All language subtitles for A.e.R.S03E03.FRENCH.1080p.WEB.H264-FREAMON_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:20,000 -Sophie? 2 00:00:32,560 --> 00:00:34,080 Sophie? 3 00:00:38,360 --> 00:00:41,160 - Boo!! -You're crazy. 4 00:00:53,640 --> 00:00:55,040 -I killed him. 5 00:00:55,360 --> 00:00:57,640 I killed him. 6 00:01:03,600 --> 00:01:08,480 -That's good. Thanks for the info, if necessary we will call you back. 7 00:01:08,800 --> 00:01:10,600 -Thank you. -Goodbye. 8 00:01:14,880 --> 00:01:16,600 What's wrong with him? 9 00:01:16,920 --> 00:01:18,920 - He found something. 10 00:01:27,080 --> 00:01:28,320 A body. 11 00:01:58,720 --> 00:02:00,760 -This afternoon, 12 00:02:01,080 --> 00:02:04,600 I will accompany you. - No, you'll be late. 13 00:02:04,920 --> 00:02:07,320 It's the police academy. 14 00:02:07,640 --> 00:02:10,840 -I will come to get you. -OK. 15 00:02:11,160 --> 00:02:14,440 My last experience in an educational place 16 00:02:14,760 --> 00:02:17,120 was not a success. 17 00:02:17,440 --> 00:02:19,920 I'm especially apprehensive 18 00:02:20,240 --> 00:02:22,840 about going back to school. 19 00:02:23,160 --> 00:02:26,560 - They were teenagers then. You will be with adults now. 20 00:02:26,880 --> 00:02:31,040 It's a forensic science school, that's your field. 21 00:02:31,360 --> 00:02:35,240 There you will be the most popular girl in the class. 22 00:02:35,560 --> 00:02:38,560 -Me ? Popular ? 23 00:02:38,880 --> 00:02:40,360 -Yes you. 24 00:02:40,680 --> 00:02:44,720 - We're going to be late, we can't be late. 25 00:02:53,240 --> 00:02:56,800 -Isn't Nico here? -He's away for the weekend with Emma. 26 00:02:58,840 --> 00:03:01,440 - Is the body over there? -Yeah. 27 00:03:01,760 --> 00:03:05,960 Found by officers after being alerted by their dog. 28 00:03:06,280 --> 00:03:10,280 The girl accuses herself of having killed him, she had a club. 29 00:03:10,600 --> 00:03:13,880 - Do we have her name? -She hasn't been identified, 30 00:03:14,200 --> 00:03:16,960 her speech is not coherent. 31 00:03:17,280 --> 00:03:21,680 - Is it "Dances with Wolves"? - It's a traditional Indian outfit. 32 00:03:22,000 --> 00:03:26,320 - No, the Indians wear a doti. Women, a sari. 33 00:03:26,640 --> 00:03:31,720 You refer to the indigenous peoples of North America. 34 00:03:32,040 --> 00:03:35,400 The term "Indian" is therefore inappropriate. 35 00:03:35,720 --> 00:03:38,480 We have to talk about first nations, 36 00:03:38,800 --> 00:03:42,760 of native Americans. Max, from the social skills workshop, 37 00:03:43,080 --> 00:03:47,160 is very particular about it. He comes from a Cheyenne tribe. 38 00:03:47,480 --> 00:03:51,440 -Oh yeah ? -He arrived in France when he was 8 years old. 39 00:03:51,760 --> 00:03:53,160 -Let's go ? 40 00:03:53,480 --> 00:03:54,680 -Yes. 41 00:04:01,240 --> 00:04:05,440 Miss, can you tell us what happened? 42 00:04:07,440 --> 00:04:09,280 Miss. 43 00:04:09,600 --> 00:04:11,280 Eh. 44 00:04:11,600 --> 00:04:13,800 -It's the crow. 45 00:04:14,120 --> 00:04:16,760 She led me here. 46 00:04:17,079 --> 00:04:19,040 And I killed him. 47 00:04:19,360 --> 00:04:23,080 - Did you kill the crow? -Nope. 48 00:04:23,400 --> 00:04:25,000 The man. 49 00:04:25,320 --> 00:04:27,240 I killed him. -Who ? 50 00:04:31,280 --> 00:04:35,520 - Great Spirit, I beg your pardon. 51 00:04:35,840 --> 00:04:39,640 - This young woman has very dilated pupils. 52 00:04:39,960 --> 00:04:43,800 Her neck is throbbing, she has tachycardia. 53 00:04:44,120 --> 00:04:48,200 She's sweating, she's hyperthermic. It's necessary 54 00:04:48,520 --> 00:04:51,200 to check her blood pressure. She is 55 00:04:51,520 --> 00:04:54,040 under the effect of a psychotropic agent. 56 00:04:55,880 --> 00:04:57,760 -Miss ? 57 00:04:58,080 --> 00:04:59,200 Ooh ooh. 58 00:04:59,520 --> 00:05:01,920 What is your name ? 59 00:05:02,240 --> 00:05:05,160 -I am the son of the wind. 60 00:05:05,480 --> 00:05:07,480 The brother of the 6 seasons. 61 00:05:07,800 --> 00:05:10,280 And the child of the rivers. 62 00:05:10,600 --> 00:05:15,080 - Well, we'll try to put that on file. 63 00:05:15,400 --> 00:05:17,160 Tell me your name. 64 00:05:17,480 --> 00:05:19,200 Your real name. 65 00:05:20,200 --> 00:05:22,160 -Adriel Quittish. 66 00:05:26,280 --> 00:05:28,600 - We're taking her to the hospital. 67 00:05:28,920 --> 00:05:32,200 And we'll put her room under surveillance. 68 00:05:32,520 --> 00:05:36,360 Check the files for Adriel Quittish. 69 00:05:36,680 --> 00:05:39,000 - How do you spell that? 70 00:05:39,320 --> 00:05:42,680 -It's up to you to find out, Arthur, son of the Moon. 71 00:05:43,000 --> 00:05:45,600 - Are you the son of the Moon? 72 00:05:45,920 --> 00:05:47,160 Dr. Fournier. 73 00:05:47,480 --> 00:05:52,160 -It's not a crime scene, it's an archaeological site. 74 00:05:52,480 --> 00:05:56,200 - Seen his skull, it's a crime scene. But not possible 75 00:05:56,520 --> 00:06:01,040 that this young woman is the murderer. No, Miss Nielsen. 76 00:06:01,360 --> 00:06:05,640 I have a doctorate in forensic anthropology. 77 00:06:05,960 --> 00:06:09,160 I did my thesis on bone diagenesis 78 00:06:09,480 --> 00:06:11,800 and its involvement 79 00:06:12,120 --> 00:06:15,560 in post-mortem dating diagnosis. 80 00:06:15,880 --> 00:06:19,480 - Tweezers, please. - Of course, here they are. 81 00:06:19,800 --> 00:06:21,280 I can affirm 82 00:06:21,600 --> 00:06:25,520 that this victim has been there for at least 20 years. 83 00:06:25,840 --> 00:06:29,080 -Don't move. Thank you. 84 00:06:29,400 --> 00:06:31,920 - She couldn't kill her. 85 00:06:35,080 --> 00:06:40,400 -It is the tip of this club that was driven into this skull. 86 00:06:40,720 --> 00:06:45,440 -She didn't kill him but she had the murder weapon in her hand. 87 00:06:45,760 --> 00:06:47,600 -Miss. 88 00:06:49,040 --> 00:06:50,360 Miss. 89 00:06:50,680 --> 00:06:53,040 You hear me ? 90 00:06:55,640 --> 00:06:59,160 -There you are. At last. - Has it started? 91 00:06:59,480 --> 00:07:03,360 - Did you cut your weekend short? -It was great. And you? 92 00:07:03,680 --> 00:07:07,080 -We're starting the meeting, Astrid. 