All language subtitles for A.Killer.In.My.Home.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,690 --> 00:00:24,024 Hey. 4 00:00:25,693 --> 00:00:26,819 What? 5 00:00:30,364 --> 00:00:31,907 What? 6 00:00:49,884 --> 00:00:51,302 What? 7 00:00:51,510 --> 00:00:53,137 What are you doing? 8 00:00:54,138 --> 00:00:56,098 What's going on? 9 00:00:56,766 --> 00:00:59,185 I swear you better not be wasting my time. 10 00:02:22,059 --> 00:02:22,977 {\an8}Hey! 11 00:02:23,477 --> 00:02:26,564 {\an8}This place is perfect! 12 00:02:27,439 --> 00:02:29,149 {\an8}Okay, Oscar is checking out the room right now. 13 00:02:29,358 --> 00:02:30,985 {\an8}It should fit 300 no problem. 14 00:02:31,193 --> 00:02:33,863 {\an8}Beautiful lighting, you can't see. No peeking. 15 00:02:34,405 --> 00:02:35,781 {\an8}No peeking. All right, here we go. 16 00:02:36,073 --> 00:02:37,867 {\an8}Ta-da! 17 00:02:40,494 --> 00:02:42,705 {\an8}So? What do you think? 18 00:02:42,913 --> 00:02:46,208 {\an8}That... is fantastic. 19 00:02:46,709 --> 00:02:48,878 {\an8}And this is their big event of the season, 20 00:02:49,086 --> 00:02:51,130 {\an8}so we really need that wow factor. 21 00:02:53,841 --> 00:02:56,051 {\an8}Next, we are entering the kitchen, Oscar's domain. 22 00:02:56,176 --> 00:02:58,012 {\an8}All right, right in here. 23 00:02:58,220 --> 00:02:59,680 {\an8}Please show me the kitchen. 24 00:03:00,180 --> 00:03:02,766 {\an8}Okay. So there's plates and stuff. How is it? 25 00:03:02,975 --> 00:03:05,895 {\an8}How do you feel, huh? Liking it? 26 00:03:06,103 --> 00:03:07,104 {\an8}What do you think? 27 00:03:07,313 --> 00:03:09,106 {\an8}The kitchen is... 28 00:03:11,734 --> 00:03:12,902 {\an8}acceptable. 29 00:03:13,027 --> 00:03:14,820 {\an8}Oscar loves the kitchen. Okay. 30 00:03:15,404 --> 00:03:16,739 {\an8}We are gonna go, we're gonna book the venue. 31 00:03:16,947 --> 00:03:18,324 {\an8}Uh, how's the party? 32 00:03:18,866 --> 00:03:21,994 {\an8}I have no idea. I have been working my butt off 33 00:03:22,202 --> 00:03:23,954 {\an8}since seven am this morning. 34 00:03:24,747 --> 00:03:26,665 {\an8}Allison, how long has it been since you've had a fun weekend? 35 00:03:27,458 --> 00:03:29,960 {\an8}I will take care of everything here, okay? Go. Celebrate. 36 00:03:30,336 --> 00:03:32,379 {\an8}Thanks, Melissa. You're the best. 37 00:03:53,734 --> 00:03:54,818 That was great! Thank you. 38 00:03:55,027 --> 00:03:56,987 That was great! 39 00:03:57,196 --> 00:03:58,906 Thank you very much! Thank you. 40 00:04:04,912 --> 00:04:06,747 To be clear, 41 00:04:07,247 --> 00:04:11,001 I never asked Hollie to follow in my footsteps. 42 00:04:11,543 --> 00:04:13,545 Applying to my alma mater was all her idea. 43 00:04:13,963 --> 00:04:16,215 And her decision to study pre-law 44 00:04:16,674 --> 00:04:19,134 and fight for justice is a surprise. 45 00:04:21,971 --> 00:04:24,181 Frankly, it's easier to imagine daddy's little girl 46 00:04:24,640 --> 00:04:26,684 as a movie star, or an Olympic athlete, 47 00:04:27,226 --> 00:04:29,395 so, uh, law school should be a breeze, right? 48 00:04:34,024 --> 00:04:35,734 Congratulations 49 00:04:36,193 --> 00:04:39,154 on being accepted to Porterville University. 50 00:04:39,363 --> 00:04:39,905 Woman in crowd: Congratulations! 51 00:04:40,114 --> 00:04:41,448 Cheers! 52 00:04:44,827 --> 00:04:46,036 Thank you, Dad. 53 00:04:46,245 --> 00:04:48,080 - I love you. - I love you so much. 54 00:04:48,622 --> 00:04:51,000 You're smarter than me, you know. No I'm not! 55 00:04:51,500 --> 00:04:54,920 - Oh yes you are. -Oh yeah, mm-hm. 56 00:04:55,379 --> 00:04:57,423 You're gonna have an amazing future. 57 00:05:00,050 --> 00:05:01,260 Thank you. 58 00:05:03,053 --> 00:05:05,431 Okay, let's eat! Let's drink! 59 00:05:05,889 --> 00:05:07,057 Let's make it a night to remember, right? 60 00:05:07,266 --> 00:05:09,601 More champagne! 61 00:05:10,060 --> 00:05:11,770 That was wonderful. Really wonderful. 62 00:05:11,979 --> 00:05:13,272 I have good news. 63 00:05:13,814 --> 00:05:15,607 Melissa decided to take over this weekend, 64 00:05:16,108 --> 00:05:18,068 so you and I have so much time to spend... 65 00:05:18,360 --> 00:05:20,362 Ryan? 66 00:05:20,487 --> 00:05:22,197 Ryan? Oh my God, are you okay? 67 00:05:22,406 --> 00:05:24,408 It's this pressure on my chest. 68 00:05:24,616 --> 00:05:25,826 Dad?! 69 00:05:26,035 --> 00:05:28,078 Ryan? 70 00:05:28,203 --> 00:05:29,413 Ryan! Dad?! 71 00:05:29,705 --> 00:05:31,123 Dad! 72 00:05:31,331 --> 00:05:32,249 Call 911! 73 00:05:32,541 --> 00:05:34,084 Dad! 74 00:05:34,209 --> 00:05:36,045 It's okay. Is he breathing? 75 00:05:56,815 --> 00:05:59,026 Honey, the doctor is here. 76 00:06:02,404 --> 00:06:03,614 Hello. 77 00:06:03,739 --> 00:06:05,657 I'm afraid we're out of options. 78 00:06:06,116 --> 00:06:07,493 His heart is too weak for more surgery. 79 00:06:07,910 --> 00:06:10,579 We'll have to wait and see, but... 80 00:06:11,080 --> 00:06:13,373 his condition isn't likely to improve. 81 00:06:16,877 --> 00:06:20,756 Are we talking, um, weeks, or... 82 00:06:20,964 --> 00:06:22,591 days? 83 00:06:23,801 --> 00:06:25,427 I'm so sorry. 84 00:06:27,554 --> 00:06:30,224 It's okay. It's okay. 85 00:06:30,432 --> 00:06:31,975 It's okay. 86 00:06:36,021 --> 00:06:39,650 It's okay... it's okay. 87 00:06:41,777 --> 00:06:43,112 It's okay. 88 00:06:47,825 --> 00:06:50,077 Dad, we're not gonna let you go. 89 00:06:50,285 --> 00:06:51,495 Okay? 90 00:06:51,620 --> 00:06:55,624 Honey, we love you so much. 91 00:06:55,833 --> 00:06:57,376 We're gonna fight this. 92 00:07:10,889 --> 00:07:13,267 Excuse me, this is a private room. 93 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 Dad? 94 00:07:20,315 --> 00:07:21,733 Allison... 95 00:07:22,860 --> 00:07:24,236 Hollie... 96 00:07:26,446 --> 00:07:27,781 I'm so sorry. 97 00:07:29,366 --> 00:07:33,620 This is my son, Joshua. 98 00:07:43,589 --> 00:07:46,091 No... what are you talking about? 99 00:07:46,216 --> 00:07:49,970 I'm so sorry. I couldn't tell you. 100 00:07:50,179 --> 00:07:51,889 I couldn't tell you. 101 00:07:54,057 --> 00:07:57,311 Please... 102 00:07:57,519 --> 00:08:01,064 Please... promise me... 103 00:08:01,231 --> 00:08:03,525 you'll take care of him. 104 00:08:07,696 --> 00:08:09,072 It's okay. 105 00:08:11,742 --> 00:08:14,620 Please promise me. 106 00:08:37,434 --> 00:08:38,936 I have your speech if you want to practice. 107 00:08:39,144 --> 00:08:41,313 Oh, yes. I do. Thank you. 108 00:08:41,772 --> 00:08:44,066 Hollie, want to hear the speech I wrote? 109 00:08:44,316 --> 00:08:45,525 Yeah, of course. 110 00:08:45,734 --> 00:08:47,402 Great, okay. 111 00:08:47,569 --> 00:08:49,446 Thank you so much. 112 00:08:49,655 --> 00:08:50,822 As most of you know, 113 00:08:51,365 --> 00:08:52,824 I originally was just planning this event. 114 00:08:53,367 --> 00:08:55,535 Six months ago my only worries were parking 115 00:08:55,744 --> 00:08:57,704 and booking caterers. 116 00:08:58,372 --> 00:09:02,209 But since Ryan passed away, this cause has become personal. 117 00:09:02,918 --> 00:09:04,544 I never could have imagined that Ryan had a heart condition. 118 00:09:05,170 --> 00:09:07,297 He was so full of life. 119 00:09:07,965 --> 00:09:11,593 He... water skied, he always won at tennis. 120 00:09:12,094 --> 00:09:14,972 He was just filled with so much life. 121 00:09:18,809 --> 00:09:20,686 He was my whole heart. 122 00:09:22,312 --> 00:09:23,647 He made love a grand adventure, 123 00:09:24,273 --> 00:09:28,068 and he made my daughter and I feel cherished and loved 124 00:09:28,277 --> 00:09:30,862 every single day. 125 00:09:31,321 --> 00:09:33,657 Let's go, let's go, let's go! Let's go! 126 00:09:34,324 --> 00:09:37,286 Until dinner is served, we don't rest for a single second. 127 00:09:37,786 --> 00:09:40,872 No chatting. No laughing. No phones. 128 00:09:41,331 --> 00:09:42,791 Fill these plates and get them out there. 129 00:09:46,169 --> 00:09:47,212 Yes, chef! 130 00:09:54,177 --> 00:09:57,306 Ryan also taught me a really important lesson. 131 00:09:57,973 --> 00:10:01,351 That, um, the heart is the only thing that matters. 132 00:10:01,476 --> 00:10:04,146 So please listen to your hearts, 133 00:10:04,271 --> 00:10:08,233 and give as much time and love 134 00:10:08,442 --> 00:10:10,110 and money as you can afford, 135 00:10:10,736 --> 00:10:14,573 because a healthy heart isn't just a medical condition. 136 00:10:16,366 --> 00:10:19,119 It's what gives our lives meaning. 137 00:10:19,328 --> 00:10:20,329 Thank you. 138 00:10:23,874 --> 00:10:25,250 That was amazing. 139 00:10:25,792 --> 00:10:27,336 Hey, I just gotta use the bathroom. Be right back. 140 00:10:32,674 --> 00:10:35,385 What are you doing here? Get back to work! 141 00:10:39,514 --> 00:10:40,390 Hey. 142 00:10:41,767 --> 00:10:43,060 Hey! 143 00:10:44,227 --> 00:10:45,312 Back to work! 144 00:10:47,939 --> 00:10:50,776 This is not your phone. This is the boss's cell phone. 145 00:11:08,794 --> 00:11:10,796 Dad would be so proud. 146 00:11:11,463 --> 00:11:15,258 Thanks. I just, I'm nervous. I hope I can keep it together. 147 00:11:15,384 --> 00:11:17,219 No, no, you're gonna do amazing. 148 00:11:17,344 --> 00:11:20,806 Okay. Thank you, sweetie. 149 00:11:21,431 --> 00:11:23,183 That was a great speech. If I had money, I'd donate. 150 00:11:25,727 --> 00:11:27,187 Thanks, Hayden. I just hope the donors feel the same way. 151 00:11:27,479 --> 00:11:30,899 Okay. 152 00:11:31,108 --> 00:11:32,275 Good to see you, see you soon. 153 00:11:32,734 --> 00:11:34,861 -Mr. Atwell! - Please, call me Drew. 154 00:11:35,654 --> 00:11:37,697 And thank you so much for all you've done for the foundation. 155 00:11:38,365 --> 00:11:41,701 This is an amazing kick off to the fundraising season. 156 00:11:41,910 --> 00:11:43,703 I know this is personal. 157 00:11:44,371 --> 00:11:46,915 Everyone in the community really admired your husband. 158 00:11:47,082 --> 00:11:50,001 Ryan changed my life. 159 00:11:50,460 --> 00:11:53,505 I guess he's still changing my life. 160 00:11:54,131 --> 00:11:55,465 I remember him from the equestrian club, 161 00:11:55,674 --> 00:11:58,051 He had this gorgeous chestnut... 162 00:11:58,760 --> 00:11:59,553 Lucky Day! Lucky Day. 163 00:11:59,761 --> 00:12:00,762 Beautiful horse. 164 00:12:01,096 --> 00:12:02,889 Yeah. Beautiful horse. 165 00:12:04,015 --> 00:12:06,601 We still have him. I just don't have much time 166 00:12:06,810 --> 00:12:08,353 to ride him anymore. 167 00:12:10,856 --> 00:12:13,108 Well, looks like everyone is arriving. 168 00:12:13,859 --> 00:12:16,695 But we should talk again soon. 169 00:12:16,945 --> 00:12:18,613 Of course. 170 00:12:21,825 --> 00:12:24,411 Yeah. Yeah, see you then. 171 00:12:31,168 --> 00:12:32,169 Allison, you need to come quick. 172 00:12:32,335 --> 00:12:33,670 There's been an accident. 173 00:12:33,879 --> 00:12:34,880 What?! Come on. 174 00:12:35,088 --> 00:12:36,256 Excuse me. 175 00:12:36,548 --> 00:12:38,300 Oscar! 176 00:12:52,481 --> 00:12:55,692 So there we no security cameras in the stairwell, 177 00:12:56,234 --> 00:12:58,528 therefore there's no security footage of Oscar. 178 00:12:58,737 --> 00:12:59,988 The police just think it was an accident, 179 00:13:00,197 --> 00:13:02,365 he just... fell. 180 00:13:02,574 --> 00:13:04,034 As if we need another reminder 181 00:13:04,242 --> 00:13:05,327 about how fragile life is, right? 182 00:13:05,911 --> 00:13:08,872 No, Hollie... life is fragile, and short, 183 00:13:09,581 --> 00:13:12,334 and time is luck, but life is also strong, and spirited, 184 00:13:12,834 --> 00:13:15,253 and I don't want you to be afraid to thrive. 185 00:13:16,046 --> 00:13:17,339 So we shouldn't be afraid to face anything, right? 186 00:13:17,547 --> 00:13:19,049 Right? 187 00:13:19,549 --> 00:13:20,800 No, a little fearlessness is important. 188 00:13:20,967 --> 00:13:24,679 Fearlessness? Yeah. 189 00:13:25,597 --> 00:13:27,682 So are we ever gonna, you know, talk about what happened? 190 00:13:30,060 --> 00:13:32,145 Talk about what? 191 00:13:32,270 --> 00:13:35,398 Dad's secret love child. 192 00:13:35,982 --> 00:13:38,151 His mistress, the fact that I have a half-brother 193 00:13:38,527 --> 00:13:39,903 I didn't know about. 