All language subtitles for 22120717 Rescue.HI-Surf.S01E03.The.Deep.End.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,691 --> 00:00:27,109 - What do you think? - Hmm. 2 00:00:27,110 --> 00:00:29,903 Let's start right out past that reef. 3 00:00:29,904 --> 00:00:32,990 Dude, today's the day, man. 4 00:00:32,991 --> 00:00:34,575 I got the ring and everything. 5 00:00:34,576 --> 00:00:36,493 What? No way. 6 00:00:36,494 --> 00:00:39,955 I'm gonna put it in the mouth of the biggest fish we catch, 7 00:00:39,956 --> 00:00:43,417 and then I'm gonna pop the question. 8 00:00:43,418 --> 00:00:45,127 What? It's a meme, dude. 9 00:00:45,128 --> 00:00:50,258 It's gross, but you do you. 10 00:00:52,094 --> 00:00:56,013 ♪ Aloha spirit, when you're lost, it'll find you ♪ 11 00:00:56,014 --> 00:01:00,184 {\an8}♪ Hanging out with your keiki all day ♪ 12 00:01:00,185 --> 00:01:02,186 {\an8}♪ In the sand 13 00:01:02,187 --> 00:01:05,147 ♪ All right ♪ 14 00:01:05,148 --> 00:01:08,358 ♪ Seeing somebody struggling ♪ 15 00:01:08,359 --> 00:01:12,154 ♪ And lending a helping hand, oh, yeah ♪ 16 00:01:12,155 --> 00:01:14,531 Whoo-hoo-hoo! 17 00:01:14,532 --> 00:01:17,034 ♪ Aloha is the way ♪ 18 00:01:17,035 --> 00:01:19,203 ♪ Give our thanks and praise ♪ 19 00:01:19,204 --> 00:01:22,623 - Yeah! - Whoa! 20 00:01:22,624 --> 00:01:24,041 both: Yeah. 21 00:01:24,042 --> 00:01:26,877 Oh. 22 00:01:26,878 --> 00:01:29,463 ♪ The aloha spirit ♪ 23 00:01:29,464 --> 00:01:31,298 Whoa. 24 00:01:31,299 --> 00:01:33,677 The current's moving fast. 25 00:01:35,262 --> 00:01:36,387 Let's head back. 26 00:01:43,854 --> 00:01:46,231 The current's too strong! 27 00:01:50,110 --> 00:01:53,237 Let's make for that reef over there. 28 00:01:53,238 --> 00:01:56,115 - In there? - It's either there or Japan. 29 00:01:58,536 --> 00:01:59,785 All right. 30 00:01:59,786 --> 00:02:02,205 Let's wait for a break between sets. 31 00:02:06,544 --> 00:02:07,752 Now, now, now! 32 00:02:35,447 --> 00:02:37,823 Welcome to the North Shore. 33 00:02:37,824 --> 00:02:39,492 District 7. 34 00:02:43,622 --> 00:02:45,248 Getting dangerous. 35 00:02:48,586 --> 00:02:50,545 Go, go, go! 36 00:02:52,923 --> 00:02:54,632 ♪ Go! ♪ 37 00:02:56,677 --> 00:02:59,303 ♪ Come on, now ♪ 38 00:02:59,304 --> 00:03:00,804 ♪ Go get it ♪ 39 00:03:00,805 --> 00:03:02,973 ♪ Come on, now ♪ 40 00:03:02,974 --> 00:03:05,809 ♪ I'm getting ready ♪ 41 00:03:05,810 --> 00:03:08,186 ♪ Wake up ♪ 42 00:03:08,187 --> 00:03:15,485 ♪ Wake up and take a look around ♪ 43 00:03:15,486 --> 00:03:17,654 ♪ Can you turn the clock back? ♪ 44 00:03:17,655 --> 00:03:22,327 ♪ Can you believe that all these moments... ♪ 45 00:03:33,756 --> 00:03:34,922 {\an8}- Mikey, he's gone. 46 00:03:34,923 --> 00:03:37,007 {\an8}He went under. 47 00:03:37,008 --> 00:03:40,095 {\an8}- No one's coming, are they? 48 00:03:43,307 --> 00:03:45,307 {\an8}- Zion! 49 00:03:45,308 --> 00:03:47,310 {\an8}Zion! 50 00:03:53,233 --> 00:03:54,526 {\an8}Oh. 51 00:04:00,950 --> 00:04:02,115 {\an8}This is Sonny. 52 00:04:02,116 --> 00:04:04,910 {\an8}- Hi, Harlan Jennings? 53 00:04:04,911 --> 00:04:06,912 {\an8}Oh, uh, yeah, yeah, yeah, yeah. 54 00:04:06,913 --> 00:04:08,497 {\an8}- I'm calling from O'ahu Health Network. 55 00:04:08,498 --> 00:04:10,123 {\an8}We spoke last night about an appointment 56 00:04:10,124 --> 00:04:12,376 {\an8}for grief counseling? We got cut off. 57 00:04:12,377 --> 00:04:14,252 {\an8}I tried you back but couldn't get through. 58 00:04:14,253 --> 00:04:15,712 {\an8}Right. 59 00:04:15,713 --> 00:04:17,214 {\an8}- I have an appointment tomorrow midmorning. 60 00:04:17,215 --> 00:04:19,049 {\an8}10:30. Would that work for you? 61 00:04:19,050 --> 00:04:20,884 {\an8}- Hey, can I call you back? - Sure. 62 00:04:20,885 --> 00:04:23,180 {\an8}You have-- 63 00:04:29,603 --> 00:04:32,896 Breathe, breathe. 64 00:04:32,897 --> 00:04:36,193 You got this. 65 00:04:41,323 --> 00:04:43,073 So they were just gonna go fishing. 66 00:04:43,074 --> 00:04:45,158 Mm-hmm. And what time is that? 67 00:04:45,159 --> 00:04:48,078 Maybe, like, an hour ago. 68 00:04:48,079 --> 00:04:50,582 Don't worry. We'll find them. 69 00:04:57,965 --> 00:04:59,589 Is that glitter? 70 00:04:59,590 --> 00:05:01,466 No. 71 00:05:01,467 --> 00:05:03,593 Maybe. 72 00:05:03,594 --> 00:05:05,137 Probably, actually. 73 00:05:05,138 --> 00:05:07,222 Strippers? Come on. 74 00:05:07,223 --> 00:05:09,391 Thought you were looking for a nice girl. 75 00:05:09,392 --> 00:05:12,269 Listen, they're called exotic dancers, OK? 76 00:05:12,270 --> 00:05:13,937 And please don't shame them, 77 00:05:13,938 --> 00:05:15,731 because they're trying to pay for college. 78 00:05:15,732 --> 00:05:20,110 OK, two fishermen on kayaks launched around an hour ago. 79 00:05:20,111 --> 00:05:23,613 Girlfriends didn't see much, just that they're gone, 80 00:05:23,614 --> 00:05:25,615 and they're pretty shook. 81 00:05:25,616 --> 00:05:27,200 Any idea which way they went? 82 00:05:27,201 --> 00:05:29,745 Cell phone last pinged them a little less than a mile 83 00:05:29,746 --> 00:05:31,121 down the coast. 84 00:05:31,122 --> 00:05:32,914 Cap said he's on his way. 85 00:05:32,915 --> 00:05:34,791 Well, they could have made it to shore, but... 86 00:05:34,792 --> 00:05:36,418 it's pretty rough down there. 