93 00:07:07,400 --> 00:07:10,400 *-Coste, I don't like "cold cases". 94 00:07:10,720 --> 00:07:14,560 -We found the girl with the murder weapon in her hand. 95 00:07:14,880 --> 00:07:18,720 - A crime from 20 years ago. -Yeah. 96 00:07:19,040 --> 00:07:21,640 - What do we have? -A few things. 97 00:07:21,960 --> 00:07:27,120 *Her vital prognosis is not changed but she is unconscious. 98 00:07:27,440 --> 00:07:32,200 - And on the victim, what do we have? - The scientist is on the spot. 99 00:07:32,520 --> 00:07:36,800 -It was all about the body. -These kinds of amulets, 100 00:07:37,120 --> 00:07:41,520 the face paintings evoke Native Americans. 101 00:07:41,840 --> 00:07:43,280 *-Atikamekw. 102 00:07:43,600 --> 00:07:46,000 -Excuse me, Astrid? 103 00:07:46,320 --> 00:07:48,160 -Atikamekw, with a W. 104 00:07:48,480 --> 00:07:53,440 A French-speaking tribe originally from Canada. An Atikamekw delegation 105 00:07:53,760 --> 00:07:55,440 *lived in 106 00:07:55,760 --> 00:08:00,480 this village in 2001, the presumed date of the victim's death. 107 00:08:00,800 --> 00:08:03,640 -You found this at the Doc. *-Yes. 108 00:08:03,960 --> 00:08:06,600 -And ? *-If this information 109 00:08:06,920 --> 00:08:10,800 is in the criminal documentation it comes from 110 00:08:11,120 --> 00:08:14,840 *an investigation file. There was another murder 111 00:08:15,160 --> 00:08:19,760 in Prémonville in 2001 and it was committed with the same weapon. 112 00:08:20,080 --> 00:08:21,520 - Thank you, Astrid. 113 00:08:25,040 --> 00:08:28,000 Is it the same weapon? 114 00:08:28,320 --> 00:08:31,960 -Perhaps. I sent the forensic report 115 00:08:32,280 --> 00:08:36,440 to Dr. Fournier to compare. But the victim of the murder committed 116 00:08:36,760 --> 00:08:40,520 in Prémonville 21 years ago had his head smashed. 117 00:08:40,840 --> 00:08:44,039 -Who is the victim ? -Robert Petiquay. 118 00:08:44,360 --> 00:08:47,760 He was the head of the tribal council. 119 00:08:48,080 --> 00:08:51,960 - Did we find a culprit? -Yes, the investigation lead 120 00:08:52,280 --> 00:08:56,920 to a member of the Atikamekw delegation, Douglas Newashish. 121 00:08:57,240 --> 00:08:59,840 -He was arrested ? 122 00:09:00,160 --> 00:09:01,640 -He disappeared. 123 00:09:01,960 --> 00:09:04,520 Douglas Newashish is on the loose 124 00:09:04,840 --> 00:09:08,400 since the murder, possibly in Canada. Witnesses 125 00:09:08,720 --> 00:09:12,600 saw him at a hotel in Le Havre, his bank card 126 00:09:12,920 --> 00:09:17,280 was used, he would have boarded a freighter for Canada. 127 00:09:17,600 --> 00:09:22,000 -Any news since? -None. The file has been transferred 128 00:09:22,320 --> 00:09:24,920 to Canada, but without success. 129 00:09:25,240 --> 00:09:28,720 - What happened to the members of the delegation? 130 00:09:29,040 --> 00:09:32,080 - There is little information on this subject. 131 00:09:32,400 --> 00:09:35,840 - But you look happy. -Yes. 132 00:09:36,160 --> 00:09:39,560 Because I think I know who could help us. 133 00:09:42,360 --> 00:09:47,400 -I was born in the land of my ancestors in the Cheyenne tribe. 134 00:09:47,720 --> 00:09:53,040 My parents came to France when I was 8 years old. I didn't speak. 135 00:09:53,360 --> 00:09:56,160 -Now Max speaks 14 languages. 136 00:09:56,480 --> 00:10:00,080 -41 with Native American languages. 137 00:10:01,640 --> 00:10:02,920 -Sorry. 138 00:10:03,240 --> 00:10:07,320 -I stayed in touch with my family there, 139 00:10:07,640 --> 00:10:11,720 I often go to the reserve to participate in pow-wows. 140 00:10:12,040 --> 00:10:15,880 -The reserve is a territory. -Powwows are parties 141 00:10:16,200 --> 00:10:20,240 holy men dance in their regalia. 142 00:10:20,560 --> 00:10:24,040 -Traditional costumes. -Yes. 143 00:10:24,360 --> 00:10:29,680 -Workshop members love it when Max talks about his culture. 144 00:10:30,000 --> 00:10:33,600 It has become a very pronounced common interest, 145 00:10:33,920 --> 00:10:36,720 especially for me, I'm gaga. 146 00:10:37,040 --> 00:10:40,360 -We Native Americans take care 147 00:10:40,680 --> 00:10:43,920 of our identity. We don't live in teepees 148 00:10:44,240 --> 00:10:49,320 with bows and arrows. We have a contemporary lifestyle. 149 00:10:49,640 --> 00:10:52,440 -Astrid told me that the community 150 00:10:52,760 --> 00:10:55,680 of the native americans is small 151 00:10:56,000 --> 00:10:58,720 in France, do you know of 152 00:10:59,040 --> 00:11:01,880 the Atikamekw delegation? 153 00:11:02,200 --> 00:11:04,040 -With a W. 154 00:11:04,360 --> 00:11:06,640 -Who lived in Prémonville. 155 00:11:08,200 --> 00:11:11,360 -We all know the story of the murder. 156 00:11:11,680 --> 00:11:13,640 A real trauma 157 00:11:13,960 --> 00:11:18,120 for our community. A man who killed a member of his tribe... 158 00:11:18,440 --> 00:11:20,480 -Someone went missing 159 00:11:20,800 --> 00:11:23,960 and they moved back to Canada? 160 00:11:24,280 --> 00:11:26,280 There was a second murder 161 00:11:26,600 --> 00:11:29,080 20 years ago. -21 years old. 162 00:11:29,400 --> 00:11:30,560 In 2001. 163 00:11:30,880 --> 00:11:36,080 -One Atikamekw arrived with the delegation and didn't leave. 164 00:11:38,400 --> 00:11:40,080 Can I take you? 165 00:11:41,840 --> 00:11:44,480 Patrick Lavallée is a shaman. 166 00:11:44,800 --> 00:11:48,520 -Shaman? Does they really exist? -Yeah. 167 00:11:48,840 --> 00:11:53,160 His traditional name is Mascovoci, which means 168 00:11:53,480 --> 00:11:56,400 "strong as a bear". Here he is. 169 00:12:00,680 --> 00:12:02,760 - Careful, it's slippery. 170 00:12:03,080 --> 00:12:05,720 -Max. -Hello, Mascovici. 171 00:12:06,040 --> 00:12:10,040 -The crow told me you were coming. - The crow? 172 00:12:10,360 --> 00:12:15,360 - The crow perceives the illusion that humanity gives to the world. 173 00:12:15,680 --> 00:12:19,160 -OK. We are from the police. 174 00:12:19,480 --> 00:12:23,160 -About business from 20 years ago. -21 years old. 175 00:12:23,480 --> 00:12:27,680 - Did the crow say it? - No, it's common sense. 