Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:06,710
oh come on Joe answer your phone
2
00:00:06,710 --> 00:00:06,720
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,950
hello
4
00:00:08,950 --> 00:00:08,960
hello
5
00:00:08,960 --> 00:00:11,830
hello
it's okay go ahead leave him message if
6
00:00:11,830 --> 00:00:11,840
it's okay go ahead leave him message if
7
00:00:11,840 --> 00:00:15,589
it's okay go ahead leave him message if
you must
8
00:00:15,589 --> 00:00:15,599
9
00:00:15,599 --> 00:00:18,310
i think you made the right choice
10
00:00:18,310 --> 00:00:18,320
i think you made the right choice
11
00:00:18,320 --> 00:00:20,750
i think you made the right choice
he'll call me back i know you want him
12
00:00:20,750 --> 00:00:20,760
he'll call me back i know you want him
13
00:00:20,760 --> 00:00:23,349
he'll call me back i know you want him
to but even you're starting to have your
14
00:00:23,349 --> 00:00:23,359
to but even you're starting to have your
15
00:00:23,359 --> 00:00:25,590
to but even you're starting to have your
doubts don't tell me what I think you
16
00:00:25,590 --> 00:00:25,600
doubts don't tell me what I think you
17
00:00:25,600 --> 00:00:28,310
doubts don't tell me what I think you
have no idea
18
00:00:28,310 --> 00:00:28,320
have no idea
19
00:00:28,320 --> 00:00:30,150
have no idea
what
20
00:00:30,150 --> 00:00:30,160
what
21
00:00:30,160 --> 00:00:39,869
what
come on there's something you need to
22
00:00:39,869 --> 00:00:39,879
23
00:00:39,879 --> 00:00:43,110
see something tells me he's not planning
24
00:00:43,110 --> 00:00:43,120
see something tells me he's not planning
25
00:00:43,120 --> 00:00:46,029
see something tells me he's not planning
on coming
26
00:00:46,029 --> 00:00:46,039
27
00:00:46,039 --> 00:00:50,430
back you're enjoying this on the
28
00:00:50,430 --> 00:00:50,440
back you're enjoying this on the
29
00:00:50,440 --> 00:00:54,270
back you're enjoying this on the
contrary but he's clearly made his
30
00:00:54,270 --> 00:00:54,280
contrary but he's clearly made his
31
00:00:54,280 --> 00:00:57,029
contrary but he's clearly made his
choice and I think it's safe to assume
32
00:00:57,029 --> 00:00:57,039
choice and I think it's safe to assume
33
00:00:57,039 --> 00:00:59,670
choice and I think it's safe to assume
that anything he's left behind he no
34
00:00:59,670 --> 00:00:59,680
that anything he's left behind he no
35
00:00:59,680 --> 00:01:03,630
that anything he's left behind he no
longer has any use
36
00:01:03,630 --> 00:01:03,640
37
00:01:03,640 --> 00:01:06,950
for i don't know what to say then don't
38
00:01:06,950 --> 00:01:06,960
for i don't know what to say then don't
39
00:01:06,960 --> 00:01:07,870
for i don't know what to say then don't
say
40
00:01:07,870 --> 00:01:07,880
say
41
00:01:07,880 --> 00:01:11,870
say
anything and I won't have to
42
00:01:11,870 --> 00:01:11,880
anything and I won't have to
43
00:01:11,880 --> 00:01:14,310
anything and I won't have to
either perhaps I'll leave this here for
44
00:01:14,310 --> 00:01:14,320
either perhaps I'll leave this here for
45
00:01:14,320 --> 00:01:16,510
either perhaps I'll leave this here for
Lydia when she gives the room a once
46
00:01:16,510 --> 00:01:16,520
Lydia when she gives the room a once
47
00:01:16,520 --> 00:01:35,710
Lydia when she gives the room a once
over she can cut it up for rags or
48
00:01:35,710 --> 00:01:35,720
49
00:01:35,720 --> 00:01:38,069
whatever i just sent you something to
50
00:01:38,069 --> 00:01:38,079
whatever i just sent you something to
51
00:01:38,079 --> 00:01:39,990
whatever i just sent you something to
check over
52
00:01:39,990 --> 00:01:40,000
check over
53
00:01:40,000 --> 00:01:41,670
check over
okay
54
00:01:41,670 --> 00:01:41,680
okay
55
00:01:41,680 --> 00:01:45,670
okay
coffee
56
00:01:45,670 --> 00:01:45,680
57
00:01:45,680 --> 00:01:59,109
i'll bring you one through
58
00:01:59,109 --> 00:01:59,119
59
00:01:59,119 --> 00:02:01,030
hello you're through to Joe Tate sorry I
60
00:02:01,030 --> 00:02:01,040
hello you're through to Joe Tate sorry I
61
00:02:01,040 --> 00:02:02,469
hello you're through to Joe Tate sorry I
can't answer the phone right now please
62
00:02:02,469 --> 00:02:02,479
can't answer the phone right now please
63
00:02:02,479 --> 00:02:03,749
can't answer the phone right now please
leave a message and I will get back to
64
00:02:03,749 --> 00:02:03,759
leave a message and I will get back to
65
00:02:03,759 --> 00:02:09,270
leave a message and I will get back to
you as soon as I can it's me
66
00:02:09,270 --> 00:02:09,280
67
00:02:09,280 --> 00:02:10,790
i just thought your plane might have
68
00:02:10,790 --> 00:02:10,800
i just thought your plane might have
69
00:02:10,800 --> 00:02:12,270
i just thought your plane might have
landed
70
00:02:12,270 --> 00:02:12,280
landed
71
00:02:12,280 --> 00:02:14,470
landed
now and I also thought you might have
72
00:02:14,470 --> 00:02:14,480
now and I also thought you might have
73
00:02:14,480 --> 00:02:18,350
now and I also thought you might have
told me that you're
74
00:02:18,350 --> 00:02:18,360
75
00:02:18,360 --> 00:02:22,710
leaving i guess Kim was right about you
76
00:02:22,710 --> 00:02:22,720
leaving i guess Kim was right about you
77
00:02:22,720 --> 00:02:25,630
leaving i guess Kim was right about you
i'll be honest I feel like a
78
00:02:25,630 --> 00:02:25,640
i'll be honest I feel like a
79
00:02:25,640 --> 00:02:28,430
i'll be honest I feel like a
fool i really thought we had
80
00:02:28,430 --> 00:02:28,440
fool i really thought we had
81
00:02:28,440 --> 00:02:30,790
fool i really thought we had
something clearly I fell for your lies
82
00:02:30,790 --> 00:02:30,800
something clearly I fell for your lies
83
00:02:30,800 --> 00:02:32,390
something clearly I fell for your lies
anyway I'd like to say I hope things
84
00:02:32,390 --> 00:02:32,400
anyway I'd like to say I hope things
85
00:02:32,400 --> 00:02:36,519
anyway I'd like to say I hope things
work out for you but
6262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.