87 00:05:36,419 --> 00:05:39,004 Got a lot of waves, caves, rocks. 88 00:05:39,005 --> 00:05:41,425 I'm gonna gear up. 89 00:05:43,177 --> 00:05:45,927 He's been hitting it pretty hard lately. 90 00:05:45,928 --> 00:05:47,929 Nah, he's fine. 91 00:05:47,930 --> 00:05:49,139 It's you I'm worried about. 92 00:05:49,140 --> 00:05:50,557 How you feeling after yesterday? 93 00:05:50,558 --> 00:05:52,976 Little sore, but other than that, no worries. 94 00:05:52,977 --> 00:05:54,811 I actually got a workout in this morning. 95 00:05:54,812 --> 00:05:57,105 - Of course you did. - Hey, Cap. 96 00:05:57,106 --> 00:06:00,233 Hey. So no trucks past here. 97 00:06:00,234 --> 00:06:03,153 And with that wind coming up against the cliffs, 98 00:06:03,154 --> 00:06:06,156 it's too risky for the chopper, so it's all us. 99 00:06:06,157 --> 00:06:07,949 OK. How do you want to do it? 100 00:06:07,950 --> 00:06:09,493 Two skis. 101 00:06:09,494 --> 00:06:12,162 Hug the coastline as close as we can get, all right? 102 00:06:12,163 --> 00:06:14,498 See what we find. Sound good? 103 00:06:14,499 --> 00:06:17,959 All right. You two be ready to swim. 104 00:06:17,960 --> 00:06:19,503 Right? 105 00:06:19,504 --> 00:06:21,506 Yep. 106 00:07:09,721 --> 00:07:11,974 Whoa, whoa, whoa, whoa. 107 00:07:16,812 --> 00:07:18,061 Hey! 108 00:07:18,062 --> 00:07:19,688 - Do you see anything? - Yeah, yeah. 109 00:07:19,689 --> 00:07:21,565 Right there on the rocks. They're on the rocks. 110 00:07:21,566 --> 00:07:23,233 All right, get in there and see if they can swim, yeah? 111 00:07:23,234 --> 00:07:24,569 - Yeah. - All right. 112 00:07:49,178 --> 00:07:51,052 Guys, how we doing? How we doing? 113 00:07:51,053 --> 00:07:52,846 I-I'm OK, but his head's cut pretty bad. 114 00:07:52,847 --> 00:07:54,347 I think the kayak hit me. 115 00:07:54,348 --> 00:07:56,516 Dizzy, nauseous, see any stars? 116 00:07:56,517 --> 00:07:58,059 - No. - OK. 117 00:07:58,060 --> 00:08:00,395 No signs of a concussion, Will. - All right. Can you swim? 118 00:08:00,396 --> 00:08:02,397 - I think so. - Yeah? 119 00:08:02,398 --> 00:08:04,149 All right, it's too dangerous 120 00:08:04,150 --> 00:08:06,193 to bring the rescue skis close to the rocks, all right? 121 00:08:06,194 --> 00:08:07,652 So we're gonna jump in. We're going to swim. 122 00:08:07,653 --> 00:08:09,446 Laka and I will be right here with you, OK? 123 00:08:09,447 --> 00:08:12,240 Guys, listen, we got to swim past the waves, OK? 124 00:08:12,241 --> 00:08:13,825 There's no stopping. There's no hesitating. 125 00:08:13,826 --> 00:08:15,285 All right? 126 00:08:15,286 --> 00:08:16,786 You want to rest for a second first? 127 00:08:16,787 --> 00:08:18,914 No, just to get us the hell out of here. 128 00:08:18,915 --> 00:08:21,000 Yeah. Here, you go with him. 129 00:08:49,780 --> 00:08:51,948 Going under. Hold your breath. Go! 130 00:08:57,162 --> 00:08:59,163 - I'm going in. - All right. 131 00:09:12,636 --> 00:09:13,760 You're OK. 132 00:09:13,761 --> 00:09:15,720 Grab my arm. 133 00:09:15,721 --> 00:09:17,807 Go under. I got you. 134 00:09:24,022 --> 00:09:26,108 Come on. 135 00:09:27,526 --> 00:09:29,150 Grab on. 136 00:09:29,151 --> 00:09:31,196 We got to move. 137 00:09:32,406 --> 00:09:34,324 OK, we're clear. 138 00:09:59,599 --> 00:10:02,059 OK, grab right here. Hold on. 139 00:10:03,478 --> 00:10:07,439 Cap. Cap! 140 00:10:07,440 --> 00:10:10,900 Clear, Cap! 141 00:10:10,901 --> 00:10:15,488 Cap! - Oh! 142 00:10:15,489 --> 00:10:16,823 Cap! 143 00:10:16,824 --> 00:10:18,909 Clear, Cap? - Hold on. 144 00:10:38,889 --> 00:10:41,598 So I'm just gonna have you hold that down, OK? 145 00:10:41,599 --> 00:10:44,977 Good, great. - Thank you. 146 00:10:47,731 --> 00:10:50,440 We got to stop running into each other like this. 147 00:10:50,441 --> 00:10:52,108 What, you mean at work? 148 00:10:52,109 --> 00:10:53,777 Yeah, exactly. 149 00:10:53,778 --> 00:10:56,196 You see, we got to start seeing each other after work. 150 00:10:56,197 --> 00:10:59,115 Me picking you up, grabbing drinks. 151 00:10:59,116 --> 00:11:02,118 You know what I mean? - Mm, mm-hmm. 152 00:11:02,119 --> 00:11:05,080 Yeah. 153 00:11:05,081 --> 00:11:06,917 See you around. 154 00:11:09,002 --> 00:11:10,418 Any luck? 155 00:11:10,419 --> 00:11:12,087 Brick by brick, I'm building 156 00:11:12,088 --> 00:11:13,880 a house here, brother. - Oh, my-- 157 00:11:13,881 --> 00:11:15,382 Do you ever turn it off? 158 00:11:15,383 --> 00:11:17,719 Well, you'd hate me if I did. 159 00:11:29,398 --> 00:11:31,064 Cap, you all right? 160 00:11:31,065 --> 00:11:33,149 Hey. 161 00:11:33,150 --> 00:11:35,485 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 162 00:11:35,486 --> 00:11:36,778 Hey. - Cap, what's the matter? 163 00:11:36,779 --> 00:11:38,154 - Can I get some water? - Water. 164 00:11:38,155 --> 00:11:39,531 Yeah, yeah. Got you. Got you. 165 00:11:39,532 --> 00:11:41,324 Hey, Cap, maybe you should lay down. 166 00:11:41,325 --> 00:11:43,159 Here, help me get his legs up. Cap! 167 00:11:43,160 --> 00:11:45,203 Grab the O2. Come on, Cap. Come on. 168 00:11:45,204 --> 00:11:47,541 Bring the O2 now! Hurry! 169 00:11:52,754 --> 00:11:57,757 Cap. Cap. 170 00:11:57,758 --> 00:11:59,926 He's back. 171 00:11:59,927 --> 00:12:02,178 Let's get him. 172 00:12:02,179 --> 00:12:04,516 Come on, there you go. 173 00:12:05,851 --> 00:12:08,601 - What the hell happened? - Afraid you passed out. 174 00:12:08,602 --> 00:12:11,771 - How long for? - A minute or so. 175 00:12:11,772 --> 00:12:13,273 How you feeling? 