Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,272 --> 00:00:09,767
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:02:07,527 --> 00:02:10,190
- What kind of trouble?
- I don't know.
3
00:02:10,330 --> 00:02:13,242
Her letter just said that she and her
husband were in some kind of trouble
4
00:02:13,266 --> 00:02:14,598
and needed help.
5
00:02:15,502 --> 00:02:16,834
She's...
6
00:02:17,804 --> 00:02:21,798
Well, I haven't seen her for
about three years, but she was...
7
00:02:22,142 --> 00:02:24,577
Oh, you can have the time
off, no question about that.
8
00:02:24,711 --> 00:02:27,681
As a matter of fact,
if you need any help,
9
00:02:27,814 --> 00:02:29,476
Calvin Butler's an
old friend of mine.
10
00:02:29,616 --> 00:02:31,608
- You remember Cal?
- Mm-hm.
11
00:02:31,752 --> 00:02:33,778
He's an old timer.
12
00:02:33,920 --> 00:02:37,880
Yeah, he built the town of Butlerville,
founded the whole community.
13
00:02:38,225 --> 00:02:40,160
Good man to know if
there's any trouble up there.
14
00:02:40,293 --> 00:02:41,625
Sounds like, yeah.
15
00:02:42,696 --> 00:02:46,690
Joe, why don't you go along
with Candy to Butlerville?
16
00:02:46,833 --> 00:02:48,633
If he needs any help,
you can take him to Cal.
17
00:02:48,702 --> 00:02:50,898
- Fine.
- And let me know what's happening.
18
00:02:51,238 --> 00:02:54,231
- When do you wanna leave?
- As soon as possible.
19
00:02:54,374 --> 00:02:57,276
- First thing in the morning?
- Good.
20
00:03:02,516 --> 00:03:07,511
Hey, Joseph, you know the difference
between a table and an ottoman?
21
00:03:08,288 --> 00:03:09,288
Sure I do.
22
00:03:10,323 --> 00:03:11,882
Well, take your
feet off the table.
23
00:03:12,793 --> 00:03:13,793
Oh.
24
00:04:42,616 --> 00:04:44,278
Hey, buddy.
25
00:04:45,385 --> 00:04:48,378
- Looks like you need some help.
- Sure appreciate it.
26
00:04:51,758 --> 00:04:53,283
Looks like you
got a little trouble.
27
00:04:53,426 --> 00:04:55,554
- Give 'em a hand, will you, Candy?
- Yeah.
28
00:04:57,597 --> 00:04:59,691
Guess we're not heavy enough.
29
00:04:59,833 --> 00:05:02,359
No, you're just right.
Your pole's too short.
30
00:05:03,670 --> 00:05:06,731
- That's it. Get it up there.
- That's got it.
31
00:05:08,542 --> 00:05:09,840
All right, we got her.
32
00:05:13,613 --> 00:05:15,639
Sure glad you men came along.
33
00:05:17,617 --> 00:05:19,415
I don't know what I'd have done.
34
00:05:22,956 --> 00:05:28,486
If I'm not out of this valley come
dark, I might not get out at all.
35
00:05:28,628 --> 00:05:29,926
What's stopping you?
36
00:05:31,598 --> 00:05:33,692
A bullet.
37
00:05:33,834 --> 00:05:35,427
What are you talking about?
38
00:05:35,569 --> 00:05:40,974
Man homesteaded next to me,
Billy Harris, he got burned out.
39
00:05:42,042 --> 00:05:45,809
It was after dark. His wife
and young 'un were in the place.
40
00:05:47,414 --> 00:05:49,713
They died there.
41
00:05:51,451 --> 00:05:52,646
You know who did it?
42
00:06:02,362 --> 00:06:03,990
Ain't got the slightest idea.
43
00:06:05,498 --> 00:06:07,660
But you can bet I ain't
gonna live in a place
44
00:06:07,801 --> 00:06:09,961
where people get burned
out in the middle of the night.
45
00:06:14,507 --> 00:06:17,102
Martha, we'd best be on our way.
46
00:06:17,444 --> 00:06:19,436
We'll give you a
hand with the team.
47
00:06:19,579 --> 00:06:22,549
Thanks, but you done enough.
48
00:06:22,682 --> 00:06:24,014
Thank you both.
49
00:06:24,150 --> 00:06:25,379
Pleasure.
50
00:06:29,856 --> 00:06:31,688
Martha, help me
hitch up the team.
51
00:06:31,825 --> 00:06:34,954
Mister. Where you from?
52
00:06:35,095 --> 00:06:36,529
Butlerville.
53
00:07:29,015 --> 00:07:30,540
You killed 'em.
54
00:07:30,684 --> 00:07:32,050
Let go of my bridle.
55
00:07:32,185 --> 00:07:35,121
You set that fire that
killed her and the boy.
56
00:07:36,022 --> 00:07:40,926
You or... your son
there or your foreman.
57
00:07:41,061 --> 00:07:42,893
You burned 'em to death.
58
00:07:43,029 --> 00:07:45,760
Let go of my bridle.
59
00:07:45,899 --> 00:07:47,925
You'll pay for what you done.
60
00:07:48,868 --> 00:07:53,101
If that judge don't make
you pay, the good Lord will!
61
00:08:21,267 --> 00:08:24,704
Come on, go on home,
Harris. Go home and sober up.
62
00:08:25,605 --> 00:08:28,837
Home. I don't have a home.
63
00:08:29,976 --> 00:08:31,501
Beat it.
64
00:08:50,797 --> 00:08:55,030
Ah, Mr. Butler.
Everything's ready, sir.
65
00:08:55,168 --> 00:08:57,865
Hello, Stead, Sam.
66
00:08:58,004 --> 00:09:00,997
You're all gonna
be right comfortable.
67
00:09:01,141 --> 00:09:04,009
Hot water any time
you want it, Mr. Butler.
68
00:09:04,144 --> 00:09:05,669
Liquor in the room.
69
00:09:24,697 --> 00:09:26,689
Town looks pretty deserted.
70
00:09:27,600 --> 00:09:29,296
Suppertime.
71
00:09:29,636 --> 00:09:31,798
Long past that, by my stomach.
72
00:09:31,938 --> 00:09:33,930
Where are we supposed
to meet that young lady?
73
00:09:34,074 --> 00:09:36,908
Said just go to the Butler
Hotel, she'd find me there.
74
00:09:48,688 --> 00:09:50,782
The only hotel in Butlerville
must be the Butler.
75
00:09:50,924 --> 00:09:52,153
Yeah.
76
00:10:08,741 --> 00:10:11,609
How you doing? We'd like
a couple of rooms, please.
