All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E16.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:07,590 ** 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,426 Higgins: [ American accent ] Step on inside, folks! 3 00:00:09,467 --> 00:00:11,344 We've got chicken karaage. 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,263 We've got chicken katsu curry, 5 00:00:13,304 --> 00:00:15,932 and for those kiddies, we've got the chicken tendies. 6 00:00:15,974 --> 00:00:19,185 Don't worry, we won't tell if you order some for yourself. 7 00:00:19,227 --> 00:00:20,812 Magnum: [ Through earpiece ] I gotta say, Higgy, 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,731 you seemed pretty mad when you lost that roshambo. 9 00:00:22,772 --> 00:00:25,692 But you are really owning that chicken suit. 10 00:00:25,734 --> 00:00:28,194 [ Normal voice ] Well, the manager was nice enough to let me post up here, 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,988 so the least I can do is send him some business. 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,198 Well, you are quite the sales-chicken, aren't you? 13 00:00:32,240 --> 00:00:33,491 [ Chuckles ] 14 00:00:33,533 --> 00:00:35,035 Let's just hope our skip actually shows up. 15 00:00:35,076 --> 00:00:37,829 Oh, he's gonna show up. He needs money to get off the island, 16 00:00:37,871 --> 00:00:40,623 and my source says that this is his go-to pawn shop. 17 00:00:40,665 --> 00:00:44,294 ** 18 00:00:44,336 --> 00:00:48,214 Oh, hi, sir. Here you are, some two-for-one coupons. 19 00:00:48,256 --> 00:00:49,549 Magnum: Wait, did that -- 20 00:00:49,591 --> 00:00:52,427 That guy just totally checked you out. 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,387 Guess he's into chicks. 22 00:00:54,429 --> 00:00:56,056 Please don't. Little does he know, 23 00:00:56,097 --> 00:00:57,057 you're not single. 24 00:00:57,098 --> 00:00:58,099 Yolks on him. [Joke's] 25 00:00:58,141 --> 00:00:59,768 One more chicken pun, Thomas, 26 00:00:59,809 --> 00:01:02,020 and I will be. 27 00:01:02,062 --> 00:01:04,397 Oh, heads up. 28 00:01:04,439 --> 00:01:06,691 I think our skip's here. 29 00:01:06,733 --> 00:01:13,740 ** 30 00:01:13,782 --> 00:01:16,368 James Tan? Hi. 31 00:01:16,409 --> 00:01:17,660 We're taking you in. 32 00:01:17,702 --> 00:01:19,454 * There's confusion in the barnyard * 33 00:01:19,496 --> 00:01:20,997 * Havoc in the shed * 34 00:01:21,039 --> 00:01:23,249 * The old red roosters down flyin in his bed * 35 00:01:23,291 --> 00:01:25,335 * Chicken Little, oooo * 36 00:01:25,377 --> 00:01:28,046 You okay? Yeah. Yeah. 37 00:01:28,088 --> 00:01:31,091 * You better fly like a bird when I give you the word * 38 00:01:31,132 --> 00:01:33,218 * And never come back * 39 00:01:33,259 --> 00:01:36,096 * Turkey lurkey took apart and hid his head in the ground * 40 00:01:36,137 --> 00:01:38,890 * You shaken and hollerin cause the sky's fallin down * 41 00:01:38,932 --> 00:01:40,100 * Chicken Little * 42 00:01:40,141 --> 00:01:41,434 Excuse me. 43 00:01:41,476 --> 00:01:43,895 Oh. 44 00:01:43,937 --> 00:01:45,438 Bollocks! 45 00:01:45,480 --> 00:01:48,149 * When I give you the word and never come back * 46 00:01:48,191 --> 00:01:55,115 ** 47 00:01:55,156 --> 00:01:58,076 * Porky pig went a runnin and he hid hind the barn * 48 00:01:58,118 --> 00:02:00,495 * You knows he be lookin but he don't give a hoot * 49 00:02:00,537 --> 00:02:03,873 * Chicken Little, hey, hey, Chicken little * 50 00:02:03,915 --> 00:02:06,167 Come here! 51 00:02:06,209 --> 00:02:07,961 Stay down! 52 00:02:08,003 --> 00:02:10,547 Are you okay? Yeah. 53 00:02:10,588 --> 00:02:12,716 * Chicken Little * 54 00:02:12,757 --> 00:02:14,718 What about you? 55 00:02:14,759 --> 00:02:17,303 I'm good. 56 00:02:17,345 --> 00:02:19,305 Oh. I don't think we're getting the deposit back 57 00:02:19,347 --> 00:02:20,890 from the costume shop. 58 00:02:20,932 --> 00:02:23,143 * When I give you the word and never come back * 59 00:02:23,184 --> 00:02:32,902 ** 60 00:02:32,944 --> 00:02:42,662 ** 61 00:02:42,704 --> 00:02:52,005 ** 62 00:02:52,047 --> 00:02:53,840 Is there a reason you're eyeing my breakfast 63 00:02:53,882 --> 00:02:55,133 like a rabid mongoose? 64 00:02:55,175 --> 00:02:57,385 Oh, sorry. I'm on a crash diet. 65 00:02:57,427 --> 00:02:59,304 You know, I've got the Marine Corps Ball tonight 66 00:02:59,346 --> 00:03:01,139 and still got a few extra pounds to shed 67 00:03:01,181 --> 00:03:02,849 before I can fit into those blues. 68 00:03:02,891 --> 00:03:04,351 So the dreaded "baby weight" got to you, huh? 69 00:03:04,392 --> 00:03:05,852 Happens to the best of us. 70 00:03:05,894 --> 00:03:08,229 Excuse me, no, no. I don't know what you're talking about. 71 00:03:08,271 --> 00:03:09,522 It's not the baby weight. 72 00:03:09,564 --> 00:03:11,358 Suzy took the uniform to a new dry cleaner. 73 00:03:11,399 --> 00:03:14,569 I'm sure the dry cleaner shrunk the uniform. 74 00:03:14,611 --> 00:03:16,946 You're right, it is the baby weight. 75 00:03:16,988 --> 00:03:18,907 ** 76 00:03:18,948 --> 00:03:21,701 H-How -- How is that bacon, by the way? You enjoying it? 77 00:03:21,743 --> 00:03:23,703 Almost as much as I'm enjoying your pain. 78 00:03:23,745 --> 00:03:25,372 Mm. Mm. 79 00:03:25,413 --> 00:03:27,916 I see you went with the Loco Moco special. 80 00:03:27,957 --> 00:03:29,084 It's pretty bomb, huh? 81 00:03:29,125 --> 00:03:30,460 It's amazing. You wanna bite? 82 00:03:30,502 --> 00:03:33,004 No, I'm good. I went to Koko Head cafe. 83 00:03:33,046 --> 00:03:35,757 Had to try that new "Elvis' Revenge" sandwich. 84 00:03:35,799 --> 00:03:38,051 Oh, nice. 85 00:03:38,093 --> 00:03:39,469 Kale and cucumber smoothie? 86 00:03:39,511 --> 00:03:42,764 That would be a hard pass. 87 00:03:42,806 --> 00:03:44,724 Well, I'm guessing you'll have no trouble 88 00:03:44,766 --> 00:03:46,476 fitting into your blues tonight. 89 00:03:46,518 --> 00:03:48,395 Well, I'm eating whatever I want 90 00:03:48,436 --> 00:03:51,064 because I'm-a pass on the ball this year. 91 00:03:51,106 --> 00:03:52,482 What? Why? 92 00:03:52,524 --> 00:03:55,360 Well, Mahina was my plus one, and we broke up, 93 00:03:55,402 --> 00:03:56,695 so I don't wanna go. 94 00:03:56,736 --> 00:03:59,406 Come on, man. The ball is a tradition. 95 00:03:59,447 --> 00:04:00,907 I mean, i-it's the one night in the year 96 00:04:00,949 --> 00:04:02,659 where we get to meet up with old buddies 97 00:04:02,701 --> 00:04:05,495 that we served with, reminisce, and get so blackout drunk 98 00:04:05,537 --> 00:04:07,956 that we don't remember any of it. 99 00:04:07,997 --> 00:04:10,041 I'm sorry, I'm-a sit this one out. 100 00:04:10,083 --> 00:04:11,793 Maybe next year. 101 00:04:11,835 --> 00:04:15,839 ** 102 00:04:15,880 --> 00:04:18,591 Magnum: Yeah, I'm walking out now. How'd it go with the skip? 103 00:04:18,633 --> 00:04:20,927 I just turned him over and collected our bounty. 104 00:04:20,969 --> 00:04:22,137 What's your diagnosis? 105 00:04:22,178 --> 00:04:23,722 Ah, they gave me a sling. 106 00:04:23,763 --> 00:04:27,183 Just, you know, nothing a little Tylenol and ice can't handle. 107 00:04:27,225 --> 00:04:28,351 I'll see you back at the house. 108 00:04:28,393 --> 00:04:30,103 Okay, I'll see you soon. 109 00:04:30,145 --> 00:04:39,654 ** 110 00:04:39,696 --> 00:04:49,039 ** 111 00:04:49,080 --> 00:04:51,249 Hey, uh, excuse me. 112 00:04:51,291 --> 00:04:54,419 You need some help? 113 00:04:54,461 --> 00:04:56,421 Jacob: Hannah is my sister. 114 00:04:56,463 --> 00:04:59,799 About six months ago, she turned 17 and decided 115 00:04:59,841 --> 00:05:02,510 to come to Hawaii for her Rumspringa. 116 00:05:02,552 --> 00:05:04,012 It's a rite of passage for the Amish. 117 00:05:04,054 --> 00:05:05,597 Yeah, I'm familiar with it. 118 00:05:05,638 --> 00:05:08,475 Teenagers leave the community and live in secular society. 119 00:05:08,516 --> 00:05:10,435 Experience things they otherwise wouldn't. 120 00:05:10,477 --> 00:05:13,813 Yes, except we call it the "English" world. 121 00:05:13,855 --> 00:05:17,192 Hannah had always wanted to see Hawaii. 122 00:05:17,233 --> 00:05:20,028 She traveled all the way from our home in Pennsylvania. 