Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,136 --> 00:00:54,013
(WATER RU MBLI NG)
2
00:00:58,559 --> 00:01:00,561
(SOFT MUSIC PLAYI NG)
3
00:01:07,234 --> 00:01:09,236
(MUSIC TEMPO I NCREASES)
4
00:01:34,136 --> 00:01:36,138
(CAPTIvATI NG MUSIC PLAYI NG)
5
00:01:48,859 --> 00:01:50,861
(MEN CLAMORI NG)
6
00:01:52,029 --> 00:01:53,906
-Watch it!
-(MEN GROAN I NG)
7
00:01:53,990 --> 00:01:55,074
More harpoons!
8
00:01:55,157 --> 00:01:56,575
Ready the nets, men!
9
00:01:56,742 --> 00:01:58,869
I say kill her 'afore
she comes aboard !
10
00:01:58,953 --> 00:01:59,996
Where is she? Let me see!
11
00:02:00,705 --> 00:02:02,123
Wait. Wait. Wait.
12
00:02:02,623 --> 00:02:04,208
-(GRU NTS)
-(ALL GROAN)
13
00:02:04,292 --> 00:02:05,710
She's a fast one.
14
00:02:05,876 --> 00:02:08,254
-Hand me another!
-HAWKI NS: She's getting away!
15
00:02:08,337 --> 00:02:09,839
MU LLIGAN : I think
she's smilin' at you .
16
00:02:10,798 --> 00:02:12,216
-(WATER SPLASH ES)
-(MEN GROAN)
17
00:02:12,300 --> 00:02:13,300
MAN 1 : I missed her.
18
00:02:14,468 --> 00:02:16,012
-Another one.
-MAN 2: Come on, another one!
19
00:02:18,889 --> 00:02:20,266
Hey! Hey! Hey!
20
00:02:20,433 --> 00:02:22,059
Move! Move! Get back!
21
00:02:22,643 --> 00:02:23,644
What are you doing?
22
00:02:23,728 --> 00:02:25,271
-It's a mermaid !
-A mermaid?
23
00:02:25,438 --> 00:02:26,522
Use your eyes!
24
00:02:29,650 --> 00:02:30,651
What were you thinking?
25
00:02:31,193 --> 00:02:32,403
These are dangerous waters.
26
00:02:32,570 --> 00:02:34,447
And this is a dangerous time.
27
00:02:34,613 --> 00:02:36,365
Tonight's the Coral Moon.
28
00:02:36,532 --> 00:02:38,326
They say this is
when the Sea King calls
29
00:02:38,409 --> 00:02:40,369
his mermaid daughters together
30
00:02:40,536 --> 00:02:41,996
to lure men to their deaths.
31
00:02:42,163 --> 00:02:43,289
-Is that what they say?
-Aye.
32
00:02:43,456 --> 00:02:46,083
Not even the strongest
can resist their spell .
33
00:02:46,167 --> 00:02:47,460
It's just an old lore.
34
00:02:47,543 --> 00:02:48,627
(MEN GRU NT)
35
00:02:53,257 --> 00:02:54,550
Back to work!
36
00:02:54,633 --> 00:02:55,801
-MAN 3: Come on, lads.
-You see there?
37
00:02:55,885 --> 00:02:57,261
See what, Hawkins?
38
00:02:57,344 --> 00:03:00,389
Crosswind gust kicked up
the chop, that's all .
39
00:03:00,556 --> 00:03:02,433
-That's the Sea King's doing.
-Give me a hand , mate.
40
00:03:02,516 --> 00:03:04,810
He'd pull us under himself
if he could .
41
00:03:04,894 --> 00:03:06,854
-MAN 4: Sail faster!
-MAN 5: Raising the main!
42
00:03:06,937 --> 00:03:08,022
MAN 6: This line's tight.
43
00:03:08,898 --> 00:03:10,274
Where's Prince Eric?
44
00:03:10,358 --> 00:03:13,194
-U p at the bow, Sir Grimsby.
-(SIGHS I N AN NOYANCE)
45
00:03:16,947 --> 00:03:18,908
-Whoo!
-Eric!
46
00:03:18,991 --> 00:03:21,077
-(ERIC CH UCKLES)
-What are you doing out there?
47
00:03:21,243 --> 00:03:22,578
Get back here at once!
48
00:03:23,120 --> 00:03:25,706
You ought to stop worrying
so much about me, Grimsby.
49
00:03:25,790 --> 00:03:27,875
-(CH UCKLES)
-GRI MSBY: Call me selfish,
50
00:03:28,042 --> 00:03:29,835
but I do not want
to tell the Queen
51
00:03:29,919 --> 00:03:32,630
that her son fell
overboard on my watch.
52
00:03:32,713 --> 00:03:34,715
And on his birthday,
of all days.
53
00:03:37,093 --> 00:03:38,928
Looks like there's
a Spanish galleon out there
54
00:03:39,011 --> 00:03:40,346
headed toward the mainland .
55
00:03:40,429 --> 00:03:42,056
We could follow it to port,
56
00:03:42,139 --> 00:03:43,891
see what they've brought
to trade.
57
00:03:44,058 --> 00:03:46,852
Our ship is loaded
to the gills as it is.
