All language subtitles for Bonanza S10E26 The Running Man.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,272 --> 00:00:09,767 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:02:07,527 --> 00:02:10,190 - What kind of trouble? - I don't know. 3 00:02:10,330 --> 00:02:13,242 Her letter just said that she and her husband were in some kind of trouble 4 00:02:13,266 --> 00:02:14,598 and needed help. 5 00:02:15,502 --> 00:02:16,834 She's... 6 00:02:17,804 --> 00:02:21,798 Well, I haven't seen her for about three years, but she was... 7 00:02:22,142 --> 00:02:24,577 Oh, you can have the time off, no question about that. 8 00:02:24,711 --> 00:02:27,681 As a matter of fact, if you need any help, 9 00:02:27,814 --> 00:02:29,476 Calvin Butler's an old friend of mine. 10 00:02:29,616 --> 00:02:31,608 - You remember Cal? - Mm-hm. 11 00:02:31,752 --> 00:02:33,778 He's an old timer. 12 00:02:33,920 --> 00:02:37,880 Yeah, he built the town of Butlerville, founded the whole community. 13 00:02:38,225 --> 00:02:40,160 Good man to know if there's any trouble up there. 14 00:02:40,293 --> 00:02:41,625 Sounds like, yeah. 15 00:02:42,696 --> 00:02:46,690 Joe, why don't you go along with Candy to Butlerville? 16 00:02:46,833 --> 00:02:48,633 If he needs any help, you can take him to Cal. 17 00:02:48,702 --> 00:02:50,898 - Fine. - And let me know what's happening. 18 00:02:51,238 --> 00:02:54,231 - When do you wanna leave? - As soon as possible. 19 00:02:54,374 --> 00:02:57,276 - First thing in the morning? - Good. 20 00:03:02,516 --> 00:03:07,511 Hey, Joseph, you know the difference between a table and an ottoman? 21 00:03:08,288 --> 00:03:09,288 Sure I do. 22 00:03:10,323 --> 00:03:11,882 Well, take your feet off the table. 23 00:03:12,793 --> 00:03:13,793 Oh. 24 00:04:42,616 --> 00:04:44,278 Hey, buddy. 25 00:04:45,385 --> 00:04:48,378 - Looks like you need some help. - Sure appreciate it. 26 00:04:51,758 --> 00:04:53,283 Looks like you got a little trouble. 27 00:04:53,426 --> 00:04:55,554 - Give 'em a hand, will you, Candy? - Yeah. 28 00:04:57,597 --> 00:04:59,691 Guess we're not heavy enough. 29 00:04:59,833 --> 00:05:02,359 No, you're just right. Your pole's too short. 30 00:05:03,670 --> 00:05:06,731 - That's it. Get it up there. - That's got it. 31 00:05:08,542 --> 00:05:09,840 All right, we got her. 32 00:05:13,613 --> 00:05:15,639 Sure glad you men came along. 33 00:05:17,617 --> 00:05:19,415 I don't know what I'd have done. 34 00:05:22,956 --> 00:05:28,486 If I'm not out of this valley come dark, I might not get out at all. 35 00:05:28,628 --> 00:05:29,926 What's stopping you? 36 00:05:31,598 --> 00:05:33,692 A bullet. 37 00:05:33,834 --> 00:05:35,427 What are you talking about? 38 00:05:35,569 --> 00:05:40,974 Man homesteaded next to me, Billy Harris, he got burned out. 39 00:05:42,042 --> 00:05:45,809 It was after dark. His wife and young 'un were in the place. 40 00:05:47,414 --> 00:05:49,713 They died there. 41 00:05:51,451 --> 00:05:52,646 You know who did it? 42 00:06:02,362 --> 00:06:03,990 Ain't got the slightest idea. 43 00:06:05,498 --> 00:06:07,660 But you can bet I ain't gonna live in a place 44 00:06:07,801 --> 00:06:09,961 where people get burned out in the middle of the night. 45 00:06:14,507 --> 00:06:17,102 Martha, we'd best be on our way. 46 00:06:17,444 --> 00:06:19,436 We'll give you a hand with the team. 47 00:06:19,579 --> 00:06:22,549 Thanks, but you done enough. 48 00:06:22,682 --> 00:06:24,014 Thank you both. 49 00:06:24,150 --> 00:06:25,379 Pleasure. 50 00:06:29,856 --> 00:06:31,688 Martha, help me hitch up the team. 51 00:06:31,825 --> 00:06:34,954 Mister. Where you from? 52 00:06:35,095 --> 00:06:36,529 Butlerville. 53 00:07:29,015 --> 00:07:30,540 You killed 'em. 54 00:07:30,684 --> 00:07:32,050 Let go of my bridle. 55 00:07:32,185 --> 00:07:35,121 You set that fire that killed her and the boy. 56 00:07:36,022 --> 00:07:40,926 You or... your son there or your foreman. 57 00:07:41,061 --> 00:07:42,893 You burned 'em to death. 58 00:07:43,029 --> 00:07:45,760 Let go of my bridle. 59 00:07:45,899 --> 00:07:47,925 You'll pay for what you done. 60 00:07:48,868 --> 00:07:53,101 If that judge don't make you pay, the good Lord will! 61 00:08:21,267 --> 00:08:24,704 Come on, go on home, Harris. Go home and sober up. 62 00:08:25,605 --> 00:08:28,837 Home. I don't have a home. 63 00:08:29,976 --> 00:08:31,501 Beat it. 64 00:08:50,797 --> 00:08:55,030 Ah, Mr. Butler. Everything's ready, sir. 65 00:08:55,168 --> 00:08:57,865 Hello, Stead, Sam. 66 00:08:58,004 --> 00:09:00,997 You're all gonna be right comfortable. 67 00:09:01,141 --> 00:09:04,009 Hot water any time you want it, Mr. Butler. 68 00:09:04,144 --> 00:09:05,669 Liquor in the room. 69 00:09:24,697 --> 00:09:26,689 Town looks pretty deserted. 70 00:09:27,600 --> 00:09:29,296 Suppertime. 71 00:09:29,636 --> 00:09:31,798 Long past that, by my stomach. 72 00:09:31,938 --> 00:09:33,930 Where are we supposed to meet that young lady? 73 00:09:34,074 --> 00:09:36,908 Said just go to the Butler Hotel, she'd find me there. 74 00:09:48,688 --> 00:09:50,782 The only hotel in Butlerville must be the Butler. 75 00:09:50,924 --> 00:09:52,153 Yeah. 76 00:10:08,741 --> 00:10:11,609 How you doing? We'd like a couple of rooms, please. 