Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,580 --> 00:01:27,080
<i>[Fights Break Sphere]</i>
2
00:01:27,980 --> 00:01:30,680
<i>[Episode 1]</i>
3
00:01:37,780 --> 00:01:40,980
Down there! It's below!
4
00:01:43,380 --> 00:01:46,180
It's down below! Hurry!
5
00:01:55,480 --> 00:01:59,579
<i>My mother said fear is like the dew.</i>
6
00:01:59,580 --> 00:02:06,180
<i>It arrives in the dark and is bone-chilling cold everywhere in the wilderness.</i>
7
00:02:07,180 --> 00:02:11,679
<i>In that situation, don't worry. Just endure till dawn.</i>
8
00:02:11,680 --> 00:02:16,380
<i>When the sun rises, everything will be gone.</i>
9
00:02:17,880 --> 00:02:21,179
<i> The Fight God is the sun on this continent.</i>
10
00:02:21,180 --> 00:02:24,179
<i>A millennium ago, he led five big clans</i>
11
00:02:24,180 --> 00:02:26,779
<i>in fighting the Soul Hall in the coldest place in the North</i>
12
00:02:26,780 --> 00:02:29,579
<i>and sealed them in the dark underground.</i>
13
00:02:29,580 --> 00:02:33,079
<i>That brought peace to the Fight Qi continent.</i>
14
00:02:33,080 --> 00:02:36,779
<i>He knows that as the day and night alternate,</i>
15
00:02:36,780 --> 00:02:41,579
<i>the light will soon dim while the dark will soon rise.</i>
16
00:02:41,580 --> 00:02:45,980
<i>The children of the five clans are the ones guarding the light.</i>
17
00:03:24,580 --> 00:03:25,780
Hurry! Run!
18
00:03:30,380 --> 00:03:32,680
Run! Hurry!
19
00:03:54,380 --> 00:03:56,780
<i>[Wu Tan City]</i>
20
00:04:02,480 --> 00:04:08,780
<i>I'm Xiao Yan, son of the Xiao family in Wu Tan City. When I was nine years old...</i>
21
00:04:09,780 --> 00:04:14,479
Announcing... The champion of the Fight Qi Martial Arts Youth Competition is Xiao Yan!
22
00:04:14,480 --> 00:04:17,479
- Good!
- Good! Xiao Yan!
23
00:04:17,480 --> 00:04:19,930
<i>I mastered the nine stages of Fight Qi martial arts skills,</i>
24
00:04:19,980 --> 00:04:23,080
<i>which made me the strongest and youngest genius on the mainland.</i>
25
00:04:24,380 --> 00:04:29,179
<i>The news of the revival of the darkness also came from the North in the same year.</i>
26
00:04:29,180 --> 00:04:33,579
<i>My mother joined the five big clans and marched toward the Soul Hall.</i>
27
00:04:33,580 --> 00:04:35,379
I can't stay.
28
00:04:35,380 --> 00:04:37,679
It's my duty.
29
00:04:37,680 --> 00:04:41,279
Every person has their own responsibility.
30
00:04:41,280 --> 00:04:43,079
Mother!
31
00:04:43,080 --> 00:04:47,179
<i>No one knows what happened on that journey to the North back then.</i>
32
00:04:47,180 --> 00:04:49,480
<i>My mother returned but was badly injured.</i>
33
00:04:52,420 --> 00:04:54,550
The Venerable Medicine Supreme, he—
34
00:04:55,980 --> 00:04:58,879
From now on, no matter what happens,
35
00:04:58,880 --> 00:05:01,979
you must properly protect this Spatial Ring.
36
00:05:01,980 --> 00:05:05,579
Mother, in that case, don't leave me again.
37
00:05:05,580 --> 00:05:09,379
I won't. Not for a day, not ever.
38
00:05:09,380 --> 00:05:12,379
I want to see you grow up.
39
00:05:12,380 --> 00:05:14,379
I won't leave you again, not even for a day.
40
00:05:14,380 --> 00:05:16,079
<i>Where are the treasures?</i>
41
00:05:16,080 --> 00:05:19,179
Tell me. I want you to get rid of it yourself.
42
00:05:19,180 --> 00:05:22,579
Since you said that I betrayed the alliance of the five clans,
43
00:05:22,580 --> 00:05:25,579
and became a slave to Hun Miesheng;
44
00:05:25,580 --> 00:05:29,180
<i>then, why would I have the treasures?</i>
45
00:05:30,380 --> 00:05:33,079
Mother! Mother! Mother!
46
00:05:33,080 --> 00:05:34,979
<i>- Xiao Yan!</i>
- Mother!
47
00:05:34,980 --> 00:05:36,879
I escaped and returned to the house of Xiao
48
00:05:36,880 --> 00:05:39,979
only because I wanted to see my son.
49
00:05:39,980 --> 00:05:44,379
<i>If you want the treasures, go and get them from Hun Miesheng.</i>
50
00:05:44,380 --> 00:05:50,380
Sect Leader Yun, Hun Miesheng asked me to convey a message to the five clans.
51
00:06:00,380 --> 00:06:02,980
"Darkness is coming."
52
00:06:05,180 --> 00:06:07,979
You're afraid, too?
53
00:06:07,980 --> 00:06:09,979
<i>People from the other clans rushed here.</i>
54
00:06:09,980 --> 00:06:13,379
<i>They said she was a traitor, that she killed the Venerable Medicine Supreme,</i>
55
00:06:13,380 --> 00:06:17,680
<i>and kept the treasures for herself. They forced her to kill herself.</i>
56
00:06:19,680 --> 00:06:22,779
Mother! Mother!
57
00:06:22,780 --> 00:06:27,779
Even though Madam did that, she still can't cleanse the tainted reputation of the Xiao Clan.
58
00:06:27,780 --> 00:06:30,279
Are all of you joining together to coerce me?
