Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,272 --> 00:00:09,767
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:19,520 --> 00:00:22,581
Hey, now, you better
keep your mouth shut, Tim.
3
00:00:23,690 --> 00:00:26,285
'Cause Coley
Claybourne's back in town.
4
00:00:27,794 --> 00:00:30,423
Now, he sees all that
gold you got in them teeth,
5
00:00:30,564 --> 00:00:33,625
why, he and his pa just might
stake out a claim on your head.
6
00:00:39,139 --> 00:00:40,471
Mr. Melton?
7
00:00:43,277 --> 00:00:44,609
Mr. Melton.
8
00:00:45,479 --> 00:00:47,573
Oh, it's you, huh?
9
00:00:47,714 --> 00:00:50,554
Well, Pa said if I ever needed anything,
I was supposed to come see you.
10
00:00:50,617 --> 00:00:53,678
Yeah. Coley, I'm a businessman.
11
00:00:53,820 --> 00:00:57,313
My equipment is
for sale, not for loan.
12
00:00:57,457 --> 00:00:59,449
And I'm well aware that
your pa is my cousin.
13
00:00:59,593 --> 00:01:01,186
It ain't that kind of help.
14
00:01:02,396 --> 00:01:04,524
Coley, you're about big
enough to do a man's work.
15
00:01:04,665 --> 00:01:07,567
If you want a job, if you want
a chance to earn some money,
16
00:01:07,701 --> 00:01:10,603
I'll do what I
can for you, but...
17
00:01:10,737 --> 00:01:12,501
All right, just forget it.
18
00:01:13,840 --> 00:01:15,832
Well, where are
you running off to?
19
00:01:16,643 --> 00:01:19,807
Listen, you tell your pa from me,
there comes a time in every man's life
20
00:01:20,147 --> 00:01:23,345
when he gives up chasing
rainbows and pays his bills,
21
00:01:23,483 --> 00:01:25,714
and when he does
that, then we'll talk.
22
00:01:25,852 --> 00:01:29,084
Now, you just tell him that
from me. You just tell him that.
23
00:01:32,826 --> 00:01:34,317
Ah.
24
00:01:35,629 --> 00:01:38,360
What do you
have? Flour and salt.
25
00:01:38,498 --> 00:01:41,468
Yeah, real good, real good.
We got it almost loaded.
26
00:01:41,602 --> 00:01:43,298
We? What is this "we"?
27
00:01:43,437 --> 00:01:46,037
How come I always do the toting
and you end up doing the checking?
28
00:01:46,139 --> 00:01:48,131
I got the pencil and paper.
29
00:01:50,377 --> 00:01:52,403
Mm... Salt.
30
00:02:09,529 --> 00:02:11,225
Hey, Coley. How you doing?
31
00:02:11,365 --> 00:02:13,266
I didn't know you took
up reading for the law.
32
00:02:13,400 --> 00:02:15,240
I went to see Judge
Butler, but he's not there.
33
00:02:15,335 --> 00:02:18,237
- Is your pa in town?
- No, no, he's up in Sacramento.
34
00:02:18,372 --> 00:02:20,364
- Anything I can do for you?
- No.
35
00:02:23,577 --> 00:02:24,909
Coley.
36
00:02:40,193 --> 00:02:42,822
Son, I hope you're expecting
to pay for those things.
37
00:02:45,298 --> 00:02:47,927
Reckon I'll be needing some
ammunition for the Springfield,
38
00:02:48,268 --> 00:02:50,897
a couple of new
picks, and a shovel.
39
00:02:51,238 --> 00:02:55,369
Coley, if you're hungry,
take the bacon, the beans,
40
00:02:55,509 --> 00:02:58,479
but I already told your
pa there's no more credit.
41
00:02:58,612 --> 00:03:01,411
Makes no difference does
he send you or come himself.
42
00:03:01,548 --> 00:03:03,949
Come on, Claude. Why don't
you just put it on his pa's bill?
43
00:03:04,284 --> 00:03:05,809
You run this place on credit.
44
00:03:05,952 --> 00:03:09,218
Joe, Len Claybourne's
into me for 140 bucks.
45
00:03:09,356 --> 00:03:12,554
Now, because he ain't got the guts to
come down and face me, he sends the kid.
46
00:03:12,693 --> 00:03:15,788
- That ain't true.
- It ain't, eh? Then where is he?
47
00:03:15,929 --> 00:03:17,795
Why didn't he come
down instead of you?
48
00:03:17,931 --> 00:03:20,867
'Cause he's dead, that's
why. 'Cause he's dead.
49
00:04:37,277 --> 00:04:39,542
Excuse me. Charley, you
seen Coley Claybourne?
50
00:04:39,679 --> 00:04:41,719
Yeah, he's in the stable.
He slept there last night.
51
00:04:41,815 --> 00:04:43,340
Good. Thank you.
52
00:04:53,627 --> 00:04:56,426
Coley. Hey, Coley.
53
00:04:56,563 --> 00:04:57,895
Wake up.
54
00:05:03,770 --> 00:05:04,794
Hoss.
55
00:05:14,881 --> 00:05:18,374
Joe came home last night and
told me you were in town by yourself.
56
00:05:19,486 --> 00:05:21,978
Ain't nothin' you
should trouble over.
57
00:05:24,958 --> 00:05:26,950
Hey, Charley, let me
use that towel, will you?
58
00:05:27,093 --> 00:05:28,618
You bet.
59
00:05:34,367 --> 00:05:38,031
Coley, Little Joe tells me
that... that your pa's dead.
60
00:05:38,872 --> 00:05:40,397
He told it right.
61
00:05:41,107 --> 00:05:44,100
- How'd it happen?
- Shelf caved in on top of him.
62
00:05:45,045 --> 00:05:47,037
- I'm sorry.
- Don't be.
63
00:05:47,848 --> 00:05:50,408
It was quick, like
he'd have wanted.
64
00:05:50,550 --> 00:05:54,351
Too late for him to know, so
there's nothing to be sorry about.
65
00:05:57,624 --> 00:06:00,560
- Where did this happen?
- Up on Purgatory Ridge.
66
00:06:00,694 --> 00:06:03,459
Where I buried
him three days ago.
67
00:06:03,597 --> 00:06:05,691
Coley, did your pa
ever mention to you
68
00:06:05,832 --> 00:06:07,801
the fact that he'd made
some arrangements
69
00:06:07,934 --> 00:06:09,835
in case something
like this did happen?
70
00:06:09,970 --> 00:06:12,872
If you're talking about Caleb
and the judge and your pa,
71
00:06:13,006 --> 00:06:15,908
yeah, he said
somethin' about it.
72
00:06:16,042 --> 00:06:19,911
Well, you see, your pa's
will made them the executors.
73
00:06:20,046 --> 00:06:22,845
And that means that... that
my pa has something to do
74
00:06:22,983 --> 00:06:24,781
with looking out after you.
75
00:06:24,918 --> 00:06:27,615
Now, until he gets back
to town, that's my job.
76
00:06:27,754 --> 00:06:30,690
From now on I'm gonna
be looking out for myself.
77
00:06:36,897 --> 00:06:39,731
And there's something I
gotta take care of right now.
78
00:06:57,884 --> 00:07:00,683
Mr. Dobson, yesterday you
said I couldn't have no credit
79
00:07:00,820 --> 00:07:03,654
'cause my pa owed
you 140 dollars.
80
00:07:03,790 --> 00:07:05,986
I said you could have the beans.
81
00:07:06,927 --> 00:07:08,452
Well, now...
82
00:07:10,030 --> 00:07:12,864
You tell me if there ain't enough
dust there to buy more than beans.