194 00:13:40,403 --> 00:13:41,738 The fact that he was a liar and a cheater, 195 00:13:42,280 --> 00:13:43,740 and that our entire home life was fake? 196 00:13:44,282 --> 00:13:48,411 No... no. Hollie, that doesn't change anything. 197 00:13:48,620 --> 00:13:51,831 Your father loved you, he did. 198 00:13:52,874 --> 00:13:54,543 Listen, he had his secrets, but that does not change the fact 199 00:13:54,918 --> 00:13:56,753 that he loved us, okay? 200 00:13:56,962 --> 00:13:58,547 We made a good life. 201 00:14:01,508 --> 00:14:03,468 So you're just fine with it? 202 00:14:03,718 --> 00:14:07,305 No! No. No... 203 00:14:07,514 --> 00:14:09,099 I have my good days, and I have my bad days, 204 00:14:09,474 --> 00:14:11,560 and there are times when I want to tear my hair out 205 00:14:11,768 --> 00:14:13,979 and scream at your father. 206 00:14:15,188 --> 00:14:18,275 But what good is that gonna do? 207 00:14:18,817 --> 00:14:20,527 Things didn't turn out the way I wanted them to, 208 00:14:21,653 --> 00:14:25,323 but I am not gonna let that ruin our happy memories, okay? 209 00:14:25,865 --> 00:14:27,826 Right now, I just want to focus on the future. 210 00:14:28,034 --> 00:14:30,120 I want to focus on you, okay? 211 00:14:32,872 --> 00:14:36,084 I just miss him still, that's all. 212 00:14:36,293 --> 00:14:38,878 Of course. Of course you do. 213 00:14:39,087 --> 00:14:41,715 I miss him, too. 214 00:14:42,340 --> 00:14:44,884 But you know what? I see so much of him in you, you know? 215 00:14:45,552 --> 00:14:49,598 I do. Every time you tug on your ear when you're anxious, 216 00:14:50,432 --> 00:14:54,436 or when you're frustrated, I see him. 217 00:14:54,561 --> 00:14:58,315 How can I stay mad at someone... 218 00:14:58,440 --> 00:15:01,067 when I see him in you every day? 219 00:15:05,071 --> 00:15:06,573 I love you, Mom. 220 00:15:08,033 --> 00:15:09,868 Love you too, sweetie. 221 00:15:11,786 --> 00:15:13,622 Wait, who's that? 222 00:15:14,205 --> 00:15:17,083 I don't know. I'm not expecting anyone, are you? 223 00:15:17,292 --> 00:15:19,836 No. 224 00:15:20,295 --> 00:15:23,923 Oh my God. What are you doing here? 225 00:15:24,549 --> 00:15:25,550 We've given you both jobs catering 226 00:15:25,759 --> 00:15:26,843 at the heart donation event? 227 00:15:26,968 --> 00:15:28,970 Please, just hear me out. 228 00:15:29,804 --> 00:15:31,348 I told you at the funeral, I never want... 229 00:15:32,057 --> 00:15:34,267 Please, you have every reason to hate me. I'm here 'cause of him. 230 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 I'm here 'cause of my boy. 231 00:15:42,609 --> 00:15:44,861 Thank you. 232 00:15:45,487 --> 00:15:47,322 I don't know how you justify sleeping with a married man. 233 00:15:47,447 --> 00:15:49,449 I don't. I knew it was wrong. 234 00:15:49,658 --> 00:15:51,493 It felt awful. 235 00:15:51,993 --> 00:15:54,329 But back then, everything just felt awful. 236 00:15:55,038 --> 00:15:56,414 At least Ryan was kind to me. 237 00:15:56,998 --> 00:15:59,626 Back then my life was just, it was difficult. 238 00:16:00,251 --> 00:16:04,422 I just was desperate for any kind of approval or kindness. 239 00:16:04,881 --> 00:16:06,841 The affair only lasted a few months. 240 00:16:07,217 --> 00:16:09,427 Ryan broke up with me, and... 241 00:16:09,636 --> 00:16:11,137 then I found out I was pregnant. 242 00:16:15,558 --> 00:16:18,103 Ryan was decent about it. 243 00:16:21,356 --> 00:16:24,734 Joshua grew up thinking he was some kind of rich uncle. 244 00:16:25,985 --> 00:16:27,320 It was... it was tough, 245 00:16:27,529 --> 00:16:30,323 but not as tough as a lot of the single moms I know. 246 00:16:32,117 --> 00:16:34,411 Ryan always made sure things didn't get too shaky. 247 00:16:37,288 --> 00:16:38,873 Is that why you're here? For money? 248 00:16:39,082 --> 00:16:41,876 No. No, of course not, 249 00:16:42,085 --> 00:16:44,796 it's just that... 250 00:16:45,004 --> 00:16:46,297 I'm... 251 00:16:51,344 --> 00:16:52,929 I'm worried about Joshua's future. 252 00:16:53,138 --> 00:16:56,599 He just needs a lot of... care, and I just know 253 00:16:56,808 --> 00:16:58,935 that there's only so much I can give him. 254 00:16:59,144 --> 00:17:01,855 So naturally you turned to me. 255 00:17:02,063 --> 00:17:02,856 I saw your speech. 256 00:17:03,732 --> 00:17:05,692 When I was serving at the Heart Health Association dinner, 257 00:17:05,900 --> 00:17:07,736 you were very good. 258 00:17:08,278 --> 00:17:10,697 Look, I know that I am plenty far from perfect, 259 00:17:10,905 --> 00:17:12,657 but Ryan was a really good man. 260 00:17:13,324 --> 00:17:16,619 He left some money for Joshua for when he turns 18. 261 00:17:17,078 --> 00:17:19,122 A college fund, enough to make a difference. 262 00:17:19,748 --> 00:17:21,916 But frankly, I don't know if Joshua's gonna graduate. 263 00:17:24,002 --> 00:17:25,628 This year's been tough. 264 00:17:27,714 --> 00:17:30,550 I don't want to challenge Ryan's will... 265 00:17:30,759 --> 00:17:33,470 So you want to make a legal case? 266 00:17:34,137 --> 00:17:36,598 You sleep with my husband and now you want to sue me? 267 00:17:37,098 --> 00:17:39,309 No, it's just that for the past few months, 268 00:17:39,976 --> 00:17:42,645 I've been trying to give Joshua the best that I have, 269 00:17:43,146 --> 00:17:45,482 and it's just not... it's just not good enough. 270 00:17:48,026 --> 00:17:49,652 I need help. 271 00:17:50,820 --> 00:17:51,988 Allison... 272 00:17:53,198 --> 00:17:56,534 We need help. 273 00:17:56,743 --> 00:17:59,704 I have nothing. 274 00:17:59,913 --> 00:18:02,123 And I have had nothing before. 275 00:18:02,624 --> 00:18:06,127 But I need to find something stable for him. 276 00:18:08,421 --> 00:18:09,964 We have nowhere else to go. 277 00:18:10,173 --> 00:18:11,633 Please. 278 00:18:13,760 --> 00:18:15,053 I can't. 279 00:18:18,139 --> 00:18:19,432 I can't. 280 00:18:23,186 --> 00:18:25,271 I have to take care of Hollie. 281 00:18:25,855 --> 00:18:27,565 I have to make sure that we're taken care of. I... 282 00:18:46,960 --> 00:18:48,211 You promised. 283 00:18:50,004 --> 00:18:52,215 You promised to take care of Joshua. 284 00:18:52,423 --> 00:18:53,675 Ryan made you promise 285 00:18:54,133 --> 00:18:56,511 for the same reason he was so good to us. 286 00:18:56,719 --> 00:18:58,638 Family is all that matters. 287 00:19:01,182 --> 00:19:03,268 You don't always get to pick your family. 288 00:19:04,477 --> 00:19:06,688 He's a good kid. 289 00:19:07,939 --> 00:19:09,691 He deserves a chance. 290 00:19:14,112 --> 00:19:16,948 Don't you think family matters? 291 00:19:17,156 --> 00:19:19,325 Don't you think promises matter? 292 00:19:32,672 --> 00:19:35,341 I'm not gonna give you money. 293 00:19:35,550 --> 00:19:36,759 But... 294 00:19:40,471 --> 00:19:42,181 We have a guest house. 295 00:19:44,017 --> 00:19:45,685 It's just been redone, and... 296 00:19:49,355 --> 00:19:52,734 Maybe you guys can stay there until you figure things out. 297 00:19:55,278 --> 00:19:56,779 Are you serious? 298 00:19:58,740 --> 00:20:00,366 Yeah. 299 00:20:05,663 --> 00:20:06,789 Thank you. 300 00:20:08,541 --> 00:20:10,293 Thank you... 301 00:20:11,294 --> 00:20:12,962 Thank you. Um... 302 00:20:28,019 --> 00:20:29,604 You know, this could really be a good thing. 303 00:20:30,063 --> 00:20:31,940 On the one hand, they're complete strangers. 304 00:20:32,398 --> 00:20:34,734 But on the other hand... they are family. 305 00:20:35,193 --> 00:20:36,402 And you remember what your father said. 306 00:20:37,028 --> 00:20:38,863 You can either do the easy thing, or the right thing. 307 00:20:39,072 --> 00:20:40,365 Right, Hollie? 308 00:20:41,491 --> 00:20:43,326 Hollie? 309 00:20:43,534 --> 00:20:45,036 Hollie! Hey! 310 00:20:45,244 --> 00:20:46,412 Oh my gosh, you scared me. 311 00:20:46,871 --> 00:20:48,456 You listen to your music way too loud. 312 00:20:49,040 --> 00:20:50,750 Yeah, Dad used to get on my case about that too. 313 00:20:51,501 --> 00:20:54,963 Hollie... how do you feel about Jenna and Joshua staying here? 314 00:20:55,421 --> 00:20:57,966 Well, it's not really my decision now, is it? 315 00:20:58,174 --> 00:20:59,592 No, it's not, but I still care about how you feel. 316 00:20:59,801 --> 00:21:00,969 I don't want them here. 317 00:21:01,469 --> 00:21:02,804 I don't want them to exist in the first place. 318 00:21:03,054 --> 00:21:04,722 But... all I care about is school, all right, 319 00:21:05,098 --> 00:21:06,349 so I'm just gonna be a good daughter, 320 00:21:07,016 --> 00:21:09,268 and I'm just going to focus on college and homework. 321 00:21:21,990 --> 00:21:24,200 So you're just gonna let his mistress and his love child 322 00:21:24,409 --> 00:21:26,285 live with you rent free? 323 00:21:26,828 --> 00:21:27,996 I love you, Allison, but in what world 324 00:21:28,204 --> 00:21:29,497 is that not completely insane? 325 00:21:30,039 --> 00:21:31,749 They have nothing, and I have more than enough. 326 00:21:31,958 --> 00:21:33,292 Jenna just seems so hopeless. 327 00:21:33,501 --> 00:21:35,169 How am I gonna live with myself if I kick Ryan's son 328 00:21:35,378 --> 00:21:36,838 out into the cold? 329 00:21:37,338 --> 00:21:38,965 Oh, I don't know, because he's not your son! 330 00:21:39,549 --> 00:21:42,969 Ryan... it was his dying wish, I made him a promise. 331 00:21:43,177 --> 00:21:44,512 And besides, ignoring Jenna and Josh 332 00:21:44,721 --> 00:21:45,972 is not gonna change anything. 333 00:21:46,431 --> 00:21:48,099 You have a big heart, you do, Allison. 334 00:21:48,766 --> 00:21:50,351 But I don't want to see somebody taking advantage of you. 335 00:21:50,810 --> 00:21:53,146 Well, it's not exactly taking advantage 336 00:21:53,604 --> 00:21:55,023 if I let them stay in my guest house. 337 00:21:56,315 --> 00:21:58,818 What am I supposed to do? 338 00:21:59,402 --> 00:22:00,570 I can't be bitter about something that happened 339 00:22:01,195 --> 00:22:03,906 15 years ago. It doesn't help me, it doesn't help them. 340 00:22:04,115 --> 00:22:06,117 I am so blessed, and Joshua never got a fair shot. 341 00:22:06,325 --> 00:22:07,744 I just wish that you would stick with your life 342 00:22:07,952 --> 00:22:09,120 and she would just stick with hers. 343 00:22:09,620 --> 00:22:11,205 And where does that put Ryan's son? 344 00:22:11,414 --> 00:22:12,540 If you want to protect everyone, 345 00:22:12,999 --> 00:22:14,208 you need to start by protecting yourself. 346 00:22:14,417 --> 00:22:16,044 You're right. 347 00:22:17,336 --> 00:22:19,881 I... am? 348 00:22:20,590 --> 00:22:23,384 Yeah. You still do background checks on our employees right? 349 00:22:23,593 --> 00:22:25,470 We... yes. 350 00:22:25,678 --> 00:22:26,846 Well, do one on Jenna. 351 00:22:27,305 --> 00:22:29,640 See if there's any skeletons in her closet. 352 00:22:29,849 --> 00:22:33,352 Mm... now you are talking. Okay. 353 00:22:33,561 --> 00:22:34,812 Give me until the end of the day. 354 00:22:35,021 --> 00:22:37,273 I'll let you know what I find. 355 00:23:03,341 --> 00:23:04,842 Hi. You guys made it. 356 00:23:14,936 --> 00:23:18,856 So it's cottage style. There's a bathroom, a small kitchen. 357 00:23:19,065 --> 00:23:20,942 Living area... 358 00:23:21,359 --> 00:23:24,904 And your common area. This stuff. 359 00:23:25,446 --> 00:23:29,534 Um... right over here is one of the bedrooms. 360 00:23:54,267 --> 00:23:56,811 And there's someone coming over to put in your Wi-Fi 361 00:23:57,019 --> 00:24:00,064 and your cable, and, uh... 362 00:24:00,273 --> 00:24:02,733 And the patio outside. 363 00:24:14,912 --> 00:24:16,122 That's about it. 364 00:24:16,497 --> 00:24:20,418 Wow. It's so new and clean and tidy. 365 00:24:20,626 --> 00:24:22,670 A step up from our last place. 366 00:24:23,129 --> 00:24:25,506 Well, just, um... take good care of it. 367 00:24:25,965 --> 00:24:28,217 And here's the key to the front door. 368 00:24:28,426 --> 00:24:31,095 I'll leave you guys to it. 369 00:24:31,304 --> 00:24:33,639 We don't want to be any trouble. 370 00:24:33,848 --> 00:24:35,349 I know that you never thought you'd have to spend time 371 00:24:35,474 --> 00:24:36,893 with someone like me, or someone like... 372 00:24:37,101 --> 00:24:38,895 or a kid like Joshua. 373 00:24:39,395 --> 00:24:41,772 I don't know, the truth is I don't really know 374 00:24:41,981 --> 00:24:43,983 either of you very well at all. 375 00:24:46,360 --> 00:24:47,862 He was too young to go. 376 00:24:51,824 --> 00:24:53,284 At least we agree on something. 