 That's what they are-- Afro pubes. 360 00:12:33,469 --> 00:12:34,426 Friends, friends, what is happening? 361 00:12:34,470 --> 00:12:35,427 What is happening? 362 00:12:35,471 --> 00:12:36,646 Pubes and racism. 363 00:12:36,689 --> 00:12:38,039 TEDDY: Chef Clemont... 364 00:12:38,082 --> 00:12:39,780 [speaks French] 365 00:12:39,823 --> 00:12:41,085 -Mm-hmm. -All right? I go and take 366 00:12:41,129 --> 00:12:42,217 a bite of my cheesecake. 367 00:12:42,260 --> 00:12:44,001 There's what appears to be pubic hair 368 00:12:44,045 --> 00:12:45,133 in my cake. 369 00:12:45,176 --> 00:12:46,351 That he planted with his 370 00:12:46,395 --> 00:12:48,397 African-American short-and-curlies. 371 00:12:48,440 --> 00:12:49,615 Say "African-American" again, 372 00:12:49,659 --> 00:12:50,965 and I'm-a get dark and curly in your ass! 373 00:12:51,008 --> 00:12:53,184 -I will say it again! -All right, say it again! 374 00:12:53,228 --> 00:12:54,838 [clamoring] 375 00:12:54,882 --> 00:12:56,579 CLEMONT: Please, everyone, calm down. 376 00:12:56,622 --> 00:12:58,668 I am mortified by this. I am so sorry here, everyone. 377 00:12:58,711 --> 00:13:01,018 -Uh, the meal is on me. -LUIS: No. 378 00:13:01,062 --> 00:13:02,628 This is what he wants. 379 00:13:02,672 --> 00:13:04,239 -Luis, I need to speak to you in the kitchen. -Thank you. 380 00:13:04,282 --> 00:13:05,240 Go in the kitchen, man. 381 00:13:05,283 --> 00:13:06,545 You're going to die. 382 00:13:06,589 --> 00:13:08,373 Luis, I need to speak to you in the kitchen. 383 00:13:08,417 --> 00:13:09,722 You messed with the wrong guy. 384 00:13:09,766 --> 00:13:11,115 CLEMONT: Luis, right now. 385 00:13:11,159 --> 00:13:12,334 -Right now. -You better go. 386 00:13:12,377 --> 00:13:13,378 Okay, baby, just... 387 00:13:13,422 --> 00:13:14,640 You better go! 388 00:13:14,684 --> 00:13:16,512 -Gotta be kidding me. -LUIS: Chef, please, 389 00:13:16,555 --> 00:13:18,688 -he's been... -I, uh... I don't want to get into it. 390 00:13:18,731 --> 00:13:21,299 Feel like it's a cloud of racism around me. 391 00:13:21,343 --> 00:13:23,127 -[crickets chirping] -[Lisa sighs] 392 00:13:23,171 --> 00:13:24,520 Teddy, what is going on? 393 00:13:24,563 --> 00:13:26,174 Haven't we had enough surprises tonight? 394 00:13:26,217 --> 00:13:28,002 Well, I promise you 395 00:13:28,045 --> 00:13:30,918 that this one will be worth it, okay? 396 00:13:30,961 --> 00:13:32,310 Oh, my God. 397 00:13:32,354 --> 00:13:33,921 What's all this? 398 00:13:33,964 --> 00:13:37,315 Well, I will tell you what's going on. 399 00:13:37,359 --> 00:13:38,882 So, listen to this. 400 00:13:38,926 --> 00:13:41,842 Joe told me today that when he retires 401 00:13:41,885 --> 00:13:43,713 he's leaving all of this to me. 402 00:13:43,756 --> 00:13:46,498 -Baby, that's amazing. -I mean, it's life-changing. 403 00:13:46,542 --> 00:13:48,761 -Yeah. -And maybe you could 404 00:13:48,805 --> 00:13:51,242 put your touch on this place, change the design, 405 00:13:51,286 --> 00:13:52,853 help take it to the next level? 406 00:13:52,896 --> 00:13:54,419 I'm so proud of you. Yeah. 407 00:13:54,463 --> 00:13:55,638 -Maybe we expand? -Yes. 408 00:13:55,681 --> 00:13:57,031 -Franchise, even? -Yeah. 409 00:13:57,074 --> 00:13:58,249 Yes. Oh, yeah. 410 00:13:58,293 --> 00:13:59,903 Baby, we-we could do a lot with this place. 411 00:13:59,947 --> 00:14:01,383 First of all, we could change the logo. 412 00:14:01,426 --> 00:14:03,559 "Barbecue Nation." "Barbecue Safari." 413 00:14:03,602 --> 00:14:05,300 I mean, there are so many things we could do. 414 00:14:05,343 --> 00:14:06,692 Honestly, I have so many ideas. 415 00:14:06,736 --> 00:14:07,868 -[Teddy clears throat] -I... 416 00:14:09,957 --> 00:14:11,828 I just know that with you by my side, 417 00:14:11,872 --> 00:14:13,612 that anything is possible. 418 00:14:16,964 --> 00:14:17,921 [gasps] 419 00:14:17,965 --> 00:14:20,097 Oh, my God. 420 00:14:22,795 --> 00:14:24,580 [chuckles softly] 421 00:14:26,408 --> 00:14:28,584 -Yes. -Yes? 422 00:14:28,627 --> 00:14:30,629 -[laughing]: Yes! Yes! -[chuckling]: Yes? 423 00:14:30,673 --> 00:14:32,414 -[Teddy grunts] -LISA: Mmm. 424 00:14:32,457 --> 00:14:34,459 BOTH: Mmm, mmm. 425 00:14:35,330 --> 00:14:36,461 Wait, the ring. Here. 426 00:14:36,505 --> 00:14:37,941 You gotta put the... put the ring on. 427 00:14:37,985 --> 00:14:38,986 Oh, my God. 428 00:14:39,029 --> 00:14:41,379 -I love it. -Let's celebrate, then. 429 00:14:41,423 --> 00:14:43,816 -Huh? You know I had to get some champagne. -Oh, my God. 430 00:14:43,860 --> 00:14:45,818 I said, "Look, uh, my baby gonna like it." 431 00:14:45,862 --> 00:14:47,255 -[gas hissing] -[Lisa chuckling] 432 00:14:47,298 --> 00:14:49,431 TEDDY: Let me pour some champagne for my fiancée. 433 00:14:49,474 --> 00:14:50,780 LISA: "Fiancée." 434 00:14:50,823 --> 00:14:52,651 TEDDY: All right, let's make a toast. 435 00:14:52,695 --> 00:14:55,219 -To us. -To us. 436 00:14:56,220 --> 00:14:58,005 [both chuckling] 437 00:14:59,136 --> 00:15:00,355 [Teddy sighs, sniffs] 438 00:15:00,398 --> 00:15:01,573 -Baby? -Hmm? 439 00:15:01,617 --> 00:15:02,748 Do you smell gas? 440 00:15:02,792 --> 00:15:04,098 I was nervous, babe. 441 00:15:04,141 --> 00:15:06,448 I didn't know you'd smell it. I tried to... 442 00:15:06,491 --> 00:15:07,928 No, that's, um... 443 00:15:07,971 --> 00:15:09,842 Actual... like, the propane? 444 00:15:09,886 --> 00:15:11,322 Why don't you go stand outside, 445 00:15:11,366 --> 00:15:13,455 I'll situate everything in here, and I'll get you home. 446 00:15:13,498 --> 00:15:14,630 -Okay. -Love you. 447 00:15:14,673 --> 00:15:15,979 Be ready. 448 00:15:16,023 --> 00:15:17,241 TEDDY: Mm-hmm. 449 00:15:17,285 --> 00:15:18,808 LISA: So, guys... 450 00:15:18,851 --> 00:15:22,725 my sweet little Teddy Bear just popped the question. 451 00:15:25,423 --> 00:15:26,468 [blows] 452 00:15:26,511 --> 00:15:27,904 And big surprise... 453 00:15:29,079 --> 00:15:30,472 [sighs] 454 00:15:30,515 --> 00:15:32,474 I said yes! 455 00:15:32,517 --> 00:15:34,215 -[electrical buzzing] -Shit! 456 00:15:34,258 --> 00:15:36,217 [Teddy screaming] 457 00:15:39,046 --> 00:15:40,395 -[gasps] -[Teddy groaning] 458 00:15:40,438 --> 00:15:43,398 Oh, shit. Oh, shit! 459 00:15:43,441 --> 00:15:45,226 Oh, God! Baby. 460 00:15:45,269 --> 00:15:47,706 [screams, whimpers] 461 00:15:48,707 --> 00:15:49,882 Teddy, are you okay? 462 00:15:49,926 --> 00:15:52,929 I need you to tell my fiancée there's... 463 00:15:52,973 --> 00:15:54,670 there's been an accident. 464 00:15:54,713 --> 00:15:56,628 Baby, it's me. 465 00:15:56,672 --> 00:15:59,327 -[whimpers] -Can you see me? Teddy? 466 00:15:59,370 --> 00:16:01,198 I'm your fiancée. 467 00:16:01,242 --> 00:16:02,591 Good. 468 00:16:02,634 --> 00:16:04,549 I've been in an accident. 469 00:16:04,593 --> 00:16:05,986 Oh, baby. 470 00:16:06,029 --> 00:16:08,031 [groaning] 471 00:16:09,641 --> 00:16:11,992 MARVIN: So, Joe didn't have insurance? 472 00:16:12,035 --> 00:16:13,689 Yeah, of course he did, Marv. 473 00:16:13,732 --> 00:16:15,821 He took the money and ran off to Florida. 474 00:16:15,865 --> 00:16:17,998 Dude, I've been looking for a job everywhere, man. 475 00:16:18,041 --> 00:16:20,174 But there are no decent sales jobs for 476 00:16:20,217 --> 00:16:22,002 an Employee of the Month at Barbecue City. 477 00:16:22,045 --> 00:16:24,308 We'd hire you here, but you need to get your GED. 478 00:16:24,352 --> 00:16:26,963 Think about it. These guys bullshit clients 479 00:16:27,007 --> 00:16:29,357 all day about funds they don't understand. 480 00:16:29,400 --> 00:16:30,445 You would be a natural. 481 00:16:30,488 --> 00:16:32,099 So you're saying that if I graduated 482 00:16:32,142 --> 00:16:34,057 -from high school, that then you could get me a job here? -Yeah. 483 00:16:34,101 --> 00:16:36,364 But you hate school, so why are we even having 484 00:16:36,407 --> 00:16:38,409 -this conversation? -No, no, no. I'm not talking 485 00:16:38,453 --> 00:16:39,671 about going to school. 486 00:16:39,715 --> 00:16:41,282 I'm talking about getting my GED. 487 00:16:41,325 --> 00:16:42,544 And that's different. 488 00:16:42,587 --> 00:16:43,762 See, to get my GED, 489 00:16:43,806 --> 00:16:45,634 all I gotta do is go to the school, 490 00:16:45,677 --> 00:16:46,852 charm the principal a little bit. 491 00:16:46,896 --> 00:16:48,680 -Right? Get what I want. -Yeah. 492 00:16:48,724 --> 00:16:51,031 Which is my GED. Sounds pretty easy to me, Marv. 493 00:16:51,074 --> 00:16:53,990 -If you got your GED... -Huh? 494 00:16:54,034 --> 00:16:55,992 I could probably hook you up. 495 00:16:56,036 --> 00:16:57,515 Listen to me, though. Stop it. Stop, okay? 496 00:16:57,559 --> 00:16:59,909 Do yourself a favor, and do not tell Lisa about this 497 00:16:59,952 --> 00:17:01,215 until it's a done deal. 498 00:17:01,258 --> 00:17:03,869 Now, you know I'm smarter than that, Marv. 499 00:17:03,913 --> 00:17:05,523 You're gonna be a financial analyst? 500 00:17:05,567 --> 00:17:06,959 TEDDY: Yes, I am. 501 00:17:07,003 --> 00:17:09,092 I am, babe, and it starts immediately. 502 00:17:09,136 --> 00:17:11,747 I was talking to Marv, and he says that they could really use 503 00:17:11,790 --> 00:17:13,575 somebody with my skill set at his firm. 504 00:17:13,618 --> 00:17:14,750 That's great. 505 00:17:14,793 --> 00:17:16,099 That's a great opportunity. 506 00:17:16,143 --> 00:17:18,884 Um... yeah, I mean, I'm-I'm... 507 00:17:18,928 --> 00:17:21,757 I'm basically pumped up about it, you know? 508 00:17:21,800 --> 00:17:23,106 -You are so resilient, baby. -Mmm. 509 00:17:23,150 --> 00:17:25,413 You keep bouncing back. I am so proud of you. 510 00:17:25,456 --> 00:17:26,588 Yep. 511 00:17:26,631 --> 00:17:27,806 I love you. 512 00:17:27,850 --> 00:17:29,634 I love you, too. 513 00:17:31,288 --> 00:17:33,595 [vehicle approaching, hip-hop blasting over stereo] 514 00:17:33,638 --> 00:17:35,814 Ma, of course the thong is gonna 515 00:17:35,858 --> 00:17:37,381 cut you in the booty hole. 516 00:17:37,425 --> 00:17:39,296 That's what it do. Look, next time Leon 517 00:17:39,340 --> 00:17:41,690 want to stick somebody in a thong, you tell him 518 00:17:41,733 --> 00:17:43,822 that he need to put it on and get a mirror 519 00:17:43,866 --> 00:17:45,259 and check and see what hisballs do. 520 00:17:45,302 --> 00:17:48,218 I don't care if he isyour pastor. 521 00:17:48,262 --> 00:17:52,048 Do the congregation know he a freak like that? 522 00:17:52,092 --> 00:17:53,397 [chuckles] 523 00:17:53,441 --> 00:17:54,790 Hold on, Mama. 524 00:17:54,833 --> 00:17:56,574 Can I help you, sir? 525 00:17:56,618 --> 00:17:58,141 Um... 526 00:17:58,185 --> 00:18:01,753 I couldn't help but overhear your conversation. 527 00:18:01,797 --> 00:18:03,668 -Excuse me? -You kind of loud. 528 00:18:03,712 --> 00:18:05,148 Well, then get out of my car. 529 00:18:05,192 --> 00:18:06,628 I'm not in your car. I'm clearly in my car. 530 00:18:06,671 --> 00:18:09,021 -No, you're in my car. -You're speaking loud enough... 531 00:18:09,065 --> 00:18:10,806 What are you, the volume control police? 532 00:18:10,849 --> 00:18:11,981 I'm not sure if that's even a thing. 533 00:18:12,024 --> 00:18:13,113 Mind your business. 534 00:18:13,156 --> 00:18:14,810 Your business is becoming my business. 535 00:18:14,853 --> 00:18:16,116 Why don't you work on your windshield? 536 00:18:16,159 --> 00:18:17,639 Now you're really in my business. 537 00:18:17,682 --> 00:18:18,727 Probably look like a kaleidoscope 538 00:18:18,770 --> 00:18:19,815 when you look through it. 539 00:18:19,858 --> 00:18:21,033 You know, why don't you just...? 540 00:18:21,077 --> 00:18:22,296 You probably feel like a little honeybee. 541 00:18:22,339 --> 00:18:24,167 -Enough. -Looking at 18 things at one time, 542 00:18:24,211 --> 00:18:25,995 but really you just looking at one thing. 543 00:18:26,038 --> 00:18:27,562 I-I-I'm gonna get in your business now. 544 00:18:27,605 --> 00:18:29,999 Tell your mother that she can go buy a box of G-strings 545 00:18:30,042 --> 00:18:31,261 with her nasty ass. 546 00:18:31,305 --> 00:18:32,610 You're talking about my mama now? 547 00:18:32,654 --> 00:18:34,786 Any pastor that's putting a thong on his balls 548 00:18:34,830 --> 00:18:36,005 ain't right with God. 549 00:18:36,048 --> 00:18:37,876 -Pssh. What? -Don't "pssh" me. 550 00:18:37,920 --> 00:18:39,095 -Pssh. -[grunts] 551 00:18:39,139 --> 00:18:40,096 -[yowls] -[squeaky grunt] 552 00:18:40,140 --> 00:18:41,663 -Yeah. -[stammers] 553 00:18:41,706 --> 00:18:43,491 -[roars] -[hisses] 554 00:18:43,534 --> 00:18:44,709 I bet that hurt your throat. 555 00:18:44,753 --> 00:18:46,146 Drive your car. 556 00:18:46,189 --> 00:18:46,885 What, Mama? 557 00:18:46,929 --> 00:18:48,191 Your mother's nasty. 558 00:18:48,235 --> 00:18:49,845 Girl, yeah, that's a little ol' burnt leprechaun 559 00:18:49,888 --> 00:18:52,674 sitting next to me at this damn light all in our conversation. 560 00:18:52,717 --> 00:18:55,590 -Excuse me? Hey. -Nah, girl, you know he ain't got no gold. 561 00:18:55,633 --> 00:18:56,765 You know he ain't got no gold. 562 00:18:56,808 --> 00:18:58,158 -How about you grow up? -Bye, boo! 563 00:18:58,201 --> 00:18:59,333 Hey. 564 00:18:59,376 --> 00:19:01,639 Speak... speaking of toast, if you...? 565 00:19:01,683 --> 00:19:03,511 -Goddamn it, Teddy. -[horn honking] 566 00:19:03,554 --> 00:19:04,816 -I gotta work... -MAN: Hey, yo! 567 00:19:04,860 --> 00:19:06,122 -Who you honk...? -Let's go! 568 00:19:06,166 --> 00:19:07,732 I can't even see... Where's my mirror? 569 00:19:07,776 --> 00:19:10,257 -Yo, man! -Hey, who you honking at? 570 00:19:10,300 --> 00:19:13,173 ♪ 571 00:19:25,402 --> 00:19:26,534 [school bell ringing] 572 00:19:26,577 --> 00:19:28,318 STEWART: So, game the system again, 573 00:19:28,362 --> 00:19:29,841 did we, Teddy? 574 00:19:29,885 --> 00:19:31,365 TEDDY: Stewart, what is your problem with me? 575 00:19:31,408 --> 00:19:33,367 My problem with you, Teddy, is that students like you 576 00:19:33,410 --> 00:19:35,282 bring down the reputation of this high school. 577 00:19:35,325 --> 00:19:36,892 -[mock chattering] -You may have everybody else 578 00:19:36,935 --> 00:19:38,328 at this school fooled, but I know 579 00:19:38,372 --> 00:19:39,938 you're actually covering up for the fact 580 00:19:39,982 --> 00:19:41,549 that you're really just not that smart. 581 00:19:41,592 --> 00:19:44,073 In fact, you might be the dumbest student at this school. 582 00:19:44,116 --> 00:19:45,901 -♪ Uh-oh -♪ Oh, oh, oh, oh, oh♪ 583 00:19:45,944 --> 00:19:48,469 -♪ Yeah♪ - Uh-oh ♪ -♪ Oh, oh, oh, oh, oh♪ 584 00:19:48,512 --> 00:19:51,385 -♪ Uh-oh... -♪ Oh, oh, oh, oh, oh...♪ 585 00:19:51,428 --> 00:19:52,777 [chuckling] 586 00:19:52,821 --> 00:19:54,866 [chuckles] 587 00:19:54,910 --> 00:19:57,434 I am the music teacher. 588 00:19:57,478 --> 00:20:00,568 I don't know the first thing about teaching biology. 589 00:20:00,611 --> 00:20:02,309 STEWART: Oh, for God sakes! 590 00:20:02,352 --> 00:20:05,094 What part of "there is no musical program" 591 00:20:05,137 --> 00:20:06,835 do you not understand, Trish? 592 00:20:06,878 --> 00:20:08,750 Nobody's getting into Ivy League schools 593 00:20:08,793 --> 00:20:10,273 -on a bassoon scholarship. -Oh, shit. 594 00:20:10,317 --> 00:20:12,188 TEDDY: You know, I'm not book smart. 595 00:20:12,232 --> 00:20:14,016 Stewart's smarter than me. 596 00:20:14,059 --> 00:20:15,713 But you know what I'm not? 597 00:20:15,757 --> 00:20:17,411 I'm not a freak of nature, Stew. 598 00:20:17,454 --> 00:20:18,673 Uh-oh, Stew. 599 00:20:18,716 --> 00:20:20,065 Don't do this, Teddy. 600 00:20:20,109 --> 00:20:21,763 Hey, quick question, everybody. 601 00:20:21,806 --> 00:20:24,809 Has anybody here ever seen Stewart with his shirt off? 602 00:20:24,853 --> 00:20:26,811 It's a birthmark. It's a birthmark! 603 00:20:26,855 --> 00:20:29,249 -If it's a birthmark, let us see it right now. -Prove it. 604 00:20:29,292 --> 00:20:31,251 You all want to see my birthmark? 605 00:20:31,294 --> 00:20:32,469 -STUDENTS: Yes! -Come on! I'm dying! 606 00:20:32,513 --> 00:20:33,688 I'll prove it. See? 607 00:20:33,731 --> 00:20:35,559 [students yelling and gasping] 608 00:20:36,908 --> 00:20:38,301 It's a birthmark! 609 00:20:38,345 --> 00:20:40,477 You got a pig's butthole on your chest, man. 610 00:20:40,521 --> 00:20:42,827 There's no hole in it, so how could it be a butthole? 611 00:20:42,871 --> 00:20:44,829 TEDDY: You got a third nipple, man! 612 00:20:44,873 --> 00:20:46,570 Who's next, Dolores? 613 00:20:46,614 --> 00:20:48,529 This young man right here. 614 00:20:50,095 --> 00:20:53,185 [chuckling]: Hey. What's up, Stewart? 615 00:20:54,883 --> 00:20:57,625 [sighs] We had good times, didn't we? 616 00:20:57,668 --> 00:21:00,367 I laugh at how much we laughed. 617 00:21:00,410 --> 00:21:03,108 [chuckling]: That's some... 618 00:21:08,070 --> 00:21:09,637 [Teddy sighs] 619 00:21:09,680 --> 00:21:10,986 So, uh... 620 00:21:11,029 --> 00:21:12,988 how long you been the principal, man? 621 00:21:13,031 --> 00:21:14,206 Going on two years. 622 00:21:14,250 --> 00:21:15,817 -Wow. -Yeah. Wasn't easy, 623 00:21:15,860 --> 00:21:20,343 but, uh, cleaned this place up using my brain and my bat. 624 00:21:20,387 --> 00:21:22,476 As opposed to when we went to high school, 625 00:21:22,519 --> 00:21:25,000 now, if you have a "D" average, you're out. 626 00:21:25,043 --> 00:21:26,349 Can you do that? 627 00:21:26,393 --> 00:21:28,220 I can do whatever I want, Teddy. 628 00:21:29,396 --> 00:21:30,875 This my house. 629 00:21:30,919 --> 00:21:33,487 I'm sorry, what... what was that last part? 630 00:21:33,530 --> 00:21:34,879 I said look around you. 631 00:21:35,619 --> 00:21:39,319 This is... my... 632 00:21:39,362 --> 00:21:41,321 house. 633 00:21:43,192 --> 00:21:45,542 Excuse me for asking, but are you doing a black voice? 634 00:21:45,586 --> 00:21:47,718 No, no. Not a black voice. 635 00:21:47,762 --> 00:21:49,416 -You sure? -I don't hear color. 636 00:21:49,459 --> 00:21:52,506 -Mmm. -What brings you back to Piedmont, Mr. Walker? 637 00:21:52,549 --> 00:21:55,378 Right now I'm transitioning from an amazing job in sales 638 00:21:55,422 --> 00:21:57,380 to a job in finance, and the only thing 639 00:21:57,424 --> 00:21:59,513 that's really holding up this transition 640 00:21:59,556 --> 00:22:01,776 is me not having my GED. 641 00:22:01,819 --> 00:22:03,952 So, I don't know, I was thinking maybe I could 642 00:22:03,995 --> 00:22:06,084 get you to cross some T's, dot some I's. 643 00:22:06,128 --> 00:22:07,956 -[chuckling] -Maybe you could do 644 00:22:07,999 --> 00:22:09,697 a favor for an old friend. 645 00:22:09,740 --> 00:22:11,960 [sighs] Some things just never change, huh, Teddy? 646 00:22:12,003 --> 00:22:13,788 You want me to help you 647 00:22:13,831 --> 00:22:17,226 find a shortcut to getting your diploma. 648 00:22:17,269 --> 00:22:18,358 No. 649 00:22:18,401 --> 00:22:19,533 Yes. 650 00:22:19,576 --> 00:22:21,099 Hmm. 651 00:22:21,143 --> 00:22:23,711 I wish I could. I really do. 652 00:22:23,754 --> 00:22:25,103 But you would have to go 653 00:22:25,147 --> 00:22:28,237 to night school to learn how to pass the GED test, 654 00:22:28,280 --> 00:22:30,979 and unfortunately, we don't offer night school here. 655 00:22:31,022 --> 00:22:33,242 I'm so sorry, Teddy. 656 00:22:33,285 --> 00:22:35,375 Let me walk you out. 657 00:22:39,117 --> 00:22:40,249 [Teddy groans] 658 00:22:40,292 --> 00:22:41,424 -[loud bang] -[student gasps] 659 00:22:41,468 --> 00:22:43,165 Remove the Beats by Andre, Rudy. 660 00:22:43,208 --> 00:22:45,080 School policy-- no headphones on campus 661 00:22:45,123 --> 00:22:46,690 unless you're using Rosetta Stone. 662 00:22:46,734 --> 00:22:49,084 Hey, uh... hey, Stew, you think you're taking 663 00:22:49,127 --> 00:22:51,086 the right approach here with these kids? 664 00:22:51,129 --> 00:22:52,696 They look a little stressed out, man. 665 00:22:52,740 --> 00:22:55,960 I am preparing them for the real world, Teddy, okay? 666 00:22:56,004 --> 00:22:58,006 I may not be their best friend, 667 00:22:58,049 --> 00:23:00,008 -but everyone here respects me. -Okay. 668 00:23:00,051 --> 00:23:02,271 -What the fuck, Stewart? -Uh, hey, hey, hey, hey. 669 00:23:02,314 --> 00:23:04,229 Let's watch the language, please, Miss Carter. 670 00:23:04,273 --> 00:23:06,667 Why did you add AP Calculus to my class load, 671 00:23:06,710 --> 00:23:08,451 knowing good and well I already have 672 00:23:08,495 --> 00:23:10,366 five units to teach plus night school? 673 00:23:10,410 --> 00:23:12,107 -It's too much. -Wait, hold on. 674 00:23:12,150 --> 00:23:14,414 You're... you're the night school teacher? 675 00:23:14,457 --> 00:23:16,416 No, I'm just a bitch that like to wear blouses. 676 00:23:16,459 --> 00:23:17,895 Yes, I'm the night school teacher. 677 00:23:17,939 --> 00:23:19,810 Did you bring me some dried shamrocks, leprechaun? 678 00:23:19,854 --> 00:23:21,029 TEDDY: It's still not funny. 679 00:23:21,072 --> 00:23:22,334 Wait, well, hold up. 680 00:23:22,378 --> 00:23:23,945 Stew, why'd you just tell me that you 681 00:23:23,988 --> 00:23:24,989 don't have night school here? 682 00:23:25,033 --> 00:23:26,469 Why would you say that? 683 00:23:26,513 --> 00:23:30,168 I said that because Teddy and I went to school together. 684 00:23:30,212 --> 00:23:33,302 He is, quite frankly, a terrible student, 685 00:23:33,345 --> 00:23:35,173 and I did not want that element in here. 686 00:23:35,217 --> 00:23:37,088 I don't care if he's as dumb as a Minion. 687 00:23:37,132 --> 00:23:39,003 He is welcome to take my class if he wants. 688 00:23:39,047 --> 00:23:40,918 Thank you. Thank you for that. 689 00:23:40,962 --> 00:23:42,746 You're welcome. 'Cause you-you need it. 690 00:23:42,790 --> 00:23:45,314 Carrie, can we just take down the 'tude? 691 00:23:45,357 --> 00:23:46,794 -'Tude? Really? -No, I'm... 692 00:23:46,837 --> 00:23:48,404 You haven't even seen the beginning of this attitude. 693 00:23:48,448 --> 00:23:50,580 -Oh, I-I... -Wait, say that to me again. 694 00:23:50,624 --> 00:23:51,625 I apologize. 695 00:23:51,668 --> 00:23:52,930 That was a poor choice of words. 696 00:23:52,974 --> 00:23:55,367 I just mean I need you to show me the respect 697 00:23:55,411 --> 00:23:57,152 that you would show your boss. 698 00:23:57,195 --> 00:23:58,588 Because this is your house, right? 699 00:23:58,632 --> 00:24:00,111 Oh, you... you did the black voice thing with him? 700 00:24:00,155 --> 00:24:01,330 It's not a black voice. 701 00:24:01,373 --> 00:24:03,288 In actuality, not a black voice. 702 00:24:03,332 --> 00:24:04,681 No, you do a black voice. 703 00:24:04,725 --> 00:24:06,291 You don't remember when you was in that meeting, 704 00:24:06,335 --> 00:24:08,076 you was like, "We gonna get it lit up in here. 705 00:24:08,119 --> 00:24:09,077 This meeting lit!" 706 00:24:09,120 --> 00:24:10,208 It was very lit. 707 00:24:10,252 --> 00:24:11,471 CARRIE: You did it at the staff meeting 708 00:24:11,514 --> 00:24:13,734 when you were like, "I keep it one hundred." 