176 00:12:28,000 --> 00:12:29,040 Let's go. 177 00:12:34,040 --> 00:12:37,840 Until the 1990s, the Canadian state removed 178 00:12:38,160 --> 00:12:43,760 Atikamekw children to families to put them in boarding school 179 00:12:44,080 --> 00:12:47,000 catholic in order to kill the indian 180 00:12:47,320 --> 00:12:50,520 in them and turn them into good little whites. 181 00:12:50,840 --> 00:12:53,600 - What is the relationship with Prémonville? 182 00:12:53,920 --> 00:12:56,880 -Douglas Newashish, was charged with murder. 183 00:12:57,200 --> 00:13:00,280 He had lost a boy at boarding school. 184 00:13:00,600 --> 00:13:03,960 -Robert Petiquay is involved? 185 00:13:04,280 --> 00:13:07,920 -Douglas reproached him for having been an accomplice 186 00:13:08,240 --> 00:13:13,280 to kidnappings, but no one thought Douglas would kill him. 187 00:13:13,600 --> 00:13:17,440 -That's Robert Petiquay, there. -Yes. 188 00:13:17,760 --> 00:13:22,640 -The club is the same as the one the girl had this morning. 189 00:13:22,960 --> 00:13:25,400 -It's not a club, 190 00:13:25,720 --> 00:13:30,160 it is a brain teaser, a weapon. -The word brain teaser is a very 191 00:13:30,480 --> 00:13:35,240 very violent word, it has nothing to do with mechanical puzzles, nothing. 192 00:13:35,560 --> 00:13:38,640 -Do you recognise 193 00:13:38,960 --> 00:13:40,640 this girl ? 194 00:13:43,240 --> 00:13:46,800 -A wolf can be recognized by its young. 195 00:13:47,120 --> 00:13:48,760 -Mr Mascovici, 196 00:13:49,080 --> 00:13:52,480 we are investigating a murder. We found 197 00:13:52,800 --> 00:13:55,840 a body in Prémonville and we think 198 00:13:56,160 --> 00:14:01,680 that it is someone who was killed at the same time with the same 199 00:14:02,000 --> 00:14:07,520 weapon as Robert Petiquay. Possibly a second murder by Douglas Newashish. 200 00:14:07,840 --> 00:14:11,400 -The young woman in the photo is Abigail Newashish, 201 00:14:11,720 --> 00:14:13,960 Douglas's daughter. 202 00:14:14,280 --> 00:14:18,200 -She didn't go back to Canada with the delegation? 203 00:14:18,520 --> 00:14:24,120 -Her family remained in France after Petiquay's murder. 204 00:14:27,880 --> 00:14:30,920 Can I ask you a question, Commander? 205 00:14:31,240 --> 00:14:34,040 - Please do. 206 00:14:34,360 --> 00:14:38,720 - Could I see the body? -Why ? 207 00:14:39,040 --> 00:14:44,000 -If it's a murdered Atikamekw, his soul must be stuck here. 208 00:14:44,320 --> 00:14:46,800 I want to help it move on. 209 00:14:47,120 --> 00:14:49,720 - What does it consist of? 210 00:14:50,040 --> 00:14:54,080 -Nothing that will harm the investigation. - Commander Coste. 211 00:14:54,400 --> 00:14:58,760 The victim must be identified. Maybe Mr. Mascovici 212 00:14:59,080 --> 00:15:04,560 could help us identify the skeleton and help us 213 00:15:04,880 --> 00:15:08,080 connect it to the Atikamekw. 214 00:15:09,960 --> 00:15:11,080 -OK. 215 00:15:11,400 --> 00:15:14,120 - Thank you, Commander. -But... 216 00:15:14,440 --> 00:15:18,720 You're still on my suspect list, don't forget. 217 00:15:23,560 --> 00:15:28,400 -We're kind of colleagues. -Ah, are you a medical examiner too? 218 00:15:28,720 --> 00:15:30,360 - No, I take care 219 00:15:30,680 --> 00:15:32,040 of deaths. 220 00:15:36,520 --> 00:15:39,000 -What exactly is he doing? 221 00:15:39,320 --> 00:15:42,200 Are these American techniques? 222 00:15:42,520 --> 00:15:44,720 - No, it must be 223 00:15:45,040 --> 00:15:49,200 a funeral rite. Which still smells very strongly. 224 00:15:49,520 --> 00:15:51,200 -Is this a joke? 225 00:15:51,520 --> 00:15:55,560 -Fournier, I'm not into religious things, but this guy 226 00:15:55,880 --> 00:15:59,280 spent 20 years in a hole, let's be tolerant. 227 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 - What should I write? 228 00:16:01,920 --> 00:16:04,320 - Identification of corpse. 229 00:16:04,640 --> 00:16:06,600 - Okay, sorry. 230 00:16:15,800 --> 00:16:18,800 - Thank you, Commander. -You are welcome. 231 00:16:19,120 --> 00:16:22,560 -I can tell you that this man was not killed 232 00:16:22,880 --> 00:16:25,480 by Douglas Newashish. 233 00:16:25,800 --> 00:16:29,040 -What makes you so sure of yourself? 234 00:16:29,360 --> 00:16:30,840 -It's him, 235 00:16:31,160 --> 00:16:33,200 Douglas Newashish. 236 00:16:35,600 --> 00:16:37,480 -He has been identified. 237 00:16:38,640 --> 00:16:40,880 It's Douglas Newashish. 238 00:16:41,200 --> 00:16:42,240 There. 239 00:16:47,000 --> 00:16:48,920 Thank you Tetzuo. 240 00:16:49,240 --> 00:16:52,040 You are punctual, it is 2:34 p.m., 241 00:16:52,360 --> 00:16:56,680 the 1st class is at 3 p.m., I won't be late, I can't be. 242 00:16:58,920 --> 00:17:02,840 -It's wonderful to go to school my dear, you know. 243 00:17:07,960 --> 00:17:10,440 You will make friends. 244 00:17:10,760 --> 00:17:14,760 Don't be afraid. It's going to be fine this time. 245 00:17:17,319 --> 00:17:20,079 -It never went well. 246 00:17:20,400 --> 00:17:21,599 Father. 247 00:17:23,119 --> 00:17:26,720 -My first day at the faculty of mathematics, 248 00:17:27,040 --> 00:17:29,520 I was paralyzed with fear. -Ah. 249 00:17:29,840 --> 00:17:35,160 -I barely spoke French, I didn't know the customs. 250 00:17:35,480 --> 00:17:38,520 - How did you overcome your fear? 251 00:17:38,840 --> 00:17:41,240 -I did not defeat it. 252 00:17:41,560 --> 00:17:44,160 I just accepted it. 253 00:17:44,480 --> 00:17:47,120 And the others were like me. 254 00:17:47,440 --> 00:17:50,800 I was the only Japanese, but we were 255 00:17:51,120 --> 00:17:53,760 all at the same level. 256 00:17:54,080 --> 00:17:56,640 -All at the same level. 257 00:17:59,160 --> 00:18:00,160 Thank you. 258 00:18:00,480 --> 00:18:01,880 Tetzuo. 259 00:18:10,520 --> 00:18:12,280 Goodbye. 260 00:18:18,080 --> 00:18:21,400 -Douglas Newashish, who was believed to be on the run 261 00:18:21,720 --> 00:18:25,800 and who was accused of killing Robert Petiquay 20 years ago, 262 00:18:26,120 --> 00:18:28,280 was found dead and buried. 263 00:18:28,600 --> 00:18:34,440 Fournier confirmed that the same weapon killed Petiquay and Newashish. 