123 00:05:20,070 --> 00:05:22,322 And for a while, it seemed like everything was going well. 124 00:05:22,364 --> 00:05:26,493 She wrote letters home saying how amazing the experience was. 125 00:05:26,534 --> 00:05:29,662 How she never knew how big the world was 126 00:05:29,704 --> 00:05:32,332 until she stood with her feet in the water, 127 00:05:32,374 --> 00:05:35,502 looking out at the endless ocean. 128 00:05:35,543 --> 00:05:37,337 So what happened? 129 00:05:37,379 --> 00:05:38,505 I don't know. 130 00:05:38,546 --> 00:05:40,465 But something changed. 131 00:05:40,507 --> 00:05:42,342 The letters stopped coming so regularly. 132 00:05:42,384 --> 00:05:43,968 She sounded different. 133 00:05:44,010 --> 00:05:45,178 Then about two weeks ago, 134 00:05:45,220 --> 00:05:47,681 my family received a final letter from Hannah 135 00:05:47,722 --> 00:05:51,851 informing us that she would not be returning to the community. 136 00:05:51,893 --> 00:05:54,354 Look, I don't mean to sound insensitive, 137 00:05:54,396 --> 00:05:57,232 but, uh, is that so uncommon? 138 00:05:57,273 --> 00:06:01,361 I'm -- I'm assuming some people decide not to come back. 139 00:06:01,403 --> 00:06:03,488 Of course, but that's not my sister. 140 00:06:03,530 --> 00:06:04,823 She wouldn't just leave me like that. 141 00:06:04,864 --> 00:06:07,367 So you think she's in some kind of trouble? 142 00:06:07,409 --> 00:06:08,785 Yes, that's why I'm here. 143 00:06:08,827 --> 00:06:10,787 I told my parents I'd be working on my uncle's farm 144 00:06:10,829 --> 00:06:12,664 for a few days and flew in to find her. 145 00:06:12,706 --> 00:06:14,040 I bought a phone. 146 00:06:14,082 --> 00:06:16,001 A lady at a print shop helped me make some flyers. 147 00:06:16,042 --> 00:06:18,253 That's what I've been doing for the past few days. 148 00:06:18,294 --> 00:06:20,213 Okay, so your parents, 149 00:06:20,255 --> 00:06:22,048 they don't even know you're here? 150 00:06:22,090 --> 00:06:23,216 I know. 151 00:06:23,258 --> 00:06:25,844 And I-I know it was wrong to lie to them, 152 00:06:25,885 --> 00:06:27,554 but I know I'd never be able to live with myself 153 00:06:27,595 --> 00:06:31,891 if I didn't at least try to find Hannah. 154 00:06:39,941 --> 00:06:40,775 Higgins: I don't know about this. 155 00:06:41,943 --> 00:06:43,111 I mean, of course I want to help the boy, 156 00:06:43,153 --> 00:06:44,988 but this is complicated. 157 00:06:45,030 --> 00:06:47,657 Complicated because he's Amish, or because he's young? 158 00:06:47,699 --> 00:06:49,701 Well, both, but the whole point of Rumspringa 159 00:06:49,743 --> 00:06:52,287 is to allow the Amish youth to make an informed decision 160 00:06:52,328 --> 00:06:54,414 as to whether they want to join the Amish life. 161 00:06:54,456 --> 00:06:57,625 And it appears that Hannah has chosen to leave her community. 162 00:06:57,667 --> 00:06:59,127 Who are we to meddle? 163 00:06:59,169 --> 00:07:00,962 Yeah, yeah, it appears as though she chose, but he -- 164 00:07:01,004 --> 00:07:03,798 he doesn't believe that she would abandon him like this. 165 00:07:03,840 --> 00:07:05,967 But if we find her and she doesn't want to go back, 166 00:07:06,009 --> 00:07:07,469 we're gonna have to tell him some news 167 00:07:07,510 --> 00:07:10,847 he doesn't want to hear. Yes, obviously. 168 00:07:10,889 --> 00:07:13,683 So, Jacob, I know I told you I'd take the case, 169 00:07:13,725 --> 00:07:15,769 but, uh, here's the deal -- 170 00:07:15,810 --> 00:07:17,645 I'm gonna have to let your parents know where you are 171 00:07:17,687 --> 00:07:19,189 and that you're safe. 172 00:07:19,230 --> 00:07:20,523 Yeah. Okay. 173 00:07:20,565 --> 00:07:22,108 But that won't be easy. 174 00:07:22,150 --> 00:07:25,153 The closest phone is several miles away from my home. 175 00:07:25,195 --> 00:07:26,446 It's at the store in town. 176 00:07:26,488 --> 00:07:28,114 Okay, well then, you're gonna have to tell me 177 00:07:28,156 --> 00:07:31,743 the name of the store and your parents' full names. 178 00:07:31,785 --> 00:07:34,662 It's the general store in Paradise, Pennsylvania. 179 00:07:34,704 --> 00:07:37,290 And my parents are John and Sara Fischer. 180 00:07:37,332 --> 00:07:39,709 Although, I'm sure they'll be pretty upset 181 00:07:39,751 --> 00:07:41,169 when you talk to them. Well, actually, 182 00:07:41,211 --> 00:07:42,754 we're not gonna talk to them. Our friend Kumu 183 00:07:42,796 --> 00:07:44,923 is gonna handle that. With a case like this, 184 00:07:44,964 --> 00:07:47,842 a potential missing person, every second counts. 185 00:07:47,884 --> 00:07:49,803 Why don't we start with you telling us everything you know 186 00:07:49,844 --> 00:07:53,515 about Hannah's life in Hawaii? 187 00:07:53,556 --> 00:07:54,891 I know when she first got here, 188 00:07:54,933 --> 00:07:57,018 she stayed in something called a hostel. 189 00:07:57,060 --> 00:07:58,978 She got a job scooping ice cream 190 00:07:59,020 --> 00:08:01,981 and eventually found a room for rent in an apartment. 191 00:08:02,023 --> 00:08:04,693 She said she went to a few Sunday services 192 00:08:04,734 --> 00:08:06,277 at the Mennonite church. 193 00:08:06,319 --> 00:08:09,906 I-I went to a bunch of different ice cream shops, and... 194 00:08:09,948 --> 00:08:11,700 no one seemed to recognize her picture. 195 00:08:11,741 --> 00:08:12,909 And there was no return address 196 00:08:12,951 --> 00:08:14,577 on any of the letters she sent, so... 197 00:08:14,619 --> 00:08:16,955 With a missing persons, uh, the first thing you got to do 198 00:08:16,996 --> 00:08:18,748 is understand their frame of mind. 199 00:08:18,790 --> 00:08:21,001 Hannah's a 17-year-old Amish girl 200 00:08:21,042 --> 00:08:22,794 on her own for the first time. 201 00:08:22,836 --> 00:08:24,629 I mean, you were that age when you were 202 00:08:24,671 --> 00:08:25,839 in boarding school, right? Yeah. 203 00:08:25,880 --> 00:08:27,215 What kind of trouble did you get into 204 00:08:27,257 --> 00:08:28,967 when you got your first taste of freedom? 205 00:08:29,009 --> 00:08:31,136 Yeah, I suspect you'd be disappointed. 206 00:08:31,177 --> 00:08:34,347 But anyway, times have changed since then. 207 00:08:34,389 --> 00:08:36,224 That they have. 208 00:08:36,266 --> 00:08:37,600 What are you doing? 209 00:08:37,642 --> 00:08:39,352 Well, I don't know a teenager around 210 00:08:39,394 --> 00:08:42,063 who doesn't spend half their time on social media, 211 00:08:42,105 --> 00:08:43,690 and I doubt that would be any different 212 00:08:43,732 --> 00:08:45,817 for an Amish girl with her first phone, right? 213 00:08:45,859 --> 00:08:47,902 Yeah. What's social media? 214 00:08:47,944 --> 00:08:50,613 Oh, it's a form of communication that's supposed to allow us 215 00:08:50,655 --> 00:08:53,783 to be closer to each other but actually isolates us further. 216 00:08:53,825 --> 00:08:55,410 And here we are. 217 00:08:55,452 --> 00:08:57,203 Okay. 218 00:08:57,245 --> 00:09:03,960 ** 219 00:09:04,002 --> 00:09:10,550 ** 220 00:09:10,592 --> 00:09:12,093 She looks so happy there. I... 221 00:09:12,135 --> 00:09:14,512 Well, the last photo she uploaded was three weeks ago. 222 00:09:14,554 --> 00:09:16,514 After that, she just stopped. 223 00:09:16,556 --> 00:09:17,766 And I don't see any indication 224 00:09:17,807 --> 00:09:19,059 of where she's staying at. Right? 225 00:09:19,100 --> 00:09:20,935 Actually, I'm not sure that that's true. 226 00:09:20,977 --> 00:09:22,645 Seems she recently adopted a puppy, 227 00:09:22,687 --> 00:09:26,191 and she's tagged the shelter -- Found My Home Dog Rescue. 228 00:09:26,232 --> 00:09:28,610 And places like that will make you provide 229 00:09:28,651 --> 00:09:30,528 an address on the application. 230 00:09:30,570 --> 00:09:32,655 Exactly. 231 00:09:32,697 --> 00:09:35,742 [ Knock on door ] 232 00:09:35,784 --> 00:09:36,993 Hi. My name is Thomas Magnum, 233 00:09:37,035 --> 00:09:38,578 and this is my partner, Juliet Higgins. 234 00:09:38,620 --> 00:09:39,913 We're private investigators -- 235 00:09:39,954 --> 00:09:41,581 You must be Hannah's brother. 236 00:09:41,623 --> 00:09:42,791 She's told me a lot about you. 237 00:09:42,832 --> 00:09:44,334 I'm Kalei. 238 00:09:44,376 --> 00:09:46,419 Is my sister here? 239 00:09:46,461 --> 00:09:47,629 Um, sorry. 