All language subtitles for Dog (2022)_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,120 --> 00:00:51,400 Today I walked down The street I used to wander. 2 00:00:51,520 --> 00:00:57,080 Yeah, shook my hand And made myself a bet. 3 00:00:58,080 --> 00:01:02,360 There was all these things That I don't think I remember. 4 00:01:02,720 --> 00:01:08,200 Hey, how lucky Can one man get? 5 00:01:20,920 --> 00:01:24,920 I bronzed my shoes and I hun 'Em from a rearview mirror. 6 00:01:26,360 --> 00:01:31,080 Bronzed admiration In a blind spot of regret. 7 00:01:32,080 --> 00:01:36,440 There was all these things That I don't think I remember. 8 00:01:36,600 --> 00:01:42,240 Hey, how lucky Can one man get? 9 00:02:05,920 --> 00:02:10,160 Today I walked down The street I used to wander. 10 00:02:10,280 --> 00:02:15,560 Yeah, shook my hand And made myself a bet. 11 00:02:16,920 --> 00:02:21,120 There was all these things That I don't think I remember. 12 00:02:21,280 --> 00:02:27,160 Hey, how lucky Can one man get? 13 00:02:27,680 --> 00:02:32,680 Hey, how lucky Can one man get? 14 00:02:33,440 --> 00:02:40,400 Hey, how lucky Can one man get? 15 00:03:31,880 --> 00:03:33,480 -You want cheese? -Sure. 16 00:03:34,120 --> 00:03:35,120 Lettuce, tomato? 17 00:03:35,640 --> 00:03:37,560 Uh, let me get some lettuce, tomato, 18 00:03:37,640 --> 00:03:39,440 and let me get some of those peppers. 19 00:03:41,240 --> 00:03:42,240 Done. 20 00:03:43,880 --> 00:03:46,440 Yo, are you high? 21 00:03:47,360 --> 00:03:49,040 I said peppers, not cucumbers. 22 00:03:50,440 --> 00:03:53,280 Sorry, sir, my bad. 23 00:03:54,800 --> 00:03:55,800 Mayo, mustard? 24 00:03:55,920 --> 00:03:57,360 Uh, mayo, and, uh, 25 00:03:57,480 --> 00:03:59,200 give me some of that salt and pepper, buddy. 26 00:04:04,360 --> 00:04:05,840 Black Canopy Global Security. 27 00:04:05,920 --> 00:04:07,480 Hi, Dorith. This is Jackson Briggs. 28 00:04:07,600 --> 00:04:08,800 I was just checking on my status 29 00:04:08,880 --> 00:04:10,120 for the Pakistan rotation. 30 00:04:10,240 --> 00:04:12,160 Um, just trying to sort my travel. 31 00:04:12,560 --> 00:04:14,880 Mr. Briggs, you know the agency can't send a soldier 32 00:04:14,920 --> 00:04:17,360 with a history of brain injuries to a war zone. 33 00:04:17,440 --> 00:04:19,720 No, no, I just got you guys a full, clean medical. 34 00:04:20,280 --> 00:04:21,280 Yes, but we need 35 00:04:21,360 --> 00:04:23,840 your commanding officer to certify that. 36 00:04:24,040 --> 00:04:25,840 Yeah, and I've told the recruiter, like, 12 times. 37 00:04:25,920 --> 00:04:26,800 You know these guys. 38 00:04:26,920 --> 00:04:28,400 They're impossible to reach on deployment. 39 00:04:28,480 --> 00:04:29,920 But it's coming. So let's just get 40 00:04:30,040 --> 00:04:31,800 the on-boarding process going 41 00:04:32,320 --> 00:04:34,120 and, I don't know, get my travel sorted. 42 00:04:34,280 --> 00:04:36,360 Mr. Briggs, you know we can't do that. 43 00:04:37,320 --> 00:04:39,560 Look, I got other agencies beating down my door, 44 00:04:39,680 --> 00:04:40,680 so, look… 45 00:04:42,040 --> 00:04:45,200 So, look, I can't wait till next year's rotation, okay? 46 00:04:45,720 --> 00:04:48,320 And we can't staff you without that recommendation. 47 00:04:49,640 --> 00:04:52,360 Okay, uh, when do I need to have it by? 48 00:04:52,920 --> 00:04:55,200 The rotation closes next Wednesday. 49 00:04:56,040 --> 00:04:57,840 All right, you'll hear from me. 50 00:05:44,040 --> 00:05:46,120 -Hello. -Briggs, this is Jones. 51 00:05:46,240 --> 00:05:47,520 Hey, Captain. 52 00:05:47,600 --> 00:05:49,000 Are you in the middle of something? 53 00:05:49,120 --> 00:05:50,240 No, no, it's a good time. 54 00:05:51,120 --> 00:05:51,920 Yeah, no, I was calling about 55 00:05:52,040 --> 00:05:53,640 that diplomatic security application 56 00:05:53,760 --> 00:05:54,720 I was hoping you'd help me with. 57 00:05:54,840 --> 00:05:56,720 Look, I'm calling about Rodriguez. 58 00:05:57,280 --> 00:05:58,360 He passed away last night. 59 00:05:58,520 --> 00:05:59,880 Stop me if you already heard this. 60 00:06:01,040 --> 00:06:02,040 No. 61 00:06:04,120 --> 00:06:05,200 No, I didn't hear. 62 00:06:05,520 --> 00:06:06,640 I'm sorry, Briggs. 63 00:06:07,120 --> 00:06:08,360 We're all going to Patton Barracks 64 00:06:08,480 --> 00:06:09,480 to say goodbye to him. 65 00:06:10,440 --> 00:06:12,600 -When? -Tomorrow night. 66 00:06:14,760 --> 00:06:15,760 All right. 67 00:06:16,560 --> 00:06:19,160 -Briggs? -Yeah, I'll be there. 68 00:06:45,400 --> 00:06:47,360 Sergeant Rodriguez was a legend 69 00:06:48,440 --> 00:06:49,480 who never quit. 70 00:06:51,360 --> 00:06:53,920 He burned bright and then he burned in. 71 00:06:56,280 --> 00:06:57,760 Airborne Ranger in the sky. 72 00:06:57,920 --> 00:06:59,680 Airborne Ranger in the sky. 73 00:06:59,760 --> 00:07:01,560 You can tell an Airborne Ranger by his boots! 74 00:07:01,640 --> 00:07:02,640 By his boots! 75 00:07:02,760 --> 00:07:04,880 Glorious! Victorious! 76 00:07:04,920 --> 00:07:07,600 Ay! One keg of beer For the four of us! 77 00:07:07,680 --> 00:07:10,480 Glorious! Victorious! 78 00:07:11,800 --> 00:07:12,800 Man. 79 00:07:27,840 --> 00:07:29,880 Just need you to call and just be like, "He's good." 80 00:07:30,040 --> 00:07:30,880 -No. -That's it. 81 00:07:30,920 --> 00:07:32,400 -I'm trying to get some money. -It's not happening. 82 00:07:32,520 --> 00:07:33,760 I'm trying to get some money, that's it. 83 00:07:33,840 --> 00:07:35,360 -Not happening. -200K a year, 84 00:07:35,480 --> 00:07:37,560 -that's all I want. -Hey gyuss, just like… 85 00:07:37,640 --> 00:07:39,120 Just, like, make the call for me. 86 00:07:39,240 --> 00:07:40,360 Yeah, I wish I had that power, 87 00:07:40,480 --> 00:07:43,000 but your boy's still an E-6, so… 88 00:07:43,120 --> 00:07:44,040 …that's not happening. 89 00:07:44,160 --> 00:07:45,680 I love him. You shut your mouth. 90 00:07:45,800 --> 00:07:47,520 You shut your mouth when you talk about him. 91 00:08:10,600 --> 00:08:11,840 Good luck, brother. 92 00:08:13,560 --> 00:08:15,600 Taboo! Taboo! 93 00:08:15,680 --> 00:08:17,320 Get up, Kiernan. Come on. 94 00:08:17,560 --> 00:08:18,920 -Oh, no. -You're pissing me off. 95 00:08:19,040 --> 00:08:20,680 -Let's go. -Come on. Hey, hey, hey. 96 00:08:20,760 --> 00:08:22,200 -Up, up. -Hey, hey, figure it out. 97 00:08:22,840 --> 00:08:23,840 Figure it out. 98 00:08:24,920 --> 00:08:26,760 Okay, Briggs, get on with it. 99 00:08:28,160 --> 00:08:29,600 -What? -You know what. 100 00:08:30,360 --> 00:08:31,720 Hey, you're the one who's 101 00:08:31,840 --> 00:08:33,640 screening my calls and ghosting my texts, sir. 102 00:08:33,760 --> 00:08:34,720 Like, what's a girl supposed to think? 103 00:08:34,840 --> 00:08:36,200 He's supposed to get the hint. 104 00:08:36,920 --> 00:08:38,080 "Hi, it's Captain Jones 105 00:08:38,160 --> 00:08:39,920 calling on behalf of Staff Sergeant Briggs. 106 00:08:40,160 --> 00:08:41,360 He's a total badass, 107 00:08:41,440 --> 00:08:42,520 he's squared away, good to go." 108 00:08:42,640 --> 00:08:44,200 You made that call for 50 other soldiers. 109 00:08:44,280 --> 00:08:45,560 Yeah, who haven't been flagged for TBIs. 110 00:08:45,680 --> 00:08:46,720 Take it up with the doctors, not me. 111 00:08:46,840 --> 00:08:48,040 Look, Bear's got half a hand. 112 00:08:48,120 --> 00:08:49,600 You got a, like a chunk 113 00:08:49,720 --> 00:08:51,120 of shrapnel stuck in your tramp stamp. 114 00:08:51,200 --> 00:08:52,920 -Kiernan can barely remember his name. -Shut your mouth. 115 00:08:53,000 --> 00:08:54,320 There's a hundred concussions 116 00:08:54,440 --> 00:08:56,520 walking around this entire parking lot. 117 00:08:57,280 --> 00:08:59,080 -And it's not stopping y'all. -In, in. 118 00:09:00,760 --> 00:09:02,280 Ours aren't on paper. 119 00:09:03,320 --> 00:09:05,560 Maybe check your email. I got a full, clean medical. 120 00:09:05,640 --> 00:09:06,920 Yeah? How much you pay for that? 121 00:09:07,160 --> 00:09:08,200 That's not the point. 122 00:09:08,560 --> 00:09:09,920 Sir, name it, what do you want? 123 00:09:10,240 --> 00:09:11,360 Tell me what you want. 124 00:09:13,080 --> 00:09:14,720 I'm sorry, get home safe. 125 00:09:15,600 --> 00:09:16,840 You're just gonna get in… Okay. 126 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 You want me to get the… 127 00:09:18,120 --> 00:09:19,600 All right, I'm getting the knee pads. 128 00:09:20,440 --> 00:09:21,920 I'm getting the knee pads, sir. Come on. 129 00:09:22,080 --> 00:09:23,520 Are you really just gonna pull out right now? 130 00:09:23,640 --> 00:09:24,720 -Might as well just get the strap. -That's what… 131 00:09:24,840 --> 00:09:26,120 -Out of the center console and put me down. -What you got… 132 00:09:26,200 --> 00:09:27,240 If I can't get back in the game, 133 00:09:27,320 --> 00:09:28,480 just go ahead and end it for me. 134 00:09:28,600 --> 00:09:29,880 Just put me out of my misery, it's fine. 135 00:09:29,920 --> 00:09:32,240 Briggs, get home safe. That's an order. 136 00:09:32,360 --> 00:09:34,840 Sir, where are you goin'? Sir! 137 00:09:36,160 --> 00:09:37,160 Sir! 138 00:09:52,600 --> 00:09:54,040 Airborne! 139 00:09:55,400 --> 00:09:58,040 Staff Sergeant Briggs is a total badass, huh? 140 00:09:59,320 --> 00:10:00,560 Oh, hey, Captain. 141 00:10:00,720 --> 00:10:02,040 Figured I'd find you still here. 142 00:10:02,680 --> 00:10:03,760 Get yourself together. 143 00:10:03,920 --> 00:10:05,280 Come meet me in Battalion in 30. 144 00:10:06,720 --> 00:10:08,360 Does that mean you're gonna make the call? 145 00:10:09,600 --> 00:10:11,400 Hey, Captain, all the guys talk shit about you, 146 00:10:11,520 --> 00:10:13,040 but I always knew you had a heart of gold, 147 00:10:13,120 --> 00:10:14,560 and I was like, "Not my captain. 148 00:10:15,640 --> 00:10:16,640 No." 149 00:10:18,560 --> 00:10:20,120 Sometimes you need a foe. 150 00:10:20,240 --> 00:10:23,040 One that keep your eyes open Keep you on your toes. 151 00:10:23,200 --> 00:10:26,160 You know the ones That wanna keep you Where you been before. 152 00:10:26,360 --> 00:10:30,440 But I can't go, No, I can't go And woah. 153 00:10:30,520 --> 00:10:31,800 -What's up, man? -Howdy. 154 00:10:33,920 --> 00:10:34,920 Thank you. 155 00:10:36,720 --> 00:10:37,920 It's expired, sir. 156 00:10:38,040 --> 00:10:39,240 Oh, come on, man. 157 00:10:39,560 --> 00:10:42,160 You know how many times I've been in and out of this gate with that? 158 00:10:42,240 --> 00:10:43,320 Excuse me? 159 00:10:43,880 --> 00:10:46,640 Okay, think about it. What's the odds I'm ISIS? 160 00:10:48,040 --> 00:10:49,600 Step out of the vehicle, sir. 161 00:10:50,240 --> 00:10:51,320 -You want me to step out of the vehicle… -Hey. 162 00:10:51,400 --> 00:10:53,360 -…I'll happily… -He's with the Ranger battalion. 163 00:10:54,920 --> 00:10:56,440 Ranger battalion. 164 00:10:58,760 --> 00:10:59,800 You're required to dispose of this. 165 00:10:59,880 --> 00:11:01,680 What did you say? I'm sorry, what? 166 00:11:04,440 --> 00:11:05,880 Thank you for your service. 167 00:11:06,240 --> 00:11:10,920 Energetically will I meet the enemies of my country! 168 00:11:11,120 --> 00:11:15,080 I shall defeat them on the field of battle! 169 00:11:15,200 --> 00:11:17,480 For I am better trained. 170 00:11:17,600 --> 00:11:20,520 And will fight with all my might! 171 00:11:20,600 --> 00:11:22,040 Surrender is not a Ranger word. 172 00:11:22,200 --> 00:11:23,640 Surrender is not a Ranger word. 173 00:11:23,760 --> 00:11:25,120 I'll never leave a fallen comrade… 174 00:11:25,200 --> 00:11:26,160 -I'll never leave a fallen comrade… -What? 175 00:11:26,240 --> 00:11:27,480 Y'all gave away my parking spot. 176 00:11:27,600 --> 00:11:28,840 I had to walk all the way from the DFAC. 177 00:11:28,920 --> 00:11:30,480 -Keep pushing. -Where are y'all headed? 178 00:11:30,720 --> 00:11:33,000 We're wheels down in Syria in 24 hours. 179 00:11:33,160 --> 00:11:34,880 C-17 is loading up as we speak. 180 00:11:35,000 --> 00:11:36,480 Look, sir, I really appreciate this, 181 00:11:36,600 --> 00:11:37,440 I ain't gonna let you down. 182 00:11:37,560 --> 00:11:39,120 I've been working the last three years 183 00:11:39,200 --> 00:11:40,440 to get it straight for this job. 184 00:11:40,560 --> 00:11:41,760 That's what I like to hear. 185 00:11:42,040 --> 00:11:43,200 Kennelo, what did I say about 186 00:11:43,320 --> 00:11:45,000 using your mom's weights? Like… 187 00:11:45,120 --> 00:11:46,200 I'm trying to look good for your mom. 188 00:11:46,320 --> 00:11:47,920 Well, I'm just trying to say, just… 189 00:11:48,200 --> 00:11:49,440 I don't know, more quads. 190 00:11:49,600 --> 00:11:50,920 Gonna give you a baby brother. 191 00:11:52,360 --> 00:11:54,200 So what do you gotta do? Interview me or something 192 00:11:54,320 --> 00:11:56,440 to make sure I've got a brain cell left, or… 193 00:11:56,520 --> 00:11:57,920 Yeah, something like that. 194 00:11:58,600 --> 00:12:00,440 Well, you say, "Jump," I say, "How high?" 195 00:12:01,680 --> 00:12:02,920 Wait, isn't your office this way? 196 00:12:03,080 --> 00:12:04,080 Sure is. 197 00:12:07,680 --> 00:12:09,280 Riley's stuff just about ready, Kiernan? 198 00:12:09,720 --> 00:12:10,880 Just about, sir. 199 00:12:12,000 --> 00:12:13,120 You good, man? 200 00:12:14,360 --> 00:12:16,200 Yeah, man. It is what it is. 201 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 Yeah. 202 00:12:18,760 --> 00:12:20,680 Riley was about as solid as they come. 203 00:12:21,080 --> 00:12:22,920 Tell that to the tree he hit doin' 120. 204 00:12:23,080 --> 00:12:25,280 All right, Kiernan, let's go, come on. 205 00:12:27,480 --> 00:12:28,760 What's gonna happen to his dog? 206 00:12:29,120 --> 00:12:30,480 Thought you'd never ask. 207 00:12:30,840 --> 00:12:32,920 Family funeral's Sunday outside of Nogales. 208 00:12:33,840 --> 00:12:35,240 She's the guest of honor. 209 00:12:35,920 --> 00:12:38,040 Oh, that's… That's a genius idea. 210 00:12:38,160 --> 00:12:40,080 I hope she doesn't eat everybody first. 211 00:12:40,240 --> 00:12:42,520 Well, that part will be up to you. 212 00:12:45,360 --> 00:12:46,520 Wait, wait, what? 213 00:12:49,440 --> 00:12:50,480 Stop! Stop! 214 00:12:50,600 --> 00:12:52,240 We sent Riley's body off late last night. 215 00:12:52,400 --> 00:12:55,160 And his mother called this morning. She wants his hero dog at the funeral. 