83
00:07:25,111 --> 00:07:28,013
Hoss, look. This ain't dust.
84
00:07:29,516 --> 00:07:31,815
This is real glory gold.
85
00:07:40,627 --> 00:07:44,723
- Coley, this come off your pa's claim?
- Whole shelf of it.
86
00:07:44,864 --> 00:07:48,198
Coley, yesterday you
didn't tell me you could pay.
87
00:07:48,535 --> 00:07:49,879
Well, you didn't
give me a chance.
88
00:07:49,903 --> 00:07:51,703
You were in such an
all-fired hurry to say no.
89
00:07:51,805 --> 00:07:54,070
Hang on, hang on.
Coley, you still can't pay.
90
00:07:54,207 --> 00:07:56,073
This ain't yours yet.
Neither is that claim.
91
00:07:56,209 --> 00:07:59,236
It's a part of your pa's estate.
I think you better come on out
92
00:07:59,579 --> 00:08:01,707
and spend the next few days
with me at the Ponderosa.
93
00:08:01,848 --> 00:08:04,647
Well, what for? Just so your pa
can get his grab ahead of the others?
94
00:08:04,784 --> 00:08:06,480
No, so that we can make sure
95
00:08:06,619 --> 00:08:08,884
that you get exactly what
your pa wanted you to have.
96
00:08:09,022 --> 00:08:12,151
Do you know what'll happen when
this town hears about the strike?
97
00:08:12,492 --> 00:08:16,122
Only claim on Purgatory Ridge worth a
dime was the one that me and Pa staked.
98
00:08:16,262 --> 00:08:19,926
All the rest of the claims on that ridge
were dug up and forgot about years ago.
99
00:08:20,066 --> 00:08:22,592
That's right, and you're gonna
have to have guns to protect it,
100
00:08:22,736 --> 00:08:25,570
just like your pa wanted
my pa to protect you.
101
00:08:25,705 --> 00:08:28,573
Yeah? And he's got Caleb
Melton protecting him.
102
00:08:28,708 --> 00:08:31,576
And Melton's got the
judge protecting him.
103
00:08:32,178 --> 00:08:37,048
Funny, Pa said with three
executors watching each other,
104
00:08:37,183 --> 00:08:38,981
I might just get
what's rightly mine.
105
00:08:43,089 --> 00:08:44,614
Come on, Coley.
106
00:08:56,636 --> 00:09:00,971
Son, I don't like to think
of you sleeping in a stable
107
00:09:01,107 --> 00:09:02,200
with this on your person.
108
00:09:02,542 --> 00:09:05,535
- Better than some places I know.
- Why'd you run off anyway?
109
00:09:05,678 --> 00:09:08,011
- I looked all over for you.
- Oh, you did?
110
00:09:08,148 --> 00:09:11,141
Hoss didn't have any trouble finding
me, and he just got here this morning.
111
00:09:11,284 --> 00:09:14,049
And he'd been looking for me
before he knew about the mine.
112
00:09:14,187 --> 00:09:16,588
So that puts him
ahead of you others.
113
00:09:16,723 --> 00:09:18,055
Judge...
114
00:09:19,692 --> 00:09:23,220
I suggested to Coley that he spend
the next few days out at the Ponderosa.
115
00:09:23,563 --> 00:09:25,759
Now, just a minute. What
rights have you got in this?
116
00:09:25,899 --> 00:09:27,299
My pa left me his
power of attorney
117
00:09:27,634 --> 00:09:29,660
and I'm acting in his
behalf till he gets back.
118
00:09:29,803 --> 00:09:30,923
It's perfectly legal.
119
00:09:31,004 --> 00:09:34,771
That's a pretty good idea, considering
what this town is gonna be like
120
00:09:34,908 --> 00:09:37,309
after they hear what's
in the assay report.
121
00:09:37,644 --> 00:09:39,738
Aren't you forgetting I'm
the boy's only blood kin
122
00:09:39,879 --> 00:09:41,643
if he's gonna stay with anyone?
123
00:09:41,781 --> 00:09:44,717
Hey, Coley, you mind leaving
us alone for a minute, huh?
124
00:09:47,253 --> 00:09:48,915
All right.
125
00:09:49,722 --> 00:09:51,247
- Go on, go on.
126
00:09:51,591 --> 00:09:53,321
Oh, all right.
127
00:09:57,664 --> 00:10:00,793
Now, Judge, I'd like
to hear what you think.
128
00:10:00,934 --> 00:10:03,904
Now, this thing kind of caught me
with one foot in the stirrup, as it were.
129
00:10:04,037 --> 00:10:06,905
I... I got business
over in Fallon.
130
00:10:07,874 --> 00:10:09,308
Now, when's Ben coming back?
131
00:10:09,642 --> 00:10:11,838
- About a week.
- Ah, works out good.
132
00:10:11,978 --> 00:10:13,173
I'll be back by then.
133
00:10:13,313 --> 00:10:16,681
Hoss, you take care of the boy
until us three duly appointed executors
134
00:10:16,816 --> 00:10:18,785
can sit down and
decide what to do.
135
00:10:18,918 --> 00:10:21,319
I got a feeling that's
not gonna be so easy.
136
00:10:21,654 --> 00:10:23,782
That boy's got a real hard head.
137
00:10:23,923 --> 00:10:26,893
Plain cussed stubborn
like his pa, if you ask me.
138
00:10:27,026 --> 00:10:30,394
Well, what else can you expect?
He spent the last four years with him.
139
00:10:30,730 --> 00:10:33,359
Yeah. It's been rough on
him ever since his ma left.
140
00:10:33,700 --> 00:10:37,398
And speaking of his ma, I think this is
something we ought to discuss with her.
141
00:10:37,737 --> 00:10:38,898
Oh, no, wait a minute, Hoss.
142
00:10:39,038 --> 00:10:41,269
You're not gonna bring her
into this. Well, come on now.
143
00:10:41,407 --> 00:10:43,842
Everyone knows Margaret
Claybourne just up and ran off
144
00:10:43,977 --> 00:10:45,946
from Coley and his
pa four years ago.
145
00:10:46,079 --> 00:10:47,399
That's a plain
case of desertion.
146
00:10:47,647 --> 00:10:50,287
The way I remember it, she took a
daughter and a baby boy with her.
147
00:10:50,416 --> 00:10:51,456
Now, that ain't desertion.
148
00:10:51,751 --> 00:10:53,947
Len's will don't mention
anyone but Coley.
149
00:10:54,087 --> 00:10:56,287
Len's will don't mention
the gold strike neither, Judge.
150
00:10:56,389 --> 00:10:58,200
I for one think it's something
we ought to discuss with her
151
00:10:58,224 --> 00:11:00,250
before we make any
decisions about Coley.
152
00:11:00,393 --> 00:11:03,761
Maybe you'd like to discuss it with
that drummer she run off with too.
153
00:11:03,897 --> 00:11:07,698
Now, that's got nothing to do
with it. She's still his mother.
154
00:11:07,834 --> 00:11:09,962
And I think we ought to
try and get in touch with her.
155
00:11:10,103 --> 00:11:14,165
I'll notify all the major newspapers,
run a legal notice on Len's death.
156
00:11:16,009 --> 00:11:18,354
So what do we do? Just sit
around here and wait on this woman?
157
00:11:18,378 --> 00:11:21,837
Who hasn't seen fit to contact
her own son in four years?
158
00:11:21,981 --> 00:11:24,348
And let a two million
dollar claim lie fallow?
159
00:11:24,684 --> 00:11:27,119
There's more to be considered
than just money, Caleb.
160
00:11:27,253 --> 00:11:29,534
We gotta think about Coley
and what's gonna happen to him.
