All language subtitles for Four.Lives.S01E02.1080p.WEBRip3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,184 --> 00:00:22,344 ♪♪ 2 00:00:22,424 --> 00:00:31,584 ♪♪ 3 00:00:31,664 --> 00:00:40,784 ♪♪ 4 00:00:40,864 --> 00:00:48,184 ♪♪ 5 00:00:48,264 --> 00:00:54,184 [ Cellphone ringing ] 6 00:00:54,264 --> 00:00:55,224 -Hello? 7 00:00:55,304 --> 00:00:58,904 -Mrs. Sak. DC Slaymaker. 8 00:00:58,984 --> 00:01:00,463 -Look, what's happening? 9 00:01:00,543 --> 00:01:02,303 -We're still waiting on toxicology results. 10 00:01:02,383 --> 00:01:04,303 Um, that's why I'm calling. 11 00:01:04,383 --> 00:01:07,303 In order to run the tests, some body parts had to be removed. 12 00:01:07,383 --> 00:01:08,823 Do you want 'em disposed of 13 00:01:08,903 --> 00:01:11,983 or have them put back with the body? 14 00:01:12,063 --> 00:01:15,263 It's a question we have -- we have to ask. 15 00:01:15,343 --> 00:01:18,103 It's entirely up to you. 16 00:01:18,183 --> 00:01:19,303 -Oh, my God. For fuck's sake. 17 00:01:19,383 --> 00:01:21,903 -What the bloody hell's going on? 18 00:01:21,983 --> 00:01:23,023 -[ Sobbing ] -What? What happened? 19 00:01:23,103 --> 00:01:24,183 -Hello? I'm Sarah's sister. 20 00:01:24,263 --> 00:01:25,183 What is it? What's going on? 21 00:01:25,263 --> 00:01:26,743 -God, it is disgusting. 22 00:01:26,823 --> 00:01:28,463 -I need to know what she wants to do with the parts 23 00:01:28,543 --> 00:01:30,263 which were removed from Anthony's body for the tests. 24 00:01:30,343 --> 00:01:31,303 The, uh... 25 00:01:31,383 --> 00:01:33,183 The lab can dispose of 'em, 26 00:01:33,263 --> 00:01:35,503 but some cultures require them to be put back with the body 27 00:01:35,583 --> 00:01:39,943 before being returned to the relatives. 28 00:01:40,023 --> 00:01:41,503 It's a question we have to ask. 29 00:01:41,583 --> 00:01:42,943 -There's a way of asking. 30 00:01:43,023 --> 00:01:44,423 -Tell him I don't care what he does with 'em! 31 00:01:44,503 --> 00:01:45,463 I just want my son home! 32 00:01:45,543 --> 00:01:47,183 -I hope you heard that! 33 00:01:47,263 --> 00:01:48,903 -Yes, I did. Thank you. 34 00:01:48,983 --> 00:01:50,823 [ Receiver hangs up ] 35 00:01:50,903 --> 00:01:58,943 ♪♪ 36 00:01:59,023 --> 00:02:04,383 ♪♪ 37 00:02:04,463 --> 00:02:06,463 -[ Exhales sharply ] 38 00:02:06,543 --> 00:02:09,583 ♪♪ 39 00:02:09,663 --> 00:02:11,143 [ Knocks on door ] 40 00:02:11,223 --> 00:02:17,183 ♪♪ 41 00:02:17,263 --> 00:02:23,263 ♪♪ 42 00:02:23,343 --> 00:02:24,663 -All right, neighbour? 43 00:02:24,743 --> 00:02:29,583 -Yeah, late finish, but I saw you were in. 44 00:02:29,663 --> 00:02:32,143 I did want a quick word, actually. 45 00:02:34,663 --> 00:02:37,303 I still can't get my head 'round it. 46 00:02:37,383 --> 00:02:39,063 -'Round what? 47 00:02:39,143 --> 00:02:40,583 -Gabriel. 48 00:02:40,663 --> 00:02:45,143 Going back to Slovakia, just taking ill, dying. 49 00:02:45,223 --> 00:02:47,103 I mean, I know he looked in need of a good meal. 50 00:02:47,183 --> 00:02:48,783 But he didn't look sick. 51 00:02:51,023 --> 00:02:53,503 -Or a case of what he wasn't he telling us, I think. 52 00:02:53,583 --> 00:02:55,222 -How do you mean? 53 00:02:55,302 --> 00:02:57,702 -Well, could have been incubating something nasty, 54 00:02:57,782 --> 00:02:59,862 didn't want us to know about. 55 00:02:59,942 --> 00:03:02,782 And if he was, he should have told me, 56 00:03:02,862 --> 00:03:05,662 instead of bringing his germs into my flat. 57 00:03:05,742 --> 00:03:09,542 [ Television playing indistinctly ] 58 00:03:15,022 --> 00:03:18,382 -Did you and he get on? 59 00:03:18,462 --> 00:03:20,342 -Why would you ask that? 60 00:03:20,422 --> 00:03:23,982 -Well, that time you brought him 'round, 61 00:03:24,062 --> 00:03:27,822 you let on he found you intimidating. 62 00:03:27,902 --> 00:03:30,102 -That's a first. 63 00:03:30,182 --> 00:03:31,702 Do I intimidate you? 64 00:03:31,782 --> 00:03:33,742 -Well, no, but I know you, Stephen. 65 00:03:33,822 --> 00:03:35,062 -Yeah. 66 00:03:35,142 --> 00:03:36,942 Know what a complete knob I am, eh? 67 00:03:42,582 --> 00:03:44,542 -Did you and he ever... 68 00:03:44,622 --> 00:03:46,942 -Nah. 69 00:03:47,022 --> 00:03:52,822 He looked fit on the website, but in person, no chemistry. 70 00:03:52,902 --> 00:03:54,182 One time, I said, uh, 71 00:03:54,262 --> 00:03:55,942 I thought he looked like he needed a cuddle, 72 00:03:56,022 --> 00:03:59,502 but he wouldn't get into bed. 73 00:03:59,582 --> 00:04:00,982 Some of these are all right. 74 00:04:04,502 --> 00:04:06,342 [ Laptop buttons clicking ] 75 00:04:11,582 --> 00:04:14,182 -Not really my scene. 76 00:04:14,262 --> 00:04:15,862 -No? 77 00:04:23,022 --> 00:04:25,222 -What's that? -What's what? 78 00:04:25,302 --> 00:04:27,902 -On there. 79 00:04:27,982 --> 00:04:29,782 Didn't know you were into that shit. 80 00:04:34,022 --> 00:04:35,182 -Only when I, uh... 81 00:04:35,262 --> 00:04:37,422 inject a bit of extra fun into the action. 82 00:04:48,022 --> 00:04:51,061 -What's Seville got that Gravesend hasn't? 83 00:04:51,141 --> 00:04:54,301 -Um, well, sunshine. 84 00:04:54,381 --> 00:04:55,581 We got sunshine- 85 00:04:55,661 --> 00:05:00,821 -You mean fog and drizzle. What else? 86 00:05:00,901 --> 00:05:02,661 -It's got nightlife. 87 00:05:02,741 --> 00:05:04,141 Clubs! Bars! Restaurants. 88 00:05:04,221 --> 00:05:05,661 -We got bars and restaurants. 89 00:05:05,741 --> 00:05:08,301 -Stinking boozers and greasy kebab shops don't count. 90 00:05:08,381 --> 00:05:14,701 -Okay, okay, when we've bought a place of our own, married, 91 00:05:14,781 --> 00:05:16,701 then we can save up for a little hideaway in Seville. 92 00:05:16,781 --> 00:05:19,621 -Or Barcelona, or Lisbon, or Paris. 93 00:05:19,701 --> 00:05:21,301 World's our lobster, isn't it? 94 00:05:24,941 --> 00:05:26,101 -Oi! Give it back! 95 00:05:26,181 --> 00:05:27,701 -Catch! 96 00:05:27,781 --> 00:05:35,541 ♪♪ 97 00:05:35,621 --> 00:05:38,101 -I still think we should look at Sevenoaks. 98 00:05:38,181 --> 00:05:39,941 Be handy for my work, 99 00:05:40,021 --> 00:05:41,861 and if your boss does open his place there... 100 00:05:45,181 --> 00:05:46,181 Dan? 101 00:05:46,261 --> 00:05:47,901 -Mmm? 102 00:05:47,981 --> 00:05:50,301 -What you doing? 103 00:05:50,381 --> 00:05:51,981 -Nothing. 104 00:05:52,061 --> 00:05:54,701 -I'm trying to talk to you about something that's important. 105 00:05:54,781 --> 00:05:55,701 That's if buying a place together 106 00:05:55,781 --> 00:05:56,861 is still important to you? 107 00:05:56,941 --> 00:05:58,101 -Yeah. Course it is. 108 00:05:58,181 --> 00:05:59,541 -More than messaging other people? 109 00:05:59,621 --> 00:06:01,141 -I'm not -- I'm not messaging other people. 110 00:06:01,221 --> 00:06:03,141 -Well, what are you doing, then? 111 00:06:03,221 --> 00:06:05,581 -Just texting work, see if he needs me evenings next week. 112 00:06:05,661 --> 00:06:07,341 Is that okay? 113 00:06:11,781 --> 00:06:15,421 Ricky, why are you being touchy? 114 00:06:15,501 --> 00:06:18,261 -I'm not touchy. 115 00:06:18,341 --> 00:06:20,461 Just... 116 00:06:20,541 --> 00:06:23,381 I just wanna make sure you're still committed. 117 00:06:23,461 --> 00:06:27,500 -To buying a place together? -To us. 118 00:06:27,580 --> 00:06:29,940 -Of course I am. 119 00:06:30,020 --> 00:06:31,100 Hey. 120 00:06:31,180 --> 00:06:33,700 Hey, of course I am, you idiot. 121 00:06:37,580 --> 00:06:40,420 [ Cellphone chimes ] 122 00:07:04,019 --> 00:07:08,099 -Hurricanes often fall as atmospheric disturbances... 123 00:07:08,179 --> 00:07:10,859 -Sami, come on! 124 00:07:10,939 --> 00:07:12,299 Your train's in twenty minutes. 125 00:07:12,379 --> 00:07:15,659 -Coming! 126 00:07:15,739 --> 00:07:17,099 Hate this. 127 00:07:17,179 --> 00:07:18,699 -What? -You here. 128 00:07:18,779 --> 00:07:20,259 Me Essex. 129 00:07:20,339 --> 00:07:22,019 Not for much longer, yeah? 130 00:07:26,219 --> 00:07:28,579 -I can't move now, Sami. 131 00:07:28,659 --> 00:07:29,899 I've changed my mind. 132 00:07:29,979 --> 00:07:31,979 I want to stay. 133 00:07:32,059 --> 00:07:33,459 -Stay till when? 134 00:07:33,539 --> 00:07:35,299 -Well, I dunno. 