216 00:12:55,240 --> 00:12:57,520 Sir, are you asking me to fly a damn dog to Arizona? 217 00:12:57,640 --> 00:12:59,640 No, I'm asking you to drive a Ranger to Arizona. 218 00:12:59,760 --> 00:13:00,920 She refuses to fly. 219 00:13:01,000 --> 00:13:02,040 Why ain't she deploying with you? 220 00:13:02,120 --> 00:13:04,040 Won't work with anyone. One minute she's good, the next minute, 221 00:13:04,120 --> 00:13:05,600 she's sending three guys to the ER. 222 00:13:05,760 --> 00:13:07,680 Riley kept trying after you guys got blown up, 223 00:13:07,800 --> 00:13:09,480 -but she's gone all the way. -Rangers awake. 224 00:13:09,600 --> 00:13:10,840 Maybe Riley should have thought of that 225 00:13:10,920 --> 00:13:12,520 before he broke the speed of sound into a tree. 226 00:13:12,600 --> 00:13:14,920 -Yeah, well, Rangers find a way to die. -Hold on, let me get this straight, 227 00:13:15,040 --> 00:13:17,400 so I agree to do this, and you're gonna call Black Canopy 228 00:13:17,480 --> 00:13:19,040 -and get my packet pushed. -You do this, 229 00:13:19,160 --> 00:13:20,600 and then I make the call, no screw-ups, 230 00:13:20,680 --> 00:13:21,600 nothing gets back to me. 231 00:13:21,720 --> 00:13:23,840 After the service, you drop off on base down at White Sands, 232 00:13:23,920 --> 00:13:25,000 -they'll handle the rest. -White Sands? 233 00:13:25,120 --> 00:13:26,480 So they're just gonna put her down anyway. 234 00:13:26,560 --> 00:13:29,160 There's not a handler or a PD crazy enough to adopt her up. 235 00:13:29,560 --> 00:13:30,800 Doesn't make us feel warm and fuzzy inside. 236 00:13:30,920 --> 00:13:31,720 Just is what it is. 237 00:13:31,840 --> 00:13:33,240 How about I disappear her ass, 238 00:13:33,320 --> 00:13:35,920 you make the call, and we both go on with our lives? How about that? 239 00:13:36,040 --> 00:13:38,840 You stick your neck out for Battalion, I'll stick mine out for you. 240 00:13:39,160 --> 00:13:40,520 -Take it or leave it. -Sir… 241 00:13:43,160 --> 00:13:44,840 Ready to pick up your furry flash-bang? 242 00:13:44,920 --> 00:13:46,240 That's what I'm told, man. 243 00:13:46,360 --> 00:13:47,680 Here's the deal, Briggs, 244 00:13:48,120 --> 00:13:49,880 this isn't the same dog you served with, 245 00:13:50,000 --> 00:13:52,120 she's got every combat trigger in the book. 246 00:13:52,720 --> 00:13:54,080 So you keep her secured 247 00:13:54,200 --> 00:13:55,680 and you don't take her out in public. 248 00:13:58,160 --> 00:13:59,160 We clear? 249 00:14:02,600 --> 00:14:03,600 All right. 250 00:14:03,920 --> 00:14:06,800 If anyone asks, say she's on her way to rehabilitation. 251 00:14:09,920 --> 00:14:11,360 Hey, do you want me to leash her up for you? 252 00:14:11,440 --> 00:14:12,640 No, let's just get this over with. 253 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 All right. 254 00:14:18,360 --> 00:14:19,600 What's up, dog? 255 00:14:21,320 --> 00:14:22,320 You remember me? 256 00:14:24,000 --> 00:14:26,120 Your favorite chew toy from 2015. 257 00:14:28,640 --> 00:14:29,640 Huh? 258 00:14:30,600 --> 00:14:32,400 Me and you are gonna go on a little road trip. 259 00:14:33,280 --> 00:14:34,680 Fifteen hundred miles. 260 00:14:35,040 --> 00:14:37,600 Just to act like your daddy's looking down on us from above. 261 00:14:39,480 --> 00:14:40,840 All right, I'm gonna leash you up. 262 00:14:41,800 --> 00:14:42,800 All right? 263 00:14:44,120 --> 00:14:46,120 Be cool. Easy. 264 00:14:47,360 --> 00:14:48,480 Easy. 265 00:14:52,560 --> 00:14:54,080 You really did give up, huh? 266 00:14:55,200 --> 00:14:57,400 What are y'all so scared of? She's milding out big-time. 267 00:15:00,160 --> 00:15:02,080 -Stop! -We can't keep… 268 00:15:02,160 --> 00:15:02,920 Enough! 269 00:15:03,080 --> 00:15:05,640 Hey, man, I forgot to tell you not to touch her on the ears, man. 270 00:15:05,760 --> 00:15:07,000 I left that part out. 271 00:15:09,560 --> 00:15:10,920 Hey, we weaned her off the Prozac, 272 00:15:11,000 --> 00:15:12,720 so she might get moody from time to time. 273 00:15:12,840 --> 00:15:13,920 Her muzzle can only stay on 274 00:15:14,000 --> 00:15:16,280 for about two hours at a time or she'll overheat. 275 00:15:16,400 --> 00:15:17,920 Make sure you put water in her food, 276 00:15:18,120 --> 00:15:19,560 and as you know, don't touch her ears. 277 00:15:19,640 --> 00:15:20,920 Other than that, here's your Bible. 278 00:15:21,040 --> 00:15:22,440 -Have a good trip. -See you, Trent. 279 00:15:25,400 --> 00:15:26,360 Thank you, sir. 280 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 All the belongings in Sergeant Rodriguez's backpack 281 00:15:28,400 --> 00:15:29,240 go to his family. 282 00:15:29,320 --> 00:15:30,720 They want his uniform at the funeral. 283 00:15:30,840 --> 00:15:32,440 The "I Love Me" book, that stays with Lulu. 284 00:15:32,520 --> 00:15:34,880 If you have any trouble, all her info's in there. 285 00:15:35,400 --> 00:15:36,880 I'm not gonna be out there long enough. 286 00:15:36,920 --> 00:15:39,720 -Hey. -Rangers lead the way, sir. 287 00:15:40,040 --> 00:15:41,080 All the way. 288 00:15:46,920 --> 00:15:48,240 -Good luck. -All right, boys. 289 00:15:48,360 --> 00:15:49,920 Looks like Briggs finally got a girl. 290 00:16:04,560 --> 00:16:07,760 Can't try much harder To get back to water. 291 00:16:07,880 --> 00:16:12,400 Gonna get back hotter Get back, get back to water. 292 00:16:16,800 --> 00:16:19,240 Can't try much harder to get back… 293 00:16:19,320 --> 00:16:20,240 This is Dorith. 294 00:16:20,320 --> 00:16:22,280 Hey, Dorith, this is Jackson Briggs again. 295 00:16:22,400 --> 00:16:23,520 I was just calling to let you guys know 296 00:16:23,640 --> 00:16:25,040 that I only fly business class 297 00:16:25,120 --> 00:16:27,200 to countries with names that end in "Stan." 298 00:16:27,280 --> 00:16:28,920 Sir, we're still missing your recommendation. 299 00:16:29,080 --> 00:16:30,880 Uh, look, it's actually what I was callin' about. 300 00:16:30,920 --> 00:16:31,800 So, first thing 301 00:16:31,880 --> 00:16:32,920 Monday morning, uh, 302 00:16:33,080 --> 00:16:35,360 you'll be getting a call from Captain Luke Jones 303 00:16:35,480 --> 00:16:36,640 from Second Ranger Battalion. 304 00:16:36,720 --> 00:16:38,640 If we hear from your captain before Wednesday, 305 00:16:38,720 --> 00:16:40,840 I'll let the RSO know to expect you on rotation. 306 00:16:40,920 --> 00:16:43,480 Yes, ma'am, I'm very, very happy to be working with… 307 00:16:43,560 --> 00:16:45,160 Yes, sir, I can't hear you… 308 00:16:45,280 --> 00:16:47,760 Yes, ma'am, yes, ma'am, thank you so much. I… Okay. 309 00:16:49,080 --> 00:16:50,280 What? 310 00:16:51,840 --> 00:16:53,680 What is your deal, man? 311 00:16:53,800 --> 00:16:55,040 Come on. 312 00:16:56,080 --> 00:16:57,920 You're just slobbering all over my seat. 313 00:17:00,720 --> 00:17:02,400 Maybe just take the crazy down. 314 00:17:02,640 --> 00:17:04,200 Just like one notch. 315 00:17:04,600 --> 00:17:07,160 Just one notch, that's it, and maybe we could get along. 316 00:17:08,080 --> 00:17:09,160 And if we get along, 317 00:17:09,240 --> 00:17:10,920 maybe we could even have some fun 318 00:17:11,080 --> 00:17:12,520 and send Riley off right. 319 00:17:13,080 --> 00:17:14,440 Doesn't that sound nice, dog? 320 00:17:16,280 --> 00:17:18,680 I'm all you got, I'm it. 321 00:17:19,160 --> 00:17:20,480 It's just me. 322 00:17:22,640 --> 00:17:23,760 Believe it or not, I don't wanna 323 00:17:23,840 --> 00:17:25,920 keep you all muzzled up 24/7. 324 00:17:26,360 --> 00:17:27,360 I really don't. 325 00:17:27,920 --> 00:17:29,920 And to be honest, I don't wanna drive 326 00:17:30,040 --> 00:17:32,360 straight to some dry-ass desert town 327 00:17:32,440 --> 00:17:33,560 and just sit in a motel 328 00:17:33,640 --> 00:17:35,880 and stare at a wall for five days waiting for his funeral. 329 00:17:35,920 --> 00:17:37,080 Do you? 330 00:17:39,440 --> 00:17:42,880 Come on, man. Okay, okay, fine, fine, fine, fine. 331 00:17:43,040 --> 00:17:45,880 All right. So I gotta take your muzzle off, 332 00:17:46,040 --> 00:17:47,120 but if you bite me, 333 00:17:47,760 --> 00:17:49,520 I'm gonna leave it on all the way to Arizona. 334 00:17:49,920 --> 00:17:51,000 So be chill, 335 00:17:51,640 --> 00:17:53,080 all right? That's great. 336 00:17:53,920 --> 00:17:55,080 Just remember all those times 337 00:17:55,160 --> 00:17:58,320 we had fun kicking in doors, getting our murder on. 338 00:17:59,240 --> 00:18:01,080 Relax, I'm not the bad guy. 339 00:18:02,840 --> 00:18:05,920 Easy. Do not bite me in the face, all right? 340 00:18:06,080 --> 00:18:07,600 I'm gonna reach up, 341 00:18:07,800 --> 00:18:10,120 I'm not gonna touch your ears, or near your ears. 342 00:18:10,600 --> 00:18:12,720 All right, I'm not touchin' that, I'm not touchin' that. 343 00:18:12,800 --> 00:18:14,240 All right, all right. We're good, we're good. 344 00:18:14,320 --> 00:18:15,920 Okay, look at that. We did it, we did it. 345 00:18:16,040 --> 00:18:17,040 We did it. 346 00:18:17,280 --> 00:18:18,280 All right. 347 00:18:19,600 --> 00:18:21,320 Hey, no, no, stop! 348 00:18:21,400 --> 00:18:23,240 Stop it. Hey, hey, chill out. 349 00:18:23,920 --> 00:18:25,920 Fine, fine. Stay in there then. 350 00:18:26,320 --> 00:18:28,320 Stay in there, have fun. 351 00:18:28,760 --> 00:18:30,040 Bye, crazy town. 352 00:19:27,560 --> 00:19:29,040 Hey, you ready to go to the shitters? 353 00:19:30,040 --> 00:19:31,400 Hey! No, no, no. No! 354 00:19:31,760 --> 00:19:32,880 No! 355 00:19:33,440 --> 00:19:35,240 I'm gonna kill you. Oh, my… 356 00:19:37,480 --> 00:19:40,040 No! Oh, my God! 357 00:19:40,360 --> 00:19:41,880 You just stay right there! 358 00:19:43,920 --> 00:19:45,800 You know, I was gonna let you have 359 00:19:45,920 --> 00:19:47,240 a little bit of fun on this trip. 360 00:19:47,320 --> 00:19:49,400 I was gonna let you run and frolic, 361 00:19:49,480 --> 00:19:51,840 you know, sniff some butt holes and all that, but no, 362 00:19:52,240 --> 00:19:54,160 turns out they are right, you're just a demon. 363 00:19:54,440 --> 00:19:55,880 You're just a demon! 364 00:19:56,920 --> 00:19:58,720 All right, last chance to apologize. 365 00:20:00,080 --> 00:20:01,160 No? 366 00:20:01,320 --> 00:20:03,000 All right, fine. Night-night, bitch. 367 00:20:03,160 --> 00:20:10,080 Weeheeheehee, dee heeheeheeh Weeoh aweem away. 368 00:20:10,920 --> 00:20:17,440 Weeheeheehee, dee heeheeheeh Weeoh aweem away. 369 00:20:18,520 --> 00:20:22,400 A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh. 370 00:20:22,480 --> 00:20:26,320 A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh. 371 00:20:26,400 --> 00:20:30,280 A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh. 372 00:20:30,360 --> 00:20:34,280 A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh. 373 00:20:34,480 --> 00:20:38,080 In the jungle The mighty jungle. 374 00:20:38,160 --> 00:20:42,080 The lion sleeps tonight. 375 00:20:42,320 --> 00:20:44,480 A-weema-weh, a-weema-weh. 376 00:20:44,600 --> 00:20:45,400 Oh, what's happening? 377 00:20:45,520 --> 00:20:46,840 You're gettin' a little sleepy back there? 378 00:20:46,920 --> 00:20:48,400 Someone gettin' a little tired, tired? 379 00:20:48,520 --> 00:20:51,480 Oh, allergy season is brutal this year. 380 00:20:51,920 --> 00:20:54,440 Man, you used to be a legend. Not no more, huh? 381 00:20:54,520 --> 00:20:56,200 You're just falling asleep on me. 382 00:20:56,400 --> 00:20:57,680 Wait, what'd you say? 383 00:20:57,760 --> 00:21:00,840 Oh! Daddy should go out and get some beers, you're right. 384 00:21:01,080 --> 00:21:03,800 Let you get a little shut-eye. Okay, I'll do that. 385 00:21:03,920 --> 00:21:06,200 That's really nice of you. You're right, too, 386 00:21:06,280 --> 00:21:07,400 I haven't been laid in a while. 387 00:21:07,480 --> 00:21:09,160 Maybe not as long as you but that's not the point. 388 00:21:09,240 --> 00:21:11,400 Still sad, and we'll keep that a secret. 389 00:21:11,760 --> 00:21:13,640 All right, Portlandia, let's turn it up. 390 00:21:13,760 --> 00:21:16,560 A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh. 391 00:21:16,680 --> 00:21:20,480 A-weema-weh, a-weema-weh A-weema-weh, a-weema-weh. 392 00:21:20,600 --> 00:21:22,360 Hey, sorry, man. No GMOs here, 393 00:21:22,480 --> 00:21:24,400 only bio-dynamic microbrew. 394 00:21:24,520 --> 00:21:25,880 Cool, I don't want that. What's this? 395 00:21:25,920 --> 00:21:26,920 What're you… Ma'am, what're you having? 396 00:21:27,040 --> 00:21:28,080 -Maker's. -Maker's. 397 00:21:28,200 --> 00:21:29,200 Can we get two more of those, please? 398 00:21:29,320 --> 00:21:31,040 -You want me to tease it, or add to it? -Please don't tease it, 399 00:21:31,160 --> 00:21:32,480 just Maker's in a glass. 400 00:21:32,560 --> 00:21:33,680 -That'll be great. -Awesome. 401 00:21:34,280 --> 00:21:36,080 Look, all I'm saying is every single one of those kids 402 00:21:36,200 --> 00:21:37,560 got out of the compound all right. 403 00:21:37,640 --> 00:21:39,440 We're not heroes. We just do our jobs. 404 00:21:39,520 --> 00:21:41,680 I mean, you don't have to wait in this line, you know? 405 00:21:41,880 --> 00:21:43,640 You just pop on that VR headset, and boom, 406 00:21:43,920 --> 00:21:45,440 you're at the illest bar on Earth, 407 00:21:45,520 --> 00:21:46,840 hanging with guys like me. 408 00:21:46,920 --> 00:21:48,920 How do you get to the actual beers, though? 409 00:21:49,120 --> 00:21:51,720 Virtual beers, bro. That's the beauty of it. 410 00:21:51,840 --> 00:21:52,760 'Cause you must be, like, 411 00:21:52,880 --> 00:21:54,680 just the biggest Billy Ray Cyrus fan of all time. 412 00:21:54,800 --> 00:21:57,320 Well, I am actually a huge country fan. 413 00:21:57,400 --> 00:22:00,200 It's just a little hard for me to get behind the 414 00:22:00,480 --> 00:22:02,400 toxic masculinity, you know. 415 00:22:02,560 --> 00:22:05,160 Yeah, that's exactly what I was saying. Yeah. 416 00:22:05,400 --> 00:22:06,880 So at what point did you realize 417 00:22:06,920 --> 00:22:08,760 that you were just a pawn for big oil? 418 00:22:08,840 --> 00:22:09,760 Just body bags 419 00:22:09,840 --> 00:22:12,480 carrying out ecological genocide for the corporate elite. 420 00:22:13,680 --> 00:22:15,000 All these big oil fat cats, 421 00:22:15,120 --> 00:22:16,560 they think that they own this place. 