709 00:24:13,777 --> 00:24:15,300 When have I never kept it one hunnid? 710 00:24:15,344 --> 00:24:18,390 When you added that AP Calculus to my class load. 711 00:24:18,434 --> 00:24:21,002 All right, agree to disagree. Listen, I hate to break up 712 00:24:21,045 --> 00:24:23,221 this pleasure party of delusion, 713 00:24:23,265 --> 00:24:24,571 but I have work to do. 714 00:24:24,614 --> 00:24:26,747 -Wow. -So, if you'll excuse me... 715 00:24:27,878 --> 00:24:30,533 I'm-a do my thang. 716 00:24:30,577 --> 00:24:32,143 [scoffs] 717 00:24:32,187 --> 00:24:34,581 That's... that's a black voice. 718 00:24:34,624 --> 00:24:36,583 -STEWART: Look alive, people! -[students gasp] 719 00:24:36,626 --> 00:24:39,368 Let's move with purpose! Go, go, go, go, go! 720 00:24:39,411 --> 00:24:41,065 -Hey. Hey. -No loitering in my hall! 721 00:24:41,109 --> 00:24:43,851 Can... can he really do that? Can he keep me from going here? 722 00:24:43,894 --> 00:24:46,897 No, he can't. As a matter of fact, here's a textbook. 723 00:24:46,941 --> 00:24:49,204 I'm actually going to set up the class right now 724 00:24:49,247 --> 00:24:51,119 for our first session of the semester. 725 00:24:51,162 --> 00:24:52,512 We start at 7:00. 726 00:24:52,555 --> 00:24:54,557 Yeah, but this-this book is just kind of thick. 727 00:24:54,601 --> 00:24:57,560 [chuckling]: I thought it would be more like a leaflet. 728 00:24:58,735 --> 00:25:00,345 [sniffs] 729 00:25:00,389 --> 00:25:02,696 You thought you could cram four years of high school 730 00:25:02,739 --> 00:25:03,784 into a leaflet? 731 00:25:03,827 --> 00:25:05,307 -No. -Maybe you are 732 00:25:05,350 --> 00:25:07,135 -as dumb as Stewart says. -Wait, wait, no, no, no, no. 733 00:25:07,178 --> 00:25:08,266 No, no, I didn't... I didn't think that. 734 00:25:08,310 --> 00:25:09,529 -Go to the library, then. -I just... 735 00:25:09,572 --> 00:25:10,878 -I'll hold on... -Little scrawny midget! 736 00:25:10,921 --> 00:25:12,401 I'll hold on to it. 737 00:25:12,444 --> 00:25:13,924 -Mm-hmm. -I'm trippin'. 738 00:25:13,968 --> 00:25:16,231 I'm thinking along the lines of traffic school. 739 00:25:16,274 --> 00:25:18,276 Look, come or not-- makes me no difference. 740 00:25:18,320 --> 00:25:20,235 I don't get paid by the head. 741 00:25:20,278 --> 00:25:22,193 Or maybe you can find a night school 742 00:25:22,237 --> 00:25:24,021 that does teach from a leaflet. 743 00:25:24,065 --> 00:25:25,501 You-you know of one that...? 744 00:25:25,545 --> 00:25:27,285 No, no, no. I'm-I'm gonna keep it. 745 00:25:28,635 --> 00:25:30,245 Have a good one. 746 00:25:30,288 --> 00:25:32,726 TEDDY: Marv, I do not know about this GED thing. 747 00:25:32,769 --> 00:25:34,684 I don't, man. The teacher is tough as hell. 748 00:25:34,728 --> 00:25:36,643 Hold on. Marv, let me hit you back. 749 00:25:36,686 --> 00:25:37,644 Yo! 750 00:25:37,687 --> 00:25:38,906 Oh, shit! 751 00:25:38,949 --> 00:25:40,603 Hold up! Stop, stop! 752 00:25:40,647 --> 00:25:42,692 -What you doing? -What's it look like I'm doing? 753 00:25:42,736 --> 00:25:44,912 Uh, it look like you towing my car. 754 00:25:44,955 --> 00:25:46,348 Did I park in a handicap spot? 755 00:25:46,391 --> 00:25:48,089 You've missed the last four payments on that car. 756 00:25:48,132 --> 00:25:49,481 It's getting repossessed. 757 00:25:49,525 --> 00:25:51,092 You gonna take my car with my baby in the back? 758 00:25:51,135 --> 00:25:53,224 Don't see no goddamn baby in there. 759 00:25:53,268 --> 00:25:56,401 The baby right there. [imitates crying baby] 760 00:25:56,445 --> 00:25:58,882 -You don't hear that? -I don't think so. 761 00:25:58,926 --> 00:26:00,884 Hey, man, I said don't do it. 762 00:26:01,929 --> 00:26:03,191 I'm not playing. 763 00:26:03,234 --> 00:26:04,279 Get out of the way, dude. 764 00:26:04,322 --> 00:26:05,976 Stop, man. 765 00:26:06,020 --> 00:26:07,108 I got my baby in here! 766 00:26:07,151 --> 00:26:08,675 -The car is leaving. -[stammers] 767 00:26:08,718 --> 00:26:10,328 -Get out of the way, dude. -I'll show you leaving. 768 00:26:10,372 --> 00:26:11,765 -Come on, man. -I've got something for your ass. 769 00:26:11,808 --> 00:26:13,854 -[engine starts, revs] -Get out of the car. 770 00:26:13,897 --> 00:26:15,856 [tires squealing] 771 00:26:15,899 --> 00:26:18,249 [yells] 772 00:26:18,293 --> 00:26:20,208 -You want to play that game? -Yeah! 773 00:26:20,251 --> 00:26:22,602 -You want to see something? -Come on, then! 774 00:26:24,168 --> 00:26:25,517 [screaming] 775 00:26:25,561 --> 00:26:26,823 -Bye. -[screaming continues] 776 00:26:26,867 --> 00:26:27,868 Dumb-ass. 777 00:26:27,911 --> 00:26:29,130 Oh, God! 778 00:26:29,173 --> 00:26:31,088 [students groaning and gasping] 779 00:26:31,132 --> 00:26:32,916 Glad y'all enjoyed the show. 780 00:26:32,960 --> 00:26:34,439 [Teddy yells] 781 00:26:34,483 --> 00:26:37,617 TEDDY: Tell my fiancée I got in another accident! 782 00:26:37,660 --> 00:26:39,575 ♪ 783 00:26:43,840 --> 00:26:45,494 TEDDY: Uh... 784 00:26:45,537 --> 00:26:47,844 -Carrie, right? -Oh. 785 00:26:47,888 --> 00:26:49,716 So, even though we got textbook-sized textbooks, 786 00:26:49,759 --> 00:26:50,760 you decided to join us. 787 00:26:50,804 --> 00:26:53,284 -[chuckles] -Well, grab a seat. 788 00:26:53,328 --> 00:26:54,764 We'll get started in a few. 789 00:26:54,808 --> 00:26:57,419 Uh, okay, before I do that-- now, I know we got off 790 00:26:57,462 --> 00:26:59,203 on the wrong foot, so I was thinking. 791 00:26:59,247 --> 00:27:01,858 I don't know... I don't know if you had time for dinner or not, 792 00:27:01,902 --> 00:27:03,686 so I took it upon myself 793 00:27:03,730 --> 00:27:06,428 to go and get you one of my personal favorites. 794 00:27:06,471 --> 00:27:08,212 It's the best Mexican here in the A. 795 00:27:08,256 --> 00:27:09,649 Oh. Thank you. 796 00:27:09,692 --> 00:27:11,563 That is so thoughtful of you, Teddy. 797 00:27:11,607 --> 00:27:13,870 -[chuckles] -So, check this out. 798 00:27:13,914 --> 00:27:15,829 I went through some of your old high school records. 799 00:27:15,872 --> 00:27:17,178 -Uh-huh. -Math, 800 00:27:17,221 --> 00:27:20,834 science, English-- you was a horrible student. 801 00:27:20,877 --> 00:27:22,531 What was going on with you then? 802 00:27:22,574 --> 00:27:23,750 Was you being abused or something? 803 00:27:23,793 --> 00:27:25,360 [chuckles] Carrie, the thing with me 804 00:27:25,403 --> 00:27:27,710 is I prefer to use the world as my classroom. 805 00:27:27,754 --> 00:27:30,844 And to be honest with you, I'm not a... 806 00:27:30,887 --> 00:27:33,194 I'm not like the rest of these folks. 807 00:27:33,237 --> 00:27:36,240 I'm just not what you would call a night school person. 808 00:27:36,284 --> 00:27:39,766 So I figure, maybe you and I can look out for one another. 809 00:27:39,809 --> 00:27:41,419 You help me, I help you. 810 00:27:41,463 --> 00:27:43,160 You got my back, I got your back. 811 00:27:43,204 --> 00:27:45,162 Whatever, but it's just a conversation. 812 00:27:45,206 --> 00:27:47,034 So enjoy your tacos. 813 00:27:47,077 --> 00:27:49,906 That smile can light up a room, can't it? [chuckles] 814 00:27:54,041 --> 00:27:56,260 I ain't going there. 815 00:28:00,047 --> 00:28:02,310 [Teddy humming under breath] 816 00:28:12,755 --> 00:28:15,627 MAN: Remember me, pendejo? 817 00:28:20,807 --> 00:28:23,331 Well, if it isn't Pubey McGee. 818 00:28:23,374 --> 00:28:26,029 The cheesecake puber is here, huh? 819 00:28:26,073 --> 00:28:27,509 Surprised to see me, bro? 820 00:28:27,552 --> 00:28:29,467 You shouldn't be, considering that you got me fired. 821 00:28:29,511 --> 00:28:32,427 -I did not get you fired. -Yes, you did. 822 00:28:32,470 --> 00:28:33,645 TEDDY: I worked in customer service 823 00:28:33,689 --> 00:28:35,082 for a long time. Everybody knows that 824 00:28:35,125 --> 00:28:37,084 -the customer is always right. -[Carrie clears throat] 825 00:28:37,127 --> 00:28:40,087 -Tips are my livelihood. -I had a 20 coming your way. 826 00:28:40,130 --> 00:28:41,610 LUIS: The bill was $800. 827 00:28:41,653 --> 00:28:44,047 I had a buck sixty coming to me, man. 828 00:28:44,091 --> 00:28:46,093 -Okay. That's your fault. -CARRIE: Okay, let's begin. 829 00:28:46,136 --> 00:28:48,138 Who here likes tacos? 830 00:28:48,182 --> 00:28:50,314 -MAN: Oh! Oh, oh. -Ooh! 831 00:28:50,358 --> 00:28:52,534 -[chuckling] -They vegetarian? 832 00:28:52,577 --> 00:28:54,797 'Cause I don't eat meat unless it's barbecue. 833 00:28:54,841 --> 00:28:56,451 Let's see what Teddy brought us. 834 00:28:56,494 --> 00:28:58,627 Uh, we got carne asada. 835 00:28:58,670 --> 00:29:00,063 -There you go. -[chuckles] 836 00:29:00,107 --> 00:29:01,412 There's, uh, al pastor. 837 00:29:01,456 --> 00:29:02,762 -Oh, thanks. -You... you like that? Um... 838 00:29:02,805 --> 00:29:03,937 Carnitas? You like carnitas? 839 00:29:03,980 --> 00:29:05,373 -There you go, girl. -WOMAN: Ooh! 840 00:29:05,416 --> 00:29:06,940 -Uh... uh, excuse me. -Hey! 841 00:29:06,983 --> 00:29:10,204 Carrie, I-I had actually got those tacos for you to eat. 842 00:29:10,247 --> 00:29:11,422 I know. 843 00:29:11,466 --> 00:29:13,598 See, class, Teddy went to... 844 00:29:13,642 --> 00:29:16,427 Cactus House to try to win me over. 845 00:29:16,471 --> 00:29:17,689 But here's the deal, Teddy. 846 00:29:17,733 --> 00:29:19,343 If you're trying to kiss my ass, 847 00:29:19,387 --> 00:29:21,563 you're gonna have to come a little bit better than that. 848 00:29:21,606 --> 00:29:23,347 I'm talking, like, steamed lobster 849 00:29:23,391 --> 00:29:25,306 inside a macaroni and cheese, 850 00:29:25,349 --> 00:29:26,829 with a side of broccolini. 851 00:29:26,873 --> 00:29:28,875 You know what I'm saying? Something fancy. 852 00:29:28,918 --> 00:29:30,877 Not no fast food place where I could 853 00:29:30,920 --> 00:29:33,227 go buy this with my own little raggedy paycheck. 854 00:29:33,270 --> 00:29:34,968 Well, there's actually a... 855 00:29:35,011 --> 00:29:36,970 there's actually a special guacamole... 856 00:29:37,013 --> 00:29:40,974 If you want to succeed in my class, 857 00:29:41,017 --> 00:29:42,236 you need to do the work. 858 00:29:42,279 --> 00:29:43,411 It's just that simple. 859 00:29:43,454 --> 00:29:44,760 -Yes? -Uh, quick question. 860 00:29:44,804 --> 00:29:47,807 Uh, so "yes" on the steamed lobster? 861 00:29:47,850 --> 00:29:49,547 No, sir. 862 00:29:49,591 --> 00:29:52,289 That's what I like to call "a teachable moment." 863 00:29:52,333 --> 00:29:54,814 Okay, so no lobster. 864 00:29:54,857 --> 00:29:58,078 Um, all right, let's go ahead and do some introductions. 865 00:29:58,121 --> 00:29:59,209 I'll start. 866 00:29:59,253 --> 00:30:00,428 My name is Carrie. 867 00:30:00,471 --> 00:30:01,864 During the day, I teach 868 00:30:01,908 --> 00:30:03,866 way too many classes for way too little money. 869 00:30:03,910 --> 00:30:06,695 So I'm here to try to make a little extra cash 870 00:30:06,738 --> 00:30:11,091 so I can afford such luxuries as rent and antibiotics. 871 00:30:11,134 --> 00:30:14,485 'Cause this job makes me sick sometimes. 872 00:30:14,529 --> 00:30:16,792 [chuckles] Uh, you're next. 873 00:30:16,836 --> 00:30:18,489 Yes, you. 874 00:30:18,533 --> 00:30:20,491 As-salaam alaikum. 875 00:30:20,535 --> 00:30:22,102 What up, though? 876 00:30:22,145 --> 00:30:23,799 Jaylen's the name. 877 00:30:23,843 --> 00:30:25,845 I've been working for the last 14 years 878 00:30:25,888 --> 00:30:27,368 at the MacArthur Bottling Plant 879 00:30:27,411 --> 00:30:29,109 and just got replaced by a robot. 880 00:30:30,458 --> 00:30:32,286 And my rib, my Cleopatra, 881 00:30:32,329 --> 00:30:33,983 my queen, my bottom bitch, 882 00:30:34,027 --> 00:30:36,725 my wife of 14 years, she was like, "Yo, 883 00:30:36,768 --> 00:30:39,380 "if you want options, you gonna have to get your GED. 884 00:30:39,423 --> 00:30:41,034 "It's either that or end up cleaning rooms 885 00:30:41,077 --> 00:30:43,863 at the Best Western for half your salary." 886 00:30:43,906 --> 00:30:45,908 And if you know Jay, that ain't gonna work. 887 00:30:45,952 --> 00:30:48,911 Hey, let me... let me just say this, 888 00:30:48,955 --> 00:30:51,218 okay, while I got the platform. 889 00:30:51,261 --> 00:30:54,874 For me, I first got woke when I seen Terminator, 890 00:30:54,917 --> 00:30:58,616 and I realized it wasn't just a movie; 891 00:30:58,660 --> 00:31:00,009 it was prophecy. 892 00:31:00,053 --> 00:31:02,751 First identified by the 3.5-Percenters, 893 00:31:02,794 --> 00:31:04,231 but that's another conversation. 894 00:31:04,274 --> 00:31:05,885 Let's just put it like this. 895 00:31:05,928 --> 00:31:08,235 The revolution will not be roboticized. 896 00:31:08,278 --> 00:31:09,671 Mm-hmm. 897 00:31:09,714 --> 00:31:11,281 Not on Jay's watch. 898 00:31:11,325 --> 00:31:12,979 Huh? 899 00:31:13,022 --> 00:31:14,806 Real nigga shit. 900 00:31:14,850 --> 00:31:15,982 -Huh? -CARRIE: Thank you, Jaylen. 901 00:31:16,025 --> 00:31:17,592 I'll make sure I don't bring my Roomba 902 00:31:17,635 --> 00:31:18,723 to the next class. 903 00:31:18,767 --> 00:31:21,117 My wife takes rumba classes. 904 00:31:21,161 --> 00:31:23,250 -I don't get it. -CARRIE: Let's keep it moving. 905 00:31:23,293 --> 00:31:24,642 Uh, how about you, ma'am? 906 00:31:24,686 --> 00:31:26,340 -Yeah. -Oh. 907 00:31:26,383 --> 00:31:27,776 Okay. Hi, gang. 908 00:31:27,819 --> 00:31:28,995 My name is Theresa, 909 00:31:29,038 --> 00:31:30,866 and I dropped out of high school 910 00:31:30,910 --> 00:31:33,086 when I was pregnant with my first child. 911 00:31:33,129 --> 00:31:34,739 My now-husband, Randy, 912 00:31:34,783 --> 00:31:36,654 well, we got married after he knocked me up. 913 00:31:36,698 --> 00:31:38,091 Then we had two more kids, so we have 914 00:31:38,134 --> 00:31:39,875 three little rascals now, and it's fun. 915 00:31:39,919 --> 00:31:41,398 -[imitates gunshot] -We're just a little underwater 916 00:31:41,442 --> 00:31:43,966 right now, so I wanted to get my GED and hopefully 917 00:31:44,010 --> 00:31:46,316 enter the workforce before it's too late 918 00:31:46,360 --> 00:31:49,145 and we have to live in Randy's parents' laundry room. 919 00:31:55,021 --> 00:31:56,631 I'm blessed. 920 00:31:56,674 --> 00:31:58,241 So blessed. 921 00:31:58,285 --> 00:31:59,764 God is good. 922 00:31:59,808 --> 00:32:01,810 That's what's up. 923 00:32:01,853 --> 00:32:03,377 CARRIE: Uh, how about you, young lady? 924 00:32:03,420 --> 00:32:04,813 Oh. 925 00:32:04,856 --> 00:32:07,076 Hey, uh, what's up? I'm Mila. 926 00:32:07,120 --> 00:32:08,948 I got kicked out of my high school 927 00:32:08,991 --> 00:32:10,558 because they found some Molly in my locker. 928 00:32:10,601 --> 00:32:11,994 -Mm-hmm. -And I can avoid juvie 929 00:32:12,038 --> 00:32:14,649 if I get my GED, so here I am. 930 00:32:14,692 --> 00:32:16,912 -I'm so psyched. -Cool. 931 00:32:16,956 --> 00:32:20,220 Look at you all cute, making America great again. 932 00:32:20,263 --> 00:32:22,657 -Bitch. -[scoffs] 933 00:32:22,700 --> 00:32:24,311 So, what's your story, guy? 934 00:32:24,354 --> 00:32:26,530 Um, my name is Luis Flores. 935 00:32:26,574 --> 00:32:28,619 I had a great job as a waiter. 936 00:32:28,663 --> 00:32:30,578 Lot of money in tips. 937 00:32:30,621 --> 00:32:33,407 Until I was fired without cause. 938 00:32:33,450 --> 00:32:34,974 No reason at all. 939 00:32:35,017 --> 00:32:36,758 [whispers]: Fired. 940 00:32:37,933 --> 00:32:39,674 I don't know why... I have no idea 941 00:32:39,717 --> 00:32:41,328 why he's looking at me. I don't... 942 00:32:41,371 --> 00:32:42,677 It's fine. 943 00:32:42,720 --> 00:32:44,026 It's just a sign that it's time 944 00:32:44,070 --> 00:32:45,549 for me to do something different. 945 00:32:45,593 --> 00:32:47,029 You see, I came to this country 946 00:32:47,073 --> 00:32:48,813 from Mexico to fulfill my dream 947 00:32:48,857 --> 00:32:50,206 of being a singer/songwriter. 948 00:32:50,250 --> 00:32:51,773 Oh, like Julio Iglesias? 949 00:32:51,816 --> 00:32:54,471 No, not like Julio Iglesias. 950 00:32:54,515 --> 00:32:56,169 He sucks. 951 00:32:56,212 --> 00:32:58,475 More like Justin Bieber 952 00:32:58,519 --> 00:33:01,870 or Justin Timberlake or T-Pain. 953 00:33:01,913 --> 00:33:05,047 [laughs] Wait, wait, wait, wait. 954 00:33:05,091 --> 00:33:08,050 Aren't you a little old to, like, be a pop star now? 955 00:33:08,094 --> 00:33:09,921 Aren't you a little young to die? 956 00:33:11,575 --> 00:33:13,360 That's what's up. 957 00:33:13,403 --> 00:33:17,407 But now I'm going to become a dental "hy-enist." 958 00:33:17,451 --> 00:33:20,323 'Cause I have great teeth. 959 00:33:20,367 --> 00:33:22,325 So I think I'd be a natural. 960 00:33:22,369 --> 00:33:24,023 A what? 961 00:33:24,066 --> 00:33:25,937 Dental hy-enist. 962 00:33:26,982 --> 00:33:28,331 Maybe you should see one. 963 00:33:28,375 --> 00:33:31,900 'Cause, you know what, pretty stinky, guys. 964 00:33:31,943 --> 00:33:33,380 MAN: All right. Hey, everybody. 965 00:33:33,423 --> 00:33:34,598 I'm Mackenzie. 966 00:33:34,642 --> 00:33:36,209 Uh, they call me Big Mac. 967 00:33:36,252 --> 00:33:38,080 Oh, we love McDonald's. 968 00:33:38,124 --> 00:33:39,386 What? 969 00:33:39,429 --> 00:33:41,475 McDonald's. 970 00:33:41,518 --> 00:33:42,911 I'm sorry, what? 971 00:33:42,954 --> 00:33:45,087 From the burger joint, Mickey D's. 972 00:33:46,349 --> 00:33:47,916 Ronald McDonald's. 973 00:33:48,960 --> 00:33:50,353 "Two all-beef patties, 974 00:33:50,397 --> 00:33:51,746 "special sauce, lettuce, cheese, 975 00:33:51,789 --> 00:33:54,183 -on a sesame-seed bun." -Hmm. 976 00:33:54,227 --> 00:33:55,880 Never heard of it? 977 00:33:55,924 --> 00:33:58,796 [whimpers, groans] 978 00:33:58,840 --> 00:34:02,104 Ooh, it's gonna be a long semester. 979 00:34:02,148 --> 00:34:04,411 -Go on. -MACKENZIE: Well, anyway, 980 00:34:04,454 --> 00:34:08,763 uh, my knees and my back are really jacked up 981 00:34:08,806 --> 00:34:11,244 from working at He-Man Movers for 30 years, 982 00:34:11,287 --> 00:34:15,074 so I decided to get my GED so that I could move up 983 00:34:15,117 --> 00:34:17,641 to a management position, get off the truck. 984 00:34:17,685 --> 00:34:20,079 And my son-- we call him Little Mac-- 985 00:34:20,122 --> 00:34:22,081 he has decided to drop out of school. 986 00:34:22,124 --> 00:34:24,866 So I made a deal with him: I get my GED, 987 00:34:24,909 --> 00:34:26,607 he gets his diploma. 988 00:34:26,650 --> 00:34:27,825 [chuckles] 989 00:34:27,869 --> 00:34:30,089 Little reverse psychology. 990 00:34:30,132 --> 00:34:31,438 All right. 991 00:34:31,481 --> 00:34:32,787 And what's your name? 992 00:34:32,830 --> 00:34:34,441 Hey, yo, what up? I'm Bobby. 993 00:34:34,484 --> 00:34:36,269 That's what... that's what I'm talking about. 994 00:34:36,312 --> 00:34:39,141 That's Illuminati. That's what I'm saying. 995 00:34:39,185 --> 00:34:41,056 See, the nigga here, but he ain't here. 996 00:34:41,100 --> 00:34:42,884 It's like they watching you, 997 00:34:42,927 --> 00:34:44,668 and you think you watching them. 998 00:34:44,712 --> 00:34:45,713 That's what they do. 999 00:34:45,756 --> 00:34:47,454 So you got Bobby Digital. 1000 00:34:47,497 --> 00:34:49,282 He here, but he not. 1001 00:34:49,325 --> 00:34:50,631 That's Tupac Coachella. 1002 00:34:50,674 --> 00:34:51,675 [chuckling]: You know what I'm saying? 1003 00:34:51,719 --> 00:34:53,547 And he in the... You see? 1004 00:34:53,590 --> 00:34:55,636 -Y'all don't...? -All right, um... 1005 00:34:55,679 --> 00:34:57,812 That probably ain't even a real nigga. Hey. 1006 00:34:57,855 --> 00:35:00,031 Are you on crack? It's-it's Skype. 1007 00:35:00,075 --> 00:35:02,817 [sighs] Whew, boy, it's hard to be woke. 1008 00:35:02,860 --> 00:35:03,992 [chuckles] 1009 00:35:04,035 --> 00:35:05,863 It's hard to be woke. 1010 00:35:06,777 --> 00:35:08,997 What is "woke"? 1011 00:35:09,040 --> 00:35:11,913 Okay, well, welcome, everyone. 1012 00:35:11,956 --> 00:35:13,001 Really nice. We've all met. 1013 00:35:13,044 --> 00:35:14,437 Well, we didn't, uh... 1014 00:35:14,481 --> 00:35:16,309 we didn't meet... we didn't meet everyone. 1015 00:35:16,352 --> 00:35:18,659 -I didn't, uh... -Teddy, uh, earlier, 1016 00:35:18,702 --> 00:35:20,269 you said, unlike these folks, 1017 00:35:20,313 --> 00:35:22,793 you're not a night school type of person, 1018 00:35:22,837 --> 00:35:25,796 so I didn't think you cared. 1019 00:35:25,840 --> 00:35:27,624 JAYLEN: Is that right? 1020 00:35:27,668 --> 00:35:29,322 TEDDY: Well, you didn't... 1021 00:35:29,365 --> 00:35:31,715 you didn't hear it right, 'cause I would never say that 1022 00:35:31,759 --> 00:35:33,674 about people that I don't know. 1023 00:35:33,717 --> 00:35:35,371 You know what? This is a perfect segue. 1024 00:35:35,415 --> 00:35:37,765 I'll just follow your lead, and I'll stand up. 1025 00:35:37,808 --> 00:35:39,245 I am Teddy Walker. 1026 00:35:39,288 --> 00:35:42,204 Uh, a little fun fact about me: I actually went here. 1027 00:35:42,248 --> 00:35:44,989 -Oh. -I'm also newly engaged. 1028 00:35:45,033 --> 00:35:46,861 His fiancée is out of his league. 1029 00:35:46,904 --> 00:35:47,992 I'm sorry, what? 1030 00:35:48,036 --> 00:35:49,255 Nothing. You're doing great. 1031 00:35:49,298 --> 00:35:50,517 I said, "Keep going. 1032 00:35:50,560 --> 00:35:52,040 Everybody loves you." 1033 00:35:52,083 --> 00:35:53,868 CARRIE: How does your fiancée feel about 1034 00:35:53,911 --> 00:35:54,869 you being in night school? 1035 00:35:54,912 --> 00:35:56,218 [high-pitched]: Oh, she good. 1036 00:35:56,262 --> 00:35:58,177 She loves it. 1037 00:35:58,220 --> 00:36:00,179 [chuckles] He ain't told her shit. 1038 00:36:00,222 --> 00:36:01,528 TEDDY: She loves it. 1039 00:36:01,571 --> 00:36:02,877 I noticed that your voice 1040 00:36:02,920 --> 00:36:04,357 just went up a whole octave. 1041 00:36:04,400 --> 00:36:07,664 Now, from my studies of psychology in grad school, 1042 00:36:07,708 --> 00:36:10,798 I know that that means that you're bullshitting. 1043 00:36:10,841 --> 00:36:12,191 Ain't no bullshit in me. 1044 00:36:12,234 --> 00:36:14,149 I tell you what-- if you're lying with her, 1045 00:36:14,193 --> 00:36:16,499 -don't lie to her. -But I don't... I don't lie. 1046 00:36:16,543 --> 00:36:17,979 Sound like some bullshit to me. 1047 00:36:18,022 --> 00:36:19,241 Everyone sees right through you. 1048 00:36:19,285 --> 00:36:20,808 -Okay, how about we...? -Mm-hmm. 1049 00:36:20,851 --> 00:36:22,897 If we go by your theory about the voice thing... 1050 00:36:22,940 --> 00:36:24,246 I think that we're... I think that we're all 1051 00:36:24,290 --> 00:36:25,726 -getting off track. -...he's lied four times. 1052 00:36:25,769 --> 00:36:27,293 This boy definitely lying. 1053 00:36:27,336 --> 00:36:29,338 -I am not. -You can't outsmart Mother Nature. 1054 00:36:29,382 --> 00:36:30,774 And that's what-- that-that's what a woman is. 1055 00:36:30,818 --> 00:36:32,907 -Brother. -Especially a black woman. 1056 00:36:32,950 --> 00:36:34,256 -You know, how... -That's correct. 