135 00:07:35,379 --> 00:07:38,259 Can't even think about moving 'til I get Anthony home. 136 00:07:38,339 --> 00:07:40,299 -But if you here, I Essex. 137 00:07:40,379 --> 00:07:42,779 I'm your husband. My job is to take care of you. 138 00:07:42,859 --> 00:07:46,139 -Yeah, I understand love, but it feels wrong. 139 00:07:46,219 --> 00:07:48,859 Anthony bloody hated Hull, but it was his home. 140 00:07:48,939 --> 00:07:50,179 Anyway, I need to -- 141 00:07:50,259 --> 00:07:52,899 I need to be here to look after him, too. 142 00:07:52,979 --> 00:07:54,619 -He doesn't speak to you. 143 00:07:54,699 --> 00:07:56,419 Act like you don't exist. 144 00:07:56,499 --> 00:07:59,379 Come 'round from work, eat meal, sit miserable by TV. 145 00:07:59,459 --> 00:08:01,139 No "thanks", no nothing. 146 00:08:04,259 --> 00:08:06,259 I'm just taking Sami to the station, love. 147 00:08:14,019 --> 00:08:20,859 ♪♪ 148 00:08:20,939 --> 00:08:22,779 -Hi, it's Dan. 149 00:08:22,859 --> 00:08:24,819 Just leave a message and I'll get back to you soon as I can. 150 00:08:24,899 --> 00:08:25,939 [ Answering machine beeps ] 151 00:08:26,019 --> 00:08:27,179 -Hey, it's me. Where are you? 152 00:08:27,259 --> 00:08:32,379 Have you missed the last train or what? 153 00:08:32,459 --> 00:08:36,339 Just let me know, will you? 154 00:08:36,419 --> 00:08:40,378 [ Motorcycle engines revving ] 155 00:08:49,658 --> 00:08:51,058 [ Sighs ] 156 00:08:51,138 --> 00:08:52,978 -Hi, it's Dan. 157 00:08:53,058 --> 00:08:55,018 Just leave a message and I'll get back to you soon as I can. 158 00:08:55,098 --> 00:08:56,058 [ Answering machine beeps ] 159 00:08:56,138 --> 00:09:05,058 ♪♪ 160 00:09:05,138 --> 00:09:14,898 ♪♪ 161 00:09:14,978 --> 00:09:16,738 -Police, how can I help? 162 00:09:16,818 --> 00:09:20,898 -I'd like to report someone as missing, please. 163 00:09:20,978 --> 00:09:22,618 -Off you go, Max. 164 00:09:22,698 --> 00:09:25,418 ♪♪ 165 00:09:25,498 --> 00:09:28,418 [ Max barking ] 166 00:09:28,498 --> 00:09:38,218 ♪♪ 167 00:09:38,298 --> 00:09:48,018 ♪♪ 168 00:09:48,098 --> 00:09:50,418 ♪♪ 169 00:09:50,498 --> 00:09:54,698 [ Doorbell rings ] 170 00:09:54,778 --> 00:10:01,138 ♪♪ 171 00:10:01,218 --> 00:10:07,618 ♪♪ 172 00:10:07,698 --> 00:10:10,178 -Ricky Waumsley? 173 00:10:10,258 --> 00:10:12,538 [ Door closes ] 174 00:10:20,658 --> 00:10:22,698 Sorry to tell you we've received information 175 00:10:22,778 --> 00:10:25,458 Daniel was found dead earlier this morning. 176 00:10:31,658 --> 00:10:33,137 -[ Laughs ] 177 00:10:35,657 --> 00:10:37,257 -Where? 178 00:10:39,817 --> 00:10:41,857 How? 179 00:10:41,937 --> 00:10:42,897 -He's been found hanged 180 00:10:42,977 --> 00:10:44,577 in a churchyard in Barking. 181 00:10:47,337 --> 00:10:48,817 -Hanged? 182 00:10:48,897 --> 00:10:50,497 -It would appear so. 183 00:10:53,897 --> 00:10:56,177 We don't really have any more detail. 184 00:10:56,257 --> 00:10:58,697 Because of where it happened, it's being dealt with by the Met, 185 00:10:58,777 --> 00:11:00,417 Barking and Dagenham. 186 00:11:15,497 --> 00:11:17,097 -Sarah. 187 00:11:19,737 --> 00:11:24,977 You alright? -Yeah, you? 188 00:11:25,057 --> 00:11:27,537 -Have you got time for a coffee? 189 00:11:27,617 --> 00:11:30,777 -Yeah. 190 00:11:30,857 --> 00:11:32,697 -Got a call from Slaymaker. 191 00:11:32,777 --> 00:11:36,177 I chased him again, about the malicious texts. 192 00:11:36,257 --> 00:11:38,537 I says to him, "You must have ways of 193 00:11:38,617 --> 00:11:39,977 tracing telephone numbers?" 194 00:11:40,057 --> 00:11:41,457 But he said he's passed it on to Hull police. 195 00:11:41,537 --> 00:11:43,697 So I've just been down there now. 196 00:11:43,777 --> 00:11:46,097 They just seem to think that it's a... 197 00:11:46,177 --> 00:11:48,377 some weirdo, not to do with this Joe Dean 198 00:11:48,457 --> 00:11:50,457 or anybody who even knew what happened to Anth. 199 00:11:50,537 --> 00:11:52,817 -Maybe they're right, Tom. 200 00:11:52,897 --> 00:11:54,857 -I just keep thinking that if... 201 00:11:54,937 --> 00:11:57,497 Well, if that's what he really thought about us before he died, 202 00:11:57,577 --> 00:12:00,097 you know, have we really fucked him up? 203 00:12:00,177 --> 00:12:03,537 -We can't let ourselves think like that. 204 00:12:03,617 --> 00:12:05,297 -You know, when we got back together that second time, 205 00:12:05,377 --> 00:12:08,097 when he was fourteen, he -- he was made up. 206 00:12:08,177 --> 00:12:09,897 I mean, if we had stayed a family, 207 00:12:09,977 --> 00:12:11,297 he might not even have left Hull. 208 00:12:11,377 --> 00:12:12,897 -That's bollocks. -Got involved in that daft 209 00:12:12,977 --> 00:12:14,857 Uni stuff, messing around with lads. 210 00:12:14,937 --> 00:12:16,377 -Oh, bloody hell. What, you think that turned him gay? 211 00:12:16,457 --> 00:12:17,857 -I don't know. -That is bullshit! 212 00:12:17,937 --> 00:12:20,097 -Is it? -It is absolute bullshit. 213 00:12:20,177 --> 00:12:22,737 And it takes two people to screw up a marriage. 214 00:12:22,817 --> 00:12:25,497 So don't you lay what happened to Anthony at my door. 215 00:12:32,136 --> 00:12:34,176 [ Cellphone ringing ] 216 00:12:40,056 --> 00:12:41,256 -Hello? 217 00:12:41,336 --> 00:12:43,496 -Ricky Waumsley? 218 00:12:43,576 --> 00:12:45,216 -Yeah. -My name's DC Slaymaker. 219 00:12:45,296 --> 00:12:47,696 I'm calling from Barking and Dagenham CID. 220 00:12:47,776 --> 00:12:51,096 Um, I believe you had a visit from the local police? 221 00:12:51,176 --> 00:12:52,816 -Yeah, they were just here. -Right, so -- 222 00:12:52,896 --> 00:12:56,296 so you're aware of the situation regarding Daniel? 223 00:12:56,376 --> 00:13:00,496 -All they told me was that he'd hung himself. 224 00:13:00,576 --> 00:13:03,776 -Uh, hung himself? -In a churchyard in Barking. 225 00:13:03,856 --> 00:13:05,856 -There's obviously been some crossed wires here. 226 00:13:05,936 --> 00:13:10,096 He wasn't found hanged. -What? 227 00:13:10,176 --> 00:13:12,496 Uh, investigations are still ongoing, 228 00:13:12,576 --> 00:13:16,096 but it appears to be an overdose. 229 00:13:16,176 --> 00:13:17,976 -An overdose? -Yes. Drugs. 230 00:13:18,056 --> 00:13:24,096 -Then why -- why tell me that -- that he'd been found hanged? 231 00:13:24,176 --> 00:13:26,736 -I've no idea how that misunderstanding has arisen. 232 00:13:35,536 --> 00:13:37,696 -Rafael, hi. -Hi. 233 00:13:37,776 --> 00:13:40,576 -Uh, listen, I'm sorry to bother you again, 234 00:13:40,656 --> 00:13:44,176 but I just wanted to check -- have you heard about Gabriel? 235 00:13:44,256 --> 00:13:45,776 -Yeah. 236 00:13:45,856 --> 00:13:47,336 The, uh -- the police spoke to his brother. 237 00:13:47,416 --> 00:13:49,736 He had to fly to London to identify him. 238 00:13:49,816 --> 00:13:51,496 -Do you have any idea how he died? 239 00:13:51,576 --> 00:13:52,896 -No. 240 00:13:52,976 --> 00:13:54,216 His brother said that the police 241 00:13:54,296 --> 00:13:56,616 are still investigating, um... 242 00:13:56,696 --> 00:13:58,976 But I did find this friend on Gab's Facebook 243 00:13:59,056 --> 00:14:00,456 called John Luck. 244 00:14:00,536 --> 00:14:02,336 -John Luck? -I messaged him. 245 00:14:02,416 --> 00:14:03,856 I think he's the guy that, uh. 246 00:14:03,936 --> 00:14:06,296 Gab went to stay with after he left you. 247 00:14:06,376 --> 00:14:07,816 He didn't know that Gab had died. 248 00:14:07,896 --> 00:14:10,696 He said that they spent two nights together, um, 249 00:14:10,776 --> 00:14:14,496 and then he left with some guy called Dan. 250 00:14:14,576 --> 00:14:16,176 And then yesterday, the police called to say 251 00:14:16,256 --> 00:14:18,296 that another body had been found in the cemetery. 252 00:14:18,376 --> 00:14:20,536 -Fuck! Another? 253 00:14:20,616 --> 00:14:22,575 -And the dead guy's name is Daniel. 254 00:14:22,655 --> 00:14:24,255 -Jesus. 255 00:14:28,975 --> 00:14:31,135 [ Telephone ringing ] 256 00:14:36,655 --> 00:14:38,175 -Barking and Dagenham CID. 257 00:14:38,255 --> 00:14:39,255 How can I help? 258 00:14:39,335 --> 00:14:41,095 -Hello, my name is John Pape. 259 00:14:41,175 --> 00:14:44,055 Is this the office dealing with the death of Gabriel Kovari? 