176 00:12:13,274 --> 00:12:15,483 Your pulse hit 196. 177 00:12:15,484 --> 00:12:17,026 It's dropping now. 178 00:12:17,027 --> 00:12:18,361 Blood pressure is stable-- 179 00:12:18,362 --> 00:12:20,405 124 over 77. 180 00:12:20,406 --> 00:12:23,867 - Uh... - Can you give us a sec? 181 00:12:23,868 --> 00:12:25,954 Yeah. 182 00:12:31,084 --> 00:12:33,626 I'm fine. 183 00:12:33,627 --> 00:12:36,923 Wouldn't have been fine if it happened out there. 184 00:12:38,467 --> 00:12:40,969 When's the last time you had a physical? 185 00:12:43,305 --> 00:12:44,973 Last week. 186 00:12:48,351 --> 00:12:50,312 What? 187 00:12:53,940 --> 00:12:55,899 Come on. We should get you home. 188 00:12:55,900 --> 00:12:57,567 You need rest. 189 00:12:57,568 --> 00:13:01,237 And a couple of days off wouldn't hurt. 190 00:13:01,238 --> 00:13:03,615 Hey. 191 00:13:03,616 --> 00:13:06,284 Leave this out of the report. 192 00:13:06,285 --> 00:13:07,787 Yeah. 193 00:13:09,873 --> 00:13:11,917 I got you. 194 00:13:27,390 --> 00:13:29,307 It shouldn't be too crazy. 195 00:13:29,308 --> 00:13:31,017 Team's healthy. 196 00:13:31,018 --> 00:13:34,270 Nothing too big on the charts, wave-wise. 197 00:13:34,271 --> 00:13:36,689 Are you trying to convince me or you? 198 00:13:36,690 --> 00:13:39,275 Airfares are cheap this week, yeah? 199 00:13:39,276 --> 00:13:40,777 So it's gonna get crowded. 200 00:13:40,778 --> 00:13:42,779 A lot of people renting paddleboards, 201 00:13:42,780 --> 00:13:44,531 doing surf lessons without permits. 202 00:13:44,532 --> 00:13:47,659 DLNR are understaffed, so do not rely on them. 203 00:13:47,660 --> 00:13:49,369 Cap... 204 00:13:49,370 --> 00:13:51,372 I got this. 205 00:13:52,791 --> 00:13:54,249 Did you hear anything new 206 00:13:54,250 --> 00:13:56,125 about the family that's suing us? 207 00:13:56,126 --> 00:13:57,752 No, I haven't heard a thing. 208 00:13:57,753 --> 00:14:00,630 I'd say they probably took a free payday from the city. 209 00:14:00,631 --> 00:14:02,423 That's what they usually do. 210 00:14:02,424 --> 00:14:05,093 Listen... 211 00:14:05,094 --> 00:14:09,305 whatever it is that you need to take care of, 212 00:14:09,306 --> 00:14:10,934 do it. 213 00:14:13,353 --> 00:14:15,895 I got you covered. 214 00:14:15,896 --> 00:14:19,148 You've been dying to get your chance at being the boss. 215 00:14:19,149 --> 00:14:20,483 Don't screw it up. 216 00:14:20,484 --> 00:14:23,486 - Worst pep talk ever. - I'm serious. 217 00:14:23,487 --> 00:14:26,114 This job is about managing personalities, 218 00:14:26,115 --> 00:14:27,198 yours included. 219 00:14:27,199 --> 00:14:29,034 Not making it better. 220 00:14:31,496 --> 00:14:33,415 All right. 221 00:14:41,923 --> 00:14:43,591 Have fun. 222 00:15:00,442 --> 00:15:01,776 OK. 223 00:15:03,778 --> 00:15:06,779 OK, everybody, listen up. 224 00:15:06,780 --> 00:15:08,990 Uncle Sonny is out the next couple days. 225 00:15:08,991 --> 00:15:11,659 He's left me acting captain while he's gone. 226 00:15:11,660 --> 00:15:13,077 Other than that, nothing's changed. 227 00:15:13,078 --> 00:15:14,454 We know our job. 228 00:15:14,455 --> 00:15:17,959 Let's make sure things run smooth, OK? 229 00:15:19,336 --> 00:15:21,294 Assignments. 230 00:15:21,295 --> 00:15:22,754 Will's in the truck today. 231 00:15:22,755 --> 00:15:24,922 Mobile patrol and rescue one. 232 00:15:24,923 --> 00:15:27,592 Emerson, Alexander, you're in 7-2. 233 00:15:27,593 --> 00:15:29,135 It's gonna be busy. 234 00:15:29,136 --> 00:15:30,386 Where's Laka? 235 00:15:30,387 --> 00:15:33,642 He just texted me. On his way. 236 00:15:34,768 --> 00:15:36,059 Of course he is. 237 00:15:36,060 --> 00:15:38,478 Everybody else works their normal assignment. 238 00:15:38,479 --> 00:15:40,939 Let's get to it. 239 00:15:43,652 --> 00:15:46,486 Hey, um, is there any chance 240 00:15:46,487 --> 00:15:48,780 I could get assigned to a different tower? 241 00:15:48,781 --> 00:15:49,906 Why? 242 00:15:49,907 --> 00:15:52,202 Emerson doesn't know what he's doing. 243 00:15:53,912 --> 00:15:56,371 Last I checked, you and Emerson 244 00:15:56,372 --> 00:16:00,541 had the exact same number of days on the job, correct? 245 00:16:00,542 --> 00:16:03,378 Correct. 246 00:16:03,379 --> 00:16:04,921 OK, then. 247 00:16:04,922 --> 00:16:06,883 OK. 248 00:16:09,260 --> 00:16:11,052 Hey... 249 00:16:11,053 --> 00:16:13,221 Are you just gonna let the rookies work alone? 250 00:16:13,222 --> 00:16:16,015 What's up, party people? 251 00:16:16,016 --> 00:16:17,350 Nope. 252 00:16:17,351 --> 00:16:20,270 What'd I miss? 253 00:16:22,399 --> 00:16:25,316 Well, roll call, for starters. 254 00:16:25,317 --> 00:16:27,276 My bad. 255 00:16:27,277 --> 00:16:28,945 So where do you want me? 256 00:16:28,946 --> 00:16:33,866 Uh, you're in 7-2 with Emerson and Alexander. 257 00:16:33,867 --> 00:16:35,201 Hold up. 258 00:16:35,202 --> 00:16:38,663 See, I did my day with the rookies already, so... 259 00:16:38,664 --> 00:16:39,747 Hey, where you at? 260 00:16:39,748 --> 00:16:41,416 - Patrol. - Perfect. 261 00:16:41,417 --> 00:16:45,294 I'm with braddah Thor. - Nope. 262 00:16:45,295 --> 00:16:46,629 You're in 7-2. 