264 00:18:34,760 --> 00:18:38,560 It's a double murder. -Don't say that. 265 00:18:38,880 --> 00:18:43,440 Is it Douglas Newashish? -The shaman confirmed his identity. 266 00:18:43,760 --> 00:18:45,440 - With a skeleton? 267 00:18:45,760 --> 00:18:51,400 - With 2 silver prongs, a brooch on the wrist. It tallies. 268 00:18:51,720 --> 00:18:55,920 - We're waiting for the DNA match with Abigail Newashish. 269 00:18:56,240 --> 00:19:00,200 - The young woman found there? - With the murder weapon. 270 00:19:00,520 --> 00:19:03,400 -She was on her father's grave 271 00:19:03,720 --> 00:19:06,320 with the weapon from 20 years ago? 272 00:19:06,640 --> 00:19:10,440 -She was totally high. - We got the results. 273 00:19:10,760 --> 00:19:13,920 Her blood is full of mescaline, 274 00:19:14,240 --> 00:19:18,080 phenylethylamine and lophophorine, the alkaloids 275 00:19:18,400 --> 00:19:22,360 peyote, a cactus used for rituals. 276 00:19:22,680 --> 00:19:27,760 - She had enough for horse. All right, we're going to interview her family. 277 00:19:28,080 --> 00:19:32,840 - Are you going with Miss Nielsen? - No, Astrid is busy. 278 00:19:33,160 --> 00:19:35,880 Course ringtone. - It's 3 p.m. 279 00:19:36,200 --> 00:19:39,640 The lesson should start at 3 p.m. 280 00:19:43,520 --> 00:19:44,560 There. 281 00:19:44,880 --> 00:19:49,440 It's 3:01 p.m., class hasn't started, it's starting late. 282 00:19:49,760 --> 00:19:54,240 Hello ma'am. The lesson should start at 3 p.m. 283 00:19:54,560 --> 00:19:57,640 - It's 3 p.m. - No, it's not 3 p.m. anymore. 284 00:19:57,960 --> 00:20:01,160 It's 3:02 p.m. Coming soon 03. 1, 2, 3. 285 00:20:01,480 --> 00:20:05,480 -Well, come in, we're not spending all day on this. 286 00:20:05,800 --> 00:20:08,320 Go in. -Yes. 287 00:20:36,080 --> 00:20:41,160 -Hello, I am Mrs. Langlais, professor of forensic science. 288 00:20:41,480 --> 00:20:45,200 We are going to start the first unit on 289 00:20:45,520 --> 00:20:47,680 contextual analysis 290 00:20:48,000 --> 00:20:52,680 to establish adaptation to different crime scenes. 291 00:20:57,240 --> 00:21:00,040 -I am qualified. 292 00:21:14,280 --> 00:21:17,320 -M. Newashish? -We are closed, 293 00:21:17,640 --> 00:21:18,800 sorry. 294 00:21:19,120 --> 00:21:22,880 -Commander Coste, criminal squad. 295 00:21:23,200 --> 00:21:27,720 -Abigail didn't come home yesterday. -She is at the hospital. 296 00:21:28,040 --> 00:21:33,000 She is out of danger. I'm here about your brother Douglas Newashish. 297 00:21:33,320 --> 00:21:34,600 -Douglas? 298 00:21:36,240 --> 00:21:37,600 Is that you ? 299 00:21:37,920 --> 00:21:39,200 Douglas. 300 00:21:39,520 --> 00:21:42,080 - My wife has Alzheimer's. 301 00:21:42,400 --> 00:21:46,120 Things get mixed up in her head. Marcel, 302 00:21:46,440 --> 00:21:49,040 take granny to the living room. 303 00:21:54,200 --> 00:21:57,080 -Grandma, let's go to the living room. 304 00:21:57,400 --> 00:22:01,200 -Douglas, did you find him? 305 00:22:02,480 --> 00:22:05,680 - We found his body. I'm sorry. 306 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 -Don't be sorry. 307 00:22:08,320 --> 00:22:12,600 He is a murderer, an unrepentant sinner. It's up to God 308 00:22:12,920 --> 00:22:14,200 to judge him. 309 00:22:14,520 --> 00:22:17,480 -It's complicated, Mr. Newashish. 310 00:22:17,800 --> 00:22:20,160 He was murdered. 311 00:22:20,480 --> 00:22:23,960 - But by whom? -That's what I am looking into. 312 00:22:24,280 --> 00:22:26,920 Can I see Abigail's room? 313 00:22:27,240 --> 00:22:29,080 -Follow me. 314 00:22:29,400 --> 00:22:30,600 -Thank you. 315 00:22:34,360 --> 00:22:36,800 May I ? -You are welcome. 316 00:22:42,000 --> 00:22:43,640 -Was Abigail seeking to 317 00:22:43,960 --> 00:22:47,360 restore her father's reputation? -She never accepted 318 00:22:47,680 --> 00:22:49,600 having a father who was a killer. 319 00:22:49,920 --> 00:22:52,240 -Linda Newashish. 320 00:22:52,560 --> 00:22:53,680 -Her mother. 321 00:22:54,000 --> 00:22:56,960 - Died of liver failure? 322 00:22:57,280 --> 00:22:58,600 -We couldn't find a 323 00:22:58,920 --> 00:23:02,360 donor for the transplant. -And what is this ? 324 00:23:02,680 --> 00:23:05,480 -It's Atikamekw. 325 00:23:05,800 --> 00:23:10,560 I didn't know she spoke it. -I taught her that. 326 00:23:10,880 --> 00:23:15,040 -I don't want to hear any more Atikamekw. -Dad, she wanted to speak 327 00:23:15,360 --> 00:23:17,360 her father's language. 328 00:23:17,680 --> 00:23:22,160 - Well, we'll talk about it later, show the commander out. 329 00:23:22,480 --> 00:23:25,560 -Thank you. -You are welcome. 330 00:23:25,880 --> 00:23:29,040 -The principles of Locard and Kirk 331 00:23:29,360 --> 00:23:31,560 form the basis 332 00:23:31,880 --> 00:23:35,800 of forensics in establishing the value of the index. 333 00:23:37,040 --> 00:23:39,440 -Mm mm. -Yes ? 334 00:23:39,760 --> 00:23:41,680 -You are wrong. 335 00:23:42,000 --> 00:23:43,480 -Ah. 336 00:23:43,800 --> 00:23:48,760 -Your incomplete presentation gives a distorted view of Locard. 337 00:23:49,080 --> 00:23:51,600 -It was a general overview. 338 00:23:51,920 --> 00:23:57,000 -I haven't finished. - We will go into details next. 339 00:23:57,320 --> 00:24:00,400 So you can shine, miss... 340 00:24:02,920 --> 00:24:04,440 Nielsen. 341 00:24:06,120 --> 00:24:08,480 -Astrid Nielsen. -Yes. 342 00:24:08,800 --> 00:24:10,720 We will talk about it again. 343 00:24:11,040 --> 00:24:15,600 At the end of this year, those who achieve the grade, will become 344 00:24:15,920 --> 00:24:18,160 police officers 345 00:24:18,480 --> 00:24:23,760 judiciary is not a job or a diploma, it's much more than that. 346 00:24:26,000 --> 00:24:30,680 It is a responsibility. So I'm not going to spare you. 347 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Good evening. 