59
00:06:30,280 --> 00:06:32,179
<i>Making the assumption that the treasures are definitely in my hands.</i>
60
00:06:32,180 --> 00:06:35,179
You have already dragged the House of Xiao into hell,
61
00:06:35,180 --> 00:06:38,310
<i>and you are still going to keep the treasures for yourself?</i>
62
00:06:38,980 --> 00:06:42,080
Then I will give all of you a statement.
63
00:06:49,180 --> 00:06:51,580
<i>Xiao Clan Leader!</i>
64
00:06:57,580 --> 00:06:59,979
<i>Father personally destroyed his Fight Qi martial arts skills.</i>
65
00:06:59,980 --> 00:07:02,580
<i>The House of Xiao has been on a decline since then.</i>
66
00:07:04,480 --> 00:07:08,179
<i>Sometimes I feel what Mother said was right.</i>
67
00:07:08,180 --> 00:07:13,180
<i>The fear has lived inside me for seven years.</i>
68
00:08:14,380 --> 00:08:16,779
<i>I want to work hard to become strong and powerful.</i>
69
00:08:16,780 --> 00:08:19,580
<i>I want to find out the truth behind my mother's death.</i>
70
00:08:20,380 --> 00:08:25,179
<i>But the truth seems to be that over the past seven years, no matter how hard I try,</i>
71
00:08:25,180 --> 00:08:28,179
<i>my Fight Qi skills have been deteriorating.</i>
72
00:08:28,180 --> 00:08:34,880
Fantastic!
73
00:08:36,080 --> 00:08:38,180
<i>Xiao Yan, come on stage!</i>
74
00:08:49,980 --> 00:08:52,179
<i>What is he doing?</i>
75
00:08:52,180 --> 00:08:54,579
<i>Is he able to do it?</i>
76
00:08:54,580 --> 00:08:57,479
<i>- Why is he even here to compete?
- That's right.</i>
77
00:08:57,480 --> 00:08:59,779
<i>I'm Xiao Yan</i>
78
00:08:59,780 --> 00:09:03,880
<i>and I'm the last piece of trash on this mainland.</i>
79
00:09:06,000 --> 00:09:08,919
<i>Let's go back.</i>
80
00:09:08,920 --> 00:09:11,130
...
81
00:09:13,080 --> 00:09:15,580
<i>Xiao Xun'er, come on stage!</i>
82
00:09:20,580 --> 00:09:27,380
<i>Fantastic!</i>
83
00:09:35,980 --> 00:09:37,780
Senior Brother Xiao Yan.
84
00:09:41,480 --> 00:09:44,179
Am I in a position for you to still call me your senior?
85
00:09:44,180 --> 00:09:47,779
Senior Brother Xiao Yan, you told me once,
86
00:09:47,780 --> 00:09:50,479
"One has to be able to put something down in order to pick it up again.
87
00:09:50,480 --> 00:09:53,580
Those who can let go are the ones who can be free."
88
00:09:57,900 --> 00:09:59,840
Let's go back.
89
00:10:19,220 --> 00:10:21,960
Brother Xiao Yan, have some water.
90
00:10:35,380 --> 00:10:40,079
Take a look! This piece of trash is quite hardworking.
91
00:10:40,080 --> 00:10:43,679
Don't listen to them, Brother Xiao Yan. You've been practicing very hard these days.
92
00:10:43,680 --> 00:10:46,579
I believe one day you will become the top Fight Practitioner.
93
00:10:46,580 --> 00:10:50,780
It's a pity that no matter how hard he tries, he's still a piece of trash.
94
00:10:53,800 --> 00:10:55,390
Hey.
95
00:10:56,680 --> 00:10:58,379
I'm talking about you, a piece of trash.
96
00:10:58,380 --> 00:11:01,579
Not satisfied? Are you not satisfied?
97
00:11:01,580 --> 00:11:02,779
What are you doing?
98
00:11:02,780 --> 00:11:05,180
I'm asking you if you are still not satisfied—
99
00:11:06,380 --> 00:11:09,380
You good-for-nothing! You dare to make a move?
100
00:11:10,580 --> 00:11:12,779
Your Fight Qi skills are as weak as a child's
101
00:11:12,780 --> 00:11:15,080
and you still need a girl to protect you.
102
00:11:15,580 --> 00:11:16,879
<i>- Why did you hit him?
- What was the meaning of that?</i>
103
00:11:16,880 --> 00:11:19,379
<i>What's wrong? You're fine, right?</i>
104
00:11:19,380 --> 00:11:20,579
Go after him!
105
00:11:20,580 --> 00:11:22,879
<i>- After him!
- Stop running!</i>
106
00:11:22,880 --> 00:11:25,980
<i>- Stop right there! Stop running!
- Stop right there!</i>
107
00:11:28,380 --> 00:11:30,579
<i>Hurry! That way!</i>
108
00:11:30,580 --> 00:11:32,480
<i>Stop running!</i>
109
00:11:38,180 --> 00:11:41,139
Lord, 5 qians of white musk slices.
<i>[Each qian is 5 grams]</i>
110
00:11:41,140 --> 00:11:42,530
All right.
111
00:11:56,580 --> 00:11:58,810
You fought again?
112
00:11:59,810 --> 00:12:01,550
I did.
113
00:12:02,430 --> 00:12:07,580
Father, teach me the Mad Lion Crazy Stars martial arts technique. I want to defeat them.
114
00:12:08,230 --> 00:12:09,829
You are not suitable for that.
115
00:12:09,830 --> 00:12:12,069
I can practice day and night.
116
00:12:12,070 --> 00:12:14,210
I will work harder than them.
117
00:12:15,780 --> 00:12:19,119
Even if I regress, I won't be like you.
118
00:12:19,120 --> 00:12:22,700
You destroyed your own Fight Qi skills and hide in here managing ledgers!