77 00:10:11,744 --> 00:10:13,235 Sorry, only got one left. 78 00:10:13,379 --> 00:10:15,371 All right, we'll take it. 79 00:10:16,649 --> 00:10:18,345 Oh, Calvin Butler's staying here, huh? 80 00:10:18,685 --> 00:10:20,950 That's why there isn't much room. He takes up most of it. 81 00:10:21,087 --> 00:10:23,181 Well, it's his hotel. I guess he's got the right. 82 00:10:23,323 --> 00:10:25,403 - You know him? - Yeah, he's a friend of my father's. 83 00:10:25,625 --> 00:10:26,957 Wonderful man. 84 00:10:28,294 --> 00:10:30,354 Up the stairs, third door on your left. 85 00:10:30,697 --> 00:10:32,029 Thank you. 86 00:10:39,639 --> 00:10:43,872 You talk almighty rough for a man who's going to own the ranch one day. 87 00:10:44,010 --> 00:10:46,775 You keep on the way you're going and there won't be a ranch to own, 88 00:10:46,913 --> 00:10:48,245 and I won't be alive to own it. 89 00:10:48,381 --> 00:10:50,373 A man has got to fight. 90 00:10:50,717 --> 00:10:54,654 Not your way, Pa. This isn't 30 years ago. 91 00:10:54,787 --> 00:10:58,246 And those aren't Indians out on that range or Comancheros. 92 00:10:58,391 --> 00:11:02,158 They're settlers come to open new land, the same way you came 30 years ago, 93 00:11:02,295 --> 00:11:04,373 and they have as much right here now as you did then. 94 00:11:04,397 --> 00:11:07,390 No, they haven't. This was Indian land when I came. 95 00:11:07,734 --> 00:11:09,726 Oh, Pa, you're blind. 96 00:11:10,203 --> 00:11:14,038 You won't let go of yesterday and you... and you can't see tomorrow. 97 00:11:14,174 --> 00:11:17,144 OK. You can pull out any time you want to. 98 00:11:17,277 --> 00:11:19,246 Oh, I'd pull out if I could. 99 00:11:19,379 --> 00:11:21,371 But I can't. 100 00:11:21,714 --> 00:11:23,706 None of us can. 101 00:11:23,950 --> 00:11:29,389 Now that that woman and child are dead, it'll be a job keeping any of us alive. 102 00:11:29,722 --> 00:11:30,842 Well, I've seen a lot worse. 103 00:11:30,957 --> 00:11:33,119 You needn't worry about it. 104 00:11:43,469 --> 00:11:44,937 Well? 105 00:11:45,071 --> 00:11:47,302 Parker's wife is still in the dress shop. 106 00:11:47,440 --> 00:11:50,899 She hasn't tried to go to Parker. She hasn't tried to send word to him. 107 00:11:51,044 --> 00:11:53,377 You tell the men to keep scouring the country. 108 00:11:53,713 --> 00:11:55,807 I want Parker found and brought in here. 109 00:11:58,017 --> 00:11:59,349 Well, what's wrong now? 110 00:11:59,485 --> 00:12:03,479 All I'm asking you is to find Parker and offer him some money. 111 00:12:04,891 --> 00:12:09,022 Enough money to keep him quiet. You can do that, can't you? 112 00:12:10,930 --> 00:12:14,799 If you can't buy Parker off, what'll you do then? 113 00:12:14,934 --> 00:12:18,371 I'll do what I have to. You ought to know that by now. 114 00:12:42,428 --> 00:12:47,059 Say, you don't look like you had a drink all day. 115 00:12:48,368 --> 00:12:50,394 As a matter of fact, friend, I haven't. 116 00:12:51,037 --> 00:12:54,030 I expect you're dead thirsty about now. 117 00:12:54,173 --> 00:12:56,613 Yeah. Yeah, I could use a drink. How about you? Wanna join me? 118 00:12:56,776 --> 00:12:58,768 - It'll be a pleasure. - All right. 119 00:13:00,280 --> 00:13:03,546 It's kind of quiet in this town, not too many people moving around. 120 00:13:03,883 --> 00:13:06,045 - What's going on? - You ain't heard? 121 00:13:06,185 --> 00:13:07,881 No, I just got in. 122 00:13:08,021 --> 00:13:09,887 Well, what you don't know won't hurt you. 123 00:13:10,023 --> 00:13:12,015 What's that supposed to mean? 124 00:13:13,493 --> 00:13:18,557 Take... Take some advice and don't ask a lot of questions. 125 00:13:18,898 --> 00:13:20,992 A few questions, a few drinks. 126 00:13:21,134 --> 00:13:23,569 - I ain't got no answers. - What about the Harris family? 127 00:13:23,903 --> 00:13:25,983 They got burned out. Do you know anything about that? 128 00:13:27,006 --> 00:13:32,104 Friend, you better do yourself a favor. You best get out of town. 129 00:13:43,489 --> 00:13:45,856 Hey, did your friend show up? 130 00:13:45,992 --> 00:13:47,824 Not yet. No sign of her. 131 00:13:47,960 --> 00:13:49,553 Well, I didn't have any luck. 132 00:13:49,896 --> 00:13:52,957 I asked questions all over town, but I didn't get any answers. 133 00:13:53,099 --> 00:13:58,128 Just like those two people we saw out on the road... act like nothing's wrong 134 00:13:58,271 --> 00:14:00,604 while they're shaking in their boots. 135 00:14:00,940 --> 00:14:03,341 Something's really got 'em scared. 136 00:14:03,476 --> 00:14:04,967 Or somebody. 137 00:14:06,979 --> 00:14:08,311 Why don't you talk to Cal Butler? 138 00:14:10,917 --> 00:14:13,045 That's not a bad idea. 139 00:14:13,186 --> 00:14:15,626 If anybody knows what's going on around here, it'll be Butler. 140 00:14:22,595 --> 00:14:25,087 - Candy. I'm so glad you're here. - Barbara. 141 00:14:25,231 --> 00:14:27,176 I was afraid maybe you wouldn't be able to come. 142 00:14:27,200 --> 00:14:29,192 You couldn't have kept me away. 143 00:14:31,637 --> 00:14:33,629 Joe Cartwright. He's a friend of mine. 144 00:14:33,973 --> 00:14:38,377 - Ma'am. - Candy, Jess has been shot. 145 00:14:41,280 --> 00:14:43,374 - Is he hurt bad? - I don't think so. 146 00:14:46,085 --> 00:14:48,486 - How'd it happen? - Well, I'm not sure. 147 00:14:50,123 --> 00:14:53,423 But either Cal Butler did it or he had somebody do it. 148 00:14:53,559 --> 00:14:56,461 Cal Butler? Are you sure? It doesn't sound like Butler. 