348 00:24:44,720 --> 00:24:47,240 - Here I am, I'm on time 349 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 and you are late. 350 00:24:49,680 --> 00:24:51,040 -Yes. 351 00:24:51,360 --> 00:24:53,120 It's 4:12 p.m. 352 00:24:53,440 --> 00:24:56,960 The class started late and finished late. 353 00:24:57,280 --> 00:25:01,360 - Didn't it go well, Astrid? -I don't know. 354 00:25:01,680 --> 00:25:03,120 I don't think so. 355 00:25:06,320 --> 00:25:08,040 I didn't even get out 356 00:25:08,360 --> 00:25:12,280 my pencil case, I haven't opened my bag. 357 00:25:12,600 --> 00:25:15,520 - We are going to do practical work. 358 00:25:15,840 --> 00:25:20,000 A tailor-made thing. It will change your mind. Hop in. 359 00:25:23,400 --> 00:25:26,040 -Your Linda Newashish was 360 00:25:26,360 --> 00:25:30,320 more than 15 years ago. - We want to see her file. 361 00:25:30,640 --> 00:25:34,040 -I want 3 nurses. -It's a priority. 362 00:25:34,360 --> 00:25:38,000 - More of a priority than 3 patients in intensive care? 363 00:25:38,320 --> 00:25:41,480 We even have trouble finding a file. 364 00:25:41,800 --> 00:25:46,240 -It's very messy. Thank you very much sir. 365 00:25:46,560 --> 00:25:48,520 -We'll get by. 366 00:25:50,080 --> 00:25:52,480 -Files. 367 00:25:54,000 --> 00:25:55,040 Here it is. 368 00:25:55,360 --> 00:25:57,480 -18 minutes. 369 00:25:57,800 --> 00:25:58,920 -Yes. 370 00:25:59,240 --> 00:26:03,640 I lost time because of the alphadecimal mode used to tidy up. 371 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 -Part of the file 372 00:26:06,280 --> 00:26:10,720 was in Abigail's computer, named "Douglas Restoration". 373 00:26:11,040 --> 00:26:13,360 A connection to the murder? 374 00:26:13,680 --> 00:26:17,440 -I don't know, but the file yes. Here. 375 00:26:17,760 --> 00:26:19,120 -Yeah. 376 00:26:21,600 --> 00:26:23,280 The transplant that was to 377 00:26:23,600 --> 00:26:28,000 save Linda Newashish was scheduled for the week following 378 00:26:28,320 --> 00:26:31,960 the murder of Robert Petiquay, who was the donor. 379 00:26:32,280 --> 00:26:37,000 -Abigail had discovered that the donor was Robert Petiquay. 380 00:26:37,320 --> 00:26:42,320 She knew her father couldn't have killed her mother's saviour. 381 00:26:42,640 --> 00:26:46,120 - It confirms the leads to the double murder. And you? 382 00:26:46,440 --> 00:26:50,840 -I contacted the Canadian police about the return of the Atikamekw. 383 00:26:51,160 --> 00:26:52,480 -So what ? 384 00:26:52,800 --> 00:26:57,560 -Robert Petiquay was the tribal leader, he was opposed 385 00:26:57,880 --> 00:27:02,560 to a dam built by Eufrat that would flood their land. 386 00:27:02,880 --> 00:27:05,480 - And the connection with the murders? 387 00:27:05,800 --> 00:27:08,160 -Once he was killed, 388 00:27:08,480 --> 00:27:11,480 the contract was signed after the 389 00:27:11,800 --> 00:27:13,280 tribe returned. 390 00:27:56,000 --> 00:27:57,280 -You're dancing ? 391 00:28:00,040 --> 00:28:02,440 -I am intimidated by this place 392 00:28:02,760 --> 00:28:05,680 that you told us about. -You're dancing. 393 00:28:06,000 --> 00:28:07,200 -Yes. 394 00:28:07,520 --> 00:28:11,960 I ask for help from the spirits, from the spirits of my ancestors. 395 00:28:12,280 --> 00:28:14,960 To ask them for courage. 396 00:28:16,200 --> 00:28:17,840 -OK. 397 00:28:21,280 --> 00:28:24,200 Here are the emails. Commander Coste 398 00:28:24,520 --> 00:28:27,720 retrieved them from Abigail's computer. 399 00:28:28,040 --> 00:28:30,560 They are written in Atikamekw. 400 00:28:30,880 --> 00:28:35,960 -It is a language of the Anishinaabemowin language family. 401 00:28:36,280 --> 00:28:40,720 Thank you. - It's quite a chance that you speak 402 00:28:41,040 --> 00:28:43,160 atikamekw, the other 403 00:28:43,480 --> 00:28:47,600 Atikamekw people in France being all suspects, 404 00:28:47,920 --> 00:28:52,000 makes it difficult to find a translator. -I speak 34 languages 405 00:28:52,320 --> 00:28:55,480 out of 140 Native American languages. 406 00:28:55,800 --> 00:28:57,120 All the same. 407 00:28:58,240 --> 00:29:02,400 -Why learn them since so few people speak them? 408 00:29:02,720 --> 00:29:04,520 -Precisely, 409 00:29:04,840 --> 00:29:08,840 language is identity. When a language disappears, 410 00:29:09,160 --> 00:29:12,520 it is the identity of the people who also die. 411 00:29:12,840 --> 00:29:15,920 I learn languages ​​to save 412 00:29:16,240 --> 00:29:21,400 the culture and because I like it. Like you with puzzles. 413 00:29:21,720 --> 00:29:24,440 -And forensics. -Yes. 414 00:29:27,000 --> 00:29:31,440 Won't you stay with me? -I have to check something. 415 00:29:31,760 --> 00:29:34,920 Keep working. I'll be right back, Max. 416 00:29:42,200 --> 00:29:45,240 - She has been coming to see me for a long time. 417 00:29:45,560 --> 00:29:48,680 Crows live for over 20 years. 418 00:29:49,000 --> 00:29:52,400 The crow is the animal of the great mysteries. 419 00:29:52,720 --> 00:29:55,280 With it the present, the past, 420 00:29:55,600 --> 00:29:59,120 the future mingle, she sees beyond things. 421 00:29:59,440 --> 00:30:02,160 But you're not here for that. 422 00:30:02,480 --> 00:30:05,520 - Last time I saw something, 423 00:30:05,840 --> 00:30:08,320 I didn't know I had seen it. 424 00:30:08,640 --> 00:30:12,560 It took me a long time to understand what I had seen. 425 00:30:16,160 --> 00:30:21,000 What do the shapes engraved on the handle of this weapon represent? 426 00:30:21,320 --> 00:30:24,120 -The totem animals of those who have 427 00:30:24,440 --> 00:30:28,080 owned the brain teaser. Sorry, club. 428 00:30:28,400 --> 00:30:30,920 -There's one more thing. 429 00:30:32,920 --> 00:30:34,160 This. 430 00:30:34,480 --> 00:30:38,560 Who was not in the photo when it was taken. 431 00:30:38,880 --> 00:30:40,960 -It's the totem animal 432 00:30:41,280 --> 00:30:45,480 of the one who owned the club after Robert Petiquay. 433 00:30:47,120 --> 00:30:48,400 It is... 434 00:30:49,840 --> 00:30:51,800 A winged bison. 435 00:30:52,120 --> 00:30:56,040 It is the totem animal of John Ottawa, the current tribal chief. 436 00:30:56,360 --> 00:30:58,000 - John Ottawa. 437 00:30:58,320 --> 00:30:59,880 OK. 438 00:31:05,400 --> 00:31:07,800 - Knock before entering. 439 00:31:08,120 --> 00:31:09,200 -Ah. 440 00:31:09,520 --> 00:31:11,240 -Ah OK. 441 00:31:11,560 --> 00:31:13,280 The Atikamekw tribe. 