1057 00:36:34,300 --> 00:36:36,171 -Girls are smart, dude. -Goddamn it. 1058 00:36:36,215 --> 00:36:37,259 -Like, literally, damn it. -[others murmuring] 1059 00:36:37,303 --> 00:36:38,869 Even if he didn't tell her, so what? 1060 00:36:38,913 --> 00:36:40,262 -Okay, here's the thing. -I told Randy 1061 00:36:40,306 --> 00:36:42,003 that he was the first guy I slept with-- not true. 1062 00:36:42,046 --> 00:36:43,570 Hey, I'm trying to introduce myself, and I can't... 1063 00:36:43,613 --> 00:36:45,398 You don't respect your queen, 'cause if you did, 1064 00:36:45,441 --> 00:36:47,269 -that bitch would know where you at. -Okay. 1065 00:36:47,313 --> 00:36:48,705 Teddy. 1066 00:36:48,749 --> 00:36:49,793 Don't lie to your queen. 1067 00:36:49,837 --> 00:36:51,186 -Okay, guys. -JAYLEN: God to god, 1068 00:36:51,230 --> 00:36:52,448 okay, pharaoh to pharaoh, 1069 00:36:52,492 --> 00:36:54,015 king to king, I'm gonna tell you now. 1070 00:36:54,058 --> 00:36:55,799 -Okay. -If you giving her that "D" right, 1071 00:36:55,843 --> 00:36:57,148 she might be carrying your seed. 1072 00:36:57,192 --> 00:36:58,628 I feel like this conversation... 1073 00:36:58,672 --> 00:37:00,021 So you ain't just lying to her; you lying to your child. 1074 00:37:00,064 --> 00:37:01,240 -Shit! -If it's your bottom bitch, 1075 00:37:01,283 --> 00:37:02,545 she know you stupid, fam. 1076 00:37:02,589 --> 00:37:04,243 -All I'm saying, fam, look-look... -Forget it. 1077 00:37:04,286 --> 00:37:06,462 -Okay. -How your fiancée don't know where you at? 1078 00:37:06,506 --> 00:37:07,855 It's after dark. [chuckles] 1079 00:37:07,898 --> 00:37:09,248 This ain't Halloween, fam. 1080 00:37:09,291 --> 00:37:10,336 I'm done. 1081 00:37:10,379 --> 00:37:12,381 My sister know where I'm at, okay? 1082 00:37:12,425 --> 00:37:14,775 And she live all the way in Arkansas. 1083 00:37:14,818 --> 00:37:16,994 Okay. Here's the deal, class. 1084 00:37:17,038 --> 00:37:19,910 You will be given homework every night 1085 00:37:19,954 --> 00:37:21,564 just like regular high school. 1086 00:37:21,608 --> 00:37:22,957 -[groans] -And now... 1087 00:37:23,000 --> 00:37:24,437 a pop quiz 1088 00:37:24,480 --> 00:37:28,136 just so I can get a better idea of where you all are. 1089 00:37:28,179 --> 00:37:30,181 Wait, wait. We got a... we got a test on the first day? 1090 00:37:30,225 --> 00:37:33,446 Teddy, it's a pop quiz, okay? 1091 00:37:33,489 --> 00:37:34,664 Look here, folks. 1092 00:37:34,708 --> 00:37:38,059 I am here to teach if you're here to learn. 1093 00:37:38,102 --> 00:37:41,802 Otherwise, you can get out of my class right now. 1094 00:37:41,845 --> 00:37:43,630 That's what's up. 1095 00:37:43,673 --> 00:37:46,023 Welcome to night school. 1096 00:37:48,678 --> 00:37:50,811 There you go. 1097 00:37:50,854 --> 00:37:52,813 It was terrible, man. Terrible! 1098 00:37:52,856 --> 00:37:54,118 Like, she's not like the teachers 1099 00:37:54,162 --> 00:37:55,468 that we had back in the day. 1100 00:37:55,511 --> 00:37:57,774 -What? -This woman is a brick wall, 1101 00:37:57,818 --> 00:37:59,167 and I can't... I can't work her. 1102 00:37:59,210 --> 00:38:01,387 I can't work a brick wall. 1103 00:38:01,430 --> 00:38:02,649 What are you... what are you doing? 1104 00:38:02,692 --> 00:38:04,433 I'm working out. I'm trying to shed some LBs. 1105 00:38:04,477 --> 00:38:06,653 -I want to feel fit. -Uh, why am I even asking? 1106 00:38:06,696 --> 00:38:09,177 In the meantime, please stop paying for everything, 1107 00:38:09,220 --> 00:38:11,614 and you have to get a temp job. 1108 00:38:11,658 --> 00:38:14,008 -You don't think I've been looking for a job? -[whimpers] 1109 00:38:14,051 --> 00:38:16,358 What are you, crazy? I'm on a treadmill. 1110 00:38:16,402 --> 00:38:18,447 The jobs that I want, they are not 1111 00:38:18,491 --> 00:38:20,928 going to give to a high school dropout. 1112 00:38:20,971 --> 00:38:22,495 Well, you can't keep lying to Lisa. 1113 00:38:22,538 --> 00:38:24,061 Okay? You know what, I'm gonna go 1114 00:38:24,105 --> 00:38:25,802 on Monster.com right now, see if anything new popped up. 1115 00:38:25,846 --> 00:38:28,239 What are you going... what are you going to find 1116 00:38:28,283 --> 00:38:29,502 -on Monster.com? -Ooh, ooh, ooh, ooh. 1117 00:38:29,545 --> 00:38:31,155 Okay, here we go. "Sales associate wanted. 1118 00:38:31,199 --> 00:38:33,157 Marketing skills a must." 1119 00:38:33,201 --> 00:38:35,072 And... wait for it. 1120 00:38:35,116 --> 00:38:37,336 "No GED required." [laughs] 1121 00:38:37,379 --> 00:38:39,599 You gotta jump on this, man. This is perfect. 1122 00:38:39,642 --> 00:38:41,296 [passing vehicle honking horn] 1123 00:38:41,340 --> 00:38:43,254 ♪ 1124 00:38:45,822 --> 00:38:47,955 [horn honking] 1125 00:38:54,875 --> 00:38:57,399 It's chicken from the Lord. 1126 00:38:58,487 --> 00:39:00,054 So he... so he made it? 1127 00:39:00,097 --> 00:39:01,925 Yes, sir, he did. 1128 00:39:02,926 --> 00:39:04,319 Yeah. 1129 00:39:04,363 --> 00:39:06,234 I-I can... I can work with this. 1130 00:39:06,277 --> 00:39:08,323 -You can? -Yeah. 1131 00:39:08,367 --> 00:39:10,238 Basically, what you want to do-- 1132 00:39:10,281 --> 00:39:13,284 you want to... you want to uplift your customers' palate. 1133 00:39:13,328 --> 00:39:14,895 -Yes, sir. -When they bite 1134 00:39:14,938 --> 00:39:17,071 into your food, you want their taste buds 1135 00:39:17,114 --> 00:39:19,116 to scream out, "Hallelujah!" 1136 00:39:19,160 --> 00:39:20,466 Preach it, Brother Teddy. 1137 00:39:20,509 --> 00:39:21,815 You are a godsend. 1138 00:39:21,858 --> 00:39:23,207 I'm a salesman, man. 1139 00:39:23,251 --> 00:39:24,557 That's what I do, okay? 1140 00:39:24,600 --> 00:39:26,950 Now, when it comes to titles, I don't even care. 1141 00:39:26,994 --> 00:39:28,561 "Marketing director"-- that's up to you. 1142 00:39:28,604 --> 00:39:31,259 "WWJD," at this point. "What would Jesus do?" 1143 00:39:31,302 --> 00:39:32,565 -Yes, sir. -The one thing that I ask 1144 00:39:32,608 --> 00:39:34,088 is for you to be flexible with the hours, 1145 00:39:34,131 --> 00:39:35,524 'cause I'm getting my GED. 1146 00:39:35,568 --> 00:39:37,352 You are bettering yourself, Brother Teddy. 1147 00:39:37,396 --> 00:39:39,702 -Yeah. -That's what being a Christian is all about. 1148 00:39:39,746 --> 00:39:41,312 Yeah, amen to that. 1149 00:39:41,356 --> 00:39:42,313 [chuckling]: Amen. 1150 00:39:42,357 --> 00:39:44,141 -Yeah. -Glory be. 1151 00:39:45,099 --> 00:39:46,622 This should fit you perfectly. 1152 00:39:47,971 --> 00:39:48,929 Brother Teddy, 1153 00:39:48,972 --> 00:39:50,583 I have been waiting on the Lord 1154 00:39:50,626 --> 00:39:52,498 to bring me a pint-sized little man like you 1155 00:39:52,541 --> 00:39:56,240 to fill this out, and here you are. 1156 00:39:57,416 --> 00:39:59,200 I'm-I'm not gonna do that. 1157 00:39:59,243 --> 00:40:02,290 Brother Isaac, I-I'm a black man. 1158 00:40:02,333 --> 00:40:05,554 I can't put on a chicken suit in 2018 1159 00:40:05,598 --> 00:40:08,122 and stand on the side of a highway 1160 00:40:08,165 --> 00:40:10,298 and hawk no goddamn chicken. 1161 00:40:10,341 --> 00:40:11,952 Now, if the marketing position isn't what you 1162 00:40:11,995 --> 00:40:13,127 had in mind, we can figure... 1163 00:40:13,170 --> 00:40:14,607 -[organ playing] -What is going on? 1164 00:40:14,650 --> 00:40:16,391 You know what? We're gonna have to put a pin in that. 1165 00:40:16,435 --> 00:40:18,132 -Is that a fire drill? -All right, everybody. 1166 00:40:18,175 --> 00:40:19,829 Let's gather round. The hour is upon us. 1167 00:40:19,873 --> 00:40:21,135 Where's the closest exit? 1168 00:40:21,178 --> 00:40:23,224 -It is time to pray. -It's time to what? 1169 00:40:23,267 --> 00:40:25,226 It's time to pray. Gather round. 1170 00:40:25,269 --> 00:40:27,097 Goddamn. What is your deal? 1171 00:40:27,141 --> 00:40:29,404 -What's...? Hey, lady. -Dear Lord: We thank you 1172 00:40:29,448 --> 00:40:30,623 for bringing little Teddy to us 1173 00:40:30,666 --> 00:40:31,972 -here this morning. -MAN: Yes, sir. 1174 00:40:32,015 --> 00:40:33,190 This little chickadee... 1175 00:40:33,234 --> 00:40:34,453 -Huh? -...is gonna share the word 1176 00:40:34,496 --> 00:40:36,150 about your precious poultry with the world. 1177 00:40:36,193 --> 00:40:38,065 What I'm not gonna do is do it in... 1178 00:40:38,108 --> 00:40:39,632 Ma'am, ma'am. 1179 00:40:39,675 --> 00:40:41,634 Strong hands! 1180 00:40:41,677 --> 00:40:43,287 Excuse me! 1181 00:40:43,331 --> 00:40:46,160 What I'm not gonna do is do it in the chick... Goddamn. 1182 00:40:46,203 --> 00:40:47,291 Brother Teddy... 1183 00:40:47,335 --> 00:40:48,728 -He's in you. -[grunting quietly] 1184 00:40:48,771 --> 00:40:49,816 He's in you, ain't he? 1185 00:40:49,859 --> 00:40:51,034 Chicken suit or not, 1186 00:40:51,078 --> 00:40:52,645 we are all praying together right now 1187 00:40:52,688 --> 00:40:54,995 that you're gonna find your nest here with us today. 1188 00:40:55,038 --> 00:40:57,084 -Okay. -Amen and amen. 1189 00:40:57,127 --> 00:40:59,347 -GROUP: Amen! -[murmuring] 1190 00:40:59,390 --> 00:41:00,566 MAN: Amen. Yes, sir! 1191 00:41:00,609 --> 00:41:01,915 -Welcome, Brother Teddy. -[Teddy muttering] 1192 00:41:01,958 --> 00:41:03,351 ISAAC: All right, everybody, this is a big day. 1193 00:41:03,394 --> 00:41:05,353 Hey, brother, let me holler at you real quick. 1194 00:41:05,396 --> 00:41:06,702 Are y'all in the Sunken Place? 1195 00:41:06,746 --> 00:41:08,356 Let's share Jesus through our food. Let's go. 1196 00:41:08,399 --> 00:41:10,401 CARRIE: Now, from your first night of homework, 1197 00:41:10,445 --> 00:41:14,841 you all should be very familiar with the Pythagorean theorem. 1198 00:41:14,884 --> 00:41:16,103 All right? Say it with me. 1199 00:41:16,146 --> 00:41:17,365 "Pythagorean..." 1200 00:41:17,408 --> 00:41:18,540 GROUP: "Pythagorean." 1201 00:41:18,584 --> 00:41:19,541 "Pathygorinean." 1202 00:41:19,585 --> 00:41:20,629 -"Theorem." -GROUP: "Theorem." 1203 00:41:20,673 --> 00:41:21,891 -"Theorem." -That's how you say it. 1204 00:41:21,935 --> 00:41:23,327 That's what it is. 1205 00:41:23,371 --> 00:41:25,765 Hey, yo, Bobby, watch out, fam! 1206 00:41:25,808 --> 00:41:27,810 -My God. -Oh! 1207 00:41:27,854 --> 00:41:29,029 -BOBBY: What?! -Ooh. 1208 00:41:29,072 --> 00:41:30,726 -[grunting and groaning] -Oh! 1209 00:41:30,770 --> 00:41:33,555 -[shouting and hollering] -MILA: Shit. 1210 00:41:33,599 --> 00:41:35,862 BOBBY: Can't you see I'm trying to learn? 1211 00:41:35,905 --> 00:41:37,472 Someone ought to call the cops. 1212 00:41:37,516 --> 00:41:39,779 -What's happening? -BOBBY: Take that! 1213 00:41:39,822 --> 00:41:41,302 -[alarm blaring] -[yelling] 1214 00:41:41,345 --> 00:41:43,043 -Ooh! -Jesus. 1215 00:41:43,086 --> 00:41:44,566 BOBBY: Get off me! Get off me! 1216 00:41:44,610 --> 00:41:46,176 He's getting up, he's getting up, he's getting up. 1217 00:41:46,220 --> 00:41:47,395 Watch out, fam! Behind you, nigga! 1218 00:41:47,438 --> 00:41:49,223 -Oh, my God. -Oh! 1219 00:41:49,266 --> 00:41:50,790 Oh, he just kicked him in the... 1220 00:41:50,833 --> 00:41:52,052 -Oh, my God! -Oh! 1221 00:41:52,095 --> 00:41:54,968 -[laughing] -[grunting and groaning] 1222 00:41:55,011 --> 00:41:56,404 -Oh! Enough! -BOBBY: Yeah! Yeah! 1223 00:41:56,447 --> 00:41:57,840 Finish him! Step on his head! 1224 00:41:57,884 --> 00:41:59,015 [man screaming] 1225 00:41:59,059 --> 00:42:00,451 -Come here. Break it up. -Come on! 1226 00:42:00,495 --> 00:42:02,453 -Up! -[grunting and groaning] 1227 00:42:02,497 --> 00:42:04,238 -Hey, come on! -Oh, hey, man! 1228 00:42:04,281 --> 00:42:05,326 I didn't do shit. 1229 00:42:05,369 --> 00:42:07,415 That's the stuff right there. 1230 00:42:07,458 --> 00:42:09,199 Reminds me of the old days. 1231 00:42:09,243 --> 00:42:11,898 -[Bobby sighs] -[alarm continues blaring] 1232 00:42:11,941 --> 00:42:14,248 They had the wrong guy. 1233 00:42:14,291 --> 00:42:16,032 -Please continue. -You sure you cool, 1234 00:42:16,076 --> 00:42:17,468 or do we need to just chill 1235 00:42:17,512 --> 00:42:19,427 and wait for you to make a new shank? 1236 00:42:19,470 --> 00:42:22,822 Please continue with the Pythagorean... 1237 00:42:22,865 --> 00:42:24,606 "theory-em." 1238 00:42:24,650 --> 00:42:26,652 O-Okay. 1239 00:42:26,695 --> 00:42:28,567 You know what we ought to do for Bobby? 1240 00:42:28,610 --> 00:42:30,786 We should get him, like, some smokes, 1241 00:42:30,830 --> 00:42:32,745 'cause that stuff is like currency in prison. 1242 00:42:32,788 --> 00:42:33,920 That and ass. 1243 00:42:33,963 --> 00:42:35,269 CARRIE: Okay, here we go. 1244 00:42:35,312 --> 00:42:37,619 So, this is what we call a right triangle. 1245 00:42:37,663 --> 00:42:41,362 And we already know the value of two sides of the triangle. 1246 00:42:41,405 --> 00:42:43,756 -Oh... -That should make it very easy for us 1247 00:42:43,799 --> 00:42:46,367 -to calculate the hypotenuse. -Mmm, mmm. 1248 00:42:46,410 --> 00:42:50,719 A-squared plus B-squared equals C-squared. 1249 00:42:50,763 --> 00:42:51,894 Say that with me, guys. 1250 00:42:51,938 --> 00:42:54,593 ALL: A-squared plus B-squared 1251 00:42:54,636 --> 00:42:57,073 -equals C-squared. -[chuckling] 1252 00:42:57,117 --> 00:42:58,858 Very good. Uh, Teddy? 1253 00:42:58,901 --> 00:43:00,729 You seem to be getting a real kick out of this. 1254 00:43:00,773 --> 00:43:02,601 She got you, Teddy! 1255 00:43:02,644 --> 00:43:04,907 You want to come up and solve the problem? 1256 00:43:04,951 --> 00:43:06,605 Busted! 1257 00:43:08,998 --> 00:43:10,696 If, uh, that's what you... 1258 00:43:10,739 --> 00:43:13,176 if that's what you want me to do. 1259 00:43:13,220 --> 00:43:14,395 [echoing]: Come on up. 1260 00:43:14,438 --> 00:43:15,701 MACKENZIE: Come on, Teddy. You got this. 1261 00:43:15,744 --> 00:43:16,615 [clapping] 1262 00:43:16,658 --> 00:43:18,138 You got this, Teddy. Teddy! 1263 00:43:18,181 --> 00:43:19,966 Teddy! Teddy! 1264 00:43:20,009 --> 00:43:22,664 Teddy! Ted, Teddy, Teddy! 1265 00:43:22,708 --> 00:43:25,362 ♪ 1266 00:43:29,715 --> 00:43:32,195 CARRIE [echoing]: Find the value of C. 1267 00:43:45,208 --> 00:43:46,645 You know what? 1268 00:43:47,471 --> 00:43:49,212 [grunting rapidly] 1269 00:43:49,256 --> 00:43:51,345 I think there's something in here. 1270 00:43:51,388 --> 00:43:54,261 [imitating air horn blaring] 1271 00:43:54,304 --> 00:43:57,481 Yo, yo, yo! What up, my night school? 1272 00:43:58,395 --> 00:44:00,833 Who you looking for, fam? 1273 00:44:00,876 --> 00:44:02,704 I'm the principal of this high school, 1274 00:44:02,748 --> 00:44:05,664 and I'm just dropping by to check on... 1275 00:44:07,100 --> 00:44:08,536 What is he doing here? 1276 00:44:08,579 --> 00:44:11,582 I'm studying to get my GED, like everybody else. 1277 00:44:11,626 --> 00:44:15,891 So, if you don't mind, I'd like to get back to learning. 1278 00:44:15,935 --> 00:44:17,501 [chuckles] 1279 00:44:17,545 --> 00:44:19,286 STEWART: Of course. 1280 00:44:19,329 --> 00:44:20,635 My apologies for interrupting. 1281 00:44:20,679 --> 00:44:21,723 Thank you. 1282 00:44:21,767 --> 00:44:25,205 Actually, I would like to observe 1283 00:44:25,248 --> 00:44:27,163 for a minute, if that's okay. 1284 00:44:27,207 --> 00:44:30,340 Please, continue solving the problem. 1285 00:44:30,384 --> 00:44:32,386 Forget I'm here. 1286 00:44:33,692 --> 00:44:34,693 Cool. 1287 00:44:35,606 --> 00:44:37,434 That's fine with me. 1288 00:44:37,478 --> 00:44:39,698 Okay, so if I'm gonna do this, 1289 00:44:39,741 --> 00:44:41,700 let's do it step by step. Let's make sure we do it right. 1290 00:44:41,743 --> 00:44:44,311 First things first-- let's get rid of this line. 1291 00:44:44,354 --> 00:44:45,573 [chuckling] 1292 00:44:45,616 --> 00:44:47,009 Because it's written sloppy. 1293 00:44:47,053 --> 00:44:49,055 -So let's get that baby in there. -[hushed]: Eight. 1294 00:44:49,098 --> 00:44:50,099 Right? 1295 00:44:50,143 --> 00:44:51,231 -Huh. -We got these three sides. 1296 00:44:51,274 --> 00:44:53,189 Got A, B, C. Let's split that. 1297 00:44:53,233 --> 00:44:54,408 That's there. 1298 00:44:54,451 --> 00:44:55,539 -Take these twos away. -Mmm... 1299 00:44:55,583 --> 00:44:56,802 He don't know the answer. 1300 00:44:56,845 --> 00:44:59,065 Because that's what confuses you. 1301 00:44:59,108 --> 00:45:01,763 And then... 1302 00:45:01,807 --> 00:45:03,591 -I'm realizing what it is. -Eight! 1303 00:45:03,634 --> 00:45:04,984 The answer's five. 1304 00:45:05,027 --> 00:45:06,246 It's five. 1305 00:45:06,289 --> 00:45:07,682 Easy. 1306 00:45:07,726 --> 00:45:09,728 Okay, you're looking at five-squared. 1307 00:45:09,771 --> 00:45:11,773 Me up here, I don't have time. 1308 00:45:11,817 --> 00:45:13,949 I don't have time. Why do I even waste my time? 1309 00:45:13,993 --> 00:45:15,603 I don't have time to waste my time 1310 00:45:15,646 --> 00:45:16,778 on the Pythagorean theorem. It's simple. 1311 00:45:16,822 --> 00:45:18,258 -It's simple. -STEWART: Wow. 1312 00:45:18,301 --> 00:45:21,391 That is very impressive, Teddy. 1313 00:45:21,435 --> 00:45:22,958 Very impressive. 1314 00:45:23,002 --> 00:45:26,266 I look forward to seeing how you do on the midterm. 1315 00:45:26,309 --> 00:45:27,876 My midterm. 1316 00:45:27,920 --> 00:45:29,573 All right. 1317 00:45:29,617 --> 00:45:31,184 CARRIE: Are we done here, Stewart, 1318 00:45:31,227 --> 00:45:34,448 or do you want to teach the rest of the class for tonight? 1319 00:45:34,491 --> 00:45:36,058 Carry on, Carrie. 1320 00:45:36,102 --> 00:45:38,060 I don't like his attitude. 1321 00:45:38,104 --> 00:45:39,975 You all have a wonderful class. 1322 00:45:41,237 --> 00:45:43,631 -JAYLEN: Oy! -MACKENZIE: What? 1323 00:45:43,674 --> 00:45:46,286 MILA: God, that guy is a douchebag. 1324 00:45:46,329 --> 00:45:48,201 Are we just gonna gloss over the fact 1325 00:45:48,244 --> 00:45:50,638 that we just watched a prison fight? 1326 00:45:50,681 --> 00:45:52,683 -MACKENZIE: How many classes do we have left? -[sighing] 1327 00:45:52,727 --> 00:45:55,251 LUIS: I actually have to work for four hours right now. 1328 00:45:55,295 --> 00:45:58,864 I can give you a ride home for ten bucks, if you want. 1329 00:45:58,907 --> 00:46:00,735 Hey, Carrie. Hey. 1330 00:46:00,779 --> 00:46:01,780 [sighs] 1331 00:46:01,823 --> 00:46:03,520 That was real cool what you did 1332 00:46:03,564 --> 00:46:05,000 for me in there at the blackboard. 1333 00:46:05,044 --> 00:46:06,393 You know, that's what I was talking about 1334 00:46:06,436 --> 00:46:07,829 when I just say "watching out for each other." 1335 00:46:07,873 --> 00:46:10,223 You know, you scratch my back, I'll scratch yours? 1336 00:46:10,266 --> 00:46:12,442 Oh, there's not gonna be any more back-scratching, Teddy. 1337 00:46:12,486 --> 00:46:14,444 That's the last time that happens. 1338 00:46:14,488 --> 00:46:17,839 And what was really going on with you at the board anyways? 1339 00:46:17,883 --> 00:46:18,666 Nothing. 1340 00:46:18,709 --> 00:46:19,972 [chuckles] Nothing. 1341 00:46:20,015 --> 00:46:22,235 No, I was just... I wasn't prepared. 1342 00:46:22,278 --> 00:46:24,498 If you're not gonna do the work, drop the class. 1343 00:46:24,541 --> 00:46:25,673 Why would you...? No, Carrie. 1344 00:46:25,716 --> 00:46:27,631 Hey, I'm gonna do the work. 1345 00:46:27,675 --> 00:46:29,198 -You'll see. -We'll see. 1346 00:46:29,242 --> 00:46:31,331 -Yes, we will. -Great. 1347 00:46:31,374 --> 00:46:32,985 -Superb. -Excellent. 1348 00:46:33,028 --> 00:46:34,203 -Good. -Mm-hmm. 1349 00:46:34,247 --> 00:46:36,945 [exhaling through lips] 1350 00:46:40,906 --> 00:46:42,559 Shit. 1351 00:46:42,603 --> 00:46:44,866 Honey, I'm home. 1352 00:46:49,088 --> 00:46:50,829 You sleeping? 1353 00:46:51,786 --> 00:46:53,570 -[Lisa grunts softly] -You up? 1354 00:46:55,877 --> 00:46:57,836 [sighing] 1355 00:46:59,228 --> 00:47:00,273 [grunts softly] 1356 00:47:00,316 --> 00:47:01,404 [clears throat] 1357 00:47:01,448 --> 00:47:03,189 [sighs] 1358 00:47:03,232 --> 00:47:05,278 Excuse me. 1359 00:47:05,321 --> 00:47:07,019 Booty look good, don't it? 1360 00:47:07,062 --> 00:47:09,717 Too bad your face gonna be in between them books 1361 00:47:09,760 --> 00:47:11,371 and not them cheeks. 1362 00:47:11,414 --> 00:47:13,068 [sighs, groans] 1363 00:47:13,112 --> 00:47:14,504 Go study. 1364 00:47:15,418 --> 00:47:16,419 [groans] 1365 00:47:16,463 --> 00:47:17,725 I don't want to study. 1366 00:47:18,944 --> 00:47:20,336 Mmm. 1367 00:47:20,380 --> 00:47:21,947 ♪ 1368 00:47:23,426 --> 00:47:25,907 Come on, Teddy. Focus. 1369 00:47:25,951 --> 00:47:27,169 Focus, Teddy. 1370 00:47:27,213 --> 00:47:28,562 -[chair drags on floor] -Focus! 1371 00:47:31,695 --> 00:47:33,393 You'll never get it! 1372 00:47:33,436 --> 00:47:35,134 -[grunts, sighs] -Give it back! 1373 00:47:35,177 --> 00:47:37,266 LUIS: Hey, guys, this is my demo. 1374 00:47:37,310 --> 00:47:39,181 ♪ No matter what it takes, you know ♪ 1375 00:47:39,225 --> 00:47:41,096 ♪ I'm always gonna keep on fighting ♪ 1376 00:47:41,140 --> 00:47:42,576 -♪ I'm fighting... -[phone beeps] 1377 00:47:42,619 --> 00:47:44,491 [chuckles] 1378 00:47:44,534 --> 00:47:46,667 Little Mac! What are you doing? 1379 00:47:46,710 --> 00:47:47,973 That's my phone. Those were my notes. 1380 00:47:48,016 --> 00:47:49,409 -You should be studying. -[phone clatters] 1381 00:47:49,452 --> 00:47:51,802 What the hell? Don't be such a dick. 1382 00:47:51,846 --> 00:47:53,152 -You're gonna study! -I hate you! 1383 00:47:53,195 --> 00:47:54,501 [grunting] 1384 00:47:54,544 --> 00:47:55,981 What's the circumference of that pizza? 1385 00:47:56,024 --> 00:47:57,286 The diameter. 1386 00:47:57,330 --> 00:47:59,375 Just tell me, how many pepperonis on the pizza? 1387 00:47:59,419 --> 00:48:00,811 I'm giving you one star. 1388 00:48:00,855 --> 00:48:02,552 I'm gonna drop you off here in a bad neighborhood. 1389 00:48:02,596 --> 00:48:03,640 How about that? 1390 00:48:03,684 --> 00:48:05,512 -[horn honking] -MAN: Theresa! 1391 00:48:05,555 --> 00:48:07,079 It's after 10:00. Hello! 1392 00:48:07,122 --> 00:48:08,254 That's my Randy. 1393 00:48:08,297 --> 00:48:09,820 Sweetest guy on earth. 1394 00:48:09,864 --> 00:48:11,953 Does anybody else want to try to take a crack at this? 1395 00:48:11,997 --> 00:48:14,260 -I'm kind of busy right now. -Mmm! 1396 00:48:14,303 --> 00:48:15,914 Babe, you seen my Wite-Out? 1397 00:48:15,957 --> 00:48:17,959 What the...? Oh, hell no. 1398 00:48:18,003 --> 00:48:20,744 Trina, you know how I feel about robots, baby. 1399 00:48:20,788 --> 00:48:22,964 You know how I feel about these robots. 1400 00:48:23,008 --> 00:48:24,661 "Fat asses." 1401 00:48:24,705 --> 00:48:26,750 You know what fat asses like? 1402 00:48:26,794 --> 00:48:28,404 Dudes that have a real job. 1403 00:48:28,448 --> 00:48:30,102 -Teddy! -Get your ass out. 1404 00:48:30,145 --> 00:48:32,495 Teddy, if you don't pass that midterm, 1405 00:48:32,539 --> 00:48:34,410 no way homegirl stays with you. 1406 00:48:34,454 --> 00:48:36,021 Huh? 1407 00:48:36,064 --> 00:48:37,587 Think about that. 1408 00:48:37,631 --> 00:48:39,111 We're gonna have to steal the test. 1409 00:48:39,154 --> 00:48:40,112 MACKENZIE: Whoa. 1410 00:48:40,155 --> 00:48:41,243 Mind meld. 1411 00:48:41,287 --> 00:48:42,853 I was thinking the exact same thing. 