77
00:10:11,744 --> 00:10:13,235
Sorry, only got one left.
78
00:10:13,379 --> 00:10:15,371
All right, we'll take it.
79
00:10:16,649 --> 00:10:18,345
Oh, Calvin Butler's
staying here, huh?
80
00:10:18,685 --> 00:10:20,950
That's why there isn't much
room. He takes up most of it.
81
00:10:21,087 --> 00:10:23,181
Well, it's his hotel. I
guess he's got the right.
82
00:10:23,323 --> 00:10:25,403
- You know him?
- Yeah, he's a friend of my father's.
83
00:10:25,625 --> 00:10:26,957
Wonderful man.
84
00:10:28,294 --> 00:10:30,354
Up the stairs, third
door on your left.
85
00:10:30,697 --> 00:10:32,029
Thank you.
86
00:10:39,639 --> 00:10:43,872
You talk almighty rough for a man
who's going to own the ranch one day.
87
00:10:44,010 --> 00:10:46,775
You keep on the way you're going
and there won't be a ranch to own,
88
00:10:46,913 --> 00:10:48,245
and I won't be alive to own it.
89
00:10:48,381 --> 00:10:50,373
A man has got to fight.
90
00:10:50,717 --> 00:10:54,654
Not your way, Pa.
This isn't 30 years ago.
91
00:10:54,787 --> 00:10:58,246
And those aren't Indians out
on that range or Comancheros.
92
00:10:58,391 --> 00:11:02,158
They're settlers come to open new land,
the same way you came 30 years ago,
93
00:11:02,295 --> 00:11:04,373
and they have as much
right here now as you did then.
94
00:11:04,397 --> 00:11:07,390
No, they haven't. This was
Indian land when I came.
95
00:11:07,734 --> 00:11:09,726
Oh, Pa, you're blind.
96
00:11:10,203 --> 00:11:14,038
You won't let go of yesterday and
you... and you can't see tomorrow.
97
00:11:14,174 --> 00:11:17,144
OK. You can pull out
any time you want to.
98
00:11:17,277 --> 00:11:19,246
Oh, I'd pull out if I could.
99
00:11:19,379 --> 00:11:21,371
But I can't.
100
00:11:21,714 --> 00:11:23,706
None of us can.
101
00:11:23,950 --> 00:11:29,389
Now that that woman and child are dead,
it'll be a job keeping any of us alive.
102
00:11:29,722 --> 00:11:30,842
Well, I've seen a lot worse.
103
00:11:30,957 --> 00:11:33,119
You needn't worry about it.
104
00:11:43,469 --> 00:11:44,937
Well?
105
00:11:45,071 --> 00:11:47,302
Parker's wife is still
in the dress shop.
106
00:11:47,440 --> 00:11:50,899
She hasn't tried to go to Parker.
She hasn't tried to send word to him.
107
00:11:51,044 --> 00:11:53,377
You tell the men to
keep scouring the country.
108
00:11:53,713 --> 00:11:55,807
I want Parker found
and brought in here.
109
00:11:58,017 --> 00:11:59,349
Well, what's wrong now?
110
00:11:59,485 --> 00:12:03,479
All I'm asking you is to find
Parker and offer him some money.
111
00:12:04,891 --> 00:12:09,022
Enough money to keep him
quiet. You can do that, can't you?
112
00:12:10,930 --> 00:12:14,799
If you can't buy Parker
off, what'll you do then?
113
00:12:14,934 --> 00:12:18,371
I'll do what I have to. You
ought to know that by now.
114
00:12:42,428 --> 00:12:47,059
Say, you don't look like
you had a drink all day.
115
00:12:48,368 --> 00:12:50,394
As a matter of fact,
friend, I haven't.
116
00:12:51,037 --> 00:12:54,030
I expect you're dead
thirsty about now.
117
00:12:54,173 --> 00:12:56,613
Yeah. Yeah, I could use a drink.
How about you? Wanna join me?
118
00:12:56,776 --> 00:12:58,768
- It'll be a pleasure.
- All right.
119
00:13:00,280 --> 00:13:03,546
It's kind of quiet in this town, not
too many people moving around.
120
00:13:03,883 --> 00:13:06,045
- What's going on?
- You ain't heard?
121
00:13:06,185 --> 00:13:07,881
No, I just got in.
122
00:13:08,021 --> 00:13:09,887
Well, what you don't
know won't hurt you.
123
00:13:10,023 --> 00:13:12,015
What's that supposed to mean?
124
00:13:13,493 --> 00:13:18,557
Take... Take some advice
and don't ask a lot of questions.
125
00:13:18,898 --> 00:13:20,992
A few questions, a few drinks.
126
00:13:21,134 --> 00:13:23,569
- I ain't got no answers.
- What about the Harris family?
127
00:13:23,903 --> 00:13:25,983
They got burned out. Do
you know anything about that?
128
00:13:27,006 --> 00:13:32,104
Friend, you better do yourself a
favor. You best get out of town.
129
00:13:43,489 --> 00:13:45,856
Hey, did your friend show up?
130
00:13:45,992 --> 00:13:47,824
Not yet. No sign of her.
131
00:13:47,960 --> 00:13:49,553
Well, I didn't have any luck.
132
00:13:49,896 --> 00:13:52,957
I asked questions all over
town, but I didn't get any answers.
133
00:13:53,099 --> 00:13:58,128
Just like those two people we saw
out on the road... act like nothing's wrong
134
00:13:58,271 --> 00:14:00,604
while they're
shaking in their boots.
135
00:14:00,940 --> 00:14:03,341
Something's really
got 'em scared.
136
00:14:03,476 --> 00:14:04,967
Or somebody.
137
00:14:06,979 --> 00:14:08,311
Why don't you
talk to Cal Butler?
138
00:14:10,917 --> 00:14:13,045
That's not a bad idea.
139
00:14:13,186 --> 00:14:15,626
If anybody knows what's going
on around here, it'll be Butler.
140
00:14:22,595 --> 00:14:25,087
- Candy. I'm so glad you're here.
- Barbara.
141
00:14:25,231 --> 00:14:27,176
I was afraid maybe you
wouldn't be able to come.
142
00:14:27,200 --> 00:14:29,192
You couldn't have kept me away.
143
00:14:31,637 --> 00:14:33,629
Joe Cartwright.
He's a friend of mine.
144
00:14:33,973 --> 00:14:38,377
- Ma'am.
- Candy, Jess has been shot.
145
00:14:41,280 --> 00:14:43,374
- Is he hurt bad?
- I don't think so.
146
00:14:46,085 --> 00:14:48,486
- How'd it happen?