260 00:14:44,135 --> 00:14:45,455 -It is. -Yes. 261 00:14:45,535 --> 00:14:48,015 Uh, I understand another body's been found 262 00:14:48,095 --> 00:14:49,495 in the graveyard in Barking. 263 00:14:49,575 --> 00:14:51,975 Um, guy called Daniel. 264 00:14:52,055 --> 00:14:53,495 Can you tell me any more about it? 265 00:14:53,575 --> 00:14:56,375 -Are you next-of-kin? -No. 266 00:14:56,455 --> 00:14:57,735 But I knew Gabriel Kovari. 267 00:14:57,815 --> 00:15:00,015 He stayed at my flat for a while. 268 00:15:00,095 --> 00:15:02,455 Sorry, I can't give details unless you're next of kin. 269 00:15:02,535 --> 00:15:03,815 -Just hold on. Hold on. 270 00:15:03,895 --> 00:15:07,015 There was another death, last June. 271 00:15:07,095 --> 00:15:08,135 Uh, Anthony Walgate. 272 00:15:08,215 --> 00:15:09,695 He was found in a nearby street. 273 00:15:09,775 --> 00:15:13,215 Now, three young men found dead so close together, 274 00:15:13,295 --> 00:15:15,495 it -- it just seems very suspicious. 275 00:15:15,575 --> 00:15:18,015 -I can assure you none are being investigated 276 00:15:18,095 --> 00:15:19,415 as suspicious deaths. 277 00:15:19,495 --> 00:15:20,575 Thank you for your call, sir. 278 00:15:20,655 --> 00:15:21,575 Goodbye. 279 00:15:21,655 --> 00:15:23,095 [ Call ends ] 280 00:15:30,095 --> 00:15:34,455 -Uh, You've been friends with Daniel for some years, then? 281 00:15:34,535 --> 00:15:36,735 -Um, we're... 282 00:15:39,335 --> 00:15:43,735 We were in a long-term relationship. 283 00:15:43,815 --> 00:15:47,015 -Was it an open relationship? 284 00:15:47,095 --> 00:15:49,135 -No. 285 00:15:49,215 --> 00:15:51,055 No way. 286 00:15:51,135 --> 00:15:54,855 -You weren't aware of Daniel seeing other men? 287 00:15:54,935 --> 00:15:57,255 -Why are you asking me that? 288 00:15:57,335 --> 00:15:58,935 -We're trying to establish why he might have chosen 289 00:15:59,015 --> 00:16:00,695 to take his own life. 290 00:16:04,215 --> 00:16:07,775 -You said there was a suicide note. 291 00:16:07,855 --> 00:16:09,455 -We're still examining it. 292 00:16:15,175 --> 00:16:16,335 So, as far as you're concerned, 293 00:16:16,415 --> 00:16:19,854 it was a monogamous relationship? 294 00:16:19,934 --> 00:16:21,614 -Yeah. 295 00:16:21,694 --> 00:16:25,294 -He didn't use, uh, gay dating apps at all? 296 00:16:25,374 --> 00:16:29,014 Grindr, Bender, and so on? 297 00:16:29,094 --> 00:16:30,694 -Not that I know. 298 00:16:32,934 --> 00:16:38,174 -Was he into more extreme sexual practices? 299 00:16:38,254 --> 00:16:40,574 -What? -I'm not being judgmental. 300 00:16:40,654 --> 00:16:43,734 But obviously, I'm aware that some gay men 301 00:16:43,814 --> 00:16:46,654 like to explore their sexuality beyond normal limits. 302 00:16:46,734 --> 00:16:48,054 -I'm not discussing our sex life. 303 00:16:48,134 --> 00:16:49,094 -I don't want to pry -- -Then don't. 304 00:16:49,174 --> 00:16:50,774 It's private. 305 00:16:55,894 --> 00:16:58,414 -What about drugs? Did he use 'em? 306 00:17:01,054 --> 00:17:06,014 -We sh-- shared a spliff once in Amsterdam. 307 00:17:06,094 --> 00:17:07,574 Made us both feel sick. 308 00:17:09,934 --> 00:17:11,734 -You weren't aware of him using G? 309 00:17:14,254 --> 00:17:16,294 -What's G? 310 00:17:16,374 --> 00:17:19,054 -GHB. 311 00:17:19,134 --> 00:17:20,734 You must know what that is? 312 00:17:23,134 --> 00:17:26,174 -S-Sorry, I don't. 313 00:17:26,254 --> 00:17:28,253 -A drug that's commonly used by gay men. 314 00:17:28,333 --> 00:17:30,253 -I'm sorry, gay men aren't all the same. 315 00:17:34,693 --> 00:17:38,693 I've never heard of it. 316 00:17:38,773 --> 00:17:40,173 -It's used to heighten sexual experience, 317 00:17:40,253 --> 00:17:42,453 also suppresses inhibitions. 318 00:17:42,533 --> 00:17:43,653 But it's also dangerous. 319 00:17:43,733 --> 00:17:46,253 It's very, very easy to overdose. 320 00:17:48,853 --> 00:17:55,053 -Are you saying that Daniel used this drug to kill himself? 321 00:17:55,133 --> 00:17:56,813 -It's certainly looking that way, yes. 322 00:17:56,893 --> 00:17:59,893 We'll have to wait on toxicology results to be sure. 323 00:18:05,333 --> 00:18:07,493 Have you got a sample of Daniel's handwriting, 324 00:18:07,573 --> 00:18:10,333 so we can compare it to the suicide note? 325 00:18:13,732 --> 00:18:15,332 Um... 326 00:18:27,132 --> 00:18:30,092 [ Sniffling ] 327 00:18:33,452 --> 00:18:36,492 Will that do? -Yeah, thanks. 328 00:18:36,572 --> 00:18:37,892 Uh, one more thing. 329 00:18:37,972 --> 00:18:40,092 Did Daniel have a friend called Gabriel? 330 00:18:40,172 --> 00:18:47,772 ♪♪ 331 00:18:47,852 --> 00:18:55,412 ♪♪ 332 00:18:55,492 --> 00:19:03,092 ♪♪ 333 00:19:03,172 --> 00:19:10,772 ♪♪ 334 00:19:10,852 --> 00:19:18,412 ♪♪ 335 00:19:18,492 --> 00:19:26,092 ♪♪ 336 00:19:26,172 --> 00:19:33,772 ♪♪ 337 00:19:33,852 --> 00:19:41,412 ♪♪ 338 00:19:41,492 --> 00:19:49,092 ♪♪ 339 00:19:49,172 --> 00:19:54,972 -What was he doing in Barking? 340 00:19:55,052 --> 00:19:57,572 -Maybe he wasn't as happy with me as I thought. 341 00:19:57,652 --> 00:20:05,292 ♪♪ 342 00:20:05,372 --> 00:20:13,011 ♪♪ 343 00:20:13,091 --> 00:20:16,091 [ Sobbing ] 344 00:20:16,171 --> 00:20:24,931 ♪♪ 345 00:20:25,011 --> 00:20:33,811 ♪♪ 346 00:20:33,891 --> 00:20:37,051 -He was here, apparently. 347 00:20:37,131 --> 00:20:38,651 Leaning against this wall. 348 00:20:38,731 --> 00:20:48,771 ♪♪ 349 00:20:48,851 --> 00:20:58,851 ♪♪ 350 00:20:58,931 --> 00:21:02,291 -Is this where he took the overdose? 351 00:21:02,371 --> 00:21:04,171 -That's our working assumption. 352 00:21:06,891 --> 00:21:09,491 -How did he get here? 353 00:21:09,571 --> 00:21:11,451 -Walked, I assume. 354 00:21:13,771 --> 00:21:16,331 -Can't you check CCTV? 355 00:21:16,411 --> 00:21:17,691 -I'm not sure there's any 356 00:21:17,771 --> 00:21:20,291 that'll help us with what happened here. 357 00:21:20,371 --> 00:21:26,251 And we do have other indicators, such as the suicide note. 358 00:21:26,331 --> 00:21:29,491 -So, can I see it? 359 00:21:29,571 --> 00:21:34,091 -I'm afraid it's not possible for you to see it, Mr. Waumsley. 360 00:21:34,171 --> 00:21:36,411 -Why not? 361 00:21:36,491 --> 00:21:38,531 -We can only show it to the next-of-kin. 362 00:21:38,611 --> 00:21:40,851 -Fuck's sake, I'm Daniel's partner! 363 00:21:40,931 --> 00:21:43,211 -Nonetheless, that's the protocol we have to abide by. 364 00:21:43,291 --> 00:21:45,931 -You have no idea what Daniel meant to me. 365 00:21:57,011 --> 00:21:58,171 -If you'd like to come with us, 366 00:21:58,251 --> 00:21:59,451 Mr. Whitworth, we'll show you the note. 367 00:21:59,531 --> 00:22:02,170 -No. No. No. No. -Can't I? 368 00:22:02,250 --> 00:22:03,810 -You're a stepmother to the deceased? 369 00:22:03,890 --> 00:22:05,490 -Yeah. 370 00:22:05,570 --> 00:22:08,210 -[ Sighs ] Seeing as you're -- as you're not next of kin, 371 00:22:08,290 --> 00:22:10,890 I'm afraid the answer's no. 372 00:22:10,970 --> 00:22:12,530 -His-- His birth mother's dead. 373 00:22:12,610 --> 00:22:15,410 Mand-- Mandy was a mother to Daniel! 374 00:22:15,490 --> 00:22:17,090 -You have to let me. 375 00:22:17,170 --> 00:22:20,050 Adam can't possibly do something like that on his own. 376 00:22:22,770 --> 00:22:27,050 -"I am sorry to everyone, mainly my family, 377 00:22:27,130 --> 00:22:29,850 but I can't go on anymore, 378 00:22:29,930 --> 00:22:33,090 I took the life of my friend Gabriel. 379 00:22:33,170 --> 00:22:36,290 We was just having some fun at a mate's place, 380 00:22:36,370 --> 00:22:41,930 and I got carried away and gave him another shot of G. 381 00:22:42,010 --> 00:22:45,050 I didn't notice while we was having sex 382 00:22:45,130 --> 00:22:47,970 that he had stopped breathing. 383 00:22:48,050 --> 00:22:50,490 I blame myself for what happened. 384 00:22:50,570 --> 00:22:53,530 I hope he will forgive me. 385 00:22:53,610 --> 00:22:55,690 BTW -- Please do not blame the guy 386 00:22:55,770 --> 00:22:57,250 I was with last night. 387 00:22:57,330 --> 00:23:00,210 We only had sex, then I left. 388 00:23:00,290 --> 00:23:02,330 He knows nothing of what I have done. 389 00:23:02,410 --> 00:23:06,890 I have taken what G I have left with sleeping pills, 390 00:23:06,970 --> 00:23:12,010 so if it does kill me, it's what I deserve. 