161
00:11:36,462 --> 00:11:40,126
Quiet down. Quiet down.
What's this all about?
162
00:11:40,266 --> 00:11:43,327
Well, the boy claims his pa
struck it rich before he died.
163
00:11:43,469 --> 00:11:44,801
Got a lot of people stirred up.
164
00:11:44,938 --> 00:11:47,908
Yeah, and we just
thought we'd clear it all up.
165
00:11:48,041 --> 00:11:51,739
A mining town that's short on work
ain't no place to be salting rumors.
166
00:11:51,878 --> 00:11:53,107
This here boy's lying...
167
00:11:53,246 --> 00:11:56,375
Now, you just listen here,
you old claim jumper. I ain't lyin'.
168
00:11:57,283 --> 00:12:00,185
Well, you ask them.
They saw the assay report.
169
00:12:01,287 --> 00:12:04,451
Coley, I told you to keep
your mouth shut about this.
170
00:12:04,791 --> 00:12:05,986
Well, now, just how long
171
00:12:06,125 --> 00:12:08,525
do you think you're gonna
keep a thing like that quiet, Hoss?
172
00:12:08,795 --> 00:12:12,095
Till the estate's settled and the
claim can be assigned to a company.
173
00:12:12,232 --> 00:12:14,326
I don't see where that
ought to take forever.
174
00:12:14,467 --> 00:12:16,402
Everybody knew it was
just Coley and his pa.
175
00:12:16,736 --> 00:12:19,171
Well, the boy's got a ma too
176
00:12:19,305 --> 00:12:21,900
and it seems she's gonna
have something to say about it.
177
00:12:22,041 --> 00:12:24,101
Maggie Claybourne?
178
00:12:24,244 --> 00:12:26,804
Well, she ain't fit enough
to use these city streets,
179
00:12:26,946 --> 00:12:28,778
much less tell this boy nothin'.
180
00:12:28,915 --> 00:12:30,281
Hank, shut up.
181
00:12:35,154 --> 00:12:36,747
I'm sorry, son.
182
00:12:39,792 --> 00:12:41,385
- Coley, you ready?
- Yeah.
183
00:12:47,500 --> 00:12:49,765
We're gonna have to get
some guards out on that claim.
184
00:12:49,902 --> 00:12:51,894
I'll get 'em out there
by this afternoon.
185
00:12:52,038 --> 00:12:54,030
Fine. Come on, Coley.
186
00:12:54,941 --> 00:12:58,776
Hoss, the minute I get
a reply, I'll contact you.
187
00:13:01,414 --> 00:13:05,215
All right, any of you men wanna earn a
dollar a day and found as claim guards,
188
00:13:05,351 --> 00:13:08,947
get down to the sheriff's office in
about 20 minutes and be deputized.
189
00:13:09,088 --> 00:13:10,688
I'm not working
for no dollar a day,
190
00:13:10,890 --> 00:13:12,882
not till I find out
about that claim.
191
00:13:19,198 --> 00:13:22,532
Well, I guess you can't blame those
fellas for being a little disappointed.
192
00:13:22,869 --> 00:13:27,307
First it was a gold rush in the making.
Now it's less than a miner's wages.
193
00:13:27,440 --> 00:13:30,433
Well, we only need ten
guard. They'll be there.
194
00:13:30,576 --> 00:13:35,344
I suppose. It's 'cause they don't
think like we think, do they, Caleb?
195
00:13:38,151 --> 00:13:40,848
The Southern and Central
Mining could be very grateful
196
00:13:40,987 --> 00:13:44,151
to anybody who'd help
us secure that claim.
197
00:13:44,290 --> 00:13:45,485
Just what are you driving at?
198
00:13:45,825 --> 00:13:49,353
Well, that used equipment
we let you have, Caleb.
199
00:13:49,495 --> 00:13:52,397
We could forget you
ain't paid for it yet.
200
00:13:54,200 --> 00:13:58,570
You tell that company they can pick
up this worn-out junk any time they want.
201
00:13:59,372 --> 00:14:01,238
Now, you'll pardon me.
202
00:14:19,625 --> 00:14:24,188
When I say grateful,
Caleb, I mean real grateful.
203
00:14:29,268 --> 00:14:31,260
Oh, I'd look if I were you.
204
00:14:42,281 --> 00:14:45,046
What... What do I have to do?
205
00:14:45,184 --> 00:14:47,176
Just deliver, that's all.
206
00:15:04,504 --> 00:15:05,504
Joe?
207
00:15:07,039 --> 00:15:08,337
Hey, Joe?
208
00:15:11,310 --> 00:15:12,642
Hop Sing?
209
00:15:14,213 --> 00:15:17,513
Well, looks like you and
me kind of got it to ourselves.
210
00:15:17,650 --> 00:15:21,553
I'll tell you what, you can take the
first bedroom at the top of the stairs.
211
00:15:21,687 --> 00:15:25,215
- How much is that gonna cost me?
- What did you say?
212
00:15:25,358 --> 00:15:28,658
My pa said when a man offers
too much, find out his price.
213
00:15:28,995 --> 00:15:33,023
Well, right now I'd
settle for a little less sass,
214
00:15:33,966 --> 00:15:35,332
a little more respect.
215
00:15:35,468 --> 00:15:37,460
Is that why you
braised Hank Bradley?
216
00:15:42,308 --> 00:15:46,370
I know what my ma was, Hoss.
My pa told me right enough.
217
00:15:46,512 --> 00:15:49,971
I just wanna hear her side of
the story, and you should too.
218
00:15:53,419 --> 00:15:56,355
That day, when Pa
and me came home,
219
00:15:57,457 --> 00:16:00,359
that cabin was so quiet, you
could hear your own breathing.
220
00:16:01,260 --> 00:16:06,164
Little Billy, Beth,
her, everybody gone.
221
00:16:07,733 --> 00:16:11,465
Never will forget Pa standing
there with her note in his hand.
222
00:16:15,041 --> 00:16:17,169
Like something broke inside.
223
00:16:19,412 --> 00:16:21,438
- Did you read it?
- Didn't have to.
224
00:16:21,581 --> 00:16:23,106
The meaning was plain enough.
225
00:16:23,249 --> 00:16:29,155
You know, Coley, sometimes
folks have reasons for doing things.
226
00:16:29,288 --> 00:16:31,723
The first year I... I
prayed to hear one.
227
00:16:32,692 --> 00:16:34,684
I... I'd have listened.
228
00:16:37,129 --> 00:16:39,121
That was three years ago.
229
00:16:41,400 --> 00:16:45,201
It's too late to start
wishing all over again.
230
00:16:50,243 --> 00:16:52,405
But it's never too
late to listen, Coley.
231
00:16:54,080 --> 00:16:55,412
You're wrong.
232
00:16:56,482 --> 00:16:58,474
It's too late for Pa.
233
00:17:00,419 --> 00:17:02,411
So it's too late for me.
234
00:17:35,388 --> 00:17:37,755
Looks like half the town
turned out to meet her.
235
00:17:38,724 --> 00:17:40,716
Well, let's get on over there.
236
00:17:45,097 --> 00:17:46,429
Thank you.
237
00:17:50,703 --> 00:17:52,695
Those three up there are mine.
238
00:17:53,639 --> 00:17:56,336
Sure ain't the Maggie
Claybourne I remember.
239
00:17:56,475 --> 00:17:59,138
Well, it's that San
Francisco livin'.
240
00:18:09,221 --> 00:18:12,157
- Mrs. Claybourne.
- Hoss Cartwright, Caleb.
241
00:18:12,291 --> 00:18:13,816
- Thank you for meeting us.
- Margaret.