- Well, I'm not sure.
147
00:14:50,123 --> 00:14:53,423
But either Cal Butler did it
or he had somebody do it.
148
00:14:53,559 --> 00:14:56,461
Cal Butler? Are you sure?
It doesn't sound like Butler.
149
00:14:56,596 --> 00:14:57,894
I'm sure.
150
00:14:58,030 --> 00:15:00,192
Why? What's... What's
Butler got against Jess?
151
00:15:00,333 --> 00:15:04,065
Jess is land manager for this territory
and he's been doing all the surveying,
152
00:15:04,203 --> 00:15:07,037
been helping the homesteaders
every way that he can.
153
00:15:07,940 --> 00:15:10,060
I find this awfully hard to
believe about the Butlers.
154
00:15:10,143 --> 00:15:12,908
I mean, I've always been
told they were good people.
155
00:15:13,045 --> 00:15:16,914
Do you call pulling down
fences, burning homes,
156
00:15:17,049 --> 00:15:19,575
burning a woman and child,
you call that good people?
157
00:15:19,919 --> 00:15:22,980
- And you're absolutely sure it's Butler?
- Jess is.
158
00:15:23,122 --> 00:15:26,202
He was there the night Cal Butler and
his son Stead and their foreman Torrance
159
00:15:26,292 --> 00:15:27,692
set fire to the Harris place.
160
00:15:28,027 --> 00:15:29,928
Did he see them do it?
161
00:15:30,062 --> 00:15:31,462
That's why he was shot.
162
00:15:31,597 --> 00:15:34,567
They know he's a witness.
Probably the only witness.
163
00:15:34,700 --> 00:15:37,169
Did he go to the sheriff?
164
00:15:37,303 --> 00:15:41,070
Yes, he reported
it to Sheriff Daniels.
165
00:15:41,941 --> 00:15:44,308
Next morning riding
home he was shot.
166
00:15:46,579 --> 00:15:48,047
What'd the sheriff do about it?
167
00:15:48,181 --> 00:15:50,548
He works for Cal Butler.
168
00:15:51,517 --> 00:15:53,008
Where is Jess now?
169
00:15:53,152 --> 00:15:55,621
Old man Parsons found
him and took him to his house.
170
00:15:55,955 --> 00:15:57,184
Then he came and told me.
171
00:15:57,323 --> 00:15:59,690
You see, I've been afraid to
go out there to take a doctor
172
00:16:00,026 --> 00:16:02,359
because the sheriff's
been watching me.
173
00:16:02,495 --> 00:16:06,990
Now, there's a circuit judge and a US
marshal gonna come day after tomorrow.
174
00:16:07,133 --> 00:16:10,501
That's Monday. If we could
just last out till then, Candy.
175
00:16:10,636 --> 00:16:12,628
We'll last. Don't worry.
176
00:16:13,372 --> 00:16:14,601
What do you think, Joe?
177
00:16:14,740 --> 00:16:17,005
Well, I think they're liable
to find him sooner or later.
178
00:16:17,143 --> 00:16:18,543
We better get to him first.
179
00:16:19,545 --> 00:16:22,071
- Yeah, good idea.
- I'll go with you, Candy.
180
00:16:58,451 --> 00:16:59,783
Come on.
181
00:17:27,680 --> 00:17:29,672
Get Don and Miles
and go after them.
182
00:17:32,752 --> 00:17:34,186
Jess.
183
00:17:34,320 --> 00:17:36,619
- Barbara?
- Oh, Jess.
184
00:17:36,756 --> 00:17:39,453
- Where have you been?
- I couldn't come till I got help.
185
00:17:39,592 --> 00:17:41,618
Sheriff Daniels has
been watching me.
186
00:17:42,762 --> 00:17:45,698
- Where's Mr. Parsons?
- Took his wife and ran off.
187
00:17:45,831 --> 00:17:48,767
He was afraid Butler
would kill him for helping me.
188
00:17:49,101 --> 00:17:51,366
Your leg, how is it?
189
00:17:51,504 --> 00:17:52,836
It's not bad.
190
00:17:56,509 --> 00:17:59,445
- Candy.
- Jess.
191
00:17:59,579 --> 00:18:03,072
I should have known you'd
be the first one she'd turn to.
192
00:18:03,816 --> 00:18:05,512
Who else did she have?
193
00:18:10,289 --> 00:18:11,655
Oh, you're hot.
194
00:18:11,791 --> 00:18:13,487
It's all right.
195
00:18:21,100 --> 00:18:22,830
Just a little warm, that's all.
196
00:18:24,670 --> 00:18:26,400
You were right.
197
00:18:28,174 --> 00:18:29,454
We were followed, three of them.
198
00:18:29,508 --> 00:18:31,841
One of them's standing
lookout. The other two rode off.
199
00:18:32,178 --> 00:18:35,376
Jess, this is Mr. Cartwright,
a friend of Candy's.
200
00:18:35,514 --> 00:18:36,846
Jess.
201
00:18:38,184 --> 00:18:41,211
Well, they found out what they
wanted to know, where he is.
202
00:18:42,154 --> 00:18:44,266
- Joe, we gotta take him into town.
- But Candy, we...
203
00:18:44,290 --> 00:18:47,886
Barbara, out here we won't stand a
chance if we really got up against it.
204
00:18:48,227 --> 00:18:49,855
- Well, what's in town?
- A solid jail.
205
00:18:50,196 --> 00:18:51,773
And a sheriff who'd
just as soon kill him.
206
00:18:51,797 --> 00:18:53,698
Not with us watching.
207
00:18:53,833 --> 00:18:56,833
But we still have to get him past those
three men that followed us out here.
208
00:18:56,902 --> 00:18:58,461
Well, just one if
we leave right away.
209
00:18:58,604 --> 00:19:00,664
Don't I have anything
to say about it?
210
00:19:00,806 --> 00:19:04,766
Not a thing. In town, we can lock
you in that jail and lock them out.
211
00:19:04,910 --> 00:19:07,436
It's just till the day after
tomorrow, anyway, Jess.
212
00:19:07,580 --> 00:19:09,446
Then the judge and
the marshal'll be here.
213
00:19:11,350 --> 00:19:15,412
Well, like the man said, I don't
have anything to say about it.
214
00:20:11,944 --> 00:20:13,708
- What do you think you're...?
- Easy.
215
00:20:13,846 --> 00:20:15,974
Unbuckle that gun belt
and drop it on the floor.
216
00:20:16,315 --> 00:20:18,511
You can't do this.
I'm the law here.
217
00:20:22,521 --> 00:20:24,615
Not anymore, you're not.