1412 00:48:42,897 --> 00:48:44,420 JAYLEN: If we being real with it, 1413 00:48:44,464 --> 00:48:45,987 I need as much help as I can get. 1414 00:48:46,031 --> 00:48:48,990 Going from capping bottles to hypotenuses and all that, 1415 00:48:49,034 --> 00:48:51,471 I'm just as confounded by the material 1416 00:48:51,514 --> 00:48:53,473 as the rest of y'all. Feel me? 1417 00:48:53,516 --> 00:48:56,563 I really hate to admit it, but with the language barrier 1418 00:48:56,606 --> 00:48:59,305 and all the Lyft driving I've been doing, 1419 00:48:59,348 --> 00:49:00,915 I'm struggling as well, guys. 1420 00:49:00,959 --> 00:49:03,962 THERESA: I think a caper sounds fun. 1421 00:49:05,528 --> 00:49:07,095 When'd you get here, Theresa? 1422 00:49:07,139 --> 00:49:09,141 Oh, I've been here the whole time. 1423 00:49:09,184 --> 00:49:10,620 People never notice me. 1424 00:49:10,664 --> 00:49:12,492 It happens all the time. It's... 1425 00:49:12,535 --> 00:49:14,885 kind of like a superpower, but... 1426 00:49:14,929 --> 00:49:17,758 one that comes with a crushing loneliness. 1427 00:49:20,848 --> 00:49:23,416 I'm blessed. I'm so blessed. 1428 00:49:23,459 --> 00:49:25,331 Yeah, God is good. 1429 00:49:25,374 --> 00:49:26,419 Mm-hmm. 1430 00:49:26,462 --> 00:49:27,898 TEDDY: Okay. 1431 00:49:27,942 --> 00:49:30,031 Hey, Mila, what about you? 1432 00:49:30,075 --> 00:49:31,815 My parents are gonna be really pissed 1433 00:49:31,859 --> 00:49:33,600 if I get busted again. 1434 00:49:34,731 --> 00:49:36,255 -Yeah, I'm in. -MACKENZIE: I'm in. 1435 00:49:36,298 --> 00:49:37,517 -That's what I'm talking about. -TEDDY: All right. 1436 00:49:37,560 --> 00:49:39,910 I just have one question before we do this. 1437 00:49:39,954 --> 00:49:41,651 -What's up? -Why does Teddy get to be 1438 00:49:41,695 --> 00:49:42,783 the ringleader, guys? Come on. 1439 00:49:42,826 --> 00:49:44,306 -TEDDY: Goddamn it, Luis. -Not now. 1440 00:49:44,350 --> 00:49:47,092 -I mean, seriously, man? -It was his idea. 1441 00:49:47,135 --> 00:49:49,355 He knows this school better than any of us. 1442 00:49:49,398 --> 00:49:51,052 Ah. Just never mind the fact 1443 00:49:51,096 --> 00:49:53,663 that I snuck into a little place... 1444 00:49:53,707 --> 00:49:55,317 called America. 1445 00:49:55,361 --> 00:49:56,884 MACKENZIE: Ha! That's true! 1446 00:49:56,927 --> 00:49:59,191 Luis is hot tonight. 1447 00:49:59,234 --> 00:50:01,062 ♪ 1448 00:50:14,554 --> 00:50:16,947 [chewing loudly] 1449 00:50:18,253 --> 00:50:19,776 -Yo, T. -What? 1450 00:50:19,820 --> 00:50:21,300 I appreciate you bringing 1451 00:50:21,343 --> 00:50:23,215 this amazing, blazing Satan chicken. 1452 00:50:23,258 --> 00:50:24,825 It's like, it's hot, but it's not. 1453 00:50:24,868 --> 00:50:26,827 And I don't like spicy food, but this one... 1454 00:50:26,870 --> 00:50:30,091 Let me tell you what else is hot-- your breath. 1455 00:50:30,135 --> 00:50:32,746 Why are you breathing on the side of my face like that? 1456 00:50:32,789 --> 00:50:35,183 -Oh. -You're smacking all in my ear, man. Stop. 1457 00:50:35,227 --> 00:50:36,793 [chewing loudly] 1458 00:50:36,837 --> 00:50:38,143 You're still smacking. 1459 00:50:38,186 --> 00:50:39,970 Goddamn it, you're done. You're done. 1460 00:50:40,014 --> 00:50:41,102 You're done with that. 1461 00:50:41,146 --> 00:50:43,322 -[slurping loudly] -Really? 1462 00:50:43,365 --> 00:50:45,150 God, what-what is your problem, man? 1463 00:50:45,193 --> 00:50:47,891 -What? -I said wear all black. Why didn't you wear black? 1464 00:50:47,935 --> 00:50:50,764 Laundry day. All my darks were in the wash. 1465 00:50:50,807 --> 00:50:51,939 So you wore yellow? 1466 00:50:51,982 --> 00:50:53,245 It's fresh. It's clean. 1467 00:50:53,288 --> 00:50:55,421 Get your... get your arm out my face. 1468 00:50:55,464 --> 00:50:56,813 Get out of my face. 1469 00:50:56,857 --> 00:50:58,728 Focus. Let's go. 1470 00:50:58,772 --> 00:51:00,687 Let's go. 1471 00:51:01,818 --> 00:51:03,951 Yo, Teddy, what's the play, man? 1472 00:51:03,994 --> 00:51:05,561 TEDDY: I saw the janitor cleaning 1473 00:51:05,605 --> 00:51:07,433 Stewart's office around 8:00 p.m. 1474 00:51:07,476 --> 00:51:10,827 -That's when we strike. -BOBBY: All right, let's do it. 1475 00:51:10,871 --> 00:51:12,568 All right, guys, listen. 1476 00:51:12,612 --> 00:51:14,179 When the janitor exits, 1477 00:51:14,222 --> 00:51:16,137 we're gonna go out, we're gonna catch the door. 1478 00:51:16,181 --> 00:51:18,183 And then we're gonna enter quietly. 1479 00:51:18,226 --> 00:51:19,314 -Okay. -Okay? 1480 00:51:20,620 --> 00:51:21,969 Wait a minute. 1481 00:51:22,752 --> 00:51:23,971 Where's Big Mac? 1482 00:51:24,014 --> 00:51:26,104 I thought he was with us. 1483 00:51:26,147 --> 00:51:27,801 He... 1484 00:51:27,844 --> 00:51:29,672 [sighs] Damn it. 1485 00:51:35,330 --> 00:51:36,853 What's he doing? 1486 00:51:37,854 --> 00:51:39,552 -[grunting] -[Teddy gasps] 1487 00:51:39,595 --> 00:51:41,989 [grunting and groaning] 1488 00:51:42,032 --> 00:51:43,947 -Oh, my God. -What are you doing? 1489 00:51:43,991 --> 00:51:45,993 -Come on, come on, come on, come on. -Mac! 1490 00:51:48,038 --> 00:51:50,650 -Holy shit, it worked. -Oh, my God! 1491 00:51:50,693 --> 00:51:51,825 -[laughing] -TEDDY: Mac! 1492 00:51:51,868 --> 00:51:52,956 Did you just kill him? 1493 00:51:53,000 --> 00:51:53,957 No, I didn't kill him. 1494 00:51:54,001 --> 00:51:54,958 I just choked him out. 1495 00:51:55,002 --> 00:51:56,003 You said no witnesses. 1496 00:51:56,046 --> 00:51:57,439 When did I say that? 1497 00:51:57,483 --> 00:51:59,049 You didn't say that? 1498 00:52:00,138 --> 00:52:00,921 Oh, God. 1499 00:52:00,964 --> 00:52:02,009 You know what? 1500 00:52:02,052 --> 00:52:03,358 I got my signals crossed. 1501 00:52:03,402 --> 00:52:05,404 There's a lot of instructions, Teddy. 1502 00:52:05,447 --> 00:52:06,840 I didn't say anything about... 1503 00:52:06,883 --> 00:52:09,451 You know what? You are going to fix this. 1504 00:52:09,495 --> 00:52:11,497 Do you hear me, Mac? You're gonna hide this body. 1505 00:52:11,540 --> 00:52:13,499 -Chop him up? -Hide... 1506 00:52:13,542 --> 00:52:15,414 -Burn it? -Hide it. 1507 00:52:15,457 --> 00:52:16,458 Chop, burn, bury? 1508 00:52:19,069 --> 00:52:21,159 -Hey. Anybody got anything? -No. 1509 00:52:22,247 --> 00:52:23,726 TEDDY: All right, Mila, how we looking? 1510 00:52:23,770 --> 00:52:25,337 -[buzzing] -Keep looking. 1511 00:52:25,380 --> 00:52:28,209 -Hands up, suckers! -[Teddy yells] 1512 00:52:28,253 --> 00:52:30,298 -Shit. -You should've seen your face. 1513 00:52:30,342 --> 00:52:32,822 -You look ridiculous. -Shh! 1514 00:52:32,866 --> 00:52:34,346 MACKENZIE: All right, I stashed the body, 1515 00:52:34,389 --> 00:52:36,348 and God willing, he'll wake up in a couple hours. 1516 00:52:36,391 --> 00:52:38,524 Also, that baseball coach/ principal guy, 1517 00:52:38,567 --> 00:52:40,047 he's on his way. 1518 00:52:40,090 --> 00:52:42,223 TEDDY: What? Why wouldn't you lead with that? 1519 00:52:42,267 --> 00:52:45,400 [quiet chatter] 1520 00:52:45,444 --> 00:52:48,229 TEDDY: Damn. It's the PTA meeting. 1521 00:52:48,273 --> 00:52:50,144 Oh, shit. 1522 00:52:51,101 --> 00:52:52,886 Theresa, you're up. 1523 00:52:52,929 --> 00:52:54,061 -What? What? I... -Listen to me. 1524 00:52:54,104 --> 00:52:55,758 -Okay. -I need you to go out there, 1525 00:52:55,802 --> 00:52:56,977 and I need you to stall. 1526 00:52:57,020 --> 00:52:58,370 Oh, no, no, no, no. I can't flirt. 1527 00:52:58,413 --> 00:52:59,893 -I-I don't know any moves. -I-I don't need that. 1528 00:52:59,936 --> 00:53:01,242 I haven't flirted since like 1996, and even then, 1529 00:53:01,286 --> 00:53:03,026 it was like offering to give the cop my panties 1530 00:53:03,070 --> 00:53:04,637 to get off a speeding ticket, and guess what. 1531 00:53:04,680 --> 00:53:06,029 He didn't take it. I'm bad at it. 1532 00:53:06,073 --> 00:53:07,248 That's not what I'm asking you to do. 1533 00:53:07,292 --> 00:53:08,641 In my day, it was really innocent. 1534 00:53:08,684 --> 00:53:10,120 Now it's all about the butt. 1535 00:53:10,164 --> 00:53:11,383 I heard a guy the other day say, 1536 00:53:11,426 --> 00:53:14,299 "I'm gonna crack that up like a walnut." 1537 00:53:14,342 --> 00:53:16,301 -What? -What does that even mean? 1538 00:53:16,344 --> 00:53:17,911 -Why would you start there? -Stop it. 1539 00:53:17,954 --> 00:53:19,478 Wouldn't you want to start in the front? 1540 00:53:19,521 --> 00:53:21,219 -Theresa, listen. -With a nice missionary position, 1541 00:53:21,262 --> 00:53:23,177 -you know, some gentle touching. -[Teddy groans] 1542 00:53:23,221 --> 00:53:24,744 In my day, maybe once in your lifetime, 1543 00:53:24,787 --> 00:53:26,398 you might get the end of a pinky, 1544 00:53:26,441 --> 00:53:28,095 and that was the thrill of a lifetime, okay? 1545 00:53:28,138 --> 00:53:29,966 Stop it. That's a lot of information 1546 00:53:30,010 --> 00:53:31,533 that I did not need to know. 1547 00:53:31,577 --> 00:53:32,621 Yeah, that was a lot. 1548 00:53:32,665 --> 00:53:34,144 Go talk about bake sales. 1549 00:53:34,188 --> 00:53:35,711 -Mom stuff. Not-not butt stuff. -Yeah, mom stuff. 1550 00:53:35,755 --> 00:53:37,539 -Go mom it. -I-I'll try. I'll try. 1551 00:53:37,583 --> 00:53:38,888 -Okay? Okay. -I can do that. 1552 00:53:38,932 --> 00:53:40,107 -Go, go. -Got it. Okay. 1553 00:53:40,150 --> 00:53:43,284 Shit. Luis, go out there before she does 1554 00:53:43,328 --> 00:53:44,807 -something with her butt. -Okay. 1555 00:53:44,851 --> 00:53:45,939 Okay? 1556 00:53:45,982 --> 00:53:47,984 [tapping] 1557 00:53:49,943 --> 00:53:51,161 What are you doing, Mac? 1558 00:53:51,205 --> 00:53:52,685 Looking for trapdoors. 1559 00:53:52,728 --> 00:53:55,165 [tapping continues] 1560 00:53:55,209 --> 00:53:57,080 I'm glad you're here, Mac. 1561 00:53:57,124 --> 00:53:58,343 Send it to me first, please. 1562 00:53:58,386 --> 00:53:59,387 -Right, right. -We can e-mail you the rest. 1563 00:53:59,431 --> 00:54:00,519 'Cause I just want to... Thank you. 1564 00:54:00,562 --> 00:54:02,042 -That would be great. -I'll send out 1565 00:54:02,085 --> 00:54:03,043 -that e-mail tonight, okay? -Yeah. Thank you so much. 1566 00:54:03,086 --> 00:54:04,436 -Okay, bye. -Drive home safe. 1567 00:54:04,479 --> 00:54:05,872 Oh, hey. 1568 00:54:05,915 --> 00:54:07,177 Hi. 1569 00:54:07,221 --> 00:54:09,484 Thank you for that great, wonderful meeting. 1570 00:54:09,528 --> 00:54:11,138 I'm sorry, do I know you? 1571 00:54:11,181 --> 00:54:13,096 I was in there. Remember? 1572 00:54:13,140 --> 00:54:14,359 Yes, yes, yes, yes. 1573 00:54:14,402 --> 00:54:16,317 -Hi. Mrs. Howerton. -No, you, uh, just... 1574 00:54:16,361 --> 00:54:18,058 STEWART: Mrs. Howerton. Yes, of course. 1575 00:54:18,101 --> 00:54:19,886 No, you brought up, uh, several compelling issues. 1576 00:54:19,929 --> 00:54:21,235 I sure did. 1577 00:54:21,279 --> 00:54:22,976 STEWART: Well, what can I help you with? 1578 00:54:23,019 --> 00:54:25,065 -She sucks at this. Hurry. -I'm almost there. 1579 00:54:25,108 --> 00:54:27,763 So my child gets an assignment about the solar system, 1580 00:54:27,807 --> 00:54:29,156 and it's to make a diorama, 1581 00:54:29,199 --> 00:54:30,810 and he doesn't know how to make a diorama. 1582 00:54:30,853 --> 00:54:32,202 I'm the one with the hot glue gun 1583 00:54:32,246 --> 00:54:34,074 in the middle of the night-- it's 11:00 p.m. 1584 00:54:34,117 --> 00:54:35,684 I mean, don't get me wrong, we're blessed to go to 1585 00:54:35,728 --> 00:54:37,295 -school here, but I'm... -I'm sorry, I have to go. 1586 00:54:37,338 --> 00:54:39,079 -Okay? Call my office. -I will. -Hurry up. 1587 00:54:39,122 --> 00:54:40,341 I'm going, I'm going. Calm down. 1588 00:54:40,385 --> 00:54:41,734 Come on, Mila. 1589 00:54:41,777 --> 00:54:42,996 You've made some great points, 1590 00:54:43,039 --> 00:54:45,085 but I have to go now. Good night. 1591 00:54:45,128 --> 00:54:47,000 -Wait a minute. -Thank you. I have to go. 1592 00:54:47,043 --> 00:54:49,219 -Okay, I really have to go. -Wait. No. [gasps] 1593 00:54:49,263 --> 00:54:50,395 -Wait, wait, wait. -What? 1594 00:54:50,438 --> 00:54:52,353 -[Theresa sighs] -Oh! Are you okay? 1595 00:54:52,397 --> 00:54:53,572 I feel faint. 1596 00:54:53,615 --> 00:54:55,095 Well, let's get you some water. 1597 00:54:55,138 --> 00:54:56,792 -Are you...? -Thanks for catching me. 1598 00:54:56,836 --> 00:54:59,186 Of course. Are you all right? 1599 00:54:59,229 --> 00:55:01,188 -I... -[moans softly] 1600 00:55:01,231 --> 00:55:03,146 Are you having a seizure? 1601 00:55:03,190 --> 00:55:05,192 [exhales, slurps] 1602 00:55:05,235 --> 00:55:07,150 Do you have something in your teeth? 1603 00:55:07,194 --> 00:55:09,805 -I wish I had you in my teeth. -No, no, no, no, no, no. 1604 00:55:09,849 --> 00:55:12,286 Okay, no, I didn't realize that's what this was. 1605 00:55:12,330 --> 00:55:13,635 -No, thank you, ma'am. -Gentle touching. 1606 00:55:13,679 --> 00:55:15,115 I am the principal of your child's school. 1607 00:55:15,158 --> 00:55:16,377 -I have to walk away now, okay? -I... 1608 00:55:16,421 --> 00:55:17,857 I'm in a loveless marriage. Please. 1609 00:55:17,900 --> 00:55:19,293 I am not participating in this! 1610 00:55:19,337 --> 00:55:20,381 -You don't have to participate. -To a professional. 1611 00:55:20,425 --> 00:55:21,513 I'll do it. I'll do all the work. 1612 00:55:21,556 --> 00:55:22,992 -No, I'm... [sighs] -I'll do it all. 1613 00:55:23,036 --> 00:55:24,211 -If you just... -Ma'am. 1614 00:55:24,254 --> 00:55:25,517 -...look me in the eyes... -Ma'am, ma'am. 1615 00:55:25,560 --> 00:55:26,387 Not appropriate, okay? 1616 00:55:26,431 --> 00:55:27,301 -Okay, here it is. -Okay? 1617 00:55:27,345 --> 00:55:28,389 If this is what you want. 1618 00:55:28,433 --> 00:55:29,695 This is what it's about with you. 1619 00:55:29,738 --> 00:55:31,523 No, no, no, no, no, no, no, no, I'm not looking. 1620 00:55:31,566 --> 00:55:32,698 Here it is. Here it is. 1621 00:55:32,741 --> 00:55:34,787 -Thank you. No, thank you. -Squeeze it. 1622 00:55:34,830 --> 00:55:35,918 Thank you. No, thank you. 1623 00:55:35,962 --> 00:55:38,051 -Just touch it. -Thank you. 1624 00:55:38,094 --> 00:55:40,227 -No, thank you. -Do what men do with walnuts. 1625 00:55:40,270 --> 00:55:41,402 -[slapping] -Oh, man. 1626 00:55:41,446 --> 00:55:42,447 -Just tap it! -I can't... 1627 00:55:42,490 --> 00:55:43,404 I can't stand here for this, okay? 1628 00:55:43,448 --> 00:55:44,710 -Give it a crack! -Good night. 1629 00:55:44,753 --> 00:55:47,103 [taking deep breaths] 1630 00:55:47,147 --> 00:55:49,279 Oh, that was so hard. 1631 00:55:49,323 --> 00:55:51,891 She wanted you so bad. 1632 00:55:51,934 --> 00:55:54,241 But you can't go there. 1633 00:55:54,284 --> 00:55:56,809 Principals have principles. 1634 00:55:56,852 --> 00:55:59,420 Mmm. Oh, but you know Stewie 1635 00:55:59,464 --> 00:56:01,379 would've tore that ass up, though! 1636 00:56:01,422 --> 00:56:02,641 [chuckles] 1637 00:56:02,684 --> 00:56:04,730 Not a black voice. 1638 00:56:04,773 --> 00:56:06,819 [Stewart clears throat quietly] 1639 00:56:06,862 --> 00:56:09,778 ♪ 1640 00:56:09,822 --> 00:56:12,520 STEWART [sighs]: Let's see. 1641 00:56:12,564 --> 00:56:14,392 [clears throat] 1642 00:56:15,915 --> 00:56:19,048 [typing] 1643 00:56:30,625 --> 00:56:31,670 [Stewart sighs] 1644 00:56:36,544 --> 00:56:38,328 [gasps softly] 1645 00:56:39,460 --> 00:56:41,157 [sniffs quietly] 1646 00:56:46,815 --> 00:56:47,990 [stifled sneeze] 1647 00:56:48,948 --> 00:56:51,429 Hello? Hello? 1648 00:56:52,212 --> 00:56:53,648 Somebody in here? 1649 00:56:59,262 --> 00:57:01,047 I have a bat. 1650 00:57:01,917 --> 00:57:03,310 And I'm not afraid to use it. 1651 00:57:03,353 --> 00:57:06,313 If there is someone in here, 1652 00:57:06,356 --> 00:57:08,184 you are trespassing. 1653 00:57:09,011 --> 00:57:12,145 And I am well within my rights 1654 00:57:12,188 --> 00:57:13,799 to defend myself. 1655 00:57:13,842 --> 00:57:16,366 So come on out, 1656 00:57:16,410 --> 00:57:19,979 and I won't bash your head. 1657 00:57:20,022 --> 00:57:22,503 MAN [in distance]: Help! 1658 00:57:22,547 --> 00:57:23,983 Anybody out there? 1659 00:57:24,026 --> 00:57:26,768 [banging on door in distance] 1660 00:57:26,812 --> 00:57:28,291 Get me out of here! 1661 00:57:28,335 --> 00:57:29,989 -[banging continues] -[man yells] 1662 00:57:30,032 --> 00:57:31,469 Whoa. 1663 00:57:31,512 --> 00:57:33,688 -Okay. -What the hell, Mac? 1664 00:57:33,732 --> 00:57:35,995 -That was close. -You damn right it was, Mac. 1665 00:57:36,038 --> 00:57:37,213 I wonder why. 1666 00:57:37,257 --> 00:57:38,954 Yeah, well, it's 'cause I sneezed. 1667 00:57:38,998 --> 00:57:40,434 I know what you did. 1668 00:57:40,478 --> 00:57:41,870 What? 1669 00:57:41,914 --> 00:57:43,437 I got it. 1670 00:57:45,265 --> 00:57:47,441 I really tried. I even did the butt stuff. 1671 00:57:47,485 --> 00:57:49,356 I told you don't do the butt stuff. 1672 00:57:49,399 --> 00:57:50,488 Hold on. Wait a minute. 1673 00:57:50,531 --> 00:57:52,098 No, it looked like he was turned on. 1674 00:57:52,141 --> 00:57:53,186 -Really? -Yeah. 1675 00:57:53,229 --> 00:57:54,666 Shit, I was, too. 1676 00:57:54,709 --> 00:57:55,667 Hey. 1677 00:57:55,710 --> 00:57:56,929 Thanks, Jaylen. 1678 00:57:56,972 --> 00:57:58,844 You got that little eco-friendly vibe going. 1679 00:57:58,887 --> 00:58:00,062 What's eco-friendly? 1680 00:58:00,106 --> 00:58:01,324 Very little waste. 1681 00:58:01,368 --> 00:58:03,544 Oh, I thought you meant her beave. 1682 00:58:03,588 --> 00:58:06,025 No. Oh, you know what? I'm with that. 1683 00:58:06,068 --> 00:58:07,853 Hey, now! [laughs] 1684 00:58:07,896 --> 00:58:09,071 Okay, Jaylen, Jaylen! 1685 00:58:09,115 --> 00:58:10,377 We gotta go, y'all. Let's go. 1686 00:58:10,420 --> 00:58:12,031 Yeah, let's go. Come on, come on. 1687 00:58:12,074 --> 00:58:13,598 Shit. 1688 00:58:15,948 --> 00:58:17,166 [rattling] 1689 00:58:17,210 --> 00:58:19,212 MAN [muffled]: Who's out there? 1690 00:58:19,255 --> 00:58:22,302 -[banging] -Somebody help me, please. 1691 00:58:24,826 --> 00:58:26,262 -What happened? -[panting] 1692 00:58:26,306 --> 00:58:28,047 I don't know. Someone grabbed me from behind 1693 00:58:28,090 --> 00:58:29,875 and threw me in the slop sink. 1694 00:58:29,918 --> 00:58:31,703 Game face, Lonnie. 1695 00:58:31,746 --> 00:58:34,575 -[beep, clunk] -We're on lockdown. 1696 00:58:34,619 --> 00:58:36,142 MACKENZIE [laughing]: Ah, yeah! 1697 00:58:36,185 --> 00:58:38,448 -That'll get him. -Hey! -[alarm blaring] 1698 00:58:38,492 --> 00:58:40,494 -Oh, shit. -Go, go, go! -Hey! 1699 00:58:40,538 --> 00:58:42,191 Shit. 1700 00:58:43,062 --> 00:58:45,194 What do we...? Hey. 1701 00:58:45,238 --> 00:58:46,500 STEWART [over intercom]: Attention, intruders. 1702 00:58:46,544 --> 00:58:48,415 -This way. -This is Principal Patowsky. 1703 00:58:48,458 --> 00:58:52,027 The exit doors are locked down. There is no escape. 1704 00:58:52,071 --> 00:58:55,509 I can't believe we're gonna die over a GED practice test. 1705 00:58:55,553 --> 00:58:56,728 -It's not even a real test. -Listen. 1706 00:58:56,771 --> 00:58:58,643 I just did this to get out of the house. 1707 00:58:58,686 --> 00:59:00,079 I thought this was gonna be fun. 1708 00:59:00,122 --> 00:59:01,297 You know, we're gonna break in... 1709 00:59:01,341 --> 00:59:02,734 Just shut up! Just shut up! 1710 00:59:02,777 --> 00:59:05,040 Shut up! Goddamn! 1711 00:59:05,084 --> 00:59:07,739 Been talking about your kids and everything all day. 1712 00:59:07,782 --> 00:59:09,305 This ain't the time. 1713 00:59:09,349 --> 00:59:10,916 Now, y'all pull it together. 1714 00:59:10,959 --> 00:59:12,265 We are fine. 1715 00:59:12,308 --> 00:59:13,440 We-we... we are okay. 1716 00:59:13,483 --> 00:59:15,050 The roof. Let's hit the roof. 1717 00:59:15,094 --> 00:59:16,443 Okay, when I went to school here, 1718 00:59:16,486 --> 00:59:18,010 that's how we got out of school. 1719 00:59:18,053 --> 00:59:20,012 And then we would jump onto the elementary school roof. 1720 00:59:20,055 --> 00:59:21,187 Come on! 1721 00:59:22,362 --> 00:59:24,756 [indistinct chatter] 1722 00:59:24,799 --> 00:59:26,366 -Move it, move it! -This is a bad idea. 1723 00:59:26,409 --> 00:59:27,454 -Come on! -This is a bad idea! 1724 00:59:27,497 --> 00:59:29,369 -Watch it, watch it. -Whoa, whoa! 1725 00:59:29,412 --> 00:59:31,153 -Whoa, whoa! -Whoa! 1726 00:59:31,197 --> 00:59:32,415 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -Whoa. 1727 00:59:32,459 --> 00:59:33,765 -Oh, my God. -Whoa, whoa! 1728 00:59:33,808 --> 00:59:35,027 Okay, back up. 1729 00:59:35,070 --> 00:59:36,332 -Listen to me. -Come on! 1730 00:59:36,376 --> 00:59:38,117 Swear to you, when I went to school here, 1731 00:59:38,160 --> 00:59:39,466 that jump did not seem that high. 1732 00:59:39,509 --> 00:59:40,815 There's no way I can make that. 1733 00:59:40,859 --> 00:59:43,165 I can jump like three feet. My knees and my back 1734 00:59:43,209 --> 00:59:45,254 are totally shot from moving boxes, Teddy! 1735 00:59:45,298 --> 00:59:46,386 -All right. -What are we gonna do? 1736 00:59:46,429 --> 00:59:47,561 -What are we gonna do? -Listen, listen. 1737 00:59:47,605 --> 00:59:48,475 I got it. 1738 00:59:48,518 --> 00:59:50,042 Let's just say it's 15 feet. 1739 00:59:50,085 --> 00:59:51,173 Oh, God. 1740 00:59:51,217 --> 00:59:52,479 TEDDY: Take that 15 feet, 1741 00:59:52,522 --> 00:59:54,350 minus the three feet that you can jump. 1742 00:59:54,394 --> 00:59:55,656 What are you talking about? 1743 00:59:55,700 --> 00:59:58,050 All we gotta do is use the Pythagorean theorem. 1744 00:59:58,093 --> 00:59:59,312 Nobody was listening in class. 1745 00:59:59,355 --> 01:00:00,748 -Nobody knows how to do that. -Oh, my God. 1746 01:00:00,792 --> 01:00:02,097 No, wait, wait, wait. Carrie said... Carrie said, 1747 01:00:02,141 --> 01:00:03,316 in order to do the Pythagorean theorem, 1748 01:00:03,359 --> 01:00:05,057 you-you have to know the hypotenuse. 1749 01:00:05,100 --> 01:00:07,494 All we gotta do is hypotenuse it. 1750 01:00:07,537 --> 01:00:09,278 A-squared plus B-squared equals C-squared. 1751 01:00:09,322 --> 01:00:10,802 If you know... know two sides, 1752 01:00:10,845 --> 01:00:12,325 then that'll help you figure out the third, 1753 01:00:12,368 --> 01:00:13,805 so it's roughly six feet across, 1754 01:00:13,848 --> 01:00:16,503 and 15-squared is 225 divided by six-squared... 1755 01:00:16,546 --> 01:00:18,200 -Hypotenuse it! -Wait, what did I just say? 1756 01:00:18,244 --> 01:00:19,506 -MACKENZIE: It's 36. -Yeah, 36. 