119
00:12:26,380 --> 00:12:28,190
Bring me the ruler.
120
00:12:53,180 --> 00:12:55,530
Watch your mouth.
121
00:12:58,880 --> 00:13:00,740
Hit yourself.
122
00:13:04,980 --> 00:13:06,750
<i>- Young Master. </i>
- Come with me!
123
00:13:08,180 --> 00:13:10,370
<i>Let's go. Let's go.</i>
124
00:14:09,780 --> 00:14:11,520
Brother Xiao Yan.
125
00:14:12,250 --> 00:14:13,750
Thank you.
126
00:14:14,610 --> 00:14:16,319
Young Master.
127
00:14:16,320 --> 00:14:20,340
Young Master, Master wants you to come back.
128
00:14:22,780 --> 00:14:24,170
All right.
129
00:14:29,300 --> 00:14:30,779
Father.
130
00:14:30,780 --> 00:14:32,599
You've come.
131
00:14:32,600 --> 00:14:37,970
This is the Xiao Family Medicine Shop's Mister Wan.
132
00:14:41,580 --> 00:14:44,679
Father, why did you want to see me?
133
00:14:44,680 --> 00:14:47,419
You don't have to practice Fight Qi martial arts skills anymore.
134
00:14:47,420 --> 00:14:51,499
Follow Mister Wan and be an apprentice in the medicine shop.
135
00:14:51,500 --> 00:14:55,489
You're to be his apprentice and take care of the medicine shop business.
136
00:14:55,490 --> 00:14:59,659
Father, I want to be a Fight Practitioner.
137
00:14:59,660 --> 00:15:01,719
We are taking the exam for getting into Jia Nan Academy soon.
138
00:15:01,720 --> 00:15:05,499
If I can't get in, I can't be a good Fight Practitioner in the future.
139
00:15:05,500 --> 00:15:07,429
You don't have that kind of talent.
140
00:15:07,430 --> 00:15:09,330
I do!
141
00:15:12,080 --> 00:15:14,769
I-I do.
142
00:15:14,770 --> 00:15:18,799
In this year's Fight Qi martial arts main competition, how did you place?
143
00:15:18,800 --> 00:15:21,339
What's your Fight Qi ranking?
144
00:15:21,340 --> 00:15:24,049
Father, I will definitely succeed in learning it.
145
00:15:24,050 --> 00:15:26,199
Don't make me a shop apprentice.
146
00:15:26,200 --> 00:15:28,449
I-I will work harder than anyone else.
147
00:15:28,450 --> 00:15:30,999
I practice fighting even in my dreams.
148
00:15:31,000 --> 00:15:34,269
Mister Wan, please take a seat first.
149
00:15:34,270 --> 00:15:36,269
I...
150
00:15:36,270 --> 00:15:39,200
Please take a seat.
151
00:15:40,480 --> 00:15:43,600
Come, please sit.
152
00:15:44,610 --> 00:15:47,319
Come, come. Please take a seat.
153
00:15:47,320 --> 00:15:49,270
And you come over here now.
154
00:15:50,680 --> 00:15:56,169
Kneel down with a cup of tea and pay your respects to Mister Wan.
155
00:15:56,170 --> 00:16:00,770
After acknowledging him as your teacher, learn to manage the business at the medicine shop.
156
00:16:05,380 --> 00:16:09,319
Father, I don't want to be a shop apprentice. I want to be a Fight Practitioner.
157
00:16:09,320 --> 00:16:11,699
If I can't learn it today, I will use ten years to learn it.
158
00:16:11,700 --> 00:16:13,889
If I can't learn it in ten years, I'll learn it in twenty.
159
00:16:13,890 --> 00:16:17,459
If I can't make it in twenty years... Even if I need to practice until I am dead, I still want to be a Fight Practitioner!
160
00:16:17,460 --> 00:16:20,629
Father, I beg you, please don't make me a shop apprentice.
161
00:16:20,630 --> 00:16:23,570
Don't make me a shop apprentice!
162
00:16:30,280 --> 00:16:34,199
My child, with your talent,
163
00:16:34,200 --> 00:16:36,729
you will die sooner if you become a Fight Practitioner.
164
00:16:36,730 --> 00:16:41,370
If something were to happen to you, I won't be able to face your mother.
165
00:16:42,380 --> 00:16:44,269
Just accept your destiny.
166
00:16:44,270 --> 00:16:47,400
Come... Pay your respects to your teacher.
167
00:16:51,180 --> 00:16:54,560
No, I will not!
168
00:16:58,080 --> 00:17:01,869
Fine. You are the most precious.
169
00:17:01,870 --> 00:17:05,760
Then I will do it for you.
170
00:17:18,380 --> 00:17:19,309
Father!
171
00:17:19,310 --> 00:17:21,910
- Clan Master, you—
- Sit down!
172
00:17:25,180 --> 00:17:32,010
According to the rules, my son lacks discipline. I apologize for letting you witness it.
173
00:17:32,680 --> 00:17:38,000
Please, accept this cup of tea.
174
00:17:45,180 --> 00:17:47,790
Master.
175
00:17:57,180 --> 00:17:59,319
Take him back.
176
00:17:59,320 --> 00:18:03,130
Forbid him from entering the Fight Qi martial arts training place.
177
00:18:10,080 --> 00:18:14,049
The back courtyard is where we keep the medicinal herbs.
178
00:18:14,050 --> 00:18:17,469
What's stored over there are jars of herbal wine.
179
00:18:17,470 --> 00:18:20,299
Remember this. That those over there are very expensive.
180
00:18:20,300 --> 00:18:22,370
Don't break them.
181
00:18:23,280 --> 00:18:27,920
Let's chop these herbs first.
182
00:18:30,580 --> 00:18:32,780
Don't grab so many!
183
00:18:34,380 --> 00:18:37,549
Press them down before you chop them.