391 00:23:12,090 --> 00:23:15,450 Feeling dizzy now, as took ten min ago, 392 00:23:15,530 --> 00:23:18,330 so hoping you understand my writing. 393 00:23:18,410 --> 00:23:19,850 I dropped my phone on way here, 394 00:23:19,930 --> 00:23:23,010 so it should be in the grass somewhere. 395 00:23:23,090 --> 00:23:24,930 Sorry to everyone. 396 00:23:25,010 --> 00:23:27,970 Love always, Daniel P.W." 397 00:23:30,770 --> 00:23:34,050 -Let's get this clear. 398 00:23:34,130 --> 00:23:41,090 Daniel gave a friend some drug, um, had sex with him, 399 00:23:41,170 --> 00:23:44,370 but it was too much and he died. -That's correct. 400 00:23:44,450 --> 00:23:48,090 The body of the young man in question -- a Gabriel Kovari -- 401 00:23:48,170 --> 00:23:50,050 was found in exactly the same spot 402 00:23:50,130 --> 00:23:53,210 as Daniel around three weeks ago. 403 00:23:53,290 --> 00:23:55,570 -And -- And then Daniel felt so guilty, 404 00:23:55,650 --> 00:24:00,249 he's, he's come here and taken his own life? 405 00:24:00,329 --> 00:24:02,529 -Apparently using the same drug. 406 00:24:02,609 --> 00:24:05,969 A bottle of GHB was found beside him. 407 00:24:06,049 --> 00:24:07,249 -And -- And what's that? 408 00:24:07,329 --> 00:24:10,649 -Uh, it's a -- it's a sedative drug. 409 00:24:13,369 --> 00:24:15,249 Ask Ricky. He'll know. 410 00:24:19,369 --> 00:24:22,169 -That note doesn't sound like Daniel. 411 00:24:22,249 --> 00:24:23,369 The -- The words he'd use -- 412 00:24:23,449 --> 00:24:25,329 -Yeah, he doesn't mention any of us. 413 00:24:25,409 --> 00:24:27,209 Adam, Ricky. 414 00:24:27,289 --> 00:24:34,729 ♪♪ 415 00:24:34,809 --> 00:24:36,889 -I've already told them. I'd never heard of GHB. 416 00:24:36,969 --> 00:24:39,009 -I still couldn't tell if that handwriting was his. 417 00:24:39,089 --> 00:24:40,449 Could you? 418 00:24:40,529 --> 00:24:41,849 -No. 419 00:24:41,929 --> 00:24:43,489 -And that thing about "don't blame the guy 420 00:24:43,569 --> 00:24:46,889 I was with last night" -- well, who was that? 421 00:24:46,969 --> 00:24:49,529 -What's it matter, Mandy? 422 00:24:49,609 --> 00:24:51,569 He's dead. 423 00:24:51,649 --> 00:24:55,289 All these questions aren't gonna bring him back. 424 00:24:55,369 --> 00:24:58,889 We'll just have to try and accept it. 425 00:24:58,969 --> 00:25:01,489 -How am I ever gonna do that? 426 00:25:01,569 --> 00:25:03,489 It's one thing to be told he's killed himself, 427 00:25:03,569 --> 00:25:05,089 another to find out he's been meeting 428 00:25:05,169 --> 00:25:06,969 some random guy for sex... 429 00:25:09,209 --> 00:25:13,009 ...but to -- but to hear he could be responsible 430 00:25:13,089 --> 00:25:14,689 for killing someone else... 431 00:25:16,849 --> 00:25:18,489 [ Sniffles ] 432 00:25:18,569 --> 00:25:28,529 ♪♪ 433 00:25:28,609 --> 00:25:29,529 [ Door opens ] 434 00:25:29,609 --> 00:25:31,729 -Can I help, sir? 435 00:25:31,809 --> 00:25:33,289 -I'm on bail. 436 00:25:33,369 --> 00:25:35,609 Need to report monthly. -Okey dokey. 437 00:25:35,689 --> 00:25:38,649 I'll need some details and an autograph. 438 00:25:38,729 --> 00:25:39,729 -No worries. 439 00:25:39,809 --> 00:25:41,449 -Got a date for trial yet? 440 00:25:41,529 --> 00:25:43,369 -Not yet. 441 00:25:43,449 --> 00:25:44,689 They said it could be months. 442 00:25:44,769 --> 00:25:47,809 -So, name and address, please. 443 00:25:47,889 --> 00:25:55,048 ♪♪ 444 00:25:55,128 --> 00:25:57,208 Cheers. 445 00:25:57,288 --> 00:26:07,808 ♪♪ 446 00:26:07,888 --> 00:26:12,488 ♪♪ 447 00:26:12,568 --> 00:26:14,008 -Leave it, love. 448 00:26:14,088 --> 00:26:16,648 Stop torturing yourself. 449 00:26:16,728 --> 00:26:19,608 -I can't help it, Kate. 450 00:26:19,688 --> 00:26:23,128 I still haven't told Tom about Anth doing his schoolwork. 451 00:26:23,208 --> 00:26:25,648 Bad enough him finding out he was gay. 452 00:26:25,728 --> 00:26:26,888 -Bloody hell. 453 00:26:26,968 --> 00:26:29,248 -What? What is it? 454 00:26:29,328 --> 00:26:31,288 -They found another body. 455 00:26:31,368 --> 00:26:35,128 -Hey? -Look, same place. 456 00:26:35,208 --> 00:26:37,368 Daniel Whitworth. 457 00:26:37,448 --> 00:26:39,688 -"Police said enquiries are still ongoing, 458 00:26:39,768 --> 00:26:42,568 but there appears to be no suspicious circumstances." 459 00:26:42,648 --> 00:26:52,568 ♪♪ 460 00:26:52,648 --> 00:26:55,528 -Wondered why you hadn't dropped by lately. 461 00:26:55,608 --> 00:26:59,288 -Oh, no special reason. 462 00:26:59,368 --> 00:27:01,488 -Thought maybe it was after you... 463 00:27:01,568 --> 00:27:04,048 spotted that gear in my gaff. 464 00:27:04,128 --> 00:27:06,088 Thought you might be a bit miffed. 465 00:27:06,168 --> 00:27:10,168 -Well, listen, what other people get up to is their own business. 466 00:27:10,248 --> 00:27:16,008 I'm just not into any of that. 467 00:27:16,088 --> 00:27:21,008 -Totally respect you for it. 468 00:27:21,088 --> 00:27:25,568 It's just, uh... It's jut occasional use. 469 00:27:25,648 --> 00:27:27,688 -You're not dealing, then? 470 00:27:27,768 --> 00:27:29,688 There was a fat bit of it. 471 00:27:29,768 --> 00:27:33,128 -Uh, no, no, I never deal. 472 00:27:33,208 --> 00:27:35,328 If I had a go-between, and he wanted to, 473 00:27:35,408 --> 00:27:40,048 then I might share. 474 00:27:40,128 --> 00:27:45,727 Sort of, uh, enhances the experience, you know? 475 00:27:45,807 --> 00:27:50,927 -Right. 476 00:27:51,007 --> 00:27:53,287 -Still mates, then? 477 00:27:53,367 --> 00:27:57,727 Haven't got many. 478 00:27:57,807 --> 00:28:01,047 They're all homophobes at work. 479 00:28:01,127 --> 00:28:06,727 I like to think that I haven't driven you away. 480 00:28:06,807 --> 00:28:07,887 We still good? 481 00:28:11,567 --> 00:28:14,127 -Yeah, still good. 482 00:28:14,207 --> 00:28:18,167 -Cool. 483 00:28:18,247 --> 00:28:21,287 Look what I picked up an hour ago. 484 00:28:21,367 --> 00:28:25,327 Hmm? 485 00:28:25,407 --> 00:28:28,366 And now, for the collection. Huh. 486 00:28:31,446 --> 00:28:33,766 [ Cellphone ringing ] 487 00:28:35,966 --> 00:28:36,886 -Hello? 488 00:28:36,966 --> 00:28:38,486 -Mrs. Sak, it's DC Slaymaker. 489 00:28:38,566 --> 00:28:41,966 We've finally got the toxicology results back for Antony. 490 00:28:42,046 --> 00:28:43,326 -How many more fucking times? 491 00:28:43,406 --> 00:28:44,966 It's Anthony. 492 00:28:45,046 --> 00:28:47,526 He's lost everything else. At least give him his name! 493 00:28:47,606 --> 00:28:51,566 -The tests do confirm the presence of GHB in his body. 494 00:28:51,646 --> 00:28:54,326 -So, he has been murdered then, hasn't he? 495 00:28:54,406 --> 00:28:55,806 -Mrs. Sak -- -Look, I told you, 496 00:28:55,886 --> 00:28:58,046 Anthony doesn't do drugs, only poppers. 497 00:28:58,126 --> 00:29:00,006 So someone has given him that drug, haven't they? 498 00:29:00,086 --> 00:29:03,086 -All the evidence suggests he's -- he's taken this drug, 499 00:29:03,166 --> 00:29:06,406 he's misjudged the amount, and died as a consequence. 500 00:29:06,486 --> 00:29:08,126 -He wouldn't do that. 501 00:29:08,206 --> 00:29:09,766 And since he died, there's two more bodies 502 00:29:09,846 --> 00:29:11,206 found in the same area. 503 00:29:11,286 --> 00:29:13,006 -One of which was a suspected drug overdose, 504 00:29:13,086 --> 00:29:16,366 the other is a -- is a probable suicide. 505 00:29:16,446 --> 00:29:18,646 We've found nothing to link those deaths 506 00:29:18,726 --> 00:29:20,206 to -- to that of your son. 507 00:29:20,286 --> 00:29:22,006 And I haven't rung you to argue the toss, Mrs. Sak. 508 00:29:22,086 --> 00:29:25,686 I'm calling to give you the results. 509 00:29:25,766 --> 00:29:28,086 -So, does this mean I can finally get Anthony home? 510 00:29:28,166 --> 00:29:31,046 -Yes. Yes, it does. 511 00:29:31,126 --> 00:29:33,486 I'll get someone to call with the arrangements. 512 00:29:36,686 --> 00:29:37,846 [ Cellphone beeps ] 513 00:29:48,805 --> 00:29:51,085 -Right. Gentlemen. 