240 00:09:47,671 --> 00:09:49,631 I figured she would have told you. 241 00:09:49,673 --> 00:09:52,133 Hannah moved out a few weeks ago. 242 00:09:52,175 --> 00:09:54,844 Okay. Do you have any idea where we can find her? 243 00:09:54,886 --> 00:09:56,262 Um, unfortunately, no. 244 00:09:56,304 --> 00:09:59,391 The number I have for her was disconnected. 245 00:09:59,432 --> 00:10:00,809 At first, I was hesitant 246 00:10:00,850 --> 00:10:02,769 about taking on a roommate who was super religious, 247 00:10:02,811 --> 00:10:05,480 but she could not have been sweeter. 248 00:10:05,522 --> 00:10:08,191 We became friends right away, hung out all the time, 249 00:10:08,233 --> 00:10:11,611 and then, eventually, we adopted Ginger here together. 250 00:10:11,653 --> 00:10:13,029 I loved introducing Hannah 251 00:10:13,071 --> 00:10:14,906 to everything she hadn't gotten to experience, 252 00:10:14,948 --> 00:10:18,410 like surfing, sushi, Taylor Swift. 253 00:10:18,451 --> 00:10:20,578 Everything was new to her. 254 00:10:20,620 --> 00:10:23,331 But then, something changed. 255 00:10:23,373 --> 00:10:24,499 What happened? 256 00:10:24,541 --> 00:10:27,460 She lost her job. She kept paying rent, 257 00:10:27,502 --> 00:10:30,380 but I had no idea where the money was coming from. 258 00:10:30,422 --> 00:10:33,341 And honestly, she seemed kind of depressed. 259 00:10:33,383 --> 00:10:34,342 Do you know why? 260 00:10:34,384 --> 00:10:35,969 I asked, but she wouldn't say. 261 00:10:36,011 --> 00:10:38,263 And then she started keeping these weird hours. 262 00:10:38,304 --> 00:10:41,182 Coming home late. I was willing to put up with it until 263 00:10:41,224 --> 00:10:43,977 she started bringing around these new friends she had made. 264 00:10:44,019 --> 00:10:47,772 These guys -- they seemed super sketchy. 265 00:10:47,814 --> 00:10:49,691 I tried talking to Hannah about it, 266 00:10:49,733 --> 00:10:52,277 but she just pushed me away. 267 00:10:52,318 --> 00:10:56,031 Then, one day, I woke up, and she was gone... 268 00:10:56,072 --> 00:10:57,449 along with all of her stuff. 269 00:10:57,490 --> 00:10:59,534 She didn't even leave a note saying where she went. 270 00:10:59,576 --> 00:11:02,245 These friends you mentioned... Uh, do you know who they are 271 00:11:02,287 --> 00:11:04,497 or where we might be able to find them? 272 00:11:04,539 --> 00:11:07,292 No. I just assumed she had met them at a bar or a club. 273 00:11:07,334 --> 00:11:09,836 I mean, she'd been going to those kind of places a lot. 274 00:11:09,878 --> 00:11:13,673 ** 275 00:11:13,715 --> 00:11:17,302 I should have tried harder to get through to her. 276 00:11:17,344 --> 00:11:19,429 I'm so sorry. 277 00:11:19,471 --> 00:11:21,848 ** 278 00:11:21,890 --> 00:11:24,100 "Train up a child in the way he should go, 279 00:11:24,142 --> 00:11:27,270 and when he is old, he will not depart from it." 280 00:11:28,980 --> 00:11:30,357 So, what now? 281 00:11:30,398 --> 00:11:32,025 We split up, hit the bars and nightclubs. 282 00:11:32,067 --> 00:11:33,777 See if anyone recognizes Hannah's picture. 283 00:11:33,818 --> 00:11:35,236 And by "we," Thomas means he and I 284 00:11:35,278 --> 00:11:38,031 because obviously it would not be appropriate for us 285 00:11:38,073 --> 00:11:39,741 to take you to those establishments. 286 00:11:39,783 --> 00:11:41,034 Yeah, we'll drop you off at our place. 287 00:11:41,076 --> 00:11:43,370 Our friend Kumu will take care of you. 288 00:11:43,411 --> 00:11:47,415 ** 289 00:11:47,457 --> 00:11:48,667 Refill? 290 00:11:48,708 --> 00:11:50,752 Um, actually, I'll switch to iced tea. 291 00:11:50,794 --> 00:11:52,128 Oh. 292 00:11:52,170 --> 00:11:54,673 Working from home thing getting to you, too, huh? 293 00:11:54,714 --> 00:11:56,007 Is it that obvious? 294 00:11:56,049 --> 00:11:58,885 Well, we have a lot of laptoppers here. 295 00:11:58,927 --> 00:12:01,346 They come for the free Wi-Fi, the clean restrooms, 296 00:12:01,388 --> 00:12:04,224 order a coffee, and pretty much camp out all day. 297 00:12:04,265 --> 00:12:05,850 I can tell you're pretty new to this 298 00:12:05,892 --> 00:12:08,561 because you feel compelled to keep ordering things. 299 00:12:08,603 --> 00:12:09,854 [ Laughs ] 300 00:12:09,896 --> 00:12:11,439 I'm Emily, by the way. 301 00:12:11,481 --> 00:12:12,565 Rick. 302 00:12:12,607 --> 00:12:14,484 One iced tea coming up. 303 00:12:14,526 --> 00:12:19,280 ** 304 00:12:19,322 --> 00:12:21,825 Emily... Now, I-I realize 305 00:12:21,866 --> 00:12:23,034 this might be kind of out of the blue 306 00:12:23,076 --> 00:12:24,619 and maybe even a little bit forward, 307 00:12:24,661 --> 00:12:26,705 but, um, here goes. 308 00:12:26,746 --> 00:12:28,289 Uh, I'm a Marine, 309 00:12:28,331 --> 00:12:31,501 and tonight is the Marine Corps Ball. 310 00:12:31,543 --> 00:12:33,378 And I was wondering 311 00:12:33,420 --> 00:12:37,924 if you would be interested in going... 312 00:12:37,966 --> 00:12:40,301 as my friend's date. 313 00:12:40,343 --> 00:12:42,637 Oh. I'm -- I'm sorry. Your friend? 314 00:12:42,679 --> 00:12:45,473 Yeah. Yeah. His name's TC, and he served, too. 315 00:12:45,515 --> 00:12:48,351 Super cool guy. Uh, but he did get shot recently, 316 00:12:48,393 --> 00:12:50,061 and he was ghosting his girlfriend forever, 317 00:12:50,103 --> 00:12:51,396 and so she dumped him. 318 00:12:51,438 --> 00:12:53,481 So he doesn't have anybody to go with, you know? 319 00:12:53,523 --> 00:12:54,941 Yeah, I'm sorry. 320 00:12:54,983 --> 00:12:58,820 Um, I-I think I actually have plans. 321 00:12:58,862 --> 00:13:00,613 Okay. 322 00:13:00,655 --> 00:13:07,162 ** 323 00:13:07,203 --> 00:13:09,330 Your lunch. Struck out, huh? 324 00:13:09,372 --> 00:13:10,832 Are you sure you don't have a friend 325 00:13:10,874 --> 00:13:12,125 that could be TC's plus-one tonight? 326 00:13:12,167 --> 00:13:13,418 I mean, I tried. 327 00:13:13,460 --> 00:13:16,296 No one was available on such short notice. 328 00:13:16,338 --> 00:13:18,173 It's sweet that you want to find someone for him. 329 00:13:18,214 --> 00:13:20,508 But why is it so important to you that he go? 330 00:13:20,550 --> 00:13:23,553 Well, the ball is a special night for vets, you know? 331 00:13:23,595 --> 00:13:24,971 It's a reminder 332 00:13:25,013 --> 00:13:27,140 that we're all a part of this brotherhood for life. 333 00:13:27,182 --> 00:13:29,559 And I just think with everything that TC's been going through, 334 00:13:29,601 --> 00:13:31,144 he could use a bit of that. 335 00:13:31,186 --> 00:13:34,898 He shouldn't miss out just because he doesn't have a date. 336 00:13:36,441 --> 00:13:38,026 You know, I read 337 00:13:38,068 --> 00:13:41,363 that sometimes service members invite celebrities to the ball. 338 00:13:41,404 --> 00:13:42,781 And sometimes they actually show up. 339 00:13:42,822 --> 00:13:45,450 Justin Timberlake did it, and even Kim Kardashian. 340 00:13:45,492 --> 00:13:47,911 Oh. That's good. 341 00:13:47,952 --> 00:13:50,872 Actually, I might know just the right person. 342 00:13:50,914 --> 00:13:58,463 ** 343 00:13:58,505 --> 00:14:00,006 Hi. Hello. 344 00:14:00,048 --> 00:14:02,634 Help you with something? Um, God. I hope so. 345 00:14:02,676 --> 00:14:05,220 Uh, this is the fifth bar I've been to this afternoon. 346 00:14:05,261 --> 00:14:07,055 Well, if you're looking for a drink, you're out of luck. 347 00:14:07,097 --> 00:14:08,390 We don't open till 5:00. Sorry. 348 00:14:08,431 --> 00:14:10,266 No drink. Um, just some information. 349 00:14:10,308 --> 00:14:13,687 I was wondering if you have seen this girl before. 350 00:14:13,728 --> 00:14:16,731 ** 351 00:14:16,773 --> 00:14:19,401 Yeah. Sure. 352 00:14:19,442 --> 00:14:20,902 But she looked a lot different. 353 00:14:20,944 --> 00:14:22,570 And she wasn't calling herself Hannah. 354 00:14:22,612 --> 00:14:24,406 Went by Chloe. At least, that's what it said 355 00:14:24,447 --> 00:14:25,907 on the driver's license she showed me. 356 00:14:25,949 --> 00:14:27,325 She was using a fake I.D. 357 00:14:27,367 --> 00:14:29,619 I wish I could say that was the worst thing she did. 358 00:14:29,661 --> 00:14:31,287 * I could be bad * 359 00:14:31,329 --> 00:14:33,331 Must have been a couple weeks ago when she came in. 360 00:14:33,373 --> 00:14:35,917 She was drinking alone at the bar. 361 00:14:35,959 --> 00:14:37,502 Seemed pretty far gone, too. 362 00:14:37,544 --> 00:14:40,422 Of course, all the vultures came swooping in. 363 00:14:40,463 --> 00:14:42,382 We're trained to watch out for that kind of thing. 