377 00:24:58,497 --> 00:24:59,415 Thank you. 378 00:25:00,958 --> 00:25:01,959 You're welcome. 379 00:25:09,175 --> 00:25:10,343 What did you find? 380 00:25:10,927 --> 00:25:13,888 Jenna Fallon, age 38, born and raised in Reseda. 381 00:25:14,597 --> 00:25:16,557 Apparently, she was some kind of piano prodigy when she was 382 00:25:17,266 --> 00:25:19,101 a kid, flunked out of college. No current job. 383 00:25:19,644 --> 00:25:21,854 No current address. She has some arrests though. 384 00:25:22,313 --> 00:25:24,649 Drugs, vandalism, disturbing the peace. 385 00:25:24,857 --> 00:25:27,193 But all from years ago. 386 00:25:27,401 --> 00:25:28,694 Youthful indiscretions. 387 00:25:29,237 --> 00:25:30,571 Right now it's like she doesn't exist at all, 388 00:25:31,197 --> 00:25:33,950 except for some website where she's selling piano lessons. 389 00:25:34,158 --> 00:25:35,910 Piano lessons. That's it. 390 00:25:36,118 --> 00:25:37,536 What? 391 00:25:38,120 --> 00:25:40,957 That must be how they met. Ryan took piano lessons. 392 00:25:41,916 --> 00:25:43,084 It was a hard time in our marriage. 393 00:25:43,626 --> 00:25:45,544 Hollie was a toddler, we were fighting a lot. 394 00:25:46,170 --> 00:25:47,713 Okay, no. No, don't do that. Don't blame yourself. 395 00:25:48,172 --> 00:25:49,715 Ryan is the one who broke his vows. 396 00:25:49,924 --> 00:25:51,425 Jenna knew that he was married. 397 00:25:52,051 --> 00:25:54,011 I'm not blaming anyone, but understanding the truth 398 00:25:54,595 --> 00:25:56,055 it just helps me be more compassionate. 399 00:25:58,307 --> 00:26:00,977 So, you're going to let this woman into your life? 400 00:26:01,185 --> 00:26:03,104 Ryan already did that. 401 00:26:03,562 --> 00:26:05,731 I can't deny that Jenna and Josh exist. 402 00:26:06,274 --> 00:26:07,858 So, I might as well just make the best of it. 403 00:26:10,278 --> 00:26:13,823 So lucky that we live in a place like this, huh, baby? 404 00:26:19,328 --> 00:26:21,163 I guess. 405 00:26:21,372 --> 00:26:22,415 I think Allison is nice. 406 00:26:24,417 --> 00:26:25,835 What'd you say? 407 00:26:28,796 --> 00:26:29,880 Take another one. 408 00:26:38,055 --> 00:26:39,432 Go ahead, clean this up. 409 00:26:56,073 --> 00:26:57,241 Mrs. Wright? 410 00:26:58,826 --> 00:26:59,618 Allison Wright? 411 00:26:59,827 --> 00:27:01,704 Yes? 412 00:27:01,912 --> 00:27:05,333 Hi. I'm Detective Van Allen. 413 00:27:05,916 --> 00:27:07,335 I'm just following up on the untimely death 414 00:27:07,752 --> 00:27:09,628 of your associate, Oscar Barbosa. 415 00:27:09,837 --> 00:27:12,131 Oscar. Yes, of course. I'm sorry. 416 00:27:12,340 --> 00:27:13,299 You frightened me. 417 00:27:13,507 --> 00:27:14,800 I'm sorry about that. 418 00:27:15,009 --> 00:27:16,510 I wanted to catch you before the end of the day. 419 00:27:16,719 --> 00:27:18,346 It's okay. 420 00:27:18,971 --> 00:27:21,140 We're reviewing the case, and you knew him pretty well. 421 00:27:21,349 --> 00:27:23,893 Yeah, I did. He was a great chef. 422 00:27:24,352 --> 00:27:26,187 We worked together for probably ten years. 423 00:27:26,604 --> 00:27:29,648 Ten years. Did he have any enemies? 424 00:27:31,609 --> 00:27:32,818 Enemies? 425 00:27:33,027 --> 00:27:33,986 Yeah. 426 00:27:34,195 --> 00:27:35,696 No. He was sharp-tongued, 427 00:27:36,197 --> 00:27:38,199 but I don't think anyone held a grudge. 428 00:27:38,699 --> 00:27:42,495 Hm. Drugs? Gambling? Problems with women? 429 00:27:42,703 --> 00:27:44,121 Anything like that? 430 00:27:44,789 --> 00:27:47,124 No. I'm sorry, I thought that they ruled that his death 431 00:27:47,333 --> 00:27:49,043 was accidental? 432 00:27:49,251 --> 00:27:50,920 Well, it was inconclusive. 433 00:27:51,462 --> 00:27:53,964 The coroner had some concerns about cause of death. 434 00:27:54,465 --> 00:27:55,800 Concerns? What do they think happened? 435 00:27:56,300 --> 00:27:58,636 We don't know. If it's like you say, 436 00:27:58,844 --> 00:28:00,805 no enemies, no illicit activities, 437 00:28:01,305 --> 00:28:02,264 then it was probably just an accident. 438 00:28:02,473 --> 00:28:03,891 Whoa. Probably? 439 00:28:06,352 --> 00:28:08,104 You have a nice night, ma'am. 440 00:28:08,479 --> 00:28:09,730 Thanks for your help. 441 00:28:27,498 --> 00:28:32,837 So, I found out some more stuff about Jenna. 442 00:28:33,045 --> 00:28:36,257 Hollie! 443 00:28:36,465 --> 00:28:37,883 Whoa! Hi. 444 00:28:38,092 --> 00:28:39,468 Hi. 445 00:28:39,927 --> 00:28:41,303 Sorry, I thought we were done with dinner. 446 00:28:42,054 --> 00:28:44,765 That doesn't invite you to put your earbuds in and ignore me. 447 00:28:44,974 --> 00:28:47,143 Okay. What? 448 00:28:47,810 --> 00:28:50,312 I found out some more stuff about Jenna. She's, um... 449 00:28:50,980 --> 00:28:52,815 Apparently, she was a piano teacher, and that's how... 450 00:28:53,357 --> 00:28:55,151 Okay, no offense, mom, I just don't really care. 451 00:28:55,860 --> 00:28:59,029 Just tell me when they're gone, and Hayden's here to pick me up. 452 00:28:59,238 --> 00:29:00,573 He's waiting outside, so... 453 00:29:00,781 --> 00:29:01,615 Okay, can you just text me... 454 00:29:01,824 --> 00:29:02,783 Okay, mom! 455 00:29:05,911 --> 00:29:07,455 Okay. 456 00:29:09,874 --> 00:29:12,918 Hi! 457 00:29:13,127 --> 00:29:14,295 Hello. 458 00:29:14,503 --> 00:29:15,588 Took you long enough. 459 00:29:16,005 --> 00:29:17,089 Oh, yeah, sorry. My mom was being annoying. 460 00:29:17,298 --> 00:29:18,382 You ready for a good night? 461 00:29:18,591 --> 00:29:19,800 Mm-hm. 462 00:29:23,095 --> 00:29:26,974 Come on. There you go. 463 00:29:27,183 --> 00:29:28,976 Thank you. 464 00:29:33,898 --> 00:29:35,149 Alright. 465 00:30:41,215 --> 00:30:44,510 Hey, I didn't know you ran. 466 00:30:44,718 --> 00:30:46,554 Just trying it on for size. 467 00:30:47,388 --> 00:30:49,723 I saw you running the other day, and it looked good... 468 00:30:50,266 --> 00:30:53,143 Thought about time I turned over a new leaf. 469 00:30:54,895 --> 00:30:56,230 Mind if I run with you some day? 470 00:30:56,855 --> 00:30:59,984 Not at all. Would you like some? I could use the company. 471 00:31:00,192 --> 00:31:01,068 Thanks! 472 00:31:06,824 --> 00:31:10,536 How's Hollie handling everything? 473 00:31:10,995 --> 00:31:14,373 Uh, like a teenager, I guess, you know? 474 00:31:14,999 --> 00:31:16,500 She's still trying to put together the pieces of 475 00:31:17,001 --> 00:31:20,504 the shattered heroic image of Ryan. 476 00:31:20,921 --> 00:31:23,132 I guess I am, too, if I'm being honest. 477 00:31:23,591 --> 00:31:27,553 How's Joshua? He seems like an intense kid. 478 00:31:28,012 --> 00:31:29,013 Some people say he's on the spectrum, 479 00:31:29,555 --> 00:31:31,765 one therapist said he has some kind of, like, 480 00:31:32,308 --> 00:31:34,727 chemical imbalance. He's a sensitive boy. 481 00:31:34,935 --> 00:31:37,313 How's he dealing with the loss? 482 00:31:37,980 --> 00:31:41,567 I don't think it really sunk in. But, I don't know, then again, 483 00:31:42,026 --> 00:31:45,613 for us, Ryan wasn't ever really around. 484 00:31:45,821 --> 00:31:47,281 I'm sorry. 485 00:31:47,740 --> 00:31:49,199 No, I should be apologizing to you, like, 486 00:31:49,408 --> 00:31:51,285 pretty much non-stop. 487 00:31:51,493 --> 00:31:53,579 Hey, I know... 488 00:31:54,163 --> 00:31:55,623 I know I'm not supposed to ask for anything else, 489 00:31:56,206 --> 00:31:58,709 I just, um, there's someone that wants to meet me 490 00:31:59,293 --> 00:32:01,962 and maybe wants to have me as a piano teacher. 491 00:32:02,171 --> 00:32:04,798 Congratulations. That's great. 492 00:32:05,382 --> 00:32:07,676 Do you think you could watch Joshua just for, 493 00:32:07,885 --> 00:32:09,303 like, a couple hours? 494 00:32:09,511 --> 00:32:11,180 - Just for the afternoon? - You want me to babysit for you? 495 00:32:11,639 --> 00:32:13,474 No, not babysit, no. Like, just watch him. 496 00:32:13,974 --> 00:32:17,978 Like, keep an eye on him for a few hours. 497 00:32:18,395 --> 00:32:19,855 I don't know. I'm gonna have to... 498 00:32:20,064 --> 00:32:21,148 Get down on my knees? 499 00:32:21,357 --> 00:32:23,192 No, it's not about that. I just... 500 00:32:23,400 --> 00:32:25,319 - I just really need the job. - I know. I have to check my 501 00:32:25,527 --> 00:32:28,781 schedule, though. So, um, I'll get back to you, okay? 502 00:32:28,989 --> 00:32:30,449 Okay. 503 00:32:30,658 --> 00:32:31,533 See you. 504 00:32:39,792 --> 00:32:41,460 Make sure he just gets out once a day. 505 00:32:41,669 --> 00:32:44,838 - I just, you know... - Of course. 506 00:32:45,047 --> 00:32:46,548 So, the doctors say no sugar, but, you know what? 507 00:32:46,757 --> 00:32:48,550 I think candy is okay. 508 00:32:49,093 --> 00:32:52,304 Make sure he does his homework. He hates doing it. 509 00:32:52,513 --> 00:32:53,055 Okay. Thanks again! 510 00:33:03,190 --> 00:33:05,275 So, what do you want to do? 511 00:33:09,279 --> 00:33:10,447 Do you like baseball? 512 00:33:11,031 --> 00:33:13,617 I think Ryan had a glove and a ball around here. 513 00:33:15,119 --> 00:33:16,328 No. 514 00:33:18,747 --> 00:33:20,582 What about video games? You like video games? 515 00:33:21,959 --> 00:33:23,085 No. 516 00:33:29,842 --> 00:33:30,968 Give me one second. 517 00:33:49,653 --> 00:33:50,946 Wow. 518 00:33:52,448 --> 00:33:54,324 They fit. 519 00:33:55,200 --> 00:33:58,871 They were, uh, your dad's, obviously. 520 00:34:01,999 --> 00:34:03,417 Come with me. 521 00:34:09,298 --> 00:34:11,550 You know, I was an anxious kid. 522 00:34:13,844 --> 00:34:17,598 I didn't really get any of the other kids at school. 523 00:34:18,182 --> 00:34:20,934 My parents were so outgoing and fearless. 524 00:34:21,560 --> 00:34:23,687 They always thought there was something wrong with me. 525 00:34:26,315 --> 00:34:29,276 So, I get it. I mean, I'm sorry. 526 00:34:29,818 --> 00:34:33,238 I kind of get it as much as I can get it, right? 527 00:34:33,447 --> 00:34:35,073 Okay. 528 00:34:38,285 --> 00:34:39,495 This one's for you. 529 00:34:41,705 --> 00:34:44,541 Hello. Hi. 530 00:34:44,750 --> 00:34:46,418 Now, you just take the brush, 531 00:34:46,794 --> 00:34:49,797 and do nice, long, gentle strokes. 532 00:34:54,760 --> 00:34:58,138 Look at that! You're a natural. 533 00:35:02,351 --> 00:35:03,644 It feels nice to connect, right? 534 00:35:06,146 --> 00:35:07,981 I know I think sometimes the best way to feel a lot of 535 00:35:08,565 --> 00:35:12,361 love it's good to give a lot of love, you know? 536 00:35:19,576 --> 00:35:20,828 Hey. 537 00:35:21,036 --> 00:35:22,412 What do you want? 538 00:35:22,621 --> 00:35:24,122 Um, I... 539 00:35:24,706 --> 00:35:26,083 Just speak up if you have something worth saying. 540 00:35:26,291 --> 00:35:28,377 - Okay, I was just wondering... - What? 541 00:35:28,710 --> 00:35:30,003 ...if I could see you... 542 00:35:30,212 --> 00:35:31,839 Whoa, you trying to get some time in with my girl? 543 00:35:32,047 --> 00:35:33,924 No, I... 544 00:35:34,466 --> 00:35:35,759 Ew, that's gross. He's, like, my half-brother. 545 00:35:36,176 --> 00:35:37,386 Yeah, but he's a creepy little freak, 546 00:35:37,928 --> 00:35:39,513 I'm sure he wouldn't mind much. Ain't that right? 547 00:35:39,721 --> 00:35:43,433 No, I... Well, I just wanted to know if I could see your... 548 00:35:43,642 --> 00:35:45,227 See her what? 549 00:35:45,435 --> 00:35:47,813 See her what, huh? Creep. 550 00:35:48,021 --> 00:35:49,314 - The lady said "go away." - Hayden... 551 00:35:49,857 --> 00:35:51,108 She doesn't want a serial killer half-brother. 552 00:35:55,320 --> 00:35:56,280 Wow. Are you kidding me? 553 00:35:56,488 --> 00:35:57,906 No, no, no! 554 00:35:58,115 --> 00:35:59,449 Huh? 555 00:35:59,658 --> 00:36:01,493 Throw a punch at me and I'll put you in the hospital, 556 00:36:01,702 --> 00:36:03,245 you worthless little turd! 557 00:36:06,665 --> 00:36:08,959 Stand up. Stand up and apologize to my girl. 558 00:36:12,671 --> 00:36:15,132 I'm trying to teach you some manners, huh? 559 00:36:15,340 --> 00:36:17,301 Apologize. 560 00:36:17,509 --> 00:36:18,719 Sorry. 561 00:36:19,052 --> 00:36:20,262 It's okay. Don't worry about it. 562 00:36:20,470 --> 00:36:21,430 Yeah, don't worry about it. Worry about me. 563 00:36:21,638 --> 00:36:22,764 Now, get out of here. 564 00:36:22,973 --> 00:36:24,725 I gotta go. 565 00:36:24,933 --> 00:36:26,059 Wait, Hollie... 