149 00:14:56,596 --> 00:14:57,894 I'm sure. 150 00:14:58,030 --> 00:15:00,192 Why? What's... What's Butler got against Jess? 151 00:15:00,333 --> 00:15:04,065 Jess is land manager for this territory and he's been doing all the surveying, 152 00:15:04,203 --> 00:15:07,037 been helping the homesteaders every way that he can. 153 00:15:07,940 --> 00:15:10,060 I find this awfully hard to believe about the Butlers. 154 00:15:10,143 --> 00:15:12,908 I mean, I've always been told they were good people. 155 00:15:13,045 --> 00:15:16,914 Do you call pulling down fences, burning homes, 156 00:15:17,049 --> 00:15:19,575 burning a woman and child, you call that good people? 157 00:15:19,919 --> 00:15:22,980 - And you're absolutely sure it's Butler? - Jess is. 158 00:15:23,122 --> 00:15:26,202 He was there the night Cal Butler and his son Stead and their foreman Torrance 159 00:15:26,292 --> 00:15:27,692 set fire to the Harris place. 160 00:15:28,027 --> 00:15:29,928 Did he see them do it? 161 00:15:30,062 --> 00:15:31,462 That's why he was shot. 162 00:15:31,597 --> 00:15:34,567 They know he's a witness. Probably the only witness. 163 00:15:34,700 --> 00:15:37,169 Did he go to the sheriff? 164 00:15:37,303 --> 00:15:41,070 Yes, he reported it to Sheriff Daniels. 165 00:15:41,941 --> 00:15:44,308 Next morning riding home he was shot. 166 00:15:46,579 --> 00:15:48,047 What'd the sheriff do about it? 167 00:15:48,181 --> 00:15:50,548 He works for Cal Butler. 168 00:15:51,517 --> 00:15:53,008 Where is Jess now? 169 00:15:53,152 --> 00:15:55,621 Old man Parsons found him and took him to his house. 170 00:15:55,955 --> 00:15:57,184 Then he came and told me. 171 00:15:57,323 --> 00:15:59,690 You see, I've been afraid to go out there to take a doctor 172 00:16:00,026 --> 00:16:02,359 because the sheriff's been watching me. 173 00:16:02,495 --> 00:16:06,990 Now, there's a circuit judge and a US marshal gonna come day after tomorrow. 174 00:16:07,133 --> 00:16:10,501 That's Monday. If we could just last out till then, Candy. 175 00:16:10,636 --> 00:16:12,628 We'll last. Don't worry. 176 00:16:13,372 --> 00:16:14,601 What do you think, Joe? 177 00:16:14,740 --> 00:16:17,005 Well, I think they're liable to find him sooner or later. 178 00:16:17,143 --> 00:16:18,543 We better get to him first. 179 00:16:19,545 --> 00:16:22,071 - Yeah, good idea. - I'll go with you, Candy. 180 00:16:58,451 --> 00:16:59,783 Come on. 181 00:17:27,680 --> 00:17:29,672 Get Don and Miles and go after them. 182 00:17:32,752 --> 00:17:34,186 Jess. 183 00:17:34,320 --> 00:17:36,619 - Barbara? - Oh, Jess. 184 00:17:36,756 --> 00:17:39,453 - Where have you been? - I couldn't come till I got help. 185 00:17:39,592 --> 00:17:41,618 Sheriff Daniels has been watching me. 186 00:17:42,762 --> 00:17:45,698 - Where's Mr. Parsons? - Took his wife and ran off. 187 00:17:45,831 --> 00:17:48,767 He was afraid Butler would kill him for helping me. 188 00:17:49,101 --> 00:17:51,366 Your leg, how is it? 189 00:17:51,504 --> 00:17:52,836 It's not bad. 190 00:17:56,509 --> 00:17:59,445 - Candy. - Jess. 191 00:17:59,579 --> 00:18:03,072 I should have known you'd be the first one she'd turn to. 192 00:18:03,816 --> 00:18:05,512 Who else did she have? 193 00:18:10,289 --> 00:18:11,655 Oh, you're hot. 194 00:18:11,791 --> 00:18:13,487 It's all right. 195 00:18:21,100 --> 00:18:22,830 Just a little warm, that's all. 196 00:18:24,670 --> 00:18:26,400 You were right. 197 00:18:28,174 --> 00:18:29,454 We were followed, three of them. 198 00:18:29,508 --> 00:18:31,841 One of them's standing lookout. The other two rode off. 199 00:18:32,178 --> 00:18:35,376 Jess, this is Mr. Cartwright, a friend of Candy's. 200 00:18:35,514 --> 00:18:36,846 Jess. 201 00:18:38,184 --> 00:18:41,211 Well, they found out what they wanted to know, where he is. 202 00:18:42,154 --> 00:18:44,266 - Joe, we gotta take him into town. - But Candy, we... 203 00:18:44,290 --> 00:18:47,886 Barbara, out here we won't stand a chance if we really got up against it. 204 00:18:48,227 --> 00:18:49,855 - Well, what's in town? - A solid jail. 205 00:18:50,196 --> 00:18:51,773 And a sheriff who'd just as soon kill him. 206 00:18:51,797 --> 00:18:53,698 Not with us watching. 207 00:18:53,833 --> 00:18:56,833 But we still have to get him past those three men that followed us out here. 208 00:18:56,902 --> 00:18:58,461 Well, just one if we leave right away. 209 00:18:58,604 --> 00:19:00,664 Don't I have anything to say about it? 210 00:19:00,806 --> 00:19:04,766 Not a thing. In town, we can lock you in that jail and lock them out. 211 00:19:04,910 --> 00:19:07,436 It's just till the day after tomorrow, anyway, Jess. 212 00:19:07,580 --> 00:19:09,446 Then the judge and the marshal'll be here. 213 00:19:11,350 --> 00:19:15,412 Well, like the man said, I don't have anything to say about it. 214 00:20:11,944 --> 00:20:13,708 - What do you think you're...? - Easy. 215 00:20:13,846 --> 00:20:15,974 Unbuckle that gun belt and drop it on the floor. 