364 00:14:42,424 --> 00:14:44,426 And I tried to keep an eye on her, 365 00:14:44,467 --> 00:14:48,096 but we just got really busy. 366 00:14:48,138 --> 00:14:50,932 Next thing I know, they're gone. 367 00:14:50,974 --> 00:14:58,773 ** 368 00:14:58,815 --> 00:15:00,525 They robbed me! 369 00:15:00,567 --> 00:15:04,529 ** 370 00:15:04,571 --> 00:15:05,697 So it was a con. 371 00:15:05,739 --> 00:15:07,782 Exactly. I checked with the other servers. 372 00:15:07,824 --> 00:15:10,910 Seems the only thing she ordered that night was a club soda. 373 00:15:10,952 --> 00:15:12,037 Fooled us all. 374 00:15:12,078 --> 00:15:13,830 Okay. Thank you for your help. 375 00:15:13,872 --> 00:15:15,373 No problem. 376 00:15:15,415 --> 00:15:18,251 ** 377 00:15:18,293 --> 00:15:20,628 You got to be kidding me. Wait -- You know her? 378 00:15:20,670 --> 00:15:23,173 Only by reputation. We've been looking for this girl for weeks. 379 00:15:23,214 --> 00:15:25,383 Here, let me show you something. 380 00:15:25,425 --> 00:15:28,219 ** 381 00:15:28,261 --> 00:15:31,765 Alright. These are all the open cases she's a suspect in. 382 00:15:31,806 --> 00:15:33,183 Shoplifting. 383 00:15:33,224 --> 00:15:35,810 Check and credit card fraud. 384 00:15:35,852 --> 00:15:38,146 First-degree burglary. That's quite the crime spree. 385 00:15:38,188 --> 00:15:39,522 It all starts about four weeks ago, 386 00:15:39,564 --> 00:15:41,399 which was when she fell in with those guys 387 00:15:41,441 --> 00:15:43,860 and wrote to her family to say she wasn't coming home. 388 00:15:43,902 --> 00:15:45,153 Yeah, and she saved the best for last. 389 00:15:45,195 --> 00:15:47,072 Your girl walks into a marijuana dispensary, 390 00:15:47,113 --> 00:15:49,199 and she wasn't there to buy. 391 00:15:49,240 --> 00:15:51,409 This is from three days ago. 392 00:15:51,451 --> 00:15:58,625 ** 393 00:15:58,667 --> 00:16:00,126 She was there to rob the place. 394 00:16:00,168 --> 00:16:01,670 Three accomplices. Same as at the bar. 395 00:16:01,711 --> 00:16:04,673 They use her to get inside and disarm security. 396 00:16:04,714 --> 00:16:05,882 That's felony armed robbery. 397 00:16:18,395 --> 00:16:19,354 There has to be some kind of mistake. 398 00:16:20,313 --> 00:16:21,898 That's not who my sister is. 399 00:16:21,940 --> 00:16:23,316 Doing what I do for a living, 400 00:16:23,358 --> 00:16:25,318 sometimes you get to see the worst side of people. 401 00:16:25,360 --> 00:16:27,153 Clients are often surprised, 402 00:16:27,195 --> 00:16:30,323 shocked to hear what their family members are capable of. 403 00:16:30,365 --> 00:16:33,868 But when it comes to Hannah, in this case, 404 00:16:33,910 --> 00:16:35,870 I think you're right. 405 00:16:35,912 --> 00:16:37,914 You do? Yeah. 406 00:16:37,956 --> 00:16:39,165 You don't even know her. 407 00:16:39,207 --> 00:16:40,750 Well, that's true, but I do know you. 408 00:16:40,792 --> 00:16:43,086 And from everything you told me about who you guys are 409 00:16:43,128 --> 00:16:45,630 and where you come from, I just don't see 410 00:16:45,672 --> 00:16:48,091 how somebody goes from being a devout Amish girl 411 00:16:48,133 --> 00:16:49,592 to a criminal in a matter of months. 412 00:16:49,634 --> 00:16:51,845 I mean, these men have to be putting her up to it, 413 00:16:51,886 --> 00:16:53,430 coercing her somehow. 414 00:16:53,471 --> 00:16:55,557 How can we find them? You leave that to me, alright? 415 00:16:55,598 --> 00:16:57,934 I'm gonna find Hannah, and I'm gonna get her home safely. 416 00:16:57,976 --> 00:16:59,144 I promise. 417 00:16:59,185 --> 00:17:00,979 [ Cellphone vibrating ] 418 00:17:01,021 --> 00:17:02,897 Give me a second. I got to take this. Okay? 419 00:17:02,939 --> 00:17:06,109 Be right back. 420 00:17:06,151 --> 00:17:07,944 Hey, you got anything? 421 00:17:07,986 --> 00:17:09,696 Well, we've been poring through case files, 422 00:17:09,738 --> 00:17:11,489 and we found one from last year 423 00:17:11,531 --> 00:17:13,658 that matches the M.O. of the dispensary robbery. 424 00:17:13,700 --> 00:17:16,453 Three gunmen sent a young woman named Nora Diaz 425 00:17:16,494 --> 00:17:18,788 into a jewelry store to disarm security. 426 00:17:18,830 --> 00:17:20,498 Unfortunately for Nora, the guard subdued her, 427 00:17:20,540 --> 00:17:21,958 and the rest of the crew got away. 428 00:17:22,000 --> 00:17:23,293 Alright, so it's the same M.O. 429 00:17:23,335 --> 00:17:25,128 You send in an unassuming girl -- 430 00:17:25,170 --> 00:17:27,255 the kind nobody will bat an eye at. 431 00:17:27,297 --> 00:17:29,382 Have her draw a weapon, neutralize security. 432 00:17:29,424 --> 00:17:31,217 And if, uh, she gets away with the money, 433 00:17:31,259 --> 00:17:33,094 then you're looking at a huge score. 434 00:17:33,136 --> 00:17:35,722 Yeah. And if she doesn't, you just cut your losses and run. 435 00:17:35,764 --> 00:17:37,474 Whoever these guys are, they did a good job 436 00:17:37,515 --> 00:17:39,351 of scaring Ms. Diaz into keeping her mouth shut. 437 00:17:39,392 --> 00:17:40,643 She refused to cooperate 438 00:17:40,685 --> 00:17:42,270 with the detectives handling the case, 439 00:17:42,312 --> 00:17:43,855 even though she was looking at serious time. 440 00:17:43,897 --> 00:17:45,190 Hmm. 441 00:17:45,231 --> 00:17:48,193 Well, it's a good thing we're not cops. 442 00:17:48,234 --> 00:17:50,945 Precisely what I was thinking. 443 00:17:50,987 --> 00:17:53,406 * It's a different grind of a different kind * 444 00:17:53,448 --> 00:17:55,575 * I never met a magnet that changed its mind * 445 00:17:55,617 --> 00:17:57,827 * We're between the times and decide the crime * 446 00:17:57,869 --> 00:18:00,705 * I'm a real rich 3 dollars 6 dimes * 447 00:18:00,747 --> 00:18:02,874 * And I think I'm having premonitions * 448 00:18:02,916 --> 00:18:06,378 * Threat level hot pink, seeing triple vision * 449 00:18:06,419 --> 00:18:10,215 * It ain't so, No go - not the Gee Oh - a whammy in the O * 450 00:18:10,256 --> 00:18:12,550 Rick: Oh, my goodness. 451 00:18:12,592 --> 00:18:14,010 [ Laughing ] Oh, my goodness. 452 00:18:14,052 --> 00:18:16,179 Malia Manuel? Oh, hey -- 453 00:18:16,221 --> 00:18:19,557 Of all the places we could have run into each other again. 454 00:18:19,599 --> 00:18:21,393 What -- What are you doing here? 455 00:18:21,434 --> 00:18:23,937 Oh, I'm shooting an endorsement spot. You? 456 00:18:23,978 --> 00:18:25,689 Well, I was out getting some waves, 457 00:18:25,730 --> 00:18:27,691 and I saw the cameras, so I thought I'd come over 458 00:18:27,732 --> 00:18:29,609 and see what was going on. Really? 459 00:18:29,651 --> 00:18:32,237 Because your hair's remarkably coiffed for someone 460 00:18:32,278 --> 00:18:33,863 who's just been in the water. 461 00:18:33,905 --> 00:18:35,323 And dry. 462 00:18:35,365 --> 00:18:36,616 Did I say I was getting -- 463 00:18:36,658 --> 00:18:39,369 I meant I'm headed out to get some waves. 464 00:18:39,411 --> 00:18:41,121 Speaking of "headed out" -- 465 00:18:41,162 --> 00:18:43,373 tonight is the Marine Corps Ball. 466 00:18:43,415 --> 00:18:44,708 I'm not sure if you're aware of it. 467 00:18:44,749 --> 00:18:47,419 And I happen to know a vet who needs a date. 468 00:18:47,460 --> 00:18:49,629 Now, he's a great guy. It's a little complicated. 469 00:18:49,671 --> 00:18:52,340 He was recently shot. He had to re-learn to walk, 470 00:18:52,382 --> 00:18:54,384 and his girlfriend broke up with him. 471 00:18:54,426 --> 00:18:56,720 But, you know, it would mean the world to me 472 00:18:56,761 --> 00:18:58,596 if you would consider maybe, just maybe, 473 00:18:58,638 --> 00:19:01,975 possibly being his date to the ball tonight. 474 00:19:02,017 --> 00:19:04,686 Sorry. How do we know each other again? 475 00:19:04,728 --> 00:19:05,812 La Mariana. 