422 00:22:16,640 --> 00:22:17,840 They think they own Mother Earth, 423 00:22:17,920 --> 00:22:19,040 but no one owns Mother Earth, 424 00:22:19,160 --> 00:22:20,920 and I'm gonna fight against them every day 425 00:22:21,040 --> 00:22:21,840 for the rest of my life 426 00:22:21,920 --> 00:22:23,000 -because it's just not… -Wow! 427 00:22:23,120 --> 00:22:25,120 …'cause I don't wanna see those ducks in the goo. 428 00:22:25,280 --> 00:22:26,240 Look, and if you invite 50 429 00:22:26,320 --> 00:22:27,920 of your Instagram friends, you get half off. 430 00:22:28,040 --> 00:22:29,640 -What does this get me? -Free drink. 431 00:22:29,760 --> 00:22:30,760 -On me. -Cool. 432 00:22:31,040 --> 00:22:33,360 No, no, no, no version of you 433 00:22:33,440 --> 00:22:34,920 ever paying my bill. Please, no chance. 434 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 Would you like me to come right back? 435 00:22:36,120 --> 00:22:37,520 -No, we're good, I promise. -Okay. 436 00:22:37,640 --> 00:22:39,280 Her money is no good here. 437 00:22:39,920 --> 00:22:41,280 -I got it. -Oh. 438 00:22:41,480 --> 00:22:43,600 Tonight, I said to myself, you're gonna love this, 439 00:22:43,720 --> 00:22:46,800 I said, "You will meet a construction worker 440 00:22:47,080 --> 00:22:49,280 or a soldier." 441 00:22:49,400 --> 00:22:51,760 -That's interesting. -Or, I don't know, 442 00:22:51,840 --> 00:22:55,440 any man without a white savior complex. 443 00:22:56,560 --> 00:22:57,560 Good luck. 444 00:22:58,720 --> 00:22:59,800 Wait, what? 445 00:23:00,200 --> 00:23:01,920 I hope that you get the help that you need. 446 00:23:02,120 --> 00:23:03,680 -Thanks for the drink. -No, no. Look, look, 447 00:23:03,760 --> 00:23:05,840 look, hey, I've been trapped by the Taliban. 448 00:23:06,720 --> 00:23:07,720 Hey. 449 00:23:09,640 --> 00:23:10,920 We gotta get outta here 450 00:23:11,440 --> 00:23:13,640 because you are about the only woman in this entire city 451 00:23:13,760 --> 00:23:15,920 that I would actually like to have a conversation with. 452 00:23:16,400 --> 00:23:18,800 Here, this is a peace offering. 453 00:23:19,120 --> 00:23:21,480 Be chill, and I'll be chill with you. Here. 454 00:23:24,640 --> 00:23:25,920 Look, I didn't want to drug you. 455 00:23:26,080 --> 00:23:27,800 You didn't have to eat my seats, that's all I'm saying. 456 00:23:27,880 --> 00:23:30,680 We can be friends, but this is gonna be an eye for an eye. 457 00:23:30,920 --> 00:23:31,920 Are we gonna be cool? 458 00:23:32,040 --> 00:23:34,000 Or do we need to have another meeting of the mind? 459 00:23:35,400 --> 00:23:37,040 Fine, you don't wanna trust me, fine. 460 00:23:37,160 --> 00:23:38,240 I don't even care. 461 00:23:38,800 --> 00:23:41,320 I definitely don't trust you, so whatever. 462 00:23:43,520 --> 00:23:44,920 Is that a Belgian Mal? 463 00:23:46,480 --> 00:23:48,320 Uh, yeah. Yeah, it is. 464 00:23:48,400 --> 00:23:50,120 -She's beautiful. -Hi, sweet girl. 465 00:23:50,240 --> 00:23:52,040 -Are you a rescue? -Uh, sort of. 466 00:23:52,160 --> 00:23:53,400 -Does she like other dogs? -Oh, yeah. 467 00:23:53,480 --> 00:23:54,320 No, um, no, no. 468 00:23:54,400 --> 00:23:57,920 Actually she's, um, she's a little sad right now. 469 00:23:58,080 --> 00:24:00,120 She's… She's, um, grieving. 470 00:24:00,200 --> 00:24:02,280 She lost her best friend. 471 00:24:02,720 --> 00:24:04,560 Oh, no, sweetheart. 472 00:24:04,680 --> 00:24:06,920 I know. Who are… Who are these little cuties? 473 00:24:07,000 --> 00:24:09,320 -Oh, this is Lucy. -This is Maggie. 474 00:24:09,440 --> 00:24:10,840 Aw, they're so cute. 475 00:24:10,920 --> 00:24:11,920 -They're Shih Tzus. -They're great. 476 00:24:12,000 --> 00:24:13,520 Oh, I love Shih Tzus. 477 00:24:14,280 --> 00:24:15,400 -Here you go. -Thank you. 478 00:24:15,520 --> 00:24:16,360 Mmm-hmm. Cheers. 479 00:24:16,480 --> 00:24:18,920 I was about to give up on this city before I met y'all. 480 00:24:19,080 --> 00:24:21,360 Well, Portland's not for everybody. 481 00:24:21,480 --> 00:24:22,840 I don't know, it's growin' on me. 482 00:24:22,920 --> 00:24:27,800 It's not every day you meet two plant musician ladies. 483 00:24:29,880 --> 00:24:32,160 We're actually Tantrikas.Um… 484 00:24:32,240 --> 00:24:33,040 -Okay. -Yeah. 485 00:24:33,160 --> 00:24:36,200 We DJ ecstatic dance circles sometimes, though. 486 00:24:36,400 --> 00:24:38,080 That's sick. Is that, like… That's like yoga? 487 00:24:38,160 --> 00:24:40,920 I've done yoga. But I'm horrible at it. 488 00:24:41,080 --> 00:24:43,440 We help heal people by moving blocked energy 489 00:24:43,560 --> 00:24:45,160 so they can experience 490 00:24:45,280 --> 00:24:47,240 the full potential of sexual pleasure. 491 00:24:50,440 --> 00:24:51,440 Oh. 492 00:24:52,360 --> 00:24:54,760 So you just move the energy for… 493 00:24:54,920 --> 00:24:56,160 Hell, yeah. I can… 494 00:24:56,280 --> 00:24:58,400 I mean, I got… I got cash in the truck, I think. 495 00:24:58,520 --> 00:25:00,040 Oh, no, no. 496 00:25:01,880 --> 00:25:04,680 No, the attraction is completely genuine. 497 00:25:05,920 --> 00:25:06,880 Ah. I mean… 498 00:25:06,920 --> 00:25:09,040 As long as it's in the flow for you. 499 00:25:10,440 --> 00:25:11,440 No, I'm good. 500 00:25:11,920 --> 00:25:12,840 Kidding. 501 00:25:12,920 --> 00:25:15,320 I'm so in… I'm so in the flow. 502 00:25:23,880 --> 00:25:25,600 Great, I love some chakrastuff. 503 00:25:25,720 --> 00:25:27,040 Do we smoke that or… 504 00:25:27,120 --> 00:25:28,200 -No. -No? 505 00:25:32,240 --> 00:25:33,920 This is… This is rad. 506 00:25:35,760 --> 00:25:37,120 Does your baby wanna come in? 507 00:25:37,240 --> 00:25:39,000 Nope, she's good, she's just happy. 508 00:25:39,320 --> 00:25:40,400 She's a happy… That's a happy bark. 509 00:25:40,520 --> 00:25:41,480 She's just letting me know. 510 00:25:41,600 --> 00:25:44,120 How are our hearts in this moment? 511 00:25:50,920 --> 00:25:53,040 Mmm, my heart is, um… 512 00:25:54,840 --> 00:25:56,920 Just full and it's like… 513 00:25:58,160 --> 00:25:59,320 I mean, I got a new job. 514 00:26:00,120 --> 00:26:02,840 Yeah, uh, things are really looking up. 515 00:26:03,840 --> 00:26:05,480 I just feel solid. I feel solid over here, 516 00:26:05,600 --> 00:26:06,800 I'm ready to go. 517 00:26:07,840 --> 00:26:10,600 -Um, I'm not quite there yet. -Okay. 518 00:26:10,880 --> 00:26:11,880 -Hmm. -Okay. 519 00:26:12,080 --> 00:26:14,200 But maybe yab-yum would help move some prana. 520 00:26:14,560 --> 00:26:16,280 This is what my heart needed. 521 00:26:17,480 --> 00:26:19,440 -Yeah, let's go. -Mmm. 522 00:26:19,560 --> 00:26:21,280 So good, right? 523 00:26:25,880 --> 00:26:27,000 All right. 524 00:26:27,120 --> 00:26:29,240 May I have permission to remove your shirt? 525 00:26:29,480 --> 00:26:32,280 Hell, ye… I'm gonna remove it for you. 526 00:26:38,560 --> 00:26:40,320 Hey, hey, hey. What's going on? 527 00:26:41,360 --> 00:26:42,720 Why are you so upset? 528 00:26:43,040 --> 00:26:44,920 Oh, poor baby. 529 00:26:47,800 --> 00:26:48,880 Oh, my Buddha. 530 00:26:50,080 --> 00:26:53,040 Oh, no, no. That's, like, some old army shit. 531 00:26:53,120 --> 00:26:54,360 Don't worry about that. 532 00:26:54,520 --> 00:26:55,920 -You guys… -What's this from? 533 00:26:57,080 --> 00:26:58,600 I don't know. That one is… 534 00:26:58,800 --> 00:27:00,800 The big one's an AK round. 535 00:27:01,480 --> 00:27:04,720 Your body is in so much pain. I'm so sorry, we had no idea. 536 00:27:04,800 --> 00:27:06,280 No, no, look, it's fine. 537 00:27:06,560 --> 00:27:09,680 It's fine. Do I have permission to remove your shirt? 538 00:27:10,320 --> 00:27:13,360 -'Cause I wanna take care of your heart. -This is why we were drawn together. 539 00:27:14,320 --> 00:27:15,600 What an asshole. 540 00:27:20,240 --> 00:27:21,360 What? 541 00:27:21,800 --> 00:27:23,240 -Place my hand… -Mmm-hmm. 542 00:27:23,560 --> 00:27:25,320 …wherever your pain guides it. 543 00:27:26,880 --> 00:27:28,240 Yeah, I can do that. 544 00:27:28,480 --> 00:27:31,040 I like this plan. Why don't we start here? 545 00:27:31,280 --> 00:27:32,520 Let's get you out of here. 546 00:27:35,480 --> 00:27:37,560 I'm sorry, um… 547 00:27:37,920 --> 00:27:39,240 -Okay, uh… -I'm sorry. I can't, uh, 548 00:27:39,360 --> 00:27:41,280 -I can't hold this pace. -I'll go check on her, 549 00:27:41,400 --> 00:27:42,680 how about that? I'll go check on her. Just… 550 00:27:42,760 --> 00:27:46,400 You stay right there and you just keep the energy. 551 00:27:48,160 --> 00:27:49,040 Hey! 552 00:27:49,160 --> 00:27:50,160 Hey! What are you doing? 553 00:27:50,400 --> 00:27:51,840 Freeing that abused animal. 554 00:27:51,920 --> 00:27:54,160 You throw that rock and we're about to see who's abused. 555 00:27:54,400 --> 00:27:56,160 Of course you threaten violence, you redneck! 556 00:27:56,280 --> 00:27:57,920 Red… You're the one with the rock, man. 557 00:27:58,040 --> 00:27:59,400 Just put it down and walk away. 558 00:27:59,480 --> 00:28:00,920 -I promise you… -Animals are people, too. 559 00:28:01,040 --> 00:28:02,360 -Okay… -Let her out now or I will. 560 00:28:02,440 --> 00:28:03,400 -You understand… -Are you okay? 561 00:28:03,520 --> 00:28:05,120 -What's going on? -Oh, no. It's no big deal. 562 00:28:05,200 --> 00:28:07,280 He's just a nice man, came over to make sure the dog… 563 00:28:07,400 --> 00:28:09,360 Hey! Dog, get back here! 564 00:28:09,800 --> 00:28:10,600 No! 565 00:28:10,720 --> 00:28:13,080 -Stop! -Let go! No! 566 00:28:13,880 --> 00:28:15,120 -No! -Get it off. 567 00:28:15,200 --> 00:28:17,120 -Heel! -Release! 568 00:28:17,280 --> 00:28:19,240 Come on. All right. Come on. Let go! 569 00:28:19,520 --> 00:28:20,520 Jesus Christ! 570 00:28:20,640 --> 00:28:22,320 -Stop it. -I'm callin' the cops. 571 00:28:22,440 --> 00:28:24,120 What are you tryin' to do? 572 00:28:24,240 --> 00:28:25,400 You… Son of a… 573 00:28:25,520 --> 00:28:27,040 All right, now, you ruined an epic threesome. 574 00:28:27,160 --> 00:28:28,560 No. Hey! Ah! 575 00:28:29,320 --> 00:28:30,920 -Bitch! -Come, come. 576 00:28:32,720 --> 00:28:33,920 Where are you guys going? 577 00:28:37,280 --> 00:28:39,520 What about… What about my pain? 578 00:28:40,720 --> 00:28:42,200 God, just get in the car. 579 00:29:29,760 --> 00:29:32,400 We on a world tour With Muhammad, my man. 580 00:29:32,560 --> 00:29:34,920 Going each and every place With the mic in their hand. 581 00:29:35,000 --> 00:29:37,440 New York, NJ, N.C., VA. 582 00:29:39,560 --> 00:29:41,480 Whatever happened to you, dog, huh? 583 00:29:41,920 --> 00:29:43,400 Remember when Maretti died? 584 00:29:43,800 --> 00:29:46,640 Riley made us watch, like, 15 hours of Grey's Anatomy. 585 00:29:46,920 --> 00:29:48,720 Everybody was sitting around and then you just came around 586 00:29:48,800 --> 00:29:50,560 with your fat head, nuzzling everybody, 587 00:29:51,280 --> 00:29:52,760 being all cute, making everybody laugh. 588 00:29:52,840 --> 00:29:54,240 Whatever happened to that dog, huh? 589 00:29:55,680 --> 00:29:57,520 The army has no place for liabilities 590 00:29:57,600 --> 00:29:59,200 and that's all you are now. 591 00:30:01,400 --> 00:30:02,840 See, you know, that's the difference 592 00:30:02,920 --> 00:30:04,280 between you and I, though. 593 00:30:04,520 --> 00:30:05,840 You know that? 594 00:30:06,600 --> 00:30:08,160 Those brain doctors said I'd be on disability 595 00:30:08,240 --> 00:30:09,240 for the rest of my life. 596 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 Not your dad, though. 597 00:30:10,720 --> 00:30:12,880 Your dad, they just sent back with no questions asked. 598 00:30:13,320 --> 00:30:14,440 They said I'd never see straight, 599 00:30:14,560 --> 00:30:16,640 I'd have headaches and if I got stressed out, 600 00:30:16,760 --> 00:30:19,080 that I'd have seizures and die or some bullshit like that, 601 00:30:19,160 --> 00:30:21,680 but you don't see some little seizure stopping me, do you? 602 00:30:22,920 --> 00:30:25,320 But you, on the other hand, look, if you don't want it, 603 00:30:25,560 --> 00:30:26,840 ain't no cure for that shit. 604 00:30:27,160 --> 00:30:28,160 Nope. 605 00:30:29,080 --> 00:30:30,200 People like me and you 606 00:30:30,320 --> 00:30:32,400 are better off just being all in or all out. 607 00:30:32,640 --> 00:30:34,720 I just wouldn't want some bullshit-ass injection, 608 00:30:34,800 --> 00:30:36,000 like you're going to have. 609 00:30:36,120 --> 00:30:37,720 I mean, it's not like you've got a choice in the matter, 610 00:30:37,800 --> 00:30:39,320 but it's just not a warrior's death. 611 00:30:40,560 --> 00:30:41,880 I'd probably steal a prop plane 612 00:30:41,920 --> 00:30:43,360 and fly that bitch right into the sun 613 00:30:43,440 --> 00:30:44,600 till the engines froze out. 614 00:30:44,680 --> 00:30:46,640 And then I'd swan dive right out of the cockpit 615 00:30:46,760 --> 00:30:48,840 and laugh my ass all the way to Valhalla. 616 00:30:50,440 --> 00:30:52,720 Hey, come on, man, stop the whining. 617 00:30:53,920 --> 00:30:56,360 You sound like a whiney-ass chihuahua. 618 00:30:56,840 --> 00:30:58,120 Oh, shit. Okay. Hey, hey, hey! 619 00:30:58,200 --> 00:30:59,240 Hey! No, no, no! 620 00:31:04,800 --> 00:31:05,920 Hey! Hey! 621 00:31:06,560 --> 00:31:07,400 No, no! 622 00:31:07,520 --> 00:31:08,520 Hey! 623 00:31:12,720 --> 00:31:14,760 Hey, look. No, no, no, no. Come here. 624 00:31:15,440 --> 00:31:16,720 Hey, dog! 625 00:31:20,040 --> 00:31:21,240 Dog, come here. No! 626 00:31:26,080 --> 00:31:27,080 Come here! 627 00:31:36,040 --> 00:31:37,120 Hey, dog! 628 00:31:39,440 --> 00:31:40,440 Dog! 629 00:32:04,160 --> 00:32:05,240 Hey, dog! 630 00:32:14,920 --> 00:32:15,920 Hey, come! 631 00:32:22,160 --> 00:32:23,520 Oh, shit. 632 00:32:24,040 --> 00:32:27,360 No, no, no, no, no. Dog, we're not supposed to be in here. 633 00:32:27,480 --> 00:32:28,480 Let's go. 634 00:32:32,640 --> 00:32:33,640 Hello? 635 00:32:39,560 --> 00:32:40,560 Hello? 636 00:32:46,440 --> 00:32:47,440 Come! 637 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 Dog? 638 00:32:50,840 --> 00:32:52,040 Come on. 639 00:33:00,040 --> 00:33:01,040 Hey! 640 00:33:29,920 --> 00:33:33,240 Oh, shit. You've gotta be kidding me. 641 00:33:35,760 --> 00:33:36,760 Dog! 642 00:33:41,680 --> 00:33:42,840 Hey, dog! 643 00:33:44,760 --> 00:33:45,760 Hello? 644 00:33:49,880 --> 00:33:50,920 Hello! 645 00:33:53,720 --> 00:33:54,840 Hey, big fella. 646 00:33:57,800 --> 00:34:00,200 Hey, what did you hit me with, man? Horse tranq? 