216 00:20:16,315 --> 00:20:18,511 You can't do this. I'm the law here. 217 00:20:22,521 --> 00:20:24,615 Not anymore, you're not. 218 00:20:26,792 --> 00:20:28,852 All right, in the cell, come on. 219 00:20:29,895 --> 00:20:32,015 - Move, come on. - You're asking for a lot of trouble. 220 00:20:32,264 --> 00:20:33,596 Yeah, maybe I am. 221 00:20:35,768 --> 00:20:37,760 Just what is it you think you're doing? 222 00:20:37,903 --> 00:20:40,372 That man needs protection. This jail's gonna give it to him. 223 00:20:40,506 --> 00:20:42,270 Well, I'm the sheriff. I'll look after him. 224 00:20:42,408 --> 00:20:45,003 Ha! Last time he came to you for help, you shot him. 225 00:20:45,344 --> 00:20:47,813 Wait a second. Better handcuff him and gag him. 226 00:20:47,947 --> 00:20:49,643 We don't want him shouting out the window. 227 00:20:49,782 --> 00:20:52,616 Good idea. Here, make yourself a deputy. 228 00:20:58,824 --> 00:21:01,521 - Turn around. - You're gonna pay for this. 229 00:21:03,796 --> 00:21:05,836 Tell me where that doctor is. I'll get him for Jess. 230 00:21:05,898 --> 00:21:07,491 He lives in the office over the saloon. 231 00:21:07,633 --> 00:21:08,633 Right. 232 00:21:24,750 --> 00:21:26,844 How you feeling, Jess? 233 00:21:26,986 --> 00:21:28,511 All right. 234 00:21:30,623 --> 00:21:33,957 Candy, are you sure we did the right thing bringing him here? 235 00:21:34,293 --> 00:21:36,285 We did the only thing. 236 00:22:06,358 --> 00:22:08,054 What are you looking at me like that for? 237 00:22:08,794 --> 00:22:12,322 I was remembering when you and I were a couple of law-abiding men. 238 00:22:13,632 --> 00:22:15,567 Wasn't much more than a couple of weeks ago. 239 00:22:15,701 --> 00:22:19,729 A man has got a right to fight for what he won once, 240 00:22:19,872 --> 00:22:22,535 and when people fight, someone is bound to get hurt. 241 00:22:25,344 --> 00:22:27,438 What are you getting so high and mighty about? 242 00:22:27,580 --> 00:22:29,674 You're in as deep as I am. 243 00:22:30,516 --> 00:22:32,610 Yes, sir, I sure am. 244 00:22:32,751 --> 00:22:35,846 You handed me a bear and I took him by the tail. 245 00:22:37,389 --> 00:22:39,085 And there just ain't no letting go. 246 00:22:48,868 --> 00:22:51,497 Mr. Butler, I'm Joe Cartwright. Do you remember me? 247 00:22:51,637 --> 00:22:53,799 Oh, young Cartwright. 248 00:22:53,939 --> 00:22:55,931 - Come in. - Thank you. 249 00:23:01,680 --> 00:23:03,615 You know my son, Stead? 250 00:23:04,783 --> 00:23:07,776 Yeah, I think we met a couple of years ago when we were down here. 251 00:23:07,920 --> 00:23:09,912 Yeah, two years ago October. 252 00:23:10,656 --> 00:23:13,421 Well, you go on about your chores now, Stead. 253 00:23:13,559 --> 00:23:16,393 Young Cartwright and I are gonna get along all right. 254 00:23:18,631 --> 00:23:21,032 - Nice to see you again. - You bet. 255 00:23:23,502 --> 00:23:26,939 Ah, I always like to have a little nip in the morning. How about you? 256 00:23:27,072 --> 00:23:28,734 No, I'll pass, thank you. 257 00:23:28,874 --> 00:23:31,036 Well, I always admired your pa. 258 00:23:31,176 --> 00:23:33,543 He always admired you. 259 00:23:33,679 --> 00:23:36,239 I wonder how he'd feel if he knew you were sitting down to a game 260 00:23:36,448 --> 00:23:38,440 that ain't none of your business. 261 00:23:39,451 --> 00:23:41,443 He'd say don't come home a loser. 262 00:23:51,664 --> 00:23:54,099 You're in Butlerville to help Parker? 263 00:23:54,433 --> 00:23:56,425 I came with a man who did. 264 00:23:58,203 --> 00:24:01,503 My father sent me here to say hello to you. 265 00:24:01,640 --> 00:24:05,099 Said if I needed any help, all I had to do was ask you and I'd get it. 266 00:24:06,211 --> 00:24:08,510 You're in with the wrong bunch. 267 00:24:08,647 --> 00:24:10,741 It doesn't seem like that to me. 268 00:24:17,056 --> 00:24:19,048 Sit down, son. 269 00:24:21,026 --> 00:24:23,518 Let me tell you how it really is. 270 00:24:26,799 --> 00:24:30,566 Yeah, Mr. Butler, you tell me how it is. 271 00:24:44,016 --> 00:24:45,678 How's Jess? 272 00:24:45,818 --> 00:24:49,118 He's much better now that the doctor's got the bullet out of him. 273 00:24:49,621 --> 00:24:50,953 How are you? 274 00:24:51,924 --> 00:24:53,256 Oh, Candy. 275 00:24:56,228 --> 00:24:58,629 I don't know what I would have done without you. 276 00:24:59,231 --> 00:25:01,496 Easy, easy, easy. 277 00:25:07,840 --> 00:25:09,638 What's wrong with me? 278 00:25:10,175 --> 00:25:12,235 Nothin'. Nothin' at all. 279 00:25:13,245 --> 00:25:16,909 I love Jess. I really do. 280 00:25:18,717 --> 00:25:21,983 I know, I know. You're just tired, that's all. 281 00:25:27,960 --> 00:25:29,292 Yeah. 282 00:26:25,717 --> 00:26:26,741 What do you want? 283 00:26:26,885 --> 00:26:29,354 I want to look at you. 284 00:26:30,856 --> 00:26:32,154 Go on, beat it. 285 00:26:33,192 --> 00:26:35,627 A man who'd set fire to a house, 286 00:26:36,695 --> 00:26:38,687 burn up a woman and child, 287 00:26:41,033 --> 00:26:43,059 he's something to see. 288 00:26:47,606 --> 00:26:49,632 I said get out of here. 289 00:26:50,642 --> 00:26:55,671 Tomorrow, the judge gets here. You'll get yours. 290 00:26:55,814 --> 00:26:58,181 Parker's gonna say he saw you do it. 291 00:26:58,350 --> 00:27:00,876 One man's say-so ain't enough. 