566 00:36:26,268 --> 00:36:27,561 I'll see you later. I gotta go. 567 00:36:32,691 --> 00:36:34,151 Hey, does Josh need a ride? 568 00:36:34,359 --> 00:36:36,695 No, he's fine. 569 00:36:36,904 --> 00:36:38,739 Did I see that right? 'Cause it kind of looked like Hayden's 570 00:36:39,156 --> 00:36:41,074 friends were giving him a hard time. 571 00:36:44,578 --> 00:36:46,663 I guess Joshua is pretty easy to pick on though, right? 572 00:36:52,920 --> 00:36:54,504 He's had a hard life, Hollie. 573 00:36:54,713 --> 00:36:57,591 Okay, so, is this where you tell me that I should be so grateful 574 00:36:57,799 --> 00:36:59,593 for my amazing life and we need to spend so much time 575 00:37:00,052 --> 00:37:01,929 and energy making sure Joshua's happy? 576 00:37:02,387 --> 00:37:04,473 He just doesn't need to worry about it. 577 00:37:04,681 --> 00:37:05,849 Well, neither do I. 578 00:37:07,768 --> 00:37:09,144 Just try and be understanding. 579 00:37:11,438 --> 00:37:12,648 Yeah, whatever. 580 00:37:17,319 --> 00:37:19,363 I was just wondering if you, uh, 581 00:37:19,780 --> 00:37:21,156 still wanted to look at cars today. 582 00:37:21,949 --> 00:37:23,617 You know, I've been seeing sale signs up all over the place. 583 00:37:23,825 --> 00:37:24,701 Can we? 584 00:37:26,620 --> 00:37:27,496 Really? 585 00:37:30,749 --> 00:37:32,960 Wow, that changed your attitude. 586 00:37:33,168 --> 00:37:35,087 Just a little bit. 587 00:37:45,597 --> 00:37:47,307 Mom, this one looks amazing. 588 00:37:47,724 --> 00:37:49,434 Hollie, no. We're not doing that. 589 00:37:49,810 --> 00:37:51,561 Come on. Tell me what you were gonna 590 00:37:51,770 --> 00:37:52,854 show me in the back. 591 00:37:57,067 --> 00:37:59,111 Oh, my God. 592 00:38:01,863 --> 00:38:05,701 This is insane. Holy cow. 593 00:38:09,746 --> 00:38:11,248 It's a sweet Jeep, isn't it? 594 00:38:12,207 --> 00:38:14,584 Yeah. I like the idea of something that can go off road. 595 00:38:14,793 --> 00:38:16,878 You know, like, the mountains, or the beach, or something. 596 00:38:17,087 --> 00:38:19,965 It's kind of cool, something when you can be so free. 597 00:38:20,799 --> 00:38:22,968 Yeah, a girl like you would look good in a ride like this. 598 00:38:23,176 --> 00:38:23,969 Thanks. 599 00:38:26,722 --> 00:38:29,391 You must have saved up all year for this, huh? 600 00:38:29,599 --> 00:38:31,184 Yeah. 601 00:38:31,768 --> 00:38:33,186 I worked for, like, two years straight to save up 602 00:38:33,395 --> 00:38:34,479 for my first ride. 603 00:38:34,688 --> 00:38:35,856 Wow, what kind of car was it? 604 00:38:36,606 --> 00:38:39,484 Well, it wasn't a car, it was a Harley. 605 00:38:39,693 --> 00:38:40,736 Wow. 606 00:38:40,944 --> 00:38:42,195 I'm sure your mom wouldn't approve of all that 607 00:38:42,404 --> 00:38:44,114 power and danger, though, right? 608 00:38:44,656 --> 00:38:46,950 No, probably not, but she doesn't make 609 00:38:47,159 --> 00:38:49,119 all my decisions for me. 610 00:38:49,327 --> 00:38:51,288 Really? 611 00:38:51,872 --> 00:38:53,123 What kind of decisions do you wanna make today? 612 00:38:55,375 --> 00:38:57,294 Um, uh... 613 00:38:57,502 --> 00:39:00,005 I'll let you get that. 614 00:39:00,213 --> 00:39:02,257 Um, mom? 615 00:39:02,924 --> 00:39:06,219 Yeah, I'm just on the... on the side of the dealership. 616 00:39:06,636 --> 00:39:08,472 Like, if you come around... Hi, yeah. 617 00:39:08,680 --> 00:39:09,931 There you are. 618 00:39:10,474 --> 00:39:14,227 Isn't this insane? Check this out. This is amazing. 619 00:39:14,770 --> 00:39:19,107 Hollie, these are really bad on gas mileage. 620 00:39:19,316 --> 00:39:21,443 And it's really expensive. 621 00:39:22,235 --> 00:39:23,987 Yeah, but I thought this would be, you know, we could use some 622 00:39:24,905 --> 00:39:26,740 of the money that Dad left us on this. 623 00:39:26,948 --> 00:39:28,033 It would be kind of, like, an investment. 624 00:39:28,241 --> 00:39:29,451 That's not really how it works, sweetie. 625 00:39:29,785 --> 00:39:31,286 Your dad wanted you to be self-reliant. 626 00:39:31,495 --> 00:39:33,038 Yeah, but with college coming around I just thought that, 627 00:39:33,246 --> 00:39:34,748 you know, maybe... 628 00:39:34,956 --> 00:39:36,583 You would make a withdrawal from the Bank of Mom and Dad? 629 00:39:37,125 --> 00:39:40,170 Well, I think it's just the bank of Mom now. 630 00:39:40,378 --> 00:39:41,797 Even if it is Dad's money. 631 00:39:44,508 --> 00:39:45,425 Wow. 632 00:39:48,261 --> 00:39:50,347 Listen, Hollie, I don't want to fight. Okay, sweetie? 633 00:40:35,600 --> 00:40:37,686 Hey, freak. What are you doing in my bag? 634 00:40:37,894 --> 00:40:39,229 You know that breaking and entering is still a crime, 635 00:40:39,437 --> 00:40:40,480 right? Do you want to go to prison? 636 00:40:40,689 --> 00:40:42,315 Yeah, stay away. 637 00:40:45,318 --> 00:40:46,653 Not bad. 638 00:40:47,154 --> 00:40:49,739 It's nice and big. Good central location. 639 00:40:50,323 --> 00:40:51,783 Girl, if you want to butter up some rich folks, 640 00:40:51,992 --> 00:40:53,827 this is the place to do it. 641 00:40:54,035 --> 00:40:55,996 It just seems a little generic. 642 00:40:56,204 --> 00:40:57,622 And you were expecting what? 643 00:40:57,831 --> 00:41:00,709 The White House? Wrigley Field? 644 00:41:00,917 --> 00:41:02,169 What about the ranch? 645 00:41:02,377 --> 00:41:04,421 Your home? 646 00:41:04,921 --> 00:41:06,131 You know, set up some pictures of Ryan, 647 00:41:06,756 --> 00:41:08,508 show what he accomplished, what he could have accomplished. 648 00:41:08,925 --> 00:41:10,510 It would make it really personal. 649 00:41:10,719 --> 00:41:13,889 Personal is good. 650 00:41:14,556 --> 00:41:18,351 For goodness' sakes, it's about time you have a party. 651 00:41:18,560 --> 00:41:19,936 Yeah. 652 00:41:24,524 --> 00:41:26,067 Still pissed about the car, huh? 653 00:41:26,276 --> 00:41:27,861 Yeah, I just think dad would have seen things differently, 654 00:41:28,069 --> 00:41:29,362 you know? 655 00:41:29,821 --> 00:41:32,073 Yeah. Hey, listen, I've been thinking. 656 00:41:32,699 --> 00:41:34,075 You know, even though I got rejected to Porterville, 657 00:41:34,284 --> 00:41:36,161 my chances of getting in go way up if I do a year 658 00:41:36,369 --> 00:41:37,913 at state first. Just got to keep my grades up. 659 00:41:38,663 --> 00:41:40,165 That sounds like a good idea. Except I don't think I've ever 660 00:41:40,373 --> 00:41:42,000 seen you studying before. 661 00:41:42,209 --> 00:41:44,544 Well, maybe we should do a year of State first, you know? 662 00:41:44,753 --> 00:41:46,296 Hit the books really hard, and then we can transfer to 663 00:41:46,504 --> 00:41:47,756 Porterville together. 664 00:41:47,964 --> 00:41:49,174 Well, I already got into Porterville, Hayden. 665 00:41:49,674 --> 00:41:51,259 That's where I'm going. Why would I go anywhere else first? 666 00:41:51,468 --> 00:41:53,053 So we can be together? 667 00:41:53,762 --> 00:41:55,555 Well, I can see you on weekends. Porterville's not that far away. 668 00:41:55,764 --> 00:41:57,682 I just think when you're in a relationship and you love 669 00:41:57,891 --> 00:41:59,226 someone, you should be willing to make a compromise. 670 00:41:59,684 --> 00:42:02,145 Okay, well, seeing each other on the weekend is the compromise. 671 00:42:02,354 --> 00:42:03,897 Right? 672 00:42:04,105 --> 00:42:05,732 Do you think you're better than me just because your SAT scores 673 00:42:05,941 --> 00:42:07,275 are good and you got into a better college? 674 00:42:07,651 --> 00:42:09,361 No. Hayden, no. That's not what this is. 675 00:42:10,403 --> 00:42:13,073 It's just, I've always had my heart set on Porterville, 676 00:42:14,199 --> 00:42:16,076 but since dad's gone, it's just... it's like the closest 677 00:42:16,534 --> 00:42:17,744 thing I'm gonna have to seeing him again. 678 00:42:18,328 --> 00:42:20,163 And I know it sounds really crazy. It's just... 679 00:42:20,580 --> 00:42:21,915 I need to feel close to him somehow. 680 00:42:24,834 --> 00:42:28,546 Yeah, yeah. Weekends and holidays. 681 00:42:29,005 --> 00:42:30,590 Okay, weekends and holidays. 682 00:42:33,802 --> 00:42:35,303 Look! 683 00:42:35,512 --> 00:42:36,388 Hey. 684 00:42:38,181 --> 00:42:40,684 Thanks. So, between his life insurance 685 00:42:40,892 --> 00:42:42,018 and his investment portfolio, 686 00:42:42,560 --> 00:42:43,853 Ryan left me more money than I thought. 687 00:42:44,062 --> 00:42:44,688 - How much more? - A million. 688 00:42:44,896 --> 00:42:46,564 Not bad. 689 00:42:47,232 --> 00:42:48,650 So, I thought that I would set up Hollie's college fund 690 00:42:48,858 --> 00:42:50,777 and then making the rest of it a donation. 691 00:42:50,986 --> 00:42:53,071 You know, that Heart Health Association is doing 692 00:42:53,280 --> 00:42:54,906 a lot of great things and I think that Ryan's money 693 00:42:55,115 --> 00:42:57,075 could really help out the endowment fund. 694 00:42:57,534 --> 00:43:00,912 Yeah, it would make a huge difference. 695 00:43:01,121 --> 00:43:02,747 But? 696 00:43:03,415 --> 00:43:07,544 But a one and done donation? That only scratches the surface. 697 00:43:07,961 --> 00:43:10,005 When I worked in the not for profit world, 698 00:43:10,505 --> 00:43:12,132 we had all kinds of ways of stretching a dollar. 699 00:43:12,340 --> 00:43:13,800 Like what? 700 00:43:14,426 --> 00:43:17,012 Like corporate sponsorship. Philanthropic partners. 701 00:43:17,220 --> 00:43:19,347 Fiscal multipliers. 702 00:43:19,556 --> 00:43:21,141 It's matching funds. 703 00:43:21,766 --> 00:43:24,102 Okay, you can turn a million dollars into two million, 704 00:43:24,561 --> 00:43:26,604 three million, five million, who knows? 705 00:43:26,813 --> 00:43:28,231 How? 706 00:43:28,648 --> 00:43:31,151 Well, you don't do it by waltzing into 707 00:43:31,901 --> 00:43:33,653 the Heart Health Association and just writing them 708 00:43:33,862 --> 00:43:36,114 a big fat check. 709 00:43:37,157 --> 00:43:39,492 What you do, is you get a bunch of rich people together, okay? 710 00:43:40,118 --> 00:43:43,621 And you inspire them, you challenge them, 711 00:43:44,414 --> 00:43:46,708 and you get their egos all excited about the promise of 712 00:43:46,916 --> 00:43:49,294 doing good. 713 00:43:49,753 --> 00:43:52,714 Okay, that sounds great. How do I do that? 714 00:43:53,465 --> 00:43:56,801 You're an event planner, silly. Just turn it into an event! 715 00:43:59,179 --> 00:44:01,890 Yeah, and you're a genius. 716 00:44:02,098 --> 00:44:03,641 I know. 717 00:44:04,225 --> 00:44:07,020 Well, I hired you, so that makes me a genius. 718 00:44:07,520 --> 00:44:08,772 Okay, let's not get ahead of ourselves. 719 00:45:22,637 --> 00:45:23,513 Hollie! 720 00:45:36,818 --> 00:45:40,029 Hollie? Hollie! 721 00:45:40,238 --> 00:45:43,283 Hollie! Hollie! 722 00:45:45,910 --> 00:45:47,328 Hollie! 723 00:45:49,080 --> 00:45:50,498 Hollie! 724 00:45:50,707 --> 00:45:52,625 Mom! 725 00:45:52,834 --> 00:45:54,210 Are you okay? 726 00:45:54,794 --> 00:45:56,379 Call the police. Go. Call the police right now. 727 00:46:03,720 --> 00:46:05,680 They tried to break into the safe in the study, 728 00:46:05,889 --> 00:46:07,182 but couldn't bust it open. 729 00:46:09,767 --> 00:46:13,104 So, this list of stolen valuables, 730 00:46:13,313 --> 00:46:16,691 you estimate at around $30,000? 731 00:46:16,900 --> 00:46:17,775 Oh. 732 00:46:20,236 --> 00:46:21,821 And my wedding ring. 733 00:46:22,030 --> 00:46:24,699 He, uh, took my wedding ring. 734 00:46:24,908 --> 00:46:27,327 Your wedding ring? 735 00:46:27,785 --> 00:46:29,829 Yeah. I don't know how much it was worth. 736 00:46:30,413 --> 00:46:33,041 I'm gonna have to call the insurance company, 737 00:46:33,249 --> 00:46:36,294 but it was worth a lot. 738 00:46:36,503 --> 00:46:37,670 You should arrest them. 739 00:46:37,879 --> 00:46:38,546 Hollie... 740 00:46:39,547 --> 00:46:41,758 I caught Joshua breaking into the house this afternoon! 741 00:46:41,966 --> 00:46:44,135 Do you think that's a coincidence? 742 00:46:44,594 --> 00:46:46,596 Ma'am, we've contacted Jenna and Joshua 743 00:46:47,055 --> 00:46:49,891 and they have a solid alibi for tonight. 744 00:46:50,099 --> 00:46:51,434 Really? 