263 00:16:46,630 --> 00:16:48,047 Is this 'cause I'm late? 264 00:16:48,048 --> 00:16:52,176 I had to drop my grandma off at the doctor's. 265 00:16:52,177 --> 00:16:53,636 Is she serious? 266 00:16:53,637 --> 00:16:56,725 Looks that way. 267 00:16:59,060 --> 00:17:00,977 Hello. 268 00:17:00,978 --> 00:17:02,395 Hey. 269 00:17:02,396 --> 00:17:05,440 - Name? - Uh, Harlan Jennings. 270 00:17:05,441 --> 00:17:09,152 Uh, I've got an appointment, but I'm late, so... 271 00:17:09,153 --> 00:17:10,319 You're fine. 272 00:17:10,320 --> 00:17:11,821 New-patient questionnaire. 273 00:17:11,822 --> 00:17:13,656 Just hit submit when you're finished, 274 00:17:13,657 --> 00:17:15,199 and we'll bring you back. - Yeah, sure. 275 00:17:15,200 --> 00:17:17,326 - How long is this gonna take? - It depends on you. 276 00:17:17,327 --> 00:17:18,997 Take your time 277 00:17:39,434 --> 00:17:41,811 Hey, what's going on there? 278 00:17:44,272 --> 00:17:45,855 I got it. 279 00:17:45,856 --> 00:17:47,691 Watch and learn, junior. 280 00:17:57,619 --> 00:18:00,912 Hey, you're good. Just stand up. 281 00:18:00,913 --> 00:18:03,707 Braddah, just stand up. That's all you got to do, man. 282 00:18:16,888 --> 00:18:18,221 That current is strong. 283 00:18:18,222 --> 00:18:21,390 Yeah, yeah, that's what the signs say. 284 00:18:21,391 --> 00:18:23,893 In the middle of the biggest ocean on Earth, 285 00:18:23,894 --> 00:18:26,395 and they think it's a frickin' swimming pool. 286 00:18:26,396 --> 00:18:28,397 Plus, they can't even read. 287 00:18:28,398 --> 00:18:29,941 You're in a cheery mood. 288 00:18:29,942 --> 00:18:31,901 15 minutes late, and Em assigns me 289 00:18:31,902 --> 00:18:34,070 with the rookies again. 290 00:18:34,071 --> 00:18:35,863 Told her I was taking care of my grandma, 291 00:18:35,864 --> 00:18:37,490 and she didn't even blink. 292 00:18:37,491 --> 00:18:39,450 Yeah, were you? 293 00:18:39,451 --> 00:18:42,286 What are you, a cop? 294 00:18:42,287 --> 00:18:45,665 Tell you what-- consider today a test, 295 00:18:45,666 --> 00:18:47,583 'cause I ain't doing this again. 296 00:18:47,584 --> 00:18:49,212 Fine by me. 297 00:19:09,274 --> 00:19:11,234 Come right in. 298 00:19:17,615 --> 00:19:20,533 Finished? - Yeah. 299 00:19:20,534 --> 00:19:22,370 Mr. Jennings... 300 00:19:33,882 --> 00:19:35,548 I see about ten red flags over here. 301 00:19:35,549 --> 00:19:37,301 What are you gonna do? 302 00:19:40,305 --> 00:19:43,806 Hey. Hey. 303 00:19:43,807 --> 00:19:45,808 You guys headed out there for a swim? 304 00:19:45,809 --> 00:19:48,019 - Yes. - Where you guys visiting from? 305 00:19:48,020 --> 00:19:50,438 Luhans'k. You know it? 306 00:19:50,439 --> 00:19:51,856 Yeah, sure. 307 00:19:51,857 --> 00:19:53,900 Look, this isn't a safe spot to swim today, 308 00:19:53,901 --> 00:19:55,276 but there's another beach down the road 309 00:19:55,277 --> 00:19:56,861 where it's safe to swim and snorkel, 310 00:19:56,862 --> 00:19:58,654 whatever you guys want to do, OK? 311 00:19:58,655 --> 00:20:00,323 They are swimming. 312 00:20:00,324 --> 00:20:02,658 Oh, no, they're surfing, and they're very experienced. 313 00:20:02,659 --> 00:20:04,327 No, no, no. No, no, it's OK. 314 00:20:04,328 --> 00:20:06,788 I am excellent swimmer. 315 00:20:13,212 --> 00:20:14,337 What? 316 00:20:14,338 --> 00:20:16,714 Said he's an excellent swimmer. 317 00:20:16,715 --> 00:20:19,761 Huh, I'm sure he is. 318 00:20:24,098 --> 00:20:25,765 ♪ Nothing like a brand-new day ♪ 319 00:20:25,766 --> 00:20:28,851 ♪ Good morning, my son ♪ 320 00:20:28,852 --> 00:20:30,686 You know, the day goes a lot faster 321 00:20:30,687 --> 00:20:32,146 when your partner actually talks. 322 00:20:32,147 --> 00:20:34,023 I was just thinking about how much 323 00:20:34,024 --> 00:20:37,443 I'm enjoying the silence. - Come on. 324 00:20:37,444 --> 00:20:39,862 All right, how we doing? 325 00:20:39,863 --> 00:20:42,615 Everything quiet? - Oh, yeah. Real quiet. 326 00:20:42,616 --> 00:20:43,699 Good. 327 00:20:43,700 --> 00:20:45,534 I'm going on my fitness break. 328 00:20:45,535 --> 00:20:47,413 I got my radio. 329 00:20:52,627 --> 00:20:54,043 - Hey. - What's up? 330 00:20:54,044 --> 00:20:56,212 - Who's working today? - It's your cousin. 331 00:20:56,213 --> 00:20:58,297 Go give her a hard time. - Where are you going? 332 00:20:58,298 --> 00:21:02,011 Beach run. Got to tune this machine, baby. 333 00:21:04,806 --> 00:21:06,722 - Oy. - Hey. 334 00:21:06,723 --> 00:21:07,890 What's up? 335 00:21:07,891 --> 00:21:09,141 Quick little surf. 336 00:21:09,142 --> 00:21:11,394 You look right at home up there. 337 00:21:11,395 --> 00:21:13,521 Who's this? 338 00:21:13,522 --> 00:21:15,982 Kainalu, this is Ha'a, Mahi. 339 00:21:15,983 --> 00:21:20,069 Oh, you're the mayor's kid? 340 00:21:20,070 --> 00:21:22,613 Tell him to fix the roads. 341 00:21:22,614 --> 00:21:24,949 Come on. 342 00:21:24,950 --> 00:21:26,575 So what, you won't talk to me, 343 00:21:26,576 --> 00:21:27,868 but you'll talk about me? 344 00:21:27,869 --> 00:21:29,704 Try not to screw anything up, OK? 345 00:21:29,705 --> 00:21:32,248 You know, you should probably start charging me rent 346 00:21:32,249 --> 00:21:34,917 for all that space I take up in your head. 347 00:21:34,918 --> 00:21:37,004 I'll miss you. 348 00:21:48,474 --> 00:21:50,516 Hey, gorgeous. 