242
00:18:14,160 --> 00:18:17,153
I'd have been here last week
if I'd seen the paper sooner.
243
00:18:17,597 --> 00:18:20,499
- Where's my boy?
- He's out at the Ponderosa.
244
00:18:20,633 --> 00:18:24,263
We thought that the best thing to
do until we cleared up a few things.
245
00:18:27,540 --> 00:18:33,309
I didn't come here to clear up
anything. I... just came to get my son.
246
00:18:51,330 --> 00:18:54,425
Well, you see, ma'am, that
legal notice you read in the paper
247
00:18:54,567 --> 00:18:57,662
don't mean that you can
just come and take the boy.
248
00:18:58,671 --> 00:19:01,573
The fact is, Coley doesn't
even wanna see you.
249
00:19:01,707 --> 00:19:05,542
I expected that. His father
had him for four years.
250
00:19:05,678 --> 00:19:07,306
But I'm his mother.
251
00:19:07,446 --> 00:19:10,006
Let me have him for a few months.
Then he can decide for himself.
252
00:19:10,182 --> 00:19:12,845
Well, ma'am, it... it
ain't altogether that easy.
253
00:19:13,185 --> 00:19:14,915
You see, there's
more to be considered
254
00:19:15,254 --> 00:19:17,246
than just who's gonna
be the legal guardian.
255
00:19:17,390 --> 00:19:18,824
You mean the
two million dollars?
256
00:19:22,928 --> 00:19:26,729
- You've heard about Len's strike?
- Of course. That was in the papers too.
257
00:19:26,866 --> 00:19:28,801
And men from the mining
companies came to see me.
258
00:19:28,934 --> 00:19:31,165
Yeah, well, you don't have
anything to do with the mine.
259
00:19:31,303 --> 00:19:32,703
You aren't mentioned
in Len's will.
260
00:19:32,738 --> 00:19:36,539
I don't care about the mine
or the money, just Coley.
261
00:19:36,676 --> 00:19:38,676
Well, you can say that,
but who's gonna believe it?
262
00:19:38,744 --> 00:19:41,908
I'll swear to it in court and
I'll sign any papers you want.
263
00:19:42,248 --> 00:19:43,944
This won't be a matter
that comes to court.
264
00:19:44,283 --> 00:19:48,220
Ma'am, the three executors will
decide who the guardian's gonna be.
265
00:19:48,354 --> 00:19:50,880
That's what we wanna
talk to you about.
266
00:19:54,226 --> 00:19:56,661
Who else would
he go with but me?
267
00:19:56,796 --> 00:19:59,891
Margaret, you'll have to admit
the boy's been a lot closer to me
268
00:20:00,232 --> 00:20:02,758
than he has to you
these past four years,
269
00:20:02,902 --> 00:20:04,837
and I am Len's blood kin.
270
00:20:04,970 --> 00:20:08,270
But we're Coley's kin.
He belongs with us.
271
00:20:08,407 --> 00:20:11,809
Honey, there ain't nobody gonna
make any decisions about Coley
272
00:20:11,944 --> 00:20:14,311
until my pa and the judge
get back, and that's it.
273
00:20:14,447 --> 00:20:16,279
Hoss, I wanna see him.
274
00:20:16,415 --> 00:20:18,415
Well, ma'am, I can't
promise you he'll talk to you.
275
00:20:18,517 --> 00:20:21,715
I think he will.
He's my only son.
276
00:20:22,688 --> 00:20:27,524
What about the younger
one? Johnny, wasn't it?
277
00:20:27,660 --> 00:20:32,860
His name was Billy, Mr. Melton.
He's dead. Over three years now.
278
00:20:33,699 --> 00:20:36,328
Beth, we don't burden
others with our troubles.
279
00:20:37,603 --> 00:20:39,595
I'll wait for Coley
at the hotel.
280
00:20:41,273 --> 00:20:45,540
- Come, Beth.
- Ma'am, I'll take care of your baggage.
281
00:20:45,678 --> 00:20:48,443
No, thank you. We'll...
We'll manage by ourselves.
282
00:21:29,688 --> 00:21:33,318
It's usually used for shortening
rope. See how easy it comes loose?
283
00:21:35,494 --> 00:21:37,326
It's called a sheep shank.
284
00:21:37,463 --> 00:21:40,433
Although that's not a proper
name for a cattleman to use.
285
00:21:40,566 --> 00:21:42,558
Here, come on,
try it. You can do it.
286
00:21:43,536 --> 00:21:45,835
Well, I... I don't know if
I'd be much of a cattleman.
287
00:21:45,971 --> 00:21:49,464
I... I think I'd just as
soon stick to prospecting.
288
00:21:50,009 --> 00:21:53,776
Seems to me prospecting's for...
for those who ain't struck it rich yet.
289
00:21:55,314 --> 00:22:01,311
Not with Pa and me. We was gonna
keep on going, just the two of us.
290
00:22:02,855 --> 00:22:03,982
Depending on nobody.
291
00:22:04,990 --> 00:22:06,618
Hmm.
292
00:22:06,759 --> 00:22:08,837
But it seems while you two
were busy depending on nobody,
293
00:22:08,861 --> 00:22:12,764
you sure were depending
an awful lot on each other.
294
00:22:20,472 --> 00:22:23,465
Hoss, you're just in time to help me
convince Coley to become a cattleman.
295
00:22:24,777 --> 00:22:30,478
I've got... I've got something else
I need to talk to... to Coley about.
296
00:22:31,851 --> 00:22:35,845
Coley... your ma's in town.
297
00:22:41,927 --> 00:22:43,725
You know how I
feel about her, Hoss.
298
00:22:46,098 --> 00:22:48,966
Far as I'm concerned,
she's just as dead as Pa is.
299
00:22:52,004 --> 00:22:54,439
She... She didn't come alone.
300
00:22:54,940 --> 00:22:58,707
You mean Beth and Billy too?
301
00:22:59,578 --> 00:23:01,740
Well, not Billy,
but... but Beth,
302
00:23:01,881 --> 00:23:04,373
and she's anxious
to talk to you.
303
00:23:06,552 --> 00:23:09,886
I can't hardly remember
what she looks like.
304
00:23:11,590 --> 00:23:13,855
Except she's homely.
305
00:23:21,600 --> 00:23:24,593
All right, I'll go with you,
306
00:23:24,737 --> 00:23:27,502
to see Beth, nobody else.
307
00:23:51,964 --> 00:23:55,833
I don't care what this town
thinks. I want to see my son.
308
00:23:56,568 --> 00:24:01,131
Ma'am, you... you see, it...
it ain't altogether that easy.
309
00:24:01,974 --> 00:24:05,570
Mother, I think
Mr. Cartwright's trying to help.
310
00:24:06,211 --> 00:24:08,203
Then why didn't you
bring Coley here?
311
00:24:10,783 --> 00:24:12,115
I did.
312
00:24:14,186 --> 00:24:16,746
But, you see, he...
313
00:24:18,757 --> 00:24:21,056
Well, he don't wanna
talk to nobody but Beth.
314
00:24:22,194 --> 00:24:26,825
Mother... let me talk to him.
315
00:24:27,700 --> 00:24:29,032
Please.
316
00:24:33,005 --> 00:24:34,701
All right.
317
00:24:34,840 --> 00:24:36,001
Where is he?
318
00:24:36,141 --> 00:24:38,542
He's just across the hall.
319
00:24:45,584 --> 00:24:47,576
He's waiting for you.
320
00:24:50,689 --> 00:24:52,920
Beth, tell him from me...
321
00:25:02,101 --> 00:25:03,626
Never mind.