184
00:18:37,550 --> 00:18:39,940
Cut it into smaller pieces!
185
00:18:43,080 --> 00:18:46,609
I heard you've learned martial arts skills before?
186
00:18:46,610 --> 00:18:50,429
I like to throw a couple of punches myself.
187
00:18:50,430 --> 00:18:53,369
I learned some moves from the front of a martial arts skills training studio
188
00:18:53,370 --> 00:18:56,910
when I peeked over from the fence. Let me show you.
189
00:19:11,680 --> 00:19:13,729
You show no promise of a good future.
190
00:19:13,730 --> 00:19:15,839
Coming to a medicine shop to be a nobody.
191
00:19:15,840 --> 00:19:20,330
For you, it will be of no use even if you practiced until you are eighty years old.
192
00:19:24,280 --> 00:19:28,580
Slow down! If you break the chopper, the Master will yell at us!
193
00:19:29,980 --> 00:19:32,719
You will be sending those finished herbs
194
00:19:32,720 --> 00:19:35,790
to the martial arts skills training studio.
195
00:19:37,180 --> 00:19:39,999
- Which martial arts skills training studio?
- House of Xiao, of course!
196
00:19:40,000 --> 00:19:41,309
Clan Leader has given his instructions.
197
00:19:41,310 --> 00:19:44,599
He said they are taking the exam for entry into the Jia Nan Academy soon.
198
00:19:44,600 --> 00:19:47,730
Hence, they need extra supplements daily.
199
00:21:19,980 --> 00:21:21,940
Who are you?
200
00:21:25,180 --> 00:21:28,850
Little Scoundrel, you look just like your mother.
201
00:22:01,780 --> 00:22:05,789
Who are you? Where is this place?
202
00:22:05,790 --> 00:22:07,789
I'm your Grand Old Master!
203
00:22:07,790 --> 00:22:11,399
Grand Old Master has been dead for seven years already.
204
00:22:11,400 --> 00:22:13,530
You are a ghost, right?
205
00:22:18,280 --> 00:22:20,939
Who did you say was a ghost just a while ago?
206
00:22:20,940 --> 00:22:24,259
You're not a ghost! You're not a ghost!
207
00:22:24,260 --> 00:22:25,879
What am I?
208
00:22:25,880 --> 00:22:28,380
Grand Old Master! Grand Old Master!
209
00:22:34,030 --> 00:22:36,020
Grand Old Master.
210
00:22:37,550 --> 00:22:39,940
Are you really my Grand Old Master?
211
00:22:43,720 --> 00:22:48,509
But didn't you die seven years ago?
212
00:22:48,510 --> 00:22:50,839
How could you show up here?
213
00:22:50,840 --> 00:22:53,489
Seven years ago, I locked myself in here.
214
00:22:53,490 --> 00:22:56,619
So to those on the outside, I am indeed dead.
215
00:22:56,620 --> 00:22:58,330
Outside?
216
00:22:58,940 --> 00:23:00,830
Then where is this place?
217
00:23:02,120 --> 00:23:04,270
The Spatial Ring on your finger.
218
00:23:08,740 --> 00:23:10,960
We're inside my Spatial Ring?
219
00:23:12,880 --> 00:23:14,710
Come with me.
220
00:23:16,830 --> 00:23:19,569
People on the outside would never have thought
221
00:23:19,570 --> 00:23:22,199
that the Star Fall Pavilion treasures that they've all wanted for so many years
222
00:23:22,200 --> 00:23:24,539
was in the palm of a young fool all along.
223
00:23:24,540 --> 00:23:28,449
If I'm still not impressed by my ingenuity,
224
00:23:28,450 --> 00:23:30,520
then I'd feel embarrassed by it.
225
00:23:31,280 --> 00:23:33,749
Are the Star Fall Pavilion treasures in here?
226
00:23:33,750 --> 00:23:35,330
Yes.
227
00:23:37,170 --> 00:23:39,319
That year, your mother risked her life to save me.
228
00:23:39,320 --> 00:23:42,249
I was afraid that these treasures that had been passed on for generations would fall into the hands of bad people.
229
00:23:42,250 --> 00:23:44,629
So I told your mother to move everything here
230
00:23:44,630 --> 00:23:46,910
to be locked inside with me.
231
00:23:48,350 --> 00:23:51,269
But all these years, my two disciples,
232
00:23:51,270 --> 00:23:55,339
one seeked refuge at the Soul Hall, one committed suicide and died.
233
00:23:55,340 --> 00:23:59,430
As for me, I reside inside this ring all alone.
234
00:24:00,730 --> 00:24:02,259
But it's good that I have you.
235
00:24:02,260 --> 00:24:04,779
If I hadn't relied on absorbing your Fight Qi skills,
236
00:24:04,780 --> 00:24:07,280
my soul might have long disintegrated and disappeared.
237
00:24:08,200 --> 00:24:09,579
So, you were absorbing my Fight Qi skills?
238
00:24:09,580 --> 00:24:10,899
Yes.
239
00:24:10,900 --> 00:24:14,809
So, as I practice every day, my Fight Qi skills that are deteriorating every day,
240
00:24:14,810 --> 00:24:17,600
- are absorbed by you?
- Yes.
241
00:24:24,320 --> 00:24:26,040
You absorbed it daily?
242
00:24:29,980 --> 00:24:32,050
Did you just...?
243
00:24:41,870 --> 00:24:46,089
Do you realize that over the years because I've lost all my Fight Qi skills,
244
00:24:46,090 --> 00:24:48,199
that I've suffered so much humiliation?!
245
00:24:48,200 --> 00:24:50,740
And it's all because of you!
246
00:24:52,600 --> 00:24:56,679
And... And my mother, in order to save you
247
00:24:56,680 --> 00:24:58,909
and those so-called Star Fall Pavilion treasures,
248
00:24:58,910 --> 00:25:03,219
she was forced to kill herself by those people. Forced to kill herself!