442 00:31:13,600 --> 00:31:19,040 -Max is not an Atikamekw, he is from a Cheyenne tribe. 443 00:31:19,360 --> 00:31:21,680 -Yes. Cheyenne tribe. 444 00:31:22,000 --> 00:31:24,200 -Coste. -Commissioner. 445 00:31:24,520 --> 00:31:27,720 It is a miscarriage of justice. 446 00:31:28,040 --> 00:31:29,080 Astrid. 447 00:31:29,400 --> 00:31:32,880 -The murder weapon was possessed by the successor 448 00:31:33,200 --> 00:31:36,560 of Robert Petiquay: John Ottawa, the current leader. 449 00:31:36,880 --> 00:31:37,920 -Nico. 450 00:31:38,240 --> 00:31:40,480 -Named 20 years ago after 451 00:31:40,800 --> 00:31:44,960 the murder of Petiquay, he signed an agreement for a dam 452 00:31:45,280 --> 00:31:49,600 with enormous financial stakes. -Max. 453 00:31:49,920 --> 00:31:51,440 - I did not translate 454 00:31:51,760 --> 00:31:55,880 all of Abigail's emails, but it's pretty virulent. She says... 455 00:31:56,200 --> 00:31:59,920 He speaks Atikamekw. -Max. 456 00:32:00,240 --> 00:32:03,920 You are the only one here who speaks Atikamekw. With a W. 457 00:32:04,240 --> 00:32:06,160 -Sorry. She accuses 458 00:32:06,480 --> 00:32:10,480 the other person for making her father look like a killer. 459 00:32:10,800 --> 00:32:14,200 -And the other person is John Ottawa? 460 00:32:14,520 --> 00:32:17,520 - Yes, congratulations, you have it. 461 00:32:17,840 --> 00:32:21,720 -These are clues, right? -Corroborative evidence. 462 00:32:22,040 --> 00:32:25,360 -I was right. It's a double murder. 463 00:32:25,680 --> 00:32:28,600 Douglas Newashish was wrongly accused 464 00:32:28,920 --> 00:32:32,800 of Petiquay's murder. The culprit is John Ottawa. 465 00:32:33,120 --> 00:32:36,800 He killed Douglas to put the blame on him (put the hat on him). 466 00:32:37,120 --> 00:32:40,000 - What hat? -I will explain to you. 467 00:32:40,320 --> 00:32:44,280 -Good. We can send this to the Canadian authorities. 468 00:32:44,600 --> 00:32:48,640 They will take care of it. -It's not a "cold case". Arthur. 469 00:32:48,960 --> 00:32:53,160 -According to Canadians, John Ottawa has been in France for 3 days. 470 00:32:53,480 --> 00:32:57,800 -Abigail had unmasked him, so he tried to drug her. 471 00:32:58,120 --> 00:33:02,920 That's why the Great Spirit, the crow, the son of the wind... 472 00:33:03,240 --> 00:33:05,000 Sorry, Max, but 473 00:33:05,320 --> 00:33:08,480 big delirium. -And what are you waiting for? 474 00:33:08,800 --> 00:33:11,760 -Your authorization. -Speak to him. 475 00:33:14,760 --> 00:33:18,080 - If he doesn't answer, he's gone out. 476 00:33:18,400 --> 00:33:20,320 -Try anyway. 477 00:33:23,160 --> 00:33:24,760 -That's the cellar. 478 00:33:25,080 --> 00:33:27,080 This one? I hope so. 479 00:33:28,280 --> 00:33:30,880 It's the right one. -Ah thank you. 480 00:33:33,680 --> 00:33:35,240 Astrid, stay here. 481 00:33:38,760 --> 00:33:40,120 -Police ! 482 00:33:44,920 --> 00:33:46,160 Raph. 483 00:33:51,200 --> 00:33:52,600 -Oh shit. 484 00:33:55,960 --> 00:33:58,480 Agreed, Mr. Prosecutor. 485 00:33:58,800 --> 00:34:01,560 Have we identified him? - John Ottawa. 486 00:34:01,880 --> 00:34:05,400 His fingerprints match the passport. 487 00:34:05,720 --> 00:34:09,159 -Skull struck with a blunt object. 488 00:34:09,480 --> 00:34:13,280 If we compare his wound with the brain teaser, it matches. 489 00:34:13,600 --> 00:34:17,239 -It reverses things. Abigail held the murder weapon. 490 00:34:17,560 --> 00:34:19,440 She resented him. 491 00:34:19,760 --> 00:34:23,880 - The victim was unconscious when he was hit. 492 00:34:24,199 --> 00:34:26,960 I mean he was already in this position. 493 00:34:27,280 --> 00:34:29,159 -Peyote. 494 00:34:29,480 --> 00:34:33,880 - Abigail made him drink peyote before killing him? 495 00:34:34,199 --> 00:34:36,600 - But she took some too. 496 00:34:36,920 --> 00:34:40,360 She was not lucid. -Easier to kill. 497 00:34:40,679 --> 00:34:44,800 Or she drank it after she killed him. - We will increase her security. 498 00:34:45,120 --> 00:34:47,120 I want to question her. 499 00:34:47,440 --> 00:34:50,719 -This debris, it looks like there was a fight. 500 00:34:51,040 --> 00:34:55,199 That doesn't match what you're saying, Fournier. 501 00:34:57,680 --> 00:35:00,240 -Furniture has been pushed out. 502 00:35:00,560 --> 00:35:02,960 Voluntarily moved. 503 00:35:03,280 --> 00:35:06,640 They wanted to make room. 504 00:35:09,880 --> 00:35:12,280 To dance. 505 00:35:14,600 --> 00:35:18,120 To ask the spirits for help. 506 00:35:20,480 --> 00:35:21,920 Like Max. 507 00:35:33,480 --> 00:35:36,480 -You are absolutely right, Astrid. 508 00:35:40,040 --> 00:35:43,600 It's white sage that was burned here. 509 00:35:43,920 --> 00:35:47,080 People performed a ritual here. 510 00:35:47,400 --> 00:35:49,000 -Of what genre ? 511 00:35:53,080 --> 00:35:55,000 -Which means ? 512 00:35:55,320 --> 00:35:58,640 -It's in my Cheyenne language. Let me explain. 513 00:35:58,960 --> 00:36:02,600 This ceremony is called the Crossfire. 514 00:36:02,920 --> 00:36:06,920 -What does it mean ? -I don't really understand. 515 00:36:07,240 --> 00:36:10,640 It's a reconciliation ceremony. 516 00:36:12,840 --> 00:36:13,960 -It failed. 517 00:36:17,960 --> 00:36:20,320 - Oh, there you go. 518 00:36:22,440 --> 00:36:24,480 Adriel Quittish. 519 00:36:24,800 --> 00:36:26,600 -Who ? 520 00:36:26,920 --> 00:36:30,360 -The name given by Abigail. I know who it is. 521 00:36:30,680 --> 00:36:33,080 -So ? -I struggled, but 522 00:36:33,400 --> 00:36:38,800 it is an assumed name. I worked it out, Canadian... 523 00:36:39,120 --> 00:36:41,440 Adriel Quittish is the indian name of 524 00:36:41,760 --> 00:36:45,160 Jean-Marc Lapointe, a kid sent 525 00:36:45,480 --> 00:36:51,080 to a boarding school, who died of an overdose in 96 in Quebec. 526 00:36:51,400 --> 00:36:54,560 - We'll see if it helps with the investigation. 527 00:36:54,880 --> 00:36:57,280 -Max translated the emails. 528 00:36:57,600 --> 00:37:00,480 It's consistent with what he saw, 529 00:37:00,800 --> 00:37:04,080 Abigail and Ottawa had made peace. 