476 00:19:05,854 --> 00:19:06,938 Oh. The bar. 477 00:19:06,980 --> 00:19:08,732 Yes! Rick. 478 00:19:08,773 --> 00:19:10,900 Rick! I served you a drink -- 479 00:19:10,942 --> 00:19:13,028 a rye and ginger, I believe it was. 480 00:19:13,069 --> 00:19:14,320 It was a brief interaction, 481 00:19:14,362 --> 00:19:17,323 but I really thought we had a connection there. 482 00:19:17,365 --> 00:19:20,910 Well, usually when some rando pulls something like this, 483 00:19:20,952 --> 00:19:23,830 I'm tempted to report them to the cops for stalking. 484 00:19:23,872 --> 00:19:27,292 But it seems like you're doing something nice for a friend. 485 00:19:27,334 --> 00:19:28,960 So, what time's this ball? 486 00:19:29,002 --> 00:19:30,462 7:30, Ala Moana Hotel. 487 00:19:30,503 --> 00:19:34,382 Does this mean you will go? 488 00:19:34,424 --> 00:19:35,759 Sure. It could be fun. 489 00:19:35,800 --> 00:19:37,927 And I'm always down to help out a vet. 490 00:19:37,969 --> 00:19:40,263 Oh, my God. Thank you. Thank you. Yeah. 491 00:19:40,305 --> 00:19:41,848 Thank you, thank you, thank you. Thank you! 492 00:19:41,890 --> 00:19:44,976 No problem. Hey, I thought you were going for a surf. 493 00:19:45,018 --> 00:19:46,394 Oh, um, you know -- 494 00:19:46,436 --> 00:19:48,772 I'm kidding. I'll see you tonight. 495 00:19:48,813 --> 00:19:50,190 Alright. See you tonight. 496 00:19:50,231 --> 00:19:51,358 Thanks. 497 00:19:51,399 --> 00:19:53,485 Malia Manuel, everybody! 498 00:19:54,819 --> 00:19:56,863 How are you enjoying your lunch? 499 00:19:56,905 --> 00:19:58,823 ** 500 00:19:58,865 --> 00:20:02,869 I didn't think anything could top shave ice, but... 501 00:20:02,911 --> 00:20:05,121 this might be the best food I've ever tasted. 502 00:20:05,163 --> 00:20:06,414 Aww. 503 00:20:06,456 --> 00:20:07,749 Oh, I heard back from the owner 504 00:20:07,791 --> 00:20:10,126 of the general store in your hometown. 505 00:20:10,168 --> 00:20:13,588 He's gonna get word to your parents to call us. 506 00:20:14,798 --> 00:20:16,091 Thanks. 507 00:20:16,132 --> 00:20:19,260 I know our ways must seem weird to someone like you. 508 00:20:19,302 --> 00:20:20,970 Actually, a lot of Amish values 509 00:20:21,012 --> 00:20:23,390 are very similar to Hawaiian culture. 510 00:20:23,431 --> 00:20:25,934 Like how you focus on family and community. 511 00:20:25,975 --> 00:20:29,062 But you don't shut yourself off from the rest of the world. 512 00:20:29,104 --> 00:20:34,025 Modern Hawaii is really a mix of different ethnicities, 513 00:20:34,067 --> 00:20:35,694 cultures, religions. 514 00:20:35,735 --> 00:20:37,862 Much like that plate lunch you're eating -- 515 00:20:37,904 --> 00:20:41,616 the Japanese-style rice, American mac salad, 516 00:20:41,658 --> 00:20:44,577 Chinese noodles, and Korean spare ribs. 517 00:20:44,619 --> 00:20:47,956 Hawaiians see diversity as a strength. 518 00:20:47,997 --> 00:20:51,167 But we're also humble enough to recognize 519 00:20:51,209 --> 00:20:53,503 that we're not the only way. 520 00:20:53,545 --> 00:20:56,423 That's nice. But it doesn't seem fair 521 00:20:56,464 --> 00:20:58,425 that I get to experience your culture 522 00:20:58,466 --> 00:20:59,843 and you'll never get to see mine. 523 00:20:59,884 --> 00:21:02,470 Actually, I-I think I'm getting to see 524 00:21:02,512 --> 00:21:04,931 a glimpse of it right now. 525 00:21:07,058 --> 00:21:08,768 [ Buzzer ] 526 00:21:11,813 --> 00:21:13,481 Nora. Hi. 527 00:21:13,523 --> 00:21:15,442 ** 528 00:21:15,483 --> 00:21:17,527 My name is Juliet Higgins. 529 00:21:17,569 --> 00:21:20,697 I'm a private investigator, and I'm here hoping 530 00:21:20,739 --> 00:21:24,034 that you might be able to help me. 531 00:21:24,075 --> 00:21:26,286 With what? 532 00:21:26,327 --> 00:21:28,997 This is Hannah Fischer. She's 17, 533 00:21:29,039 --> 00:21:30,623 and I believe that she's wrapped up 534 00:21:30,665 --> 00:21:33,710 with the same crew that put you in here. 535 00:21:33,752 --> 00:21:35,378 I don't know what you're talking about. 536 00:21:35,420 --> 00:21:37,005 Nora, I completely understand 537 00:21:37,047 --> 00:21:39,007 why you didn't cooperate with the police. 538 00:21:39,049 --> 00:21:41,634 You're more scared of the men who put you up to that robbery 539 00:21:41,676 --> 00:21:43,762 than you are of this place. 540 00:21:43,803 --> 00:21:47,766 I get it. But I'm not working with the police. 541 00:21:47,807 --> 00:21:49,267 Okay? My partner and I were hired 542 00:21:49,309 --> 00:21:52,771 by Hannah's younger brother to try to help find her. 543 00:21:52,812 --> 00:21:55,732 I just can't do it without your help. 544 00:21:55,774 --> 00:21:58,651 And it isn't just about Hannah. 545 00:21:58,693 --> 00:22:00,737 We have to stop the men that put you in here, 546 00:22:00,779 --> 00:22:03,365 or they will continue to victimize women 547 00:22:03,406 --> 00:22:05,450 like you and her. 548 00:22:05,492 --> 00:22:12,290 ** 549 00:22:12,332 --> 00:22:14,417 Okay. 550 00:22:14,459 --> 00:22:17,629 Um, I came out here from Baltimore. 551 00:22:18,713 --> 00:22:22,092 My home life wasn't exactly awesome. 552 00:22:22,133 --> 00:22:24,094 So, the day I turned 18, 553 00:22:24,135 --> 00:22:26,846 I dropped out of school and booked a plane ticket. 554 00:22:26,888 --> 00:22:29,641 I was alone. I didn't know anyone. 555 00:22:29,683 --> 00:22:32,977 I tried to find work, but the little money that I made 556 00:22:33,019 --> 00:22:35,063 ran out fast. 557 00:22:35,105 --> 00:22:38,274 One day, I met a guy who said I could make some quick cash. 558 00:22:38,316 --> 00:22:41,444 It started off with dummy credit card purchases. 559 00:22:41,486 --> 00:22:43,279 Next thing I knew... 560 00:22:43,321 --> 00:22:46,866 ** 561 00:22:46,908 --> 00:22:49,494 ...I was helping them hustle tourists 562 00:22:49,536 --> 00:22:52,789 and commit robberies. 563 00:22:52,831 --> 00:22:57,293 I was so crazy, and -- and I wanted out, but I... 564 00:22:57,335 --> 00:23:01,548 They made it clear that that wasn't an option. 565 00:23:01,589 --> 00:23:02,966 They took my phone away. 566 00:23:03,008 --> 00:23:05,301 They told me that if I ever tried to run away 567 00:23:05,343 --> 00:23:06,803 or go to the cops, 568 00:23:06,845 --> 00:23:09,681 they -- they would find me, and they would kill me. 569 00:23:09,723 --> 00:23:12,600 When I finally got arrested, it was a relief 570 00:23:12,642 --> 00:23:15,228 because... 571 00:23:15,270 --> 00:23:16,938 at least they couldn't get to me in here. 572 00:23:16,980 --> 00:23:19,983 But, Nora, you shouldn't even be in here. 573 00:23:20,025 --> 00:23:22,027 Look, we can talk to the prosecuting attorney. 574 00:23:22,068 --> 00:23:23,570 We can explain your situation. 575 00:23:23,611 --> 00:23:25,071 No. No, I can't. No. 576 00:23:25,113 --> 00:23:28,742 Nora. 577 00:23:28,783 --> 00:23:31,036 I know that this is very scary. 578 00:23:31,077 --> 00:23:34,247 But we have to stop the men that put you in here. 579 00:23:34,289 --> 00:23:35,582 You know that. 580 00:23:35,623 --> 00:23:39,919 We cannot do it without your help. 581 00:23:39,961 --> 00:23:41,171 Okay? 582 00:23:41,212 --> 00:23:43,965 I just need you to give me a name. 583 00:23:44,007 --> 00:23:52,349 ** 584 00:23:52,390 --> 00:23:55,352 The man in charge 585 00:23:55,393 --> 00:23:57,604 is named Ben. 586 00:23:57,645 --> 00:23:59,898 Ben Satele. 587 00:23:59,939 --> 00:24:08,073 ** 588 00:24:08,114 --> 00:24:09,991 Man: HPD! 589 00:24:10,033 --> 00:24:12,702 ** 590 00:24:12,744 --> 00:24:15,246 -We're clear! -Clear! 591 00:24:15,288 --> 00:24:17,040 Clear! 592 00:24:17,082 --> 00:24:19,459 ** 593 00:24:19,501 --> 00:24:21,419 Something's wrong. 594 00:24:21,461 --> 00:24:23,588 Yeah. It's too quiet. 595 00:24:23,630 --> 00:24:32,222 ** 596 00:24:32,263 --> 00:24:40,647 ** 597 00:24:40,689 --> 00:24:41,773 Where's Hannah? 598 00:24:41,815 --> 00:24:43,400 No sign of her. 599 00:24:43,441 --> 00:24:47,153 ** 600 00:24:51,408 --> 00:25:00,792 ** 601 00:25:00,834 --> 00:25:02,460 The place was tossed. 602 00:25:02,502 --> 00:25:04,254 Whoever did this was looking for something. 603 00:25:04,295 --> 00:25:06,715 Yeah. And for a heist crew, the place is awfully light on cash. 604 00:25:06,756 --> 00:25:08,550 Yeah, unless they got smart and hid it somewhere else. 605 00:25:08,591 --> 00:25:11,136 Well, maybe that's why Hannah's missing. Maybe they took her, 606 00:25:11,177 --> 00:25:12,804 hoping that she could lead them to the money. 