349 00:21:50,517 --> 00:21:53,769 Oh, hey. Hello. 350 00:21:53,770 --> 00:21:55,730 This is a nice surprise. 351 00:21:55,731 --> 00:21:57,106 You forgot this. 352 00:21:57,107 --> 00:21:58,941 Figured you'd want to study on your breaks. 353 00:21:58,942 --> 00:22:01,527 Just don't get your hopes up. 354 00:22:01,528 --> 00:22:03,612 Oh, come on, you're gonna kill it. 355 00:22:03,613 --> 00:22:06,200 When have you not overperformed? 356 00:22:11,414 --> 00:22:13,205 Hey, Em. 357 00:22:13,206 --> 00:22:16,167 I didn't know you were here. - Yep. How's it going? 358 00:22:16,168 --> 00:22:18,546 Awesome. Thank you for asking. 359 00:22:20,757 --> 00:22:22,214 I should go. 360 00:22:22,215 --> 00:22:23,466 OK. 361 00:22:23,467 --> 00:22:26,095 Yeah. - Bye. 362 00:22:27,388 --> 00:22:28,429 Wow. 363 00:22:28,430 --> 00:22:30,473 It sounds like she has some plans. 364 00:22:30,474 --> 00:22:33,643 Yeah. I left that home on purpose. 365 00:22:35,730 --> 00:22:38,147 Hey, um... 366 00:22:38,148 --> 00:22:40,900 you were kind of tough on Laka this morning. 367 00:22:40,901 --> 00:22:44,904 He showed up late. He got a bad assignment. 368 00:22:44,905 --> 00:22:46,489 Cap assigned him to the rookies the other day. 369 00:22:46,490 --> 00:22:47,907 He was fine with it. 370 00:22:47,908 --> 00:22:49,825 Yeah, but today it seemed like punishment. 371 00:22:49,826 --> 00:22:51,160 That's all. 372 00:22:51,161 --> 00:22:54,246 Well, he needs to get it together. 373 00:22:54,247 --> 00:22:57,666 Will, I couldn't get away with half the stuff Laka pulls. 374 00:22:57,667 --> 00:23:00,127 Oh, I don't know about that. 375 00:23:00,128 --> 00:23:02,088 Are you really taking a side on this? 376 00:23:02,089 --> 00:23:03,839 No, there's no sides. 377 00:23:03,840 --> 00:23:06,467 Look, I'm just saying just... 378 00:23:06,468 --> 00:23:10,179 just pick your battles with him, OK? 379 00:23:10,180 --> 00:23:12,600 Laka is a great guard. 380 00:23:14,060 --> 00:23:15,643 Well... 381 00:23:15,644 --> 00:23:19,855 you won't have to worry about any of this much longer. 382 00:23:19,856 --> 00:23:22,691 Right... 383 00:23:22,692 --> 00:23:25,904 Mr. Fireman? 384 00:23:47,051 --> 00:23:48,884 Tommy. 385 00:23:48,885 --> 00:23:51,597 Oh, what's up, boss? 386 00:23:52,849 --> 00:23:55,724 Good to see you. 387 00:23:55,725 --> 00:23:57,017 Sit down. 388 00:23:57,018 --> 00:23:59,522 About time you came to see me. 389 00:24:01,107 --> 00:24:03,023 How's everything? 390 00:24:03,024 --> 00:24:05,359 How's the job? 391 00:24:05,360 --> 00:24:09,155 You know, more tourists, more surfers, 392 00:24:09,156 --> 00:24:13,200 more influencers, same paycheck. 393 00:24:13,201 --> 00:24:14,577 What's an influencer? 394 00:24:14,578 --> 00:24:17,288 A pain in my ass is what they are, Tom. 395 00:24:17,289 --> 00:24:19,665 A pain in my ass. 396 00:24:19,666 --> 00:24:21,917 So what, off today? 397 00:24:21,918 --> 00:24:24,086 Well... 398 00:24:24,087 --> 00:24:26,505 not supposed to be. 399 00:24:26,506 --> 00:24:28,799 I took some time. 400 00:24:28,800 --> 00:24:30,801 Don't sound like you. 401 00:24:30,802 --> 00:24:33,181 I was kind of forced into it. 402 00:24:34,515 --> 00:24:38,767 Things haven't, uh, been going all that well since... 403 00:24:38,768 --> 00:24:41,770 we lost Zion. 404 00:24:41,771 --> 00:24:43,105 Yeah. 405 00:24:43,106 --> 00:24:45,651 We all been thinking about you. 406 00:24:47,528 --> 00:24:51,947 So Jarrah thought I should talk to somebody. 407 00:24:51,948 --> 00:24:54,450 OK. 408 00:24:54,451 --> 00:24:56,204 Talk. 409 00:24:58,831 --> 00:25:01,790 I, uh... 410 00:25:01,791 --> 00:25:05,377 I keep having this dream. 411 00:25:05,378 --> 00:25:07,963 I'm at the harbor on the ski, 412 00:25:07,964 --> 00:25:10,466 ready to go. 413 00:25:10,467 --> 00:25:13,844 And Zion and those kids are out there 414 00:25:13,845 --> 00:25:18,807 on the channel treading water, waiting for someone to come. 415 00:25:18,808 --> 00:25:21,729 I see Zion go under. 416 00:25:23,022 --> 00:25:25,107 I can hear them. 417 00:25:27,068 --> 00:25:30,071 And I keep going down, and I-- 418 00:25:31,572 --> 00:25:35,117 I can't get this damn thing to start. 419 00:25:36,327 --> 00:25:38,452 I wake up every morning, 420 00:25:38,453 --> 00:25:41,830 and it's like I've lost him again. 421 00:25:41,831 --> 00:25:43,332 Hey... 422 00:25:43,333 --> 00:25:46,377 we do everything we can, 423 00:25:46,378 --> 00:25:49,171 but the ocean makes the rules, not you. 424 00:25:49,172 --> 00:25:51,467 Don't forget it. - Yeah. 425 00:25:54,762 --> 00:25:56,303 Enough talking. 426 00:25:56,304 --> 00:25:58,180 You're good, brah. 427 00:25:58,181 --> 00:25:59,765 Suck it up. 428 00:25:59,766 --> 00:26:01,767 Do the job. 429 00:26:01,768 --> 00:26:04,272 That's all we got. 430 00:27:01,120 --> 00:27:03,913 Let's go, Mahi, whoo! 431 00:27:06,083 --> 00:27:09,085 Yeah! 432 00:27:36,238 --> 00:27:37,322 Nikola. 433 00:28:07,311 --> 00:28:08,977 Mobile 7-2 to 7-2 tower. 434 00:28:08,978 --> 00:28:12,107 I got action in front of Turtles--request backup. 435 00:28:22,451 --> 00:28:24,493 Mobile 7-2 to 7-2 tower. 436 00:28:24,494 --> 00:28:26,829 I repeat--I got action in front of Turtles. 437 00:28:26,830 --> 00:28:28,914 Request backup. 438 00:28:28,915 --> 00:28:31,083 Tower 7-2, come in. 439 00:28:31,084 --> 00:28:33,169 Emerson, 10-7 to rescue. 