292 00:27:02,821 --> 00:27:04,813 But I saw it too. 293 00:27:05,791 --> 00:27:07,783 I'm gonna tell 'em. 294 00:27:08,760 --> 00:27:10,126 You'll hang. 295 00:27:48,066 --> 00:27:50,365 Pa, you know what's the matter with you? 296 00:27:50,702 --> 00:27:52,068 Tell me. 297 00:27:52,204 --> 00:27:55,436 You got the Sunday fidgets. It's caused from not having enough work to do. 298 00:27:55,774 --> 00:27:58,676 Now, what you ought to do is go out there and chop me up a cord of wood, 299 00:27:58,810 --> 00:28:00,369 a whole cord. 300 00:28:03,048 --> 00:28:04,778 And do all your work for you, hmm? 301 00:28:04,917 --> 00:28:07,716 Well, that's sort of a side benefit, ain't it? 302 00:28:08,820 --> 00:28:10,118 You know what I'd like to do? 303 00:28:11,356 --> 00:28:13,450 Take a long ride. 304 00:28:14,993 --> 00:28:16,120 To Butlerville. 305 00:28:16,261 --> 00:28:17,991 Oh, quit worrying, Pa. 306 00:28:18,130 --> 00:28:20,759 What kind of trouble can Candy and Joe get into anyhow? 307 00:28:23,168 --> 00:28:24,830 Do you feel like taking a long ride? 308 00:28:25,737 --> 00:28:26,830 To Butlerville? 309 00:28:26,972 --> 00:28:31,307 If we left now, we could be there by noon tomorrow. 310 00:28:34,479 --> 00:28:36,471 You talked me into it. 311 00:28:42,321 --> 00:28:46,156 Well, my guess is the doctor ran straight across to the hotel from here. 312 00:28:46,291 --> 00:28:50,387 Cal Butler knew all about us locking you in and locking up the sheriff. 313 00:28:50,729 --> 00:28:52,789 And he insists we're making a big mistake. 314 00:28:53,332 --> 00:28:55,927 Other ranchers stand to lose as much as he does. 315 00:28:57,502 --> 00:29:00,233 Other ranchers must have burned the Harris place. 316 00:29:01,340 --> 00:29:03,969 That's what Cal Butler says. 317 00:29:04,109 --> 00:29:06,101 I know what I saw. 318 00:29:07,145 --> 00:29:09,137 All right, you know what you saw. 319 00:29:10,282 --> 00:29:12,122 In order to convince the circuit judge of that, 320 00:29:12,251 --> 00:29:15,221 you're gonna have to find somebody else that saw what you did, 321 00:29:15,354 --> 00:29:17,755 otherwise it's gonna be your word against Cal's. 322 00:29:18,390 --> 00:29:21,519 - My word'll stick. - Maybe. 323 00:29:21,860 --> 00:29:23,780 Did you know that Ella Harris and the little girl 324 00:29:23,862 --> 00:29:27,765 were supposed to be at Twin Forks till late next week? 325 00:29:29,101 --> 00:29:30,535 That's what everybody thought. 326 00:29:31,403 --> 00:29:33,429 That's where I thought they were too. 327 00:29:34,473 --> 00:29:37,068 But it doesn't make any difference. 328 00:29:38,010 --> 00:29:41,242 They came home early, their bodies were in the ashes, 329 00:29:41,980 --> 00:29:44,779 and you can't excuse them away. 330 00:29:46,985 --> 00:29:48,476 All right, here's what can happen. 331 00:29:49,988 --> 00:29:53,254 It's what Cal Butler calls buying peace for the valley. 332 00:29:53,392 --> 00:29:59,229 You testify that it was dark that night, it was hard to see the people's faces, 333 00:30:00,899 --> 00:30:03,300 you can't really identify anyone. 334 00:30:05,337 --> 00:30:08,501 If you do that, you're gonna have yourself a nice ranch 335 00:30:08,840 --> 00:30:10,832 and a nice bank account. 336 00:30:14,346 --> 00:30:15,814 You think about that. 337 00:30:17,916 --> 00:30:19,908 I knew Ella Harris. 338 00:30:21,219 --> 00:30:23,211 She was a decent woman. 339 00:30:25,457 --> 00:30:27,187 Knew little Jennifer. 340 00:30:28,193 --> 00:30:30,458 She was a nice kid. 341 00:30:31,430 --> 00:30:33,126 They were good people. 342 00:30:38,270 --> 00:30:40,034 Barbara. 343 00:30:40,172 --> 00:30:42,073 There's our ranch. 344 00:30:44,209 --> 00:30:45,268 There's money. 345 00:30:47,412 --> 00:30:48,903 How do you want it? 346 00:30:51,249 --> 00:30:53,309 You know how I want it, Jess. 347 00:30:54,486 --> 00:30:56,921 Tell Mr. Butler 348 00:30:57,055 --> 00:31:00,457 that Mr. and Mrs. Parker... 349 00:31:01,226 --> 00:31:03,195 told him to go to hell. 350 00:31:07,366 --> 00:31:08,925 I'll be happy to. 351 00:31:12,571 --> 00:31:14,472 Sheriff Daniels! 352 00:31:16,274 --> 00:31:18,334 Hey, where's Sheriff Daniels? 353 00:31:22,047 --> 00:31:24,209 - What can I do for you? - Are you the deputies? 354 00:31:24,349 --> 00:31:25,908 We're wearing badges. 355 00:31:26,051 --> 00:31:28,145 Well, you know that little barn back of the hotel 356 00:31:28,286 --> 00:31:29,914 where people keep their horses? 357 00:31:30,055 --> 00:31:31,055 Yeah. 358 00:31:31,189 --> 00:31:34,284 There's a squirrel lives back there. I been trying to catch him all week. 359 00:31:34,426 --> 00:31:38,921 Just a little while ago, I seen him running for the barn and I chased him. 360 00:31:39,064 --> 00:31:42,967 He went under a bunch of straw. I dug in the straw and there he was. 361 00:31:43,101 --> 00:31:46,094 Uh, look, kid, we're glad you found the squirrel. 362 00:31:46,238 --> 00:31:47,501 We're kind of busy right now. 363 00:31:47,639 --> 00:31:51,269 No, it wasn't the squirrel. It was Billy Harris. 364 00:31:53,111 --> 00:31:55,478 And he looked at me like he was dead. 365 00:32:00,152 --> 00:32:02,280 - You said that was...? - Back of the hotel. 