530 00:37:04,400 --> 00:37:06,960 The last email is obscure, 531 00:37:07,280 --> 00:37:10,840 John bought a ticket to France right after. 532 00:37:11,160 --> 00:37:13,720 - What does the email say? -Abigail says 533 00:37:14,040 --> 00:37:18,080 in Ottawa that she tracked down Adriel Quittish. 534 00:37:18,400 --> 00:37:20,080 You know ? 535 00:37:20,400 --> 00:37:23,440 -Obviously Nico, you're too late. 536 00:37:23,760 --> 00:37:25,440 -Who is Quittish? 537 00:37:34,480 --> 00:37:37,160 -Are you sure this is the place? -Yeah. 538 00:37:37,480 --> 00:37:40,920 Abigail and John Ottawa had an appointment here. 539 00:37:41,240 --> 00:37:44,160 The abandoned cemetery of Prémonville. 540 00:37:52,280 --> 00:37:53,920 -Here, look. 541 00:37:54,240 --> 00:37:56,320 -Adriel Quittish. 542 00:37:56,640 --> 00:37:58,360 -Adriel Quittish 543 00:37:58,680 --> 00:38:03,040 died and buried in Canada. Why are we at his grave? 544 00:38:03,360 --> 00:38:06,360 -Abigail and John understood 545 00:38:06,680 --> 00:38:09,800 that it was a fake grave seeing 546 00:38:10,120 --> 00:38:12,560 the name of a teenager who died in 96. 547 00:38:12,880 --> 00:38:16,280 - They thought they'd find Douglas's body there. 548 00:38:18,280 --> 00:38:19,640 Hey hey hey. 549 00:38:21,280 --> 00:38:22,880 Give it to us. 550 00:38:28,760 --> 00:38:30,600 Open it. 551 00:38:34,680 --> 00:38:36,440 -Wow. 552 00:38:38,400 --> 00:38:42,000 - We have to find out where this money comes from. 553 00:38:42,320 --> 00:38:45,640 -We asked the Banque de France. 554 00:38:45,960 --> 00:38:49,640 These notes are over 20 years old, they're Duisenbergs. 555 00:38:49,960 --> 00:38:53,240 -What? -Des Duisenberg, director 556 00:38:53,560 --> 00:38:57,400 of the ECB until 1 November 2003. 557 00:38:57,720 --> 00:39:01,200 -This note dates from the death of Robert Petiquay. 558 00:39:01,520 --> 00:39:05,760 This murder would have been ordered. -What do you mean ? 559 00:39:06,080 --> 00:39:10,720 -And if Eufrat who was to build this dam had paid a member 560 00:39:11,040 --> 00:39:16,320 of the Atikamekw delegation to kill the chief who opposed it? 561 00:39:16,640 --> 00:39:19,920 - But why kill Douglas Newashish? 562 00:39:20,240 --> 00:39:24,240 -He would have opposed the killer, because he would have discovered everything. 563 00:39:24,560 --> 00:39:28,080 -Why was this money in a grave? 564 00:39:28,400 --> 00:39:29,640 -Thank you. 565 00:39:29,960 --> 00:39:32,800 Abigail Newashish woke up. 566 00:39:33,120 --> 00:39:35,640 - Go talk to her. 567 00:39:40,400 --> 00:39:43,680 -You think I killed John? 568 00:39:45,000 --> 00:39:48,040 -You are our main suspect. 569 00:39:50,840 --> 00:39:55,720 -I don't remember anything. We took the peyote -then nothing. 570 00:39:56,040 --> 00:39:57,440 -We ? 571 00:39:59,240 --> 00:40:01,960 You and John Ottawa? -Yes. 572 00:40:04,960 --> 00:40:08,360 -Listen Abigail... -No, my name is Jeshka. 573 00:40:10,240 --> 00:40:14,480 It's the first name my father gave me, an Atikamekw first name. 574 00:40:14,800 --> 00:40:16,320 -With a W. 575 00:40:17,760 --> 00:40:21,840 -I wanted to be accepted by my people. John agreed. 576 00:40:23,800 --> 00:40:27,800 The ceremony was to welcome me back into the tribe. 577 00:40:28,120 --> 00:40:31,720 -The ceremony of reconciliation. 578 00:40:32,040 --> 00:40:35,160 - My father is innocent. 579 00:40:35,480 --> 00:40:39,200 A member of the tribe was bought by Eufrat. 580 00:40:39,520 --> 00:40:41,480 He killed Robert, 581 00:40:41,800 --> 00:40:46,640 he accused my father. Together with John, we were going to find out who it was. 582 00:40:46,960 --> 00:40:50,120 - You didn't go to the police? 583 00:40:50,440 --> 00:40:53,920 -They never believe the members of the 1st nations. 584 00:40:54,240 --> 00:40:56,960 John and I wanted proof. 585 00:40:57,280 --> 00:41:01,000 We were going to find it. -In Adriel Quittish's grave. 586 00:41:02,880 --> 00:41:04,600 - My aunt... 587 00:41:04,920 --> 00:41:10,600 One day she said to me: "Find Adriel and you will know the truth". 588 00:41:10,920 --> 00:41:15,040 When I saw the grave, I understood that the truth was there. 589 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 -Wait, 590 00:41:16,680 --> 00:41:18,240 your aunt... 591 00:41:19,760 --> 00:41:22,400 She no longer has all her faculties. 592 00:41:22,720 --> 00:41:25,480 - No, but in her broken mind, 593 00:41:25,800 --> 00:41:28,440 there is the truth. 594 00:41:38,360 --> 00:41:39,800 - Macha. 595 00:41:40,120 --> 00:41:44,480 This woman has a few questions for you. 596 00:41:44,800 --> 00:41:48,720 -Why did you mention Adriel Quittish to your niece? 597 00:41:49,040 --> 00:41:53,280 -Leave me alone. -It would be good for you 598 00:41:53,600 --> 00:41:58,560 to tell what happened 20 years ago, don't you think? 599 00:41:58,880 --> 00:42:00,760 Tell me. 600 00:42:04,360 --> 00:42:09,960 - What do you want with my mother? She is sick. 601 00:42:10,280 --> 00:42:14,840 -She knows things about Douglas Newashish and Petiquay. 602 00:42:15,160 --> 00:42:18,280 -And on the murderer of John Ottawa. 603 00:42:18,600 --> 00:42:22,760 -John Ottawa? -Yes. He is dead. 604 00:42:27,640 --> 00:42:29,560 -Adriel... 605 00:42:33,600 --> 00:42:37,120 Adriel, he hid the truth. 606 00:42:37,440 --> 00:42:41,880 He hid it to save us. 607 00:42:44,240 --> 00:42:45,680 In his grave. 608 00:42:46,000 --> 00:42:47,160 -Dad. 609 00:42:49,160 --> 00:42:50,760 We can't lie any longer. 610 00:42:51,080 --> 00:42:53,480 -Howard. - We can't lie anymore. 611 00:42:55,960 --> 00:42:58,160 I killed John Ottawa. 612 00:43:00,720 --> 00:43:04,320 He knew I had killed Robert and Douglas. 613 00:43:04,640 --> 00:43:07,480 - He killed all three. 1, 2, 3. 614 00:43:10,480 --> 00:43:13,160 - Take care of my son, dad. 615 00:43:25,720 --> 00:43:29,920 *I was 10 years old when I was sent to boarding school with Adriel. 616 00:43:32,000 --> 00:43:35,720 *Adriel was like a big brother to me. 617 00:43:38,360 --> 00:43:42,400 *Adriel made me avoid the worst things. 