322
00:25:04,970 --> 00:25:07,235
I'll tell him, Mother.
323
00:25:42,908 --> 00:25:46,003
- Coley?
- Beth?
324
00:25:48,981 --> 00:25:50,973
Beth, is that you?
325
00:25:52,184 --> 00:25:53,709
Come in.
326
00:25:57,689 --> 00:26:01,785
All the way from San Francisco I've been
thinking of what I'd say when I saw you.
327
00:26:05,197 --> 00:26:07,189
Now all of a sudden I...
328
00:26:09,668 --> 00:26:11,603
I don't know.
329
00:26:12,071 --> 00:26:13,991
Well, if I... if I'd have
seen you on the street,
330
00:26:14,073 --> 00:26:17,066
I... I don't think I'd
have recognized ya.
331
00:26:17,209 --> 00:26:19,235
Oh, Coley.
332
00:26:21,613 --> 00:26:23,172
I'm... I'm sorry.
333
00:26:23,315 --> 00:26:26,843
I... I didn't mean to
hurt your feelings.
334
00:26:27,019 --> 00:26:28,749
It's OK.
335
00:26:30,122 --> 00:26:31,590
You didn't.
336
00:26:35,661 --> 00:26:37,653
It's just that...
337
00:26:38,997 --> 00:26:42,229
you look so... old.
338
00:26:46,305 --> 00:26:51,835
Well, I... I guess you...
guess you know about Pa.
339
00:26:56,181 --> 00:26:58,616
I tried to cry when
Mama told me.
340
00:27:01,053 --> 00:27:03,613
But I couldn't remember
him except for his beard.
341
00:27:05,090 --> 00:27:07,082
What happened to Billy?
342
00:27:08,227 --> 00:27:12,323
Well, the... the doctor in
Placerville called it lung fever.
343
00:27:14,133 --> 00:27:16,227
That winter when you and
Papa didn't come back...
344
00:27:16,368 --> 00:27:18,860
We came back!
345
00:27:19,004 --> 00:27:20,996
Soon as it thawed.
346
00:27:21,907 --> 00:27:23,705
We waited till April.
347
00:27:24,977 --> 00:27:28,072
Mama worked in the laundry
in Placerville till summer.
348
00:27:28,814 --> 00:27:31,249
After that we went to
Sacramento and San Francisco.
349
00:27:32,951 --> 00:27:34,431
I ain't holding it
against you, Beth.
350
00:27:34,653 --> 00:27:36,747
I mean, there wasn't
much choice, not then.
351
00:27:37,256 --> 00:27:40,920
Things are a little different now. You
don't have to stay with her anymore.
352
00:27:42,961 --> 00:27:44,953
- You don't mean that.
- There's money.
353
00:27:45,097 --> 00:27:48,397
Enough for the both of us the rest
of our lives. Now, Pa'd want that.
354
00:27:48,734 --> 00:27:50,896
But you're forgetting
about Mama.
355
00:27:52,204 --> 00:27:54,901
She loves you, Coley.
356
00:27:55,040 --> 00:27:56,872
That's the only
reason she's here.
357
00:27:57,009 --> 00:27:58,009
That's a lie.
358
00:28:01,013 --> 00:28:03,278
Len's responsible for
the way Coley feels,
359
00:28:03,415 --> 00:28:06,146
but why should the
whole town hate me?
360
00:28:07,719 --> 00:28:11,952
Well, I reckon that you were
just something a little grander
361
00:28:12,090 --> 00:28:14,184
than they were expecting, ma'am.
362
00:28:14,326 --> 00:28:16,295
What do you mean?
363
00:28:16,428 --> 00:28:20,024
Well, I mean... like the
clothes you're wearing...
364
00:28:21,233 --> 00:28:22,353
I made these clothes myself.
365
00:28:22,467 --> 00:28:25,403
It's the way I earn my
living, dressmaking.
366
00:28:25,737 --> 00:28:27,865
Well, I... I reckon they
was thinking of Len
367
00:28:28,006 --> 00:28:29,941
and all those years
and the hardships.
368
00:28:30,075 --> 00:28:31,805
When did they start
feeling sorry for him?
369
00:28:31,944 --> 00:28:35,005
The way I remember it, they all
turned their backs on him long ago,
370
00:28:35,147 --> 00:28:38,345
- afraid he'd try to borrow more money.
- Yeah.
371
00:28:39,284 --> 00:28:42,186
Well, that changed when
he found all that gold.
372
00:28:45,224 --> 00:28:49,184
And people tend to forget a
man's faults after he's dead.
373
00:28:49,995 --> 00:28:51,896
Pity they're not so
considerate of the living.
374
00:28:53,131 --> 00:28:56,863
Yeah. It's just human
nature, I reckon.
375
00:28:57,002 --> 00:28:59,233
And I ran away and
left Coley and his father.
376
00:28:59,371 --> 00:29:01,363
Is that what they're saying?
377
00:29:02,908 --> 00:29:04,171
Yes'm, pretty much.
378
00:29:04,309 --> 00:29:10,738
And you, all of you... you
think that's all there was to it?
379
00:29:13,218 --> 00:29:15,153
- Coley.
- You gotta tell him.
380
00:29:15,287 --> 00:29:17,222
He thinks we left
because we didn't love him.
381
00:29:17,356 --> 00:29:19,951
It's all right, Beth.
It's all right. Son...
382
00:29:20,092 --> 00:29:21,754
Don't call me that.
Now, you just listen.
383
00:29:21,893 --> 00:29:25,352
No matter what promises you
make up or what lies you tell,
384
00:29:25,497 --> 00:29:27,363
it ain't gonna
make no difference.
385
00:29:27,499 --> 00:29:29,934
- Coley.
- I'm still your mother, Coley.
386
00:29:30,068 --> 00:29:31,798
And it's nothin' I'm proud of.
387
00:29:31,937 --> 00:29:35,032
You should have thought of
that before you came back.
388
00:29:37,509 --> 00:29:39,389
I guess I didn't know
what I was coming back to.
389
00:29:39,511 --> 00:29:44,142
And don't try and turn me against Pa
with your lies, like you done with Beth.
390
00:29:45,017 --> 00:29:46,815
Coley, that isn't true.
391
00:29:46,952 --> 00:29:49,979
It is true. And I gave you
a chance to come with me.
392
00:29:50,122 --> 00:29:51,122
What?
393
00:29:51,223 --> 00:29:54,489
I said I gave her a
chance to come with me.
394
00:29:54,826 --> 00:29:56,055
You had no right to do that.
395
00:29:56,194 --> 00:29:59,858
Just as much right as you have
coming here stirring everything up.
396
00:29:59,998 --> 00:30:02,900
One thing your father didn't
teach you, respect for others.
397
00:30:03,035 --> 00:30:07,200
Oh, yeah, he did. For
them that deserves it.
398
00:30:44,209 --> 00:30:46,440
There ain't a soul
in Virginia City
399
00:30:46,578 --> 00:30:50,071
that knows what your pa's
intentions were better than you.
400
00:30:51,316 --> 00:30:52,516
Now, you take a man like Hoss.
401
00:30:52,851 --> 00:30:57,050
He... He thinks he just can't make
a mistake, like about your mother.
402
00:31:00,225 --> 00:31:02,057
You mean he's the one
who wanted her here?
403
00:31:02,194 --> 00:31:03,526
Yeah.
404
00:31:04,996 --> 00:31:08,262
Now, you and me, we... we
understand each other, don't we?
405
00:31:09,568 --> 00:31:12,094
Yeah, I reckon we
understand each other.
406
00:31:12,237 --> 00:31:13,237
All right.