745 00:46:51,643 --> 00:46:53,102 Both of them were teaching piano. 746 00:46:53,311 --> 00:46:54,646 To the mayor's daughter, actually. 747 00:46:54,854 --> 00:46:55,897 It all checks out. 748 00:46:58,149 --> 00:47:00,193 Any idea who else might want to steal from you? 749 00:47:00,401 --> 00:47:01,569 No. 750 00:47:01,778 --> 00:47:02,946 No, it has to be them. 751 00:47:03,154 --> 00:47:04,697 Hollie, it doesn't have... 752 00:47:04,906 --> 00:47:07,200 Dad is dead, and now it's like they're stealing every single 753 00:47:07,408 --> 00:47:10,703 memory we have. Like we knew nothing real about him. 754 00:47:11,329 --> 00:47:13,206 Everything's just gotten worse since they showed up. 755 00:47:13,748 --> 00:47:17,168 No, honey. The trouble started long before that. 756 00:47:23,383 --> 00:47:26,594 Now, I know it's probably not gonna impress your cool friends, 757 00:47:27,095 --> 00:47:29,430 but it will get you from point A to point B. 758 00:47:31,724 --> 00:47:33,059 Ta-da! 759 00:47:33,601 --> 00:47:37,564 Oh. I just didn't know it was gonna be so old. 760 00:47:37,772 --> 00:47:39,524 Well, your mom said you just needed something to 761 00:47:39,732 --> 00:47:41,401 get you in and out of the city for college. 762 00:47:41,609 --> 00:47:43,945 Yeah, that was the idea. 763 00:47:45,071 --> 00:47:47,282 Okay, listen. I know it's not flashiest thing in the world, 764 00:47:47,490 --> 00:47:49,993 but it's served me well. 765 00:47:50,743 --> 00:47:53,705 So, Melissa's giving us a good price, so we can split this one 766 00:47:54,330 --> 00:47:56,416 and that way you have money left over to get, you know, 767 00:47:56,624 --> 00:47:57,917 whatever else you need. 768 00:47:58,126 --> 00:48:00,420 Thanks. Thank you. 769 00:48:01,045 --> 00:48:02,964 She got the idea from that big donation she's making. 770 00:48:03,172 --> 00:48:04,716 Wait, what donation? 771 00:48:07,468 --> 00:48:09,554 I am gonna make a donation to the Heart Health Association 772 00:48:10,179 --> 00:48:11,806 in your father's name, and that way his money can be 773 00:48:12,015 --> 00:48:13,349 used for something good. 774 00:48:13,558 --> 00:48:15,059 Wait, that was for us. He wanted us to have that. 775 00:48:15,268 --> 00:48:16,394 You're just giving it away? 776 00:48:16,603 --> 00:48:17,812 No, I'm still going to pay for college, 777 00:48:18,354 --> 00:48:19,522 Wait, no, no, no. What do you mean? 778 00:48:19,731 --> 00:48:21,482 How much are you giving away? 779 00:48:21,691 --> 00:48:23,401 I haven't decided yet. 780 00:48:23,901 --> 00:48:25,737 This was supposed to get my life started. 781 00:48:26,362 --> 00:48:28,197 I thought, after everything, that would be the one thing 782 00:48:28,990 --> 00:48:30,033 that would make life easier instead of harder. 783 00:48:30,241 --> 00:48:31,951 Honey, we talked about this. 784 00:48:32,160 --> 00:48:34,412 Your father and I wanted you to be self-reliant. 785 00:48:34,746 --> 00:48:36,789 Oh, sorry. I guess I just forgot the discussion where we agreed 786 00:48:37,248 --> 00:48:39,125 to give everything that dad worked for away. 787 00:48:41,836 --> 00:48:44,422 Um, did you want to take it for a test drive? 788 00:48:48,843 --> 00:48:50,219 Maybe later. 789 00:48:59,103 --> 00:49:00,647 Hey, do you recognize that truck? 790 00:49:00,855 --> 00:49:01,314 What truck? 791 00:49:01,522 --> 00:49:02,523 Behind us. 792 00:49:02,732 --> 00:49:04,025 There's no truck behind us, mom. 793 00:49:04,525 --> 00:49:07,570 What? Could have sworn I saw something. 794 00:49:11,741 --> 00:49:13,493 Yeah, I think I saw that truck before. 795 00:49:14,619 --> 00:49:16,954 It's not from our neighborhood for sure. 796 00:50:15,430 --> 00:50:16,931 Hey, buddy. 797 00:50:26,023 --> 00:50:27,316 Hey. 798 00:51:01,184 --> 00:51:02,310 I do. 799 00:51:07,148 --> 00:51:10,067 I am. I'm so sorry that I spilt the beans about your donation. 800 00:51:10,276 --> 00:51:12,195 It's okay. I'll talk to Hollie. 801 00:51:12,862 --> 00:51:15,156 I'll make her understand about the donation. It'll be fine. 802 00:51:15,364 --> 00:51:17,158 Well, look, I was thinking. 803 00:51:17,366 --> 00:51:19,118 Uh-oh. 804 00:51:19,911 --> 00:51:22,580 Well, Jenna checks out, right? But you two kept talking about 805 00:51:23,247 --> 00:51:24,957 Joshua, and how strange he is. 806 00:51:25,416 --> 00:51:27,794 Well, he's a misfit, but he's a sweet kid. 807 00:51:28,252 --> 00:51:30,880 Well, I did some digging and he has a record. 808 00:51:31,088 --> 00:51:33,174 How can he? He's 16 years old. 809 00:51:33,382 --> 00:51:35,009 Well, it seems like he spent two of those years in 810 00:51:35,218 --> 00:51:36,719 juvenile detention. 811 00:51:37,345 --> 00:51:40,097 He graduated from biting his teachers to setting fires. 812 00:51:40,556 --> 00:51:42,266 He burned down Jenna's apartment complex 813 00:51:42,475 --> 00:51:44,185 when he was just 12 years old. 814 00:51:44,769 --> 00:51:46,145 He's been kicked out of four different schools. 815 00:51:46,771 --> 00:51:49,857 He's got all the earmarks of a budding serial killer. 816 00:51:50,066 --> 00:51:51,317 I had no idea. 817 00:51:51,526 --> 00:51:52,527 Due diligence. 818 00:51:54,987 --> 00:51:57,073 Hold on one sec. 819 00:51:57,281 --> 00:51:59,242 Hey, Hollie. What's up? 820 00:51:59,700 --> 00:52:01,369 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 821 00:52:04,664 --> 00:52:08,125 Okay, okay. Meet me at the coffee shop by school. 822 00:52:08,668 --> 00:52:11,045 I'll be right there. We'll figure this out. 823 00:52:11,254 --> 00:52:12,296 Don't ask. 824 00:52:16,092 --> 00:52:17,343 How could they do this!? 825 00:52:17,552 --> 00:52:18,928 They already accepted me. 826 00:52:19,470 --> 00:52:21,347 Well, it says they're reviewing your acceptance 827 00:52:22,014 --> 00:52:25,101 "due to academic infractions, including credible allegations 828 00:52:25,726 --> 00:52:27,478 of plagiarism and questions surrounding the integrity of 829 00:52:27,937 --> 00:52:29,605 your exams." What are they talking about? 830 00:52:30,273 --> 00:52:32,358 I don't know! I never cheated on anything! 831 00:52:33,150 --> 00:52:35,027 I didn't plagiarized anything I didn't steal anybody's work! 832 00:52:35,236 --> 00:52:37,196 This is crazy. I don't know why anyone would think this! 833 00:52:37,405 --> 00:52:38,614 Okay, it says that there's allegations. 834 00:52:39,198 --> 00:52:41,242 So, that means somebody must have said something. 835 00:52:41,450 --> 00:52:42,827 - It's Joshua! - Hollie... 836 00:52:43,035 --> 00:52:44,954 Come on, Mom, you know it has to be Joshua or Jenna! 837 00:52:45,162 --> 00:52:47,707 I caught him digging through my backpack, remember? 838 00:52:48,332 --> 00:52:49,750 He must've been, I don't know, like, messing with me, 839 00:52:50,543 --> 00:52:52,128 or making up lies or something. 840 00:52:52,795 --> 00:52:55,298 Okay, okay. Well, it says here there is an appeals process 841 00:52:55,756 --> 00:52:57,967 and this is all pending a final decision. 842 00:52:58,593 --> 00:53:01,387 Great, great. So, I just have to wait until we can prove 843 00:53:01,596 --> 00:53:03,806 somebody's lying about me and put my entire life on hold. 844 00:53:04,015 --> 00:53:05,057 That little creep has caused enough trouble. 845 00:53:05,266 --> 00:53:06,767 I should just beat the crap out of him. 846 00:53:06,976 --> 00:53:08,185 Whoa, whoa, whoa. Let's just all take a deep breath. 847 00:53:08,394 --> 00:53:09,103 We can figure this out. 848 00:53:09,312 --> 00:53:11,063 Figure what out, mom? 849 00:53:11,814 --> 00:53:13,691 It's just another part of Dad's legacy that's been ripped away 850 00:53:14,317 --> 00:53:16,736 from me. Maybe I should just forget about college altogether. 851 00:53:16,944 --> 00:53:17,653 Honey. 852 00:53:20,615 --> 00:53:21,908 Hayden, thank you for your help in this. 853 00:53:22,116 --> 00:53:23,951 Of course. If you need anything just let me know. 854 00:53:24,160 --> 00:53:24,869 Of course. 855 00:53:47,975 --> 00:53:50,061 Jenna. Jenna? 856 00:53:52,605 --> 00:53:54,774 Sorry, I, uh... I couldn't resist. 857 00:53:55,608 --> 00:53:58,569 I was just cleaning up, and I saw the piano 858 00:53:59,028 --> 00:54:01,489 and I just... I just wanted to... -Wait. 859 00:54:01,697 --> 00:54:02,823 Mom, she rearranged everything. 860 00:54:03,366 --> 00:54:06,869 No, I just, um... I was just cleaning up and I... 861 00:54:07,078 --> 00:54:08,496 Where did these photos come from? 862 00:54:08,871 --> 00:54:11,999 You weren't the only part of his... 863 00:54:12,208 --> 00:54:15,503 ...family. I was just honoring him. 864 00:54:15,711 --> 00:54:16,754 You're wearing his shirt. 865 00:54:19,006 --> 00:54:21,676 You're wearing his shirt. Are you insane? 866 00:54:22,218 --> 00:54:24,220 You come into my house, put up these photos. 867 00:54:24,428 --> 00:54:26,263 Take off his shirt right now! 868 00:54:26,722 --> 00:54:29,684 I bought him... I bought him this shirt. 869 00:54:30,267 --> 00:54:32,520 Christmas, ten years ago. Maybe you guys remember. 870 00:54:33,062 --> 00:54:34,230 He wasn't here for Christmas Eve, 871 00:54:34,772 --> 00:54:36,816 'cause he was... he was with us. 872 00:54:38,734 --> 00:54:41,445 I'm sorry. 873 00:54:42,238 --> 00:54:44,782 It's just that so far we've been erased from the story. 874 00:54:47,910 --> 00:54:49,036 Ryan loved us. 875 00:54:49,412 --> 00:54:50,830 Get out of our house! 876 00:54:54,500 --> 00:54:57,586 Jenna, you've crossed a line. 877 00:54:58,421 --> 00:55:00,006 You've taken advantage of my hospitality. 878 00:55:00,798 --> 00:55:02,341 I swear, if you even... 879 00:55:14,311 --> 00:55:16,480 That is so cool! You look so cool! 880 00:55:17,273 --> 00:55:18,691 Baby, you look so bad-ass and grown up! 881 00:55:21,193 --> 00:55:23,195 What the hell? 882 00:55:23,738 --> 00:55:27,033 Okay, give me your phone. Let me get a picture! 883 00:55:27,241 --> 00:55:28,868 Uh. 884 00:55:29,076 --> 00:55:30,536 Take a picture! 885 00:55:31,370 --> 00:55:33,789 Jenna, I thought you were staying in my guest house 886 00:55:33,998 --> 00:55:34,915 because you didn't have any money. 887 00:55:35,124 --> 00:55:35,708 Yeah. 888 00:55:35,916 --> 00:55:37,752 Yeah, I was. 889 00:55:38,419 --> 00:55:40,588 Things change. Okay, great. Stand up! Don't slouch. 890 00:55:40,796 --> 00:55:42,465 W here did you... Where did you get the money? 891 00:55:42,673 --> 00:55:44,258 You really think that's any of your business? 892 00:55:44,467 --> 00:55:45,634 You should just be happy for us. 893 00:55:46,177 --> 00:55:48,304 Okay, mama's gonna take this for a test drive. 894 00:55:48,512 --> 00:55:51,557 Take it for a test drive, baby. 895 00:55:51,766 --> 00:55:52,725 Oh, yeah, baby. 896 00:55:52,933 --> 00:55:55,227 You're the best mom ever. 897 00:56:03,319 --> 00:56:04,570 Hey, Hayden, what's up? 898 00:56:07,031 --> 00:56:08,699 It's, like, the coolest car, and he's, like, the lamest kid 899 00:56:08,908 --> 00:56:10,076 in school. 900 00:56:10,284 --> 00:56:11,577 Whoa, I thought they were supposed to be poor 901 00:56:12,078 --> 00:56:12,953 You know, like, barely scraping by? 902 00:56:13,370 --> 00:56:16,457 Who knows? They're just creepy liars. 903 00:56:16,665 --> 00:56:19,335 Mom still isn't kicking them out. 904 00:56:19,543 --> 00:56:21,128 You think that little puke stole it? 905 00:56:21,337 --> 00:56:23,255 I don't know. He could've. 906 00:56:23,464 --> 00:56:25,883 - That's messed up. - Mm-hm. 907 00:56:26,550 --> 00:56:28,594 And you're right, he really doesn't deserve a car that cool. 908 00:56:28,803 --> 00:56:29,512 Hayden, what are you doing? 909 00:56:29,970 --> 00:56:30,971 - Wait, wait, wait. - Hold on. 910 00:56:31,388 --> 00:56:32,223 Alright, you will thank me later. 911 00:56:39,146 --> 00:56:41,148 Yeah, I just got it. It's mine. 912 00:56:41,899 --> 00:56:44,026 Oh, my God. You gotta get this on your Insta. 913 00:56:45,111 --> 00:56:47,363 I'll take a picture for you guys. Come on. 914 00:56:48,239 --> 00:56:49,740 You could never own that Jeep. 915 00:56:50,449 --> 00:56:52,326 Oh, my God. Give me your phone, you guys. I'll take a photo. 916 00:57:03,087 --> 00:57:04,171 What the hell? 917 00:57:04,380 --> 00:57:05,673 You're welcome, m'lady. 918 00:57:05,881 --> 00:57:07,258 No, no. Are you serious, Hayden? 919 00:57:07,925 --> 00:57:10,261 What? You said it yourself. He's the lamest kid in school. 