607 00:25:12,846 --> 00:25:15,223 I'll get an APB out. 608 00:25:15,265 --> 00:25:18,101 Good chance whoever did this was probably robbed by this crew. 609 00:25:18,143 --> 00:25:19,602 Which means our next move should be 610 00:25:19,644 --> 00:25:21,604 to look into their recent victims. 611 00:25:21,646 --> 00:25:27,694 ** 612 00:25:27,736 --> 00:25:33,825 ** 613 00:25:33,867 --> 00:25:36,578 We need to talk. 614 00:25:36,619 --> 00:25:38,747 I'm sorry. I know I shouldn't have been looking at it. 615 00:25:38,788 --> 00:25:40,165 No, not that. 616 00:25:40,206 --> 00:25:42,292 I finally spoke to your parents. 617 00:25:42,334 --> 00:25:45,462 You didn't just lie to them. You lied to us. 618 00:25:45,503 --> 00:25:46,796 I'm sorry. 619 00:25:46,838 --> 00:25:49,591 And your name's not Jacob, it's Saul. 620 00:25:49,632 --> 00:25:51,217 And you're 14 years old. 621 00:25:51,259 --> 00:25:54,346 And you stole your cousin's I.D. so you could get tickets 622 00:25:54,387 --> 00:25:55,972 without getting your parents' permission. 623 00:25:56,014 --> 00:25:57,682 They're worried sick about you! 624 00:25:57,724 --> 00:25:59,434 Sure. For me, they're worried. 625 00:25:59,476 --> 00:26:00,685 But when it comes to Hannah, 626 00:26:00,727 --> 00:26:02,020 they don't care what happens to her. 627 00:26:02,062 --> 00:26:04,022 That's not true. Yes, it is! 628 00:26:04,064 --> 00:26:05,523 That's why I came by myself. 629 00:26:05,565 --> 00:26:07,859 Because they wouldn't. 630 00:26:07,901 --> 00:26:10,195 Thomas and Juliet have only shown you kindness. 631 00:26:10,236 --> 00:26:14,074 The least you could have done was be honest with them. 632 00:26:14,115 --> 00:26:16,409 If I had told them the truth, they wouldn't have helped me. 633 00:26:16,451 --> 00:26:18,661 They would have sent me home. Just like you're going to do. 634 00:26:18,703 --> 00:26:20,163 No one's saying that. 635 00:26:20,205 --> 00:26:22,791 But what you did is wrong. 636 00:26:24,292 --> 00:26:26,169 Saul. 637 00:26:26,211 --> 00:26:27,545 Saul! 638 00:26:27,587 --> 00:26:32,384 ** 639 00:26:32,425 --> 00:26:34,344 It was definitely wrong of him to lie to us. 640 00:26:34,386 --> 00:26:36,888 But I kind of understand why he did it. 641 00:26:36,930 --> 00:26:40,225 Yeah, I have to agree. Jacob -- or rather, Saul -- 642 00:26:40,266 --> 00:26:42,435 thought he was never gonna see his sister again. 643 00:26:42,477 --> 00:26:43,770 I mean, he didn't want 644 00:26:43,812 --> 00:26:45,647 to take the chance that we wouldn't help him. 645 00:26:45,689 --> 00:26:47,399 Yeah. I'd just give him a little time to cool off, 646 00:26:47,440 --> 00:26:49,192 then just check in on him later. 647 00:26:49,234 --> 00:26:51,403 I suppose I could have been a little more understanding. 648 00:26:51,444 --> 00:26:53,780 But I felt we made a connection. 649 00:26:53,822 --> 00:26:57,575 So, when I found out he was lying, it -- it set me off. 650 00:26:57,617 --> 00:26:58,743 How's it going on your end? 651 00:26:58,785 --> 00:27:00,286 Any closer to finding Hannah? 652 00:27:00,328 --> 00:27:03,248 Actually, she's in more trouble than we could have imagined. 653 00:27:03,289 --> 00:27:05,959 But there's no sense in letting Saul know that. 654 00:27:06,001 --> 00:27:07,711 In the meantime, we're gonna talk to somebody 655 00:27:07,752 --> 00:27:09,295 who may know where she's at. 656 00:27:09,337 --> 00:27:11,548 We'll keep you posted if we find anything. 657 00:27:11,589 --> 00:27:13,675 Good luck. Bye. 658 00:27:13,717 --> 00:27:17,053 ** 659 00:27:20,724 --> 00:27:23,935 I understand you two are private investigators. 660 00:27:23,977 --> 00:27:26,271 How can I help you? Your private equity group 661 00:27:26,312 --> 00:27:29,482 recently bankrolled a local marijuana dispensary, 662 00:27:29,524 --> 00:27:32,861 and we're investigating a robbery that took place there. 663 00:27:32,902 --> 00:27:34,904 As we understand it, the thieves made off 664 00:27:34,946 --> 00:27:36,531 with a quarter of a million dollars in cash. 665 00:27:36,573 --> 00:27:39,284 That's true. Legal weed is a booming industry. 666 00:27:39,325 --> 00:27:41,494 But because it isn't legal on the federal level, 667 00:27:41,536 --> 00:27:44,122 banks won't touch it. And robberies like that, 668 00:27:44,164 --> 00:27:47,876 unfortunately, are the cost of doing business. 669 00:27:47,917 --> 00:27:50,128 But that's why we carry insurance, right? 670 00:27:50,170 --> 00:27:53,214 Right. Except that we pulled up your policy. 671 00:27:53,256 --> 00:27:55,425 And it only covers losses up to $10,000. 672 00:27:55,467 --> 00:27:59,512 So, in fact, you took quite a significant hit. 673 00:27:59,554 --> 00:28:01,431 Huh. 674 00:28:01,473 --> 00:28:06,311 I say this fully aware of how it sounds, 675 00:28:06,353 --> 00:28:07,854 but do you think I'm the kind of guy 676 00:28:07,896 --> 00:28:10,732 who loses sleep over a quarter-million-dollar loss? 677 00:28:10,774 --> 00:28:14,444 The type of business I run, that's an insignificant sum. 678 00:28:14,486 --> 00:28:15,528 A rounding error. 679 00:28:15,570 --> 00:28:16,988 Except you didn't get to where you are 680 00:28:17,030 --> 00:28:19,157 by letting people walk all over you. Right? 681 00:28:19,199 --> 00:28:21,242 Somebody robs you, you got to send a message 682 00:28:21,284 --> 00:28:22,911 that it won't be tolerated. 683 00:28:22,952 --> 00:28:25,997 Like, say, for example, tracking down the thieves, 684 00:28:26,039 --> 00:28:29,209 shooting them dead in their homes. 685 00:28:29,250 --> 00:28:31,836 This is the part where I tell you to get out. 686 00:28:31,878 --> 00:28:35,090 Look, Mr. Bedrosian. As far as the triple homicide goes, 687 00:28:35,131 --> 00:28:36,633 the police can handle it. 688 00:28:36,675 --> 00:28:38,551 We have no interest as to what your involvement 689 00:28:38,593 --> 00:28:40,136 may or may not have been. 690 00:28:40,178 --> 00:28:42,389 And even if we did, I can only assume you're smart enough 691 00:28:42,430 --> 00:28:45,850 to ensure that nothing could be traced back to you. 692 00:28:45,892 --> 00:28:48,687 But the girl that your men kidnapped 693 00:28:48,728 --> 00:28:50,689 did not choose to be part of that robbery. 694 00:28:50,730 --> 00:28:52,357 She was forced into it. 695 00:28:52,399 --> 00:28:54,859 So, all that we ask is that you do the decent thing 696 00:28:54,901 --> 00:28:58,613 and let her go so that we can return her to her family. 697 00:28:58,655 --> 00:29:02,200 ** 698 00:29:02,242 --> 00:29:04,452 You don't have her, do you? 699 00:29:04,494 --> 00:29:08,373 ** 700 00:29:08,415 --> 00:29:09,958 Out. 701 00:29:10,000 --> 00:29:11,501 Now. 702 00:29:11,543 --> 00:29:20,510 ** 703 00:29:20,552 --> 00:29:22,470 Magnum: I guess Bedrosian's men didn't have Hannah. 704 00:29:22,512 --> 00:29:24,389 She must have escaped when they showed up to the house 705 00:29:24,431 --> 00:29:26,224 and started shooting. If that's the case, 706 00:29:26,266 --> 00:29:27,851 then why hasn't she gone to the police? 707 00:29:27,892 --> 00:29:30,020 She's been involved in a dozen or so felonies, right? 708 00:29:30,061 --> 00:29:31,438 She's probably too scared to go to the cops. 709 00:29:31,479 --> 00:29:34,357 Right. I'll notify Gordon, tell him to update the APB. 710 00:29:34,399 --> 00:29:35,984 Also let him know that Bedrosian's men 711 00:29:36,026 --> 00:29:38,570 might be after Hannah, too. And I'll alert TSA 712 00:29:38,611 --> 00:29:40,739 in case she tries to get on a plane. 713 00:29:40,780 --> 00:29:42,073 It's Kumu. 714 00:29:42,115 --> 00:29:43,408 Kumu, what's up? 715 00:29:43,450 --> 00:29:44,909 It's Saul. 716 00:29:44,951 --> 00:29:47,037 ** 717 00:29:47,078 --> 00:29:48,997 He ran away. 718 00:29:54,753 --> 00:29:56,629 [ Cellphone ringing ] 719 00:29:56,671 --> 00:30:00,050 ** 720 00:30:00,091 --> 00:30:01,634 Hello? Man: Hi. I saw the flier 721 00:30:01,676 --> 00:30:02,886 about the missing girl. 722 00:30:02,927 --> 00:30:05,096 I think I may know where you can find her. 723 00:30:05,138 --> 00:30:09,809 ** 724 00:30:09,851 --> 00:30:11,144 Okay. Left up ahead on Kiwila. 725 00:30:11,186 --> 00:30:12,312 Should just be a few more blocks. 