647 00:34:01,320 --> 00:34:02,280 This is pretty good. 648 00:34:02,400 --> 00:34:03,760 Time for you to start squealing. 649 00:34:05,160 --> 00:34:06,520 Hey, have you seen a dog? 650 00:34:06,800 --> 00:34:08,560 She's brown, she's, like, running around, 651 00:34:08,640 --> 00:34:10,800 I don't know, with crazy eyes, huh? 652 00:34:12,600 --> 00:34:13,760 Tell me who you work for. 653 00:34:13,880 --> 00:34:15,040 Okay, look, 654 00:34:15,880 --> 00:34:18,320 I'm obviously not who you think I am. 655 00:34:18,480 --> 00:34:20,080 I know who the hell you are. 656 00:34:23,120 --> 00:34:25,160 Think you're the first commando they sent up here? 657 00:34:25,600 --> 00:34:26,760 Take my strains? 658 00:34:28,640 --> 00:34:31,280 Look, old man, unless you're willing to walk this 659 00:34:31,400 --> 00:34:32,640 till the end of the road, 660 00:34:32,760 --> 00:34:34,240 I highly suggest you cut me loose 661 00:34:34,360 --> 00:34:35,800 and let me go find my damn dog. 662 00:34:35,880 --> 00:34:37,720 You got five minutes to clear your head, 663 00:34:37,800 --> 00:34:39,200 or you can join her ass. 664 00:35:32,360 --> 00:35:33,400 Hell, yeah. 665 00:35:48,200 --> 00:35:49,840 Who the hell you think you're talking to? 666 00:35:51,280 --> 00:35:52,800 We'll see about that. 667 00:35:54,640 --> 00:35:55,720 Bitch! 668 00:36:29,240 --> 00:36:30,640 Whatever sure. 669 00:36:34,640 --> 00:36:36,840 Oh, that is… That's bullshit. 670 00:36:39,400 --> 00:36:41,480 Dog, come here, come here. 671 00:36:41,720 --> 00:36:43,120 Now! Come here! 672 00:36:43,320 --> 00:36:44,800 Come here! 673 00:36:48,760 --> 00:36:50,240 Gus, is he awake yet? 674 00:36:50,360 --> 00:36:53,480 -Wide awake. He's zip-tied in the barn. -Zip-tied? Oh, my God. 675 00:36:53,560 --> 00:36:55,200 What the hell did you do to him? 676 00:36:55,320 --> 00:36:57,200 Some shit. I told him I killed his dog. 677 00:36:57,320 --> 00:36:59,360 Gus, what do you know about interrogation? 678 00:36:59,440 --> 00:37:00,800 You were a conscientious objector. 679 00:37:00,920 --> 00:37:02,520 How about a little damn appreciation? 680 00:37:02,600 --> 00:37:04,040 -Whatever… -I told you not to hit 681 00:37:04,160 --> 00:37:05,520 those edibles so hard. 682 00:37:05,600 --> 00:37:07,760 Cartel? You paranoid maniac. 683 00:37:07,880 --> 00:37:09,040 -Tell him you're… -You're crazy, I'm not… 684 00:37:09,120 --> 00:37:11,440 …a scared old fool who needs heavy therapy. 685 00:37:11,560 --> 00:37:12,680 Just tell him you're sorry. 686 00:37:12,800 --> 00:37:14,320 I shot him with a tranquilizer. 687 00:37:14,400 --> 00:37:15,760 -I don't care what you did. -I pushed him… 688 00:37:15,880 --> 00:37:18,280 Now you're making me upset this little nugget. 689 00:37:19,200 --> 00:37:20,480 This perfect noodle… 690 00:37:20,600 --> 00:37:22,680 Listen, let's get the hell out of here. 691 00:37:22,760 --> 00:37:24,760 'Cause I wanna look at your little, little paw. 692 00:37:25,120 --> 00:37:26,440 You're so good. 693 00:37:26,640 --> 00:37:29,440 So good. 694 00:37:29,560 --> 00:37:30,800 What a little nugget. 695 00:37:33,800 --> 00:37:35,200 -Honey… -Look, Jesus, I… 696 00:37:35,320 --> 00:37:36,320 Shut up. 697 00:37:36,800 --> 00:37:37,840 Sit down. 698 00:37:42,160 --> 00:37:43,160 Uh… 699 00:37:47,360 --> 00:37:48,920 How'd you make her eat out of your hand? 700 00:37:51,840 --> 00:37:53,760 I didn't make her do anything. 701 00:37:53,880 --> 00:37:55,000 I just talked to her. 702 00:37:55,840 --> 00:37:57,680 By the way, you can do anything you like 703 00:37:57,800 --> 00:37:59,600 with my idiot husband. 704 00:38:00,640 --> 00:38:02,360 Gus, apologize. 705 00:38:03,680 --> 00:38:06,280 Sorry, dude. My bad, my bad. 706 00:38:15,440 --> 00:38:17,400 Hmm, see, she's just a noodle. 707 00:38:17,480 --> 00:38:18,840 She just needs some good… 708 00:38:18,920 --> 00:38:20,880 I'm just going to touch her little, little paw. 709 00:38:21,080 --> 00:38:22,320 Is she gonna be okay? 710 00:38:22,760 --> 00:38:24,840 Well, I'm worried she may have broken her foot, 711 00:38:25,040 --> 00:38:26,920 but I'm gonna try my best. 712 00:38:27,440 --> 00:38:29,520 You need to give, um… What is her name? 713 00:38:30,040 --> 00:38:32,440 -Lulu. -Lulu and I some space. 714 00:38:32,520 --> 00:38:33,920 So, um, here. 715 00:38:34,080 --> 00:38:36,080 Come on. Gus, make yourself useful 716 00:38:36,160 --> 00:38:37,920 and get this man some clean clothes 717 00:38:38,040 --> 00:38:40,240 because he's really smelling strongly 718 00:38:40,320 --> 00:38:41,840 of Boris and his friends. 719 00:38:41,920 --> 00:38:44,080 So here, take some homemade edibles. 720 00:38:44,200 --> 00:38:46,520 Go make friends, okay? 721 00:38:48,520 --> 00:38:51,280 Guys, come on, stop it. Get outside. 722 00:38:51,520 --> 00:38:52,600 You can't tell me that 723 00:38:52,680 --> 00:38:54,360 you did this with a damn shoestring. 724 00:38:54,480 --> 00:38:55,840 You just gotta compromise the plastic. 725 00:38:55,920 --> 00:38:56,920 That's it. 726 00:38:57,160 --> 00:38:59,680 Listen, I'm a lot better at permaculture 727 00:38:59,760 --> 00:39:01,080 than I am tying dudes up. 728 00:39:02,120 --> 00:39:05,040 I need to know, man, how close was I to… 729 00:39:05,240 --> 00:39:06,520 -Dying? -Yeah. 730 00:39:06,920 --> 00:39:09,920 Pretty… Pretty close, actually. I almost put an axe in the back of your head. 731 00:39:11,040 --> 00:39:13,400 This is… Well done. 732 00:39:13,480 --> 00:39:14,920 -Yeah, right? Right? -Hmm. 733 00:39:15,120 --> 00:39:17,280 I'm just glad you love that dog so much. 734 00:39:17,400 --> 00:39:19,680 I don't love that dog. It's not even my dog. 735 00:39:19,920 --> 00:39:21,280 Come on, get on your back. 736 00:39:21,520 --> 00:39:22,680 Get on your back, you can do it. 737 00:39:22,800 --> 00:39:24,200 -Come on. -Whose damn dog. 738 00:39:24,280 --> 00:39:25,280 Is it? 739 00:39:29,000 --> 00:39:30,080 Look, you see that? 740 00:39:30,160 --> 00:39:31,040 -You see this? -Yeah. 741 00:39:31,120 --> 00:39:32,800 This is how they teach them to attract the enemy. 742 00:39:32,880 --> 00:39:35,320 They can smell their clothes from, like, a mile off. 743 00:39:35,640 --> 00:39:38,280 Is this two dead dudes? 744 00:39:39,640 --> 00:39:41,360 Yeah. Those are… That's two Taliban, 745 00:39:41,440 --> 00:39:43,080 uh, dope farmers right there. 746 00:39:43,920 --> 00:39:45,120 Oh, don't look all shocked, man. 747 00:39:45,240 --> 00:39:46,640 It's war. It's not all unicorns 748 00:39:46,720 --> 00:39:48,560 and rainbow vaginas out there, right? 749 00:39:49,360 --> 00:39:51,040 Yeah, I bet. 750 00:39:51,400 --> 00:39:55,040 So why do they call it I Love Me book? 751 00:39:55,680 --> 00:39:57,320 I don't know. Uh, but in the army, 752 00:39:57,400 --> 00:39:58,920 they just, they make us all keep one. 753 00:39:59,040 --> 00:40:02,080 They make us put every single, last stupid detail in. 754 00:40:04,320 --> 00:40:06,640 So, Lulu's greatest hits. This is like… 755 00:40:07,120 --> 00:40:09,040 Like her music. Like, music she… 756 00:40:09,120 --> 00:40:12,040 No, no, no, no, no. It's the other greatest hits, 757 00:40:12,320 --> 00:40:13,360 you know. 758 00:40:14,160 --> 00:40:15,600 Like, it's her bodycam footage. 759 00:40:15,680 --> 00:40:16,840 -Oh, Jesus. -Yeah. 760 00:40:16,920 --> 00:40:17,800 -It's the… -kinda… 761 00:40:17,880 --> 00:40:19,520 Yeah, I'll pass. 762 00:40:19,920 --> 00:40:21,160 So let me get this right, man. 763 00:40:21,280 --> 00:40:24,160 So, like, the dog did all this, man. 764 00:40:24,280 --> 00:40:25,920 I mean, they're just going to put her down? 765 00:40:27,600 --> 00:40:30,200 Look, don't get all misty-eyed on me, big man. 766 00:40:30,320 --> 00:40:31,880 Like, it's… It's not like that. 767 00:40:32,320 --> 00:40:35,400 That dog did exactly what she was born to do, 768 00:40:35,680 --> 00:40:38,120 and that was to live a legendary life. 769 00:40:39,040 --> 00:40:40,200 And she did it. 770 00:40:43,280 --> 00:40:44,520 What the hell is this here? 771 00:40:45,240 --> 00:40:46,240 "Dear Lulu, 772 00:40:46,320 --> 00:40:48,920 I can hardly imagine life before I knew you. 773 00:40:49,080 --> 00:40:51,760 Did you come into this world a beast of fury, 774 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 -"or were you just…" -What was that? What was that? 775 00:40:54,200 --> 00:40:56,040 He wrote… It's like written up on top right there. 776 00:40:56,160 --> 00:40:57,840 There's a couple of 'em, 777 00:40:58,200 --> 00:41:00,560 like poems or love letters, or something. 778 00:41:00,640 --> 00:41:03,880 Rodriguez could barely spell. 779 00:41:03,920 --> 00:41:06,080 I mean, he definitely can't rhyme. 780 00:41:06,560 --> 00:41:08,440 I know what this is. This is… 781 00:41:08,720 --> 00:41:09,920 So when you have a brain injury, 782 00:41:10,080 --> 00:41:12,520 you basically get sent to these brain doctors. 783 00:41:12,600 --> 00:41:15,640 And then they study you, and they make you draw 784 00:41:15,760 --> 00:41:18,280 and write and do all this art therapy bullshit. 785 00:41:18,360 --> 00:41:19,800 Nobody really takes it serious. 786 00:41:20,160 --> 00:41:21,320 -Shit! -Oh! 787 00:41:21,800 --> 00:41:23,600 Dog! You're okay. Hey. 788 00:41:24,200 --> 00:41:25,120 Look at her. She's running around. 789 00:41:25,200 --> 00:41:28,160 Yeah. There was just a little piece of barbed wire 790 00:41:28,240 --> 00:41:29,600 just lodged way up in her paw. 791 00:41:29,720 --> 00:41:31,840 I sterilized it and stopped the bleeding. 792 00:41:31,920 --> 00:41:33,640 Never seen a dog so strong. 793 00:41:33,720 --> 00:41:35,440 Thank you. Thank you so much. 794 00:41:35,560 --> 00:41:37,920 Also, she did offer me a transmission. 795 00:41:38,080 --> 00:41:40,640 -If you feel called. -Transmission? 796 00:41:40,880 --> 00:41:43,360 Yeah, she bats about 350 on those. 797 00:41:43,480 --> 00:41:44,720 I mean, but, you know, 798 00:41:44,800 --> 00:41:47,640 if it was baseball, it'd be hall of fame numbers. 799 00:41:49,360 --> 00:41:50,360 Wow. 800 00:41:50,760 --> 00:41:53,560 You two are definitely karmically connected. 801 00:41:54,600 --> 00:41:56,920 She must have incarnated to find you. 802 00:41:57,920 --> 00:41:59,920 I'm seeing pyramids. 803 00:42:01,880 --> 00:42:03,320 Ancient Egypt. 804 00:42:03,480 --> 00:42:06,000 Now, a young girl, she's playing. 805 00:42:06,240 --> 00:42:08,000 Oh, she's so happy. 806 00:42:08,480 --> 00:42:10,080 Does Lulu work with kids? 807 00:42:10,480 --> 00:42:11,520 Uh, wow. 808 00:42:11,640 --> 00:42:13,400 Yeah. She loves kids. 809 00:42:13,880 --> 00:42:14,920 She loves 'em. 810 00:42:15,080 --> 00:42:16,640 -Oh. -And licks their faces 811 00:42:16,720 --> 00:42:18,440 -right off. -Unbelievable. 812 00:42:19,760 --> 00:42:21,400 I think it might be 813 00:42:23,600 --> 00:42:24,600 your daughter. 814 00:42:26,560 --> 00:42:28,120 Does she have a boy's name? 815 00:42:29,760 --> 00:42:31,840 -A boy's name? -Uh, Sam. 816 00:42:32,200 --> 00:42:33,360 Oh. 817 00:42:33,880 --> 00:42:36,080 Um, what about my daughter? 818 00:42:36,200 --> 00:42:39,600 Well, Lulu, she's bringing her into my awareness. 819 00:42:39,880 --> 00:42:40,920 How old is she? 820 00:42:41,200 --> 00:42:42,280 Uh, three. 821 00:42:42,600 --> 00:42:44,240 Let's… Let's just keep it about the dog. 822 00:42:45,080 --> 00:42:46,080 Okay. 823 00:42:46,360 --> 00:42:49,000 I'm feeling cold. 824 00:42:50,720 --> 00:42:52,240 Hard, yes. 825 00:42:52,480 --> 00:42:55,040 She's yearning for soft. 826 00:42:55,120 --> 00:42:56,680 Yes, a bed. 827 00:42:58,120 --> 00:42:59,920 A luxury mattress. 828 00:43:01,040 --> 00:43:03,280 She says she's never slept in a nice bed before. 829 00:43:03,400 --> 00:43:04,520 She asks if it's okay. 830 00:43:04,600 --> 00:43:06,480 -She's asking me that? -Mmm. 831 00:43:06,560 --> 00:43:09,200 Okay, yeah, sure. 832 00:43:09,400 --> 00:43:12,560 Now I'm getting hot… Tongue… Taste. 833 00:43:13,120 --> 00:43:14,120 Yes. 834 00:43:14,440 --> 00:43:16,240 -Indian food she wants? -Oh! 835 00:43:16,400 --> 00:43:18,360 Are you kidding me? 836 00:43:18,640 --> 00:43:20,400 -Gus. -Strike three. 837 00:43:20,600 --> 00:43:22,760 Gus, why do you undermine me? 838 00:43:22,880 --> 00:43:24,840 The damn dog don't want Indian food. 839 00:43:24,920 --> 00:43:28,320 In a lake of fire That I was standing in. 840 00:43:32,000 --> 00:43:34,400 I'm so happy we didn't have to kill those nice people. 841 00:43:35,120 --> 00:43:36,520 But I'm just saying, if we did, 842 00:43:36,640 --> 00:43:38,440 you were definitely digging the bigger hole 843 00:43:38,560 --> 00:43:40,360 'cause Gus was massive. 844 00:43:40,520 --> 00:43:41,840 And by the way, the next time you smell weed, 845 00:43:41,920 --> 00:43:44,600 don't run away, just let me know, and we can go get it together. 846 00:43:44,680 --> 00:43:46,400 Hey, hey, hey! No, no! 847 00:43:47,320 --> 00:43:49,280 Why, man? 848 00:43:49,520 --> 00:43:50,920 Hey, dog! 849 00:43:54,200 --> 00:43:56,720 But I swear That God is there. 850 00:43:56,840 --> 00:44:00,080 Every time I glare into The eyes of my best friend. 851 00:44:00,200 --> 00:44:02,320 No, no, no, no, no, no! 852 00:44:02,440 --> 00:44:04,120 Stop it! No, no! 853 00:44:04,200 --> 00:44:05,560 This is my unicorn. 854 00:44:05,680 --> 00:44:07,080 Says my son, "It's all been done". 855 00:44:07,160 --> 00:44:11,080 And someday you're gonna Wake up old and gray. 856 00:44:13,120 --> 00:44:15,200 No, no, no, no, no. Stop! 857 00:44:15,560 --> 00:44:18,920 Stop it. Okay, all right, come on, come on. Let's go. 858 00:44:19,000 --> 00:44:20,360 Let's go. Sorry, guys. 859 00:44:20,480 --> 00:44:23,680 "You meet and greet And cheat along the way." 860 00:44:31,320 --> 00:44:33,440 Hey, it's Niki. Leave a message. 861 00:44:33,520 --> 00:44:37,080 It's turtles all the way Down the line. 862 00:44:40,600 --> 00:44:41,600 What are you looking at? 863 00:44:44,840 --> 00:44:45,640 What you whining for? 864 00:44:45,760 --> 00:44:47,280 You're the whole reason we're up here. 865 00:44:50,640 --> 00:44:51,640 Get comfy. 866 00:44:51,800 --> 00:44:53,320 That's where you're sleeping tonight. 867 00:45:01,400 --> 00:45:02,640 You're missing your cage? 868 00:45:03,360 --> 00:45:05,800 Look. It's Alcatraz, it's right there. 869 00:45:06,400 --> 00:45:07,720 Just take a little tour. 870 00:45:08,000 --> 00:45:10,080 You know, possibly just leave you there. 