407
00:31:13,372 --> 00:31:17,901
Now, I'm not denying for a minute
that it would be a real feather in my cap
408
00:31:18,043 --> 00:31:20,603
if I were to wind up
managing your holdings,
409
00:31:20,946 --> 00:31:22,938
but you just think what
it would be like for you
410
00:31:23,081 --> 00:31:26,210
if anyone else ended
up your guardian,
411
00:31:26,351 --> 00:31:28,343
say your ma.
412
00:31:35,927 --> 00:31:38,089
- You seen Coley Claybourne?
- Yeah, Hoss.
413
00:31:38,230 --> 00:31:41,291
He's right out there on the
front porch with Caleb Melton.
414
00:31:47,305 --> 00:31:48,637
Hoss.
415
00:31:50,075 --> 00:31:53,637
I was just telling the boy here
he's got some deciding to do.
416
00:31:54,479 --> 00:31:56,345
Yeah, I'm sure.
417
00:31:56,481 --> 00:31:59,610
Coley, you about ready?
Time we was getting back.
418
00:32:00,685 --> 00:32:03,348
Mr. Melton, I'll...
I'll think about it.
419
00:32:03,488 --> 00:32:04,979
Good night, boy.
420
00:32:05,123 --> 00:32:08,025
You... You do what I say, now.
421
00:32:15,534 --> 00:32:18,436
Caleb, I don't want
that boy fretted.
422
00:32:19,304 --> 00:32:21,516
Hoss, it wasn't me who wanted
to bring that woman back here.
423
00:32:21,540 --> 00:32:24,009
She came back here so the
boy could make his own choice.
424
00:32:24,142 --> 00:32:25,486
Now, it's gonna be
rough enough for him
425
00:32:25,510 --> 00:32:27,355
without everybody pulling
at him from every side.
426
00:32:27,379 --> 00:32:29,575
What do you want me to
do? Just give her a free hand?
427
00:32:29,714 --> 00:32:34,243
No. I'm asking you to let that
boy make up his own mind.
428
00:32:34,386 --> 00:32:36,719
Well, Hoss, I think
he already has.
429
00:32:37,589 --> 00:32:39,956
And I think Judge Butler's
gonna see it the same way.
430
00:33:24,035 --> 00:33:26,698
No, I... He's probably right.
431
00:33:27,606 --> 00:33:30,371
Coley's mother should be here.
She should know what's going on.
432
00:33:30,509 --> 00:33:33,638
Well, I'm glad you
agree. Melton doesn't.
433
00:33:33,778 --> 00:33:34,778
How come?
434
00:33:35,113 --> 00:33:37,391
Oh, I reckon he wants to be the
guardian or something or other.
435
00:33:37,415 --> 00:33:40,283
Oh. Does he wanna be
the guardian of the mine too?
436
00:33:41,653 --> 00:33:43,531
What about the Judge
Butler? What does he think?
437
00:33:43,555 --> 00:33:44,995
Well, the judge
has been out of town
438
00:33:45,090 --> 00:33:47,525
and there ain't no way
of knowing what he thinks.
439
00:33:49,394 --> 00:33:51,386
Well, what do you think?
440
00:33:53,365 --> 00:33:57,063
Well, Pa, I just can't figure
a lady like Mrs. Claybourne
441
00:33:57,202 --> 00:34:00,400
leaving one young 'un and
raising another one as nice as Beth.
442
00:34:02,173 --> 00:34:05,075
Well, would you make a
decision based on that?
443
00:34:08,079 --> 00:34:10,173
I don't know.
444
00:34:10,315 --> 00:34:13,376
But I ain't gotta make
that decision, now, have I?
445
00:34:16,221 --> 00:34:18,349
I'm glad you're home, Pa.
446
00:34:37,375 --> 00:34:39,367
Do you think he'll
ever talk to us?
447
00:34:41,112 --> 00:34:43,104
You're supposed to be asleep.
448
00:34:44,583 --> 00:34:48,782
I can't sleep, Mama,
knowing how Coley feels.
449
00:34:51,122 --> 00:34:54,524
- Maybe if I'd been a little nicer...
- No, darling. You were fine.
450
00:34:56,227 --> 00:35:00,597
Your brother's got his mind made
up. I don't think we can change it.
451
00:35:00,732 --> 00:35:02,257
Not ever?
452
00:35:04,302 --> 00:35:05,634
I don't know.
453
00:35:07,105 --> 00:35:09,097
But we still love him.
454
00:35:11,676 --> 00:35:13,838
Sometimes just
loving isn't enough.
455
00:35:17,315 --> 00:35:19,307
You have to prove it.
456
00:36:03,795 --> 00:36:05,320
Whoa.
457
00:36:07,165 --> 00:36:08,685
This buggy all right,
Mrs. Claybourne?
458
00:36:08,800 --> 00:36:10,792
Fine, thank you.
459
00:36:18,843 --> 00:36:20,835
See you when you get back.
460
00:36:21,880 --> 00:36:24,748
Mrs. Claybourne.
Mrs. Claybourne.
461
00:36:30,188 --> 00:36:32,589
- Get out of my way, all of you.
- Not till I tell you.
462
00:36:32,724 --> 00:36:34,324
Now, there's a lot
of folks in this town
463
00:36:34,459 --> 00:36:36,690
don't have any use for
your kind around here,
464
00:36:36,828 --> 00:36:38,262
and as soon as you start moving,
465
00:36:38,396 --> 00:36:41,491
you just keep right on moving
and don't you ever come back.
466
00:36:41,633 --> 00:36:43,795
I don't care what you
want. Now, stand aside.
467
00:36:44,803 --> 00:36:49,503
Whoa. Now, Len Claybourne
had a lot of friends in this town.
468
00:36:49,641 --> 00:36:52,736
Good friends. Now, we don't
want you coming back here
469
00:36:52,877 --> 00:36:55,472
and grabbing that money and
laying another stain on Len's grave.
470
00:36:55,613 --> 00:36:58,276
I don't recall you were
such good friends of Len's.
471
00:36:58,416 --> 00:37:02,444
And I don't care what you think of
me. Now, get your hands off my horse.
472
00:37:07,392 --> 00:37:08,485
Leave the lady alone.
473
00:37:14,332 --> 00:37:16,324
Turn loose those lines.
474
00:37:16,468 --> 00:37:18,869
There ain't no cause for you
two to come butting in here.
475
00:37:19,003 --> 00:37:20,995
I said turn loose those lines.
476
00:37:28,747 --> 00:37:30,739
Here's your luggage.
477
00:37:31,649 --> 00:37:33,529
Did you ask him to
bring the bags out here?
478
00:37:33,618 --> 00:37:35,610
No, I didn't.
479
00:37:44,028 --> 00:37:46,020
Take the bags back in the hotel.
480
00:38:20,665 --> 00:38:23,464
All right, get out
of here, all of you.
481
00:38:23,601 --> 00:38:25,593
Go on, get out of here.
482
00:38:34,813 --> 00:38:37,078
- Sorry about that, ma'am.
- Thank you.
483
00:38:37,415 --> 00:38:40,579
I don't think they'll bother you again.
I'll put your bags back in the hotel.
484
00:38:40,718 --> 00:38:43,620
No, please, they saved
us the trouble of packing.
485
00:38:43,755 --> 00:38:45,815
Ma'am, there ain't
no need in your going.
486
00:38:45,957 --> 00:38:48,402
As a matter of fact, Pa'd like
you to come out to the Ponderosa.
487
00:38:48,426 --> 00:38:50,586
He's planning on having a
meeting of all the executors.
488
00:38:52,363 --> 00:38:55,629
Well, that's where we're going, but just
to say goodbye to Coley. No meetings.