249
00:25:03,220 --> 00:25:05,009
Did you know that?!
250
00:25:05,010 --> 00:25:09,240
Instead, you hid yourself in this Spatial Ring and didn't come out!
251
00:25:10,300 --> 00:25:12,279
That's because I can't get out.
252
00:25:12,280 --> 00:25:15,379
And since I haven't recovered, I wouldn't be able to win even if I went out.
253
00:25:15,380 --> 00:25:18,809
You harmed me... You harmed my mother...
254
00:25:18,810 --> 00:25:21,730
I'll kill you, you old man!
255
00:25:25,010 --> 00:25:29,329
Scolding child, why are you being disrespectful with your Grand Old Master, hitting and kicking me like that?
256
00:25:29,330 --> 00:25:31,709
Since you're so incredible, come out with me.
257
00:25:31,710 --> 00:25:34,530
Go out? Where to?
258
00:25:34,570 --> 00:25:35,919
To get revenge.
259
00:25:35,920 --> 00:25:39,819
Yun Shan, Yan Luotian, all those people who hounded my mother to death.
260
00:25:39,820 --> 00:25:42,109
I'm not going. I just recovered.
261
00:25:42,110 --> 00:25:43,459
Grand Old Master!
262
00:25:43,460 --> 00:25:45,680
Didn't you just call me an "old man" just now?
263
00:25:46,410 --> 00:25:50,850
Don't kneel. I get anxious when I see people kneel.
264
00:25:51,980 --> 00:25:54,879
Why don't we do this? There's no need for you to be anxious either.
265
00:25:54,880 --> 00:25:58,410
Let me rest for a bit and regain my vital energy.
266
00:26:24,540 --> 00:26:27,809
Since you've come, do your job well.
267
00:26:27,810 --> 00:26:29,669
If you're unable to become a Fight Practitioner,
268
00:26:29,670 --> 00:26:31,880
selling medicine is not so bad.
269
00:26:33,070 --> 00:26:35,340
Even if it's not as an alchemist,
270
00:26:37,270 --> 00:26:39,439
but just a...
271
00:26:39,440 --> 00:26:43,479
medicine merchant or the manager of a pharmacy,
272
00:26:43,480 --> 00:26:45,830
you'll also be superior to a lot of people.
273
00:26:46,280 --> 00:26:49,959
A person above others. What's wrong with being respected by others?
274
00:26:49,960 --> 00:26:52,189
Do you understand my reasoning?
275
00:26:52,190 --> 00:26:54,290
Think about it.
276
00:27:02,650 --> 00:27:05,519
Young fellow, you really are not sensible.
277
00:27:05,520 --> 00:27:09,080
You just sneaked out on your own, causing me to get scolded.
278
00:27:10,140 --> 00:27:13,620
Fine, take care of this job.
279
00:28:12,140 --> 00:28:13,949
Where's the wine? Where did it go?
280
00:28:13,950 --> 00:28:16,770
Who drank it? Where's the wine?
281
00:28:18,720 --> 00:28:20,690
Get up!
282
00:28:23,740 --> 00:28:26,740
What's going on here? Where are the wines?
283
00:28:35,310 --> 00:28:37,010
Say something!
284
00:28:45,450 --> 00:28:50,350
You scoundrel. You've got some guts.
285
00:28:50,850 --> 00:28:52,729
Tell me! Where's the wine?
286
00:28:52,730 --> 00:28:54,419
I don't know!
287
00:28:54,420 --> 00:28:57,619
You're still being tough-mouthed? Hit him!
288
00:28:57,620 --> 00:29:00,880
Where's the wine?
289
00:29:03,170 --> 00:29:04,930
I've got nothing to say!
290
00:29:06,210 --> 00:29:10,169
Let me tell you that your father wished to entrust you to me not just once or twice.
291
00:29:10,170 --> 00:29:13,389
Since you've become my disciple, you're now a shop attendant here.
292
00:29:13,390 --> 00:29:15,269
I then must discipline you.
293
00:29:15,270 --> 00:29:18,959
Today, I must remove that "young master" attitude of yours.
294
00:29:18,960 --> 00:29:20,700
Hold him down well!
295
00:29:22,380 --> 00:29:27,149
Lad, if you have the guts, don't dare shout that it's painful.
296
00:29:27,150 --> 00:29:30,069
I'll beat you!
297
00:29:30,070 --> 00:29:34,200
I'll beat you!
298
00:29:50,220 --> 00:29:54,450
Grand Old Master, your alcohol tolerance is quite good.
299
00:30:44,950 --> 00:30:48,000
Grand Old Master, give me some pointers.
300
00:30:56,250 --> 00:31:01,120
If your pants fall, lift them up yourself. This matter has nothing to do with me.<i> (Uses 'ti' which can also mean to lift/to improve.)</i>
301
00:31:02,320 --> 00:31:05,449
That fist technique was taught by my mother.
302
00:31:05,450 --> 00:31:07,949
And my mother was taught by you.
303
00:31:07,950 --> 00:31:12,050
Hence, if my technique is wrong, it's directly your fault.
304
00:31:14,150 --> 00:31:17,249
And moreover, who are you?
305
00:31:17,250 --> 00:31:20,369
You won't dare to drink my wine for free, right?
306
00:31:20,370 --> 00:31:24,059
That fist technique of yours is not bad. To drive away flies when you're using the latrine,
307
00:31:24,060 --> 00:31:28,309
it will be very suitable. Too bad, if the foundation of your Fight Qi skills were a bit better,
308
00:31:28,310 --> 00:31:32,069
the effect of those fist attacks would have been different.
309
00:31:32,070 --> 00:31:34,919
Yes. My mother also said that
310
00:31:34,920 --> 00:31:38,409
here on the Fight Qi continent, one must control one's fist using qi.