1757 01:00:19,549 --> 01:00:20,812 But you don't divide it. You add it. 1758 01:00:20,855 --> 01:00:22,509 So, what did I just say? The, um... the, uh... 1759 01:00:22,552 --> 01:00:23,684 -She's the best one at math. -Wait, no, uh... 1760 01:00:23,728 --> 01:00:24,946 -Hypotenuse it! -No, no, you can do this. 1761 01:00:24,990 --> 01:00:27,166 -By six-squared, then... I-I don't know. -No. 1762 01:00:27,209 --> 01:00:28,689 No, come on. You got this. 1763 01:00:28,733 --> 01:00:30,125 [others yelling] 1764 01:00:30,169 --> 01:00:31,518 -Oh, my God! -[whooping and yelling] 1765 01:00:31,561 --> 01:00:33,825 -Mila! -Oh, my God! 1766 01:00:33,868 --> 01:00:35,914 Oh! 1767 01:00:35,957 --> 01:00:36,958 -You all right? -Guys! 1768 01:00:37,002 --> 01:00:38,525 It's not a hard math problem. 1769 01:00:38,568 --> 01:00:40,048 It's a simple physics problem. 1770 01:00:40,092 --> 01:00:41,267 Just jump. 1771 01:00:41,310 --> 01:00:43,312 Did you... did you hypotenuse it? 1772 01:00:43,356 --> 01:00:45,010 Yeah, I hypotenused it. 1773 01:00:45,053 --> 01:00:46,489 Can you just jump? 1774 01:00:46,533 --> 01:00:48,187 Mac, you're up next. 1775 01:00:48,230 --> 01:00:49,667 -No. No. -Yes. 1776 01:00:49,710 --> 01:00:51,538 Mac, don't you give me that, okay? 1777 01:00:51,581 --> 01:00:53,279 When I think "man," I think you. 1778 01:00:53,322 --> 01:00:56,456 I think about how proud Little Mac must be. 1779 01:00:56,499 --> 01:00:58,371 I want you to do what you do best 1780 01:00:58,414 --> 01:00:59,720 and go be great. 1781 01:00:59,764 --> 01:01:01,940 Okay. Yeah. 1782 01:01:01,983 --> 01:01:03,550 Get across that roof, Mac. 1783 01:01:03,593 --> 01:01:04,769 -Yeah! Okay! -All right? 1784 01:01:04,812 --> 01:01:06,205 -All right. -You got this. 1785 01:01:06,248 --> 01:01:08,381 Mac coming in! Step back! 1786 01:01:08,424 --> 01:01:10,209 -Let's go, Mac. -Thank you, Teddy. 1787 01:01:10,252 --> 01:01:12,167 Any time. 1788 01:01:12,211 --> 01:01:13,429 Mac attack! 1789 01:01:13,473 --> 01:01:15,344 [screaming] 1790 01:01:15,388 --> 01:01:16,432 Mac attack! 1791 01:01:16,476 --> 01:01:18,434 ♪ Owner of a lonely heart... 1792 01:01:18,478 --> 01:01:20,828 [screaming continues] 1793 01:01:20,872 --> 01:01:22,308 [groans, screams] 1794 01:01:22,351 --> 01:01:24,223 [all yelling] 1795 01:01:24,266 --> 01:01:26,791 [gasping] 1796 01:01:26,834 --> 01:01:27,748 Shit! 1797 01:01:27,792 --> 01:01:29,228 -[bones cracking] -[groans] 1798 01:01:29,271 --> 01:01:30,403 Oh, God! 1799 01:01:30,446 --> 01:01:31,621 Oh, Teddy! 1800 01:01:31,665 --> 01:01:33,885 -Oh, why'd I listen to you? -Shit. 1801 01:01:33,928 --> 01:01:35,364 You were so convincing! 1802 01:01:35,408 --> 01:01:37,540 -I'm sorry, buddy. -Hey. 1803 01:01:37,584 --> 01:01:39,064 My arm's kind of tingly. 1804 01:01:39,107 --> 01:01:41,240 -I think I might have hurt it. -[repressed gagging] 1805 01:01:41,283 --> 01:01:42,720 Feels weird, man. 1806 01:01:42,763 --> 01:01:44,722 His damn shoulder is in his mouth. 1807 01:01:46,245 --> 01:01:47,768 [screams] 1808 01:01:50,945 --> 01:01:51,990 Oh! 1809 01:01:52,033 --> 01:01:53,295 JAYLEN: Hey. 1810 01:01:53,339 --> 01:01:54,862 Big Mac, man, I'm sorry about that. 1811 01:01:54,906 --> 01:01:57,952 That hot chicken, it just kind of got on rewind, man. 1812 01:01:57,996 --> 01:01:59,693 -[whimpers] -It was either the back or the front, 1813 01:01:59,737 --> 01:02:01,651 and I just got these pants, fam. 1814 01:02:01,695 --> 01:02:05,046 Oh, God, I'm having the worst night! 1815 01:02:07,440 --> 01:02:09,050 [door opens] 1816 01:02:12,140 --> 01:02:13,968 [door closes] 1817 01:02:14,012 --> 01:02:15,970 ♪ 1818 01:02:21,236 --> 01:02:23,151 [gasps, grunts] 1819 01:02:23,195 --> 01:02:25,675 Hello, Teddy. 1820 01:02:25,719 --> 01:02:27,329 Huh? 1821 01:02:29,505 --> 01:02:30,942 Hey, babe. 1822 01:02:30,985 --> 01:02:33,683 You don't need to "hey, babe" me. 1823 01:02:33,727 --> 01:02:35,511 [gulps] 1824 01:02:36,948 --> 01:02:38,776 I know what's going on. 1825 01:02:40,647 --> 01:02:41,779 What's, uh, um... 1826 01:02:42,867 --> 01:02:43,824 What's going on? 1827 01:02:45,391 --> 01:02:47,132 The late hours? 1828 01:02:47,175 --> 01:02:48,698 The secrecy? 1829 01:02:50,004 --> 01:02:51,440 Just admit it, Teddy. 1830 01:02:51,484 --> 01:02:53,051 Just admit what? 1831 01:02:53,094 --> 01:02:54,443 It's so obvious. 1832 01:02:56,358 --> 01:02:57,925 You're getting cold feet. 1833 01:02:59,057 --> 01:03:00,710 [sighs] 1834 01:03:01,886 --> 01:03:03,061 [laughing] 1835 01:03:04,889 --> 01:03:06,847 Yeah! 1836 01:03:07,979 --> 01:03:09,328 Cold feet? 1837 01:03:09,371 --> 01:03:12,113 Ever since you proposed, you haven't been yourself. 1838 01:03:12,157 --> 01:03:13,549 [clears throat] Cold feet? 1839 01:03:13,593 --> 01:03:17,989 Lisa, I am not getting cold feet. 1840 01:03:18,032 --> 01:03:20,730 In fact, it's the... it's the complete opposite. 1841 01:03:20,774 --> 01:03:22,254 My feet are very warm. 1842 01:03:22,297 --> 01:03:24,169 I want this. 1843 01:03:24,212 --> 01:03:25,518 And I apologize. 1844 01:03:25,561 --> 01:03:26,954 I apologize if things have been 1845 01:03:26,998 --> 01:03:29,522 a little crazy as of late, but, babe, 1846 01:03:29,565 --> 01:03:31,393 you gotta know that I am out here. 1847 01:03:31,437 --> 01:03:33,178 I'm-I'm... I'm trying. 1848 01:03:33,221 --> 01:03:37,878 Okay? I am busting my ass every day, every night, 1849 01:03:37,922 --> 01:03:39,445 for us. 1850 01:03:39,488 --> 01:03:41,403 For me and you. 1851 01:03:41,447 --> 01:03:43,057 I'm in a different world out there, babe. 1852 01:03:43,101 --> 01:03:46,017 And this world is stressing me out. 1853 01:03:46,060 --> 01:03:49,977 It is stressing me out. 1854 01:03:50,021 --> 01:03:51,196 [sighs] 1855 01:03:51,239 --> 01:03:52,675 I'm sorry I doubted you. 1856 01:03:52,719 --> 01:03:55,243 I-I know this career change has been a lot. 1857 01:03:55,287 --> 01:03:57,289 It's a lot. 1858 01:03:57,332 --> 01:03:59,987 It's so much. 1859 01:04:00,031 --> 01:04:02,294 It's so, so much. 1860 01:04:02,337 --> 01:04:04,165 Poor baby. 1861 01:04:05,558 --> 01:04:08,387 [takes deep breath] 1862 01:04:08,430 --> 01:04:09,779 -I love you. -Oh. 1863 01:04:14,349 --> 01:04:16,134 I love you, too. 1864 01:04:18,788 --> 01:04:20,312 TEDDY: Does that complete your order? 1865 01:04:20,355 --> 01:04:22,096 -[baby crying over speaker] -WOMAN: Oh, wait, h-hold up. 1866 01:04:22,140 --> 01:04:23,532 -I don't want that apple pie. -Yeah, I can't... I'm sorry. 1867 01:04:23,576 --> 01:04:24,707 It's-it's kind of hard to hear you. 1868 01:04:24,751 --> 01:04:25,839 There's a baby in the background. 1869 01:04:25,883 --> 01:04:27,406 Baby, I said be quiet. Sit down! 1870 01:04:27,449 --> 01:04:28,886 Yeah, say-say it one more time for me. 1871 01:04:28,929 --> 01:04:30,365 -Say it... say it again. -Is that burger good or what? 1872 01:04:30,409 --> 01:04:32,324 TEDDY: Is there any way I can get you to respectfully 1873 01:04:32,367 --> 01:04:33,847 -shut that baby up? -What'd you say? 1874 01:04:33,891 --> 01:04:36,067 -Just pull up to the window, for the love... -Heck no! 1875 01:04:36,110 --> 01:04:37,677 Oh. Shit. 1876 01:04:37,720 --> 01:04:39,113 -Shit. -STEWART: It won't work. 1877 01:04:39,157 --> 01:04:40,332 I see you, Teddy. 1878 01:04:40,375 --> 01:04:41,637 It's not working. 1879 01:04:41,681 --> 01:04:44,727 Teddy Walker behind the soda machine. 1880 01:04:44,771 --> 01:04:46,033 -WOMAN: Hello? -Shit. 1881 01:04:46,077 --> 01:04:48,601 Teddy Walker. I see you looking at... 1882 01:04:48,644 --> 01:04:49,645 We're making eye contact right now. 1883 01:04:49,689 --> 01:04:51,517 Open your eyes, Teddy. 1884 01:04:51,560 --> 01:04:53,954 -Teddy, come here! -Stewart. 1885 01:04:53,998 --> 01:04:54,955 Hey. 1886 01:04:54,999 --> 01:04:56,304 Stewart, you were saying "Teddy"? 1887 01:04:56,348 --> 01:04:57,523 About ten times. 1888 01:04:57,566 --> 01:04:58,698 -Hey. -Hey. 1889 01:04:58,741 --> 01:05:00,004 -Do me a favor. -Yep. 1890 01:05:00,047 --> 01:05:01,614 Uh, go over there and handle that situation 1891 01:05:01,657 --> 01:05:02,832 -at the drive-through. -Uh-huh. 1892 01:05:02,876 --> 01:05:04,225 And I'll tell you what to do after that, 1893 01:05:04,269 --> 01:05:05,270 because I'm in charge. 1894 01:05:05,313 --> 01:05:06,793 -Hey, so... -WOMAN: Hello? 1895 01:05:06,836 --> 01:05:08,403 Give me a second. M-Ma'am... 1896 01:05:08,447 --> 01:05:10,275 -I said I didn't want the pie. -Okay, ma'am, ma... 1897 01:05:10,318 --> 01:05:11,493 -She don't want the pie. -Uh-uh. 1898 01:05:11,537 --> 01:05:12,930 Take the pie off. She want to get the... 1899 01:05:12,973 --> 01:05:14,409 WOMAN: I said I ain't getting a pie. 1900 01:05:14,453 --> 01:05:15,497 -TEDDY: Pull up! -You heard me. 1901 01:05:15,541 --> 01:05:16,759 -Pull up to the window! -All right. 1902 01:05:16,803 --> 01:05:18,196 TEDDY: When she pull up, tell me, 1903 01:05:18,239 --> 01:05:19,980 'cause I'm gonna come punch the baby in the face. 1904 01:05:20,024 --> 01:05:22,156 God don't see everything. Just let me know. 1905 01:05:22,200 --> 01:05:26,117 Hey, talk to me, man. How you doing? 1906 01:05:26,160 --> 01:05:28,119 You know, I thought it was the Woodbridge punks 1907 01:05:28,162 --> 01:05:31,035 that broke into the school, but now it all makes sense. 1908 01:05:31,078 --> 01:05:34,125 I found this 1909 01:05:34,168 --> 01:05:35,822 at the scene of the crime. 1910 01:05:37,171 --> 01:05:38,477 So, what'd you do, huh? 1911 01:05:38,520 --> 01:05:39,565 Break into my computer? 1912 01:05:39,608 --> 01:05:41,393 -[chuckles] -Steal the midterm? 1913 01:05:41,436 --> 01:05:42,785 Being a little paranoid, aren't we, Stew? 1914 01:05:42,829 --> 01:05:44,352 -Am I? -Stewart, that's a plastic bag 1915 01:05:44,396 --> 01:05:46,702 with a chicken wrapper in it with the word "evidence" 1916 01:05:46,746 --> 01:05:49,096 written on it, which is probably in your handwriting. 1917 01:05:49,140 --> 01:05:52,360 It's not exactly a smoking gun, Stew. 1918 01:05:52,404 --> 01:05:54,406 It's just a coincidence, right? 1919 01:05:54,449 --> 01:05:55,494 Probably. 1920 01:05:55,537 --> 01:05:57,278 If you stole that test, 1921 01:05:57,322 --> 01:05:58,932 I will find out, Teddy. 1922 01:05:58,976 --> 01:06:01,891 I'm an honest man trying to make an honest living. 1923 01:06:01,935 --> 01:06:04,720 Teddy Walker does not cheat. 1924 01:06:04,764 --> 01:06:06,548 You cheated. 1925 01:06:08,246 --> 01:06:10,204 Every last one of you... 1926 01:06:10,248 --> 01:06:12,032 cheated. 1927 01:06:12,076 --> 01:06:13,947 Uh... whoa. 1928 01:06:13,991 --> 01:06:16,515 Carrie, those are very strong accusations. 1929 01:06:16,558 --> 01:06:18,647 For real. Like, what? 1930 01:06:18,691 --> 01:06:19,822 I'm offended. 1931 01:06:19,866 --> 01:06:21,999 Well, I'll take note of that, Teddy. 1932 01:06:22,042 --> 01:06:24,349 Which one of you want to own up to it? 1933 01:06:24,392 --> 01:06:26,046 I'm offended, too. 1934 01:06:26,090 --> 01:06:27,439 Bobby? 1935 01:06:27,482 --> 01:06:28,701 You a criminal. 1936 01:06:28,744 --> 01:06:29,789 You obviously not good at it. 1937 01:06:29,832 --> 01:06:31,051 That's why you in jail. 1938 01:06:31,095 --> 01:06:33,053 Did you orchestrate this whole thing? 1939 01:06:33,097 --> 01:06:35,795 I mean, why you gonna pick on me and profile me? 1940 01:06:35,838 --> 01:06:37,797 I'm the only one locked up here. 1941 01:06:37,840 --> 01:06:39,886 So, if I'm locked up in here, 1942 01:06:39,929 --> 01:06:42,628 how can I be out there stealing the test, Miss Carrie? 1943 01:06:42,671 --> 01:06:44,325 CARRIE: Oh, oh, wait a minute. 1944 01:06:44,369 --> 01:06:45,370 Y'all stole the test? 1945 01:06:45,413 --> 01:06:46,458 I'm not saying nothing. 1946 01:06:46,501 --> 01:06:47,546 I don't know nothing. 1947 01:06:47,589 --> 01:06:48,895 I don't know shit. 1948 01:06:48,938 --> 01:06:50,070 'Cause I never said nothing 1949 01:06:50,114 --> 01:06:51,724 about anybody stealing the test. 1950 01:06:51,767 --> 01:06:54,205 We're about to get to the truth. 1951 01:06:54,248 --> 01:06:56,207 Who stole the test? 1952 01:06:56,250 --> 01:06:57,730 Mac? 1953 01:06:57,773 --> 01:07:01,255 You want to explain to me how you got a perfect score? 1954 01:07:01,299 --> 01:07:02,691 Here's the thing, all right? 1955 01:07:02,735 --> 01:07:05,520 I know I didn't get a perfect score, 1956 01:07:05,564 --> 01:07:07,000 because I missed a few on purpose. 1957 01:07:07,044 --> 01:07:07,783 Oh, fudge. 1958 01:07:07,827 --> 01:07:09,611 [Carrie chuckles] 1959 01:07:09,655 --> 01:07:11,570 Thank you! 1960 01:07:11,613 --> 01:07:12,919 You's a snitch, Mac. 1961 01:07:12,962 --> 01:07:14,703 Snitches are bitches. 1962 01:07:14,747 --> 01:07:16,879 I don't like cheaters. 1963 01:07:16,923 --> 01:07:21,014 And I hate that I am teaching a room full of cheaters. 1964 01:07:21,058 --> 01:07:23,408 I don't like men that cheat. 1965 01:07:23,451 --> 01:07:24,887 I don't like women that cheat. 1966 01:07:24,931 --> 01:07:26,150 I don't even deal with politicians. 1967 01:07:26,193 --> 01:07:28,413 You know why? 'Cause they all cheaters. 1968 01:07:28,456 --> 01:07:29,849 I don't even eat Cheetos. 1969 01:07:29,892 --> 01:07:31,546 You know why? 'Cause it sound like "cheaters." 1970 01:07:31,590 --> 01:07:34,114 Plus that Cheeto dust will give you that Trump color. 1971 01:07:34,158 --> 01:07:36,421 -Yeah. -It's hard to get that Cheeto dust 1972 01:07:36,464 --> 01:07:38,118 off your hands. 1973 01:07:38,162 --> 01:07:39,946 It'll mess up your Girbauds. 1974 01:07:39,989 --> 01:07:41,861 You know, I liked you at first. 1975 01:07:41,904 --> 01:07:43,167 I'm done with all of y'all. 1976 01:07:43,210 --> 01:07:45,125 All of y'all can get up out my class. 1977 01:07:45,169 --> 01:07:46,648 -I'm done with y'all. -What? 1978 01:07:46,692 --> 01:07:48,259 Okay, Carrie, let me... I want to say something. 1979 01:07:48,302 --> 01:07:50,261 What about my GED? He's gonna drop out of high school. 1980 01:07:50,304 --> 01:07:52,654 If I don't get my GED, I'm going to prison. 1981 01:07:52,698 --> 01:07:53,873 I need this GED. 1982 01:07:53,916 --> 01:07:55,092 You need to keep your booty closed. 1983 01:07:55,135 --> 01:07:56,702 That's what you need to do. You in jail. 1984 01:07:56,745 --> 01:07:58,051 No, I need this GED. 1985 01:07:58,095 --> 01:07:59,444 We can't live on Randy's salary. 1986 01:07:59,487 --> 01:08:00,662 Please don't make me go home. 1987 01:08:00,706 --> 01:08:02,099 I hate my kids. 1988 01:08:03,883 --> 01:08:05,537 But I love being a mom. 1989 01:08:05,580 --> 01:08:07,800 I'm blessed. I'm so blessed. 1990 01:08:07,843 --> 01:08:09,628 LUIS: Carrie, please. 1991 01:08:09,671 --> 01:08:11,151 I cannot live a lifetime 1992 01:08:11,195 --> 01:08:13,153 of driving around drunks in a Corolla. 1993 01:08:13,197 --> 01:08:14,763 JAYLEN: Look, the last thing I want to do 1994 01:08:14,807 --> 01:08:16,461 is be cleaning the rooms at the Best Western. 1995 01:08:16,504 --> 01:08:17,679 Okay? 'Cause all that... 1996 01:08:17,723 --> 01:08:18,985 Especially them short-stay rooms, 1997 01:08:19,028 --> 01:08:20,508 'cause you know what that is, right? 1998 01:08:20,552 --> 01:08:22,771 That's just gonna be used condoms, soiled sheets. 1999 01:08:22,815 --> 01:08:24,860 Ain't that where you met your bottom bitch at? 2000 01:08:26,862 --> 01:08:28,995 You know Trina? 2001 01:08:29,038 --> 01:08:30,214 Mm-hmm. 2002 01:08:30,257 --> 01:08:31,563 She got a fat ass, too. 2003 01:08:31,606 --> 01:08:34,305 You know what? All you got little sob stories, 2004 01:08:34,348 --> 01:08:36,045 but y'all should've thought about that 2005 01:08:36,089 --> 01:08:38,265 before you went and stole the test. 2006 01:08:40,354 --> 01:08:42,356 Just get the hell up out of my class. 2007 01:08:42,400 --> 01:08:45,838 [students clamoring] 2008 01:08:45,881 --> 01:08:48,145 THERESA: It's not sob stories. No! 2009 01:08:48,188 --> 01:08:49,755 I'm-I'm the one who wants to get my life together. 2010 01:08:49,798 --> 01:08:51,322 Let-let-let me tell you something about Jay. 2011 01:08:51,365 --> 01:08:54,325 -[clamoring continues] -CARRIE: Get out! 2012 01:08:54,368 --> 01:08:56,675 Get out! Get out! 2013 01:08:56,718 --> 01:08:58,024 -All of y'all... -It was me. 2014 01:08:58,067 --> 01:08:59,330 -And I... Hey. -[clamoring stops] 2015 01:08:59,373 --> 01:09:01,201 It was me. 2016 01:09:03,551 --> 01:09:05,205 Shouldn't be mad at none of them. 2017 01:09:05,249 --> 01:09:07,033 I mean, yeah, they looked at the answers, 2018 01:09:07,076 --> 01:09:09,209 but they wouldn't have if I hadn't put it on their lap. 2019 01:09:10,428 --> 01:09:12,256 I take responsibility for it all. 2020 01:09:12,299 --> 01:09:14,475 I was the mastermind. I orchestrated the whole thing. 2021 01:09:14,519 --> 01:09:15,737 It was all me. 2022 01:09:16,608 --> 01:09:17,870 Thank you. 2023 01:09:17,913 --> 01:09:19,828 Thank you, Teddy. 2024 01:09:19,872 --> 01:09:21,961 I appreciate your honesty. 2025 01:09:22,004 --> 01:09:23,919 I'm just trying to do what's right, Carrie. 2026 01:09:23,963 --> 01:09:26,313 Now you can get the hell out of my class. 2027 01:09:26,357 --> 01:09:28,054 Huh? 2028 01:09:28,097 --> 01:09:29,795 Hit the road, Jack. 2029 01:09:29,838 --> 01:09:33,102 Don't let the doorknob hit you where the good Lord split you. 2030 01:09:33,146 --> 01:09:34,800 I thought that when I said all that stuff, 2031 01:09:34,843 --> 01:09:36,018 that you would listen to it. 2032 01:09:36,062 --> 01:09:37,194 No, no, no, no, no, no, no, no. 2033 01:09:37,237 --> 01:09:38,673 You gets no second chances up in here. 2034 01:09:38,717 --> 01:09:39,848 Not with me no more. 2035 01:09:39,892 --> 01:09:41,459 Uh-uh. I ain't got your back no more. 2036 01:09:41,502 --> 01:09:43,896 -You don't even want to be here. -I do want to be here. 2037 01:09:43,939 --> 01:09:45,245 You don't even want to be here, Teddy. 2038 01:09:45,289 --> 01:09:47,247 -No. -And as for the rest of you, 2039 01:09:47,291 --> 01:09:48,988 I want you to think long and hard 2040 01:09:49,031 --> 01:09:51,643 about if you really want this. 2041 01:09:51,686 --> 01:09:53,384 [sighs] 2042 01:09:53,427 --> 01:09:55,473 Class dismissed. 2043 01:09:58,084 --> 01:09:59,390 "Find a solution for the..." 2044 01:09:59,433 --> 01:10:01,305 [crying]: I don't know none of this shit. 2045 01:10:01,348 --> 01:10:02,610 I need you. 2046 01:10:02,654 --> 01:10:05,526 -I need your help. -Put your damn hand down. 2047 01:10:05,570 --> 01:10:07,311 I'm going to Rainbows before they close. 2048 01:10:07,354 --> 01:10:09,704 That's emotional shopping, Carrie. 2049 01:10:09,748 --> 01:10:11,402 It's Rainbows, you blessed heifer. 2050 01:10:11,445 --> 01:10:12,925 Shit is cheap. 2051 01:10:14,709 --> 01:10:17,103 [long sigh] 2052 01:10:17,146 --> 01:10:19,671 Teddy, Teddy, Teddy. 2053 01:10:19,714 --> 01:10:21,977 You are stupid. 2054 01:10:22,021 --> 01:10:25,024 She didn't know what was going on until you admitted it. 2055 01:10:25,067 --> 01:10:26,634 We had her right up till the end, 2056 01:10:26,678 --> 01:10:29,463 and then Teddy, old brick head... 2057 01:10:29,507 --> 01:10:31,944 -[book strikes Mackenzie] -Oh, Teddy! 2058 01:10:31,987 --> 01:10:33,598 JAYLEN: You deserved that. 2059 01:10:33,641 --> 01:10:35,817 LISA: A school? 2060 01:10:35,861 --> 01:10:38,603 We've never taken on a project like that. 2061 01:10:38,646 --> 01:10:41,780 STEWART: Well, I am an outside-of-the-box thinker. 2062 01:10:41,823 --> 01:10:43,303 That's just who I am. 2063 01:10:43,347 --> 01:10:44,913 I think that if students are excited 2064 01:10:44,957 --> 01:10:46,219 about their environment, 2065 01:10:46,263 --> 01:10:48,134 they'll be excited about learning. 2066 01:10:48,177 --> 01:10:49,527 That makes total sense. 2067 01:10:49,570 --> 01:10:50,919 I know I would. 2068 01:10:50,963 --> 01:10:52,181 Well, I'm glad to hear it. 2069 01:10:52,225 --> 01:10:53,705 If you're interested, I'd love to give you 2070 01:10:53,748 --> 01:10:55,010 a tour of the school. 2071 01:10:55,054 --> 01:10:56,795 You could come by any day, or you know what, 2072 01:10:56,838 --> 01:10:58,187 you could even come after school. 2073 01:10:58,231 --> 01:11:01,365 We have several night programs as well. 2074 01:11:03,018 --> 01:11:05,369 -Hey. -Hey. 2075 01:11:05,412 --> 01:11:07,632 CARRIE [in distance]: Okay, show me what you got. 2076 01:11:07,675 --> 01:11:09,068 Show me what you got! 2077 01:11:09,111 --> 01:11:11,462 What you got? for me? Come on. 2078 01:11:11,505 --> 01:11:13,377 Light up. What you got? 2079 01:11:13,420 --> 01:11:15,117 Oh, you killing me! 2080 01:11:15,161 --> 01:11:16,815 You won. Congratulations. 2081 01:11:16,858 --> 01:11:18,599 I'm proud of you, boo. 2082 01:11:18,643 --> 01:11:20,558 Now, it's not cool that you beat your teacher 2083 01:11:20,601 --> 01:11:22,560 at Texas hold 'em, but I like the way 2084 01:11:22,603 --> 01:11:25,084 you nailed down the calculations on the pot odds, 2085 01:11:25,127 --> 01:11:27,478 so I'm gonna let this slide. 2086 01:11:27,521 --> 01:11:29,349 Now, remember what I said. 2087 01:11:29,393 --> 01:11:32,178 There are no shortcuts. You gotta work your butt off. 2088 01:11:32,221 --> 01:11:34,180 Okay? Give me some love. 2089 01:11:34,223 --> 01:11:36,704 Mmm. So proud of you. 2090 01:11:36,748 --> 01:11:38,271 Go on and have a good day, now. 2091 01:11:38,315 --> 01:11:40,534 Maybe one day, I'll take you to Vegas. 2092 01:11:43,232 --> 01:11:45,017 [sighs] 2093 01:11:47,585 --> 01:11:49,021 That was cool. 2094 01:11:50,414 --> 01:11:53,112 You know, uh, this used to be the special ed classroom 2095 01:11:53,155 --> 01:11:54,548 when I went here. 2096 01:11:54,592 --> 01:11:56,028 It still is. 2097 01:11:56,071 --> 01:11:57,943 You teach special ed? 2098 01:11:57,986 --> 01:12:01,425 Special ed is one of my sections. 2099 01:12:01,468 --> 01:12:04,253 It's one of my favorites, actually. 2100 01:12:06,038 --> 01:12:09,389 You know, that kid reminds me a lot of myself. 2101 01:12:09,433 --> 01:12:10,956 [chuckles] I couldn't do math for shit 2102 01:12:10,999 --> 01:12:12,436 when I was in school. 2103 01:12:12,479 --> 01:12:14,481 Difference is I didn't have a teacher like you 2104 01:12:14,525 --> 01:12:16,918 that was willing to stay behind and help me. 2105 01:12:16,962 --> 01:12:18,529 I know what you're doing, Teddy. 2106 01:12:18,572 --> 01:12:22,054 And I admit it was very cool of you 2107 01:12:22,097 --> 01:12:24,622 to take the fall for your classmates, 2108 01:12:24,665 --> 01:12:25,840 but you're a hustler. 2109 01:12:25,884 --> 01:12:28,408 Trying to skate by without doing the work. 2110 01:12:28,452 --> 01:12:30,410 You should know you can't hustle me. 2111 01:12:30,454 --> 01:12:31,237 I do. 2112 01:12:31,280 --> 01:12:33,935 Okay? I-I do know that. 2113 01:12:33,979 --> 01:12:36,068 And I promise you I'm done. 2114 01:12:36,111 --> 01:12:37,548 I'm not hustling no more. 2115 01:12:37,591 --> 01:12:40,551 Night school is about second chances. 2116 01:12:40,594 --> 01:12:42,553 And if I don't get this second chance, 2117 01:12:42,596 --> 01:12:43,945 then it's over for me. 2118 01:12:43,989 --> 01:12:46,470 Night school is all that I have. 2119 01:12:46,513 --> 01:12:48,602 [sighs] 2120 01:12:48,646 --> 01:12:50,299 Please. 2121 01:12:50,343 --> 01:12:52,954 I'll consider it on one condition. 