489
00:38:55,767 --> 00:38:58,746
Joe, won't you ride on out with 'em and
I'll take care of everything here in town.
490
00:38:58,770 --> 00:39:00,102
Right.
491
00:39:23,862 --> 00:39:29,062
Now, Coley, before you say anything,
I invited your mother and sister here.
492
00:39:33,771 --> 00:39:34,771
It's your house.
493
00:39:36,674 --> 00:39:38,666
Yeah, that's right.
494
00:39:40,945 --> 00:39:46,043
But, you know, the world would
sure be a whole lot better off...
495
00:39:46,751 --> 00:39:50,017
if people could only
learn to listen to others...
496
00:39:50,822 --> 00:39:53,656
even though they don't care
for them too much, just listen.
497
00:39:53,791 --> 00:39:54,850
So why don't you do that?
498
00:39:54,993 --> 00:39:58,020
If you say so,
I'll... I'll listen.
499
00:39:59,097 --> 00:40:03,592
You see, I've already made up my
mind. I know who I want to take care of me.
500
00:40:03,735 --> 00:40:05,727
We'll discuss that later.
501
00:40:07,438 --> 00:40:09,771
We just came to say
goodbye, Coley, that's all.
502
00:40:11,743 --> 00:40:13,837
Why don't I leave
you folks alone?
503
00:40:19,751 --> 00:40:24,121
If I hurt you by coming here,
Coley, I'm sorry. I... I didn't mean to.
504
00:40:24,989 --> 00:40:26,981
Why'd you even come?
505
00:40:29,560 --> 00:40:31,085
I didn't ask for you.
506
00:40:34,032 --> 00:40:38,163
Maybe we came because we
love you. Did you ever think of that?
507
00:40:38,970 --> 00:40:40,734
You, maybe, but not her.
508
00:40:40,872 --> 00:40:43,569
How do you know 'less you
give her a chance to show you?
509
00:40:43,708 --> 00:40:48,874
I'm giving her the same
chance as she gave Pa and me.
510
00:40:51,115 --> 00:40:54,483
Say goodbye, Beth.
It's time for us to go.
511
00:40:54,619 --> 00:40:58,078
You're mean, Coley.
You're dirty mean.
512
00:40:58,222 --> 00:41:00,589
Now, it wasn't me or
Pa that made it like that.
513
00:41:01,859 --> 00:41:03,487
I guess none of us had a choice.
514
00:41:15,974 --> 00:41:17,533
Margaret.
515
00:41:17,675 --> 00:41:19,041
Please, all I wanna do is leave.
516
00:41:19,177 --> 00:41:22,011
You do that, ma'am, and we'll just
have to follow you to San Francisco.
517
00:41:22,146 --> 00:41:24,206
Now, there's some
talking has to be done.
518
00:41:24,549 --> 00:41:26,848
It might as well be
done right here and now.
519
00:41:26,985 --> 00:41:29,079
Say, you're a
pretty little lady.
520
00:41:29,220 --> 00:41:32,952
Why don't you go out there and join
Hoss and have him show you the ranch?
521
00:41:38,529 --> 00:41:43,024
Coley, you haven't let anyone
change your mind, have you?
522
00:41:43,167 --> 00:41:45,159
Didn't budge me none.
523
00:41:45,970 --> 00:41:49,600
- I'll stick with you.
- That's what I told you, Judge.
524
00:41:49,741 --> 00:41:54,509
Now, this is bound to hurt some, so
we'll get it over as quick as possible.
525
00:41:54,645 --> 00:41:57,843
There's some things gonna be said
that are not for your ears, young fella,
526
00:41:57,982 --> 00:41:59,610
so we'll thank you to leave.
527
00:41:59,751 --> 00:42:01,862
If you're gonna be talking about
what's gonna happen to me,
528
00:42:01,886 --> 00:42:03,115
I got a right to listen.
529
00:42:03,254 --> 00:42:05,246
Oh, sassing your elders, huh?
530
00:42:06,257 --> 00:42:08,249
You don't look too big to spank.
531
00:42:09,560 --> 00:42:11,552
What do you think, Ben?
532
00:42:11,696 --> 00:42:15,098
Coley, why don't you go
upstairs as the judge asked?
533
00:42:15,233 --> 00:42:17,225
We'll call you.
534
00:42:22,774 --> 00:42:25,801
If I've learned anything
in 20 years on the bench,
535
00:42:25,943 --> 00:42:28,538
it's that people
change their minds.
536
00:42:28,679 --> 00:42:31,649
What they say one day,
they don't mean the next.
537
00:42:32,784 --> 00:42:35,276
Now, Coley, he
might change his mind,
538
00:42:35,620 --> 00:42:38,215
and that's one of the reasons
that we wanted you here.
539
00:42:38,556 --> 00:42:42,049
There are others, but
that'll do for the moment.
540
00:42:42,193 --> 00:42:44,856
Now, this isn't
the court of law,
541
00:42:44,996 --> 00:42:48,990
but what we say here and
decide had better hold up in one.
542
00:42:49,133 --> 00:42:51,796
Well, that's why Len named
you as one of the executors.
543
00:42:51,936 --> 00:42:53,905
It's a matter of custody first.
544
00:42:54,038 --> 00:42:56,564
We can talk about the
mine and the money later.
545
00:42:58,176 --> 00:43:00,577
Is there anything
you'd care to say?
546
00:43:01,813 --> 00:43:03,338
Coley's decided what he wants.
547
00:43:03,681 --> 00:43:06,207
Well, what he wants is
not too important right now.
548
00:43:06,350 --> 00:43:08,342
It's what's best for him
that we have to decide.
549
00:43:08,686 --> 00:43:12,316
Well, it's pretty obvious that
she is not what's best for him.
550
00:43:12,657 --> 00:43:15,684
I'm just making some
opening remarks.
551
00:43:15,827 --> 00:43:17,693
And you'd be polite
to shut up and listen.
552
00:43:23,868 --> 00:43:26,861
Now, in a court of law
there's only one reason
553
00:43:27,004 --> 00:43:28,973
to take a boy away
from his mother.
554
00:43:29,107 --> 00:43:31,269
That's if she's not
fit to be his mother.
555
00:43:33,611 --> 00:43:36,809
Now, it's only fair to tell you
there's some talk that you're not.
556
00:43:37,915 --> 00:43:39,713
- What do you think?
- I said it was talk.
557
00:43:39,851 --> 00:43:41,046
I didn't say we believed it.
558
00:43:41,185 --> 00:43:46,749
Margaret, um... there are
always two sides to every story.
559
00:43:46,891 --> 00:43:51,056
I... I think the judge was trying
to say he'd like to hear your side.
560
00:44:01,906 --> 00:44:05,638
You separated from your husband.
That might be a good place to start.
561
00:44:05,776 --> 00:44:07,904
She ran off and left him.
562
00:44:08,045 --> 00:44:09,138
Yes, I left him.
563
00:44:09,280 --> 00:44:11,772
- And your son.
- And my son.
564
00:44:11,916 --> 00:44:15,284
You just packed up and
left with a fancy drummer.
565
00:44:15,419 --> 00:44:20,016
With a drummer, yes. I wouldn't
hardly call Abner Coles fancy.
566
00:44:20,892 --> 00:44:25,227
He's a nice fat old man with
five children of his own and a wife.
567
00:44:26,731 --> 00:44:30,930
He was kind enough to give me
and Beth and Billy a ride to Placerville.
568
00:44:31,068 --> 00:44:35,369
Abner's not only fat, he's as
homely as four miles of bad road.
569
00:44:37,275 --> 00:44:40,211
Why did you... Why
did you go off with him?