871 00:45:11,600 --> 00:45:13,480 You only got about three more days left 872 00:45:13,560 --> 00:45:15,600 on this green Earth, so you better speak now 873 00:45:15,680 --> 00:45:16,920 or forever hold your peace. 874 00:45:18,440 --> 00:45:19,720 Hey, look, ain't no shame 875 00:45:19,840 --> 00:45:21,680 in wanting a big, comfy mattress, okay? 876 00:45:22,200 --> 00:45:23,040 Look, I get it. I get it. 877 00:45:23,160 --> 00:45:24,600 I've had three back operations, so I get it. 878 00:45:24,720 --> 00:45:27,080 Comfort is king. But the facts are this… 879 00:45:28,120 --> 00:45:29,840 They ain't letting two rock eaters like me and you 880 00:45:29,920 --> 00:45:31,120 in some bougie-ass hotel. 881 00:45:31,200 --> 00:45:32,800 And I ain't about that Holiday Inn life. 882 00:45:33,160 --> 00:45:34,600 But I got an idea. 883 00:45:34,800 --> 00:45:36,000 If you want that bed, 884 00:45:37,600 --> 00:45:39,400 we gotta go big, or we gotta go home. 885 00:45:40,240 --> 00:45:41,400 Are you with me? 886 00:45:42,400 --> 00:45:43,320 Hey. 887 00:45:43,480 --> 00:45:45,360 Are you in or are you out? 888 00:45:47,640 --> 00:45:49,040 I'm going to take that as a yes. 889 00:45:55,600 --> 00:46:01,320 My baby's from San Francisco He paints that bridge Across the bay. 890 00:46:03,840 --> 00:46:05,200 Welcome to the Grand Regal, sir. 891 00:46:05,280 --> 00:46:06,120 What up, cuz? 892 00:46:06,200 --> 00:46:08,400 We have to turn around rain the other way. 893 00:46:08,480 --> 00:46:09,640 -Enjoy your stay. -Thank you. 894 00:46:10,080 --> 00:46:12,360 Let's go to… Fisherman's War. 895 00:46:13,600 --> 00:46:14,520 Tell about you… 896 00:46:14,640 --> 00:46:16,920 Hi. Welcome to the Grand Regal, sir. 897 00:46:17,120 --> 00:46:18,520 -Oh, hi, sorry. -Hi. 898 00:46:18,640 --> 00:46:19,520 Are you checking in? 899 00:46:19,640 --> 00:46:20,440 Yes, please. I was… 900 00:46:20,560 --> 00:46:22,640 I was hoping, uh, that you might have 901 00:46:22,760 --> 00:46:24,680 a room for me and my little girl here. 902 00:46:24,760 --> 00:46:26,560 Oh, well, let me check on that. 903 00:46:27,240 --> 00:46:29,640 Oh, is that a purple heart? Was she wounded? 904 00:46:29,720 --> 00:46:30,760 Uh… 905 00:46:32,720 --> 00:46:34,920 -Yes, she was. -Oh. 906 00:46:35,080 --> 00:46:37,360 Thank you for your service. Oh. 907 00:46:41,240 --> 00:46:43,280 What did I say? Right when we walked in, 908 00:46:43,360 --> 00:46:45,520 I said that, "Never in history 909 00:46:45,640 --> 00:46:47,200 has a blind veteran and his hero dog 910 00:46:47,280 --> 00:46:49,800 walked into a hotel and not gotten a free room." 911 00:46:49,920 --> 00:46:51,320 And why did I say that? 912 00:46:51,920 --> 00:46:53,440 Why did I say that happens every time? 913 00:46:53,680 --> 00:46:55,240 Oh, you're right. 914 00:46:55,400 --> 00:46:57,520 Freedom. That is why that happens. 915 00:46:58,520 --> 00:46:59,600 Who's a genius? 916 00:46:59,840 --> 00:47:01,760 What… What's your… What's your deal? 917 00:47:02,600 --> 00:47:03,800 Why are you… Are you hot? 918 00:47:04,600 --> 00:47:05,680 Do you want water? 919 00:47:06,520 --> 00:47:07,400 Huh? 920 00:47:07,520 --> 00:47:11,400 Let's get this vest off you. Come on, get up, get up. 921 00:47:11,520 --> 00:47:12,760 Up! Come on. 922 00:47:14,800 --> 00:47:16,680 Oh, man, you stink. 923 00:47:16,880 --> 00:47:18,040 Okay, dog, here. 924 00:47:18,160 --> 00:47:19,280 Come on, let's get in. 925 00:47:19,400 --> 00:47:20,720 The water's fine. 926 00:47:21,080 --> 00:47:22,320 Come here. Come on. Let's go. 927 00:47:23,120 --> 00:47:24,560 Let's go. Come here. 928 00:47:24,840 --> 00:47:27,640 Come, come, come here. Get in the tub. 929 00:47:28,720 --> 00:47:29,920 Come on, come on. 930 00:47:31,080 --> 00:47:32,080 Okay. 931 00:47:36,280 --> 00:47:38,360 You good little nugget. 932 00:47:39,360 --> 00:47:41,080 Such a good little nugget. 933 00:47:41,920 --> 00:47:43,640 Come on, little nugget. 934 00:47:43,880 --> 00:47:46,560 Come on, now get in the nugget bath. 935 00:47:47,000 --> 00:47:48,320 Good girl, come on. 936 00:47:48,920 --> 00:47:50,640 Come on. You're okay. 937 00:47:50,920 --> 00:47:52,760 I'll dip you like a nugget. 938 00:47:53,280 --> 00:47:55,480 I don't want to kill you. Mmm-mmm. 939 00:47:56,320 --> 00:47:58,200 Yeah, good girl. Good girl. 940 00:47:58,560 --> 00:48:00,000 Good girl. Come on. Come on. 941 00:48:00,120 --> 00:48:02,240 Come on, yeah! Get in. Come on, come on. 942 00:48:02,400 --> 00:48:03,480 No, no, no, come here. 943 00:48:03,600 --> 00:48:04,880 Come here, come here, come here. 944 00:48:05,080 --> 00:48:06,320 It's all nice and warm. 945 00:48:06,400 --> 00:48:08,920 It's all nice and warm. Yes, it is. 946 00:48:09,280 --> 00:48:10,480 Yes, it is! 947 00:48:10,720 --> 00:48:15,280 We went through four bath bombs, bath salts. 948 00:48:15,360 --> 00:48:17,680 Should I call down to the spa and get us a slot down there 949 00:48:17,800 --> 00:48:20,080 for a doggy massage? Yeah? 950 00:48:21,680 --> 00:48:22,600 You're definitely not the girl 951 00:48:22,720 --> 00:48:25,240 I thought I'd be in the tub with, but, hey, 952 00:48:26,240 --> 00:48:27,800 you know, I'll take what I can get 953 00:48:27,880 --> 00:48:29,200 at this point, I guess. 954 00:48:29,720 --> 00:48:30,720 All right. 955 00:48:31,160 --> 00:48:32,880 Last bit, all right? 956 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 There we go. 957 00:48:37,000 --> 00:48:39,400 One second. One Minute. 958 00:48:39,520 --> 00:48:40,640 Hold on, I'm coming. 959 00:48:43,160 --> 00:48:44,320 Yes, one second. 960 00:48:45,560 --> 00:48:48,360 Um, one second, yes. 961 00:48:48,920 --> 00:48:49,920 Coming. 962 00:48:50,920 --> 00:48:52,600 Good evening, sir. Here with the room service. 963 00:48:52,720 --> 00:48:53,920 -Good evening. -Oh, good evening. 964 00:48:54,080 --> 00:48:55,200 -May I come in, please? -Yes, please. 965 00:48:55,280 --> 00:48:56,560 All right. I can take the door. 966 00:48:56,680 --> 00:48:59,560 So we have one rib eye, medium rare, 967 00:48:59,680 --> 00:49:01,400 and one Indian samosas. 968 00:49:01,520 --> 00:49:02,560 -Anything else? -No. 969 00:49:02,680 --> 00:49:04,280 -Everything looks shipshape. -All right. 970 00:49:04,360 --> 00:49:06,160 -Thank you very much. -Have a good evening. 971 00:49:12,680 --> 00:49:15,400 Hey, dog, you should see this guy's face. 972 00:49:16,520 --> 00:49:17,600 Hey! No! 973 00:49:17,680 --> 00:49:19,120 Get off! Get off there! 974 00:49:19,280 --> 00:49:20,360 Don't do it! Stop! 975 00:49:20,480 --> 00:49:22,440 No! No! You… 976 00:49:22,640 --> 00:49:25,040 Okay. You know what? I didn't even care anyways. 977 00:49:25,160 --> 00:49:26,760 That was your bed. 'Cause I'm going out. 978 00:49:40,920 --> 00:49:42,920 Do I look like 200k a year or what? 979 00:49:43,600 --> 00:49:46,720 Look at you, sitting on the couch, looking all cute. 980 00:49:47,120 --> 00:49:48,880 Why didn't you tell me all I had to do was just 981 00:49:48,920 --> 00:49:50,800 turn on the TV and put your greatest hits on of you mauling people, 982 00:49:50,880 --> 00:49:52,160 to get you to relax? 983 00:49:53,520 --> 00:49:54,360 You narcissist. 984 00:49:54,480 --> 00:49:56,120 What happened, no go on the Indian food? 985 00:49:57,040 --> 00:49:58,520 I told you, you can't trust psychics. 986 00:49:59,000 --> 00:50:00,440 But don't you worry. 987 00:50:00,800 --> 00:50:02,440 I got exactly what you want. 988 00:50:02,920 --> 00:50:06,440 Dry-aged, marbled-on-the-bone beautifulness. Ready? 989 00:50:08,320 --> 00:50:10,200 Take it, savor it. Come on. 990 00:50:12,040 --> 00:50:14,280 You don't have to be scared. Just take it out of my hand. 991 00:50:15,880 --> 00:50:17,040 Whatever. 992 00:50:21,920 --> 00:50:23,680 Do not do anything stupid. 993 00:50:34,280 --> 00:50:35,280 What? 994 00:50:36,120 --> 00:50:37,160 Hell, no. 995 00:50:37,280 --> 00:50:38,680 Oh, you think you're coming with me? 996 00:50:38,760 --> 00:50:40,240 Do you think I forgot about Portland? 997 00:50:41,160 --> 00:50:43,320 No. I'll never forget about Portland. 998 00:50:43,520 --> 00:50:44,600 Ever. 999 00:50:45,040 --> 00:50:46,160 Go lay back down. 1000 00:50:47,720 --> 00:50:49,920 You asked for the bed, I got you the bed. Go lay down. 1001 00:50:52,920 --> 00:50:56,240 Hey, no, no! 1002 00:50:59,400 --> 00:51:01,360 Hey, dog, no! 1003 00:51:16,920 --> 00:51:19,120 You're a first-class moron, you know that? 1004 00:51:37,840 --> 00:51:39,920 You smell that, girl? Money. 1005 00:51:41,480 --> 00:51:42,920 Congratulations, by the way. 1006 00:51:43,920 --> 00:51:45,080 -Thank you. -Thanks. 1007 00:51:51,920 --> 00:51:54,120 4-C2 is for Mr. and Mr. Worner… 1008 00:51:54,680 --> 00:51:56,400 -Oh, I am so sorry. -Oh, sir, pardon me. 1009 00:51:56,520 --> 00:51:59,080 -I'm… You okay? -Yes, Mr. Briggs. 1010 00:51:59,160 --> 00:52:00,880 -Of course, yeah. -Wait, I know that voice. 1011 00:52:00,920 --> 00:52:03,680 -Wait. Who's that? -Oh, we met at the front desk. 1012 00:52:03,760 --> 00:52:04,880 -Oh, the… Yes. -Callan. 1013 00:52:04,920 --> 00:52:06,720 Yes, Callan, the front desk angel. 1014 00:52:06,800 --> 00:52:08,520 I'm looking for a place to eat tonight. 1015 00:52:08,600 --> 00:52:10,080 -Oh, there are… -Any good recommendations? 1016 00:52:10,200 --> 00:52:13,000 Yes, there's a fantastic oyster bar down at the Embarcadero. 1017 00:52:13,120 --> 00:52:14,000 I love oysters. 1018 00:52:14,120 --> 00:52:15,840 They really, you know, heighten the senses. 1019 00:52:15,920 --> 00:52:16,920 What time do you get off? 1020 00:52:17,040 --> 00:52:18,200 Uh, I'm off at 7:00. 1021 00:52:18,280 --> 00:52:19,600 7:00? What time is it now? 1022 00:52:19,880 --> 00:52:22,320 Oh, no, no. No, no, no! Dog! 1023 00:52:22,560 --> 00:52:23,800 Come here, dog! No, dog! 1024 00:52:23,920 --> 00:52:25,280 Dog, no! 1025 00:52:25,720 --> 00:52:27,320 Watch out, watch out. 1026 00:52:27,560 --> 00:52:31,760 Dog! No, no, dog! No, dog! 1027 00:52:32,440 --> 00:52:34,040 Dog, dog, no, no, no! Move! 1028 00:52:36,000 --> 00:52:38,360 No, no! No, no, no, no! 1029 00:52:39,280 --> 00:52:40,360 Oh fuck! 1030 00:52:40,480 --> 00:52:41,480 Get off! 1031 00:52:42,080 --> 00:52:43,080 Get off. 1032 00:52:43,880 --> 00:52:45,360 No! 1033 00:52:45,760 --> 00:52:47,120 Oh my god, take your time, take your time. 1034 00:52:47,240 --> 00:52:48,080 Are you okay? 1035 00:52:48,200 --> 00:52:49,560 Somebody get a doctor. 1036 00:52:49,880 --> 00:52:51,120 I'm so sorry. 1037 00:52:51,720 --> 00:52:53,320 No! 1038 00:52:55,560 --> 00:52:56,840 No! 1039 00:52:57,320 --> 00:52:59,240 You all right? Take it easy, take it easy. 1040 00:52:59,320 --> 00:53:01,720 Okay. Here we go, here we go. 1041 00:53:05,040 --> 00:53:07,160 Oh, my God, I can… I can see. 1042 00:53:09,440 --> 00:53:11,520 I can see. Guys, I can see! 1043 00:53:16,240 --> 00:53:19,440 Hey, hey! Hey! 1044 00:53:19,560 --> 00:53:22,160 So you were impersonating a blind man 1045 00:53:22,560 --> 00:53:25,200 as part of a seeing eye dog training exercise? 1046 00:53:25,720 --> 00:53:27,200 -Yep, that's right. -Mmm-hmm. 1047 00:53:27,320 --> 00:53:30,520 When suddenly, uh, unbeknownst to you, 1048 00:53:31,040 --> 00:53:33,240 um, your dog broke free from your grasp, 1049 00:53:33,760 --> 00:53:35,560 sprinted the entire length of the lobby 1050 00:53:35,640 --> 00:53:37,560 -and muzzle struck the victim? -Correct. 1051 00:53:37,720 --> 00:53:39,120 And you've never seen this dog exhibit 1052 00:53:39,240 --> 00:53:41,200 any type of aggressive behavior before this? 1053 00:53:41,280 --> 00:53:44,120 Never. Never. She usually… She loves people. 1054 00:53:44,200 --> 00:53:46,520 It's out of her character. I really don't understand it. 1055 00:53:46,640 --> 00:53:48,640 -Man, honestly, I'm in shock. -Uh-huh. 1056 00:53:50,360 --> 00:53:51,720 Is there anything else you want to add? 1057 00:53:51,840 --> 00:53:53,120 How is the guy? Is he all right? 1058 00:53:53,280 --> 00:53:54,520 -Yeah. -He seemed okay. 1059 00:53:54,640 --> 00:53:55,840 Well, we're gonna be contacting 1060 00:53:55,920 --> 00:53:57,520 Dr. Al-Farid in the morning. 1061 00:53:58,280 --> 00:54:00,560 He wants to press charges. We'll take it from there. 1062 00:54:00,680 --> 00:54:03,200 Until then, you just sit tight. 1063 00:54:03,520 --> 00:54:05,280 Cool, and the dog? Dog's okay? 1064 00:54:05,520 --> 00:54:07,800 We're gonna have to check with animal control on that one. 1065 00:54:07,880 --> 00:54:09,240 Okay. So when do I get her back? 1066 00:54:09,360 --> 00:54:10,880 Do I have to post bail or whatever? 1067 00:54:11,480 --> 00:54:14,160 Post bail? Buddy, it is Friday night. 1068 00:54:14,360 --> 00:54:16,720 Judge is not back until Monday A.M. 1069 00:54:16,840 --> 00:54:19,920 And I am required to keep all suspects 1070 00:54:20,480 --> 00:54:22,360 in possible hate crimes in my custody. 1071 00:54:22,520 --> 00:54:23,600 Hate crime? 1072 00:54:23,800 --> 00:54:25,440 Now, don't start with me. Take it to City Hall. 1073 00:54:25,520 --> 00:54:26,680 Who said anything about a hate crime? Wait, wait, wait. 1074 00:54:26,800 --> 00:54:28,760 Hold on a second. Okay. All right. Let me… Let me… 1075 00:54:29,240 --> 00:54:30,600 Let me level with you, man. 1076 00:54:31,600 --> 00:54:33,240 Okay? I was an Army Ranger. 1077 00:54:34,080 --> 00:54:36,280 That dog's handler was my buddy, and he passed. 1078 00:54:36,360 --> 00:54:38,920 I got to take her down to his funeral in Arizona on Sunday. 1079 00:54:39,320 --> 00:54:41,920 I got a Gold Star family that's just depending on me 1080 00:54:42,040 --> 00:54:43,120 to get her there. 1081 00:54:43,520 --> 00:54:44,800 All right? Now I'll be back here 1082 00:54:44,880 --> 00:54:46,400 first thing Monday morning. I promise. 1083 00:54:46,520 --> 00:54:47,800 I just… I got to… I got to get her 1084 00:54:47,880 --> 00:54:48,880 and I got to go tonight. 1085 00:54:51,600 --> 00:54:52,720 You were an Army Ranger? 1086 00:54:52,840 --> 00:54:53,840 Yeah. 1087 00:54:56,560 --> 00:54:57,880 Why the hell didn't you say so? 1088 00:54:59,080 --> 00:55:00,680 -I'm sorry. -Instead of puttin' me through 1089 00:55:00,760 --> 00:55:02,840 20 minutes of that Ray Charles bullshit, huh? 1090 00:55:02,920 --> 00:55:04,200 I was in the 202nd. 1091 00:55:04,680 --> 00:55:05,800 Hey, buddy, I gotta tell you something. 1092 00:55:05,920 --> 00:55:06,920 And I gotta level with you. 1093 00:55:07,080 --> 00:55:08,680 You going into that hotel lobby, huh, 1094 00:55:08,800 --> 00:55:10,880 with that damn cane and those glasses, man. 1095 00:55:11,120 --> 00:55:12,160 You Army Rangers, 1096 00:55:12,240 --> 00:55:13,080 you've got balls of steel. 