920 00:57:10,761 --> 00:57:12,596 It's not like he's gonna figure out who did it. 921 00:57:12,805 --> 00:57:14,265 Besides, what if he does? 922 00:57:14,723 --> 00:57:16,016 I could beat the crap out of that loser. 923 00:57:16,600 --> 00:57:19,228 Hayden, beating somebody isn't sexy, it's pathetic. 924 00:57:19,812 --> 00:57:21,188 And so it taking off the antenna of someone's car. 925 00:57:21,730 --> 00:57:22,857 How am I the pathetic one? 926 00:57:23,065 --> 00:57:24,024 I think you always were. 927 00:57:24,567 --> 00:57:28,445 What? I was protecting you, you spoiled brat. 928 00:57:28,654 --> 00:57:29,405 Wow. It's over. 929 00:57:29,822 --> 00:57:30,531 What's over? 930 00:57:30,739 --> 00:57:31,824 No, don't touch me! 931 00:57:32,491 --> 00:57:34,410 You and me, Hayden? We're done. 932 00:57:34,910 --> 00:57:37,037 It wasn't gonna work, Anyways. 933 00:57:37,246 --> 00:57:38,581 Hollie! 934 00:57:38,789 --> 00:57:39,999 You're just... You're always so angry when 935 00:57:40,207 --> 00:57:41,458 anybody else does well. 936 00:57:42,042 --> 00:57:44,044 You can't be happy for anyone else's success 937 00:57:44,253 --> 00:57:46,172 and it's petty and lame. 938 00:57:46,380 --> 00:57:48,549 Really? Sounds like you. 939 00:57:49,216 --> 00:57:51,510 Well, I guess I have. I've realized I've been guilty 940 00:57:52,219 --> 00:57:54,805 of the same thing, but at least I'm smart enough to realize that 941 00:57:55,514 --> 00:57:58,100 it doesn't make me any cooler by making fun of unpopular kids. 942 00:58:01,020 --> 00:58:02,188 - Hollie... - Get lost, Hayden. 943 00:58:02,396 --> 00:58:03,480 For real. 944 00:58:05,858 --> 00:58:07,109 Hey. 945 00:58:07,318 --> 00:58:09,904 Hey. 946 00:58:10,112 --> 00:58:11,572 He looks pretty pissed. 947 00:58:11,780 --> 00:58:14,783 Uh, yeah, he usually is. 948 00:58:17,828 --> 00:58:19,121 You probably shouldn't hang out with me. 949 00:58:19,330 --> 00:58:21,749 No, no, no. I can hang out with whoever I want to. 950 00:58:22,958 --> 00:58:24,335 Listen, about your Jeep. 951 00:58:26,337 --> 00:58:27,755 What? 952 00:58:28,297 --> 00:58:29,715 Nothing. I'll explain to you later. I just... 953 00:58:32,384 --> 00:58:34,136 Can you give me a ride home? 954 00:58:34,553 --> 00:58:37,473 Yeah, yeah, yeah. Get in. 955 00:58:46,023 --> 00:58:49,068 Um, so, can I ask you a question? 956 00:58:49,276 --> 00:58:51,737 You can ask me anything. 957 00:58:51,946 --> 00:58:53,864 How did you get the money? 958 00:58:54,073 --> 00:58:55,491 For the Jeep. 959 00:58:58,410 --> 00:59:01,497 Mom's always broke, or she's got too much money. 960 00:59:01,830 --> 00:59:02,831 I don't think she's very responsible, 961 00:59:03,040 --> 00:59:04,333 but at least she's being nice to me, 962 00:59:04,541 --> 00:59:08,003 'cause usually she's pretty stressed. 963 00:59:08,462 --> 00:59:10,965 So, you don't know where it came from? 964 00:59:11,173 --> 00:59:12,883 I just picked out the car. 965 00:59:32,194 --> 00:59:34,738 So, what do you want to do, Joshua? 966 00:59:35,197 --> 00:59:37,241 I mean, like, sorry. What's your thing? 967 00:59:37,449 --> 00:59:39,034 You mean what do I want to be when I grow up? 968 00:59:39,243 --> 00:59:41,412 Yeah. 969 00:59:41,870 --> 00:59:45,582 I don't know. I want to tell the truth. 970 00:59:45,791 --> 00:59:47,793 I don't want to be a hypocrite. 971 00:59:48,419 --> 00:59:51,588 I want to triumph, and see all my enemies destroyed, 972 00:59:51,797 --> 00:59:54,883 but, um... 973 00:59:55,467 --> 00:59:56,760 probably just something with animals, you know? 974 00:59:56,969 --> 00:59:58,137 Like a vet tech, or something. 975 00:59:58,345 --> 00:59:59,096 Oh, really? 976 00:59:59,305 --> 01:00:00,597 Yeah. 977 01:00:01,181 --> 01:00:03,600 You know we have horses at the ranch, right? 978 01:00:04,059 --> 01:00:06,145 Yeah, are they nice? Are they easy to ride? 979 01:00:06,687 --> 01:00:08,355 They can sense fear. So, if you're stressed around 980 01:00:08,564 --> 01:00:10,858 them they get stressed and... 981 01:00:11,358 --> 01:00:14,278 But it's nice. You have to be really calm. 982 01:00:14,903 --> 01:00:17,114 Wait, what's going on? Are these friends of your mom's? 983 01:00:17,323 --> 01:00:18,157 I'm not sure. 984 01:00:28,584 --> 01:00:31,670 Um, hi. What are you doing here? 985 01:00:33,505 --> 01:00:34,757 Do you know Jenna? 986 01:00:36,342 --> 01:00:37,676 Do you know Jenna? 987 01:00:44,016 --> 01:00:45,434 Where's Jenna? 988 01:00:46,810 --> 01:00:49,063 Mom? 989 01:00:49,271 --> 01:00:50,522 Excuse me. 990 01:00:52,232 --> 01:00:54,735 Jenna. 991 01:00:54,943 --> 01:00:55,903 Hi. I'm so glad you're here! 992 01:00:56,111 --> 01:00:57,404 What's going on here? 993 01:00:57,988 --> 01:00:59,239 Sorry, everything kind of got a little outta hand. 994 01:00:59,448 --> 01:01:00,866 But it's okay, we're celebrating! 995 01:01:01,075 --> 01:01:02,659 What are you celebrating? 996 01:01:03,327 --> 01:01:05,162 I just got a few more regular students for piano lessons! 997 01:01:05,996 --> 01:01:07,498 Good money. Enough to help me get back on my feet. 998 01:01:08,165 --> 01:01:10,084 Jenna, I thought that I was crystal clear. 999 01:01:10,667 --> 01:01:12,544 When you and Josh moved into the guest house... 1000 01:01:13,045 --> 01:01:14,171 It's okay. I'm moving out. 1001 01:01:14,380 --> 01:01:16,131 What? When? 1002 01:01:16,757 --> 01:01:18,509 End of the month. I already started looking for a place. 1003 01:01:19,218 --> 01:01:21,678 I'm gonna have enough clients, you know, I should be able to 1004 01:01:21,887 --> 01:01:24,014 do okay, and take care of Joshua. 1005 01:01:24,473 --> 01:01:25,682 Look, you guys have been incredible. 1006 01:01:26,308 --> 01:01:29,228 I will never forget your compassion and your patience. 1007 01:01:29,853 --> 01:01:32,773 And, uh, I'm sorry I'm not the world's best roommate. 1008 01:01:33,357 --> 01:01:35,484 Jenna, I just need you to wrap up the party now. 1009 01:01:35,692 --> 01:01:37,277 Everybody has to leave right now. 1010 01:01:37,736 --> 01:01:39,238 Definitely. Definitely. Can do. 1011 01:01:39,446 --> 01:01:40,864 I just thought you might... 1012 01:01:41,490 --> 01:01:43,867 What? Want to a keg of kegger with your drunk friends? 1013 01:01:44,535 --> 01:01:46,829 No, I thought that you might like the fact that one of my 1014 01:01:47,037 --> 01:01:49,540 drunk friends found this. 1015 01:01:49,957 --> 01:01:51,250 And she's wearing it. 1016 01:01:59,883 --> 01:02:01,301 Where did they find it? 1017 01:02:01,510 --> 01:02:03,554 Lying on the driveway. 1018 01:02:04,179 --> 01:02:06,265 I guess the guy who robbed you, I guess he dropped it when 1019 01:02:06,473 --> 01:02:08,308 he was... when he ran away. 1020 01:02:08,684 --> 01:02:09,768 I never thought I'd see it again. 1021 01:02:09,977 --> 01:02:11,687 You're welcome. 1022 01:02:12,271 --> 01:02:13,647 Oh, thank you. Yes, thank you. Thank you so much. 1023 01:02:13,856 --> 01:02:18,861 Don't worry about it. 1024 01:02:19,445 --> 01:02:20,946 I'm sorry everything got out of hand. 1025 01:02:21,613 --> 01:02:24,950 But things are looking better, no small thanks to you. 1026 01:02:25,159 --> 01:02:27,453 Okay, great. Jenna... 1027 01:02:27,995 --> 01:02:30,122 Your fundraiser is on Saturday, right? Can I help? 1028 01:02:30,831 --> 01:02:34,334 I mean, you gotta admit, I'm pretty good at throwing a party. 1029 01:02:34,543 --> 01:02:36,044 Seriously, I just, like, I owe you. 1030 01:02:36,587 --> 01:02:39,131 So, I could do anything. I could decorate, I could 1031 01:02:39,798 --> 01:02:41,925 park cars, I could clean, I could do whatever you want. 1032 01:02:42,134 --> 01:02:43,802 Maybe you need a piano player? 1033 01:02:44,011 --> 01:02:45,220 I appreciate that... 1034 01:02:45,429 --> 01:02:46,597 I just wanna be useful, you know? 1035 01:02:47,055 --> 01:02:49,558 Jenna, I appreciate that, I really do. 1036 01:02:50,225 --> 01:02:53,896 Great, you can help me by wrapping up the party right now. 1037 01:02:57,065 --> 01:02:58,859 Okay. Thank you. 1038 01:03:01,195 --> 01:03:02,571 Alright, guys! Party's over! 1039 01:03:02,779 --> 01:03:03,864 What? 1040 01:03:04,072 --> 01:03:05,073 Time to go home. 1041 01:03:05,282 --> 01:03:06,200 What's going on? 1042 01:03:10,037 --> 01:03:11,914 She could have kept it for herself, but she gave it back, 1043 01:03:12,122 --> 01:03:15,083 you know? That says something. 1044 01:03:15,292 --> 01:03:18,253 Yeah. Yeah, that says something. 1045 01:03:18,462 --> 01:03:21,089 What do you mean? 1046 01:03:21,715 --> 01:03:23,509 So, it was just sitting there on the driveway when her 1047 01:03:24,134 --> 01:03:26,178 drunk friend found it? That's a pretty fishy story. 1048 01:03:26,386 --> 01:03:27,888 Why would they steal it just to give it back? 1049 01:03:28,096 --> 01:03:29,264 Um, so you would trust her, 1050 01:03:29,473 --> 01:03:30,891 just like you're doing right now. 1051 01:03:31,391 --> 01:03:33,685 I'm not trusting her. I feel bad for her. 1052 01:03:33,894 --> 01:03:35,145 Allison, can I be honest? 1053 01:03:35,562 --> 01:03:37,773 Please, you're my best friend. Yes. 1054 01:03:37,981 --> 01:03:41,068 Uh, she just wants money. 1055 01:03:41,485 --> 01:03:43,028 That is why she's being friendly with you, 1056 01:03:43,487 --> 01:03:45,113 because she wants you to give her things. 1057 01:03:45,322 --> 01:03:47,282 No, no. Not for her. For Joshua. 1058 01:03:47,824 --> 01:03:49,284 I mean, could you imagine having a kid like that 1059 01:03:50,077 --> 01:03:52,788 and thinking about his future? It would be terrifying. 1060 01:03:52,996 --> 01:03:54,331 Are you sure he's not in on it? 1061 01:03:54,957 --> 01:03:58,710 In on what? They're moving out and she offered to help with 1062 01:03:59,253 --> 01:04:00,963 the fundraiser, and I think that's very nice. 1063 01:04:01,421 --> 01:04:05,467 Well, they're not gone yet. Just saying. 1064 01:04:06,009 --> 01:04:07,594 I'm just saying you need another sprint, let's go. 1065 01:04:07,803 --> 01:04:09,221 Come on, plug her in. 1066 01:04:09,972 --> 01:04:11,223 That's not gonna change my mind about this whole situation, 1067 01:04:11,431 --> 01:04:12,683 just to let you know. 1068 01:04:13,141 --> 01:04:14,476 Well, maybe a little run will help you. 1069 01:05:13,285 --> 01:05:14,536 Did you know she has a fiancé? 1070 01:05:14,745 --> 01:05:15,954 Who? 1071 01:05:16,163 --> 01:05:18,373 Your new best friend. 1072 01:05:20,626 --> 01:05:22,044 I know him. 1073 01:05:22,252 --> 01:05:24,546 He was following me the other day. 1074 01:05:24,755 --> 01:05:26,048 He's the guy with the truck. 1075 01:05:26,256 --> 01:05:27,549 I bet you he knows everything. 1076 01:05:27,966 --> 01:05:30,594 I bet he probably wants Jenna 1077 01:05:30,802 --> 01:05:32,512 but not if it means he needs to take care of some... 1078 01:05:32,721 --> 01:05:34,431 ...creepy juvenile delinquent. - Okay. 1079 01:05:34,890 --> 01:05:36,558 You know, that's probably their plan. 1080 01:05:36,767 --> 01:05:38,018 Yeah. They want to butter you up, 1081 01:05:38,226 --> 01:05:39,519 they're going to dump that kid on you 1082 01:05:39,936 --> 01:05:41,980 and run off and live happily ever after. 1083 01:05:42,189 --> 01:05:43,774 You're imagining things. 1084 01:05:43,982 --> 01:05:45,442 Yeah? 1085 01:05:45,651 --> 01:05:46,860 I know that you think people are automatically trustworthy 1086 01:05:47,069 --> 01:05:48,236 because you trust them 1087 01:05:48,820 --> 01:05:51,073 but I have this suspicious little voice in my head 1088 01:05:51,531 --> 01:05:54,159 and you know it always tells me the truth. 1089 01:05:54,701 --> 01:05:57,245 What is that suspicious little voice telling you? 1090 01:05:57,454 --> 01:05:59,039 That his name is Travis Rabinsky 1091 01:05:59,247 --> 01:06:02,209 and I have his address. 1092 01:06:02,417 --> 01:06:03,710 No. No, no, no, no way. 1093 01:06:03,919 --> 01:06:04,920 Just going to go over there, 1094 01:06:05,295 --> 01:06:06,213 we're going to ask some questions. 1095 01:06:06,630 --> 01:06:08,048 You know, just snoop around a little. 1096 01:06:08,256 --> 01:06:09,383 You know you want to. 1097 01:06:09,591 --> 01:06:10,926 Of course I don't want to. 1098 01:06:11,301 --> 01:06:12,386 Jenna has moved on and so should we. 1099 01:06:12,594 --> 01:06:13,970 And besides, I have so much work to do 1100 01:06:14,179 --> 01:06:15,138 for this fundraiser tonight. 