726 00:30:12,354 --> 00:30:14,105 Alright. Try calling again. Yeah. 727 00:30:14,147 --> 00:30:17,192 Automated voice: The caller you're trying to reach is unavailable. 728 00:30:17,233 --> 00:30:18,610 Here, left. 729 00:30:18,651 --> 00:30:23,656 ** 730 00:30:23,698 --> 00:30:28,787 ** 731 00:30:28,828 --> 00:30:29,913 This way. 732 00:30:29,954 --> 00:30:31,706 Should be just up ahead. 733 00:30:33,541 --> 00:30:34,584 Where is he? 734 00:30:34,626 --> 00:30:36,169 Look, this doesn't make sense. 735 00:30:36,211 --> 00:30:38,046 The signal says we should be right on top of him. 736 00:30:38,088 --> 00:30:39,589 M-Maybe he ditched his phone. 737 00:30:39,631 --> 00:30:41,508 No, I don't even think he would know that's a thing 738 00:30:41,549 --> 00:30:43,134 when trying to not be found. 739 00:30:43,176 --> 00:30:45,845 [ Cellphone ringing ] 740 00:30:45,887 --> 00:30:47,180 Hey. 741 00:30:47,222 --> 00:30:53,186 ** 742 00:30:53,228 --> 00:30:54,938 Hello? Man: Mr. Magnum. 743 00:30:54,979 --> 00:30:59,109 It seems like you and I are looking for the same girl. 744 00:30:59,150 --> 00:31:00,694 Who is this? Doesn't matter. 745 00:31:00,735 --> 00:31:03,029 What matters is we have the boy. 746 00:31:03,071 --> 00:31:05,448 If you want him back, you're gonna find his sister 747 00:31:05,490 --> 00:31:06,700 and get us our money. 748 00:31:06,741 --> 00:31:08,743 Look, I'll find the girl, alright? 749 00:31:08,785 --> 00:31:10,412 But I-I'm gonna need time. 750 00:31:10,453 --> 00:31:13,039 You have one hour. And if you fail to get our money, 751 00:31:13,081 --> 00:31:15,792 or if you try to involve the cops, the kid's dead. 752 00:31:15,834 --> 00:31:17,502 [ Call ends ] 753 00:31:17,544 --> 00:31:21,131 ** 754 00:31:21,172 --> 00:31:23,008 Wait. So, you did what? 755 00:31:23,049 --> 00:31:24,551 I got you a date. 756 00:31:24,592 --> 00:31:26,094 With Malia Manuel, no less! 757 00:31:26,136 --> 00:31:27,846 Now you can go to the ball. 758 00:31:27,887 --> 00:31:29,055 What is it? 759 00:31:29,097 --> 00:31:30,306 Look, you gonna have to call her back 760 00:31:30,348 --> 00:31:31,558 and tell her that ain't happening. 761 00:31:31,599 --> 00:31:33,309 Okay, let me just get this straight. 762 00:31:33,351 --> 00:31:34,936 You don't want to go out with a former 763 00:31:34,978 --> 00:31:38,773 US Open Championship surfer who also happened to be a model 764 00:31:38,815 --> 00:31:41,192 in the Sports Illustrated Swimsuit Issue? 765 00:31:41,234 --> 00:31:42,610 No! No, you don't want to go, 766 00:31:42,652 --> 00:31:44,738 or no, I've got it right and you do want to go? 767 00:31:44,779 --> 00:31:46,448 Dude, I don't want to go with her. 768 00:31:46,489 --> 00:31:49,617 Okay, 'cause you're just sending some mixed signals here. 769 00:31:49,659 --> 00:31:52,245 Listen, I appreciate the effort, 770 00:31:52,287 --> 00:31:54,539 even if it's something I never asked for. 771 00:31:54,581 --> 00:31:57,917 But I'm not skipping the ball because I don't have a date. 772 00:31:57,959 --> 00:32:01,087 I'm skipping it because it's just another reminder 773 00:32:01,129 --> 00:32:03,631 that I screwed things up with Mahina. 774 00:32:05,133 --> 00:32:07,093 Oh. 775 00:32:07,135 --> 00:32:08,887 Look, man, it's just... 776 00:32:08,928 --> 00:32:12,432 I had a good thing going with her, and now that's gone. 777 00:32:12,474 --> 00:32:15,101 I'm the only one that's to blame for it. 778 00:32:15,143 --> 00:32:17,062 ** 779 00:32:17,103 --> 00:32:18,188 I'm sorry. 780 00:32:18,229 --> 00:32:20,148 I-I didn't realize. 781 00:32:20,190 --> 00:32:22,317 ** 782 00:32:22,359 --> 00:32:23,818 Tell you what. 783 00:32:23,860 --> 00:32:27,364 If you promise not to set me up with anyone else, 784 00:32:27,405 --> 00:32:29,699 I'll go to the ball. 785 00:32:29,741 --> 00:32:30,950 Stag. Yeah? 786 00:32:30,992 --> 00:32:32,118 Deal? 787 00:32:32,160 --> 00:32:33,661 Deal. 788 00:32:33,703 --> 00:32:37,791 ** 789 00:32:37,832 --> 00:32:39,959 I just think you should reconsider the Malia thing. 790 00:32:40,001 --> 00:32:42,379 I-I just -- No, man! 791 00:32:42,420 --> 00:32:44,631 Bedrosian's men must have found one of Saul's fliers 792 00:32:44,673 --> 00:32:47,175 and believed that he could lead them to her. 793 00:32:47,217 --> 00:32:48,718 Yeah. So they lure him into a trap, 794 00:32:48,760 --> 00:32:51,262 find out two PIs are tracking Hannah. 795 00:32:51,304 --> 00:32:53,306 Their problem becomes our problem. 796 00:32:53,348 --> 00:32:54,516 Except that we don't have any leads 797 00:32:54,557 --> 00:32:56,142 as to where Hannah currently is. 798 00:32:56,184 --> 00:32:57,560 She hasn't shown up at the airport, 799 00:32:57,602 --> 00:32:59,145 and she hasn't turned herself in. 800 00:32:59,187 --> 00:33:01,398 Yeah, but you got to put yourself in her shoes, right? 801 00:33:01,439 --> 00:33:03,316 She's on the run. Cops are after her. 802 00:33:03,358 --> 00:33:05,568 She's terrified. I mean, she's fearing for her life. 803 00:33:05,610 --> 00:33:08,196 Right. She's too ashamed to go back to her family. 804 00:33:08,238 --> 00:33:10,281 She doesn't know anyone on the island. 805 00:33:10,323 --> 00:33:12,575 Who is she gonna turn to? 806 00:33:13,702 --> 00:33:16,329 "Train up a child in the way he should go, 807 00:33:16,371 --> 00:33:19,666 and when he grows old, he will not depart from it." 808 00:33:19,708 --> 00:33:23,962 ** 809 00:33:24,004 --> 00:33:26,840 Well, I'm afraid I've never seen her before. 810 00:33:26,881 --> 00:33:29,426 I'm sorry, Father, but Hannah's brother told us 811 00:33:29,467 --> 00:33:31,678 she attended services here on more than one occasion. 812 00:33:31,720 --> 00:33:34,264 And we also believe that you're exactly the kind of person 813 00:33:34,305 --> 00:33:36,683 she would turn to in a time of crisis. 814 00:33:36,725 --> 00:33:38,518 Look, all we want to do is help her. 815 00:33:38,560 --> 00:33:41,146 This situation is much more dire than she's aware of. 816 00:33:41,187 --> 00:33:43,857 What exactly is going on? 817 00:33:43,898 --> 00:33:45,775 ** 818 00:33:45,817 --> 00:33:49,029 There are some people here who need to speak with you. 819 00:33:49,070 --> 00:33:54,701 ** 820 00:33:54,743 --> 00:33:57,203 Higgins: Hannah, come sit down. 821 00:33:57,245 --> 00:33:58,872 It's okay. 822 00:33:58,913 --> 00:34:02,542 ** 823 00:34:02,584 --> 00:34:05,545 Magnum: Look, I know you're scared, but we're here to help. 824 00:34:05,587 --> 00:34:06,921 We're private investigators, 825 00:34:06,963 --> 00:34:09,799 and your brother hired us to help find you. 826 00:34:09,841 --> 00:34:11,968 ** 827 00:34:12,010 --> 00:34:13,345 Saul is here? Yes. 828 00:34:13,386 --> 00:34:15,513 Saul is here in Hawaii, but, Hannah, 829 00:34:15,555 --> 00:34:17,307 there is something that you need to know. 830 00:34:17,349 --> 00:34:20,769 The men who killed the crew that you've been working with -- 831 00:34:20,810 --> 00:34:22,687 they've kidnapped Saul. No. 832 00:34:22,729 --> 00:34:24,564 They're working for a man named Sam Bedrosian. 833 00:34:24,606 --> 00:34:27,233 He's the owner of the dispensary that you robbed, 834 00:34:27,275 --> 00:34:29,736 and they now wish to exchange your brother 835 00:34:29,778 --> 00:34:33,073 in return for the money that was stolen. 836 00:34:33,114 --> 00:34:37,243 They're gonna call any minute now to set up the exchange. 837 00:34:37,285 --> 00:34:39,537 Hannah, we need to get that money. 838 00:34:39,579 --> 00:34:41,206 But I don't have it. 839 00:34:41,247 --> 00:34:44,334 A couple days ago, someone came by the house and held us up. 840 00:34:44,376 --> 00:34:47,295 They took everything, including the cash. 841 00:34:47,337 --> 00:34:48,588 Ben suspected it was someone 842 00:34:48,630 --> 00:34:49,881 the crew had worked with in the past 843 00:34:49,923 --> 00:34:51,549 who knew there'd be money at the house. 844 00:34:51,591 --> 00:34:53,843 No honor amongst thieves. No. It's plausible enough, 845 00:34:53,885 --> 00:34:56,471 but the kidnappers aren't gonna believe it. 846 00:34:56,513 --> 00:34:59,391 [ Cellphone vibrating ] 847 00:34:59,432 --> 00:35:00,850 Well, that's them. 848 00:35:00,892 --> 00:35:03,269 What do we do? 849 00:35:03,311 --> 00:35:05,105 The only play we have left. 850 00:35:05,146 --> 00:35:07,482 ** 851 00:35:07,524 --> 00:35:10,777 Yeah. Yeah, we got the money. 