311
00:31:38,410 --> 00:31:42,049
It's just that all the Fight Qi skills I've cultivated these past seven years
312
00:31:42,050 --> 00:31:45,719
were all consumed by you. I wasn't left with anything.
313
00:31:45,720 --> 00:31:47,549
How could my foundation get better?
314
00:31:47,550 --> 00:31:52,059
Moreover, you Old Man, have been recuperating for so many years and absorbing so many of my Fight Qi skills,
315
00:31:52,060 --> 00:31:55,879
yet you still are not ready. It's all mere talk.
316
00:31:55,880 --> 00:31:57,780
That, I can understand.
317
00:32:06,950 --> 00:32:08,740
Look well, Little Lad.
318
00:33:00,640 --> 00:33:04,999
This Long Fist technique was left by the Fight God to be used by the five great clans.
319
00:33:05,000 --> 00:33:09,230
It looks simple, but every stance must be full of Fight Qi.
320
00:33:09,750 --> 00:33:12,320
Will you be able to learn it?
321
00:33:33,780 --> 00:33:35,880
I don't understand.
322
00:33:36,380 --> 00:33:40,080
If you're this good, why did you die there?
323
00:33:40,880 --> 00:33:44,680
If you have such strong FIght Qi skills, why did you need my mother to save you?
324
00:33:46,480 --> 00:33:49,080
Is Hun Miesheng really that strong?
325
00:33:49,920 --> 00:33:53,450
Do you know what the strongest kind of fight technique is?
326
00:33:55,020 --> 00:33:56,980
It's the human heart.
327
00:33:58,680 --> 00:34:03,080
It's people who are close to you that scheme for so many years to harm you.
328
00:34:04,280 --> 00:34:05,879
That year, if not for your mother saving me,
329
00:34:05,880 --> 00:34:09,679
I really would have died by the hands of the person I was closest with.
330
00:34:09,680 --> 00:34:11,680
The world's number one.
331
00:34:12,400 --> 00:34:15,560
The world's number one needed to be protected by a woman and a child.
332
00:34:15,580 --> 00:34:19,579
It wasn't easy for me to steal some wine to drink, but it caused you to get beaten up instead.
333
00:34:19,580 --> 00:34:22,180
That is the world's number one you're talking about?
334
00:34:23,980 --> 00:34:26,379
Vengeance! Everyone wants to get revenge.
335
00:34:26,380 --> 00:34:28,779
But now, even my desire to take revenge is gone.
336
00:34:28,780 --> 00:34:32,979
As for you, why don't you just be an attendant at the medicine shop? It's good that way, too.
337
00:34:32,980 --> 00:34:34,979
I'm unable to just hide and be a coward.
338
00:34:34,980 --> 00:34:37,980
- Who are you calling a coward?
- You tell me.
339
00:34:38,780 --> 00:34:41,979
That year, just because of you, many people died.
340
00:34:41,980 --> 00:34:46,280
My mother was innocently forced to commit suicide. My Fight Qi skills were absorbed by you for seven years!
341
00:34:47,180 --> 00:34:48,780
Seven years...
342
00:34:51,380 --> 00:34:54,179
You want me to just be an attendant in a medicine shop?
343
00:34:54,180 --> 00:34:57,580
Let me tell you. There's no way.
344
00:35:12,710 --> 00:35:14,830
It's your choice if you want to teach me or not.
345
00:35:15,380 --> 00:35:16,880
Just a minute.
346
00:35:28,680 --> 00:35:30,879
Star Fall Pavilion's Thirty-Six Medicine Formula.
347
00:35:30,880 --> 00:35:32,579
Earning the blessings of Heaven and Earth,
348
00:35:32,580 --> 00:35:34,779
the Xiao Clan were originally the descendants of the Farm God.
349
00:35:34,780 --> 00:35:37,179
Be a good alchemist, and in the Jia Ma Empire,
350
00:35:37,180 --> 00:35:40,279
everyone will respect and fear you. They won't dare to offend you.
351
00:35:40,280 --> 00:35:42,579
If you cultivate following the instructions in here, you might even have a long life.
352
00:35:42,580 --> 00:35:44,980
What do you think? Not bad, right?
353
00:35:52,980 --> 00:35:54,779
I will definitely learn to be an alchemist.
354
00:35:54,780 --> 00:35:58,880
But... I still am going to be a Fight Practitioner, too.
355
00:36:08,580 --> 00:36:11,979
This is a gold medal that the Jia Ma Empire gives out only every three hundred years.
356
00:36:11,980 --> 00:36:14,379
Take this gold medal and, in the Jia Ma Empire,
357
00:36:14,380 --> 00:36:16,579
you can have the money or power that you want.
358
00:36:16,580 --> 00:36:19,180
A million man army will roar for you.
359
00:36:19,980 --> 00:36:22,179
Take it to womanize every day
360
00:36:22,180 --> 00:36:24,879
and have a few drinks. How about it?
361
00:36:24,880 --> 00:36:26,880
Dirty Old Man.
362
00:36:28,880 --> 00:36:32,879
Don't talk to me that way. Don't forget. I'm your Grand Old Master.
363
00:36:32,880 --> 00:36:34,980
You're the one who forced me to call you that.
364
00:36:37,480 --> 00:36:40,080
If you just leave me behind in this way, do you think you doing right by your mother?
365
00:36:42,790 --> 00:36:44,660
Give me the Spatial Ring.
366
00:36:50,780 --> 00:36:51,979
<i>What is this?</i>
367
00:36:51,980 --> 00:36:54,779
<i>This is my present for you.</i>
368
00:36:54,780 --> 00:36:59,279
<i>No matter what happens in the future, you must keep this Spatial Ring safely.</i>
369
00:36:59,280 --> 00:37:01,480
My mother instructed me before she left
370
00:37:03,380 --> 00:37:06,180
that I must protect this ring well.
371
00:37:08,580 --> 00:37:10,680
I will always wear it.