514 00:29:56,965 --> 00:29:59,885 -Paul? 515 00:29:59,965 --> 00:30:01,805 Come on, lad. 516 00:30:01,885 --> 00:30:04,005 Hey. 517 00:30:10,605 --> 00:30:21,005 ♪♪ 518 00:30:21,085 --> 00:30:28,805 ♪♪ 519 00:30:28,885 --> 00:30:33,845 -♪ It's all about you ♪ 520 00:30:33,925 --> 00:30:36,405 ♪ It's all about you, baby ♪ 521 00:30:36,485 --> 00:30:40,005 ♪ It's all about you ♪ 522 00:30:40,085 --> 00:30:43,685 ♪ It's all about you ♪ 523 00:30:43,765 --> 00:30:46,685 ♪ Yesterday, you asked me something ♪ 524 00:30:46,765 --> 00:30:49,685 ♪ I thought you knew ♪ 525 00:30:49,765 --> 00:30:53,605 ♪ So, I told you with a smile ♪ 526 00:30:53,685 --> 00:30:58,125 ♪ It's all about you ♪ 527 00:30:58,205 --> 00:31:01,405 ♪ Then you whispered in my ear ♪ 528 00:31:01,485 --> 00:31:04,765 ♪ And you told me, too ♪ 529 00:31:04,845 --> 00:31:07,765 ♪ Said you'd make my life worthwhile ♪ 530 00:31:07,845 --> 00:31:13,285 ♪ It's all about you ♪ 531 00:31:13,365 --> 00:31:16,485 -You all knew Anthony, so you'll not need to ask 532 00:31:16,565 --> 00:31:20,245 why I chose that song to open this service. 533 00:31:20,325 --> 00:31:23,125 You already know that, for Anthony, life really was 534 00:31:23,205 --> 00:31:26,245 "all about him". 535 00:31:26,325 --> 00:31:31,005 He was an opinionated, impetuous, impulsive, 536 00:31:31,085 --> 00:31:32,685 outrageous, little sod. 537 00:31:35,644 --> 00:31:38,884 He could start an argument in an empty room. 538 00:31:38,964 --> 00:31:43,324 He was a prince of fashion, in his opinion, anyway. 539 00:31:43,404 --> 00:31:49,124 A hypochondriac, hater of flowers, lover of bees, 540 00:31:49,204 --> 00:31:53,924 an all-round nuisance, and a walking disaster... 541 00:31:54,004 --> 00:31:56,124 but I wouldn't have had him any other way. 542 00:31:58,764 --> 00:32:00,684 Some people might want to make moral judgements 543 00:32:00,764 --> 00:32:03,284 about the way he lived his life. 544 00:32:03,364 --> 00:32:07,164 But I never did, and I never would. 545 00:32:07,244 --> 00:32:10,444 Nothing he did could ever stop me loving him. 546 00:32:16,844 --> 00:32:20,484 I loved him with all my heart. 547 00:32:20,564 --> 00:32:22,364 And I know you all did too. 548 00:32:24,404 --> 00:32:26,004 So sorry. 549 00:32:30,084 --> 00:32:35,084 And if the -- oh, sorry. And if the way he has left us 550 00:32:35,164 --> 00:32:37,444 has left pain and grief, 551 00:32:37,524 --> 00:32:41,084 let's not allow that to take away from the memories 552 00:32:41,164 --> 00:32:44,764 that we will keep in our hearts forever. 553 00:32:44,844 --> 00:32:53,604 ♪♪ 554 00:32:53,684 --> 00:33:02,444 ♪♪ 555 00:33:02,524 --> 00:33:11,284 ♪♪ 556 00:33:11,364 --> 00:33:12,924 -At least he's home now. 557 00:33:13,004 --> 00:33:15,284 -Yeah. 558 00:33:15,364 --> 00:33:18,444 -I wanted grandkids. 559 00:33:18,524 --> 00:33:22,884 -Well, Anth would never have given you them, would he? 560 00:33:22,964 --> 00:33:25,364 -It's all right for you. You've still got a son. 561 00:33:28,084 --> 00:33:30,043 -Don't, Tom. 562 00:33:30,123 --> 00:33:32,683 -Paul thinks of you like a dad. 563 00:33:32,763 --> 00:33:33,923 I know. 564 00:33:34,003 --> 00:33:35,283 I'm not proud of how I'm feeling. 565 00:33:35,363 --> 00:33:36,963 -Well, don't say it, then. 566 00:33:39,283 --> 00:33:41,563 -Come on, love. 567 00:33:41,643 --> 00:33:52,203 ♪♪ 568 00:33:52,283 --> 00:33:55,563 -Come on, eh? 569 00:33:55,643 --> 00:34:05,243 ♪♪ 570 00:34:05,323 --> 00:34:09,243 ♪♪ 571 00:34:15,003 --> 00:34:16,603 -This one. 572 00:34:20,043 --> 00:34:21,763 Go on. 573 00:34:21,843 --> 00:34:24,403 [ Vehicle departs ] 574 00:34:27,323 --> 00:34:29,763 -So, at last, we can put a face to a name. 575 00:34:29,843 --> 00:34:32,083 How long have you been our Liaison Officer? 576 00:34:32,163 --> 00:34:33,843 -Hull's a long way from Barking. 577 00:34:33,923 --> 00:34:36,443 -What, and our son's life's not worth the train fare? 578 00:34:40,603 --> 00:34:43,763 So, what's all this about? 579 00:34:43,843 --> 00:34:45,843 -There've been some developments. 580 00:34:45,923 --> 00:34:48,283 A 29-year-old man is due to appear in court 581 00:34:48,363 --> 00:34:52,403 over matters relating to Anthony's death. 582 00:34:52,483 --> 00:34:53,883 -Who? 583 00:34:53,963 --> 00:34:56,763 -Uh, his name's, uh -- his names Stephen Port. 584 00:34:56,843 --> 00:35:01,443 He lived in the flat outside which Anthony's body was found. 585 00:35:01,523 --> 00:35:03,483 -This is the fella you told us had lied to you? 586 00:35:03,563 --> 00:35:04,683 -Yes. 587 00:35:04,763 --> 00:35:07,083 He's the man Anthony met for sex. 588 00:35:07,163 --> 00:35:09,043 -So is this that "Joe Dean"? 589 00:35:09,123 --> 00:35:10,363 -Yes. 590 00:35:10,443 --> 00:35:11,883 He says Anthony bought drugs with him, 591 00:35:11,963 --> 00:35:14,283 died of an accidental overdose in his bed, 592 00:35:14,363 --> 00:35:17,483 and that he panicked and moved his body outside the flat. 593 00:35:17,563 --> 00:35:20,963 -So this Port's basically pulled the wool over your eyes? 594 00:35:21,043 --> 00:35:22,683 -It wasn't me that took that first statement. 595 00:35:22,763 --> 00:35:25,522 But yes, he-- he's certainly gave us a misleading account. 596 00:35:25,602 --> 00:35:27,282 -"A misleading account"? 597 00:35:27,362 --> 00:35:28,642 He's lied through his fucking teeth! 598 00:35:28,722 --> 00:35:30,082 -How do you know he's telling the truth now? 599 00:35:30,162 --> 00:35:31,602 -If from what you've told us, 600 00:35:31,682 --> 00:35:33,162 Port is saying that Anthony took his own drugs. 601 00:35:33,242 --> 00:35:34,802 He would never do that! 602 00:35:34,882 --> 00:35:36,402 Port has given him it! 603 00:35:36,482 --> 00:35:37,642 -That's not what he's told us. 604 00:35:37,722 --> 00:35:39,162 I don't give a shit what he told you! 605 00:35:39,242 --> 00:35:40,722 -Have you asked him about those malicious texts? 606 00:35:40,802 --> 00:35:42,242 -We've found nothing to link him to those. 607 00:35:42,322 --> 00:35:43,842 -Well, it seems bloody dodgy to me. 608 00:35:43,922 --> 00:35:46,282 -Anthony's been forced to take this drug and then raped. 609 00:35:46,362 --> 00:35:47,962 He's been given too much and he's died. 610 00:35:48,042 --> 00:35:49,322 And that in my book says murder. 611 00:35:49,402 --> 00:35:50,642 -That's not what we're saying. 612 00:35:50,722 --> 00:35:52,402 -Yeah, well, I am, and I'll go on saying it 613 00:35:52,482 --> 00:35:53,482 while there's a hole in my arse. 614 00:35:53,562 --> 00:35:55,282 That's what's happened. 615 00:35:55,362 --> 00:35:58,162 -Look, at the end of the day, there were two people involved, 616 00:35:58,242 --> 00:36:01,202 and one of 'em's dead. 617 00:36:01,282 --> 00:36:02,522 We're never gonna know exactly what happened. 618 00:36:02,602 --> 00:36:05,362 -Well, I bloody need to! 619 00:36:05,442 --> 00:36:08,882 And if it was your son, you'd need to! 620 00:36:08,962 --> 00:36:12,402 And why has it taken so long to tell us all this? 621 00:36:12,482 --> 00:36:14,682 -It's -- It's taken this long to get to court. 622 00:36:14,762 --> 00:36:16,922 -You mean because you know it'll all come out in court. 623 00:36:17,002 --> 00:36:18,242 That's why you're here! 624 00:36:18,322 --> 00:36:20,082 Jesus! 625 00:36:20,162 --> 00:36:21,682 -So when's he in court? 626 00:36:21,762 --> 00:36:23,762 I want to be there. 627 00:36:23,842 --> 00:36:25,042 -Monday. 628 00:36:25,122 --> 00:36:27,042 -This Monday? It's Friday afternoon. 629 00:36:27,122 --> 00:36:28,402 -And I've got an assessment on Monday. 630 00:36:28,482 --> 00:36:30,002 I'll get sacked if I don't turn up. 631 00:36:30,082 --> 00:36:32,202 -I'm a supervisor. I can't take time off work like that, 632 00:36:32,282 --> 00:36:34,362 at a moment's notice. -Look, look, I wouldn't worry. 633 00:36:34,442 --> 00:36:35,682 The -- The outcome's not in doubt. 634 00:36:35,762 --> 00:36:37,162 He's pleading guilty. 635 00:36:37,242 --> 00:36:41,362 The only question is -- is what sentence he gets. 636 00:36:41,442 --> 00:36:43,042 And we'll inform you of that. 637 00:36:43,122 --> 00:36:47,242 -Like you've kept us informed of everything else so far? 638 00:36:47,322 --> 00:36:56,722 ♪♪ 639 00:36:56,802 --> 00:37:06,162 ♪♪ 640 00:37:06,242 --> 00:37:15,642 ♪♪ 641 00:37:15,722 --> 00:37:25,081 ♪♪ 642 00:37:25,161 --> 00:37:34,561 ♪♪ 643 00:37:34,641 --> 00:37:36,721 -That's him. That's the bastard. 644 00:37:36,801 --> 00:37:38,561 I tell you. 645 00:37:38,641 --> 00:37:39,561 -Oh, God, it is. 646 00:37:39,641 --> 00:37:42,481 Looks nothing like his photo. 