1097 00:55:13,160 --> 00:55:14,840 -No. It was stupid. -I'm a huge fan, seriously. 1098 00:55:14,920 --> 00:55:17,680 Hey, I gotta ask you something, on the real, on the real. 1099 00:55:18,520 --> 00:55:20,720 You sent that little beast for that rag head, didn't ya? 1100 00:55:21,400 --> 00:55:22,320 -What? -Huh? 1101 00:55:22,440 --> 00:55:24,320 Get a little payback for what they took from us, right? 1102 00:55:24,440 --> 00:55:25,600 -Right? -No. I… No, 1103 00:55:25,720 --> 00:55:27,080 -definitely, I didn't do that. -Come on. Don't worry, man. 1104 00:55:27,160 --> 00:55:28,920 My lips are sealed. I'm not gonna say nothing. 1105 00:55:29,720 --> 00:55:31,480 And us 31 Alphas, we keep it tight. 1106 00:55:31,800 --> 00:55:32,920 -You know? -Alpha 31s? 1107 00:55:33,000 --> 00:55:35,200 Yeah, we looked out for you badasses real good. 1108 00:55:35,800 --> 00:55:38,080 Out by the front gate, right? 1109 00:55:38,320 --> 00:55:39,440 Oh, you were an MP. 1110 00:55:39,520 --> 00:55:40,680 -Damn right. -Right. 1111 00:55:40,760 --> 00:55:41,920 What are you implying? 1112 00:55:42,200 --> 00:55:44,840 Oh, no, no, I'm not implying anything. 1113 00:55:45,080 --> 00:55:46,480 No, I mean, we… 1114 00:55:47,160 --> 00:55:50,160 You MPs, man, you guys got a hard job. 1115 00:55:50,760 --> 00:55:52,360 I never slept better knowing that you guys 1116 00:55:52,440 --> 00:55:54,240 were out there at the guardhouse, 1117 00:55:54,320 --> 00:55:55,720 on the wall, watching over us. 1118 00:55:55,840 --> 00:55:57,400 Yeah, I appreciate that, brother. 1119 00:55:57,840 --> 00:55:59,360 Yeah, I appreciate it too that you're not like 1120 00:55:59,480 --> 00:56:01,160 all those other Army Rangers that I've met. 1121 00:56:01,760 --> 00:56:03,040 You know, with the long beards 1122 00:56:03,120 --> 00:56:04,760 flowing in the wind, like they were Moses? 1123 00:56:05,200 --> 00:56:08,920 The car going right by the front gate, not showin' an ID, 1124 00:56:09,040 --> 00:56:11,480 flipping us off, "Thank you for your service." 1125 00:56:11,640 --> 00:56:12,760 Yeah, you're not one of those guys, are you? 1126 00:56:12,840 --> 00:56:14,200 -No, I… -No, no, no. 1127 00:56:14,320 --> 00:56:15,520 -No, I definitely… -You know what? 1128 00:56:15,600 --> 00:56:17,640 I buy that. You know what else I buy? 1129 00:56:17,760 --> 00:56:22,480 White military guy sics his dog on a Muslim doctor 1130 00:56:22,720 --> 00:56:25,400 in the heart of woke-ing class America. 1131 00:56:25,480 --> 00:56:26,840 Man, don't do this. 1132 00:56:26,920 --> 00:56:29,160 Don't do this. Just let me get my dog and go. 1133 00:56:29,240 --> 00:56:30,920 Oh, now it's your dog! 1134 00:56:32,720 --> 00:56:33,920 Sleep tight, bitch. 1135 00:56:41,760 --> 00:56:42,760 Briggs? 1136 00:56:45,480 --> 00:56:47,080 Rise and shine. Line-up time. 1137 00:56:52,440 --> 00:56:53,560 Step to the left. 1138 00:56:55,920 --> 00:56:57,560 Really? A line-up? It's like… 1139 00:56:58,400 --> 00:56:59,400 It's me, right? 1140 00:56:59,520 --> 00:57:01,280 Everybody, step to your right. 1141 00:57:01,760 --> 00:57:04,200 What are we doing? Did you guys even have dogs? 1142 00:57:05,240 --> 00:57:06,560 He seems like a cat guy. 1143 00:57:06,640 --> 00:57:08,840 -Quiet, number three. -We all know it was me, right? 1144 00:57:08,920 --> 00:57:10,200 Yes, it was him. 1145 00:57:10,640 --> 00:57:11,640 Face forward. 1146 00:57:12,400 --> 00:57:13,600 It's him. 1147 00:57:13,880 --> 00:57:15,160 I got it. Thank you, sir. 1148 00:57:15,360 --> 00:57:17,840 Can I… Can I just, like… You know what? 1149 00:57:17,920 --> 00:57:19,640 I'm just gonna confess. How about that? 1150 00:57:19,760 --> 00:57:20,920 Step back, number three. 1151 00:57:21,040 --> 00:57:23,040 No, I'm sorry. Can I confess? Is that, like, a thing? 1152 00:57:23,120 --> 00:57:24,280 -Man, I've got lunch. -Look, it was… 1153 00:57:24,360 --> 00:57:26,240 It was my fault. I don't… 1154 00:57:26,400 --> 00:57:27,680 Look, my dog, 1155 00:57:27,840 --> 00:57:30,400 she was just doing what she was trained to do. 1156 00:57:30,680 --> 00:57:32,480 And unfortunately, she was trained 1157 00:57:32,600 --> 00:57:35,640 to attack guys that look like Dr. Al-Farid. 1158 00:57:35,800 --> 00:57:37,360 -All right, that's enough, number three. -Wait, let him speak. 1159 00:57:37,480 --> 00:57:39,600 There. But I'm sorry, that is the truth. 1160 00:57:39,840 --> 00:57:41,680 She served seven years, eight deployments, 1161 00:57:41,760 --> 00:57:44,320 but she did save more people than you can count. 1162 00:57:44,520 --> 00:57:46,240 I'm not some racist piece of shit, 1163 00:57:46,360 --> 00:57:48,000 but I'll confess to whatever it is that you want me to 1164 00:57:48,120 --> 00:57:49,720 or do whatever you want me to, 1165 00:57:49,920 --> 00:57:51,800 as long as someone promises me 1166 00:57:51,920 --> 00:57:54,440 that they will get her to that funeral this Sunday. 1167 00:57:54,640 --> 00:57:56,280 Is that a deal that I can make? 1168 00:57:59,120 --> 00:58:00,160 Give me a break. 1169 00:58:00,240 --> 00:58:01,600 -All right. Take him out of here. -Let's go. 1170 00:58:01,720 --> 00:58:03,760 -Really? Nothing. -Next group in five. 1171 00:58:03,880 --> 00:58:04,920 That's it? 1172 00:58:05,520 --> 00:58:06,840 Hold on, number three. 1173 00:58:13,520 --> 00:58:15,440 So you impersonated a blind man 1174 00:58:15,600 --> 00:58:17,040 just to get a free hotel room? 1175 00:58:18,720 --> 00:58:20,360 Uh, yeah, yeah, I did. 1176 00:58:20,480 --> 00:58:22,440 Um, there was a psychic 1177 00:58:22,560 --> 00:58:24,040 and she said that she wanted… 1178 00:58:24,160 --> 00:58:25,920 My dog wanted a mat… Like, a comfy mattress. 1179 00:58:26,040 --> 00:58:27,320 And some… Never mind. 1180 00:58:27,400 --> 00:58:29,240 It's… It's insane. 1181 00:58:31,240 --> 00:58:32,720 It is insane. 1182 00:58:33,200 --> 00:58:34,160 And if you want my 1183 00:58:34,240 --> 00:58:35,720 non-clinical opinion, so are you. 1184 00:58:37,400 --> 00:58:38,720 Yeah, that's… That's fair. 1185 00:58:40,520 --> 00:58:43,760 But the more I sit with it, it's even more insane to 1186 00:58:44,000 --> 00:58:46,760 leave my practice and fly back from Boston 1187 00:58:46,880 --> 00:58:48,520 just to prosecute a veteran 1188 00:58:48,880 --> 00:58:50,440 trying to get his dog to a funeral. 1189 00:58:53,240 --> 00:58:54,920 Just promise, when it's all done, 1190 00:58:55,120 --> 00:58:56,600 you'll seek professional help. 1191 00:58:58,920 --> 00:59:00,200 I, uh… Yes, sir. 1192 00:59:01,680 --> 00:59:03,800 -Salaam. -Salaam. 1193 00:59:11,160 --> 00:59:13,280 On a warm summer's evening. 1194 00:59:14,360 --> 00:59:16,920 Hey, what's up, dog? 1195 00:59:17,440 --> 00:59:20,400 What's up? How're you doing? 1196 00:59:20,520 --> 00:59:22,800 Never thought I'd be this excited to see you. 1197 00:59:22,920 --> 00:59:24,400 Has she always panted so much? 1198 00:59:24,480 --> 00:59:26,840 Yeah, she runs… She runs hot, I guess, like me. 1199 00:59:27,400 --> 00:59:28,680 She's not hot. 1200 00:59:28,920 --> 00:59:30,920 That's anxiety. It comes from trauma. 1201 00:59:31,320 --> 00:59:32,800 You know, she tried to bite my colleague 1202 00:59:32,880 --> 00:59:34,480 when he lightly touched her on the ears. 1203 00:59:34,720 --> 00:59:36,920 Either take responsibility for her or find someone who will. 1204 00:59:37,080 --> 00:59:38,880 Okay, thank you. 1205 00:59:38,920 --> 00:59:42,640 Knowin' what the cards were By the way they Held their eyes. 1206 00:59:42,800 --> 00:59:45,320 So if you don't Mind my sayin' 1207 00:59:45,520 --> 00:59:47,560 You're ready to get out of here? Huh? 1208 00:59:48,600 --> 00:59:51,320 Your personal effects. Dismissed. 1209 00:59:52,320 --> 00:59:53,640 As in, get out of my face. 1210 00:59:54,640 --> 00:59:57,440 Did you hear the nice man? We should get out of his face. 1211 00:59:57,840 --> 00:59:58,880 Come on. 1212 01:00:01,280 --> 01:00:02,560 Oh, and, officer, 1213 01:00:03,640 --> 01:00:05,240 thank you for your service, bitch. 1214 01:00:09,880 --> 01:00:10,680 Come on. 1215 01:00:10,800 --> 01:00:11,920 Yeah, keep walking. 1216 01:00:13,760 --> 01:00:14,760 What are you looking at? 1217 01:00:16,040 --> 01:00:18,320 You got to know When to hold 'em. 1218 01:00:18,440 --> 01:00:19,680 When to hold 'em. 1219 01:00:19,760 --> 01:00:21,360 Know when to fold 'em. 1220 01:00:21,480 --> 01:00:22,400 When to fold 'em. 1221 01:00:22,520 --> 01:00:24,680 Know when to walk away. 1222 01:00:26,120 --> 01:00:27,840 You're a very photogenic dog, you know that? 1223 01:00:28,840 --> 01:00:29,840 You look like a hero. 1224 01:00:30,040 --> 01:00:32,240 When you're sittin' At the table. 1225 01:00:32,400 --> 01:00:34,440 There'll be time enough For countin' 1226 01:00:34,520 --> 01:00:36,000 Why didn't you tell me you had a brother? 1227 01:00:36,120 --> 01:00:37,600 And he lives in Los Angeles. 1228 01:00:37,680 --> 01:00:39,080 We got something in common, me and you. 1229 01:00:39,200 --> 01:00:40,880 I got family in that godforsaken city. 1230 01:00:42,200 --> 01:00:43,920 You have to secret to survive. 1231 01:00:44,080 --> 01:00:45,920 You know what? I'll make you a deal. 1232 01:00:46,760 --> 01:00:48,280 You don't do anything all psychotic on this trip, 1233 01:00:48,360 --> 01:00:50,920 and we make good time, we can go see him. 1234 01:00:52,120 --> 01:00:55,320 Maybe, okay? Is that a deal? 1235 01:00:55,440 --> 01:00:56,440 Shake? 1236 01:00:57,880 --> 01:00:59,560 Shake. You got it. 1237 01:01:02,200 --> 01:01:03,920 Okay, deal. 1238 01:01:04,080 --> 01:01:06,040 Jesus Christ. All right. 1239 01:01:07,360 --> 01:01:10,840 But in his final words I found an ace That I could keep. 1240 01:01:10,920 --> 01:01:12,200 All right, let's go. 1241 01:01:12,320 --> 01:01:18,120 You've got to know When to hold 'em Know when to fold 'em. 1242 01:01:18,840 --> 01:01:23,040 Know when to walk away And know when to run. 1243 01:01:23,200 --> 01:01:28,520 You never count your money When you're sittin' At the table. 1244 01:01:28,760 --> 01:01:33,920 There'll be time enough for countin' When the dealin's done. 1245 01:01:48,000 --> 01:01:49,400 Okay, game time. 1246 01:01:50,400 --> 01:01:51,920 Look, if I'm spending too long in there, 1247 01:01:52,080 --> 01:01:53,320 you have full permission to go psychotic, 1248 01:01:53,440 --> 01:01:54,640 like usual, and I'll come out. 1249 01:01:58,640 --> 01:02:00,600 Jacket or no jacket? I feel like the jacket's too much. 1250 01:02:00,680 --> 01:02:02,040 What am I doing, talking to you? 1251 01:02:20,440 --> 01:02:23,360 Mommy, Curious George turned off. 1252 01:02:23,560 --> 01:02:24,400 Okay, sweetie. 1253 01:02:24,520 --> 01:02:26,280 -I'll be right there, okay? -Mmm-hmm. 1254 01:02:32,880 --> 01:02:34,480 Mommy, who's there? 1255 01:02:37,800 --> 01:02:40,560 Uh, it's just one of Mommy's friends. 1256 01:02:41,480 --> 01:02:42,320 Go to my room, 1257 01:02:42,400 --> 01:02:44,560 I'll bring your pasta in a few minutes, okay? 1258 01:03:42,720 --> 01:03:44,680 Well, you want it? You got it. 1259 01:03:48,920 --> 01:03:51,760 Okay, dog, I tried my family, let's try yours. 1260 01:04:08,320 --> 01:04:09,840 What? Look, if your brother ain't here, 1261 01:04:09,920 --> 01:04:11,280 we are definitely not waiting. 1262 01:04:11,360 --> 01:04:13,600 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no. 1263 01:04:13,720 --> 01:04:14,760 -Nuke! -Hey, Noah. 1264 01:04:14,880 --> 01:04:16,800 I'm sorry to barge in, man. 1265 01:04:16,920 --> 01:04:18,280 Lulu, is that you? 1266 01:04:18,400 --> 01:04:19,600 I'm one of Riley's old teammates, 1267 01:04:19,720 --> 01:04:22,040 and I figured, you know, I'd let her see her brother. 1268 01:04:23,520 --> 01:04:24,720 -Watch her… -I know, I know. 1269 01:04:24,840 --> 01:04:27,160 She's sensitive on the ears, aren't you, girl? 1270 01:04:27,280 --> 01:04:29,320 Good girl. Hey. 1271 01:04:29,440 --> 01:04:30,760 Oh, yeah. 1272 01:04:31,680 --> 01:04:33,080 You give hugs now, really? 1273 01:04:33,240 --> 01:04:35,160 Oh, yeah. Lulu gives the best hugs. 1274 01:04:35,280 --> 01:04:36,480 You've never had a Lulu hug? 1275 01:04:36,920 --> 01:04:39,040 No, we don't… We don't… We don't exactly hug. 1276 01:04:40,160 --> 01:04:41,480 You a medium or a large? 1277 01:04:42,240 --> 01:04:43,400 Are you bitching out on me? 1278 01:04:43,480 --> 01:04:46,560 No, I'm not bitching out on you. She's been wanting to kill me for three days. 1279 01:04:47,840 --> 01:04:48,640 Come on, let's go. 1280 01:04:48,760 --> 01:04:49,920 Give it to me, come on, let's go. 1281 01:04:50,040 --> 01:04:51,840 Stay calm. You're having fun. 1282 01:04:51,920 --> 01:04:53,120 This is fun. 1283 01:04:53,560 --> 01:04:54,920 Oh, having fun? Just look at her. 1284 01:04:55,080 --> 01:04:56,240 She wants to murder me. 1285 01:04:56,320 --> 01:04:57,440 -Relax. -This isn't fun. 1286 01:04:57,560 --> 01:04:58,760 -Relax. -Come on, come on. 1287 01:04:58,880 --> 01:04:59,920 Come on, we'll make it fun. 1288 01:05:00,920 --> 01:05:02,520 It's fun. Take a little piece. 1289 01:05:02,640 --> 01:05:04,040 Take a little piece. I know you like it. 1290 01:05:04,120 --> 01:05:05,240 I know you want it. 1291 01:05:07,480 --> 01:05:09,120 Remind me again why we want her to bite. 1292 01:05:09,200 --> 01:05:12,200 She doesn't know what war is. For her, it's just work. 1293 01:05:12,320 --> 01:05:14,480 You've got to show her that work can be fun again, 1294 01:05:14,600 --> 01:05:16,320 nothing bad is going to happen, okay? 1295 01:05:16,440 --> 01:05:17,720 That's how you make a bond. 1296 01:05:17,920 --> 01:05:19,240 I don't need to make a bond, okay? 1297 01:05:19,360 --> 01:05:21,200 I just… What, am I not fun enough for you? 1298 01:05:21,320 --> 01:05:22,520 -You're fun. Just hold your arm. -Come on. 1299 01:05:22,600 --> 01:05:23,440 Up a bit higher. 1300 01:05:23,520 --> 01:05:24,680 It's up, man. Take it. 1301 01:05:24,760 --> 01:05:25,920 Come on, just get it. 1302 01:05:26,040 --> 01:05:28,920 -Good boy, Nuke. Good boy! -Good boy. 1303 01:05:29,280 --> 01:05:31,200 Let him know this is love, your chew toy, 1304 01:05:31,280 --> 01:05:32,400 this is fun. 1305 01:05:32,520 --> 01:05:35,000 Good boy, Nuke. Good boy. 1306 01:05:35,120 --> 01:05:36,080 So you're telling me that Nuke 1307 01:05:36,160 --> 01:05:37,880 was just as messed up as Lulu. 1308 01:05:38,600 --> 01:05:40,920 I'd been working every day for six months 1309 01:05:41,000 --> 01:05:43,640 before I convinced the army to let me adopt him out. 1310 01:05:43,760 --> 01:05:45,120 Thought we'd never get there. 