218
00:20:26,792 --> 00:20:28,852
All right, in the cell, come on.
219
00:20:29,895 --> 00:20:32,015
- Move, come on.
- You're asking for a lot of trouble.
220
00:20:32,264 --> 00:20:33,596
Yeah, maybe I am.
221
00:20:35,768 --> 00:20:37,760
Just what is it you
think you're doing?
222
00:20:37,903 --> 00:20:40,372
That man needs protection.
This jail's gonna give it to him.
223
00:20:40,506 --> 00:20:42,270
Well, I'm the sheriff.
I'll look after him.
224
00:20:42,408 --> 00:20:45,003
Ha! Last time he came to
you for help, you shot him.
225
00:20:45,344 --> 00:20:47,813
Wait a second. Better
handcuff him and gag him.
226
00:20:47,947 --> 00:20:49,643
We don't want him
shouting out the window.
227
00:20:49,782 --> 00:20:52,616
Good idea. Here,
make yourself a deputy.
228
00:20:58,824 --> 00:21:01,521
- Turn around.
- You're gonna pay for this.
229
00:21:03,796 --> 00:21:05,836
Tell me where that doctor
is. I'll get him for Jess.
230
00:21:05,898 --> 00:21:07,491
He lives in the office
over the saloon.
231
00:21:07,633 --> 00:21:08,633
Right.
232
00:21:24,750 --> 00:21:26,844
How you feeling, Jess?
233
00:21:26,986 --> 00:21:28,511
All right.
234
00:21:30,623 --> 00:21:33,957
Candy, are you sure we did
the right thing bringing him here?
235
00:21:34,293 --> 00:21:36,285
We did the only thing.
236
00:22:06,358 --> 00:22:08,054
What are you looking
at me like that for?
237
00:22:08,794 --> 00:22:12,322
I was remembering when you and
I were a couple of law-abiding men.
238
00:22:13,632 --> 00:22:15,567
Wasn't much more than
a couple of weeks ago.
239
00:22:15,701 --> 00:22:19,729
A man has got a right to
fight for what he won once,
240
00:22:19,872 --> 00:22:22,535
and when people fight,
someone is bound to get hurt.
241
00:22:25,344 --> 00:22:27,438
What are you getting so
high and mighty about?
242
00:22:27,580 --> 00:22:29,674
You're in as deep as I am.
243
00:22:30,516 --> 00:22:32,610
Yes, sir, I sure am.
244
00:22:32,751 --> 00:22:35,846
You handed me a bear
and I took him by the tail.
245
00:22:37,389 --> 00:22:39,085
And there just
ain't no letting go.
246
00:22:48,868 --> 00:22:51,497
Mr. Butler, I'm Joe Cartwright.
Do you remember me?
247
00:22:51,637 --> 00:22:53,799
Oh, young Cartwright.
248
00:22:53,939 --> 00:22:55,931
- Come in.
- Thank you.
249
00:23:01,680 --> 00:23:03,615
You know my son, Stead?
250
00:23:04,783 --> 00:23:07,776
Yeah, I think we met a couple of
years ago when we were down here.
251
00:23:07,920 --> 00:23:09,912
Yeah, two years ago October.
252
00:23:10,656 --> 00:23:13,421
Well, you go on about
your chores now, Stead.
253
00:23:13,559 --> 00:23:16,393
Young Cartwright and I
are gonna get along all right.
254
00:23:18,631 --> 00:23:21,032
- Nice to see you again.
- You bet.
255
00:23:23,502 --> 00:23:26,939
Ah, I always like to have a little
nip in the morning. How about you?
256
00:23:27,072 --> 00:23:28,734
No, I'll pass, thank you.
257
00:23:28,874 --> 00:23:31,036
Well, I always admired your pa.
258
00:23:31,176 --> 00:23:33,543
He always admired you.
259
00:23:33,679 --> 00:23:36,239
I wonder how he'd feel if he knew
you were sitting down to a game
260
00:23:36,448 --> 00:23:38,440
that ain't none
of your business.
261
00:23:39,451 --> 00:23:41,443
He'd say don't
come home a loser.
262
00:23:51,664 --> 00:23:54,099
You're in Butlerville
to help Parker?
263
00:23:54,433 --> 00:23:56,425
I came with a man who did.
264
00:23:58,203 --> 00:24:01,503
My father sent me
here to say hello to you.
265
00:24:01,640 --> 00:24:05,099
Said if I needed any help, all I
had to do was ask you and I'd get it.
266
00:24:06,211 --> 00:24:08,510
You're in with the wrong bunch.
267
00:24:08,647 --> 00:24:10,741
It doesn't seem like that to me.
268
00:24:17,056 --> 00:24:19,048
Sit down, son.
269
00:24:21,026 --> 00:24:23,518
Let me tell you
how it really is.
270
00:24:26,799 --> 00:24:30,566
Yeah, Mr. Butler,
you tell me how it is.
271
00:24:44,016 --> 00:24:45,678
How's Jess?
272
00:24:45,818 --> 00:24:49,118
He's much better now that the
doctor's got the bullet out of him.
273
00:24:49,621 --> 00:24:50,953
How are you?
274
00:24:51,924 --> 00:24:53,256
Oh, Candy.
275
00:24:56,228 --> 00:24:58,629
I don't know what I would
have done without you.
276
00:24:59,231 --> 00:25:01,496
Easy, easy, easy.
277
00:25:07,840 --> 00:25:09,638
What's wrong with me?
278
00:25:10,175 --> 00:25:12,235
Nothin'. Nothin' at all.
279
00:25:13,245 --> 00:25:16,909
I love Jess. I really do.
280
00:25:18,717 --> 00:25:21,983
I know, I know. You're
just tired, that's all.
281
00:25:27,960 --> 00:25:29,292
Yeah.
282
00:26:25,717 --> 00:26:26,741
What do you want?
283
00:26:26,885 --> 00:26:29,354
I want to look at you.
284
00:26:30,856 --> 00:26:32,154
Go on, beat it.
285
00:26:33,192 --> 00:26:35,627
A man who'd set fire to a house,
286
00:26:36,695 --> 00:26:38,687
burn up a woman and child,
287
00:26:41,033 --> 00:26:43,059
he's something to see.
288
00:26:47,606 --> 00:26:49,632
I said get out of here.
289
00:26:50,642 --> 00:26:55,671
Tomorrow, the judge
gets here. You'll get yours.
290
00:26:55,814 --> 00:26:58,181
Parker's gonna
say he saw you do it.
291
00:26:58,350 --> 00:27:00,876
One man's say-so ain't enough.
292
00:27:02,821 --> 00:27:04,813
But I saw it too.