618 00:43:42,720 --> 00:43:46,800 *All the things that had destroyed him. *-You killed Robert Petiquay 619 00:43:47,120 --> 00:43:51,560 *20 years ago because of this? *-He was the leader and the accomplice. 620 00:43:51,880 --> 00:43:55,680 -Or you killed him for Eufrat's money. 621 00:43:56,000 --> 00:44:00,280 -I never touched the money. -Why did you take it? 622 00:44:00,600 --> 00:44:02,520 -I was lost. 623 00:44:04,400 --> 00:44:08,680 I was offered money to kill the man I hated. 624 00:44:11,160 --> 00:44:13,400 Things went off the rails. 625 00:44:18,480 --> 00:44:22,560 *-Douglas Newashish found out and you killed him. 626 00:44:24,200 --> 00:44:25,200 *-Yes. 627 00:44:25,520 --> 00:44:27,800 *-The past has resurfaced. 628 00:44:28,120 --> 00:44:31,560 So you killed John, because he was going 629 00:44:31,880 --> 00:44:33,240 unmask you. 630 00:44:34,600 --> 00:44:37,160 20 years later, with Abigail. 631 00:44:38,840 --> 00:44:40,880 -It was an accident. 632 00:44:41,880 --> 00:44:45,480 We fought, I killed him in self-defense. 633 00:44:45,800 --> 00:44:46,960 -Mm mm. 634 00:44:48,240 --> 00:44:50,080 Mm mm. 635 00:45:08,440 --> 00:45:10,560 -He's lying. -Yes. 636 00:45:10,880 --> 00:45:15,040 Howard Newashish couldn't kill John Ottawa in a struggle. 637 00:45:15,360 --> 00:45:20,080 Since John Ottawa was unconscious when he was hit. 638 00:45:20,400 --> 00:45:24,600 -And in your opinion, Astrid, why is he lying? 639 00:45:26,320 --> 00:45:29,520 -Because he didn't commit this murder, Raphaëlle. 640 00:45:29,840 --> 00:45:30,960 -That's why. 641 00:45:31,280 --> 00:45:32,520 -That's why. 642 00:45:39,360 --> 00:45:40,600 -Dad. 643 00:45:47,720 --> 00:45:52,000 -Now that's enough. Tell the truth. -I told you, I killed 644 00:45:52,320 --> 00:45:54,400 Robert and Douglas 645 00:45:54,720 --> 00:45:56,840 and John too. -Howard. 646 00:45:57,160 --> 00:46:00,000 - Dad, it's up to me. 647 00:46:00,320 --> 00:46:05,520 -I can't let you assume a crime that I committed. 648 00:46:05,840 --> 00:46:09,040 It's me, I killed John Ottawa. 649 00:46:09,360 --> 00:46:13,680 He and Abigail were going to find out the truth. 650 00:46:14,000 --> 00:46:15,920 I couldn't. 651 00:46:16,240 --> 00:46:19,520 I couldn't let my son get dragged back in. 652 00:46:21,400 --> 00:46:23,160 You understand ? 653 00:46:42,440 --> 00:46:44,720 - Miss Nielsen. 654 00:46:45,040 --> 00:46:46,760 -Yes. 655 00:46:47,080 --> 00:46:51,440 Mr. Newashish and his son were apprehended. 656 00:46:51,760 --> 00:46:56,800 -Douglas, Robert and John will sleep in peace thanks to you. 657 00:46:57,120 --> 00:47:01,200 Like the crow, you have seen the truth beyond the lies. 658 00:47:01,520 --> 00:47:04,320 -Why do people kill themselves? 659 00:47:04,640 --> 00:47:08,320 It would have been enough for them to talk to each other to understand each other. 660 00:47:13,160 --> 00:47:16,840 Monsieur Lavallée, said Moscovici, strong as a bear, 661 00:47:17,160 --> 00:47:20,440 I have to ask you a question. -Yes. 662 00:47:22,120 --> 00:47:23,520 -Why did you 663 00:47:23,840 --> 00:47:27,400 tell me about the crow? 664 00:47:29,440 --> 00:47:31,800 - This is your totem animal. 665 00:47:34,880 --> 00:47:39,520 You have the gift of seeing. It is your identity. 666 00:47:39,840 --> 00:47:42,480 As mine is to be 667 00:47:42,800 --> 00:47:46,200 atikamekw above all. You must be proud of it. 668 00:48:00,680 --> 00:48:02,360 - Mrs. Langlais. 669 00:48:02,680 --> 00:48:06,720 Please excuse me if I may have seemed inappropriate to you. 670 00:48:07,040 --> 00:48:09,880 Some social conventions 671 00:48:10,200 --> 00:48:13,480 are lacking to me. Know that I have autism. 672 00:48:13,800 --> 00:48:16,880 -What does that change ? 673 00:48:17,200 --> 00:48:21,680 -It's part of my identity. -Do you think they are going to spare you 674 00:48:22,000 --> 00:48:25,640 because you are autistic, once you are outside? No. 675 00:48:25,960 --> 00:48:29,560 If you can't cope with this training, 676 00:48:29,880 --> 00:48:32,240 you can give up. 677 00:48:32,560 --> 00:48:34,120 -Mm mm. 678 00:48:35,680 --> 00:48:37,400 I am qualified. 679 00:48:37,720 --> 00:48:38,720 -Good. 680 00:48:39,040 --> 00:48:41,720 Good evening Miss Nielsen. 681 00:48:42,040 --> 00:48:44,160 -Bye Madam. 682 00:48:44,480 --> 00:48:45,880 Goodbye. 683 00:48:51,480 --> 00:48:54,480 - It's true, you're Astrid Nielsen? 684 00:48:54,800 --> 00:48:57,720 -Yes. -You helped solve the Lamark case 685 00:48:58,040 --> 00:49:01,600 What are you doing at the police academy? 686 00:49:01,920 --> 00:49:05,760 - I want to pass the judicial diploma for police officers. 687 00:49:06,080 --> 00:49:10,680 -I love how cool you are. -You really blew off the teacher. 688 00:49:11,000 --> 00:49:13,880 - Could you explain the lesson to me? 689 00:49:14,960 --> 00:49:16,200 -Yes. 690 00:49:16,520 --> 00:49:17,880 Not now. 691 00:49:18,920 --> 00:49:19,920 Yes. 692 00:49:23,920 --> 00:49:26,360 -The most popular girl 693 00:49:26,680 --> 00:49:28,240 in High School. 694 00:49:28,560 --> 00:49:31,000 -It's not a high school. 695 00:49:31,320 --> 00:49:34,120 It's the police academy. 696 00:49:34,440 --> 00:49:38,440 -It's a way of speaking. Was this day good? 697 00:49:38,760 --> 00:49:40,920 -I don't know. 698 00:49:41,240 --> 00:49:46,680 I hope I don't have to argue in front of the coffee machine. 699 00:49:47,000 --> 00:49:50,760 I don't know how to do it. - I can give you some advice. 700 00:49:51,080 --> 00:49:52,640 Good. 701 00:49:55,000 --> 00:49:56,440 What is it, Astrid? 702 00:50:00,680 --> 00:50:06,360 -It's about the instructor's attitude. 703 00:50:06,680 --> 00:50:08,800 -What ? 704 00:50:09,120 --> 00:50:11,960 -I told her I was autistic. 705 00:50:12,280 --> 00:50:16,440 She told me that if I couldn't cope, I could quit. 706 00:50:16,760 --> 00:50:18,440 I am qualified. 707 00:50:20,280 --> 00:50:24,120 -What's her name ? - Mrs. Anne Langlais. 708 00:50:26,120 --> 00:50:27,720 - Mrs. Langlais. 709 00:50:26,120 --> 00:50:27,720 - Mrs. Langlais. 710 00:50:28,040 --> 00:50:30,000 Very well. 711 00:50:52,640 --> 00:50:57,640 france.tv access 52700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.