1311 01:05:45,640 --> 01:05:48,080 Now we trust Nuke to babysit. 1312 01:05:48,240 --> 01:05:49,320 Kids, burgers! 1313 01:05:49,440 --> 01:05:50,440 Shit. 1314 01:05:55,920 --> 01:05:57,840 Daddy, was this on the ground? 1315 01:05:57,920 --> 01:06:00,480 -No. -You're lying. I saw it fall. 1316 01:06:00,560 --> 01:06:02,520 Baby, I dropped it into my hand, okay? 1317 01:06:02,600 --> 01:06:03,680 It's fine. You're fine. 1318 01:06:07,560 --> 01:06:08,760 Saturdays. 1319 01:06:10,920 --> 01:06:12,360 I can barely take care of the dogs. 1320 01:06:12,440 --> 01:06:13,800 I don't know how you're doing all this. 1321 01:06:13,920 --> 01:06:14,920 Yeah, I get it. 1322 01:06:15,720 --> 01:06:17,040 Nuke was about all I could handle, 1323 01:06:17,120 --> 01:06:19,120 but when he stopped struggling, 1324 01:06:19,200 --> 01:06:20,440 that's when I realized maybe I could 1325 01:06:20,520 --> 01:06:22,000 stop struggling too, you know? 1326 01:06:24,640 --> 01:06:26,200 Do you think Riley could've fixed Lulu? 1327 01:06:26,920 --> 01:06:29,120 Not by keeping her in the fight, no. 1328 01:06:29,840 --> 01:06:32,640 You gotta know when to hang 'em up or check out, I guess. 1329 01:06:34,440 --> 01:06:36,880 Well, sometimes Rangers just find a way to die, man. 1330 01:06:39,560 --> 01:06:41,280 Give Riley's mom a big hug. 1331 01:06:41,400 --> 01:06:44,160 They didn't talk much, I know, but she meant a lot to him. 1332 01:06:44,280 --> 01:06:45,880 Yeah, I will, man. 1333 01:06:47,920 --> 01:06:53,600 Oh, come on. No! Shit! You gotta be kidding me. 1334 01:06:54,640 --> 01:06:56,120 No, it's a real nice neighborhood 1335 01:06:56,200 --> 01:06:57,280 you got here, man. 1336 01:06:58,880 --> 01:07:01,240 They got all my shit. They got Riley's shit. 1337 01:07:01,320 --> 01:07:02,720 They got my meds. 1338 01:07:02,920 --> 01:07:03,760 Well, that's good. 1339 01:07:03,880 --> 01:07:05,720 At least I can give his parents his dog tags. 1340 01:07:06,640 --> 01:07:08,720 Oh, good. They left your unicorn. 1341 01:07:09,760 --> 01:07:11,640 Lulu, Lulu, here. 1342 01:07:13,000 --> 01:07:14,000 Seek. 1343 01:07:15,640 --> 01:07:17,040 Yeah, Lulu, go, seek. 1344 01:07:21,040 --> 01:07:22,760 -Good boy. -Lulu, seek. 1345 01:07:24,240 --> 01:07:25,360 Seek, seek. 1346 01:07:27,720 --> 01:07:28,720 What's in here? 1347 01:07:29,720 --> 01:07:31,440 -Oh, yeah. There we go. There we go. -Good boy! 1348 01:07:31,520 --> 01:07:32,880 Good boy, Nuke. Good boy. 1349 01:07:32,920 --> 01:07:34,680 Okay, okay. Come on, Nuke. 1350 01:07:34,920 --> 01:07:36,560 Come, Nuke. Nuke. Seek. 1351 01:07:37,640 --> 01:07:39,360 I guess we're going in the right direction. 1352 01:07:39,560 --> 01:07:40,680 Seek, seek. 1353 01:07:40,920 --> 01:07:43,520 -Seek, seek. -Yes, baby, yes. 1354 01:07:43,720 --> 01:07:46,040 Put the water on, I'm sure it's boiling. 1355 01:07:46,160 --> 01:07:47,680 Yes, pesto is fine. 1356 01:07:47,800 --> 01:07:49,640 We're… I'm just showing my buddy the Boardwalk. 1357 01:07:49,760 --> 01:07:51,680 Sorry, Tiffany, I just wanted to see the piers. 1358 01:07:51,800 --> 01:07:53,800 Yes, okay. We'll be back soon, okay? 1359 01:07:53,920 --> 01:07:54,920 Seek. 1360 01:07:56,760 --> 01:07:57,920 -Nuke! -Oh, hey! 1361 01:08:00,760 --> 01:08:02,720 Yeah, Lulu, go, go, seek. 1362 01:08:04,880 --> 01:08:06,440 Seek, seek. 1363 01:08:06,520 --> 01:08:08,200 Just don't let her go. Seek, Nuke. 1364 01:08:10,480 --> 01:08:11,480 Seek. 1365 01:08:11,920 --> 01:08:12,920 Seek, Nuke. 1366 01:08:17,440 --> 01:08:20,280 Seek, seek, seek. 1367 01:08:21,240 --> 01:08:23,920 Find it, Nuke. Find it. 1368 01:08:27,880 --> 01:08:29,360 -Hey! Hey! -Seek. 1369 01:08:29,480 --> 01:08:31,120 Joe! Shut the hell up. 1370 01:08:33,040 --> 01:08:34,040 Seek, 1371 01:08:35,720 --> 01:08:36,760 seek. 1372 01:08:38,160 --> 01:08:39,440 Seek. Seek. 1373 01:08:41,760 --> 01:08:42,840 Seek. 1374 01:08:45,440 --> 01:08:46,600 Seek. 1375 01:08:48,160 --> 01:08:49,720 Yeah, yeah, she found it, she found it. 1376 01:08:51,360 --> 01:08:52,360 Good boy, Nuke. 1377 01:08:52,440 --> 01:08:53,560 Yeah, this is it. 1378 01:08:53,640 --> 01:08:56,920 Yeah, yeah, it's my shit. It's just everywhere. 1379 01:08:57,360 --> 01:09:00,120 This crackhead's probably snorting my migraine meds right now. 1380 01:09:02,760 --> 01:09:04,520 Yeah, most of Riley's shit's here. 1381 01:09:04,720 --> 01:09:05,760 Her book's here. 1382 01:09:07,320 --> 01:09:10,200 Hey, what is this shit, man? This is private property. 1383 01:09:10,280 --> 01:09:11,320 -Oh, is it? That's yours? -Yeah. 1384 01:09:11,400 --> 01:09:13,560 -All right, Jackson, let's go. -Your name's Rodriguez? 1385 01:09:13,680 --> 01:09:15,800 Man, I'm a United States army veteran, man. 1386 01:09:15,880 --> 01:09:17,320 Yeah? Take it off right now. 1387 01:09:17,440 --> 01:09:19,560 -I ain't taking off shit. -What battalion were you in? 1388 01:09:19,920 --> 01:09:21,080 That's classified. 1389 01:09:22,920 --> 01:09:25,440 Get it off! Get it off! 1390 01:09:27,760 --> 01:09:29,800 Oh, goddamn, man. 1391 01:09:30,160 --> 01:09:33,920 Hey, I serve my country, and this is the thanks I get? 1392 01:09:34,280 --> 01:09:35,600 I'm a war hero! 1393 01:09:35,880 --> 01:09:36,920 -Get the fuck outta here, man! -You're gonna be all good 1394 01:09:37,080 --> 01:09:38,160 without those meds? 1395 01:09:38,280 --> 01:09:39,920 I should have just let her eat 1396 01:09:40,040 --> 01:09:41,920 that stolen valor piece of shit. 1397 01:09:42,120 --> 01:09:44,720 You never know in places like that who served. 1398 01:09:45,400 --> 01:09:46,920 And if you were here five years ago, 1399 01:09:47,040 --> 01:09:48,760 you could have caught my ass under that pier, 1400 01:09:48,880 --> 01:09:51,120 and that would have been the best-case scenario. 1401 01:09:51,440 --> 01:09:53,080 Yeah, but I didn't. 1402 01:09:53,280 --> 01:09:54,480 'Cause that bullshit ain't us. 1403 01:09:54,840 --> 01:09:55,680 Yeah? 1404 01:09:55,800 --> 01:09:56,800 What about Riley? 1405 01:09:57,680 --> 01:09:58,680 What about Riley? 1406 01:09:58,920 --> 01:10:01,840 I mean, the dude couldn't get out of bed without popping three percs. 1407 01:10:02,720 --> 01:10:03,920 Well, that's just the breakfast of champions, 1408 01:10:04,040 --> 01:10:05,520 and he was a champion. 1409 01:10:05,920 --> 01:10:08,400 I can't tell you how many times he called me up, 1410 01:10:08,520 --> 01:10:09,920 we'd get shitfaced talking about 1411 01:10:10,000 --> 01:10:11,520 how we were gonna check out. 1412 01:10:11,920 --> 01:10:14,280 Look, man, we all deal with shit 1413 01:10:14,400 --> 01:10:15,880 to stay in the game, okay? 1414 01:10:15,920 --> 01:10:17,760 So we're supposed to stay in it forever? 1415 01:10:18,880 --> 01:10:20,360 He used to talk about driving off 1416 01:10:20,440 --> 01:10:22,080 the Grand Canyon at top speed, 1417 01:10:22,200 --> 01:10:24,920 but he drove himself into a tree instead. 1418 01:10:29,760 --> 01:10:31,040 I tried to get him to talk. 1419 01:10:32,200 --> 01:10:33,800 Talk, like what, to a therapist? 1420 01:10:34,200 --> 01:10:35,160 That was a great idea. 1421 01:10:35,240 --> 01:10:37,200 No, to other guys who have gone through it, 1422 01:10:37,280 --> 01:10:38,600 or even just to God. 1423 01:10:39,360 --> 01:10:40,360 God? 1424 01:10:40,800 --> 01:10:42,880 Okay, you didn't know shit about Riley, all right? 1425 01:10:43,080 --> 01:10:44,840 Look, by God, I mean anything. 1426 01:10:45,080 --> 01:10:46,520 Could be a rock, could be a shoe, 1427 01:10:46,640 --> 01:10:47,880 could be his damn barber. 1428 01:10:48,640 --> 01:10:51,600 But we all got to pick something at some point. 1429 01:10:52,200 --> 01:10:53,200 Well… 1430 01:10:55,680 --> 01:10:59,360 He didn't, and he won't. 1431 01:11:01,040 --> 01:11:02,880 So ain't no use bitching about it. 1432 01:11:02,920 --> 01:11:05,840 You know, we trained to put the whole world on our back. 1433 01:11:06,760 --> 01:11:07,560 At the end of the day, 1434 01:11:07,680 --> 01:11:09,840 the hardest thing was knocking on a friend's door. 1435 01:11:12,600 --> 01:11:13,400 Bye, Lulu. 1436 01:11:13,480 --> 01:11:15,000 Say hi to your daddy for me. 1437 01:11:16,840 --> 01:11:18,120 I'll be praying for you guys. 1438 01:11:18,840 --> 01:11:20,040 We're gonna be just fine. 1439 01:11:21,840 --> 01:11:22,840 Come here. 1440 01:11:23,360 --> 01:11:25,080 Hello, guys. 1441 01:11:27,600 --> 01:11:28,920 You missed, you missed… 1442 01:11:29,080 --> 01:11:30,680 I can even sing better. 1443 01:12:04,040 --> 01:12:05,240 I hope you're ready for this tomorrow, 1444 01:12:05,360 --> 01:12:07,440 because you know what they want, right? 1445 01:12:09,200 --> 01:12:13,360 They want the hero war dog all sad and stoic, 1446 01:12:14,120 --> 01:12:16,640 just missing her hero war daddy. 1447 01:12:19,240 --> 01:12:20,520 What they definitely don't want… 1448 01:12:20,720 --> 01:12:22,840 They definitely don't want you trying to eat everybody 1449 01:12:22,920 --> 01:12:25,320 as soon as the color guard starts firing their salute. 1450 01:12:27,920 --> 01:12:29,520 Now, they… They don't know you. 1451 01:12:30,440 --> 01:12:31,720 That's for damn sure. 1452 01:12:33,520 --> 01:12:35,520 They don't know what it takes to be a hero. 1453 01:12:37,120 --> 01:12:39,280 The things you've done to be a hero dog. 1454 01:12:40,920 --> 01:12:42,160 If they knew the truth, 1455 01:12:43,080 --> 01:12:47,280 it would scare the living shit out of them. 1456 01:12:51,520 --> 01:12:52,640 You know, when I got out, 1457 01:12:53,520 --> 01:12:55,400 your daddy gave me this shitty piece of plywood 1458 01:12:55,520 --> 01:12:57,200 with the word "Thanks" carved in it. 1459 01:13:00,720 --> 01:13:02,240 It's like, what else do you say to somebody 1460 01:13:02,360 --> 01:13:05,120 that you experience what we experienced together? 1461 01:13:08,120 --> 01:13:09,280 You even listening to me? 1462 01:13:11,120 --> 01:13:12,560 Just talking to a dog. 1463 01:13:17,320 --> 01:13:18,440 What is that? 1464 01:13:18,680 --> 01:13:19,920 No. No, no. 1465 01:13:21,720 --> 01:13:22,880 No, no. Come on. 1466 01:13:23,760 --> 01:13:25,240 Don't you do this to me now. 1467 01:13:32,520 --> 01:13:33,560 No. 1468 01:13:35,440 --> 01:13:36,520 Ow. 1469 01:13:42,600 --> 01:13:43,840 Okay… 1470 01:13:44,160 --> 01:13:45,480 Of course, there's no service. 1471 01:13:45,800 --> 01:13:47,400 Why would we have service? 1472 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Hey, hey, hey. 1473 01:14:22,480 --> 01:14:23,480 Hello? 1474 01:14:27,280 --> 01:14:28,280 Hey. 1475 01:14:41,760 --> 01:14:43,000 Come on. 1476 01:14:46,840 --> 01:14:48,480 All right, we got to go. 1477 01:14:49,240 --> 01:14:50,760 Come on. We're moving on. 1478 01:14:51,080 --> 01:14:52,360 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1479 01:14:52,480 --> 01:14:54,400 Hey, hey, no. 1480 01:14:54,520 --> 01:14:55,920 No. Chill out. 1481 01:14:56,720 --> 01:14:59,440 Hey. Hey, hey! 1482 01:14:59,680 --> 01:15:01,160 No! Stop! Relax! 1483 01:15:01,560 --> 01:15:03,640 Look, stop. It's just thunder. 1484 01:15:04,120 --> 01:15:06,440 It's just a thunderstorm. We gotta… Stop. 1485 01:15:07,320 --> 01:15:08,640 Calm down. Stop! 1486 01:15:09,080 --> 01:15:09,920 Hey! 1487 01:15:10,160 --> 01:15:12,480 All right, you want to go? Come on. Come on, then. 1488 01:15:13,240 --> 01:15:14,760 Come on, you're not gonna do shit. 1489 01:15:15,920 --> 01:15:17,240 Come on, then, let's go! 1490 01:15:27,120 --> 01:15:28,200 Such a coward. 1491 01:16:30,280 --> 01:16:32,360 Easy. I'm not gonna make you go out there, okay? 1492 01:16:32,720 --> 01:16:34,560 How about we just chill out for a little while? 1493 01:16:35,160 --> 01:16:36,160 Relax. 1494 01:16:37,240 --> 01:16:38,880 Hey, it's okay. 1495 01:16:39,040 --> 01:16:40,680 It's just thunder and a little lightning. 1496 01:16:42,160 --> 01:16:44,840 You know what? How about this? Let me see if I can 1497 01:16:44,920 --> 01:16:47,160 give us a little something to take our mind off. 1498 01:16:47,640 --> 01:16:49,720 Cross your paws. Let's see if this thing works. 1499 01:16:50,040 --> 01:16:51,120 What do you feel like? 1500 01:16:52,600 --> 01:16:53,680 Who doesn't like San Francisco? 1501 01:16:53,800 --> 01:16:54,880 You want to watch your greatest hits, 1502 01:16:54,920 --> 01:16:56,800 or do you wanna watch… Wanna watch Grey's? 1503 01:16:57,080 --> 01:16:58,080 I'm gonna go with Grey's. 1504 01:17:02,280 --> 01:17:03,280 It works. 1505 01:17:07,200 --> 01:17:08,120 We're just gonna rest, 1506 01:17:08,240 --> 01:17:10,720 we're gonna get a little cozy, relax. 1507 01:17:15,080 --> 01:17:16,880 Watch a little trash TV. 1508 01:17:18,600 --> 01:17:21,160 A little snack 'cause you can't watch trash TV 1509 01:17:21,240 --> 01:17:22,240 without a snack. 1510 01:17:27,280 --> 01:17:28,280 What? 1511 01:17:29,520 --> 01:17:30,560 Oh, you want some? 1512 01:17:38,880 --> 01:17:40,080 Look at that. 1513 01:17:41,120 --> 01:17:43,560 Who knew you just needed to have a fight to get along? 1514 01:17:48,800 --> 01:17:51,520 Did Latin Shakespeare ever, like, read you his love letters? 1515 01:17:54,440 --> 01:17:55,680 Some pretty good ones in there. 1516 01:17:58,920 --> 01:18:00,240 Let's see. 1517 01:18:03,680 --> 01:18:04,720 What about… 1518 01:18:06,200 --> 01:18:07,240 Okay. 1519 01:18:10,800 --> 01:18:16,160 "I woke for an instant when I saw you covered in dirt." 1520 01:18:19,040 --> 01:18:20,400 You've taken bullets before. 1521 01:18:21,800 --> 01:18:23,080 This was the worst. 1522 01:18:25,520 --> 01:18:26,920 The guilt still haunts me. 1523 01:18:28,560 --> 01:18:29,640 I'm not going to lie, 1524 01:18:30,400 --> 01:18:32,400 but I know you did what you did that night, 1525 01:18:32,720 --> 01:18:35,320 "so none of your brothers had to die." 1526 01:18:35,920 --> 01:18:36,920 It's pretty good. 1527 01:18:40,120 --> 01:18:41,360 "When they took you away, 1528 01:18:41,880 --> 01:18:44,160 I was sure we'd run out of time 1529 01:18:46,440 --> 01:18:47,880 and that's when it hit me, girl, 1530 01:18:50,400 --> 01:18:52,000 I was never your handler. 1531 01:18:54,800 --> 01:18:56,720 That you were actually mine. 1532 01:18:59,760 --> 01:19:01,920 "Your brother, Riley." 