647 00:37:42,561 --> 00:37:44,121 -So, did he wear a wig then? 648 00:37:44,201 --> 00:37:48,081 ♪♪ 649 00:37:48,161 --> 00:37:53,321 [ Cellphone ringing ] 650 00:37:53,401 --> 00:37:55,641 -Hiyah. -I just see the bastard. 651 00:37:55,721 --> 00:37:57,241 The police tell you he 29. 652 00:37:57,321 --> 00:37:58,881 He is more like 40. 653 00:37:58,961 --> 00:38:00,721 They tell you shit all time. -Okay, just keep calm 654 00:38:00,801 --> 00:38:03,081 and concentrate on what they say. 655 00:38:03,161 --> 00:38:05,601 -Okay. Okay. I call you. 656 00:38:05,681 --> 00:38:07,761 -Mr. Port fully acknowledges 657 00:38:07,841 --> 00:38:10,241 that he was wrong not to have told the truth 658 00:38:10,321 --> 00:38:12,881 about the circumstances of Anthony Walgate's death 659 00:38:12,961 --> 00:38:14,841 in the first place. 660 00:38:14,921 --> 00:38:17,681 Your honour, Mr. Port has led an industrious, 661 00:38:17,761 --> 00:38:19,361 law-abiding life. 662 00:38:19,441 --> 00:38:21,681 He represents a low risk of re-offending. 663 00:38:21,761 --> 00:38:23,401 He was obviously very shocked when he realised 664 00:38:23,481 --> 00:38:26,001 that Anthony Walgate had passed away 665 00:38:26,081 --> 00:38:28,961 and committed the offence through utter panic. 666 00:38:29,041 --> 00:38:31,481 -Can you explain why he panicked? 667 00:38:31,561 --> 00:38:33,001 -Well, he was afraid that he might be blamed 668 00:38:33,081 --> 00:38:34,801 for what had happened to Mr. Walgate. 669 00:38:34,881 --> 00:38:38,361 Just as importantly, he was concerned 670 00:38:38,441 --> 00:38:41,921 that others might learn of his sexuality. 671 00:38:42,001 --> 00:38:43,561 He works in a bus garage. 672 00:38:43,641 --> 00:38:45,641 It's an environment where homosexuality 673 00:38:45,721 --> 00:38:47,561 isn't readily tolerated. 674 00:38:47,641 --> 00:38:50,641 He was afraid of his workmates, and indeed, the wider community, 675 00:38:50,721 --> 00:38:54,481 finding out and being bullied in consequence. 676 00:38:54,561 --> 00:38:55,841 So he did the only thing, Your Honour, 677 00:38:55,921 --> 00:38:57,441 that he could think of to protect himself 678 00:38:57,521 --> 00:39:01,601 from public exposure and vilification, 679 00:39:01,681 --> 00:39:03,681 by moving the body outside of his premises. 680 00:39:03,761 --> 00:39:05,881 -Which clearly misled and impeded 681 00:39:05,961 --> 00:39:07,401 the police investigation. 682 00:39:07,481 --> 00:39:10,441 -But, Your Honour, my client did nothing else 683 00:39:10,521 --> 00:39:12,041 to impede the investigation. 684 00:39:12,121 --> 00:39:14,360 He -- He didn't cause suspicion to fall on anybody else, 685 00:39:14,440 --> 00:39:18,520 or seek to prevent the body from being discovered. 686 00:39:18,600 --> 00:39:21,800 In view of his previous exemplary good character, 687 00:39:21,880 --> 00:39:24,560 I hope Your Honour will not feel it necessary 688 00:39:24,640 --> 00:39:27,800 to impose a custodial sentence today. 689 00:39:27,880 --> 00:39:29,399 -Eight month! 690 00:39:29,479 --> 00:39:31,439 Eight fucking month! 691 00:39:31,519 --> 00:39:33,159 -You're kidding. -Port is liar. 692 00:39:33,239 --> 00:39:34,759 I tell you this. 693 00:39:34,839 --> 00:39:36,919 I listen to bullshit he say 694 00:39:36,999 --> 00:39:41,079 and I think he killed our Anthony for sure. 695 00:39:41,159 --> 00:39:42,399 This not justice. 696 00:39:42,479 --> 00:39:44,119 It's a joke. 697 00:39:44,199 --> 00:39:47,679 In Turkey, a man like this wouldn't even make it to court. 698 00:39:47,759 --> 00:39:49,599 Someone kill him first. 699 00:39:49,679 --> 00:39:52,319 I tell you this, when he gets out of prison 700 00:39:52,399 --> 00:39:54,159 I find him and I deal with him. 701 00:39:54,239 --> 00:39:56,039 Don't say things like that, Sami! 702 00:39:56,119 --> 00:39:58,679 -Why not? -Because it doesn't help me! 703 00:39:58,759 --> 00:39:59,959 Haven't I got enough to deal with 704 00:40:00,039 --> 00:40:01,999 without you making threats like that? 705 00:40:02,079 --> 00:40:11,599 ♪♪ 706 00:40:11,679 --> 00:40:21,239 ♪♪ 707 00:40:21,319 --> 00:40:30,839 ♪♪ 708 00:40:30,919 --> 00:40:40,479 ♪♪ 709 00:40:40,559 --> 00:40:50,079 ♪♪ 710 00:40:50,159 --> 00:40:59,679 ♪♪ 711 00:40:59,759 --> 00:41:09,318 ♪♪ 712 00:41:09,398 --> 00:41:18,998 ♪♪ 713 00:41:31,958 --> 00:41:35,038 [ Knock on door ] 714 00:41:52,718 --> 00:41:54,838 -The interested persons to this inquest 715 00:41:54,918 --> 00:41:58,078 are the family of Mr. Kovari. 716 00:41:58,158 --> 00:42:00,158 Unfortunately, they reside overseas 717 00:42:00,238 --> 00:42:04,038 and haven't been able to attend the inquest hearing. 718 00:42:04,118 --> 00:42:06,598 We will, however, hear from Mr. John Pape, 719 00:42:06,678 --> 00:42:11,598 who was his landlord for a few weeks before his death. 720 00:42:11,678 --> 00:42:14,078 -Madam, my name is Rolf Shamberger. 721 00:42:14,158 --> 00:42:15,838 At the time of the investigation, 722 00:42:15,918 --> 00:42:18,038 I was an Acting Detective Inspector. 723 00:42:18,118 --> 00:42:19,958 I also was an investigating officer 724 00:42:20,038 --> 00:42:22,078 who had oversight of the case. 725 00:42:22,158 --> 00:42:23,558 -Could you tell me what was found 726 00:42:23,638 --> 00:42:26,598 when police officers first attended the scene? 727 00:42:26,678 --> 00:42:28,158 -As with any death, 728 00:42:28,238 --> 00:42:30,518 the officers would have looked for signs of a struggle. 729 00:42:30,598 --> 00:42:32,198 But the officers found no sign of that. 730 00:42:32,278 --> 00:42:35,838 No injuries or suspicious circumstances. 731 00:42:35,918 --> 00:42:37,878 -And what about CCTV checks? 732 00:42:37,958 --> 00:42:40,158 -CCTV enquiries were carried out. 733 00:42:40,238 --> 00:42:43,998 So, uh, Barking town centre does have a fair amount of CCTV, 734 00:42:44,078 --> 00:42:45,678 as does the church. 735 00:42:45,758 --> 00:42:48,598 But unfortunately, none of these cameras that were viewed 736 00:42:48,678 --> 00:42:52,238 provided us with any footage that could help us in this case. 737 00:42:52,318 --> 00:42:54,518 -Were you able to examine the clothes 738 00:42:54,598 --> 00:42:58,478 that Gabriel was wearing to see if there was any DNA on Daniel? 739 00:42:58,558 --> 00:43:00,158 -Unfortunately not. 740 00:43:00,238 --> 00:43:02,637 Um, by the time I took overall charge of the enquiry, 741 00:43:02,717 --> 00:43:05,677 Gabriel's body had been repatriated to Slovakia 742 00:43:05,757 --> 00:43:08,157 and his clothing had been lost. 743 00:43:08,237 --> 00:43:10,717 -Thank you. 744 00:43:10,797 --> 00:43:14,357 Mr. Pape, as Gabriel's family are not here 745 00:43:14,437 --> 00:43:16,437 and you are a friend of his, 746 00:43:16,517 --> 00:43:19,077 I regard you as an interested person. 747 00:43:19,157 --> 00:43:22,557 Do you have any questions for the police officer? 748 00:43:22,637 --> 00:43:26,117 -Yes, I do. 749 00:43:26,197 --> 00:43:28,837 In the June preceding Gabriel and Daniel Whitworth's death, 750 00:43:28,917 --> 00:43:31,197 a 23-year-old male was found 751 00:43:31,277 --> 00:43:32,917 dead quite close to the cemetery. 752 00:43:32,997 --> 00:43:37,437 Was it even considered that there might be any link to that? 753 00:43:37,517 --> 00:43:38,797 Surely, it's too coincidental, 754 00:43:38,877 --> 00:43:41,357 three unexplained deaths in such close proximity. 755 00:43:44,557 --> 00:43:47,477 -I wasn't involved in that investigation but, um, 756 00:43:47,557 --> 00:43:49,557 I don't believe there was any connection made. 757 00:43:49,637 --> 00:43:53,677 -But if what I'm saying is more than coincidental, 758 00:43:53,757 --> 00:43:55,277 then surely there's cause for serious concern 759 00:43:55,357 --> 00:43:57,637 because it might happen again? 760 00:44:04,517 --> 00:44:06,997 -Since the only possible witness is dead, 761 00:44:07,077 --> 00:44:10,117 I do not have any reliable evidence upon which to determine 762 00:44:10,197 --> 00:44:13,157 the events which lead to Gabriel's death. 763 00:44:13,237 --> 00:44:16,077 On that basis, the only conclusion I can reach 764 00:44:16,157 --> 00:44:18,397 is an open verdict. 