366 00:32:02,421 --> 00:32:03,946 Come on. 367 00:32:10,662 --> 00:32:12,654 See? There he is. 368 00:32:19,371 --> 00:32:21,363 Is he dead? 369 00:32:25,010 --> 00:32:26,010 Yeah. 370 00:32:26,611 --> 00:32:28,045 What'd he die of? 371 00:32:30,248 --> 00:32:31,614 You sure this is Billy Harris? 372 00:32:31,950 --> 00:32:34,579 Yeah, that's him. 373 00:32:37,656 --> 00:32:41,616 You know, his missis and little girl were burned. 374 00:32:44,963 --> 00:32:45,963 Yeah, I know. 375 00:32:49,701 --> 00:32:52,296 Why don't you get on home now, son, huh? 376 00:32:52,437 --> 00:32:54,429 Go on. Go on, get. 377 00:33:02,113 --> 00:33:04,048 Mr. Butler, Billy Harris is dead. 378 00:33:04,182 --> 00:33:07,142 Somebody strangled him and left his body in an alley underneath some straw. 379 00:33:07,252 --> 00:33:09,721 - I don't know anything about it. - I think you do. 380 00:33:10,055 --> 00:33:13,287 You best get out of town, young man. Do you hear? 381 00:33:13,425 --> 00:33:16,020 You'll be almighty sorry if you don't. 382 00:33:54,466 --> 00:33:56,458 What time is it? 383 00:33:57,469 --> 00:33:59,461 One o'clock, I guess. 384 00:34:02,574 --> 00:34:04,566 Doesn't the time go slow? 385 00:34:06,344 --> 00:34:08,336 Yeah, when you're waitin'. 386 00:34:10,215 --> 00:34:13,175 You got any idea what time the judge and the marshal will be here tomorrow? 387 00:34:13,218 --> 00:34:15,619 Maybe by noon if they leave Clinstock early. 388 00:34:17,489 --> 00:34:20,220 Well, let's hope they leave Clinstock real early. 389 00:34:24,796 --> 00:34:26,788 - Candy... - Hmm? 390 00:34:28,099 --> 00:34:30,091 I know I've asked a lot of you. 391 00:34:34,205 --> 00:34:36,640 Well, a man has to feel he's good for somethin'. 392 00:34:39,511 --> 00:34:41,503 And I'm sorry for what I've done. 393 00:34:42,714 --> 00:34:45,206 For asking me to come here? 394 00:34:46,418 --> 00:34:47,418 No. 395 00:34:49,087 --> 00:34:51,079 For what happened after you came. 396 00:34:54,225 --> 00:34:56,217 That didn't mean anything. 397 00:34:59,664 --> 00:35:01,724 Candy, you know I admire you. 398 00:35:02,534 --> 00:35:04,594 I think you're the kindest, the most gentle, 399 00:35:04,736 --> 00:35:07,171 the most capable man that I've ever known. 400 00:35:07,305 --> 00:35:09,467 - But... - Not a man to marry. 401 00:35:13,345 --> 00:35:14,643 I'm sorry. 402 00:35:14,779 --> 00:35:16,771 I'm sorry too. 403 00:35:18,116 --> 00:35:20,108 Sorry if I hurt you, Candy. 404 00:35:27,125 --> 00:35:29,685 I think you kind of bloodied your own nose a bit too, didn't you? 405 00:35:32,831 --> 00:35:34,697 Kid was right. 406 00:35:34,833 --> 00:35:38,531 It was Billy Harris's body under the straw all right, and he was dead. 407 00:35:39,471 --> 00:35:41,337 I went over to talk to Cal Butler, 408 00:35:41,473 --> 00:35:43,738 and he lied, said he didn't know anything about it, 409 00:35:43,875 --> 00:35:45,867 and suggested we get out of town. 410 00:35:50,315 --> 00:35:51,476 We're staying. 411 00:36:05,797 --> 00:36:08,198 1846. 412 00:36:09,300 --> 00:36:11,292 It was more than 20 years ago. 413 00:36:11,436 --> 00:36:13,837 Called this place Toluca then. 414 00:36:14,773 --> 00:36:17,333 Not more than six or seven houses, there was. 415 00:36:18,443 --> 00:36:22,505 That was the summer your mother and I took over this land. 416 00:36:24,282 --> 00:36:27,912 Our nearest neighbor was, uh, Carl Smith, 417 00:36:28,253 --> 00:36:30,654 up 100 miles or so to the north. 418 00:36:31,556 --> 00:36:34,958 Comancheros burned us out in '51. 419 00:36:35,293 --> 00:36:39,958 Then in '56... I lost all my cattle. 420 00:36:41,266 --> 00:36:42,825 Zero weather for weeks. 421 00:36:42,967 --> 00:36:45,698 Snow six foot deep. 422 00:36:45,837 --> 00:36:50,969 You know, it kills a man to see his cattle die one by one, 423 00:36:51,309 --> 00:36:53,938 black out there against the snow. 424 00:36:56,681 --> 00:36:59,378 Then '61, things got better. 425 00:36:59,517 --> 00:37:05,582 I told your mother, "Anna, we'll never have to worry again." 426 00:37:06,291 --> 00:37:07,884 She died that spring. 427 00:37:10,762 --> 00:37:12,924 A man builds a place, 428 00:37:14,466 --> 00:37:16,458 he builds a life, 429 00:37:17,469 --> 00:37:19,495 he's gonna fight to keep it. 430 00:37:21,539 --> 00:37:25,772 Why did that Sam have to kill Billy Harris? 431 00:37:25,910 --> 00:37:28,379 Sam didn't have a choice, Pa. 432 00:37:28,513 --> 00:37:32,416 You put Billy Harris's word with Parker's, if it ever came to that, 433 00:37:32,550 --> 00:37:34,815 it'd be the gallows for all three of us. 434 00:37:34,953 --> 00:37:37,650 Harris wasn't there the night we burned his house down. 435 00:37:37,789 --> 00:37:40,953 Doesn't matter. He said he was. People'd believe him. 436 00:37:41,292 --> 00:37:45,286 But to kill him right now in the middle of town. Now. 437 00:37:45,430 --> 00:37:48,798 He couldn't have picked a worse time or a worse place. 438 00:37:49,934 --> 00:37:54,702 Oh, he figured to take the body out of town and lose it somewhere after dark. 439 00:37:54,839 --> 00:37:57,434 Kid chasing squirrels had to catch him. 440 00:37:58,543 --> 00:38:01,342 Seems to me we weren't cut out for this sort of work. 441 00:38:04,382 --> 00:38:09,286 Wife comes home unexpectedly. Kid chases squirrels. 