1101 01:06:15,347 --> 01:06:17,349 Okay, well, it's on my way home 1102 01:06:17,557 --> 01:06:18,934 so I will let you know what I find. 1103 01:06:19,142 --> 01:06:20,977 No! No. 1104 01:06:21,186 --> 01:06:22,229 Promise me you won't go there. 1105 01:06:22,437 --> 01:06:24,731 Okay? Okay. I promise. 1106 01:06:24,940 --> 01:06:27,401 Great. Go straight home. 1107 01:06:27,609 --> 01:06:28,360 Okay. 1108 01:06:28,568 --> 01:06:29,653 Hello? 1109 01:07:27,961 --> 01:07:29,087 Hello? 1110 01:07:29,296 --> 01:07:31,590 I need directions. 1111 01:07:34,217 --> 01:07:36,636 Anybody home? 1112 01:07:48,482 --> 01:07:50,901 Hello? Hello? 1113 01:08:56,007 --> 01:08:58,301 What is this? 1114 01:09:00,720 --> 01:09:02,931 This doesn't add up. 1115 01:09:06,184 --> 01:09:08,061 Oh my God. 1116 01:09:10,689 --> 01:09:12,983 The Cayman Islands are nice year round. 1117 01:09:13,191 --> 01:09:14,067 I'm gonna... I'm... 1118 01:09:14,734 --> 01:09:17,571 You stand a much better chance if you tell the truth. 1119 01:09:19,447 --> 01:09:21,157 I'm sorry. I'm going to leave. 1120 01:09:21,366 --> 01:09:22,534 The truth is... 1121 01:09:23,618 --> 01:09:25,996 I haven't really decided on the Caribbean or the Cayman Islands. 1122 01:09:26,204 --> 01:09:27,414 I was thinking maybe Thailand, you know. 1123 01:09:27,622 --> 01:09:28,915 Or maybe Belize, 'cause you know, 1124 01:09:29,291 --> 01:09:31,209 they speak English in Belize. - Mm-hm. 1125 01:09:34,629 --> 01:09:37,257 We can decide that later, right? 1126 01:09:37,465 --> 01:09:39,175 I thought it was just going to be a quick scam 1127 01:09:39,384 --> 01:09:40,886 for a couple thousand bucks but your friend, 1128 01:09:41,094 --> 01:09:42,762 she's worth a lot more than that, you know that don't you? 1129 01:09:45,432 --> 01:09:46,892 Sorry. We can't have any loose ends. 1130 01:09:49,811 --> 01:09:52,981 Let's make this look like an accident with your car. 1131 01:09:53,565 --> 01:09:54,774 We found her unconscious in her car. 1132 01:09:54,983 --> 01:09:56,234 Looks like an accident. 1133 01:09:56,693 --> 01:09:57,861 Is it going to be permanent? 1134 01:09:58,069 --> 01:10:00,363 I don't know. It's bad though. 1135 01:10:00,572 --> 01:10:02,949 The doctors say that she, um, 1136 01:10:03,158 --> 01:10:04,326 has swelling on her brain 1137 01:10:04,993 --> 01:10:07,579 and they put her in a medically induced coma until, 1138 01:10:07,913 --> 01:10:08,914 I don't know, she gets better? 1139 01:10:09,122 --> 01:10:10,165 This is so scary. 1140 01:10:10,582 --> 01:10:11,750 Hollie, this was just a really tra... 1141 01:10:12,334 --> 01:10:13,585 Mom, this is the second one of your friends 1142 01:10:14,169 --> 01:10:15,003 that's suffering from a mysterious accident. 1143 01:10:15,211 --> 01:10:18,173 You're right. Oscar. Yeah. 1144 01:10:18,381 --> 01:10:20,008 It just seems like a really big coincidence 1145 01:10:20,216 --> 01:10:21,217 after everything else that's been happening. 1146 01:10:21,426 --> 01:10:22,385 But who would want to hurt Oscar? 1147 01:10:22,928 --> 01:10:24,596 Who would want to hurt Melissa? I don't know! 1148 01:10:24,804 --> 01:10:26,264 Maybe it's just the wrong place at the wrong time. 1149 01:10:26,473 --> 01:10:27,933 Why was she even over at that house in the first place? 1150 01:10:28,141 --> 01:10:29,726 I told her not to go She was checking up on 1151 01:10:29,935 --> 01:10:30,685 one of Jenna's friends. 1152 01:10:30,894 --> 01:10:32,437 Jenna? Again? 1153 01:10:32,646 --> 01:10:33,980 Mom, didn't you say that Jenna was there 1154 01:10:34,189 --> 01:10:34,981 the night that Oscar died? 1155 01:10:38,026 --> 01:10:41,696 Oh my God. You're right. 1156 01:10:41,905 --> 01:10:43,448 We have to go. Yeah. 1157 01:11:02,968 --> 01:11:04,427 Hi. 1158 01:11:04,636 --> 01:11:07,013 Where were you tonight? 1159 01:11:07,222 --> 01:11:08,890 Uh. 1160 01:11:09,099 --> 01:11:10,433 I'm not sure why it's any of your business 1161 01:11:10,642 --> 01:11:12,727 but I had a piano lesson. 1162 01:11:12,936 --> 01:11:14,187 I just got home about an hour ago. 1163 01:11:14,729 --> 01:11:16,815 Barbara Landry, if you want to call and check. 1164 01:11:17,273 --> 01:11:18,024 She's your daughter's English teacher. 1165 01:11:18,233 --> 01:11:19,401 Where was Joshua? 1166 01:11:19,609 --> 01:11:22,153 Joshua? 1167 01:11:22,570 --> 01:11:24,030 Why... Why don't you tell me why... 1168 01:11:24,698 --> 01:11:27,617 My best friend's in the hospital and I think you know why. 1169 01:11:27,826 --> 01:11:32,414 I'm sorry. I'm not following. 1170 01:11:32,622 --> 01:11:34,124 It's either you, or Joshua, 1171 01:11:34,791 --> 01:11:36,793 or that boyfriend that you don't want to talk about, Travis. 1172 01:11:37,002 --> 01:11:38,336 You might not have done it 1173 01:11:38,545 --> 01:11:40,130 but you know something that you're not telling me, 1174 01:11:40,338 --> 01:11:41,423 so why don't we get the police here 1175 01:11:41,631 --> 01:11:43,008 and they can answer all my questions. 1176 01:11:43,508 --> 01:11:45,427 Well, I already talked to the police today. 1177 01:11:45,635 --> 01:11:47,220 'Cause you're right, 1178 01:11:47,721 --> 01:11:48,722 there is something that I haven't told you. 1179 01:11:48,930 --> 01:11:51,099 It's about the robbery. 1180 01:11:51,307 --> 01:11:52,809 I saw someone around the house the day before, 1181 01:11:53,018 --> 01:11:55,020 and I don't know, I just... 1182 01:11:55,478 --> 01:11:56,688 I thought it was one of Hollie's friends 1183 01:11:57,147 --> 01:11:59,607 but then I couldn't figure out why he'd... 1184 01:11:59,816 --> 01:12:01,609 Okay, who did you see? 1185 01:12:01,818 --> 01:12:04,279 It was Hayden. 1186 01:12:04,487 --> 01:12:07,032 I'm sorry to tell you this. 1187 01:12:07,240 --> 01:12:10,577 It was Hayden, he robbed you. 1188 01:12:13,038 --> 01:12:15,498 Look what we found stashed under your son's bed. 1189 01:12:15,707 --> 01:12:16,708 That's not mine. 1190 01:12:17,125 --> 01:12:19,210 I don't know where that came from. 1191 01:12:19,419 --> 01:12:21,004 Hollie! Hollie, I didn't do it. 1192 01:12:21,212 --> 01:12:22,297 Tell them I didn't take that, okay? 1193 01:12:22,505 --> 01:12:23,423 I don't know where it came from. 1194 01:12:23,631 --> 01:12:25,884 That's my wallet. 1195 01:12:26,593 --> 01:12:28,553 Son, I'm going to need you to go ahead and stand up for me. 1196 01:12:28,762 --> 01:12:31,056 I'm placing you under arrest. 1197 01:12:31,514 --> 01:12:33,808 I didn't... I didn't do anything. 1198 01:12:34,309 --> 01:12:35,643 I didn't steal from you, Hollie, I swear. 1199 01:12:35,852 --> 01:12:36,978 Someone's framing me. 1200 01:12:37,187 --> 01:12:38,938 Okay, okay, okay, okay. 1201 01:12:39,647 --> 01:12:41,316 I admit it, I stole stationary from the Principals office 1202 01:12:41,524 --> 01:12:43,777 and wrote that letter, okay? 1203 01:12:44,319 --> 01:12:45,945 I just didn't want you to go but... Hollie, please. 1204 01:12:46,154 --> 01:12:47,781 You make me sick. 1205 01:12:48,281 --> 01:12:49,532 Oh my God. 1206 01:12:49,741 --> 01:12:51,034 Please, I didn't do anything. I'm innocent! 1207 01:12:51,409 --> 01:12:52,243 I just wanted Hollie to stay. 1208 01:12:52,702 --> 01:12:55,080 Please, Mom! Mom, I didn't do anything. 1209 01:12:56,289 --> 01:12:57,916 Knock-knock. 1210 01:12:58,124 --> 01:12:59,501 Come on in, I'm just packing up. 1211 01:12:59,709 --> 01:13:01,086 We'll be out of your hair in a few days. 1212 01:13:03,880 --> 01:13:07,342 I owe you a big apology. 1213 01:13:07,550 --> 01:13:09,677 Don't worry about it. 1214 01:13:09,886 --> 01:13:13,181 I'm relieved it was Hayden. 1215 01:13:13,389 --> 01:13:15,350 It was like... I never... 1216 01:13:15,767 --> 01:13:17,310 I just had my suspicions about Joshua, 1217 01:13:17,519 --> 01:13:18,895 I just never know about him. 1218 01:13:19,104 --> 01:13:20,105 He's always so sweet with me. 1219 01:13:20,688 --> 01:13:22,023 Yeah, well, it's a lot easier to deal with him 1220 01:13:22,440 --> 01:13:24,400 if you're not responsible for his actions. 1221 01:13:24,609 --> 01:13:26,027 Still, I'm sorry. 1222 01:13:26,236 --> 01:13:27,362 I was really harsh. 1223 01:13:27,570 --> 01:13:29,197 I think that... 1224 01:13:29,614 --> 01:13:31,366 I think I blame you for Ryan cheating. 1225 01:13:32,033 --> 01:13:35,662 I've come to the conclusion that we both suffered enough. 1226 01:13:35,870 --> 01:13:38,581 Thanks. 1227 01:13:38,790 --> 01:13:41,417 He loved you He really loved you. 1228 01:13:41,626 --> 01:13:43,586 I think he just felt sorry for me. 1229 01:13:44,129 --> 01:13:46,297 No, I've got to admit that I really admire you. 1230 01:13:46,506 --> 01:13:48,466 For real? I do. 1231 01:13:48,675 --> 01:13:50,093 You're gutsy 1232 01:13:50,718 --> 01:13:53,429 and you're not afraid to ask for help when you need it. 1233 01:13:54,055 --> 01:13:55,849 No, you're this single mom with this tough kid. Stop. 1234 01:13:56,057 --> 01:13:57,016 I don't need your apologies 1235 01:13:57,225 --> 01:13:59,060 or your compliments. 1236 01:13:59,269 --> 01:14:00,478 It's a weird situation for all of us. 1237 01:14:00,687 --> 01:14:03,940 I know it is. 1238 01:14:04,399 --> 01:14:06,693 I've just been so stressed about this event. 1239 01:14:07,318 --> 01:14:10,071 It's feels weird doing it without Melissa, you know. 1240 01:14:10,280 --> 01:14:13,158 She's such a big part of it. 1241 01:14:13,366 --> 01:14:15,535 I'm sure she would want you to go ahead with it. 1242 01:14:15,743 --> 01:14:17,328 You put all your time and energy into the cause. 1243 01:14:17,537 --> 01:14:19,706 Look, 1244 01:14:20,248 --> 01:14:23,126 the least I could do is help you out on that night. 1245 01:14:23,501 --> 01:14:25,795 You know, we just bury that hatchet, 1246 01:14:26,004 --> 01:14:28,006 and I don't know, work together. 1247 01:14:30,633 --> 01:14:32,385 It's a deal. 1248 01:14:32,594 --> 01:14:34,929 Yeah? Yeah. 1249 01:14:37,056 --> 01:14:38,892 Shake on it. Okay. 1250 01:14:40,560 --> 01:14:43,438 Hey. Hey. 1251 01:14:45,899 --> 01:14:49,444 Boy, am I glad to see you awake. 1252 01:14:49,652 --> 01:14:51,821 You gave us such a scare. 1253 01:14:52,030 --> 01:14:53,907 Allis... Allison. 1254 01:14:57,327 --> 01:14:58,286 Shh, shh, shh. 1255 01:14:58,786 --> 01:15:01,873 You have to rest, okay? Just relax. 1256 01:15:02,332 --> 01:15:04,292 The doctors say you're going to be fine. 1257 01:15:04,792 --> 01:15:06,502 - Je... Jenna. - I know, I know, I know. 1258 01:15:06,711 --> 01:15:09,297 I know, I know. Jenna talk to me. 1259 01:15:09,505 --> 01:15:11,716 We figured it all out. It's okay. 1260 01:15:11,925 --> 01:15:13,468 Everything's okay. 1261 01:15:13,676 --> 01:15:14,844 It's fine. 1262 01:15:15,303 --> 01:15:18,973 It was all just a big misunderstanding. 1263 01:15:19,349 --> 01:15:21,142 I'm so happy you're going to be okay. 1264 01:16:00,181 --> 01:16:01,724 Hi. 1265 01:16:01,933 --> 01:16:04,727 There you are. Yeah. 1266 01:16:05,186 --> 01:16:06,562 Can't wait to see what you got planned. 1267 01:16:06,771 --> 01:16:09,565 Well, um, 1268 01:16:09,774 --> 01:16:11,651 just waiting for everybody to drink a little bit more 1269 01:16:11,859 --> 01:16:13,069 and then I'm going to give a speech, 1270 01:16:13,278 --> 01:16:14,279 so hopefully it goes well. 1271 01:16:14,487 --> 01:16:15,571 I promise it will be brief. 1272 01:16:15,780 --> 01:16:18,283 Well, like everyone here, 1273 01:16:18,491 --> 01:16:19,784 I'm happy to pay tribute to Ryan. 1274 01:16:20,201 --> 01:16:22,662 I'm even happier to hear from you. 1275 01:16:23,204 --> 01:16:25,873 The foundation owes you a huge debt of gratitude. 1276 01:16:26,082 --> 01:16:27,292 My son, Thomas... 1277 01:16:27,500 --> 01:16:29,210 Thanks. 1278 01:16:29,419 --> 01:16:30,378 How are you doing? 1279 01:16:30,586 --> 01:16:34,132 I'm good. 1280 01:16:34,340 --> 01:16:35,258 I'm better now. 1281 01:16:42,932 --> 01:16:45,518 No, I've tried the rosé but I haven't tried the cabernet. 1282 01:16:53,943 --> 01:16:56,321 Hey. Come over here. 1283 01:16:56,529 --> 01:16:58,906 What? 1284 01:17:12,045 --> 01:17:14,422 Come on. 1285 01:17:17,717 --> 01:17:19,469 What? 1286 01:17:19,927 --> 01:17:21,095 What are you doing? 1287 01:17:21,512 --> 01:17:24,015 I swear, you better not be wasting my time. 1288 01:18:05,807 --> 01:18:07,350 Joshua. 