765 00:44:18,477 --> 00:44:22,117 This inquest is now concluded. 766 00:44:22,197 --> 00:44:25,237 We'll take a short break now, and then I will open the inquest 767 00:44:25,317 --> 00:44:27,397 into the death of Daniel Whitworth. 768 00:44:31,477 --> 00:44:34,357 Was the note that was found on Daniel's person 769 00:44:34,437 --> 00:44:35,757 shown to family members? 770 00:44:35,837 --> 00:44:37,397 -Yes, it was. 771 00:44:37,477 --> 00:44:39,517 -And did they recognise the writing as being Daniel's? 772 00:44:39,597 --> 00:44:40,757 -Yes, they did. 773 00:44:40,837 --> 00:44:43,317 It was done by the family liaison officer. 774 00:44:43,397 --> 00:44:45,517 -Daniel says in the note that there was someone 775 00:44:45,597 --> 00:44:47,397 he was with the previous night. 776 00:44:47,477 --> 00:44:50,037 Were you able to trace that person? 777 00:44:50,117 --> 00:44:53,597 -Yes. We carried out some work around Daniel's mobile phone. 778 00:44:53,677 --> 00:44:55,077 We didn't have the physical phone. 779 00:44:55,157 --> 00:44:56,437 That was never found. 780 00:44:56,517 --> 00:44:58,676 But there was cell site analysis carried out, 781 00:44:58,756 --> 00:45:01,836 which did not provide any leads as to who that person was. 782 00:45:01,916 --> 00:45:04,516 -There weren't any unrecognised numbers? 783 00:45:04,596 --> 00:45:06,076 -None that helped us to identify 784 00:45:06,156 --> 00:45:08,116 exactly who Daniel was with that night. 785 00:45:11,596 --> 00:45:13,596 -The pathologist noticed some bruising 786 00:45:13,676 --> 00:45:15,916 in the armpit regions of Daniel's chest. 787 00:45:15,996 --> 00:45:17,716 And he commented that this may have occurred 788 00:45:17,796 --> 00:45:20,436 as a result of manual handling of the deceased, 789 00:45:20,516 --> 00:45:22,876 most likely prior to death. 790 00:45:22,956 --> 00:45:26,476 Were you able to exclude any suspicious circumstances 791 00:45:26,556 --> 00:45:28,076 around this bruising? 792 00:45:28,156 --> 00:45:31,476 -Well with no witnesses and no CCTV, we've not been able 793 00:45:31,556 --> 00:45:34,636 to establish exactly how Daniel ended up there. 794 00:45:34,716 --> 00:45:37,956 -So, you weren't able to exclude the possibility of him 795 00:45:38,036 --> 00:45:42,036 having been moved to the place he was found? 796 00:45:42,116 --> 00:45:45,276 -No, we couldn't. 797 00:45:45,356 --> 00:45:46,956 -The pathologist also commented 798 00:45:47,036 --> 00:45:48,316 that examination of the bed sheet 799 00:45:48,396 --> 00:45:50,996 he was wrapped in should be made. 800 00:45:51,076 --> 00:45:53,316 Was that done? 801 00:45:53,396 --> 00:45:55,036 -No, it wasn't. 802 00:45:55,116 --> 00:45:57,036 -And why was that? 803 00:45:57,116 --> 00:45:59,116 -The circumstances indicated that no other parties 804 00:45:59,196 --> 00:46:00,396 were involved. 805 00:46:07,236 --> 00:46:09,676 -I do have concerns surrounding Daniel's death 806 00:46:09,756 --> 00:46:13,676 which have not been answered by the police investigation. 807 00:46:13,756 --> 00:46:16,036 I therefore cannot say beyond reasonable doubt 808 00:46:16,116 --> 00:46:19,236 that he voluntarily took his own life. 809 00:46:19,316 --> 00:46:21,676 I also cannot say that I am satisfied 810 00:46:21,756 --> 00:46:23,756 he was unlawfully killed. 811 00:46:23,836 --> 00:46:27,036 So the only conclusion left available to me 812 00:46:27,116 --> 00:46:29,876 is an open verdict. 813 00:46:29,956 --> 00:46:32,076 I am sorry to the family that I haven't been able 814 00:46:32,156 --> 00:46:35,276 to reach a firm conclusion around Daniel's death. 815 00:46:35,356 --> 00:46:43,676 ♪♪ 816 00:46:43,756 --> 00:46:45,756 -Is this supposed to make us feel better? 817 00:46:45,836 --> 00:46:47,476 Just more and more questions and no answers? 818 00:46:47,556 --> 00:46:49,196 If you lot had done your job properly in the first place, 819 00:46:49,276 --> 00:46:52,075 we might have had some. -And some of it was just wrong. 820 00:46:52,155 --> 00:46:54,995 We never said we recognised Daniel's handwriting. 821 00:46:55,075 --> 00:46:57,435 We said it might be his, but we couldn't be sure. 822 00:46:57,515 --> 00:46:59,635 -Why -- Why didn't you get it professionally analysed? 823 00:46:59,715 --> 00:47:02,955 -Why did you never ask why the note was in a plastic sleeve? 824 00:47:03,035 --> 00:47:04,435 I mean, if someone was gonna kill themselves, 825 00:47:04,515 --> 00:47:05,875 why would they bother to do that? 826 00:47:05,955 --> 00:47:07,435 -Look, the coroner's reached her conclusion. 827 00:47:07,515 --> 00:47:09,235 -Which is that she can't say if Daniel killed himself, 828 00:47:09,315 --> 00:47:10,555 or if someone else killed him! 829 00:47:10,635 --> 00:47:12,355 -How do you think that leaves us feeling? 830 00:47:12,435 --> 00:47:13,795 -Not great, I'm sure. 831 00:47:13,875 --> 00:47:16,275 But I'm afraid that's the end of the story. 832 00:47:16,355 --> 00:47:18,075 There's no way my governors would sanction 833 00:47:18,155 --> 00:47:19,315 any further investigations. 834 00:47:19,395 --> 00:47:20,755 -It's just -- It's just a joke. 835 00:47:20,835 --> 00:47:22,555 You're all a fucking joke. 836 00:47:24,675 --> 00:47:28,715 -Come on. [ Sobs ] 837 00:47:28,795 --> 00:47:31,195 -Sarah. 838 00:47:31,275 --> 00:47:32,875 Sarah. 839 00:47:36,395 --> 00:47:38,275 Kate, where is Sarah? 840 00:47:38,355 --> 00:47:39,475 -She's having a shower. 841 00:47:39,555 --> 00:47:40,955 -I text her from train six times. 842 00:47:41,035 --> 00:47:42,635 No answer. 843 00:47:42,715 --> 00:47:44,475 -I told you I had a late finish and to get a taxi home. 844 00:47:44,555 --> 00:47:45,635 -Don't care about that. 845 00:47:45,715 --> 00:47:46,995 But you should answer my text. 846 00:47:47,075 --> 00:47:48,395 -I can't answer every single one. 847 00:47:48,475 --> 00:47:49,395 -Oh, this is crazy. 848 00:47:49,475 --> 00:47:50,715 You here. Me Essex. 849 00:47:50,795 --> 00:47:52,315 Like, this is not a way for our life. 850 00:47:52,395 --> 00:47:53,955 -Don't -- Don't start on all that again. 851 00:47:54,035 --> 00:47:55,795 I am not leaving Hull. -But you need care, protection. 852 00:47:55,875 --> 00:47:57,395 -There's nothing you can do to protect me, Sami! 853 00:47:57,475 --> 00:47:59,235 The worst has already happened to me, hasn't it? 854 00:47:59,315 --> 00:48:00,675 I've lost my child! 855 00:48:00,755 --> 00:48:02,675 If you want to know the truth, I don't care, 856 00:48:02,755 --> 00:48:04,275 I don't fucking care what happens to me. 857 00:48:04,355 --> 00:48:06,035 -Don't swear at me, woman! -Don't tell me what to do! 858 00:48:06,115 --> 00:48:07,715 -It not respectful to your husband! 859 00:48:07,795 --> 00:48:09,595 -Do I look like I've got a fuckin' tea-towel on me head? 860 00:48:09,675 --> 00:48:11,195 -What? -I'm not Muslim! 861 00:48:11,275 --> 00:48:13,115 We don't have to obey our husbands in this country! 862 00:48:17,955 --> 00:48:20,355 -You never say this before. 863 00:48:20,435 --> 00:48:24,195 You always say it make no difference I Muslim. 864 00:48:24,275 --> 00:48:28,355 -You just need to let me find my own way through this, Sami. 865 00:48:30,995 --> 00:48:35,675 And if you can't do that, then I suppose we go our separate ways. 866 00:48:41,115 --> 00:48:42,675 -That honestly what you think? 867 00:48:42,755 --> 00:48:51,274 ♪♪ 868 00:48:51,354 --> 00:48:59,874 ♪♪ 869 00:48:59,954 --> 00:49:07,754 ♪♪ 870 00:49:07,834 --> 00:49:13,194 [ Door opens, closes ] 871 00:49:13,274 --> 00:49:17,074 ♪♪ 872 00:49:17,154 --> 00:49:18,194 -There you are, ladies. 873 00:49:18,274 --> 00:49:20,034 Lunchtime. 874 00:49:20,114 --> 00:49:22,154 Here you are. 875 00:49:22,234 --> 00:49:24,834 [ Cellphone chimes ] 876 00:49:32,954 --> 00:49:34,994 [ Scoffs ] 877 00:49:47,954 --> 00:49:49,514 [ Cellphone chimes ] 878 00:49:52,554 --> 00:49:54,354 [ Exhales sharply ] 879 00:50:02,154 --> 00:50:04,914 -Hi. 880 00:50:04,994 --> 00:50:06,594 -Cappuccino with chocolate, one sugar? 881 00:50:09,114 --> 00:50:10,274 -[ Exhales sharply ] 882 00:50:10,354 --> 00:50:13,594 So, I-I called 'round a few times. 883 00:50:13,674 --> 00:50:16,274 No sign. Texted. No answer. 884 00:50:18,754 --> 00:50:21,074 -Must have wondered why. 885 00:50:21,154 --> 00:50:23,594 -Well, I did hear a rumour. 