293
00:27:05,791 --> 00:27:07,783
I'm gonna tell 'em.
294
00:27:08,760 --> 00:27:10,126
You'll hang.
295
00:27:48,066 --> 00:27:50,365
Pa, you know what's
the matter with you?
296
00:27:50,702 --> 00:27:52,068
Tell me.
297
00:27:52,204 --> 00:27:55,436
You got the Sunday fidgets. It's caused
from not having enough work to do.
298
00:27:55,774 --> 00:27:58,676
Now, what you ought to do is go out
there and chop me up a cord of wood,
299
00:27:58,810 --> 00:28:00,369
a whole cord.
300
00:28:03,048 --> 00:28:04,778
And do all your
work for you, hmm?
301
00:28:04,917 --> 00:28:07,716
Well, that's sort of a
side benefit, ain't it?
302
00:28:08,820 --> 00:28:10,118
You know what I'd like to do?
303
00:28:11,356 --> 00:28:13,450
Take a long ride.
304
00:28:14,993 --> 00:28:16,120
To Butlerville.
305
00:28:16,261 --> 00:28:17,991
Oh, quit worrying, Pa.
306
00:28:18,130 --> 00:28:20,759
What kind of trouble can
Candy and Joe get into anyhow?
307
00:28:23,168 --> 00:28:24,830
Do you feel like
taking a long ride?
308
00:28:25,737 --> 00:28:26,830
To Butlerville?
309
00:28:26,972 --> 00:28:31,307
If we left now, we could
be there by noon tomorrow.
310
00:28:34,479 --> 00:28:36,471
You talked me into it.
311
00:28:42,321 --> 00:28:46,156
Well, my guess is the doctor ran
straight across to the hotel from here.
312
00:28:46,291 --> 00:28:50,387
Cal Butler knew all about us locking
you in and locking up the sheriff.
313
00:28:50,729 --> 00:28:52,789
And he insists we're
making a big mistake.
314
00:28:53,332 --> 00:28:55,927
Other ranchers stand to
lose as much as he does.
315
00:28:57,502 --> 00:29:00,233
Other ranchers must have
burned the Harris place.
316
00:29:01,340 --> 00:29:03,969
That's what Cal Butler says.
317
00:29:04,109 --> 00:29:06,101
I know what I saw.
318
00:29:07,145 --> 00:29:09,137
All right, you know
what you saw.
319
00:29:10,282 --> 00:29:12,122
In order to convince
the circuit judge of that,
320
00:29:12,251 --> 00:29:15,221
you're gonna have to find
somebody else that saw what you did,
321
00:29:15,354 --> 00:29:17,755
otherwise it's gonna be
your word against Cal's.
322
00:29:18,390 --> 00:29:21,519
- My word'll stick.
- Maybe.
323
00:29:21,860 --> 00:29:23,780
Did you know that Ella
Harris and the little girl
324
00:29:23,862 --> 00:29:27,765
were supposed to be at
Twin Forks till late next week?
325
00:29:29,101 --> 00:29:30,535
That's what everybody thought.
326
00:29:31,403 --> 00:29:33,429
That's where I
thought they were too.
327
00:29:34,473 --> 00:29:37,068
But it doesn't make
any difference.
328
00:29:38,010 --> 00:29:41,242
They came home early,
their bodies were in the ashes,
329
00:29:41,980 --> 00:29:44,779
and you can't excuse them away.
330
00:29:46,985 --> 00:29:48,476
All right, here's
what can happen.
331
00:29:49,988 --> 00:29:53,254
It's what Cal Butler calls
buying peace for the valley.
332
00:29:53,392 --> 00:29:59,229
You testify that it was dark that night,
it was hard to see the people's faces,
333
00:30:00,899 --> 00:30:03,300
you can't really
identify anyone.
334
00:30:05,337 --> 00:30:08,501
If you do that, you're gonna
have yourself a nice ranch
335
00:30:08,840 --> 00:30:10,832
and a nice bank account.
336
00:30:14,346 --> 00:30:15,814
You think about that.
337
00:30:17,916 --> 00:30:19,908
I knew Ella Harris.
338
00:30:21,219 --> 00:30:23,211
She was a decent woman.
339
00:30:25,457 --> 00:30:27,187
Knew little Jennifer.
340
00:30:28,193 --> 00:30:30,458
She was a nice kid.
341
00:30:31,430 --> 00:30:33,126
They were good people.
342
00:30:38,270 --> 00:30:40,034
Barbara.
343
00:30:40,172 --> 00:30:42,073
There's our ranch.
344
00:30:44,209 --> 00:30:45,268
There's money.
345
00:30:47,412 --> 00:30:48,903
How do you want it?
346
00:30:51,249 --> 00:30:53,309
You know how I want it, Jess.
347
00:30:54,486 --> 00:30:56,921
Tell Mr. Butler
348
00:30:57,055 --> 00:31:00,457
that Mr. and Mrs. Parker...
349
00:31:01,226 --> 00:31:03,195
told him to go to hell.
350
00:31:07,366 --> 00:31:08,925
I'll be happy to.
351
00:31:12,571 --> 00:31:14,472
Sheriff Daniels!
352
00:31:16,274 --> 00:31:18,334
Hey, where's Sheriff Daniels?
353
00:31:22,047 --> 00:31:24,209
- What can I do for you?
- Are you the deputies?
354
00:31:24,349 --> 00:31:25,908
We're wearing badges.
355
00:31:26,051 --> 00:31:28,145
Well, you know that
little barn back of the hotel
356
00:31:28,286 --> 00:31:29,914
where people keep their horses?
357
00:31:30,055 --> 00:31:31,055
Yeah.
358
00:31:31,189 --> 00:31:34,284
There's a squirrel lives back there.
I been trying to catch him all week.
359
00:31:34,426 --> 00:31:38,921
Just a little while ago, I seen him
running for the barn and I chased him.
360
00:31:39,064 --> 00:31:42,967
He went under a bunch of straw. I
dug in the straw and there he was.
361
00:31:43,101 --> 00:31:46,094
Uh, look, kid, we're glad
you found the squirrel.
362
00:31:46,238 --> 00:31:47,501
We're kind of busy right now.
363
00:31:47,639 --> 00:31:51,269
No, it wasn't the
squirrel. It was Billy Harris.
364
00:31:53,111 --> 00:31:55,478
And he looked at
me like he was dead.
365
00:32:00,152 --> 00:32:02,280
- You said that was...?
- Back of the hotel.
366
00:32:02,421 --> 00:32:03,946
Come on.
367
00:32:10,662 --> 00:32:12,654
See? There he is.
368
00:32:19,371 --> 00:32:21,363
Is he dead?