440 00:28:37,800 --> 00:28:40,175 - Just right up here. - Ow, it hurts. 441 00:28:40,176 --> 00:28:41,510 OK, sit down. 442 00:28:41,511 --> 00:28:43,847 Clean it and get a dressing on that. 443 00:28:46,350 --> 00:28:47,933 Can you take her to the hospital? 444 00:28:47,934 --> 00:28:49,977 She's going to need stitches and an X-ray. 445 00:28:49,978 --> 00:28:52,062 - God, it hurts. - OK. 446 00:28:52,063 --> 00:28:53,605 Put some pressure on that. 447 00:28:53,606 --> 00:28:55,190 OK. 448 00:28:55,191 --> 00:28:57,694 Hina! Hina! 449 00:29:01,699 --> 00:29:03,241 Go, I'm OK. 450 00:29:21,218 --> 00:29:22,718 Hey! 451 00:29:22,719 --> 00:29:25,388 Grab it. Put it under your arms. 452 00:29:44,116 --> 00:29:47,785 Hey, get her! I got him! 453 00:29:51,415 --> 00:29:53,749 Hang on. Grab my hand. 454 00:29:53,750 --> 00:29:55,251 Get on the board. 455 00:29:59,423 --> 00:30:01,216 You good? - I'm good. 456 00:30:09,350 --> 00:30:11,266 Ready? 457 00:30:11,267 --> 00:30:13,769 Come on, come on. 458 00:30:13,770 --> 00:30:15,312 His breathing is irregular. 459 00:30:15,313 --> 00:30:17,439 He might have swallowed some water. 460 00:30:17,440 --> 00:30:19,858 Get him to his side. Get him to his side. 461 00:30:19,859 --> 00:30:21,318 Good. 462 00:30:21,319 --> 00:30:23,195 There you go. - Ugh! 463 00:30:23,196 --> 00:30:24,780 - Whoa, hey! - Whoa, whoa, whoa. 464 00:30:24,781 --> 00:30:26,573 - He tried to kill me. - Hey, hey, hey. 465 00:30:26,574 --> 00:30:28,575 Hey, ma'am, we're trying to help your husband! 466 00:30:28,576 --> 00:30:31,746 Come on. 467 00:30:33,290 --> 00:30:35,458 Just breathe, just breathe. 468 00:30:37,503 --> 00:30:40,254 - Any idea what she just said? - I don't know. 469 00:30:40,255 --> 00:30:41,922 "Best vacation ever"? 470 00:30:41,923 --> 00:30:44,383 Just breathe nice and slow. Nice and slow. 471 00:30:44,384 --> 00:30:46,051 Good job, buddy. 472 00:30:46,052 --> 00:30:49,471 Hey, Hina, tell EMS he needs to get treated 473 00:30:49,472 --> 00:30:51,181 for secondary drowning, OK? 474 00:30:51,182 --> 00:30:53,642 Somebody's got to monitor him for 24 hours-- 475 00:30:53,643 --> 00:30:56,144 probably not his wife. 476 00:30:56,145 --> 00:30:57,938 And use his radio. 477 00:30:57,939 --> 00:31:00,315 Good job, Punahou. 478 00:31:00,316 --> 00:31:03,277 Just breathe. 479 00:31:03,278 --> 00:31:04,653 You're good. You're good, brother. 480 00:31:04,654 --> 00:31:06,489 Just breathe. Just breathe. 481 00:31:17,459 --> 00:31:19,626 Hanohano, 10-8. 482 00:31:19,627 --> 00:31:23,755 Six minutes early, just in case anyone was wondering. 483 00:31:23,756 --> 00:31:27,343 Alexander, Emerson, you got a second? 484 00:31:32,766 --> 00:31:34,435 Laka. 485 00:31:36,312 --> 00:31:38,145 Sure, boss. 486 00:31:38,146 --> 00:31:39,855 What happened yesterday? 487 00:31:39,856 --> 00:31:43,483 Um, I was rendering first aid on the beach 488 00:31:43,484 --> 00:31:44,985 in front of the tower. 489 00:31:44,986 --> 00:31:47,906 I forgot my radio and missed Emerson's call. 490 00:31:52,786 --> 00:31:54,578 And where were you? 491 00:31:54,579 --> 00:31:57,372 Oh, I was on my fitness break. 492 00:31:57,373 --> 00:31:59,416 We still get those, right? 493 00:31:59,417 --> 00:32:01,126 Hina backed me up. 494 00:32:01,127 --> 00:32:03,128 I wouldn't have been able to get both victims to the beach 495 00:32:03,129 --> 00:32:04,546 without her help. 496 00:32:04,547 --> 00:32:06,925 So it could have been a double drowning? 497 00:32:10,638 --> 00:32:13,556 Dismissed. 498 00:32:15,809 --> 00:32:18,894 You don't show up late when Uncle Sonny's in charge. 499 00:32:18,895 --> 00:32:21,063 Don't show up late when I'm in charge. 500 00:32:21,064 --> 00:32:23,106 You left two rookies in the tower. 501 00:32:23,107 --> 00:32:24,900 I left two lifeguards in the tower. 502 00:32:24,901 --> 00:32:27,569 They were on their own the other day--they did fine. 503 00:32:27,570 --> 00:32:29,905 She forgot her radio. 504 00:32:29,906 --> 00:32:33,575 Trust me, she's not gonna do it again. 505 00:32:33,576 --> 00:32:36,286 I'm benching you. You're on dispatch. 506 00:32:36,287 --> 00:32:40,209 Dispatch. Yeah. No, thanks. 507 00:32:43,504 --> 00:32:46,046 OK, everybody, listen up. 508 00:32:46,047 --> 00:32:49,299 We're going to try something different today. 509 00:32:49,300 --> 00:32:51,677 Follow me. 510 00:32:51,678 --> 00:32:54,262 Now, I know how competitive you all are, 511 00:32:54,263 --> 00:32:55,847 and I know you love tradition. 512 00:32:55,848 --> 00:32:57,683 So we're gonna do something 513 00:32:57,684 --> 00:32:59,518 Captain Darren Oliveira used to do 514 00:32:59,519 --> 00:33:00,852 in the west side district. 515 00:33:00,853 --> 00:33:03,021 We're gonna compete for assignments. 516 00:33:03,022 --> 00:33:06,775 I had forgotten the value of doing this exercise 517 00:33:06,776 --> 00:33:08,443 until Laka reminded me. 518 00:33:08,444 --> 00:33:10,237 You guys can thank him later. 519 00:33:10,238 --> 00:33:11,655 50 clean burpees. 520 00:33:11,656 --> 00:33:13,615 Finish, come tell me your assignment. 