2122 01:12:52,998 --> 01:12:54,608 Whatever it is. 2123 01:12:54,652 --> 01:12:56,305 We get you tested. 2124 01:12:56,349 --> 01:12:59,091 For STDs? That's not an issue. 2125 01:13:00,179 --> 01:13:01,528 I don't mind that. I mean... 2126 01:13:01,572 --> 01:13:02,747 [sighs] Goddamn it. 2127 01:13:02,790 --> 01:13:04,096 There was one time where, uh, 2128 01:13:04,139 --> 01:13:05,663 the condom popped 'cause I put my... 2129 01:13:05,706 --> 01:13:07,316 No, you idiot. 2130 01:13:08,317 --> 01:13:10,319 For learning disabilities. 2131 01:13:11,625 --> 01:13:14,933 Nobody cares about your escapades with your bitches. 2132 01:13:14,976 --> 01:13:17,326 TEDDY: So, what are the test results, 2133 01:13:17,370 --> 01:13:18,110 Carrie? 2134 01:13:18,153 --> 01:13:20,982 Teddy, the issue is... 2135 01:13:22,114 --> 01:13:24,246 ...you're clinically dumb. 2136 01:13:27,511 --> 01:13:29,034 I knew it. 2137 01:13:29,077 --> 01:13:31,471 I knew it was a mistake. I knew it was a mistake. 2138 01:13:31,515 --> 01:13:34,082 [laughs] Boy, I'm sorry. I'm just messing with you. 2139 01:13:34,126 --> 01:13:35,693 -Come on, Carrie. -Look, look. 2140 01:13:35,736 --> 01:13:36,955 My suspicions were right, 2141 01:13:36,998 --> 01:13:39,958 and you, my friend, are dyslexic. 2142 01:13:40,001 --> 01:13:41,612 Okay. 2143 01:13:41,655 --> 01:13:43,614 Okay, so that just means I'm having problems 2144 01:13:43,657 --> 01:13:45,398 with my reading and my writing, right? 2145 01:13:45,442 --> 01:13:48,270 Yep, but you also have dyscalculia. 2146 01:13:48,314 --> 01:13:50,185 Discalcu... I don't even know how to pronounce that. 2147 01:13:50,229 --> 01:13:53,537 Basically, it's like dyslexia but with math. 2148 01:13:55,669 --> 01:13:57,062 That's what I got. 2149 01:13:57,105 --> 01:13:58,411 I knew it. 2150 01:13:58,455 --> 01:14:00,282 Now that you say it, it makes sense. 2151 01:14:00,326 --> 01:14:01,501 If you take me to a restaurant 2152 01:14:01,545 --> 01:14:02,894 and you say, "Teddy, leave the tip," 2153 01:14:02,937 --> 01:14:03,982 I'm-I'm all over the place. 2154 01:14:04,025 --> 01:14:05,157 That's exactly what it is. 2155 01:14:05,200 --> 01:14:06,985 -We did it. -Oh, we're not done. 2156 01:14:07,028 --> 01:14:09,335 You also have a processing disorder. 2157 01:14:09,378 --> 01:14:11,511 I got a touch of prostate cancer? 2158 01:14:11,555 --> 01:14:13,774 She didn't touch my ass one time. 2159 01:14:13,818 --> 01:14:15,559 I said "processing disorder." 2160 01:14:15,602 --> 01:14:18,039 Carrie, if you're not going to help me, 2161 01:14:18,083 --> 01:14:19,345 then we're wasting our time. 2162 01:14:19,388 --> 01:14:21,869 Explain to me what this stuff is. 2163 01:14:21,913 --> 01:14:23,131 If I got a proc... 2164 01:14:23,175 --> 01:14:24,481 Oh, my God. 2165 01:14:25,873 --> 01:14:28,049 I'm not processing it. 2166 01:14:29,311 --> 01:14:31,488 I didn't process none of that shit. 2167 01:14:31,531 --> 01:14:34,882 You are just one big, beautiful mixed drink 2168 01:14:34,926 --> 01:14:36,536 of learning disabilities. 2169 01:14:36,580 --> 01:14:37,929 So I'm not dumb? 2170 01:14:37,972 --> 01:14:39,757 Boy, I was just playing when I said that earlier. 2171 01:14:39,800 --> 01:14:42,847 No good teacher would ever call their students dumb. 2172 01:14:42,890 --> 01:14:44,370 Okay. 2173 01:14:44,413 --> 01:14:46,372 So, how do we fix it? Let's talk solution. 2174 01:14:46,415 --> 01:14:48,026 Well, there's no cure for what you have. 2175 01:14:48,069 --> 01:14:50,376 Oh, my God. 2176 01:14:50,419 --> 01:14:52,683 I got learning herpes? 2177 01:14:52,726 --> 01:14:54,075 Boy... 2178 01:14:54,119 --> 01:14:55,381 Oh, shit. 2179 01:14:55,424 --> 01:14:57,688 There is no such thing as learning herpes. 2180 01:14:57,731 --> 01:14:59,559 I'm blistering up. 2181 01:14:59,603 --> 01:15:01,953 It's 'cause I'm trying to think. 2182 01:15:01,996 --> 01:15:04,129 -Hey, Teddy! -Hey, Mac. 2183 01:15:04,172 --> 01:15:06,131 -Ringleader. -Hi, guys. 2184 01:15:06,174 --> 01:15:08,873 -Teddy! -Yeah, Teddy! Teddy! 2185 01:15:08,916 --> 01:15:10,570 Teaching the conventional way 2186 01:15:10,614 --> 01:15:13,486 just isn't gonna get it done for Teddy, 2187 01:15:13,530 --> 01:15:14,922 so we're gonna mix it up. 2188 01:15:14,966 --> 01:15:16,707 You out here getting it in. 2189 01:15:16,750 --> 01:15:19,187 What's going on, Carrie? Why you in here? 2190 01:15:19,231 --> 01:15:21,189 Why you in the ring? What's going on? 2191 01:15:21,233 --> 01:15:23,975 Teddy, your difficulties are focus-related. 2192 01:15:24,018 --> 01:15:25,150 Uh-huh. 2193 01:15:25,193 --> 01:15:26,760 My goal is to remove that mind chatter 2194 01:15:26,804 --> 01:15:30,024 so you can achieve properly unencumbered neural pathways. 2195 01:15:30,068 --> 01:15:31,591 And this isn't a ring. 2196 01:15:31,635 --> 01:15:32,853 It's a hexagon. 2197 01:15:32,897 --> 01:15:34,768 Huh. Oh, it is. 2198 01:15:34,812 --> 01:15:35,900 Yeah, well... 2199 01:15:35,943 --> 01:15:37,423 Why you taking your shoes off? 2200 01:15:37,466 --> 01:15:39,120 Is this somebody's carpet? 2201 01:15:39,164 --> 01:15:40,905 Teddy, what's the square root of 81? 2202 01:15:40,948 --> 01:15:42,080 What? 2203 01:15:42,123 --> 01:15:45,083 -[grunts] -Ow! Ow! 2204 01:15:45,126 --> 01:15:47,564 -Shit! -What's the square root of 81? 2205 01:15:47,607 --> 01:15:49,609 I don't know. [groans] What you do...? 2206 01:15:49,653 --> 01:15:51,872 -Ow! Carrie! -What's the square root of 81? 2207 01:15:51,916 --> 01:15:53,178 You breaking my arm! 2208 01:15:53,221 --> 01:15:54,440 Come on, we're clearing those neural pathways. 2209 01:15:54,483 --> 01:15:56,181 -No! [screams] -Stop. Hey! 2210 01:15:56,224 --> 01:15:57,748 -What you doing? -Focus! 2211 01:15:57,791 --> 01:16:00,881 -[screams] -Square root! Focus! 2212 01:16:00,925 --> 01:16:02,187 I don't know! 2213 01:16:02,230 --> 01:16:04,624 -Oh, God! [screams] -[bones cracking] 2214 01:16:04,668 --> 01:16:07,758 Concentrate. Teddy, concentrate. 2215 01:16:07,801 --> 01:16:09,107 Come on, Teddy, come on. 2216 01:16:09,150 --> 01:16:10,543 ♪ Na na na-na na na 2217 01:16:10,587 --> 01:16:13,328 ♪ Na na-na na na na-na na na-na... ♪ 2218 01:16:13,372 --> 01:16:15,113 How you feeling today, Teddy? 2219 01:16:15,156 --> 01:16:18,638 I'm-I'm feeling fine, Carrie, but I ain't feeling 2220 01:16:18,682 --> 01:16:20,858 this Mr. Miyagi shit, okay? 2221 01:16:20,901 --> 01:16:22,642 What's the capital of Belgium? 2222 01:16:22,686 --> 01:16:24,209 Uh... 2223 01:16:24,252 --> 01:16:25,253 waffles. 2224 01:16:25,297 --> 01:16:26,646 -What? [stomps foot] -Run! 2225 01:16:26,690 --> 01:16:28,169 -[gasping, screaming] -Don't you run from me. 2226 01:16:28,213 --> 01:16:29,910 -Don't you run from me. -Don't. He's so little. 2227 01:16:29,954 --> 01:16:32,783 -What is the capital of Belgium? -[groaning] 2228 01:16:32,826 --> 01:16:34,785 I haven't eaten breakfast! I don't know! 2229 01:16:34,828 --> 01:16:37,483 -That is not the answer! -[screams, groans] 2230 01:16:37,526 --> 01:16:38,658 Pretend you're dead. 2231 01:16:38,702 --> 01:16:41,226 -Oh! Oh! [screams] -Get back here! 2232 01:16:41,269 --> 01:16:43,141 Teddy, focus. 2233 01:16:43,184 --> 01:16:45,186 -Concentrate. -Let's do it. 2234 01:16:45,230 --> 01:16:47,928 ♪ Ooh, tell you all my deepest, darkest secrets... ♪ 2235 01:16:47,972 --> 01:16:50,452 Water is comprised of...? 2236 01:16:50,496 --> 01:16:52,019 Let's go, Teddy. You got this, Teddy. 2237 01:16:52,063 --> 01:16:53,847 -Rain. -"Rain." 2238 01:16:53,891 --> 01:16:55,849 TEDDY: Wait, no. Wait, wait. [grunts] 2239 01:16:55,893 --> 01:16:57,982 I know it, I know it. Um... 2240 01:16:58,025 --> 01:16:59,505 -Think. -[stammering] 2241 01:16:59,548 --> 01:17:01,638 -Focus! -Um... helium. 2242 01:17:01,681 --> 01:17:02,943 No. No, no, no. 2243 01:17:02,987 --> 01:17:04,902 Nitrogen. It's nitrogen, right? 2244 01:17:04,945 --> 01:17:06,991 -You better get it right. -It's a gas. 2245 01:17:07,034 --> 01:17:09,123 -What? -It's a gas! [grunts] 2246 01:17:09,167 --> 01:17:11,430 [screaming] 2247 01:17:13,388 --> 01:17:14,781 Jesus Christ! 2248 01:17:14,825 --> 01:17:15,608 Give me the answer! 2249 01:17:15,652 --> 01:17:17,088 -Say it! -[screaming] 2250 01:17:17,131 --> 01:17:18,089 Give me the damn answer. 2251 01:17:18,132 --> 01:17:19,351 Tell me! 2252 01:17:19,394 --> 01:17:20,744 It's two part hydrogen, 2253 01:17:20,787 --> 01:17:22,702 one part... one... 2254 01:17:22,746 --> 01:17:23,660 one part oxygen. 2255 01:17:23,703 --> 01:17:25,749 -Yes! -Say that again. 2256 01:17:25,792 --> 01:17:27,185 He said it. Don't make him say it again. 2257 01:17:27,228 --> 01:17:28,403 I said two part hydrogen, 2258 01:17:28,447 --> 01:17:30,710 one part oxygen. 2259 01:17:30,754 --> 01:17:31,537 [laughing] 2260 01:17:31,580 --> 01:17:32,538 Teddy, that's right. 2261 01:17:32,581 --> 01:17:34,018 -You got it right. -What? 2262 01:17:34,061 --> 01:17:35,193 That's the correct answer. 2263 01:17:35,236 --> 01:17:37,108 [gasps] I got it right. 2264 01:17:37,151 --> 01:17:38,326 You got it right, Teddy. 2265 01:17:38,370 --> 01:17:40,067 [chuckling]: Yeah. Yes. 2266 01:17:40,111 --> 01:17:41,373 Yes! 2267 01:17:41,416 --> 01:17:43,244 What a big day for all of us. 2268 01:17:43,288 --> 01:17:44,463 I can't believe that I actually... 2269 01:17:44,506 --> 01:17:46,552 [grunts] What? 2270 01:17:46,595 --> 01:17:47,640 [sniffs] 2271 01:17:47,684 --> 01:17:49,511 What is that smell? What is that? 2272 01:17:49,555 --> 01:17:52,427 Oh, now, that's a gas. 2273 01:17:52,471 --> 01:17:54,821 You bust ass in my face, Car...? 2274 01:17:54,865 --> 01:17:56,344 Methane. 2275 01:17:56,388 --> 01:17:57,563 It's in my mouth. 2276 01:17:57,606 --> 01:17:59,565 You got my lips all chapped and shit. 2277 01:17:59,608 --> 01:18:01,132 This ain't no type of education. 2278 01:18:01,175 --> 01:18:02,829 This is chemical warfare. 2279 01:18:02,873 --> 01:18:05,005 [snoring] 2280 01:18:05,049 --> 01:18:06,964 LUIS: AirDrop it to you. 2281 01:18:07,007 --> 01:18:10,445 -TEDDY: Yeah. -[indistinct chatter] 2282 01:18:10,489 --> 01:18:12,404 [sniffling] 2283 01:18:12,447 --> 01:18:14,667 -[sobbing] -Theresa, what's wrong? 2284 01:18:14,711 --> 01:18:15,799 Oh... 2285 01:18:15,842 --> 01:18:17,583 I just... this all went so fast. 2286 01:18:17,626 --> 01:18:19,280 I don't want school to end. 2287 01:18:19,324 --> 01:18:20,586 [chuckling]: Okay. 2288 01:18:20,629 --> 01:18:22,762 Well, you can come to college with me. 2289 01:18:22,806 --> 01:18:25,243 -What? You're going? -Mm-hmm. 2290 01:18:25,286 --> 01:18:27,245 -I'm so happy for you. -[chuckling] 2291 01:18:27,288 --> 01:18:28,768 When did you decide? 2292 01:18:28,812 --> 01:18:30,335 Well, don't take this the wrong way, 2293 01:18:30,378 --> 01:18:32,729 but hanging out with you guys scared the shit out of me. 2294 01:18:32,772 --> 01:18:35,079 So I think I'm gonna... I think I'm gonna 2295 01:18:35,122 --> 01:18:36,167 do something with my life. 2296 01:18:36,210 --> 01:18:37,646 That's wonderful. 2297 01:18:37,690 --> 01:18:40,432 I can just see you now in the cutest outfit-- 2298 01:18:40,475 --> 01:18:42,434 little miniskirt-- walking through the quad. 2299 01:18:42,477 --> 01:18:44,088 You're clutching onto your philosophy thesis. 2300 01:18:44,131 --> 01:18:46,743 But when you get to class, the professor is blown away 2301 01:18:46,786 --> 01:18:48,222 -by how brilliant it is. -Yeah. 2302 01:18:48,266 --> 01:18:49,789 So he grabs onto you, and you can 2303 01:18:49,833 --> 01:18:51,269 feel him up against your thigh. 2304 01:18:51,312 --> 01:18:52,792 -Uh... -Not in a sexual way, 2305 01:18:52,836 --> 01:18:54,707 but not not in a sexual way, you know? 2306 01:18:54,751 --> 01:18:57,231 And he looks strangely like Bruno Mars. 2307 01:18:57,275 --> 01:18:58,450 Even though he's super academic, 2308 01:18:58,493 --> 01:18:59,843 he wears, like, pink blazers sometimes. 2309 01:18:59,886 --> 01:19:02,584 Well, you can still go to college and do... 2310 01:19:02,628 --> 01:19:04,412 that other stuff. 2311 01:19:05,326 --> 01:19:06,545 Me? College? 2312 01:19:06,588 --> 01:19:07,938 Oh, no. Randy wouldn't let me. 2313 01:19:07,981 --> 01:19:10,984 Screw Randy. You can do whatever you want to do. 2314 01:19:11,028 --> 01:19:12,203 You don't know Randy. 2315 01:19:12,246 --> 01:19:13,682 Why can't you just be like, "Hey, Randy. 2316 01:19:13,726 --> 01:19:15,859 I want to do this. Deal with it." 2317 01:19:15,902 --> 01:19:17,599 CARRIE [from hall]: Okay! 2318 01:19:17,643 --> 01:19:19,819 Night school people. 2319 01:19:19,863 --> 01:19:23,518 Last class, final demonstration. 2320 01:19:23,562 --> 01:19:25,303 Carrie, please, no more learning. 2321 01:19:25,346 --> 01:19:26,478 My brain is at capacity. 2322 01:19:26,521 --> 01:19:27,958 I want to be a dental hy-enist, 2323 01:19:28,001 --> 01:19:29,829 not Elon Musk or Stephen Hawking. 2324 01:19:29,873 --> 01:19:31,222 [chuckles] Well, okay, Luis. 2325 01:19:31,265 --> 01:19:32,658 I'm right there with you. 2326 01:19:32,701 --> 01:19:33,528 Ha! 2327 01:19:33,572 --> 01:19:34,834 -Oh, no. -[Carrie laughing] 2328 01:19:34,878 --> 01:19:36,749 Is this another science experiment? 2329 01:19:36,793 --> 01:19:39,970 Oh, no, this is a celebration, Big Mac. 2330 01:19:40,013 --> 01:19:41,841 -[whooping] -Oh, yeah. You guys been 2331 01:19:41,885 --> 01:19:43,669 -working your asses off. -[all exclaiming] 2332 01:19:43,712 --> 01:19:45,671 -[laughter] -Hey! -Shit! 2333 01:19:45,714 --> 01:19:47,455 Oh, I'm so sorry, Bobby. 2334 01:19:47,499 --> 01:19:48,979 No, that's cool. I'm gonna make me 2335 01:19:49,022 --> 01:19:50,981 some toilet punch after lockdown, baby. 2336 01:19:51,024 --> 01:19:53,200 -[muffled dance music playing] -Y'all-y'all hear that music? 2337 01:19:53,244 --> 01:19:54,462 -Yeah. -Oh, yeah. 2338 01:19:54,506 --> 01:19:56,682 Oh, you know what, it's prom night. 2339 01:19:56,725 --> 01:19:57,726 You guys go to prom? 2340 01:19:57,770 --> 01:19:59,685 -No, I was in juvie. -Really? 2341 01:19:59,728 --> 01:20:01,165 I was home with an infant. 2342 01:20:01,208 --> 01:20:02,862 This is a sign, guys. 2343 01:20:02,906 --> 01:20:05,169 -What? -Yeah, we've been working hard. 2344 01:20:05,212 --> 01:20:06,518 We should let some steam off. 2345 01:20:06,561 --> 01:20:08,346 Why don't we go to the prom? 2346 01:20:08,389 --> 01:20:10,130 You know what? Class dismissed. 2347 01:20:10,174 --> 01:20:11,479 Let's go shake that ass. 2348 01:20:11,523 --> 01:20:13,133 [all cheering] 2349 01:20:13,177 --> 01:20:15,832 Let's go to prom, baby! Let's go to prom! 2350 01:20:15,875 --> 01:20:17,877 [laughter, indistinct chatter] 2351 01:20:17,921 --> 01:20:18,922 Oh, my God! 2352 01:20:18,965 --> 01:20:21,011 You need to get drunk. Get drunk! 2353 01:20:21,054 --> 01:20:22,055 What the hell, Theresa? 2354 01:20:22,099 --> 01:20:23,535 I've been outside honking 2355 01:20:23,578 --> 01:20:24,971 for like 15 minutes. 2356 01:20:25,015 --> 01:20:28,714 ♪ I feel like I can break through the ceiling ♪ 2357 01:20:28,757 --> 01:20:31,978 ♪ So I find myself a place without missing a beat ♪ 2358 01:20:32,022 --> 01:20:33,719 ♪ Where they buy me a drink 2359 01:20:33,762 --> 01:20:35,895 ♪ A place where I can dance like I'm free ♪ 2360 01:20:35,939 --> 01:20:37,592 Don't talk to me like that. 2361 01:20:37,636 --> 01:20:38,767 ♪ I'll dance until these chains fall... ♪ 2362 01:20:38,811 --> 01:20:40,465 I'm your wife. I'm not your mommy, 2363 01:20:40,508 --> 01:20:42,032 and I'm not your house cleaner. 2364 01:20:42,075 --> 01:20:44,773 And when I get my GED, I'm gonna pursue my dreams, 2365 01:20:44,817 --> 01:20:46,819 and I'm gonna need your support. 2366 01:20:46,863 --> 01:20:49,735 And also, I want to have sex on a regular basis. 2367 01:20:49,778 --> 01:20:51,171 -Oh. -Mmm! -[Randy chuckles] 2368 01:20:51,215 --> 01:20:52,477 I mean, like, really weird sex. 2369 01:20:52,520 --> 01:20:53,913 Like, not make-a-baby sex, 2370 01:20:53,957 --> 01:20:55,306 but 45-minute sex. 2371 01:20:55,349 --> 01:20:56,916 Like, Fifty Shades of Greysex. 2372 01:20:56,960 --> 01:20:58,352 Hmm? 2373 01:20:58,396 --> 01:21:00,267 THERESA: I want you to crack this up like a walnut. 2374 01:21:00,311 --> 01:21:01,486 Do I make myself clear?! 2375 01:21:01,529 --> 01:21:03,227 Okay, okay. 2376 01:21:03,270 --> 01:21:04,750 I'm so sorry, babe. 2377 01:21:04,793 --> 01:21:06,926 I think you're a freakin' rock star. 2378 01:21:06,970 --> 01:21:08,972 And judging by what you just said to me, 2379 01:21:09,015 --> 01:21:11,148 I can't wait to be your porn star. 2380 01:21:11,191 --> 01:21:12,453 Whoa. 2381 01:21:12,497 --> 01:21:14,151 [chuckles quietly] 2382 01:21:14,194 --> 01:21:15,630 -[dance music blaring] -CARRIE: All right, y'all, 2383 01:21:15,674 --> 01:21:17,154 we got the party up in here tonight! 2384 01:21:18,590 --> 01:21:20,157 That's a clean batch. 2385 01:21:20,200 --> 01:21:22,637 I want this punch to stay that way. 2386 01:21:22,681 --> 01:21:25,205 Gonna be checking throughout the night. 2387 01:21:25,249 --> 01:21:26,946 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 2388 01:21:26,990 --> 01:21:29,644 Excuse me. This dance is for students only. 2389 01:21:29,688 --> 01:21:31,429 Well, this is my night school class, 2390 01:21:31,472 --> 01:21:32,952 and they are students here. 2391 01:21:32,996 --> 01:21:34,432 Okay, well, technically, technically, you're still 2392 01:21:34,475 --> 01:21:35,607 on school hours, so, Miss Carter, 2393 01:21:35,650 --> 01:21:36,825 please return to your classroom. 2394 01:21:36,869 --> 01:21:38,610 Well, we gonna spend our class hours 2395 01:21:38,653 --> 01:21:40,525 -in the gym, at the party. -Carrie. 2396 01:21:40,568 --> 01:21:42,048 So get out of the way, bitch. Move! 2397 01:21:42,092 --> 01:21:43,963 -I can't allow this. -She got you. She got you. 2398 01:21:44,007 --> 01:21:45,617 Man, why you always about that rah-rah, man? 2399 01:21:45,660 --> 01:21:47,010 I'll allow this. I'll allow this to happen. 2400 01:21:47,053 --> 01:21:48,750 We just trying to get a vibe, though. 2401 01:21:48,794 --> 01:21:49,969 [giggles quietly] 2402 01:21:50,013 --> 01:21:51,449 TEDDY: All right, Piedmont High, 2403 01:21:51,492 --> 01:21:53,233 make room for the night school crew! 2404 01:21:53,277 --> 01:21:54,626 ♪ One, two, three, uh! 2405 01:21:54,669 --> 01:21:56,541 ♪ My baby don't mess around... ♪ 2406 01:21:56,584 --> 01:21:58,412 Watch out, watch out, watch out! 2407 01:21:58,456 --> 01:22:00,545 ♪ And this I know for sure 2408 01:22:00,588 --> 01:22:01,589 Everybody, come on! 2409 01:22:01,633 --> 01:22:03,200 ♪ Uh! 2410 01:22:03,243 --> 01:22:06,638 ♪ Thank God for Mom and Dad for sticking to together... ♪ 2411 01:22:06,681 --> 01:22:08,509 JAYLEN: Oh, Miss C gonna kill 'em! 2412 01:22:10,163 --> 01:22:11,251 ♪ Yeah! Huh! 2413 01:22:11,295 --> 01:22:13,471 ♪ Hey ya 2414 01:22:13,514 --> 01:22:14,733 Yeah! 2415 01:22:16,300 --> 01:22:19,172 ♪ Hey ya 2416 01:22:19,216 --> 01:22:21,261 -♪ Hey ya -Pelvic, pelvic, pelvic. 2417 01:22:23,872 --> 01:22:27,137 -♪ Hey ya -[whooping] 2418 01:22:27,180 --> 01:22:29,139 ♪ Here we go, uh, shake it, shake-shake it ♪ 2419 01:22:29,182 --> 01:22:30,836 -♪ Shake it, shake-shake it -♪ Oh, oh 2420 01:22:30,879 --> 01:22:32,229 ♪ Shake it, shake-shake it 2421 01:22:32,272 --> 01:22:35,188 ♪ Shake it, shake it, shake it, shake it like ♪ 2422 01:22:35,232 --> 01:22:36,929 -♪ A Polaroid picture -♪ You know what to do 2423 01:22:36,973 --> 01:22:38,148 ♪ Shake it, shake it, shake it ♪ 2424 01:22:38,191 --> 01:22:40,541 -♪ You know what to do -[yells] 2425 01:22:40,585 --> 01:22:42,848 ♪ Shake it, shake it, sh-sh-shake it ♪ 2426 01:22:42,891 --> 01:22:44,763 ♪ You know what to do 2427 01:22:44,806 --> 01:22:46,156 -♪ Hey ya -What you doing, Jaylen? 2428 01:22:46,199 --> 01:22:49,028 -♪ Oh, oh -That's enough. That's enough, man. 2429 01:22:49,072 --> 01:22:50,595 -♪ Hey ya -Go, Theresa! 2430 01:22:50,638 --> 01:22:52,292 -[cheering] -♪ Oh, oh 2431 01:22:52,336 --> 01:22:54,381 ♪ Hey ya 2432 01:22:54,425 --> 01:22:56,862 -♪ Oh, oh -She's twerking! She's twerking! 2433 01:22:56,905 --> 01:22:59,299 -♪ Hey ya -She's twerking! 2434 01:22:59,343 --> 01:23:00,997 -Go, T! -Crack my walnut! 2435 01:23:01,040 --> 01:23:02,999 -[whooping] -That's not for kids, Theresa! 2436 01:23:03,042 --> 01:23:04,913 -♪ Oh, oh -Go, T! 2437 01:23:04,957 --> 01:23:07,438 -♪ Hey ya... -[song fades] 2438 01:23:07,481 --> 01:23:10,223 [slow ballad playing] 2439 01:23:10,267 --> 01:23:13,270 ♪ Ooh, ooh 2440 01:23:13,313 --> 01:23:17,491 ♪ Oh, oh 2441 01:23:17,535 --> 01:23:20,233 ♪ Hey, hey 2442 01:23:20,277 --> 01:23:23,541 ♪ The dream is all that keeps me alive ♪ 2443 01:23:23,584 --> 01:23:26,109 [sings line in Spanish] 2444 01:23:26,152 --> 01:23:27,893 ♪ No matter what it takes 2445 01:23:27,936 --> 01:23:30,809 ♪ You know I'm always gonna keep on fighting ♪ 2446 01:23:30,852 --> 01:23:32,593 ♪ I'm fighting 2447 01:23:34,117 --> 01:23:36,728 ♪ I'm never gonna let the dream go ♪ 2448 01:23:36,771 --> 01:23:39,818 ♪ I'll take this all the way 2449 01:23:39,861 --> 01:23:43,865 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 2450 01:23:43,909 --> 01:23:45,998 ♪ Ah, ah, ah♪ 2451 01:23:46,042 --> 01:23:49,349 ♪ No desert, no snake gonna take me down ♪ 2452 01:23:49,393 --> 01:23:52,222 -♪ Take me down -♪ Take me down, no way...♪ 2453 01:23:52,265 --> 01:23:55,094 Wait, s-sweetheart, who-who's watching the kids? 2454 01:23:55,138 --> 01:23:56,835 I got it covered. 2455 01:23:56,878 --> 01:23:59,620 She said, "I want to be a flight attendant." 2456 01:23:59,664 --> 01:24:01,535 You see? 2457 01:24:01,579 --> 01:24:04,495 "I want to go from place to place. 2458 01:24:04,538 --> 01:24:06,888 It'd be like going..." 2459 01:24:06,932 --> 01:24:09,152 Is y'all little bitches listening? 2460 01:24:10,370 --> 01:24:13,721 You know, Carrie, you are incredible. 2461 01:24:13,765 --> 01:24:15,462 I'm serious. 2462 01:24:15,506 --> 01:24:16,637 There's never been a teacher 2463 01:24:16,681 --> 01:24:18,422 that believe in me the way that you do. 2464 01:24:18,465 --> 01:24:20,076 Teddy, what can I say? 2465 01:24:20,119 --> 01:24:23,644 You've grown so much in such a short period of time. 2466 01:24:23,688 --> 01:24:25,342 And if you keep up with all the stuff 2467 01:24:25,385 --> 01:24:28,693 that we've been doing, you are well on your way. 2468 01:24:28,736 --> 01:24:30,564 I'm just... 2469 01:24:30,608 --> 01:24:32,914 I'm really, really proud of you. 2470 01:24:32,958 --> 01:24:35,917 [Luis singing in Spanish] 2471 01:24:39,704 --> 01:24:42,272 You know, Carrie, uh... 2472 01:24:42,315 --> 01:24:45,797 these past few weeks have been amazing. 2473 01:24:45,840 --> 01:24:48,365 I mean, our chemistry, it goes without saying, 2474 01:24:48,408 --> 01:24:49,453 it's strong. 2475 01:24:49,496 --> 01:24:51,368 I sense it. I know you do, too. 2476 01:24:51,411 --> 01:24:52,630 But as magical as these moments 2477 01:24:52,673 --> 01:24:53,761 that we've been having may be... 2478 01:24:53,805 --> 01:24:55,633 Fool, I'm gay. 2479 01:24:55,676 --> 01:24:57,069 I'm not trying to play. 2480 01:24:57,113 --> 01:24:58,592 Now, I'm not saying I ain't no freak, 2481 01:24:58,636 --> 01:24:59,811 'cause I'd drop it off on you. 2482 01:24:59,854 --> 01:25:01,029 I'm a lesbian. 