442 00:38:10,789 --> 00:38:15,318 Parker gets help and forts up in our jail. 443 00:38:17,629 --> 00:38:19,996 Everything we put our hands to turns out wrong. 444 00:38:20,331 --> 00:38:24,769 Now, now. Now, now, Stead. It's not as bad as all that. 445 00:38:26,304 --> 00:38:30,366 For you and me and Sam, it's... it's as bad as falling down a well. 446 00:38:31,476 --> 00:38:33,877 There's no way to stop until we hit the bottom. 447 00:38:50,862 --> 00:38:53,661 Hey, what do you think you're doing out of bed? 448 00:38:53,798 --> 00:38:56,029 I'm trying to get some exercise. 449 00:38:56,367 --> 00:38:59,064 This being cooped up in a cell is hard to take. 450 00:38:59,404 --> 00:39:02,033 I know what you mean, but I think you better stay down. 451 00:39:05,944 --> 00:39:07,810 I know it's no fun being cooped up like this. 452 00:39:07,946 --> 00:39:10,858 I've been in jail a few times myself. But you're gonna have to take it easy. 453 00:39:10,882 --> 00:39:12,407 What were you in jail for? 454 00:39:12,550 --> 00:39:15,349 Oh, I was innocent, just like everybody else. 455 00:39:51,022 --> 00:39:53,924 - You must have missed Parker. - I don't think so. 456 00:39:54,058 --> 00:39:56,050 If that shot hit him and just wounded him, 457 00:39:56,394 --> 00:39:59,057 they would have sent somebody for Doc Wilkins. 458 00:39:59,397 --> 00:40:02,094 If you hit him and killed him, they would have come out. 459 00:40:02,433 --> 00:40:04,433 There would have been nothing to keep 'em in there. 460 00:40:04,502 --> 00:40:06,835 It wasn't an easy shot. He was back from the window. 461 00:40:06,971 --> 00:40:09,167 But time was running out and I had to take it. 462 00:40:11,175 --> 00:40:12,837 I swear I saw him fall. 463 00:40:12,977 --> 00:40:16,505 Oh, you missed him. Doesn't figure any other way. 464 00:40:22,820 --> 00:40:24,652 Pa, you all right? 465 00:40:24,789 --> 00:40:29,159 Son, you remember me telling you about the trouble your mother and I had 466 00:40:29,494 --> 00:40:33,022 with the three Cheyennes on the way out from St. Jo? 467 00:40:33,164 --> 00:40:37,602 They trailed us for four days before I finally killed 'em. 468 00:40:37,735 --> 00:40:42,673 That was a fight. Man, that was a fight. 469 00:40:52,583 --> 00:40:56,645 We're probably not gonna get out of here before noon tomorrow. 470 00:40:56,788 --> 00:40:58,654 It's a long time just to go without a doctor. 471 00:40:58,790 --> 00:41:00,656 Don't worry, I'll live. 472 00:41:00,792 --> 00:41:02,752 That's all we need is to bring the doctor in here. 473 00:41:02,827 --> 00:41:05,172 He'd get over and tell Butler they shot me instead of Parker, 474 00:41:05,196 --> 00:41:07,165 we'd have 'em all down here in a minute. 475 00:41:07,498 --> 00:41:08,498 Yeah. 476 00:41:08,633 --> 00:41:11,228 Our only chance is for them to think they killed Parker. 477 00:41:11,569 --> 00:41:14,539 Maybe we can keep him alive till the marshal gets here. 478 00:41:14,672 --> 00:41:17,699 That's good enough. Make sure they don't see him through the window, huh? 479 00:41:17,842 --> 00:41:20,073 - I'll put him in the other cell. - Good idea. 480 00:41:28,886 --> 00:41:32,084 We gotta get him in that other cell before somebody spots him. 481 00:41:32,223 --> 00:41:34,215 Go on out, Barbara. Stay low. 482 00:41:35,927 --> 00:41:37,919 Stay low. Go on. 483 00:41:41,132 --> 00:41:42,998 That's it. 484 00:41:43,134 --> 00:41:44,727 How's Joe, Candy? 485 00:41:44,869 --> 00:41:47,737 Oh, he's hurting some. He's gonna hurt a lot more before it gets better. 486 00:41:47,872 --> 00:41:49,898 Are you gonna get a doctor for him? 487 00:41:50,041 --> 00:41:51,566 Doesn't want one. 488 00:41:52,744 --> 00:41:54,736 All right, Sheriff, come on. 489 00:41:57,815 --> 00:41:59,147 In there. 490 00:42:06,257 --> 00:42:07,297 Better keep your head down 491 00:42:07,592 --> 00:42:09,632 or one of your friends may shoot another hole in it. 492 00:42:17,035 --> 00:42:18,560 There you go. 493 00:42:22,173 --> 00:42:24,267 He's quite a man, your friend. 494 00:42:24,609 --> 00:42:26,544 - Oh, yeah, he's all right. - You too. 495 00:42:27,912 --> 00:42:29,710 I never liked you much. 496 00:42:31,015 --> 00:42:32,142 I know. 497 00:42:33,618 --> 00:42:37,646 There's Barbara, and all the things you were that I wasn't. 498 00:42:42,326 --> 00:42:45,091 And then the first thing she does when I get into trouble, 499 00:42:45,229 --> 00:42:46,720 she calls you for help. 500 00:42:47,765 --> 00:42:49,734 And thank heaven she did. 501 00:42:50,701 --> 00:42:53,034 We're not out of the woods yet, kids. 502 00:42:53,171 --> 00:42:55,640 But we will be, I know. 503 00:42:56,574 --> 00:42:58,634 And I want you to know that Barbara and I, 504 00:42:58,776 --> 00:43:02,304 if you ever need any help, we'll be here. 505 00:43:16,727 --> 00:43:18,821 Well, no sign of him so far. Did you get him moved? 506 00:43:19,864 --> 00:43:21,856 Yeah, I switched cells with the sheriff. 507 00:43:21,999 --> 00:43:23,160 Good. 508 00:43:25,603 --> 00:43:27,731 - How's he feeling? - His leg's hurting. 509 00:43:28,639 --> 00:43:30,835 She's worried. 510 00:43:30,975 --> 00:43:33,001 But they'll make it. 511 00:43:33,144 --> 00:43:35,045 They got something extra going for 'em. 512 00:43:35,179 --> 00:43:36,807 Yeah, what's that? 513 00:43:36,948 --> 00:43:38,644 Each other. 