521 00:33:13,616 --> 00:33:15,660 Honor system, go! 522 00:33:21,458 --> 00:33:23,625 ♪ Say what you want ♪ 523 00:33:23,626 --> 00:33:25,961 ♪ Just don't pull me down ♪ 524 00:33:25,962 --> 00:33:28,964 ♪ It's not like that when you numb the real ♪ 525 00:33:28,965 --> 00:33:30,674 ♪ When you numb the real ♪ 526 00:33:30,675 --> 00:33:32,300 ♪ If it's not ♪ 527 00:33:32,301 --> 00:33:35,429 ♪ Why does it feel so good in my head? ♪ 528 00:33:35,430 --> 00:33:40,475 ♪ I came to reap the fruit, so don't stand in my way ♪ 529 00:33:40,476 --> 00:33:42,519 ♪ If it's not... ♪ 530 00:33:42,520 --> 00:33:45,313 - Tower? - 7-2. 531 00:33:45,314 --> 00:33:47,649 - How about you? - Same. 532 00:33:47,650 --> 00:33:50,485 OK. Go get after it. 533 00:33:50,486 --> 00:33:53,488 ♪ My time, my time ♪ 534 00:33:53,489 --> 00:33:55,323 ♪ Yeah ♪ 535 00:33:55,324 --> 00:33:57,492 ♪ Uh-huh ♪ 536 00:33:57,493 --> 00:34:00,203 ♪ Gimme, gimme, gimme ♪ 537 00:34:00,204 --> 00:34:01,913 What the hell's going on? 538 00:34:01,914 --> 00:34:05,127 Cap, you're back, thank God. 539 00:34:07,379 --> 00:34:09,337 What was I supposed to do? 540 00:34:09,338 --> 00:34:10,672 I don't know. Talk to him. 541 00:34:10,673 --> 00:34:13,049 - I did. - You let it escalate to this. 542 00:34:13,050 --> 00:34:15,051 - You don't get it. - Get what? 543 00:34:15,052 --> 00:34:17,846 I have to be a hard-ass to get their respect. 544 00:34:17,847 --> 00:34:19,931 Yeah, but respect works two ways, Em. 545 00:34:19,932 --> 00:34:21,558 Doesn't feel like it. 546 00:34:21,559 --> 00:34:24,019 We need Laka at the top of his game. 547 00:34:24,020 --> 00:34:28,023 We need everyone at the top of their game... 548 00:34:28,024 --> 00:34:29,985 including you. 549 00:34:31,653 --> 00:34:33,653 This is how you get good guards, 550 00:34:33,654 --> 00:34:37,366 people we depend on, putting in for transfers. 551 00:34:45,542 --> 00:34:50,003 ♪ When it feels like all you had was yesterday ♪ 552 00:34:50,004 --> 00:34:51,880 ♪ Don't you worry ♪ 553 00:34:51,881 --> 00:34:55,050 ♪ Don't you worry about a thing ♪ 554 00:34:55,051 --> 00:34:57,886 ♪ Might not believe me ♪ 555 00:34:57,887 --> 00:35:01,807 ♪ But trust me when I say ♪ 556 00:35:01,808 --> 00:35:03,767 ♪ Today's a new day ♪ 557 00:35:03,768 --> 00:35:06,395 ♪ A new day, a new day ♪ 558 00:35:11,902 --> 00:35:14,778 Somebody's gonna have fun tonight. 559 00:35:14,779 --> 00:35:17,989 Uh, my team's been working real hard. 560 00:35:17,990 --> 00:35:19,533 Got to show them some love. 561 00:35:19,534 --> 00:35:22,077 Good boss. 562 00:35:22,078 --> 00:35:23,578 Hey. 563 00:35:23,579 --> 00:35:25,330 You remember me? - Hey. 564 00:35:25,331 --> 00:35:27,123 Good to see you on the mend. 565 00:35:27,124 --> 00:35:29,292 Hey, w-we're gonna pay for all this. 566 00:35:29,293 --> 00:35:31,920 - That's all right. All good. - No. Please, Uncle. 567 00:35:31,921 --> 00:35:35,465 That could have been the worst day of my life. 568 00:35:35,466 --> 00:35:38,593 It ended up being the best 569 00:35:38,594 --> 00:35:40,595 thanks to you. 570 00:35:40,596 --> 00:35:43,557 - Congratulations. - Thanks. 571 00:35:43,558 --> 00:35:45,767 Hey, um, thank you. 572 00:35:45,768 --> 00:35:47,602 Y-you sure you don't need anything else? 573 00:35:47,603 --> 00:35:50,939 - No, I'm all good. - OK. 574 00:35:50,940 --> 00:35:52,732 ♪ Don't you worry ♪ 575 00:35:52,733 --> 00:35:56,027 ♪ Don't you worry about a thing, about a thing ♪ 576 00:35:56,028 --> 00:35:58,154 ♪ Might not believe me ♪ 577 00:35:58,155 --> 00:36:02,117 ♪ But trust me when I say ♪ 578 00:36:02,118 --> 00:36:03,243 Thanks. 579 00:36:03,244 --> 00:36:05,620 ♪ There's a new day... ♪ 580 00:36:05,621 --> 00:36:07,622 She seems like a real keeper. 581 00:36:07,623 --> 00:36:10,625 Why don't you grab some food and come and sit with us? 582 00:36:10,626 --> 00:36:11,877 Nah. 583 00:36:11,878 --> 00:36:15,131 I'll pass, for both of our sakes. 584 00:36:17,593 --> 00:36:20,135 Cap seems OK, huh? 585 00:36:20,136 --> 00:36:22,762 - You think? - Yeah. Look at him. 586 00:36:22,763 --> 00:36:24,306 He's... 587 00:36:24,307 --> 00:36:26,558 Seems fine. 588 00:36:26,559 --> 00:36:29,437 If you say so. 589 00:36:42,492 --> 00:36:45,577 ♪ Mama always wished that I had never been born ♪ 590 00:36:45,578 --> 00:36:48,705 {\an8}♪ Born all silky smooth and started growing tall ♪ 591 00:36:48,706 --> 00:36:52,168 {\an8}♪ Always running wild, running at my own pace ♪ 592 00:36:54,338 --> 00:36:55,629 Having fun? 593 00:36:55,630 --> 00:36:56,922 Yeah, you? 594 00:36:56,923 --> 00:36:58,840 Hell, yeah. 595 00:36:58,841 --> 00:37:00,592 Look at us. 596 00:37:00,593 --> 00:37:03,138 North Shore lifeguards. 597 00:37:05,432 --> 00:37:07,349 Thank you, by the way. 598 00:37:07,350 --> 00:37:08,558 For what? 599 00:37:08,559 --> 00:37:10,602 For sticking up for me. 600 00:37:10,603 --> 00:37:12,396 I really appreciate it. 601 00:37:15,400 --> 00:37:17,859 So does this mean you'll let me take you out to dinner 602 00:37:17,860 --> 00:37:20,028 so we can celebrate us being out here? 603 00:37:20,029 --> 00:37:22,698 No. 604 00:37:27,955 --> 00:37:30,372 Come on, look back. 605 00:37:30,373 --> 00:37:32,541 Look back. 606 00:37:35,337 --> 00:37:36,753 Hmm. 607 00:37:36,754 --> 00:37:38,546 ♪ I'm all alone with no one to call ♪ 608 00:37:38,547 --> 00:37:41,049 ♪ Won't you please let me come home? ♪ 609 00:37:41,050 --> 00:37:45,180 ♪ All I ever wanted was... ♪ 610 00:37:51,019 --> 00:37:54,314 - Hey. - Hey. 611 00:37:59,486 --> 00:38:01,154 You OK? 612 00:38:04,616 --> 00:38:08,910 - Why are you rewarding them? - Because they work hard. 613 00:38:08,911 --> 00:38:10,412 And winter is here, 614 00:38:10,413 --> 00:38:13,040 which means we're gonna be working a lot harder. 