1289 01:18:07,558 --> 01:18:10,645 Why are you doing this? 1290 01:18:10,853 --> 01:18:11,979 Joshua, what's going on? 1291 01:18:12,397 --> 01:18:14,857 You can talk to me, Joshua. It's okay. 1292 01:18:15,066 --> 01:18:16,818 Please just talk to me! 1293 01:18:18,778 --> 01:18:20,655 Joshua! 1294 01:18:26,411 --> 01:18:27,703 If there is any trouble at all, you kill her. 1295 01:18:27,912 --> 01:18:29,288 You understand? 1296 01:18:31,916 --> 01:18:32,708 Are you sure about this? 1297 01:18:32,917 --> 01:18:36,504 Yeah. 1298 01:18:36,712 --> 01:18:38,840 You do what I say, or else. 1299 01:18:47,306 --> 01:18:49,016 Hey, Jenna, I'm about to give my speech in a few minutes. 1300 01:18:49,225 --> 01:18:50,518 Have you seen Hollie? 1301 01:18:51,018 --> 01:18:52,895 Oh yeah, she said that she was waiting for you 1302 01:18:53,104 --> 01:18:54,772 at the Quonset hut. 1303 01:18:55,356 --> 01:18:57,316 She said she wanted to talk to you about something. 1304 01:18:57,525 --> 01:18:58,651 The Quonset hut? 1305 01:18:58,860 --> 01:19:00,653 Okay. Thanks. 1306 01:19:03,364 --> 01:19:05,533 Please! Please, Joshua! You don't have to do this. 1307 01:19:05,741 --> 01:19:07,493 Help! Help me! 1308 01:19:07,702 --> 01:19:11,289 Help! Help, somebody! 1309 01:19:11,497 --> 01:19:13,458 Okay. 1310 01:19:45,990 --> 01:19:47,992 Help, somebody! 1311 01:19:48,534 --> 01:19:50,495 Please, Joshua. 1312 01:19:52,497 --> 01:19:53,372 You don't have to do this. 1313 01:19:53,581 --> 01:19:54,707 I... 1314 01:19:54,916 --> 01:19:56,459 I want to help you. 1315 01:19:56,667 --> 01:19:57,835 What... What do you need? 1316 01:19:58,044 --> 01:19:59,378 I need you to stay right there! 1317 01:19:59,587 --> 01:20:00,922 Okay! Okay! I will! 1318 01:20:01,589 --> 01:20:04,634 It's just, somebody else wants you to do this, right? 1319 01:20:05,176 --> 01:20:06,511 But that doesn't have to happen, I can help you. 1320 01:20:07,094 --> 01:20:08,429 - We can escape together. - That's not that plan! 1321 01:20:08,638 --> 01:20:10,056 Well, what's the plan? 1322 01:20:12,183 --> 01:20:13,851 Please, Joshua, just tell me what's going on. 1323 01:20:14,352 --> 01:20:16,270 I want to help you! I can! I'm your friend! 1324 01:20:16,479 --> 01:20:17,939 Friend? 1325 01:20:18,147 --> 01:20:19,357 No, no, no. 1326 01:20:19,565 --> 01:20:21,400 To you I'm just a creep, remember? 1327 01:20:21,609 --> 01:20:23,027 A freaky little creep! 1328 01:20:23,236 --> 01:20:24,529 So why should I help you now? 1329 01:20:37,166 --> 01:20:38,125 Excuse me? 1330 01:20:38,334 --> 01:20:41,254 What are you doing here? 1331 01:20:41,462 --> 01:20:42,630 Where's Hollie? 1332 01:20:42,838 --> 01:20:44,549 - You're looking Hollie? - Yeah. 1333 01:20:45,049 --> 01:20:46,676 Hollie's being taken care of as we speak. 1334 01:20:46,884 --> 01:20:48,844 Jenna, what's going on? 1335 01:20:49,053 --> 01:20:50,388 Just tell me where Hollie is. 1336 01:20:50,596 --> 01:20:52,640 She's safe. 1337 01:20:52,848 --> 01:20:55,226 Help me! 1338 01:20:55,434 --> 01:20:56,394 Are you recording? 1339 01:20:56,602 --> 01:20:58,187 Mom, help me. 1340 01:20:58,938 --> 01:21:00,398 I don't know what's happening. Please help me. 1341 01:21:00,606 --> 01:21:01,649 Please help me. 1342 01:21:02,149 --> 01:21:03,734 I don't know what they're doing to me. 1343 01:21:03,943 --> 01:21:06,696 For now. 1344 01:21:06,904 --> 01:21:08,656 I was wrong about you. 1345 01:21:08,864 --> 01:21:10,449 I was wrong about you, Joshua. 1346 01:21:10,658 --> 01:21:13,369 You're not a creep. 1347 01:21:13,578 --> 01:21:15,079 I assumed the wrong things. 1348 01:21:15,288 --> 01:21:16,914 Hayden was the one who was trying to undermined me. 1349 01:21:17,123 --> 01:21:18,916 But I just don't understand, 1350 01:21:19,125 --> 01:21:20,876 why did you go into my house and go through my backpack? 1351 01:21:21,335 --> 01:21:22,837 What were you trying to steal from me? 1352 01:21:23,045 --> 01:21:24,297 Steal? No. 1353 01:21:24,505 --> 01:21:25,631 I just wanted your Algebra II homework, okay? 1354 01:21:25,840 --> 01:21:26,966 You get good grades. 1355 01:21:27,174 --> 01:21:29,385 I'm... I'm sorry, Joshua. 1356 01:21:29,594 --> 01:21:32,263 I didn't give you a fair chance. 1357 01:21:32,471 --> 01:21:33,806 You're not a creep except for right now. 1358 01:21:34,015 --> 01:21:34,849 You're in danger of becoming one. 1359 01:21:35,266 --> 01:21:36,392 - I've got a job to do! - What's the job? 1360 01:21:36,601 --> 01:21:39,395 Just please be honest with me. 1361 01:21:39,604 --> 01:21:41,147 What's going on, Joshua? Please. 1362 01:21:41,897 --> 01:21:44,233 You just want me to listen to you now because you're afraid 1363 01:21:44,775 --> 01:21:47,028 but my mom was right about you this entire time. 1364 01:21:47,236 --> 01:21:49,530 Jenna, what's going on? 1365 01:21:49,739 --> 01:21:51,365 What do... What do you want? 1366 01:21:51,574 --> 01:21:53,826 We're here to get paid 1367 01:21:54,035 --> 01:21:55,369 and we don't have all night. 1368 01:21:55,578 --> 01:21:56,912 So why don't you tell this sad soccer mom 1369 01:21:57,121 --> 01:22:01,250 what prize she has won? 1370 01:22:01,917 --> 01:22:03,586 You stupid girl, you believed my entire act, didn't ya? 1371 01:22:04,045 --> 01:22:05,338 But you know what? Your husband didn't, 1372 01:22:05,546 --> 01:22:06,922 that's why he was paying me 1,000 buck a week, 1373 01:22:07,131 --> 01:22:08,924 'cause he knew I could ruin his life. 1374 01:22:09,133 --> 01:22:10,593 Grab her phone. 1375 01:22:11,218 --> 01:22:15,014 So, my original plan was just to take whatever I could get 1376 01:22:15,222 --> 01:22:17,475 and move on 1377 01:22:17,933 --> 01:22:20,227 but you seemed so guilty about Joshua. 1378 01:22:20,895 --> 01:22:22,772 Then we found the million dollars in your bank account 1379 01:22:22,980 --> 01:22:23,981 that you just plan on giving away. 1380 01:22:24,190 --> 01:22:25,441 I can't imagine being so rich 1381 01:22:25,983 --> 01:22:27,610 that I could just give away a million dollars. 1382 01:22:28,194 --> 01:22:30,071 I'll do anything you want, okay? Just let Hollie go. 1383 01:22:30,488 --> 01:22:31,614 Good. I like the way you're talking. 1384 01:22:32,114 --> 01:22:34,992 Your mom is manipulating you, Joshua. 1385 01:22:35,201 --> 01:22:36,911 - Please just... -Shut up! 1386 01:22:37,411 --> 01:22:38,454 Listen, do you hear them? 1387 01:22:38,663 --> 01:22:40,414 They're scared. 1388 01:22:40,623 --> 01:22:41,624 Remember what I told you about the horses? 1389 01:22:41,832 --> 01:22:42,833 How they feel everything? 1390 01:22:43,250 --> 01:22:44,835 Imagine how they feel right now. 1391 01:22:45,044 --> 01:22:47,546 Imagine how you're going to feel if you go to jail cause of this. 1392 01:22:47,755 --> 01:22:49,340 I'm going back to jail anyways. 1393 01:22:51,634 --> 01:22:53,511 Instead of signing over a million dollars 1394 01:22:53,719 --> 01:22:54,762 to some do-gooder charity... 1395 01:22:55,346 --> 01:22:57,973 You're going to transfer that million dollars 1396 01:22:58,432 --> 01:23:01,227 into our bank account in the Cayman Islands. 1397 01:23:01,435 --> 01:23:02,603 Or you could leave Hollie 1398 01:23:03,020 --> 01:23:04,522 at the mercy of Joshua's teenage angst. 1399 01:23:08,150 --> 01:23:11,278 You want me to tell you what I told him to do to her? 1400 01:23:11,487 --> 01:23:14,281 Jenna, please. Please. 1401 01:23:14,490 --> 01:23:15,866 Please. I'll do anything, 1402 01:23:16,075 --> 01:23:19,787 just don't let him hurt Hollie. 1403 01:23:19,995 --> 01:23:21,163 Okay? I'll do it. 1404 01:23:21,580 --> 01:23:23,040 Okay. Let's get started. 1405 01:23:24,834 --> 01:23:27,628 Type in your password. 1406 01:23:28,129 --> 01:23:30,381 Then I'll take you through the steps. 1407 01:23:30,589 --> 01:23:31,841 Come on! 1408 01:23:32,049 --> 01:23:33,718 How long's this going to take? 1409 01:23:33,926 --> 01:23:35,845 I have no idea. It's not like writing a cheque, is it? 1410 01:23:36,053 --> 01:23:38,806 Just remember, you try anything, 1411 01:23:39,181 --> 01:23:41,016 Hollie's reunited with her father. 1412 01:23:41,225 --> 01:23:43,060 You know Hayden didn't rob you, 1413 01:23:43,269 --> 01:23:45,730 it was my fault, I framed him. 1414 01:23:47,648 --> 01:23:49,525 Yes, because your mother made you do it. 1415 01:23:49,734 --> 01:23:52,778 It's not who you are, Joshua. 1416 01:23:52,987 --> 01:23:55,239 It's not too late, 1417 01:23:55,740 --> 01:23:58,868 not if we get up right now and stop her. 1418 01:23:59,452 --> 01:24:02,830 Um, she just needs you mother to do something for... 1419 01:24:03,372 --> 01:24:06,208 uh, at the bank or something for... for... 1420 01:24:06,417 --> 01:24:07,585 My mom? 1421 01:24:08,085 --> 01:24:09,295 You need to let me go right now, Joshua. 1422 01:24:09,503 --> 01:24:10,546 We need to go save my mom. 1423 01:24:11,005 --> 01:24:13,591 I need to save my mom, Joshua! Let me go! 1424 01:24:13,799 --> 01:24:15,426 Just press enter please! 1425 01:24:15,843 --> 01:24:16,802 -Okay. -Thank you. 1426 01:24:18,179 --> 01:24:19,972 Money's in our account? 1427 01:24:20,639 --> 01:24:23,142 Yeah. A transaction this big, they're going to call to verify. 1428 01:24:23,350 --> 01:24:24,643 Look, 1429 01:24:25,186 --> 01:24:27,396 when they call, I'm going to hand you this phone 1430 01:24:28,147 --> 01:24:29,899 and you're going to make it nice and smooth. 1431 01:24:30,107 --> 01:24:30,900 You're going to play nice, right? 1432 01:24:31,108 --> 01:24:33,986 Right? 1433 01:24:34,195 --> 01:24:35,070 Right? 1434 01:24:35,279 --> 01:24:37,156 Yes. 1435 01:24:39,408 --> 01:24:40,576 Are you listening to him? 1436 01:24:40,785 --> 01:24:43,245 - Are you listening to him? - Yes. 1437 01:24:43,454 --> 01:24:44,288 I can't hear you. 1438 01:24:44,705 --> 01:24:45,956 Yes. 1439 01:24:46,165 --> 01:24:48,000 Thank you. 1440 01:24:53,130 --> 01:24:56,342 How long's this going to take? 1441 01:24:56,967 --> 01:24:58,052 Don't you get any ideas. 1442 01:24:58,552 --> 01:25:00,179 Did I tell you that you could get up? 1443 01:25:00,846 --> 01:25:03,224 Look at you just standing there like a little mouse. 1444 01:25:03,432 --> 01:25:05,810 Everybody just walks all over you. 1445 01:25:07,937 --> 01:25:11,065 You know, I took your husband, 1446 01:25:11,273 --> 01:25:12,233 then I took you ring, 1447 01:25:12,817 --> 01:25:14,819 and now I'm going to take your money. 1448 01:25:15,444 --> 01:25:19,281 I pulled your entire life out from right underneath you, 1449 01:25:19,490 --> 01:25:20,407 you still have nothing to say. 1450 01:25:21,116 --> 01:25:21,951 Look at you just standing there, 1451 01:25:22,159 --> 01:25:23,661 you little spoiled little girl. 1452 01:25:24,161 --> 01:25:25,788 Just standing there, just standing there. 1453 01:25:25,996 --> 01:25:28,249 Huh? 1454 01:25:28,457 --> 01:25:29,166 Got something to say to me? 1455 01:25:30,668 --> 01:25:33,504 Jenna! 1456 01:25:35,172 --> 01:25:36,841 Ah! 1457 01:25:42,012 --> 01:25:44,390 Mom! 1458 01:25:45,057 --> 01:25:47,142 Hi. 1459 01:25:47,351 --> 01:25:48,936 You're okay. 1460 01:25:50,813 --> 01:25:51,730 Hello? 1461 01:25:51,939 --> 01:25:53,482 Hello? 1462 01:25:54,024 --> 01:25:55,109 No, no. Don't transfer the money. 1463 01:25:55,651 --> 01:25:57,111 They held us hostage. Just call the police. 1464 01:26:02,157 --> 01:26:04,451 I think you need serious help, Mom. 1465 01:26:11,625 --> 01:26:14,461 Okay, thanks. 1466 01:26:27,349 --> 01:26:29,101 If you end up adopting Joshua 1467 01:26:29,852 --> 01:26:31,770 you'll still have plenty of love in the house so. 1468 01:26:32,396 --> 01:26:34,356 See, it always pays to give people a chance, right? 1469 01:26:34,565 --> 01:26:36,442 Always. 1470 01:26:36,650 --> 01:26:38,527 Life is full of surprises. 1471 01:26:38,736 --> 01:26:40,529 Yeah, it sure is. 1472 01:26:43,198 --> 01:26:44,241 You drive safe. 1473 01:26:44,783 --> 01:26:46,952 You call me the second you get there, okay? 1474 01:26:47,161 --> 01:26:48,162 I will. 1475 01:26:48,370 --> 01:26:50,331 Okay, Mom. Love you. 1476 01:26:50,539 --> 01:26:52,458 I love you. I love you. 1477 01:26:52,666 --> 01:26:54,501 Bye. 1478 01:27:00,341 --> 01:27:01,342 Safe travels, Hollie. 1479 01:27:01,717 --> 01:27:03,010 Text me when you get there. 1480 01:27:03,218 --> 01:27:05,137 Bye! Bye! 1481 01:27:05,346 --> 01:27:08,265 I love you. 100973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.