2483 01:25:01,073 --> 01:25:04,294 If you want to pursue acting, you can. 2484 01:25:04,337 --> 01:25:05,730 No, I'm gay. 2485 01:25:05,773 --> 01:25:07,297 Say that again. It sound like you said you're gay. 2486 01:25:07,340 --> 01:25:08,776 I'm gay. 2487 01:25:08,820 --> 01:25:10,952 I like women. 2488 01:25:10,996 --> 01:25:12,258 Are you sure? Because I'm getting 2489 01:25:12,302 --> 01:25:13,999 -a whole different vibe. -MAYA: Oh, hell no! 2490 01:25:14,042 --> 01:25:16,262 -I'm pretty sure. -Oh, God. 2491 01:25:17,698 --> 01:25:19,700 Teddy? 2492 01:25:19,744 --> 01:25:22,355 Hey. 2493 01:25:22,399 --> 01:25:24,357 There they go. 2494 01:25:24,401 --> 01:25:26,054 What are you doing here? 2495 01:25:26,098 --> 01:25:27,491 Huh? 2496 01:25:27,534 --> 01:25:29,449 What are you doing at a high school prom? 2497 01:25:29,493 --> 01:25:32,322 What, uh... what-what are you doing here, babe? 2498 01:25:32,365 --> 01:25:34,759 Why you... why you here? 2499 01:25:34,802 --> 01:25:36,195 Principal Patowsky is interested in us 2500 01:25:36,239 --> 01:25:38,284 redesigning the school, so he asked us to stop by... 2501 01:25:38,328 --> 01:25:39,720 Oh, he did, huh? 2502 01:25:40,982 --> 01:25:42,810 Well played, Stewart. 2503 01:25:42,854 --> 01:25:45,161 You two know each other? 2504 01:25:45,204 --> 01:25:46,858 Ask Stewart. 2505 01:25:46,901 --> 01:25:48,947 Uh, yes, we went to high school together. 2506 01:25:48,990 --> 01:25:51,689 I think I mentioned that at our first meeting. 2507 01:25:51,732 --> 01:25:54,431 No. No, you didn't. 2508 01:25:55,823 --> 01:25:57,782 Teddy, I am so confused. 2509 01:25:57,825 --> 01:26:00,219 Why are you here? And who is she? 2510 01:26:00,263 --> 01:26:02,178 I can explain. It ain't what it look like. 2511 01:26:02,221 --> 01:26:03,962 I'm in here with a bunch of kids, 2512 01:26:04,005 --> 01:26:05,746 dressed in street clothes. 2513 01:26:05,790 --> 01:26:08,706 Then remember I blew out the, uh, Barbecue Shack. 2514 01:26:08,749 --> 01:26:10,360 Fire took me out of that thing. 2515 01:26:10,403 --> 01:26:12,971 And now my windshield was-was messed... 2516 01:26:13,014 --> 01:26:14,668 got me messed up about the car. 2517 01:26:14,712 --> 01:26:18,368 My brakes ain't working, 'cause I backed into this, um... 2518 01:26:18,411 --> 01:26:20,674 She gay. She ain't even... 2519 01:26:20,718 --> 01:26:22,807 She ain't even interested in me. 2520 01:26:22,850 --> 01:26:24,678 So... so... 2521 01:26:24,722 --> 01:26:26,071 Goddamn it. 2522 01:26:26,114 --> 01:26:26,941 Lisa. 2523 01:26:26,985 --> 01:26:28,247 -Not now. Not now. -Wait. 2524 01:26:28,291 --> 01:26:29,335 Lisa. 2525 01:26:30,858 --> 01:26:32,295 Okay, Lisa. 2526 01:26:32,338 --> 01:26:33,687 Lisa, Lisa. 2527 01:26:33,731 --> 01:26:35,036 Lisa, can you listen, please? 2528 01:26:35,080 --> 01:26:37,038 Lisa, please just listen. 2529 01:26:37,082 --> 01:26:39,476 What? What are you gonna say, Teddy? 2530 01:26:41,608 --> 01:26:43,567 I'm a high school dropout. 2531 01:26:43,610 --> 01:26:45,395 Okay? That woman in there, 2532 01:26:45,438 --> 01:26:48,180 Carrie-- that's my night school teacher. 2533 01:26:48,224 --> 01:26:49,921 That's what I've been doing all these evenings. 2534 01:26:49,964 --> 01:26:51,749 I've been studying to get my GED 2535 01:26:51,792 --> 01:26:53,925 so that I can get a job at Marvin's. 2536 01:26:54,882 --> 01:26:56,449 So you don't work there now? 2537 01:26:56,493 --> 01:26:58,321 I don't... 2538 01:26:58,364 --> 01:26:59,974 I don't work there yet. 2539 01:27:00,018 --> 01:27:02,063 Right now I work at a fast food restaurant 2540 01:27:02,107 --> 01:27:04,109 called Christian Chicken, 2541 01:27:04,152 --> 01:27:06,590 where the chicken is Christian for some reason. 2542 01:27:06,633 --> 01:27:07,721 JAYLEN: Oh, wait. L-Lisa, 2543 01:27:07,765 --> 01:27:08,853 Lisa, Lisa, let me just 2544 01:27:08,896 --> 01:27:09,984 say this before you judge him. 2545 01:27:10,028 --> 01:27:11,638 It ain't that average chicken. 2546 01:27:11,682 --> 01:27:13,249 It's not the same fast food 2547 01:27:13,292 --> 01:27:15,294 that you be getting from these other little hood spots. 2548 01:27:15,338 --> 01:27:17,601 It's got the flavor... I don't know if they use a needle, 2549 01:27:17,644 --> 01:27:19,820 -but they get the flavor... -Jaylen, Jaylen, Jaylen! 2550 01:27:20,647 --> 01:27:22,170 How do you know my name? 2551 01:27:22,214 --> 01:27:23,998 My nigga be talking about you in the class all the time. 2552 01:27:24,042 --> 01:27:26,523 He said you was bad. I didn't know you was that bad. 2553 01:27:26,566 --> 01:27:28,307 We're Teddy's classmates. I'm Theresa. 2554 01:27:28,351 --> 01:27:31,615 -That's Jaylen, Mila, Mackenzie, and Luis. -Hey. 2555 01:27:31,658 --> 01:27:34,095 You remember me? I-I was actually the waiter 2556 01:27:34,139 --> 01:27:37,098 at the restaurant when Teddy pulled all of his pubes, 2557 01:27:37,142 --> 01:27:39,013 and then... and he put them in the cheesecake 2558 01:27:39,057 --> 01:27:40,450 to get out of paying. 2559 01:27:40,493 --> 01:27:43,583 Now we're best friends. 2560 01:27:43,627 --> 01:27:44,976 [scoffs] 2561 01:27:45,019 --> 01:27:47,152 Thank you for your honesty. 2562 01:27:49,241 --> 01:27:50,242 Honesty. 2563 01:27:50,286 --> 01:27:52,810 I know... 2564 01:27:52,853 --> 01:27:55,334 that this is a lot to take in. 2565 01:27:55,378 --> 01:27:56,204 Really? 2566 01:27:56,248 --> 01:27:57,858 But if you let me explain... 2567 01:27:57,902 --> 01:27:59,425 -No. -If you just... if you let me explain... 2568 01:27:59,469 --> 01:28:01,601 No, Teddy, I'm done with your explanations. 2569 01:28:03,299 --> 01:28:05,213 You lied to me about everything. 2570 01:28:06,476 --> 01:28:07,564 Why? 2571 01:28:07,607 --> 01:28:09,348 To impress me? 2572 01:28:09,392 --> 01:28:11,481 Teddy, I make my own money. 2573 01:28:11,524 --> 01:28:14,005 You think I care about what kind of car you drive 2574 01:28:14,048 --> 01:28:16,355 or what kind of watch you have on? 2575 01:28:16,399 --> 01:28:18,357 That's not me. 2576 01:28:18,401 --> 01:28:20,664 If you think that, then you don't know me. 2577 01:28:20,707 --> 01:28:22,013 That's not true. 2578 01:28:22,056 --> 01:28:23,101 If you don't know me, 2579 01:28:23,144 --> 01:28:24,189 then you couldn't truly love me. 2580 01:28:24,232 --> 01:28:26,060 That's not true, Lisa. 2581 01:28:29,063 --> 01:28:31,022 Don't come back to the apartment tonight. 2582 01:28:33,764 --> 01:28:37,202 Well, maybe you could stay with your night school friend. 2583 01:28:40,031 --> 01:28:42,250 Maybe she'd have some use for this. 2584 01:28:43,208 --> 01:28:45,993 It's probably fake, right? 2585 01:28:49,562 --> 01:28:50,346 MAYA: Lisa. 2586 01:28:50,389 --> 01:28:51,564 -Lis... -[door opens] 2587 01:28:51,608 --> 01:28:52,913 Lisa! 2588 01:28:53,784 --> 01:28:55,351 [door closes] 2589 01:29:02,401 --> 01:29:04,272 GLADYS: I cut the crust off, 2590 01:29:04,316 --> 01:29:06,536 just how you like it. 2591 01:29:06,579 --> 01:29:08,146 Thanks, Ma. 2592 01:29:08,189 --> 01:29:12,280 You're not seriously skipping that GED test, are you? 2593 01:29:12,324 --> 01:29:13,543 Yeah. 2594 01:29:13,586 --> 01:29:16,154 I mean, I was doing all that stuff for Lisa. 2595 01:29:16,197 --> 01:29:18,809 If she's not around, then what's the point? 2596 01:29:18,852 --> 01:29:20,941 My poor baby, I feel terrible. 2597 01:29:20,985 --> 01:29:23,988 Oh, Gladys, now, stop coddling this boy. 2598 01:29:24,031 --> 01:29:25,598 -[sighs] -You know, Theodore, 2599 01:29:25,642 --> 01:29:27,252 you're a grown-ass man. 2600 01:29:27,295 --> 01:29:29,428 You need to get your shit together. 2601 01:29:29,472 --> 01:29:30,473 I know, Dad. 2602 01:29:30,516 --> 01:29:32,866 I mean, you say you got dyslexia, 2603 01:29:32,910 --> 01:29:35,129 "dyscoglia." 2604 01:29:35,173 --> 01:29:36,609 Dyscalculia. 2605 01:29:36,653 --> 01:29:38,132 However you say it. 2606 01:29:38,176 --> 01:29:40,439 The issue is you're dishonest. 2607 01:29:40,483 --> 01:29:42,398 I don't blame that girl for dumping you. 2608 01:29:42,441 --> 01:29:45,618 -Now, Gerald, that is enough. -Uh-huh. 2609 01:29:46,837 --> 01:29:48,752 You know, maybe you're right. 2610 01:29:48,795 --> 01:29:50,754 Maybe I do deserve it. 2611 01:29:50,797 --> 01:29:51,929 You think? 2612 01:29:51,972 --> 01:29:54,366 I was being sarcastic. 2613 01:29:54,410 --> 01:29:56,890 I'll get your bed ready, baby. 2614 01:29:56,934 --> 01:29:58,675 Would you like a tuck-in? 2615 01:29:58,718 --> 01:30:00,154 Yes, please. 2616 01:30:01,155 --> 01:30:02,287 Thank you, Mom. 2617 01:30:02,330 --> 01:30:04,158 Anything for you, darling. 2618 01:30:09,686 --> 01:30:11,296 I failed. 2619 01:30:13,254 --> 01:30:15,474 I failed as a father. 2620 01:30:16,606 --> 01:30:18,390 A tuck-in? 2621 01:30:19,347 --> 01:30:20,697 [indistinct whispering] 2622 01:30:20,740 --> 01:30:23,047 Oh, my gosh, why'd he come on the bus like that? 2623 01:30:23,090 --> 01:30:25,310 -I don't know. -He ain't got no friends. 2624 01:30:29,140 --> 01:30:30,620 What's the problem? 2625 01:30:30,663 --> 01:30:32,404 ♪ 2626 01:30:32,448 --> 01:30:33,884 TEDDY: Christian Chicken! 2627 01:30:33,927 --> 01:30:35,973 -[horn honking] -♪ Call me Mr. Pitiful... 2628 01:30:36,016 --> 01:30:37,975 Honk once if you love chicken. 2629 01:30:38,018 --> 01:30:40,543 Honk twice if you love the Lord. 2630 01:30:40,586 --> 01:30:42,588 Come and get your chicken if you... 2631 01:30:42,632 --> 01:30:44,329 ready to start winning. 2632 01:30:44,372 --> 01:30:45,591 Hey. 2633 01:30:45,635 --> 01:30:46,766 Sellout! 2634 01:30:46,810 --> 01:30:47,811 What? 2635 01:30:47,854 --> 01:30:49,290 You a sellout, man. 2636 01:30:49,334 --> 01:30:50,509 Brother, I'm just trying to make an honest living. 2637 01:30:50,553 --> 01:30:51,684 Why don't you get off my back? 2638 01:30:51,728 --> 01:30:53,686 Go get a job at the post office, then. 2639 01:30:53,730 --> 01:30:55,514 -Get your ass up out of here. -What? Say it again! 2640 01:30:55,558 --> 01:30:56,602 -[door opens] -Come on, man! 2641 01:30:56,646 --> 01:30:57,864 -Go ahead with that. -[door closes] 2642 01:30:57,908 --> 01:30:59,475 Stay woke, brah. 2643 01:30:59,518 --> 01:31:02,434 Yeah, well, I see you ate the chicken, you son of a bitch. 2644 01:31:04,567 --> 01:31:06,699 So, this is what it's come to, huh? 2645 01:31:09,702 --> 01:31:11,661 You got some nerve, man. 2646 01:31:11,704 --> 01:31:13,271 Teddy, look. 2647 01:31:14,533 --> 01:31:17,536 I came here to apologize. 2648 01:31:17,580 --> 01:31:19,407 I'm on my break. 2649 01:31:19,451 --> 01:31:21,497 -I ain't got time for this. -Teddy, please, just listen. 2650 01:31:21,540 --> 01:31:23,150 I don't want to hear nothing you got to say, man. 2651 01:31:23,194 --> 01:31:24,238 No, please just listen to me. 2652 01:31:24,282 --> 01:31:25,718 I don't have nothing to say to you. 2653 01:31:25,762 --> 01:31:27,154 I just... well, I have something to say to you, okay? 2654 01:31:27,198 --> 01:31:28,242 -What? What? -Give me 30 seconds, okay? 2655 01:31:28,286 --> 01:31:29,548 30 seconds. Go. 2656 01:31:29,592 --> 01:31:31,637 Listen, when-when we were in high school, 2657 01:31:31,681 --> 01:31:33,291 you had everything that I wanted. 2658 01:31:33,334 --> 01:31:34,988 You got 28 seconds left. 2659 01:31:35,032 --> 01:31:36,381 I had grades. That's all I had. 2660 01:31:36,424 --> 01:31:39,515 You-you had sports, friends, girls. 2661 01:31:39,558 --> 01:31:41,560 -I sucked at all that. -20. 2662 01:31:41,604 --> 01:31:43,867 I was 27 when I grabbed my first boob! 2663 01:31:43,910 --> 01:31:46,130 You're at one, but before I... before I walk away, 2664 01:31:46,173 --> 01:31:47,523 I want to tell you that's sad. 2665 01:31:47,566 --> 01:31:48,611 -That's my point. -I don't care. 2666 01:31:48,654 --> 01:31:50,047 -Why are you telling me? -My point is... 2667 01:31:50,090 --> 01:31:52,310 I was a late bloomer, and I was desperate and sad, 2668 01:31:52,353 --> 01:31:53,746 and I blamed you. 2669 01:31:53,790 --> 01:31:55,792 And the other night, 2670 01:31:55,835 --> 01:31:59,143 when I got my revenge, it felt awful. 2671 01:31:59,186 --> 01:32:01,232 I got into education to make a difference 2672 01:32:01,275 --> 01:32:03,582 in people's lives, not to ruin them. 2673 01:32:03,626 --> 01:32:05,366 -[car door opens] -CARRIE: Also, 2674 01:32:05,410 --> 01:32:08,065 I told Stewart here I'd beat his ass 2675 01:32:08,108 --> 01:32:09,719 if he didn't come and apologize. 2676 01:32:09,762 --> 01:32:11,372 That is true. That was a part... 2677 01:32:11,416 --> 01:32:12,896 part of it, a small part. 2678 01:32:12,939 --> 01:32:14,419 Okay, you know what, guys? 2679 01:32:14,462 --> 01:32:18,118 I appreciate the whole after-school special moment. 2680 01:32:18,162 --> 01:32:20,294 But understand that I am okay. 2681 01:32:20,338 --> 01:32:22,253 I am where I'm supposed to be. 2682 01:32:22,296 --> 01:32:23,646 -All right? -Your destiny is to work 2683 01:32:23,689 --> 01:32:25,735 at a fast food joint next to a strip club? 2684 01:32:25,778 --> 01:32:28,389 Yes. All right, if I stand in the right spot 2685 01:32:28,433 --> 01:32:30,609 in this parking lot, I can smell cocoa butter 2686 01:32:30,653 --> 01:32:32,568 and fried chicken at the same time. 2687 01:32:32,611 --> 01:32:35,092 And I don't know about you guys, but that's a win for me. 2688 01:32:35,135 --> 01:32:37,616 -Teddy, l-listen to me. Ted... -Ain't no "Teddy, listen." 2689 01:32:37,660 --> 01:32:39,226 You know I wasn't gonna pass that test, 2690 01:32:39,270 --> 01:32:40,576 so don't sit here and act like 2691 01:32:40,619 --> 01:32:42,403 it wasn't gonna be a different story. 2692 01:32:42,447 --> 01:32:43,622 And don't act like you don't want 2693 01:32:43,666 --> 01:32:45,276 to be able to finally say that I'm dumb. 2694 01:32:45,319 --> 01:32:46,407 No, you're not. 2695 01:32:46,451 --> 01:32:48,627 You can finally say it, Stew. Say it. 2696 01:32:48,671 --> 01:32:50,455 Teddy... 2697 01:32:50,498 --> 01:32:52,979 you are a lot of things. 2698 01:32:53,023 --> 01:32:54,590 A hustler. 2699 01:32:54,633 --> 01:32:55,765 A liar. 2700 01:32:55,808 --> 01:32:57,331 You're very short. 2701 01:32:57,375 --> 01:32:59,769 -Mad loud, too. -Mmm. 2702 01:32:59,812 --> 01:33:01,901 But you are not dumb. 2703 01:33:01,945 --> 01:33:05,470 Now, this suit you got on is dumb as hell. 2704 01:33:05,513 --> 01:33:07,211 -I rebuke you. -You...? 2705 01:33:07,254 --> 01:33:08,734 Rebuke. I rebuke you! 2706 01:33:08,778 --> 01:33:10,431 -Boy... give me this thing. -I'm going to work. 2707 01:33:10,475 --> 01:33:11,911 Now, let me go back to... What you doing? 2708 01:33:11,955 --> 01:33:13,565 -What you doing, man? -Take this suit off, 2709 01:33:13,609 --> 01:33:15,436 -and you gonna take this test. -No, no, no, no, no, no, no. 2710 01:33:15,480 --> 01:33:16,829 -No, let's use our words. -You gonna take this test. 2711 01:33:16,873 --> 01:33:18,178 -All right, come here. -You know what? 2712 01:33:18,222 --> 01:33:19,353 -What you doing? -She has a belt. 2713 01:33:19,397 --> 01:33:20,485 -She's got a belt! -[Teddy screams] 2714 01:33:20,528 --> 01:33:21,747 -You gonna take this suit off. -Hey! 2715 01:33:21,791 --> 01:33:23,357 -Uh, guys, guys, guys, guys... -[clamoring] 2716 01:33:23,401 --> 01:33:25,055 -You stop! You stay there! -Get off me! 2717 01:33:25,098 --> 01:33:26,796 It's gonna hurt me more than it's gonna hurt you. 2718 01:33:26,839 --> 01:33:29,146 Oh, God, I can't be a part of this. 2719 01:33:29,189 --> 01:33:31,627 Gonna tear your ass up! 2720 01:33:31,670 --> 01:33:33,237 Okay, this seems like a black thing, 2721 01:33:33,280 --> 01:33:35,326 so I-I'm just gonna order us some food. 2722 01:33:35,369 --> 01:33:36,980 -All right! All right! -Now, listen to me. 2723 01:33:37,023 --> 01:33:38,242 -You listening to me? -Yes. 2724 01:33:38,285 --> 01:33:39,852 Now, you have worked too hard to be 2725 01:33:39,896 --> 01:33:42,899 running around here in a damn holy chicken suit. 2726 01:33:42,942 --> 01:33:44,683 -Okay? -Yes. 2727 01:33:44,727 --> 01:33:46,859 Now, either you get in the car 2728 01:33:46,903 --> 01:33:49,253 and you take that test, 2729 01:33:49,296 --> 01:33:52,648 or I continue to tenderize your ass! 2730 01:33:52,691 --> 01:33:53,953 Your choice. 2731 01:33:57,565 --> 01:34:00,220 -Are you ready? -Good luck, guys. 2732 01:34:01,134 --> 01:34:02,832 -Yeah. -I'm back. 2733 01:34:02,875 --> 01:34:04,660 Hey, Carrie. 2734 01:34:07,793 --> 01:34:08,925 [sighs] 2735 01:34:12,537 --> 01:34:14,365 -MACKENZIE: Teddy! -MILA: Aw, Teddy's back. 2736 01:34:14,408 --> 01:34:15,932 Good to see you, bro. What's up, Ted? 2737 01:34:15,975 --> 01:34:18,804 -MILA: Hey, Teddy. -MACKENZIE: Teddy! Teddy! 2738 01:34:18,848 --> 01:34:19,805 Yes! 2739 01:34:19,849 --> 01:34:20,937 [chuckling] 2740 01:34:20,980 --> 01:34:22,025 JAYLEN: What up, king? 2741 01:34:22,068 --> 01:34:23,243 Come on, man. 2742 01:34:23,287 --> 01:34:25,202 Let's do this. 2743 01:34:25,245 --> 01:34:26,682 LUIS: Our hero returns. 2744 01:34:27,944 --> 01:34:29,423 [sighs] 2745 01:34:29,467 --> 01:34:31,991 CARRIE: Okay. We're complete. 2746 01:34:32,035 --> 01:34:34,211 So let's turn on those computers 2747 01:34:34,254 --> 01:34:35,952 and ace this thing. 2748 01:34:35,995 --> 01:34:37,040 Go. 2749 01:34:37,083 --> 01:34:38,694 [sighs] 2750 01:34:38,737 --> 01:34:40,565 Okay, robot. 2751 01:34:40,608 --> 01:34:43,437 You bowing down to a god today. 2752 01:34:48,181 --> 01:34:49,879 Good luck, everybody. 2753 01:34:49,922 --> 01:34:53,056 ♪ 2754 01:34:53,099 --> 01:34:54,927 [grunting quietly] 2755 01:34:57,190 --> 01:34:58,714 [grunts] 2756 01:35:01,804 --> 01:35:03,240 Ah. 2757 01:35:03,283 --> 01:35:04,545 [groans] 2758 01:35:06,722 --> 01:35:08,506 [sighs] 2759 01:35:09,463 --> 01:35:11,291 Come on, Teddy. 2760 01:35:17,080 --> 01:35:18,255 CARRIE: Focus. 2761 01:35:18,298 --> 01:35:19,386 Concentrate. 2762 01:35:19,430 --> 01:35:20,997 Get rid of that mind chatter. 2763 01:35:21,040 --> 01:35:22,476 [grunts] 2764 01:35:22,520 --> 01:35:23,913 -Come on. Focus. -[yells] 2765 01:35:23,956 --> 01:35:25,784 -Focus! -Oh, God! 2766 01:35:25,828 --> 01:35:27,525 [echoing]: Focus. You better get it right. 2767 01:35:27,568 --> 01:35:29,875 -[screaming] -Focus, focus, focus! 2768 01:35:31,442 --> 01:35:33,574 ♪ 2769 01:35:37,491 --> 01:35:39,667 ♪ 2770 01:35:57,685 --> 01:35:58,643 Yeah! 2771 01:36:00,688 --> 01:36:01,602 Shh. 2772 01:36:04,562 --> 01:36:07,130 Okay, everybody calm down, all right? 2773 01:36:07,173 --> 01:36:09,175 The results will be in online in just a minute. 2774 01:36:09,219 --> 01:36:13,397 -If you get over 145, you pass. -TEDDY: She's right. 2775 01:36:13,440 --> 01:36:15,486 All right, you do the hard work, you get rewarded for it. 2776 01:36:15,529 --> 01:36:16,792 -No need to panic. -[electronic chiming] 2777 01:36:16,835 --> 01:36:18,445 Hey, hey, hey. The results just came in. 2778 01:36:18,489 --> 01:36:21,187 -Oh, shit. -MACKENZIE: Oh, my gosh. Uh... 2779 01:36:21,231 --> 01:36:23,450 I passed. I got a 146! 2780 01:36:23,494 --> 01:36:25,670 -[whooping, cheering] -146! Nice! Yeah! 2781 01:36:25,713 --> 01:36:27,237 -Way to go. -MACKENZIE: Yes! 2782 01:36:27,280 --> 01:36:28,499 Management, here I come, baby! 2783 01:36:28,542 --> 01:36:29,848 -He deserved that. -[chiming] 2784 01:36:29,892 --> 01:36:32,329 -168. -Oh! 2785 01:36:32,372 --> 01:36:33,939 -JAYLEN: Swim big! -[whoops] 2786 01:36:33,983 --> 01:36:35,854 I don't have to do housework anymore. 2787 01:36:35,898 --> 01:36:37,725 -BOBBY: I passed! -Yay! Bobby passed. 2788 01:36:37,769 --> 01:36:39,249 -Bobby passed, y'all. -Yes, Bobby. 2789 01:36:39,292 --> 01:36:40,859 165, B! 2790 01:36:40,903 --> 01:36:42,426 -Way to go, man. -[Mila whoops] 2791 01:36:42,469 --> 01:36:44,602 -I'm going to college. -CARRIE: Yeah! 2792 01:36:44,645 --> 01:36:46,169 -She ready! -Hey! -Proud of you, kiddo. 2793 01:36:46,212 --> 01:36:47,344 Proud of you, kiddo. 2794 01:36:47,387 --> 01:36:49,868 Guys. Guys. 2795 01:36:49,912 --> 01:36:52,479 [whimpering]: I'm... I'm gonna be a dental hy-enist. 2796 01:36:52,523 --> 01:36:54,264 "Hygienist." He's saying "hygienist." 2797 01:36:54,307 --> 01:36:55,700 I'm gonna be a dental hy-enist. 2798 01:36:55,743 --> 01:36:57,310 -Yes. It's good for you, man. -[chiming] 2799 01:36:57,354 --> 01:36:58,398 JAYLEN: Y'all ready for this? 2800 01:36:58,442 --> 01:37:00,444 -What? -Jay got a 146! 2801 01:37:00,487 --> 01:37:02,489 Jay got a damn 146! 2802 01:37:02,533 --> 01:37:04,578 -Same as you, fam! Yeah! -Yeah! 2803 01:37:04,622 --> 01:37:06,015 -Yeah! We won this! -Proud of you guys. 2804 01:37:06,058 --> 01:37:07,581 -You said it. -JAYLEN: What you got? 2805 01:37:07,625 --> 01:37:08,800 What you got? Come on, Teddy. 2806 01:37:08,844 --> 01:37:10,628 MACKENZIE: Come on, Teddy. 2807 01:37:10,671 --> 01:37:12,543 I can't. I can't check it. 2808 01:37:12,586 --> 01:37:14,545 Here, Carrie, here, you check mine for me. 2809 01:37:14,588 --> 01:37:16,199 [sighing]: Oh, God. 2810 01:37:16,242 --> 01:37:17,417 I'm too nervous, man. 2811 01:37:17,461 --> 01:37:18,810 MACKENZIE: Come on. 2812 01:37:18,854 --> 01:37:20,594 JAYLEN: Genius level. 2813 01:37:20,638 --> 01:37:22,422 MACKENZIE: That's right. 2814 01:37:22,466 --> 01:37:23,989 Whew! 2815 01:37:24,033 --> 01:37:25,512 Teddy, I'm sorry. 2816 01:37:25,556 --> 01:37:27,166 Come on, Carrie. Don't play right now. 2817 01:37:27,210 --> 01:37:28,559 Just... just tell me the score. 2818 01:37:28,602 --> 01:37:29,821 Tell me what I got. 2819 01:37:29,865 --> 01:37:31,083 I'm not joking with you this... 2820 01:37:32,432 --> 01:37:33,869 You didn't pass. 2821 01:37:44,923 --> 01:37:47,491 I got a 117. 2822 01:37:48,709 --> 01:37:50,581 I'm sorry, Teddy. 2823 01:37:50,624 --> 01:37:52,061 It doesn't matter. You know why? 2824 01:37:52,104 --> 01:37:55,064 Because this is a... this is a minor setback 2825 01:37:55,107 --> 01:37:56,630 for a major comeback. 2826 01:37:56,674 --> 01:37:58,763 -Yes. -I'm-a take the test again, guys. 2827 01:37:58,806 --> 01:38:00,983 -That's right. Yes. -You should! 2828 01:38:01,026 --> 01:38:02,767 -I'm-a take the test again. -You take it again! 2829 01:38:02,810 --> 01:38:04,029 You're taking it again. That's right. 2830 01:38:04,073 --> 01:38:05,378 [high-pitched]: I said I'm-a take it again! 2831 01:38:05,422 --> 01:38:07,685 Oh, God, he's doing that thing with his voice. 2832 01:38:07,728 --> 01:38:09,121 Yeah, I know. I heard it, too. 2833 01:38:09,165 --> 01:38:11,080 [high-pitched]: I'm-a take the test again! 2834 01:38:11,123 --> 01:38:12,255 ♪ Hey, hey 2835 01:38:12,298 --> 01:38:13,778 ♪ Some people sometimes 2836 01:38:13,821 --> 01:38:16,912 ♪ They think they need to call it a day... ♪ 2837 01:38:19,697 --> 01:38:20,916 Is everybody getting the same number? 