615 00:38:17,087 --> 00:38:19,796 Thanks for covering for me. 616 00:38:19,797 --> 00:38:22,009 I really appreciate it. 617 00:38:23,844 --> 00:38:26,928 Look, Cap... 618 00:38:26,929 --> 00:38:30,265 whatever's going on with you... 619 00:38:30,266 --> 00:38:34,687 just tell me you took care of it, OK? 620 00:38:36,690 --> 00:38:38,774 I took care of it. 621 00:38:42,154 --> 00:38:43,613 OK. 622 00:38:45,115 --> 00:38:47,283 There's still plenty of food out there. 623 00:38:49,494 --> 00:38:52,455 I'm gonna go home. 624 00:38:56,293 --> 00:38:58,793 Em? 625 00:38:58,794 --> 00:39:01,921 Suck it up. Do the job. 626 00:39:01,922 --> 00:39:04,633 Tomorrow's another day. 627 00:39:28,867 --> 00:39:33,161 ♪ It's just a little, it's just a little fun ♪ 628 00:39:33,162 --> 00:39:35,663 ♪ Whoo-ooh, whoo-ooh ♪ 629 00:39:35,664 --> 00:39:37,041 Hey. 630 00:39:39,336 --> 00:39:41,128 I barely made it this morning. 631 00:39:44,966 --> 00:39:48,009 So, uh, Laka-- 632 00:39:48,010 --> 00:39:50,553 what's his deal? 633 00:39:50,554 --> 00:39:52,430 Why? 634 00:39:52,431 --> 00:39:54,641 Just curious. 635 00:39:54,642 --> 00:39:56,351 He seems interested. 636 00:39:56,352 --> 00:39:58,853 Yeah, he's interested. 637 00:39:58,854 --> 00:40:00,522 Come on. 638 00:40:00,523 --> 00:40:01,982 Be honest. 639 00:40:06,613 --> 00:40:10,198 I'll tell you what-- you give me a ride to work, 640 00:40:10,199 --> 00:40:12,492 I'll tell you everything you need to know. 641 00:40:12,493 --> 00:40:15,495 Is the drive gonna be long enough? 642 00:40:15,496 --> 00:40:17,664 - Barely. - Deal. 643 00:40:17,665 --> 00:40:21,876 ♪ I'll be the one if you need ♪ 644 00:40:21,877 --> 00:40:25,506 ♪ Every time I... ♪ 645 00:40:30,887 --> 00:40:33,138 How do you do this every day? 646 00:40:33,139 --> 00:40:36,391 I can't drink like that. - I'm done. I'm taking a break. 647 00:40:36,392 --> 00:40:38,309 Sober October. 648 00:40:38,310 --> 00:40:41,229 Yeah, I'll believe that when I see it. 649 00:40:41,230 --> 00:40:43,064 - No, seriously. - Mm-hmm. 650 00:40:43,065 --> 00:40:44,566 Tell you what-- 651 00:40:44,567 --> 00:40:48,572 100 bucks says I can quit drinking for a month. 652 00:40:53,660 --> 00:40:55,201 Quit means nothing. 653 00:40:55,202 --> 00:40:57,745 Not a beer, not a Jell-O shot. - Nothing. 654 00:40:57,746 --> 00:40:59,541 - Nothing. - Nothing. 655 00:41:02,460 --> 00:41:05,714 Easiest money I've ever made. 656 00:41:08,133 --> 00:41:10,884 Good morning. 657 00:41:10,885 --> 00:41:13,761 Gentlemen. 658 00:41:13,762 --> 00:41:16,306 You want to just give me the 100 bucks now? 659 00:41:16,307 --> 00:41:17,975 Thanks for the ride. 660 00:41:20,270 --> 00:41:22,605 Hey, how we feeling? 661 00:41:24,107 --> 00:41:25,607 Daniel Shiffman moved his family 662 00:41:25,608 --> 00:41:28,276 to the North Shore of O'ahu three years ago 663 00:41:28,277 --> 00:41:31,237 for the surf, the weather, and the lifestyle. 664 00:41:31,238 --> 00:41:32,822 But when his son Josh was injured 665 00:41:32,823 --> 00:41:35,158 by a wave at Keiki Beach, his family's dream 666 00:41:35,159 --> 00:41:37,118 turned into a nightmare. 667 00:41:37,119 --> 00:41:38,870 He got tumbled and landed on his head, 668 00:41:38,871 --> 00:41:41,956 cracking three vertebrae, and we just want to know 669 00:41:41,957 --> 00:41:44,125 why the response wasn't faster. 670 00:41:44,126 --> 00:41:46,085 How would you respond to accusations 671 00:41:46,086 --> 00:41:49,714 that you're unfairly targeting our first responders? 672 00:41:49,715 --> 00:41:51,758 I have nothing against lifeguards. 673 00:41:51,759 --> 00:41:54,969 I support them, but people should be held accountable 674 00:41:54,970 --> 00:41:56,471 for their mistakes. 675 00:41:56,472 --> 00:41:58,640 My son has a difficult road in front of him. 676 00:41:58,641 --> 00:42:01,017 Live in Anahulu, this is Lisa Schendler, 677 00:42:01,018 --> 00:42:03,145 KHJD News. 678 00:42:13,281 --> 00:42:16,785 Well, so much for the family taking a payday. 679 00:42:19,871 --> 00:42:21,246 I-I don't understand. 680 00:42:21,247 --> 00:42:23,206 Are you really not worried about this? 681 00:42:23,207 --> 00:42:24,666 I can't control it, 682 00:42:24,667 --> 00:42:26,501 so I'm not gonna worry about it, all right? 683 00:42:26,502 --> 00:42:30,421 Well, that must be nice. 684 00:42:30,422 --> 00:42:32,216 What do you want me to do about it? 685 00:42:38,848 --> 00:42:42,935 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 686 00:42:44,896 --> 00:42:49,567 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 687 00:42:54,906 --> 00:42:58,658 {\an8}- ♪ Fashionably late, busy on the sun ♪ 688 00:42:58,659 --> 00:43:01,369 {\an8}♪ Tonight's a flash gets ♪ 689 00:43:01,370 --> 00:43:04,205 {\an8}♪ Tomorrow it comes ♪ 690 00:43:04,206 --> 00:43:07,041 {\an8}♪ Suck off our face ♪ 691 00:43:07,042 --> 00:43:09,877 {\an8}♪ Kissing everyone ♪ 692 00:43:09,878 --> 00:43:12,380 {\an8}♪ Lonely out in space ♪ 693 00:43:12,381 --> 00:43:15,050 {\an8}♪ I'd love for you to come ♪ 47251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.