372
00:37:12,480 --> 00:37:14,880
You can drink as much wine as you want.
373
00:37:14,940 --> 00:37:16,979
Anyway, I'm good at enduring a paddling.
374
00:37:16,980 --> 00:37:18,980
Just treat it as doing my filial duty toward you.
375
00:37:21,180 --> 00:37:24,679
I don't owe anyone, you little brat! How dare you say that my temper is bad?! I'll kill you with one slap!
376
00:37:24,680 --> 00:37:26,680
You owe me a lot!
377
00:37:36,180 --> 00:37:39,379
Father, did you call for me?
378
00:37:39,380 --> 00:37:40,979
It's been years since we've seen Yanran.
379
00:37:40,980 --> 00:37:42,679
Yanran's here?
380
00:37:42,680 --> 00:37:45,479
The Nalan Clan are currently recruiting talents
381
00:37:45,480 --> 00:37:49,879
to go to Wu Tan City and attend the Jia Nan Academy examination.
382
00:37:49,880 --> 00:37:51,279
I'll give you leave.
383
00:37:51,280 --> 00:37:55,679
Buy some gifts and go visit Yanran.
384
00:37:55,680 --> 00:37:59,880
Don't bother. In my current state...
385
00:38:01,180 --> 00:38:04,779
The engagement was set by your grandfather and the Nalan family.
386
00:38:04,780 --> 00:38:08,479
Now that both you and Yanran are grown,
387
00:38:08,480 --> 00:38:10,179
it's time for you to see each other.
388
00:38:10,180 --> 00:38:12,779
This is...
389
00:38:12,780 --> 00:38:16,580
the visit letter I wrote for the Clan Chief of the Nalan Clan. Take it with you.
390
00:38:20,280 --> 00:38:22,380
<i>- Miss.
- Miss.</i>
391
00:38:25,580 --> 00:38:27,579
Good day, Miss.
392
00:38:27,580 --> 00:38:31,080
The matter concerning the Xiao Clan is quite hard to handle.
393
00:38:32,110 --> 00:38:35,540
Xiao Zhan is a stubborn man.
394
00:38:40,180 --> 00:38:44,480
I still have things to do, so I'll take my leave now.
395
00:38:55,380 --> 00:38:57,180
Grandfather.
396
00:38:57,780 --> 00:39:00,280
Who made you angry?
397
00:39:01,780 --> 00:39:05,379
This is a letter from your master.
398
00:39:05,380 --> 00:39:07,779
He sent four disciples
399
00:39:07,780 --> 00:39:12,279
on an eight hundred li journey to bring this over quickly.
400
00:39:12,280 --> 00:39:14,680
It's about your marriage.
401
00:39:17,980 --> 00:39:20,179
What Sect Leader Yun Shan said is right.
402
00:39:20,180 --> 00:39:24,580
One seeks his way up, just as water seeks its way down.
<i>[T/N: One should always strive to make progress.]</i>
403
00:39:31,980 --> 00:39:33,979
Faster or we'll be late.
404
00:39:33,980 --> 00:39:36,179
- Faster.
- Wait for me.
405
00:39:36,180 --> 00:39:37,779
Young Master.
406
00:39:37,780 --> 00:39:39,579
Let me do this kind of work instead, Young Master.
407
00:39:39,580 --> 00:39:42,079
What is it? I'm delivering water to the martial arts skills training studio.
408
00:39:42,080 --> 00:39:43,999
No, you will be delivering water for just a few more days, Young Master.
409
00:39:44,000 --> 00:39:45,779
Just let me attend to you on this one more time.
410
00:39:45,780 --> 00:39:48,779
- Young Master.
- Young Master.
411
00:39:48,780 --> 00:39:52,779
The tailor is here. He's waiting for you in the hall.
412
00:39:52,780 --> 00:39:54,079
What?
413
00:39:54,080 --> 00:39:56,979
Before classes at Jia Nan Academy begin, Master wants
414
00:39:56,980 --> 00:39:59,379
to have your marriage with Miss Nalan be done with.
415
00:39:59,380 --> 00:40:01,779
He'll be choosing an auspicious day next month for your wedding.
416
00:40:01,780 --> 00:40:03,979
Let's hurry... We don't have enough time.
417
00:40:03,980 --> 00:40:07,280
Five days from now, it will be your engagement banquet.
418
00:40:09,850 --> 00:40:12,379
Good. Turn around.
419
00:40:12,380 --> 00:40:14,159
Let me measure it. Good.
420
00:40:14,160 --> 00:40:15,640
Good.
421
00:40:17,380 --> 00:40:19,079
How about this?
422
00:40:19,080 --> 00:40:20,579
It'll do.
423
00:40:20,580 --> 00:40:22,979
You're getting married soon. Why aren't you happy?
424
00:40:22,980 --> 00:40:24,479
There's nothing to be unhappy about.
425
00:40:24,480 --> 00:40:27,980
It's just that it feels like I'm still in a dream.
426
00:40:34,080 --> 00:40:37,079
Look for someone to copy this. Based on the prepared name list,
427
00:40:37,080 --> 00:40:38,979
deliver it to our friends and relatives.
428
00:40:38,980 --> 00:40:40,380
Yes, sir.
429
00:40:41,130 --> 00:40:43,000
<i>Master!</i>
430
00:40:44,180 --> 00:40:45,979
Master, the distinguished guests are here.
431
00:40:45,980 --> 00:40:49,680
Cloud Mist Sect's Head Alchemy Elder Gu He, also known as the Pellet King, asks for an audience.
432
00:40:50,480 --> 00:40:53,080
Pellet King Gu He?
433
00:40:56,980 --> 00:40:59,179
Pellet King Gu He is here.
434
00:40:59,180 --> 00:41:02,279
It's my great fortune to have you visit us.