369
00:32:25,010 --> 00:32:26,010
Yeah.
370
00:32:26,611 --> 00:32:28,045
What'd he die of?
371
00:32:30,248 --> 00:32:31,614
You sure this is Billy Harris?
372
00:32:31,950 --> 00:32:34,579
Yeah, that's him.
373
00:32:37,656 --> 00:32:41,616
You know, his missis
and little girl were burned.
374
00:32:44,963 --> 00:32:45,963
Yeah, I know.
375
00:32:49,701 --> 00:32:52,296
Why don't you get on
home now, son, huh?
376
00:32:52,437 --> 00:32:54,429
Go on. Go on, get.
377
00:33:02,113 --> 00:33:04,048
Mr. Butler, Billy
Harris is dead.
378
00:33:04,182 --> 00:33:07,142
Somebody strangled him and left his
body in an alley underneath some straw.
379
00:33:07,252 --> 00:33:09,721
- I don't know anything about it.
- I think you do.
380
00:33:10,055 --> 00:33:13,287
You best get out of town,
young man. Do you hear?
381
00:33:13,425 --> 00:33:16,020
You'll be almighty
sorry if you don't.
382
00:33:54,466 --> 00:33:56,458
What time is it?
383
00:33:57,469 --> 00:33:59,461
One o'clock, I guess.
384
00:34:02,574 --> 00:34:04,566
Doesn't the time go slow?
385
00:34:06,344 --> 00:34:08,336
Yeah, when you're waitin'.
386
00:34:10,215 --> 00:34:13,175
You got any idea what time the judge
and the marshal will be here tomorrow?
387
00:34:13,218 --> 00:34:15,619
Maybe by noon if they
leave Clinstock early.
388
00:34:17,489 --> 00:34:20,220
Well, let's hope they
leave Clinstock real early.
389
00:34:24,796 --> 00:34:26,788
- Candy...
- Hmm?
390
00:34:28,099 --> 00:34:30,091
I know I've asked a lot of you.
391
00:34:34,205 --> 00:34:36,640
Well, a man has to feel
he's good for somethin'.
392
00:34:39,511 --> 00:34:41,503
And I'm sorry for
what I've done.
393
00:34:42,714 --> 00:34:45,206
For asking me to come here?
394
00:34:46,418 --> 00:34:47,418
No.
395
00:34:49,087 --> 00:34:51,079
For what happened
after you came.
396
00:34:54,225 --> 00:34:56,217
That didn't mean anything.
397
00:34:59,664 --> 00:35:01,724
Candy, you know I admire you.
398
00:35:02,534 --> 00:35:04,594
I think you're the
kindest, the most gentle,
399
00:35:04,736 --> 00:35:07,171
the most capable man
that I've ever known.
400
00:35:07,305 --> 00:35:09,467
- But...
- Not a man to marry.
401
00:35:13,345 --> 00:35:14,643
I'm sorry.
402
00:35:14,779 --> 00:35:16,771
I'm sorry too.
403
00:35:18,116 --> 00:35:20,108
Sorry if I hurt you, Candy.
404
00:35:27,125 --> 00:35:29,685
I think you kind of bloodied your
own nose a bit too, didn't you?
405
00:35:32,831 --> 00:35:34,697
Kid was right.
406
00:35:34,833 --> 00:35:38,531
It was Billy Harris's body under
the straw all right, and he was dead.
407
00:35:39,471 --> 00:35:41,337
I went over to
talk to Cal Butler,
408
00:35:41,473 --> 00:35:43,738
and he lied, said he didn't
know anything about it,
409
00:35:43,875 --> 00:35:45,867
and suggested
we get out of town.
410
00:35:50,315 --> 00:35:51,476
We're staying.
411
00:36:05,797 --> 00:36:08,198
1846.
412
00:36:09,300 --> 00:36:11,292
It was more than 20 years ago.
413
00:36:11,436 --> 00:36:13,837
Called this place Toluca then.
414
00:36:14,773 --> 00:36:17,333
Not more than six or
seven houses, there was.
415
00:36:18,443 --> 00:36:22,505
That was the summer your
mother and I took over this land.
416
00:36:24,282 --> 00:36:27,912
Our nearest neighbor
was, uh, Carl Smith,
417
00:36:28,253 --> 00:36:30,654
up 100 miles or so to the north.
418
00:36:31,556 --> 00:36:34,958
Comancheros
burned us out in '51.
419
00:36:35,293 --> 00:36:39,958
Then in '56... I
lost all my cattle.
420
00:36:41,266 --> 00:36:42,825
Zero weather for weeks.
421
00:36:42,967 --> 00:36:45,698
Snow six foot deep.
422
00:36:45,837 --> 00:36:50,969
You know, it kills a man to
see his cattle die one by one,
423
00:36:51,309 --> 00:36:53,938
black out there
against the snow.
424
00:36:56,681 --> 00:36:59,378
Then '61, things got better.
425
00:36:59,517 --> 00:37:05,582
I told your mother, "Anna,
we'll never have to worry again."
426
00:37:06,291 --> 00:37:07,884
She died that spring.
427
00:37:10,762 --> 00:37:12,924
A man builds a place,
428
00:37:14,466 --> 00:37:16,458
he builds a life,
429
00:37:17,469 --> 00:37:19,495
he's gonna fight to keep it.
430
00:37:21,539 --> 00:37:25,772
Why did that Sam
have to kill Billy Harris?
431
00:37:25,910 --> 00:37:28,379
Sam didn't have a choice, Pa.
432
00:37:28,513 --> 00:37:32,416
You put Billy Harris's word with
Parker's, if it ever came to that,
433
00:37:32,550 --> 00:37:34,815
it'd be the gallows
for all three of us.
434
00:37:34,953 --> 00:37:37,650
Harris wasn't there the night
we burned his house down.
435
00:37:37,789 --> 00:37:40,953
Doesn't matter. He said he
was. People'd believe him.
436
00:37:41,292 --> 00:37:45,286
But to kill him right now
in the middle of town. Now.
437
00:37:45,430 --> 00:37:48,798
He couldn't have picked a
worse time or a worse place.
438
00:37:49,934 --> 00:37:54,702
Oh, he figured to take the body out of
town and lose it somewhere after dark.
439
00:37:54,839 --> 00:37:57,434
Kid chasing squirrels
had to catch him.
440
00:37:58,543 --> 00:38:01,342
Seems to me we weren't
cut out for this sort of work.
441
00:38:04,382 --> 00:38:09,286
Wife comes home unexpectedly.
Kid chases squirrels.
442
00:38:10,789 --> 00:38:15,318
Parker gets help
and forts up in our jail.