2838 01:38:20,959 --> 01:38:22,091 -Hey, Marv. -Yeah? 2839 01:38:22,134 --> 01:38:23,092 I failed. 2840 01:38:23,135 --> 01:38:24,441 You failed the test? 2841 01:38:24,484 --> 01:38:25,746 But I'm-a take it again. 2842 01:38:25,790 --> 01:38:27,226 That's why you stopped by? 2843 01:38:27,270 --> 01:38:29,489 ♪ Ain't never been caught up... ♪ 2844 01:38:29,533 --> 01:38:30,751 I failed again. 2845 01:38:30,795 --> 01:38:33,319 Yep, but I'm-a take it again now. 2846 01:38:33,363 --> 01:38:34,799 I'm-a take it again. 2847 01:38:34,842 --> 01:38:37,933 ♪ I'm saying I see my future... ♪ 2848 01:38:37,976 --> 01:38:39,978 -[door opens] -TEDDY: Hey, y'all. 2849 01:38:40,022 --> 01:38:41,937 I definitely didn't pass that one. 2850 01:38:41,980 --> 01:38:43,242 I mean, there was a whole section 2851 01:38:43,286 --> 01:38:44,287 that I didn't even understand. 2852 01:38:44,330 --> 01:38:46,550 I'm-a take it again, though. 2853 01:38:48,508 --> 01:38:50,510 You sure he's not just dumb? 2854 01:38:50,554 --> 01:38:52,121 TEDDY: Well, the new test results 2855 01:38:52,164 --> 01:38:53,470 just came in. 2856 01:38:53,513 --> 01:38:54,993 I failed. 2857 01:38:55,037 --> 01:38:56,560 Wait a minute. 2858 01:38:56,603 --> 01:38:58,214 Wait, I passed. 2859 01:38:58,257 --> 01:38:59,519 You what? 2860 01:38:59,563 --> 01:39:01,478 A 178. That's, like, college, right? 2861 01:39:01,521 --> 01:39:02,653 -I passed. -[gasps] 2862 01:39:02,696 --> 01:39:03,828 -[cheering] -You passed? 2863 01:39:03,871 --> 01:39:06,135 [cheering and whooping] 2864 01:39:06,178 --> 01:39:07,788 ♪ Hey... 2865 01:39:07,832 --> 01:39:11,662 I passed! I passed! 2866 01:39:11,705 --> 01:39:13,229 You killed it, son. 2867 01:39:13,272 --> 01:39:15,100 I did it, man! I did it! 2868 01:39:15,144 --> 01:39:17,668 Hey, watch your back. Watch your back! 2869 01:39:17,711 --> 01:39:19,670 Oh, yeah! 2870 01:39:19,713 --> 01:39:21,628 -ALL: Teddy! Teddy! -Whoa! 2871 01:39:21,672 --> 01:39:23,369 -Teddy! Teddy! -I passed! 2872 01:39:23,413 --> 01:39:24,718 Teddy! Teddy! 2873 01:39:24,762 --> 01:39:27,983 Thank you! Thank you! 2874 01:39:28,026 --> 01:39:30,115 [sobbing] 2875 01:39:31,769 --> 01:39:33,249 TEDDY: I don't deserve it! 2876 01:39:34,946 --> 01:39:38,080 We, the class of 2018, represent a generation 2877 01:39:38,123 --> 01:39:39,820 of forward-thinking, 2878 01:39:39,864 --> 01:39:42,519 rule-challenging, fearless leaders. 2879 01:39:42,562 --> 01:39:44,956 Let us go forward from this day 2880 01:39:45,000 --> 01:39:47,045 with confidence and with courage. 2881 01:39:47,089 --> 01:39:50,396 As we cross this stage, let us do so with the knowledge 2882 01:39:50,440 --> 01:39:55,662 that with faith in ourselves, nothing is impossible. 2883 01:39:55,706 --> 01:39:57,490 -Thank you. -[applause] 2884 01:39:57,534 --> 01:39:59,623 [gasps] 2885 01:40:02,495 --> 01:40:05,194 Beautiful and inspiring words. 2886 01:40:05,237 --> 01:40:06,369 Thank you, Mikayla. 2887 01:40:06,412 --> 01:40:07,761 Now, before we conclude, 2888 01:40:07,805 --> 01:40:09,676 I'm sure some of you are wondering 2889 01:40:09,720 --> 01:40:13,724 why we have adult students with us onstage. 2890 01:40:13,767 --> 01:40:15,552 Well, as you all know, 2891 01:40:15,595 --> 01:40:17,510 I am an innovator. 2892 01:40:17,554 --> 01:40:19,425 A maverick. 2893 01:40:19,469 --> 01:40:21,732 I don't play by the... 2894 01:40:21,775 --> 01:40:22,950 [clears throat] 2895 01:40:22,994 --> 01:40:24,909 -[chuckles] -So I have decided 2896 01:40:24,952 --> 01:40:27,129 for the first time in Piedmont history 2897 01:40:27,172 --> 01:40:28,739 to invite our night school graduates 2898 01:40:28,782 --> 01:40:30,045 to join our seniors. 2899 01:40:30,088 --> 01:40:31,872 They have elected one of their own 2900 01:40:31,916 --> 01:40:33,570 to speak on their behalf. 2901 01:40:33,613 --> 01:40:36,094 It is with great pride 2902 01:40:36,138 --> 01:40:38,531 that I introduce Mr. Teddy Walker. 2903 01:40:38,575 --> 01:40:39,706 [applause] 2904 01:40:39,750 --> 01:40:40,925 -Hey, all right. -[whooping] 2905 01:40:40,968 --> 01:40:42,448 -Yeah! -You got this, Teddy. 2906 01:40:42,492 --> 01:40:44,450 -You got this. -Teddy! Teddy! 2907 01:40:44,494 --> 01:40:45,843 Teddy! Teddy! 2908 01:40:45,886 --> 01:40:48,933 Teddy! Teddy! Teddy! 2909 01:40:48,976 --> 01:40:50,413 -Teddy! Teddy! -[chuckling] 2910 01:40:50,456 --> 01:40:51,762 Teddy! 2911 01:40:52,632 --> 01:40:54,069 [clears throat] 2912 01:40:54,112 --> 01:40:56,984 Uh, let me just start off by telling you guys 2913 01:40:57,028 --> 01:40:58,812 a little something about me. 2914 01:40:59,944 --> 01:41:02,686 I'm Teddy Walker, and... 2915 01:41:02,729 --> 01:41:04,427 I'm a liar. 2916 01:41:04,470 --> 01:41:06,124 ♪ 2917 01:41:06,168 --> 01:41:09,780 For years, I've been pretending to be somebody else. 2918 01:41:09,823 --> 01:41:11,564 Somebody that I'm not. 2919 01:41:11,608 --> 01:41:16,482 And my reason for doing that is because I was ashamed. 2920 01:41:16,526 --> 01:41:20,138 Ashamed that I didn't learn like my classmates. 2921 01:41:21,574 --> 01:41:24,969 Ashamed that I couldn't take a test. 2922 01:41:25,012 --> 01:41:27,972 Ashamed that I let my family and my friends down. 2923 01:41:28,015 --> 01:41:31,149 I mean, I put so much time and energy into creating 2924 01:41:31,193 --> 01:41:33,543 this fake version of Teddy Walker 2925 01:41:33,586 --> 01:41:36,981 that I forgot the value that went into learning in school. 2926 01:41:37,024 --> 01:41:39,157 I'm talking about honesty. 2927 01:41:39,201 --> 01:41:41,594 I'm talking about accepting who you are. 2928 01:41:41,638 --> 01:41:43,161 And it wasn't until I met 2929 01:41:43,205 --> 01:41:46,817 my amazing night school classmates and... 2930 01:41:46,860 --> 01:41:50,125 and a teacher that actually believed in me... 2931 01:41:51,343 --> 01:41:55,869 ...that I was able to accept who I was. 2932 01:41:55,913 --> 01:41:57,958 As a loudmouth hustler with a boatload 2933 01:41:58,002 --> 01:42:01,005 of learning disabilities. 2934 01:42:09,274 --> 01:42:12,059 You know, for any of you who may have struggled 2935 01:42:12,103 --> 01:42:14,497 -to get it right the first time... -Lisa. -Hi. 2936 01:42:14,540 --> 01:42:16,629 ...that I am living proof 2937 01:42:16,673 --> 01:42:21,199 that you can get it together on a second chance. 2938 01:42:21,243 --> 01:42:23,201 I mean, I done had a lot of chances. 2939 01:42:23,245 --> 01:42:24,637 Mm-hmm. 2940 01:42:24,681 --> 01:42:26,987 -'Cause I messed up a lot. -Mm-hmm. 2941 01:42:27,031 --> 01:42:29,860 But I made it to the other side. 2942 01:42:29,903 --> 01:42:31,209 I mean, hell, we all did. 2943 01:42:31,253 --> 01:42:32,645 Ain't that right, night school crew? 2944 01:42:32,689 --> 01:42:33,907 Hell yeah. 2945 01:42:33,951 --> 01:42:36,214 -[cheering, whooping] -Very true. 2946 01:42:36,258 --> 01:42:38,303 TEDDY: We all got second chances. 2947 01:42:38,347 --> 01:42:39,870 And to my dad. 2948 01:42:41,001 --> 01:42:42,394 He was... he was tough on me. 2949 01:42:42,438 --> 01:42:45,484 He said some things, but he said it out of love. 2950 01:42:45,528 --> 01:42:46,964 [Teddy sniffling] 2951 01:42:47,007 --> 01:42:48,313 [crying]: Dad, I know you ain't never mean it 2952 01:42:48,357 --> 01:42:49,923 when you used to say some of the things 2953 01:42:49,967 --> 01:42:51,229 that you used to say. 2954 01:42:51,273 --> 01:42:52,752 You know, you used to say stuff like, 2955 01:42:52,796 --> 01:42:54,928 "I wish I ain't never had you." 2956 01:42:54,972 --> 01:42:57,322 Or like, uh, 2957 01:42:57,366 --> 01:42:59,063 -"That was a waste of sperm." -CARRIE: Oh! 2958 01:42:59,106 --> 01:43:00,934 -Oh. -"Oh, God, if I could 2959 01:43:00,978 --> 01:43:03,067 get that one back." I remember you said that. 2960 01:43:03,110 --> 01:43:05,548 But all that stuff was said out of love 2961 01:43:05,591 --> 01:43:07,114 to motivate me and push me. 2962 01:43:07,158 --> 01:43:09,334 And you thought you didn't do good, 2963 01:43:09,378 --> 01:43:10,770 but look at me now. 2964 01:43:11,945 --> 01:43:14,600 Anything is possible! 2965 01:43:14,644 --> 01:43:16,733 [applause and cheering] 2966 01:43:16,776 --> 01:43:18,909 [whistling] 2967 01:43:20,432 --> 01:43:22,086 I did it! 2968 01:43:22,129 --> 01:43:24,262 -Yeah! Hurray! -Go, Teddy! 2969 01:43:24,306 --> 01:43:25,263 Hey, Dad. 2970 01:43:25,307 --> 01:43:26,569 I did it, Dad! 2971 01:43:26,612 --> 01:43:28,048 I told you. 2972 01:43:28,092 --> 01:43:29,180 What'd I tell you? 2973 01:43:29,224 --> 01:43:32,139 [chuckling]: Okay. Okay. 2974 01:43:32,183 --> 01:43:34,316 Yeah! 2975 01:43:34,359 --> 01:43:35,969 [whoops] 2976 01:43:36,013 --> 01:43:38,885 Can't believe I took off work for this shit. 2977 01:43:38,929 --> 01:43:40,713 [cheering] 2978 01:43:40,757 --> 01:43:42,715 [laughing] 2979 01:43:42,759 --> 01:43:45,283 Thank you, guys, for the flowers. 2980 01:43:45,327 --> 01:43:48,373 -Look what it says. -[indistinct chatter] 2981 01:43:50,854 --> 01:43:52,421 -Hey! -Well, I definitely need the work. 2982 01:43:52,464 --> 01:43:55,119 -I need the money, so... -That's, uh... that's Teddy. 2983 01:43:58,470 --> 01:44:00,298 MARVIN: When's the last time you were in love? 2984 01:44:00,342 --> 01:44:02,300 -I work. I have a job. I'm saving lives. -Okay. Okay. 2985 01:44:02,344 --> 01:44:04,607 -Okay. You love your job. -That's what I love to do. 2986 01:44:04,650 --> 01:44:06,783 DENISE: Oh, there he is. 2987 01:44:06,826 --> 01:44:09,612 My little, smart, dumb-ass brother. 2988 01:44:09,655 --> 01:44:10,743 I'm so proud of you. 2989 01:44:10,787 --> 01:44:12,005 -Oh, thank you. -Yes. 2990 01:44:12,049 --> 01:44:13,442 -Good to see you. -Good to see you. 2991 01:44:13,485 --> 01:44:14,921 -Thank you. -Yes. -[Marvin blows into hands] 2992 01:44:14,965 --> 01:44:16,271 -Ah. Give me some, man. -Ah! Congrats. 2993 01:44:16,314 --> 01:44:18,316 Thank you, man. How do I look? Do I look smart? 2994 01:44:18,360 --> 01:44:19,926 You look unbelievable. Let me see your smart face. 2995 01:44:19,970 --> 01:44:21,058 -Hmm. -Hit it. One, two, three. 2996 01:44:21,101 --> 01:44:22,277 Show me the smart face. 2997 01:44:22,320 --> 01:44:23,539 -Yeah, it's still stupid. -Show it to me. 2998 01:44:23,582 --> 01:44:24,670 -That's it. -I love it. -Okay, that's fine. 2999 01:44:24,714 --> 01:44:25,889 -Okay. All right. -That's all right. 3000 01:44:25,932 --> 01:44:27,238 [light laughter] 3001 01:44:28,370 --> 01:44:30,589 -[whispers]: Call me. -[clears throat] 3002 01:44:32,678 --> 01:44:35,202 Hey. 3003 01:44:35,246 --> 01:44:36,943 That was a beautiful speech, Teddy. 3004 01:44:38,380 --> 01:44:41,034 That's the guy I fell in love with. 3005 01:44:43,080 --> 01:44:45,256 Then allow me to reintroduce myself. 3006 01:44:47,432 --> 01:44:49,260 I'm Teddy Walker. 3007 01:44:50,348 --> 01:44:52,002 I'm a high school dropout. 3008 01:44:52,045 --> 01:44:54,570 I work at a fast food joint. 3009 01:44:55,701 --> 01:44:56,920 I live with my mom. 3010 01:44:57,834 --> 01:44:59,531 And I take the bus. 3011 01:44:59,575 --> 01:45:01,838 But I would love... 3012 01:45:01,881 --> 01:45:04,362 I would absolutely love it... 3013 01:45:06,277 --> 01:45:08,975 ...if you would let me take you on a date. 3014 01:45:11,238 --> 01:45:13,632 Nice to meet you, Teddy Walker. 3015 01:45:13,676 --> 01:45:16,809 [chuckling] 3016 01:45:16,853 --> 01:45:19,203 I'd like that. 3017 01:45:19,246 --> 01:45:21,292 You're gonna have to pay for everything 3018 01:45:21,336 --> 01:45:23,512 because I... I don't have any money. 3019 01:45:23,555 --> 01:45:24,861 Oh, I figured. 3020 01:45:24,904 --> 01:45:26,950 I mean, like, no money. 3021 01:45:26,993 --> 01:45:28,038 I got you. 3022 01:45:28,081 --> 01:45:29,126 [both chuckle] 3023 01:45:29,169 --> 01:45:31,781 THERESA: Let's do a photo. 3024 01:45:31,824 --> 01:45:33,173 Night school photo. 3025 01:45:33,217 --> 01:45:34,392 "GED" on three. You ready? 3026 01:45:34,436 --> 01:45:37,090 -"GED" on three. -One, two, three. 3027 01:45:37,134 --> 01:45:39,484 -ALL: GED! -[camera clicks] 3028 01:45:39,528 --> 01:45:41,443 ♪ 3029 01:45:52,236 --> 01:45:57,023 ♪ Huh! Hey ya 3030 01:45:57,067 --> 01:45:59,722 -♪ Hey ya... -STEWART: Hey! Hey! Hey! 3031 01:45:59,765 --> 01:46:01,114 -[music stops] -Hey, hey, hey! 3032 01:46:01,158 --> 01:46:02,986 What is going on? 3033 01:46:03,029 --> 01:46:05,162 It's turn-up time, Stewart. 3034 01:46:05,205 --> 01:46:06,859 Well, this... 3035 01:46:06,903 --> 01:46:09,384 -is my house. -Prove it. 3036 01:46:09,427 --> 01:46:11,864 -♪ One, two, three, uh! -[grunting rhythmically] 3037 01:46:11,908 --> 01:46:15,215 [crowd shouting excitedly] 3038 01:46:15,259 --> 01:46:17,609 ♪ Shake it, shake-shake it, shake it ♪ 3039 01:46:17,653 --> 01:46:19,524 -♪ Oh, oh -♪ Shake it, shake it 3040 01:46:19,568 --> 01:46:21,439 ♪ Shake it, shake it, shake it ♪ 3041 01:46:21,483 --> 01:46:24,181 ♪ Shake it like a Polaroid picture ♪ 3042 01:46:24,224 --> 01:46:25,617 ♪ All right, all right, all right ♪ 3043 01:46:25,661 --> 01:46:27,271 ♪ All right, all right, all right, all right ♪ 3044 01:46:27,314 --> 01:46:28,620 ♪ All right, all right, all right ♪ 3045 01:46:28,664 --> 01:46:30,448 ♪ All right, all right, all right, all right ♪ 3046 01:46:30,492 --> 01:46:31,493 ♪ Oh, oh 3047 01:46:31,536 --> 01:46:33,538 -♪ I... -♪ Here we go. 3048 01:46:37,499 --> 01:46:39,457 ♪ 3049 01:46:42,155 --> 01:46:44,462 ♪ Pat yourself on the back 3050 01:46:44,506 --> 01:46:47,117 -♪ You just did that -♪ Hey♪ 3051 01:46:47,160 --> 01:46:48,814 ♪ Pat yourself on the back 'cause ♪ 3052 01:46:48,858 --> 01:46:52,122 -♪ On the back♪ -♪ You just did that 3053 01:46:52,165 --> 01:46:54,429 ♪ You just graduated 3054 01:46:54,472 --> 01:46:57,214 ♪ You need a vacation 3055 01:46:57,257 --> 01:46:59,172 ♪ Thanks for all your patience ♪ 3056 01:46:59,216 --> 01:47:00,609 ♪ Hands up 'cause we made it 3057 01:47:00,652 --> 01:47:02,219 -♪ Hands up♪ -♪ Everyone go 3058 01:47:02,262 --> 01:47:03,655 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3059 01:47:03,699 --> 01:47:04,961 ♪ Oh, oh-oh, oh 3060 01:47:05,004 --> 01:47:06,136 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3061 01:47:06,179 --> 01:47:07,267 ♪ Oh, oh-oh, oh 3062 01:47:07,311 --> 01:47:08,747 ♪ You just graduated 3063 01:47:08,791 --> 01:47:10,967 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3064 01:47:11,010 --> 01:47:12,098 ♪ Hands up♪ 3065 01:47:12,142 --> 01:47:13,796 ♪ First in the fam, I made it 3066 01:47:13,839 --> 01:47:15,624 -♪ First♪ - First in the fam graduatin' ♪ 3067 01:47:15,667 --> 01:47:17,495 -♪ First♪ -♪ Put a lot of time in 3068 01:47:17,539 --> 01:47:19,149 -♪ I almost failed it -♪ Failed it♪ 3069 01:47:19,192 --> 01:47:20,977 ♪ I'm talkin' bad, bad grades, you couldn't save me ♪ 3070 01:47:21,020 --> 01:47:22,239 -♪ Bad, bad♪ -♪ Middle finger 3071 01:47:22,282 --> 01:47:23,806 ♪ Every teacher tried to play me ♪ 3072 01:47:23,849 --> 01:47:25,372 -♪ "F" you♪ -♪ Now I'm on their playlist 3073 01:47:25,416 --> 01:47:26,722 -♪ Yeah, they play me -♪ Ah♪ 3074 01:47:26,765 --> 01:47:28,419 ♪ Mama said it wasn't crazy, didn't faze me ♪ 3075 01:47:28,463 --> 01:47:29,855 -♪ At all♪ -♪ You want a class reunion 3076 01:47:29,899 --> 01:47:31,509 -♪ Now you gotta pay me -♪ Check♪ 3077 01:47:31,553 --> 01:47:33,250 ♪ I know my whole alma mater probably hate me ♪ 3078 01:47:33,293 --> 01:47:34,860 -♪ So?♪ -♪ I was the class clown 3079 01:47:34,904 --> 01:47:36,383 ♪ Now I flex Grammys 3080 01:47:36,427 --> 01:47:38,516 ♪ They all pregnant, shit, I'm flyin' on a Bentley ♪ 3081 01:47:38,560 --> 01:47:40,039 ♪ And when you picked 'em, bitch ♪ 3082 01:47:40,083 --> 01:47:41,388 -♪ You should've picked me -♪ That♪ 3083 01:47:41,432 --> 01:47:43,956 ♪ Hey, you just graduated 3084 01:47:44,000 --> 01:47:46,350 ♪ You need a vacation 3085 01:47:46,393 --> 01:47:48,613 ♪ Thanks for all your patience ♪ 3086 01:47:48,657 --> 01:47:50,354 ♪ Hands up 'cause we made it 3087 01:47:50,397 --> 01:47:51,877 -♪ One, two, hands up♪ -♪ Everyone go 3088 01:47:51,921 --> 01:47:53,313 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3089 01:47:54,227 --> 01:47:55,402 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3090 01:47:55,446 --> 01:47:56,839 ♪ Oh, oh-oh, oh 3091 01:47:56,882 --> 01:47:58,362 ♪ You just graduated 3092 01:47:58,405 --> 01:48:00,016 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3093 01:48:00,059 --> 01:48:01,844 -♪ Hands up♪ - When I walk across the stage ♪ 3094 01:48:01,887 --> 01:48:03,410 -♪ I ain't lookin' back -♪ Lookin' back♪ 3095 01:48:03,454 --> 01:48:04,934 ♪ When I walk through that door ♪ 3096 01:48:04,977 --> 01:48:06,326 -♪ I ain't comin' back -♪ Comin' back♪ 3097 01:48:06,370 --> 01:48:08,067 ♪ Take my cap and gown off, then I throw my hat ♪ 3098 01:48:08,111 --> 01:48:09,678 -♪ Whoo!♪ -♪ Pat my dawg on the back 3099 01:48:09,721 --> 01:48:11,462 -♪ 'Cause he did that -♪ My dawg♪ 3100 01:48:11,506 --> 01:48:13,203 ♪ Kiss my crush in the mouth 'cause it's 'bout time ♪ 3101 01:48:13,246 --> 01:48:15,553 ♪ I hope you're all about your money, 'cause I'm 'bout mine ♪ 3102 01:48:15,597 --> 01:48:17,120 -♪ Check♪ -♪ I'm-a miss homecoming 3103 01:48:17,163 --> 01:48:18,817 -♪ Miss spring break -♪ Spring break♪ 3104 01:48:18,861 --> 01:48:20,863 ♪ Please don't try to be my friend, 'cause it's too late ♪ 3105 01:48:20,906 --> 01:48:22,734 ♪ You think I'm-a let you play me like a dumb-ass? ♪ 3106 01:48:22,778 --> 01:48:24,606 -♪ Never♪ - I learned how to count a check ♪ 3107 01:48:24,649 --> 01:48:25,911 -♪ Up in math class -♪ Clever♪ 3108 01:48:25,955 --> 01:48:27,783 ♪ I learned unprotected sex ain't so bad ♪ 3109 01:48:27,826 --> 01:48:29,611 -♪ Mmm♪ - I had friends that passed out ♪ 3110 01:48:29,654 --> 01:48:31,308 ♪ Some didn't pass, thank God 3111 01:48:31,351 --> 01:48:33,397 ♪ You just graduated 3112 01:48:33,440 --> 01:48:35,704 ♪ You need a vacation 3113 01:48:35,747 --> 01:48:38,228 ♪ Thanks for all your patience ♪ 3114 01:48:38,271 --> 01:48:39,751 ♪ Hands up 'cause we made it 3115 01:48:39,795 --> 01:48:41,361 -♪ Hands up, hands up♪ -♪ Everyone go 3116 01:48:41,405 --> 01:48:42,449 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3117 01:48:42,493 --> 01:48:43,799 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3118 01:48:43,842 --> 01:48:44,887 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3119 01:48:44,930 --> 01:48:46,236 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3120 01:48:46,279 --> 01:48:47,759 ♪ You just graduated 3121 01:48:47,803 --> 01:48:49,805 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3122 01:48:49,848 --> 01:48:51,241 -♪ Hands up♪ -♪ Everyone go 3123 01:48:51,284 --> 01:48:52,372 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3124 01:48:52,416 --> 01:48:53,417 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3125 01:48:53,460 --> 01:48:54,505 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3126 01:48:54,549 --> 01:48:55,941 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3127 01:48:55,985 --> 01:48:58,161 ♪ You just graduated 3128 01:48:58,204 --> 01:49:00,119 ♪ Thank you for your patience 3129 01:49:00,163 --> 01:49:01,164 ♪ Everyone go 3130 01:49:01,207 --> 01:49:02,382 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3131 01:49:02,426 --> 01:49:03,601 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3132 01:49:03,645 --> 01:49:04,907 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3133 01:49:04,950 --> 01:49:06,169 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3134 01:49:06,212 --> 01:49:07,823 ♪ You just graduated 3135 01:49:07,866 --> 01:49:09,912 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3136 01:49:09,955 --> 01:49:12,131 -♪ Hands up♪ -♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3137 01:49:12,175 --> 01:49:13,393 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3138 01:49:13,437 --> 01:49:14,960 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3139 01:49:15,004 --> 01:49:16,179 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3140 01:49:16,222 --> 01:49:18,094 ♪ You just graduated 3141 01:49:18,137 --> 01:49:19,748 ♪ Thank you for your patience 3142 01:49:19,791 --> 01:49:20,792 ♪ Everyone go 3143 01:49:20,836 --> 01:49:22,228 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3144 01:49:22,272 --> 01:49:23,447 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3145 01:49:23,490 --> 01:49:24,622 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3146 01:49:24,666 --> 01:49:26,102 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3147 01:49:26,145 --> 01:49:27,625 ♪ You just graduated 3148 01:49:27,669 --> 01:49:29,888 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3149 01:49:29,932 --> 01:49:31,498 ♪ Hands up. 3150 01:49:32,935 --> 01:49:36,895 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 3151 01:49:36,939 --> 01:49:38,897 ♪ Ah, ah, ah♪ 3152 01:49:38,941 --> 01:49:42,553 ♪ No desert, no snake gonna take me down ♪ 3153 01:49:42,597 --> 01:49:45,556 ♪ Take me down, no way♪ 3154 01:49:45,600 --> 01:49:49,516 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 3155 01:49:49,560 --> 01:49:51,736 ♪ Ah, ah, ah♪ 3156 01:49:51,780 --> 01:49:55,261 ♪ I'm always gonna find the strength to survive ♪ 3157 01:49:55,305 --> 01:49:58,090 ♪ To survive♪ 3158 01:49:58,134 --> 01:50:01,137 ♪ El sueño, el sueño 3159 01:50:01,180 --> 01:50:06,098 ♪ El sueño, el sueño, el sueño ♪ 3160 01:50:06,142 --> 01:50:10,276 ♪ I'm living the dream 3161 01:50:10,320 --> 01:50:12,801 ♪ Out here busy gettin' money 3162 01:50:12,844 --> 01:50:15,804 ♪ I got two bad ... countin' for me ♪ 3163 01:50:15,847 --> 01:50:18,023 ♪ I want a seven-digit house on the hill ♪ 3164 01:50:18,067 --> 01:50:20,678 -♪ I'm-a do it good! -♪ This is my dream 3165 01:50:20,722 --> 01:50:22,462 ♪ You know I keep it trill 3166 01:50:22,506 --> 01:50:24,682 ♪ They call me Young Coconut, I'm en la playa ♪ 3167 01:50:24,726 --> 01:50:26,771 -♪ Playa! -♪ Don't get it twisted 3168 01:50:26,815 --> 01:50:29,208 -♪ 'Cause I'm never gonna retire ♪ - Oh, hell no! ♪ 3169 01:50:29,252 --> 01:50:31,994 ♪ I Uber in these streets, I'm wildin' with my peeps ♪ 3170 01:50:32,037 --> 01:50:33,560 ♪ I got a stripper on my seat 3171 01:50:33,604 --> 01:50:35,475 ♪ 'Cause she know Jay brought that beat ♪ 3172 01:50:35,519 --> 01:50:36,781 ♪ El sueño 3173 01:50:36,825 --> 01:50:40,480 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 3174 01:50:40,524 --> 01:50:42,439 ♪ Ah, ah, ah♪ 3175 01:50:42,482 --> 01:50:45,660 ♪ No desert, no snake gonna take me down ♪ 3176 01:50:45,703 --> 01:50:48,575 ♪ Take me down, no way♪ 3177 01:50:48,619 --> 01:50:52,928 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 3178 01:50:52,971 --> 01:50:54,930 ♪ Ah, ah, ah♪ 3179 01:50:54,973 --> 01:50:59,456 ♪ I'm always gonna find the strength to survive ♪ 3180 01:51:01,066 --> 01:51:03,460 ♪ !¡El sueño! ♪ 3181 01:51:03,460 --> 01:51:08,460 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 3182 01:51:03,460 --> 01:51:13,460 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 213846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.