435
00:41:02,280 --> 00:41:07,379
Xiao Clan Leader lowering yourself to welcome me is making me feel so overwhelmed.
436
00:41:07,380 --> 00:41:09,680
- Please come in.
- Thank you, Clan Leader.
437
00:41:15,580 --> 00:41:19,379
Xiao Clan Leader indeed has an air of a martial arts warrior.
438
00:41:19,380 --> 00:41:23,379
This study of yours is quite uniquely decorated.
439
00:41:23,380 --> 00:41:26,180
Brother Gu, please tell me the purpose of your visit.
440
00:41:30,980 --> 00:41:33,849
Brother Xiao, this is a small token gift.
441
00:41:33,850 --> 00:41:36,680
I hope you can accept it.
442
00:41:45,180 --> 00:41:46,879
That is a sixth level mythical medicine.
443
00:41:46,880 --> 00:41:49,779
It can revive a dead person and can also transform the bones of the dead into flesh again.
444
00:41:49,780 --> 00:41:54,179
In the past, Xiao Clan Leader was forced to completely destroy your Fight Qi.
445
00:41:54,180 --> 00:41:56,379
Let's not talk anymore about whether that was right or wrong.
446
00:41:56,380 --> 00:42:00,279
Once you take this drug, although your Fight Qi won't be able to return to its previous state,
447
00:42:00,280 --> 00:42:04,480
I'm still confident that it can reach 60 to 70% of your previous strength.
448
00:42:05,980 --> 00:42:08,379
What is the reason that you're giving me such a precious gift?
449
00:42:08,380 --> 00:42:11,880
Brother Gu, please express it clearly.
450
00:42:19,010 --> 00:42:22,150
<i>[Ending OST 'Fights Break Sphere' by X-Nine Boyband]</i>
451
00:42:23,280 --> 00:42:25,979
? <i>If you want change, battle it out with no fear of chaos</i> ?
452
00:42:25,980 --> 00:42:28,779
? <i>The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state</i> ?
453
00:42:28,780 --> 00:42:31,579
? <i>Constant hatred and bitter attachment become evident</i> ?
454
00:42:31,580 --> 00:42:34,379
? <i>In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire</i> ?
455
00:42:34,380 --> 00:42:37,179
? <i>Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill</i> ?
456
00:42:37,180 --> 00:42:39,979
? <i>To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve</i> ?
457
00:42:39,980 --> 00:42:42,679
? <i>Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava</i> ?
458
00:42:42,680 --> 00:42:45,879
? <i>Jumping in with a leap with neither grace nor resentment</i> ?
459
00:42:45,880 --> 00:42:48,739
? <i>Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand</i> ?
460
00:42:48,740 --> 00:42:51,449
? <i>Young but bothered by undiminishing worries</i> ?
461
00:42:51,450 --> 00:42:56,979
? <i>Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars</i> ?
462
00:42:56,980 --> 00:42:59,859
? <i>Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small</i> ?
463
00:42:59,860 --> 00:43:02,579
? <i>Chaos in fighting the evil and foreign forces</i> ?
464
00:43:02,580 --> 00:43:09,079
? <i>Disturbances that no one can escape from</i> ?
465
00:43:09,080 --> 00:43:12,379
? <i>Disadvantaged but don’t belittle or take advantage</i> ?
<i>[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state]</i>
466
00:43:12,380 --> 00:43:15,179
? <i>of the young</i> ?
<i>[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho]</i>
467
00:43:15,180 --> 00:43:17,979
? <i>Heroes never ask for names</i> ?
<i>[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands]</i>
468
00:43:17,980 --> 00:43:20,379
? <i>or titles ?</i>
<i>[Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes]</i>
469
00:43:20,380 --> 00:43:23,579
? <i>On the board of notables </i> ?
<i>[To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills]</i>
470
00:43:23,580 --> 00:43:25,979
? <i>I’ll showcase my martial arts skills</i> ?
<i>[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava]</i>
471
00:43:25,980 --> 00:43:29,079
?<i> It’s opportune to take advantage of youth</i> ?
<i>[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown]</i>
472
00:43:29,080 --> 00:43:32,780
?<i> and become famous sooner</i> ?
<i>[Jumping in with a leap for a record that will go round and round]</i>
473
00:43:45,080 --> 00:43:47,359
? <i>Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand</i> ?
474
00:43:47,360 --> 00:43:50,079
? <i>Young but bothered by undiminishing worries</i> ?
475
00:43:50,080 --> 00:43:55,679
? <i>Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars</i> ?
476
00:43:55,680 --> 00:43:58,379
? <i>Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small</i> ?
477
00:43:58,380 --> 00:44:01,179
? <i>Chaos in fighting the evil and foreign forces</i> ?
478
00:44:01,180 --> 00:44:07,779
? <i>Disturbances that no one can escape from</i> ?
479
00:44:07,780 --> 00:44:10,679
? <i>Disadvantaged but don’t belittle or take advantage</i> ?
<i>[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state]</i>
480
00:44:10,680 --> 00:44:13,779
? <i>of the young</i> ?
<i>[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho]</i>
481
00:44:13,780 --> 00:44:16,579
? <i>Heroes never ask for names</i> ?
<i>[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands]</i>
482
00:44:16,580 --> 00:44:19,179
? <i>or titles ?</i>
<i>[Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes]</i>
483
00:44:19,180 --> 00:44:22,379
? <i>On the board of notables </i> ?
<i>[To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills]</i>
484
00:44:22,380 --> 00:44:24,779
? <i>I’ll showcase my martial arts skills</i> ?
<i> [The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava]</i>
485
00:44:24,780 --> 00:44:27,879
?<i> It’s opportune to take advantage of youth</i> ?
<i>[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown]</i>
486
00:44:27,880 --> 00:44:31,680
?<i> and become famous sooner</i> ?
<i>[Jumping in with a leap for a record that will go round and round]</i>
43922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.