886 00:50:23,674 --> 00:50:26,394 -Oh, yeah? 887 00:50:26,474 --> 00:50:28,074 -That you'd gone to prison. 888 00:50:31,233 --> 00:50:34,313 -Little mistake that cost me dear. 889 00:50:34,393 --> 00:50:35,593 -What kind of mistake? 890 00:50:35,673 --> 00:50:37,593 Drugs? 891 00:50:37,673 --> 00:50:40,313 -Sort of. 892 00:50:40,393 --> 00:50:43,352 -Dealing? 893 00:50:43,432 --> 00:50:45,912 You wouldn't have got prison just for possession. 894 00:50:49,392 --> 00:50:50,992 -I got done, yeah. 895 00:50:56,032 --> 00:50:59,552 -But you told me you didn't deal. 896 00:50:59,632 --> 00:51:01,672 -I know. 897 00:51:01,752 --> 00:51:04,192 Look, I've learnt my lesson. 898 00:51:04,272 --> 00:51:06,872 They gave me eight months. 899 00:51:06,952 --> 00:51:08,672 Locked me up with a Scotsman. 900 00:51:08,752 --> 00:51:10,712 That was tricky. 901 00:51:10,792 --> 00:51:16,592 But, uh, behaved myself, here I am, out after four. 902 00:51:16,672 --> 00:51:23,952 Lost my job, but I'll get another one. 903 00:51:24,032 --> 00:51:26,152 Can't wait to get back in the old routine. 904 00:51:38,312 --> 00:51:39,952 -[ Sniffles ] 905 00:51:40,032 --> 00:51:48,752 ♪♪ 906 00:51:48,832 --> 00:51:51,152 [ Exhales sharply ] 907 00:51:51,232 --> 00:51:53,392 -You're not supposed to be doing that. 908 00:51:53,472 --> 00:51:54,792 -I don't give a shit. 909 00:51:57,952 --> 00:52:02,392 Lost my son, lost my husband. 910 00:52:02,472 --> 00:52:04,592 No wonder Anthony hated me. I hate my fucking self. 911 00:52:04,672 --> 00:52:06,472 -He didn't hate you. -How do you know? 912 00:52:06,552 --> 00:52:07,952 -Those texts, they were lies. 913 00:52:08,032 --> 00:52:10,472 -Oh, so you say. 914 00:52:10,552 --> 00:52:12,072 I'll never know, will I? 915 00:52:12,152 --> 00:52:18,432 ♪♪ 916 00:52:18,512 --> 00:52:19,672 -Sarah, this isn't you. 917 00:52:19,752 --> 00:52:21,872 -How do you know what's me? 918 00:52:21,952 --> 00:52:24,272 I don't even fucking know what's me anymore. 919 00:52:24,352 --> 00:52:25,672 I feel like I'm going mad. 920 00:52:25,752 --> 00:52:26,672 -You're not going mad. 921 00:52:26,752 --> 00:52:28,272 -Well, I feel like I am! 922 00:52:28,352 --> 00:52:31,432 I mean either I'm right and Anthony's been murdered, 923 00:52:31,512 --> 00:52:33,992 or they're right and I'm fucking crackers. 924 00:52:37,151 --> 00:52:38,471 -Right, it's time you got to bed. 925 00:52:38,551 --> 00:52:40,071 -Fuck off, trying to mother me, will you?! 926 00:52:40,151 --> 00:52:42,431 Just fuck off home! 927 00:52:42,511 --> 00:52:43,831 -I will not leave you here, like this. 928 00:52:43,911 --> 00:52:47,311 D'you hear me? 929 00:52:47,391 --> 00:52:49,191 I will not. 930 00:52:49,271 --> 00:52:53,871 -[ Sobbing ] 931 00:52:53,951 --> 00:52:55,591 -Come here, come here. 932 00:52:59,791 --> 00:53:02,391 -Sorry. 933 00:53:02,471 --> 00:53:12,951 ♪♪ 934 00:53:13,031 --> 00:53:15,191 -Hello, beautiful. 935 00:53:15,271 --> 00:53:16,951 How's my gorgeous little dwarf? 936 00:53:17,031 --> 00:53:18,351 -I'm great, Jack. 937 00:53:18,431 --> 00:53:20,351 And how is my gorgeous little fellow dwarf? 938 00:53:20,431 --> 00:53:22,471 -Still hurting deep down inside. 939 00:53:22,551 --> 00:53:24,111 -Oh, yeah? What's that about, then? 940 00:53:24,191 --> 00:53:25,831 -That night, Frankie and Benny's. 941 00:53:25,911 --> 00:53:27,791 -You're not still on about that? 942 00:53:27,871 --> 00:53:29,311 -Too right I am! 943 00:53:29,391 --> 00:53:30,951 -I told you I misread the signal. 944 00:53:31,031 --> 00:53:33,151 -Misread the signal? How long have you known me? 945 00:53:33,231 --> 00:53:35,111 -Yeah, and your signals have always been crap! 946 00:53:35,191 --> 00:53:37,831 -Look, when a bloke invites a bird out to romantic dinner, 947 00:53:37,911 --> 00:53:40,151 he don't expect her to just rock up with one of her mates. 948 00:53:40,231 --> 00:53:42,791 -How was I meant to know it was a romantic dinner? 949 00:53:42,871 --> 00:53:44,311 -I said just me and you. 950 00:53:44,391 --> 00:53:45,951 -Yeah, well, I didn't know you meant it that way. 951 00:53:46,031 --> 00:53:47,591 -What other way could I have meant it? 952 00:53:47,671 --> 00:53:49,871 -Look, Janie was famished, so just I said, "Come along, 953 00:53:49,951 --> 00:53:51,271 Jack won't mind." 954 00:53:51,351 --> 00:53:53,671 -And you broke my heart. -Fuck off. [ Laughs ] 955 00:53:53,751 --> 00:53:54,831 -Anyway, I forgive you. 956 00:53:54,911 --> 00:53:57,071 We can start again, can't we? 957 00:53:57,151 --> 00:53:59,631 We've been starting again since we were practically kids. 958 00:53:59,711 --> 00:54:01,231 -Well, it's not my fault the timing's never been right, 959 00:54:01,311 --> 00:54:04,871 is it? -Well, I'm free now. 960 00:54:04,951 --> 00:54:09,351 Are you? -Free as a bird. 961 00:54:09,431 --> 00:54:11,631 -So, let's do Frankie and Benny's again. 962 00:54:11,711 --> 00:54:12,631 On our own. 963 00:54:12,711 --> 00:54:13,991 You're on. -When? 964 00:54:14,071 --> 00:54:15,631 -Oi, Jack! 965 00:54:15,711 --> 00:54:16,831 -Right, I'll text you. 966 00:54:16,911 --> 00:54:18,511 -Well, you better. 967 00:54:18,591 --> 00:54:19,511 I love you, Jack. 968 00:54:19,591 --> 00:54:21,191 -I love you too, Dem. 969 00:54:23,311 --> 00:54:24,511 How heavy am I, Mum? 970 00:54:24,591 --> 00:54:25,671 -How would I know? 971 00:54:25,751 --> 00:54:27,191 -What would you say, Dad? 972 00:54:27,271 --> 00:54:28,911 -You're about the weight of two sacks of spuds. 973 00:54:28,991 --> 00:54:30,830 -Come on, you're supposed to be helping me! 974 00:54:30,910 --> 00:54:32,710 -Well, we might if we knew why on earth 975 00:54:32,790 --> 00:54:34,030 you want to be a security guard. 976 00:54:34,110 --> 00:54:35,710 -I don't. I told ya, I wanna be a copper. 977 00:54:35,790 --> 00:54:36,950 -So why don't you apply to be a copper? 978 00:54:37,030 --> 00:54:38,790 -'Cause a security guard qualification 979 00:54:38,870 --> 00:54:40,070 is a good route into being a copper. 980 00:54:40,150 --> 00:54:41,830 I know a few who done it. 981 00:54:41,910 --> 00:54:43,830 -Still think you're too much of a short arse to be a copper. 982 00:54:43,910 --> 00:54:45,230 -There's no minimum height requirement, 983 00:54:45,310 --> 00:54:46,910 same as the army, which I'd have been in by now 984 00:54:46,990 --> 00:54:49,430 if I didn't have two witches for sisters who wouldn't let me. 985 00:54:49,510 --> 00:54:50,990 -I'm glad they didn't. 986 00:54:51,070 --> 00:54:53,950 I didn't want you risking life and limb in Afghanistan. 987 00:54:54,030 --> 00:54:55,310 -Anyway, what sort of soldier would you 988 00:54:55,390 --> 00:54:56,510 have been with legs like that? 989 00:54:56,590 --> 00:54:58,270 -What's wrong with these legs? 990 00:54:58,350 --> 00:54:59,710 -Nothing. 991 00:54:59,790 --> 00:55:01,590 -They're great legs. -Yeah, on a chicken! 992 00:55:01,670 --> 00:55:03,870 [ Laughter ] 993 00:55:03,950 --> 00:55:07,030 [ Cellphone chimes ] 994 00:55:14,150 --> 00:55:15,590 [ Text message sends ] 995 00:55:15,670 --> 00:55:16,790 -Right. Done. 996 00:55:16,870 --> 00:55:18,070 Check that for me, will ya? 997 00:55:18,150 --> 00:55:19,150 -Where you off? 998 00:55:19,230 --> 00:55:20,430 -Curry with Dan and Gemma. 999 00:55:20,510 --> 00:55:22,270 Then the Trades Club, more than likely. 1000 00:55:24,270 --> 00:55:25,830 Don't wait up. 1001 00:55:25,910 --> 00:55:27,150 -Bye, my darling. 1002 00:55:27,230 --> 00:55:28,230 -Got a feeling it'll be a late one. 1003 00:55:28,310 --> 00:55:30,030 -Wha-hey! -Love you. Have fun. 1004 00:55:30,110 --> 00:55:31,310 Love ya loads, et cetera et cetera. 1005 00:55:31,390 --> 00:55:32,950 -Love you loads. Bye. -See ya, Jack. 1006 00:55:33,030 --> 00:55:34,230 -See ya, son. Love you. -Bye, darling. 1007 00:55:34,310 --> 00:55:42,710 ♪♪ 1008 00:55:42,790 --> 00:55:51,150 ♪♪ 1009 00:55:51,230 --> 00:55:59,630 ♪♪ 1010 00:55:59,710 --> 00:56:08,110 ♪♪ 1011 00:56:08,190 --> 00:56:16,550 ♪♪ 1012 00:56:16,630 --> 00:56:25,030 ♪♪ 1013 00:56:25,110 --> 00:56:33,509 ♪♪ 1014 00:56:33,589 --> 00:56:41,949 ♪♪ 1015 00:56:42,029 --> 00:56:50,469 ♪♪ 67845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.