514 00:43:48,059 --> 00:43:50,051 - Pa. - Mm-hm? 515 00:43:52,029 --> 00:43:53,998 We gotta go after Parker. 516 00:43:54,132 --> 00:43:56,727 But Sam killed Parker. Claimed he did, anyway. 517 00:43:56,868 --> 00:43:59,861 - But he didn't. - How do you know that? 518 00:44:00,004 --> 00:44:03,004 Well, it's just not human nature for those people to stay in there that long 519 00:44:03,141 --> 00:44:06,009 - with Parker dead. - What do you wanna do about it? 520 00:44:08,079 --> 00:44:11,413 Look at it this way. This is Butlerville, our town. 521 00:44:11,749 --> 00:44:15,242 Couple of gunhands come into town, scare everybody half to death, 522 00:44:15,386 --> 00:44:18,015 take over the jail and run the sheriff off. 523 00:44:18,156 --> 00:44:21,126 Right now Parker and his wife are held prisoner in that jail, 524 00:44:21,259 --> 00:44:22,659 and we don't know why. 525 00:44:22,793 --> 00:44:26,992 But this is Butlerville, and that's our jail, and we gotta get 'em out. 526 00:44:27,131 --> 00:44:30,932 Yes, you're right. We'll get Parker out alive and talk some sense to him. 527 00:44:31,068 --> 00:44:33,697 Either way, we'll clear ourselves with the marshal and the judge. 528 00:44:33,838 --> 00:44:35,363 All right. 529 00:44:35,706 --> 00:44:37,698 All right, I'll go with you. 530 00:44:40,411 --> 00:44:42,346 You can go with me if you want, Pa, 531 00:44:42,680 --> 00:44:45,878 but... you better brace yourself, 532 00:44:46,017 --> 00:44:50,011 because, uh... this is the bottom of the well. 533 00:45:07,338 --> 00:45:08,863 Here they come. 534 00:45:29,293 --> 00:45:30,818 What happened to you? 535 00:45:31,929 --> 00:45:35,263 I was in a cell back there and a bushwhacker shot me through the window. 536 00:45:38,236 --> 00:45:39,864 You shot the wrong man. 537 00:45:40,004 --> 00:45:42,098 I asked you to leave town. 538 00:45:42,240 --> 00:45:43,868 And I told you I wouldn't. 539 00:45:44,008 --> 00:45:45,374 Where's Parker? 540 00:45:45,509 --> 00:45:47,501 Locked in a cell, safe and sound. 541 00:45:48,379 --> 00:45:51,781 I want him, and his wife. 542 00:45:53,084 --> 00:45:54,746 You're not getting them. 543 00:45:56,387 --> 00:46:00,950 Look here, son, I've known your father for 20 years. 544 00:46:01,092 --> 00:46:05,029 I'm sorry to see you hurt, and I don't wanna see you hurt anymore. 545 00:46:05,162 --> 00:46:08,326 Look, you better understand, this is Butler country. 546 00:46:08,466 --> 00:46:10,799 We take care of our own problems. 547 00:46:10,935 --> 00:46:14,099 - And we're the law here. - Not anymore. 548 00:46:19,176 --> 00:46:22,271 Tomorrow the US marshal and the judge'll be here. 549 00:46:22,413 --> 00:46:23,904 Then all of you are gonna stand trial 550 00:46:24,048 --> 00:46:25,688 for the death of that woman and that child 551 00:46:25,850 --> 00:46:27,443 and the murder of Billy Harris. 552 00:46:27,785 --> 00:46:31,313 Oh, no. I'm not gonna go on trial. 553 00:46:44,268 --> 00:46:45,268 Stead. 554 00:46:47,338 --> 00:46:48,465 Stead. 555 00:46:56,947 --> 00:46:58,381 Stead. 556 00:47:03,054 --> 00:47:05,046 Oh, no. 557 00:47:07,024 --> 00:47:08,390 No. 558 00:47:18,002 --> 00:47:19,334 No. 559 00:47:29,213 --> 00:47:31,307 Marshal, came to say goodbye. 560 00:47:31,449 --> 00:47:33,179 Glad you came, Mr. Cartwright. 561 00:47:33,317 --> 00:47:36,185 Ben, are you leaving? 562 00:47:42,193 --> 00:47:43,525 Yes, Calvin. 563 00:47:44,295 --> 00:47:47,527 But, Ben, I need you. You can help. 564 00:47:47,865 --> 00:47:51,267 No. No, I can't help. 565 00:47:52,103 --> 00:47:55,164 Because my foreman shot your Joe? 566 00:47:57,074 --> 00:47:58,406 No, Calvin. 567 00:47:59,910 --> 00:48:02,903 Because your orders caused the deaths of three people. 568 00:48:04,014 --> 00:48:08,543 But that was an accident, Ben. Pure accident. 569 00:48:08,886 --> 00:48:12,584 Could have happened to anybody. All you need to do is to say that. 570 00:48:12,923 --> 00:48:14,949 Just one word from you. 571 00:48:15,893 --> 00:48:20,194 If I could help Billy Harris, or his wife or his child, 572 00:48:21,132 --> 00:48:23,897 I'd do everything possible to help you, 573 00:48:24,935 --> 00:48:27,268 but I... I can't help them. 574 00:48:28,572 --> 00:48:30,939 You put 'em right out of reach. 575 00:48:31,075 --> 00:48:33,135 I guess I won't be able to help you. 576 00:48:34,011 --> 00:48:36,674 Yeah, you're right, Ben. 577 00:48:37,982 --> 00:48:40,645 Nothing that anybody can do. 578 00:48:42,686 --> 00:48:44,678 I lost my boy... 579 00:48:46,223 --> 00:48:48,215 and everything I own. 580 00:49:12,383 --> 00:49:15,376 Sure enough paid a high enough price to open up this range to new settlers. 581 00:49:15,519 --> 00:49:17,010 Much too high, Mr. Cartwright. 582 00:49:17,154 --> 00:49:19,680 Well, you, um, see that it stays open. 583 00:49:20,024 --> 00:49:22,323 If you need any help, you call. 584 00:49:22,460 --> 00:49:25,191 - Bye. - All right. Thanks. 585 00:49:26,630 --> 00:49:28,155 Well, Jess. 586 00:49:28,966 --> 00:49:30,298 Barbara. 587 00:49:32,970 --> 00:49:35,166 I'm not much good at saying goodbye. 588 00:49:36,607 --> 00:49:38,132 Goodbye, Candy. 589 00:49:39,510 --> 00:49:41,206 Thanks. 590 00:49:41,345 --> 00:49:42,677 Good luck. 45520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.