570
00:44:40,344 --> 00:44:42,779
There was no food in
the house, and no money.
571
00:44:42,914 --> 00:44:46,009
Billy was sick. Len was gone.
572
00:44:46,150 --> 00:44:49,120
He was too busy looking for
gold to worry about whether we ate
573
00:44:49,253 --> 00:44:51,313
or had medicine or had
clothes on our backs.
574
00:44:51,455 --> 00:44:54,186
The fact is that you
didn't have to go.
575
00:44:54,325 --> 00:44:56,317
Any of Len's friends
would have helped you out.
576
00:44:56,460 --> 00:44:59,259
- You could have come to me.
- Could I?
577
00:44:59,397 --> 00:45:03,334
Len asked you to grubstake him
lots of times. You turned him down.
578
00:45:03,467 --> 00:45:06,835
And his friends, they ran
when they saw him coming,
579
00:45:06,971 --> 00:45:08,735
they were so sure
he'd ask for money.
580
00:45:08,873 --> 00:45:10,933
I'll agree to that.
581
00:45:11,075 --> 00:45:13,237
It occurred to me
that Len's memory
582
00:45:13,377 --> 00:45:17,007
has suddenly taken on a
considerable amount of shine
583
00:45:17,148 --> 00:45:19,174
since folks learned that
he'd found a gold mine.
584
00:45:19,317 --> 00:45:21,445
The mine is what
brought her back here.
585
00:45:21,786 --> 00:45:24,381
I don't care what she
says. She's after the money.
586
00:45:24,722 --> 00:45:26,020
That's a lie.
587
00:45:26,157 --> 00:45:28,490
Well, then, why did you
stay away for four years
588
00:45:28,826 --> 00:45:30,304
if you were so
interested in your son?
589
00:45:30,328 --> 00:45:32,058
Why didn't you come
back a long time ago?
590
00:45:32,196 --> 00:45:36,190
Come back where? Len and
Coley weren't in Virginia City.
591
00:45:36,334 --> 00:45:38,345
I could have walked over
all the mountains of Nevada
592
00:45:38,369 --> 00:45:39,369
and never found them.
593
00:45:39,503 --> 00:45:41,495
Well, you could have written.
594
00:45:41,839 --> 00:45:45,867
I did write. Not just once,
at least a dozen times.
595
00:45:46,477 --> 00:45:49,345
I told him where we
were in Placerville.
596
00:45:49,480 --> 00:45:52,143
I wrote him when Billy
died. I never got an answer.
597
00:45:52,283 --> 00:45:54,343
I don't believe that.
598
00:45:54,485 --> 00:45:56,249
I wrote him from San Francisco.
599
00:45:56,387 --> 00:46:00,848
I told him what I was doing.
Told him how he could reach us.
600
00:46:00,992 --> 00:46:03,359
Told him how much
Beth needed him.
601
00:46:03,494 --> 00:46:07,124
I told him to bring Coley
and come to San Francisco,
602
00:46:07,265 --> 00:46:10,292
or to send for me and Beth
so we could be a family again.
603
00:46:10,434 --> 00:46:13,029
And I never heard a word.
604
00:46:13,170 --> 00:46:17,437
Let's gentle it down. Shouting at one
another is not gonna settle anything.
605
00:46:17,775 --> 00:46:19,334
Now, let everybody sit down
606
00:46:19,477 --> 00:46:22,936
and we'll start from the
beginning, nice and reasonable.
607
00:46:23,080 --> 00:46:27,176
Sit down, Margaret. You too,
Caleb. Go on over there and sit down.
608
00:46:28,853 --> 00:46:31,288
Now, you used to see
Len from time to time.
609
00:46:31,422 --> 00:46:34,221
Did he ever mention that
he'd heard from his wife?
610
00:46:34,358 --> 00:46:35,485
No.
611
00:46:35,826 --> 00:46:39,490
He said the last he ever heard was the
note she left when she ran out on him.
612
00:46:44,001 --> 00:46:46,163
Didn't I tell you we'd call you?
613
00:46:46,304 --> 00:46:48,967
Mr. Cartwright, I... I got
something to show you.
614
00:46:54,445 --> 00:46:56,914
- Where'd you find these?
- In my pa's stuff.
615
00:46:57,581 --> 00:47:00,107
These are letters that your
mother wrote to your father
616
00:47:00,251 --> 00:47:02,413
from Placerville,
from San Francisco.
617
00:47:02,553 --> 00:47:06,251
- Why didn't you tell me you had them?
- I didn't know what they were.
618
00:47:06,390 --> 00:47:07,915
What?
619
00:47:08,926 --> 00:47:10,053
I don't know how to read.
620
00:47:14,999 --> 00:47:17,935
I wrote to Mr. Melton
twice asking where Len was.
621
00:47:18,069 --> 00:47:19,196
He never answered me either.
622
00:47:19,337 --> 00:47:21,533
I never got a letter
from her in my life.
623
00:47:21,872 --> 00:47:25,400
There's not a word of truth in that
woman. She's lying. She's lying!
624
00:47:27,111 --> 00:47:28,555
- She's lying!
- Now, you wait a minute.
625
00:47:28,579 --> 00:47:29,699
You're the one that's lying.
626
00:47:29,914 --> 00:47:32,292
You said that she didn't send
any letters to my pa, and she did.
627
00:47:32,316 --> 00:47:33,756
Oh, and I bet you
she wrote you too.
628
00:47:33,851 --> 00:47:35,529
Now, don't let her
get to you. She's lying.
629
00:47:35,553 --> 00:47:37,473
You're the one that's
been lying this whole time.
630
00:47:37,555 --> 00:47:38,853
Don't tell me my ma is lying.
631
00:47:38,989 --> 00:47:41,109
- My ma isn't a liar!
- Don't let 'em get to you, son.
632
00:47:41,225 --> 00:47:43,057
Remember what you
said to me? We're gonna...
633
00:47:43,194 --> 00:47:44,526
Stop it!
634
00:47:44,862 --> 00:47:46,239
- That's it. Hold it.
- All right, stop.
635
00:47:46,263 --> 00:47:49,893
Take your hands off me. You
poisoned his mind against me.
636
00:47:50,034 --> 00:47:52,970
Mrs. Claybourne said she
wrote her husband, and she did.
637
00:47:53,104 --> 00:47:57,064
She said she wrote
you too. Did she?
638
00:48:01,011 --> 00:48:03,037
Well, did she?
639
00:48:04,915 --> 00:48:06,426
I think you've got
your answer, Judge.
640
00:48:06,450 --> 00:48:08,544
I think so too.
641
00:48:13,090 --> 00:48:17,892
Caleb. If you're planning a
court try for the boy, don't.
642
00:48:18,562 --> 00:48:21,191
You may have to explain
why Pollard's been telling folks
643
00:48:21,332 --> 00:48:24,325
that he's got you and the
mine in his back pocket.
644
00:48:52,997 --> 00:48:54,021
Coley.
645
00:49:02,640 --> 00:49:03,640
I'm sorry.
646
00:49:25,162 --> 00:49:27,131
Caleb left here under a
pretty good head of steam,
647
00:49:27,264 --> 00:49:30,200
so it looks like there's
just you two executors left.
648
00:49:30,334 --> 00:49:33,600
Well, that's enough to decide what
to do, as long as they can agree.
649
00:49:33,737 --> 00:49:35,399
You any suggestions?
650
00:49:35,539 --> 00:49:39,032
Well, the family's together.
That's the important thing.
651
00:49:39,176 --> 00:49:42,044
I... I have one suggestion.
652
00:49:42,179 --> 00:49:45,343
Yeah, I think I know. Let's
have some of that brandy.
53995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.