1533 01:19:04,720 --> 01:19:05,760 You slept with Corrine? 1534 01:19:07,040 --> 01:19:08,040 Yeah. 1535 01:19:08,760 --> 01:19:09,760 What? Okay. 1536 01:19:09,840 --> 01:19:11,360 While I was dealing with my sick daughter? 1537 01:19:11,480 --> 01:19:13,840 I cannot believe you actually like this trash. 1538 01:19:14,760 --> 01:19:15,760 Unreal. 1539 01:19:16,120 --> 01:19:17,280 All right, the sun's up. 1540 01:19:17,720 --> 01:19:18,720 It's time. 1541 01:19:20,760 --> 01:19:23,920 There is about zero chance of us making it 1542 01:19:24,200 --> 01:19:25,640 a hundred clicks in six hours 1543 01:19:25,760 --> 01:19:27,360 with no cell phone service or ride. 1544 01:19:27,880 --> 01:19:30,400 But, hey, last time I checked, 1545 01:19:30,480 --> 01:19:32,480 "surrender" is not a Ranger word. 1546 01:19:35,440 --> 01:19:38,280 I don't know about you, but I got a funeral to go to. 1547 01:19:40,680 --> 01:19:41,680 Come on. 1548 01:19:49,240 --> 01:19:54,080 Bless my heart Bless my soul. 1549 01:19:54,920 --> 01:19:59,440 Didn't think I'd make it To 22 years old. 1550 01:20:00,320 --> 01:20:04,800 There must be Someone up above. 1551 01:20:05,440 --> 01:20:06,520 Saying "Come on", 1552 01:20:06,600 --> 01:20:09,920 -Brittany You got to come on up!" -Hey, hey, hey, hey! 1553 01:20:10,200 --> 01:20:17,120 You got to hold on. 1554 01:20:20,680 --> 01:20:26,200 Hey, you got to hold on. 1555 01:20:26,720 --> 01:20:27,880 Hey. 1556 01:20:29,840 --> 01:20:31,400 Hey, hey, hey, please, please. Come on. 1557 01:20:32,040 --> 01:20:32,880 Come on, please, please. 1558 01:20:32,920 --> 01:20:34,680 -Come on! Man. -So, bless my heart. 1559 01:20:35,560 --> 01:20:37,200 And bless yours too. 1560 01:20:38,160 --> 01:20:40,080 I don't know Where I'm gonna go. 1561 01:20:40,200 --> 01:20:41,800 Don't what I'm gonna do. 1562 01:20:42,440 --> 01:20:43,440 Where. 1563 01:20:43,880 --> 01:20:48,760 Must be somebody up above. 1564 01:20:49,080 --> 01:20:53,240 Saying "Come on, Brittany You got to come on up!" 1565 01:20:53,640 --> 01:20:56,680 You got to hold on. 1566 01:20:56,800 --> 01:20:58,520 -Thanks buddy! -Okay. 1567 01:21:04,000 --> 01:21:10,680 Yeah, you got to hold on. 1568 01:21:14,640 --> 01:21:16,680 Yeah, you got to wait! 1569 01:21:19,840 --> 01:21:22,160 Yeah, you got to wait. 1570 01:21:25,120 --> 01:21:27,600 But I don't wanna wait. 1571 01:21:30,480 --> 01:21:32,680 Yeah, you got to wait. 1572 01:21:35,720 --> 01:21:38,240 But I don't wanna wait. 1573 01:21:41,080 --> 01:21:42,480 I don't wanna wait. 1574 01:21:46,840 --> 01:21:47,840 We're gonna make it. 1575 01:21:48,160 --> 01:21:49,160 Come on. 1576 01:21:50,840 --> 01:21:51,840 Come on. 1577 01:21:53,240 --> 01:21:55,000 I got so much to deal… 1578 01:21:55,880 --> 01:21:56,880 Come on. 1579 01:22:00,040 --> 01:22:01,080 Almost there. 1580 01:22:04,400 --> 01:22:05,800 May you know the Lord's love and peace. 1581 01:22:05,920 --> 01:22:06,920 You're gonna look great. 1582 01:22:07,320 --> 01:22:09,920 You're gonna look like a hero, just like Riley would've wanted. 1583 01:22:10,440 --> 01:22:11,480 Okay. 1584 01:22:12,080 --> 01:22:13,680 You know what else Riley would've liked? 1585 01:22:13,840 --> 01:22:16,920 You not to bite anybody, so maybe just don't do that. 1586 01:22:17,800 --> 01:22:18,800 Come on. 1587 01:22:19,240 --> 01:22:20,400 Receive the Lord's blessings. 1588 01:22:21,880 --> 01:22:24,240 May the Lord bless you and watch over you. 1589 01:22:25,680 --> 01:22:28,080 May He make His face to shine upon each and every one of you 1590 01:22:29,120 --> 01:22:30,120 and be gracious to you. 1591 01:22:31,480 --> 01:22:32,800 May He look lovingly on you 1592 01:22:33,880 --> 01:22:35,240 and grant you peace. 1593 01:22:36,360 --> 01:22:37,640 May He bless your children 1594 01:22:38,040 --> 01:22:39,080 and your families… 1595 01:22:40,120 --> 01:22:42,280 …that they may know love and happiness. 1596 01:22:43,040 --> 01:22:44,040 No, no, no. Shh, shh, shh. 1597 01:22:44,160 --> 01:22:45,360 May you know that love deeply. 1598 01:22:45,440 --> 01:22:46,600 Hey just fuck away. 1599 01:22:47,360 --> 01:22:48,600 And may He always be with you. 1600 01:22:49,240 --> 01:22:50,360 We should not grieve for… 1601 01:22:52,120 --> 01:22:53,160 Lulu. 1602 01:22:54,640 --> 01:22:56,480 Come on. It's okay. 1603 01:22:56,560 --> 01:22:57,560 I'm sorry. 1604 01:23:00,800 --> 01:23:02,320 No, no, no. It's okay. 1605 01:23:04,880 --> 01:23:06,160 Okay, fine, all right. 1606 01:23:07,320 --> 01:23:08,880 Okay, it's okay, go. 1607 01:23:10,120 --> 01:23:11,120 It's okay. 1608 01:23:26,480 --> 01:23:29,200 So let us rejoice for our dearly departed brother. 1609 01:23:31,120 --> 01:23:32,680 For he has stood his last watch, 1610 01:23:33,280 --> 01:23:34,920 and he's now on his final deployment. 1611 01:23:35,600 --> 01:23:37,840 In the name of the Father and the Son 1612 01:23:38,520 --> 01:23:41,280 and the Holy Spirit. Amen. 1613 01:23:43,400 --> 01:23:45,880 Detail. Port Arms. 1614 01:23:47,840 --> 01:23:49,680 Half right, face. 1615 01:23:51,720 --> 01:23:54,440 With blank ammunition, load! 1616 01:23:55,360 --> 01:23:56,360 Ready! 1617 01:23:57,920 --> 01:24:00,400 Aim! Fire! 1618 01:24:00,680 --> 01:24:01,720 Easy. 1619 01:24:01,800 --> 01:24:02,800 Aim! 1620 01:24:03,760 --> 01:24:04,840 Fire! 1621 01:24:05,240 --> 01:24:07,680 -You're okay, you're okay. -Aim! Fire! 1622 01:24:09,080 --> 01:24:10,600 -Ready… -You're okay, you're okay. 1623 01:24:10,680 --> 01:24:12,680 Cease fire! 1624 01:24:14,160 --> 01:24:15,840 Present Arms! 1625 01:24:16,160 --> 01:24:19,160 You're okay. You're okay. 1626 01:24:53,440 --> 01:24:55,800 On behalf of the President of the United States, 1627 01:24:55,920 --> 01:24:58,120 the United States Army, and a grateful nation. 1628 01:25:11,800 --> 01:25:12,880 Thanks. 1629 01:25:16,680 --> 01:25:17,720 All right. 1630 01:25:19,280 --> 01:25:20,320 Come on, let's go. 1631 01:25:28,800 --> 01:25:29,640 Yes, sir. 1632 01:25:29,800 --> 01:25:31,160 Yep. Still on schedule to drop her off. 1633 01:25:31,280 --> 01:25:32,920 -First thing in the A.M. -Drop her a… 1634 01:25:33,080 --> 01:25:34,280 All right, I'll tell him to expect your call. 1635 01:25:34,360 --> 01:25:35,720 Hey, and, Captain, thank you for making this call. 1636 01:25:35,840 --> 01:25:37,640 -I really appreciate it. -You got it, brother. 1637 01:25:37,720 --> 01:25:38,920 Oh, uh, one more thing. 1638 01:25:39,080 --> 01:25:41,720 Look, she's… She's doing a lot better. 1639 01:25:42,280 --> 01:25:44,040 I mean, she's a completely different dog now. 1640 01:25:44,520 --> 01:25:47,400 I don't know, maybe there's someone on base that one of us could talk to. 1641 01:25:47,480 --> 01:25:49,920 Briggs, you know that's not up to us. 1642 01:25:51,520 --> 01:25:53,080 -Just get it done. -Yeah. 1643 01:25:53,520 --> 01:25:54,680 Good luck over there, Briggs. 1644 01:25:55,320 --> 01:25:56,360 Yes, sir. 1645 01:25:57,560 --> 01:25:58,560 All right. 1646 01:26:04,320 --> 01:26:06,040 Let's go, let's go. 1647 01:26:06,360 --> 01:26:07,880 Let's go do something stupid. 1648 01:26:09,840 --> 01:26:10,840 Thank you, sir. 1649 01:26:36,760 --> 01:26:37,760 You wanna go out there? 1650 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 Hmm? 1651 01:26:42,560 --> 01:26:43,920 You see something you wanna go get? 1652 01:27:03,840 --> 01:27:04,920 You're free, go. 1653 01:27:07,240 --> 01:27:09,360 Go for it. I ain't gonna try to stop you. 1654 01:27:12,440 --> 01:27:13,720 You hear me? Hey. 1655 01:27:14,000 --> 01:27:15,000 Hey. 1656 01:27:16,080 --> 01:27:17,080 Go. 1657 01:27:18,520 --> 01:27:19,520 Get out. 1658 01:27:20,160 --> 01:27:22,160 Go, come on. No. Hey. 1659 01:27:22,760 --> 01:27:24,840 No, I'm not trying to tell you to do tricks, kid. No. 1660 01:27:25,360 --> 01:27:26,440 Get. Go. 1661 01:27:27,800 --> 01:27:29,680 Hey. Hey. 1662 01:27:32,520 --> 01:27:34,800 Now. Come on. Come on. 1663 01:27:35,520 --> 01:27:37,080 Hey. Hey. 1664 01:27:53,240 --> 01:27:55,120 You got no idea, do you, dog? 1665 01:29:56,400 --> 01:29:57,400 I'm okay. 1666 01:29:59,040 --> 01:30:00,240 I'm okay, girl. 1667 01:30:01,920 --> 01:30:02,920 I'm all right. 1668 01:30:04,720 --> 01:30:06,480 I'm okay. I'm okay. 1669 01:30:08,320 --> 01:30:09,320 I'm okay. 1670 01:30:14,200 --> 01:30:15,240 I'm okay. 1671 01:30:33,440 --> 01:30:34,440 You're okay. 1672 01:30:36,280 --> 01:30:37,400 You're okay. 1673 01:31:25,280 --> 01:31:27,000 All right, Lulu, come on. 1674 01:31:42,240 --> 01:31:43,640 -ID, sir? -Yeah. 1675 01:31:45,280 --> 01:31:46,800 Your army ID has expired. 1676 01:31:46,920 --> 01:31:48,720 -You're required by law to dispose… -Yeah, yeah, yeah. I got you. 1677 01:31:48,800 --> 01:31:50,600 Uh, I'm just dropping off the dog, man, 1678 01:31:50,680 --> 01:31:52,320 uh, to a Corporal Levitz. 1679 01:31:52,920 --> 01:31:53,920 Hey, Levitz! 1680 01:31:55,080 --> 01:31:56,240 Do me a favor, park right here. 1681 01:31:56,320 --> 01:31:57,320 Yeah. 1682 01:32:09,600 --> 01:32:11,400 Shit, man. You Rangers ever hear of callin'? 1683 01:32:11,680 --> 01:32:13,760 I've been out here cooking my ass off for an hour. 1684 01:32:14,880 --> 01:32:16,040 It could be worse. 1685 01:32:16,840 --> 01:32:18,200 You could be actually working. 1686 01:32:18,320 --> 01:32:19,800 All right, man. I hear she's a real killer, 1687 01:32:19,880 --> 01:32:22,000 so just make sure you muzzle her up good, okay? 1688 01:32:22,120 --> 01:32:23,120 Yeah. 1689 01:32:24,400 --> 01:32:25,400 Don't worry. 1690 01:32:25,720 --> 01:32:27,120 She ain't gonna be a problem. 1691 01:32:28,080 --> 01:32:29,080 Are you, girl? 1692 01:32:30,080 --> 01:32:32,360 Last time, okay? Last time. 1693 01:32:33,240 --> 01:32:35,200 Just gonna put it on one more time. 1694 01:32:37,400 --> 01:32:39,320 Hey, man, she's been doing a lot better. 1695 01:32:39,400 --> 01:32:43,160 So just make sure the vet techs, you know, reevaluate her, give her a chance. 1696 01:32:43,680 --> 01:32:45,120 Yeah, yeah, they got their protocol. 1697 01:32:46,920 --> 01:32:47,920 You heard me. Make sure. 1698 01:32:49,640 --> 01:32:51,840 So as soon as we're done here, you're gonna call Captain Jones, yeah? 1699 01:32:51,920 --> 01:32:53,200 -That's what they're telling me. -What are you… 1700 01:32:53,280 --> 01:32:55,120 Look, man, are you trying to piss her off? 1701 01:33:01,360 --> 01:33:03,720 All right. You're gonna be okay, all right? 1702 01:33:04,760 --> 01:33:06,320 Come on, man, I ain't got all day, let's go. 1703 01:33:06,440 --> 01:33:07,920 I'm just gonna put this on you. 1704 01:33:14,920 --> 01:33:15,920 Give 'em hell. 1705 01:33:16,520 --> 01:33:17,520 All right, let's go. 1706 01:33:46,760 --> 01:33:48,120 Oh. No, no, no, no, no. 1707 01:33:49,600 --> 01:33:50,600 Come on. 1708 01:34:06,200 --> 01:34:08,040 God. Easy, easy, easy, easy. 1709 01:34:19,480 --> 01:34:20,880 Hey, hey, hey, hey. Wait, wait, wait, wait, wait, 1710 01:34:20,920 --> 01:34:22,480 wait, wait, wait, wait. 1711 01:34:22,920 --> 01:34:24,400 Hi, hi, hi. No. It's fine. It's fine. 1712 01:34:24,520 --> 01:34:27,440 My bad. I should have… You know what, I should have put a vest on her. 1713 01:34:27,600 --> 01:34:29,520 She listens more when the vest is on. 1714 01:34:29,640 --> 01:34:31,200 You know girls and their fashion. 1715 01:34:31,520 --> 01:34:33,240 I'll be right back. Up! 1716 01:34:34,480 --> 01:34:35,640 Get there. 1717 01:34:37,080 --> 01:34:38,840 Sir, you forgot your ID. 1718 01:34:39,200 --> 01:34:42,040 Uh, you know what, man, why don't you keep it? 1719 01:34:42,640 --> 01:34:43,760 Thank you for your service. 1720 01:34:46,280 --> 01:34:47,720 Hey, man, what about the dog? 1721 01:34:48,200 --> 01:34:50,480 What are you… What are you looking at? 1722 01:34:50,920 --> 01:34:54,160 Let's not make this all emotional, okay? 1723 01:35:14,680 --> 01:35:15,680 Dear Lulu, 1724 01:35:19,120 --> 01:35:21,240 I got the adoption papers from the army today. 1725 01:35:28,680 --> 01:35:30,760 Riley would be so proud. 1726 01:35:34,000 --> 01:35:35,480 Maybe even of both of us. 1727 01:35:45,160 --> 01:35:47,680 Look, I'm no good at this poem stuff, 1728 01:35:47,760 --> 01:35:51,600 so I'll just get to the damn point. 1729 01:35:55,120 --> 01:35:56,120 Thanks. 1730 01:35:57,760 --> 01:35:59,160 Thanks for saving my life. 1731 01:36:35,360 --> 01:36:38,800 Well the road rolls out Like a welcome mat. 1732 01:36:40,880 --> 01:36:44,080 To a better place Than the one we're at. 1733 01:36:46,560 --> 01:36:49,600 And I ain't got No kinda plan. 1734 01:36:51,520 --> 01:36:54,880 But I've had All of this town I can stand. 1735 01:36:57,240 --> 01:37:00,760 And I got friends Out on the coast. 1736 01:37:02,520 --> 01:37:05,760 We can jump in the water And see what floats. 1737 01:37:08,320 --> 01:37:11,160 We've been saving For a rainy day. 1738 01:37:13,160 --> 01:37:16,280 Let's beat the storm And be on our way. 1739 01:37:18,920 --> 01:37:23,480 It don't matter to me Wherever we are Is where I wanna be. 1740 01:37:23,920 --> 01:37:26,120 And, honey For once in our life. 1741 01:37:26,240 --> 01:37:28,720 Let's take our chances And roll the dice. 1742 01:37:29,800 --> 01:37:32,320 I can be your lucky penny. 1743 01:37:32,480 --> 01:37:38,600 You can be My four-leaf clover Starting over. 1744 01:37:45,360 --> 01:37:48,800 This might not Be an easy time. 1745 01:37:50,760 --> 01:37:53,840 There's rivers to cross And hills to climb. 1746 01:37:56,520 --> 01:37:59,720 Some days We might fall apart. 1747 01:38:01,400 --> 01:38:04,920 And some nights Might feel cold and dark. 1748 01:38:07,160 --> 01:38:10,360 When nobody wins Afraid of losing. 1749 01:38:12,200 --> 01:38:15,840 And the hard roads are The ones worth choosing. 1750 01:38:18,040 --> 01:38:21,160 Some day we'll Look back and smile. 1751 01:38:23,000 --> 01:38:26,280 And know it was Worth every mile. 1752 01:38:29,000 --> 01:38:33,720 It don't matter to me Wherever we are Is where I wanna be. 1753 01:38:33,880 --> 01:38:36,000 And, honey For once in our life. 1754 01:38:36,120 --> 01:38:39,040 Let's take our chances And roll the dice. 1755 01:38:39,760 --> 01:38:46,040 I can be your lucky penny You can be My four-leaf clover. 1756 01:38:47,040 --> 01:38:48,600 Starting over. 1757 01:38:52,480 --> 01:38:54,120 Starting over. 1758 01:39:01,320 --> 01:39:07,600 Ooh, ooh 125395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.