443
00:38:17,629 --> 00:38:19,996
Everything we put our
hands to turns out wrong.
444
00:38:20,331 --> 00:38:24,769
Now, now. Now, now, Stead.
It's not as bad as all that.
445
00:38:26,304 --> 00:38:30,366
For you and me and Sam, it's...
it's as bad as falling down a well.
446
00:38:31,476 --> 00:38:33,877
There's no way to stop
until we hit the bottom.
447
00:38:50,862 --> 00:38:53,661
Hey, what do you think
you're doing out of bed?
448
00:38:53,798 --> 00:38:56,029
I'm trying to get some exercise.
449
00:38:56,367 --> 00:38:59,064
This being cooped up
in a cell is hard to take.
450
00:38:59,404 --> 00:39:02,033
I know what you mean, but
I think you better stay down.
451
00:39:05,944 --> 00:39:07,810
I know it's no fun being
cooped up like this.
452
00:39:07,946 --> 00:39:10,858
I've been in jail a few times myself.
But you're gonna have to take it easy.
453
00:39:10,882 --> 00:39:12,407
What were you in jail for?
454
00:39:12,550 --> 00:39:15,349
Oh, I was innocent,
just like everybody else.
455
00:39:51,022 --> 00:39:53,924
- You must have missed Parker.
- I don't think so.
456
00:39:54,058 --> 00:39:56,050
If that shot hit him
and just wounded him,
457
00:39:56,394 --> 00:39:59,057
they would have sent
somebody for Doc Wilkins.
458
00:39:59,397 --> 00:40:02,094
If you hit him and killed him,
they would have come out.
459
00:40:02,433 --> 00:40:04,433
There would have been
nothing to keep 'em in there.
460
00:40:04,502 --> 00:40:06,835
It wasn't an easy shot. He
was back from the window.
461
00:40:06,971 --> 00:40:09,167
But time was running
out and I had to take it.
462
00:40:11,175 --> 00:40:12,837
I swear I saw him fall.
463
00:40:12,977 --> 00:40:16,505
Oh, you missed him.
Doesn't figure any other way.
464
00:40:22,820 --> 00:40:24,652
Pa, you all right?
465
00:40:24,789 --> 00:40:29,159
Son, you remember me telling you
about the trouble your mother and I had
466
00:40:29,494 --> 00:40:33,022
with the three Cheyennes
on the way out from St. Jo?
467
00:40:33,164 --> 00:40:37,602
They trailed us for four
days before I finally killed 'em.
468
00:40:37,735 --> 00:40:42,673
That was a fight.
Man, that was a fight.
469
00:40:52,583 --> 00:40:56,645
We're probably not gonna get
out of here before noon tomorrow.
470
00:40:56,788 --> 00:40:58,654
It's a long time just
to go without a doctor.
471
00:40:58,790 --> 00:41:00,656
Don't worry, I'll live.
472
00:41:00,792 --> 00:41:02,752
That's all we need is to
bring the doctor in here.
473
00:41:02,827 --> 00:41:05,172
He'd get over and tell Butler
they shot me instead of Parker,
474
00:41:05,196 --> 00:41:07,165
we'd have 'em all
down here in a minute.
475
00:41:07,498 --> 00:41:08,498
Yeah.
476
00:41:08,633 --> 00:41:11,228
Our only chance is for them
to think they killed Parker.
477
00:41:11,569 --> 00:41:14,539
Maybe we can keep him
alive till the marshal gets here.
478
00:41:14,672 --> 00:41:17,699
That's good enough. Make sure they
don't see him through the window, huh?
479
00:41:17,842 --> 00:41:20,073
- I'll put him in the other cell.
- Good idea.
480
00:41:28,886 --> 00:41:32,084
We gotta get him in that other
cell before somebody spots him.
481
00:41:32,223 --> 00:41:34,215
Go on out, Barbara. Stay low.
482
00:41:35,927 --> 00:41:37,919
Stay low. Go on.
483
00:41:41,132 --> 00:41:42,998
That's it.
484
00:41:43,134 --> 00:41:44,727
How's Joe, Candy?
485
00:41:44,869 --> 00:41:47,737
Oh, he's hurting some. He's gonna
hurt a lot more before it gets better.
486
00:41:47,872 --> 00:41:49,898
Are you gonna get
a doctor for him?
487
00:41:50,041 --> 00:41:51,566
Doesn't want one.
488
00:41:52,744 --> 00:41:54,736
All right, Sheriff, come on.
489
00:41:57,815 --> 00:41:59,147
In there.
490
00:42:06,257 --> 00:42:07,297
Better keep your head down
491
00:42:07,592 --> 00:42:09,632
or one of your friends
may shoot another hole in it.
492
00:42:17,035 --> 00:42:18,560
There you go.
493
00:42:22,173 --> 00:42:24,267
He's quite a man, your friend.
494
00:42:24,609 --> 00:42:26,544
- Oh, yeah, he's all right.
- You too.
495
00:42:27,912 --> 00:42:29,710
I never liked you much.
496
00:42:31,015 --> 00:42:32,142
I know.
497
00:42:33,618 --> 00:42:37,646
There's Barbara, and all the
things you were that I wasn't.
498
00:42:42,326 --> 00:42:45,091
And then the first thing she
does when I get into trouble,
499
00:42:45,229 --> 00:42:46,720
she calls you for help.
500
00:42:47,765 --> 00:42:49,734
And thank heaven she did.
501
00:42:50,701 --> 00:42:53,034
We're not out of
the woods yet, kids.
502
00:42:53,171 --> 00:42:55,640
But we will be, I know.
503
00:42:56,574 --> 00:42:58,634
And I want you to
know that Barbara and I,
504
00:42:58,776 --> 00:43:02,304
if you ever need any
help, we'll be here.
505
00:43:16,727 --> 00:43:18,821
Well, no sign of him so
far. Did you get him moved?
506
00:43:19,864 --> 00:43:21,856
Yeah, I switched
cells with the sheriff.
507
00:43:21,999 --> 00:43:23,160
Good.
508
00:43:25,603 --> 00:43:27,731
- How's he feeling?
- His leg's hurting.
509
00:43:28,639 --> 00:43:30,835
She's worried.
510
00:43:30,975 --> 00:43:33,001
But they'll make it.
511
00:43:33,144 --> 00:43:35,045
They got something
extra going for 'em.
512
00:43:35,179 --> 00:43:36,807
Yeah, what's that?
513
00:43:36,948 --> 00:43:38,644
Each other.
514
00:43:48,059 --> 00:43:50,051
- Pa.
- Mm-hm?