852 00:35:10,819 --> 00:35:12,862 Where do you want us to meet you? 853 00:35:19,119 --> 00:35:25,041 ** 854 00:35:25,083 --> 00:35:31,006 ** 855 00:35:31,047 --> 00:35:32,924 Hey, kid. 856 00:35:32,966 --> 00:35:34,384 How you doing? 857 00:35:34,426 --> 00:35:36,344 Here's how this is gonna go. 858 00:35:36,386 --> 00:35:37,846 One of you's gonna walk the money over. 859 00:35:37,887 --> 00:35:41,850 As soon as we confirm it's all there, you get the kid. 860 00:35:41,891 --> 00:35:43,560 About that... 861 00:35:43,601 --> 00:35:45,770 Unfortunately, we don't have the money. 862 00:35:45,812 --> 00:35:48,481 Hey, hey. Whoa, whoa. Look, hey. 863 00:35:48,523 --> 00:35:50,775 Before you do anything drastic, 864 00:35:50,817 --> 00:35:52,902 you might want to talk to your boss. 865 00:35:52,944 --> 00:36:00,785 ** 866 00:36:00,827 --> 00:36:08,251 ** 867 00:36:08,293 --> 00:36:11,129 We would like to renegotiate the terms of our arrangement. 868 00:36:11,171 --> 00:36:12,714 We take the boy. 869 00:36:12,756 --> 00:36:15,508 You take this piece of human excrement in an Armani suit, 870 00:36:15,550 --> 00:36:17,052 get in your car, and drive away. 871 00:36:17,093 --> 00:36:18,887 What do you say? 872 00:36:18,928 --> 00:36:20,347 ** 873 00:36:20,388 --> 00:36:23,683 [ Speaks indistinctly ] I don't think they can hear you. 874 00:36:24,934 --> 00:36:26,353 Stand down. 875 00:36:26,394 --> 00:36:28,271 Give them the kid. 876 00:36:28,313 --> 00:36:31,900 ** 877 00:36:31,941 --> 00:36:33,985 Stand down. 878 00:36:34,027 --> 00:36:38,948 ** 879 00:36:38,990 --> 00:36:40,575 Same time. 880 00:36:40,617 --> 00:36:42,744 ** 881 00:36:42,786 --> 00:36:45,121 Easy. 882 00:36:45,163 --> 00:36:47,749 Move at the same time. 883 00:36:47,791 --> 00:36:49,584 Come on. Come on. Over here. 884 00:36:49,626 --> 00:36:51,086 Get in the back. 885 00:36:51,127 --> 00:36:53,797 ** 886 00:36:53,838 --> 00:36:57,384 You're gonna have to answer for this. 887 00:36:57,425 --> 00:36:59,094 You hear me? 888 00:36:59,135 --> 00:37:01,179 Then I'll be seeing you. 889 00:37:01,221 --> 00:37:10,563 ** 890 00:37:10,605 --> 00:37:20,115 ** 891 00:37:20,156 --> 00:37:29,499 ** 892 00:37:29,541 --> 00:37:31,835 You okay? Yeah. 893 00:37:31,876 --> 00:37:38,425 ** 894 00:37:38,466 --> 00:37:45,223 ** 895 00:37:45,265 --> 00:37:47,350 [ Indistinct conversations ] 896 00:37:47,392 --> 00:37:49,644 ** 897 00:37:49,686 --> 00:37:51,938 Man: Glad you're here. Yes, sir. 898 00:37:51,980 --> 00:37:53,648 ** 899 00:37:53,690 --> 00:37:55,150 How y'all doing? 900 00:37:55,191 --> 00:37:56,609 See you soon. 901 00:37:56,651 --> 00:37:58,486 ** 902 00:37:58,528 --> 00:38:01,573 [ Gasps ] Wow. Looking sharp, TC! 903 00:38:01,614 --> 00:38:03,825 Thanks. You're looking dynamite, too. 904 00:38:03,867 --> 00:38:04,993 That's a great dress. 905 00:38:05,035 --> 00:38:06,745 Oh, this old thing? [ Laughs ] 906 00:38:06,786 --> 00:38:09,289 Look at us! Mustache twins, huh? 907 00:38:09,330 --> 00:38:11,583 Now all we got to do is get Magnum to grow one. 908 00:38:11,624 --> 00:38:13,918 You think he can pull it off? 909 00:38:13,960 --> 00:38:15,670 Nah. 910 00:38:15,712 --> 00:38:17,172 All I know is that I have been 911 00:38:17,213 --> 00:38:18,965 very much looking forward to tonight. 912 00:38:19,007 --> 00:38:22,844 Well, just so you know, TC and I have a lot of drinking 913 00:38:22,886 --> 00:38:25,722 and partying and general carousing planned. 914 00:38:25,764 --> 00:38:27,223 Oh, carousing, huh? 915 00:38:27,265 --> 00:38:28,975 That's right. So, if you can't hang, 916 00:38:29,017 --> 00:38:30,935 I don't blame you for it. If you need to leave early, 917 00:38:30,977 --> 00:38:32,312 I won't hold it against you. 918 00:38:32,354 --> 00:38:34,647 Please. I've been cooped up with a baby 919 00:38:34,689 --> 00:38:36,399 for six months at home. 920 00:38:36,441 --> 00:38:37,776 I am very much ready to hang. 921 00:38:37,817 --> 00:38:39,986 Let's get you a drink, stat. 922 00:38:40,028 --> 00:38:42,489 ** 923 00:38:42,530 --> 00:38:44,032 Excuse me, Major. 924 00:38:44,074 --> 00:38:47,327 I believe your date has arrived. 925 00:38:47,369 --> 00:38:49,037 What'd you do? 926 00:38:49,079 --> 00:38:56,544 ** 927 00:38:56,586 --> 00:39:04,302 ** 928 00:39:04,344 --> 00:39:06,471 Wow. 929 00:39:06,513 --> 00:39:09,307 You're here. 930 00:39:09,349 --> 00:39:11,059 And you look... 931 00:39:11,101 --> 00:39:14,562 [ Chuckles ] You don't look so bad yourself. 932 00:39:14,604 --> 00:39:16,272 I-I'm really glad you came. 933 00:39:16,314 --> 00:39:20,735 Well, I'd already bought the gown, so... 934 00:39:20,777 --> 00:39:22,696 I'm glad I came, too. 935 00:39:22,737 --> 00:39:25,407 ** 936 00:39:25,448 --> 00:39:27,409 Come on. 937 00:39:27,450 --> 00:39:29,202 Let's get you a drink. 938 00:39:29,244 --> 00:39:30,954 [ Both chuckle ] 939 00:39:30,995 --> 00:39:35,875 ** 940 00:39:35,917 --> 00:39:37,544 Spoke to Gordie. 941 00:39:37,585 --> 00:39:42,257 Looks like the PA's not gonna pursue charges against Hannah. 942 00:39:42,298 --> 00:39:43,842 And Nora Diaz's sentence 943 00:39:43,883 --> 00:39:46,594 is gonna get knocked down to time served. 944 00:39:46,636 --> 00:39:48,221 That is great. 945 00:39:48,263 --> 00:39:50,056 [ Chuckles ] 946 00:39:50,098 --> 00:39:55,228 ** 947 00:39:55,270 --> 00:39:56,604 Can I ask you something? 948 00:39:56,646 --> 00:39:58,273 Of course. 949 00:39:58,314 --> 00:40:01,735 ** 950 00:40:01,776 --> 00:40:04,362 Do you believe in God? 951 00:40:04,404 --> 00:40:06,197 How much time you got? 952 00:40:06,239 --> 00:40:08,408 ** 953 00:40:08,450 --> 00:40:10,118 Uh... 954 00:40:10,160 --> 00:40:12,203 ** 955 00:40:12,245 --> 00:40:15,874 I guess the short answer is yes. 956 00:40:15,915 --> 00:40:18,918 I'm not gonna pretend to know exactly what that means. 957 00:40:20,170 --> 00:40:22,422 What about you? 958 00:40:22,464 --> 00:40:24,299 Not really, no. 959 00:40:24,341 --> 00:40:25,842 The rational part of my brain 960 00:40:25,884 --> 00:40:29,137 just pokes too many holes in the concept. 961 00:40:29,179 --> 00:40:32,432 But then I look at all of this... 962 00:40:32,474 --> 00:40:34,184 ** 963 00:40:34,225 --> 00:40:36,686 It sort of makes you wonder. 964 00:40:36,728 --> 00:40:43,651 ** 965 00:40:43,693 --> 00:40:50,367 ** 966 00:40:50,408 --> 00:40:54,913 * And it's so easy to fall back to the memory of * 967 00:40:54,954 --> 00:40:56,915 And what's this one with the "V"? 968 00:40:56,956 --> 00:40:58,667 Oh, the one on top? Yeah. 969 00:40:58,708 --> 00:41:00,460 That's the Bronze Star. 970 00:41:00,502 --> 00:41:03,296 Don't you have to do something really heroic to get that? 971 00:41:03,338 --> 00:41:06,299 Yeah. But that's a story for another night. 972 00:41:06,341 --> 00:41:07,550 Okay. 973 00:41:07,592 --> 00:41:09,010 -Shots! Shots! Shots! -Shots! Shots! Shots! 974 00:41:09,052 --> 00:41:10,303 -Yeah! -Yeah! 975 00:41:10,345 --> 00:41:11,805 Whoo! Maybe you should think 976 00:41:11,846 --> 00:41:13,306 about pacing yourself. 977 00:41:13,348 --> 00:41:16,059 Oh! I realize it's hard to keep up. 978 00:41:16,101 --> 00:41:18,728 But if you need to bail early, I get it. 979 00:41:18,770 --> 00:41:20,438 [ Laughs ] 980 00:41:20,480 --> 00:41:22,232 Your chin is cute. 981 00:41:22,273 --> 00:41:23,900 ** 982 00:41:23,942 --> 00:41:26,027 [ Laughs ] In Rick's defense, 983 00:41:26,069 --> 00:41:29,197 drinking on an empty stomach does catch up to you fast. 984 00:41:29,239 --> 00:41:31,366 [ Both chuckle ] 985 00:41:31,408 --> 00:41:34,911 But I guess I owe the guy a big thank you. 986 00:41:34,953 --> 00:41:39,040 'Cause if it wasn't for him, you wouldn't even be here. 987 00:41:39,082 --> 00:41:42,210 True. But to be honest, 988 00:41:42,252 --> 00:41:45,338 it didn't take much convincing. 989 00:41:45,380 --> 00:41:49,009 I missed you, Theodore. 990 00:41:49,050 --> 00:41:51,553 I missed you, too. 991 00:41:51,594 --> 00:41:54,055 * Remember your way * 992 00:41:54,097 --> 00:41:56,433 * Remember your way * 993 00:41:56,474 --> 00:42:06,317 ** 994 00:42:09,362 --> 00:42:18,580 ** 995 00:42:18,621 --> 00:42:27,839 ** 996 00:42:27,881 --> 00:42:37,349 ** 67771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.