515
00:43:52,029 --> 00:43:53,998
We gotta go after Parker.
516
00:43:54,132 --> 00:43:56,727
But Sam killed Parker.
Claimed he did, anyway.
517
00:43:56,868 --> 00:43:59,861
- But he didn't.
- How do you know that?
518
00:44:00,004 --> 00:44:03,004
Well, it's just not human nature for
those people to stay in there that long
519
00:44:03,141 --> 00:44:06,009
- with Parker dead.
- What do you wanna do about it?
520
00:44:08,079 --> 00:44:11,413
Look at it this way. This
is Butlerville, our town.
521
00:44:11,749 --> 00:44:15,242
Couple of gunhands come into
town, scare everybody half to death,
522
00:44:15,386 --> 00:44:18,015
take over the jail
and run the sheriff off.
523
00:44:18,156 --> 00:44:21,126
Right now Parker and his
wife are held prisoner in that jail,
524
00:44:21,259 --> 00:44:22,659
and we don't know why.
525
00:44:22,793 --> 00:44:26,992
But this is Butlerville, and that's
our jail, and we gotta get 'em out.
526
00:44:27,131 --> 00:44:30,932
Yes, you're right. We'll get Parker
out alive and talk some sense to him.
527
00:44:31,068 --> 00:44:33,697
Either way, we'll clear ourselves
with the marshal and the judge.
528
00:44:33,838 --> 00:44:35,363
All right.
529
00:44:35,706 --> 00:44:37,698
All right, I'll go with you.
530
00:44:40,411 --> 00:44:42,346
You can go with
me if you want, Pa,
531
00:44:42,680 --> 00:44:45,878
but... you better
brace yourself,
532
00:44:46,017 --> 00:44:50,011
because, uh... this is
the bottom of the well.
533
00:45:07,338 --> 00:45:08,863
Here they come.
534
00:45:29,293 --> 00:45:30,818
What happened to you?
535
00:45:31,929 --> 00:45:35,263
I was in a cell back there and a
bushwhacker shot me through the window.
536
00:45:38,236 --> 00:45:39,864
You shot the wrong man.
537
00:45:40,004 --> 00:45:42,098
I asked you to leave town.
538
00:45:42,240 --> 00:45:43,868
And I told you I wouldn't.
539
00:45:44,008 --> 00:45:45,374
Where's Parker?
540
00:45:45,509 --> 00:45:47,501
Locked in a cell,
safe and sound.
541
00:45:48,379 --> 00:45:51,781
I want him, and his wife.
542
00:45:53,084 --> 00:45:54,746
You're not getting them.
543
00:45:56,387 --> 00:46:00,950
Look here, son, I've known
your father for 20 years.
544
00:46:01,092 --> 00:46:05,029
I'm sorry to see you hurt, and I
don't wanna see you hurt anymore.
545
00:46:05,162 --> 00:46:08,326
Look, you better understand,
this is Butler country.
546
00:46:08,466 --> 00:46:10,799
We take care of
our own problems.
547
00:46:10,935 --> 00:46:14,099
- And we're the law here.
- Not anymore.
548
00:46:19,176 --> 00:46:22,271
Tomorrow the US marshal
and the judge'll be here.
549
00:46:22,413 --> 00:46:23,904
Then all of you are
gonna stand trial
550
00:46:24,048 --> 00:46:25,688
for the death of that
woman and that child
551
00:46:25,850 --> 00:46:27,443
and the murder of Billy Harris.
552
00:46:27,785 --> 00:46:31,313
Oh, no. I'm not
gonna go on trial.
553
00:46:44,268 --> 00:46:45,268
Stead.
554
00:46:47,338 --> 00:46:48,465
Stead.
555
00:46:56,947 --> 00:46:58,381
Stead.
556
00:47:03,054 --> 00:47:05,046
Oh, no.
557
00:47:07,024 --> 00:47:08,390
No.
558
00:47:18,002 --> 00:47:19,334
No.
559
00:47:29,213 --> 00:47:31,307
Marshal, came to say goodbye.
560
00:47:31,449 --> 00:47:33,179
Glad you came, Mr. Cartwright.
561
00:47:33,317 --> 00:47:36,185
Ben, are you leaving?
562
00:47:42,193 --> 00:47:43,525
Yes, Calvin.
563
00:47:44,295 --> 00:47:47,527
But, Ben, I need
you. You can help.
564
00:47:47,865 --> 00:47:51,267
No. No, I can't help.
565
00:47:52,103 --> 00:47:55,164
Because my foreman
shot your Joe?
566
00:47:57,074 --> 00:47:58,406
No, Calvin.
567
00:47:59,910 --> 00:48:02,903
Because your orders caused
the deaths of three people.
568
00:48:04,014 --> 00:48:08,543
But that was an accident,
Ben. Pure accident.
569
00:48:08,886 --> 00:48:12,584
Could have happened to anybody.
All you need to do is to say that.
570
00:48:12,923 --> 00:48:14,949
Just one word from you.
571
00:48:15,893 --> 00:48:20,194
If I could help Billy Harris,
or his wife or his child,
572
00:48:21,132 --> 00:48:23,897
I'd do everything
possible to help you,
573
00:48:24,935 --> 00:48:27,268
but I... I can't help them.
574
00:48:28,572 --> 00:48:30,939
You put 'em right out of reach.
575
00:48:31,075 --> 00:48:33,135
I guess I won't be
able to help you.
576
00:48:34,011 --> 00:48:36,674
Yeah, you're right, Ben.
577
00:48:37,982 --> 00:48:40,645
Nothing that anybody can do.
578
00:48:42,686 --> 00:48:44,678
I lost my boy...
579
00:48:46,223 --> 00:48:48,215
and everything I own.
580
00:49:12,383 --> 00:49:15,376
Sure enough paid a high enough price
to open up this range to new settlers.
581
00:49:15,519 --> 00:49:17,010
Much too high, Mr. Cartwright.
582
00:49:17,154 --> 00:49:19,680
Well, you, um, see
that it stays open.
583
00:49:20,024 --> 00:49:22,323
If you need any help, you call.
584
00:49:22,460 --> 00:49:25,191
- Bye.
- All right. Thanks.
585
00:49:26,630 --> 00:49:28,155
Well, Jess.
586
00:49:28,966 --> 00:49:30,298
Barbara.
587
00:49:32,970 --> 00:49:35,166
I'm not much good
at saying goodbye.
588
00:49:36,607 --> 00:49:38,132
Goodbye, Candy.
589
00:49:39,510 --> 00:49:41,206
Thanks.
590
00:49:41,345 --> 00:49:42,677
Good luck.
45520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.