58
00:03:47,019 --> 00:03:48,604
We've risked
our necks out here
59
00:03:48,687 --> 00:03:50,356
for seven weeks already.
60
00:03:50,523 --> 00:03:52,775
We're going home tonight.
61
00:03:52,942 --> 00:03:53,943
Eric.
62
00:03:54,610 --> 00:03:55,986
-Pay attention.
-(CH UCKLES)
63
00:03:56,070 --> 00:03:57,446
I need you to be more careful .
64
00:03:57,530 --> 00:03:58,823
-(GRI MSBY GASPS)
-(CH UCKLI NG)
65
00:03:58,906 --> 00:04:00,616
ERIC: Careful , Grimsby!
66
00:04:00,699 --> 00:04:02,910
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
67
00:04:23,180 --> 00:04:25,182
(MUSIC I NTENSI FYI NG)
68
00:04:57,131 --> 00:04:59,341
(CAPTIVATI NG MUSIC PLAYI NG)
69
00:05:17,610 --> 00:05:19,028
(MUSIC SOFTENS)
70
00:05:24,742 --> 00:05:26,869
(MUSIC TEMPO I NCREASI NG)
71
00:05:43,928 --> 00:05:45,346
(RU MBLI NG)
72
00:05:47,681 --> 00:05:49,683
(MUSIC CRESCEN DOI NG)
73
00:05:54,688 --> 00:05:55,689
(MUSIC SU BSI DES)
74
00:05:57,942 --> 00:06:00,236
My Daughters
of the Seven Seas,
75
00:06:00,694 --> 00:06:02,988
I welcome news
from all of your waters.
76
00:06:04,240 --> 00:06:06,450
Tamika, Perla,
77
00:06:06,617 --> 00:06:08,285
it's so good to see you .
78
00:06:09,954 --> 00:06:12,164
Caspia, I ndira,
79
00:06:12,248 --> 00:06:15,376
it fills my heart
to have you all here.
80
00:06:15,542 --> 00:06:16,544
Mala,
81
00:06:17,336 --> 00:06:18,837
Karina...
82
00:06:23,801 --> 00:06:25,386
Where is Ariel?
83
00:06:26,303 --> 00:06:28,138
(FOOTSTEPS TAPPI NG)
84
00:06:29,181 --> 00:06:30,808
Sebastian?
85
00:06:30,891 --> 00:06:31,892
(SEBASTIAN GRU NTS)
86
00:06:31,976 --> 00:06:34,853
You were supposed to see to it
that Ariel was here.
87
00:06:34,937 --> 00:06:37,398
(GROANS)
I tried , Your Majesty,
88
00:06:37,481 --> 00:06:39,775
but that child ,
she is impossible.
89
00:06:39,858 --> 00:06:41,610
(I N HALES SHARPLY)
I reminded her
90
00:06:41,694 --> 00:06:44,029
about the gathering
just this mornin'.
91
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
What more can
one crustacean do?
92
00:06:47,533 --> 00:06:49,618
You can go find her.
93
00:06:49,785 --> 00:06:51,161
-Yes, Your Majesty.
-Yes.
94
00:06:51,245 --> 00:06:52,413
Right away.
95
00:06:53,747 --> 00:06:54,748
(MOCKI NGLY)
"Yes, Your Majesty.
96
00:06:54,832 --> 00:06:56,375
"Right away, Your Majesty."
97
00:06:56,542 --> 00:06:59,169
How hard can it be
to find a mermaid , after all?
98
00:06:59,336 --> 00:07:01,672
If I'm lucky, I'll only have
to search one ocean.
99
00:07:02,590 --> 00:07:06,176
(SIGHS) Where are you , child?
100
00:07:06,260 --> 00:07:09,096
-(CAPTIVATI NG MUSIC PLAYI NG)
-(VOCALIZI NG MELODY)
101
00:07:16,729 --> 00:07:17,771
(GASPS)
102
00:07:30,743 --> 00:07:33,579
We aren't supposed to be this
far from the palace, Ariel .
103
00:07:33,746 --> 00:07:34,997
-Let's go back.
-ARI EL: Oh!
104
00:07:35,414 --> 00:07:36,957
How does that work?
105
00:07:37,124 --> 00:07:39,293
Come on, Ariel . Please?
106
00:07:39,376 --> 00:07:42,087
Oh, Flounder,
stop being such a guppy!
107
00:07:42,254 --> 00:07:43,922
I'm not a guppy.
108
00:07:44,006 --> 00:07:46,008
(OM I NOUS MUSIC PLAYS)
109
00:07:49,970 --> 00:07:51,972
(FLOU N DER BREATH I NG H EAVI LY)
110
00:07:52,056 --> 00:07:54,350
I think we've gone far enough.
111
00:07:57,144 --> 00:07:58,145
ARI EL: Wait.
112
00:07:58,312 --> 00:07:59,980
What is that?
113
00:08:00,147 --> 00:08:01,648
I've never seen that one.
114
00:08:03,776 --> 00:08:04,860
Come on.
115
00:08:05,027 --> 00:08:06,737
Ariel ! Wait for me!
116
00:08:09,948 --> 00:08:11,742
You know I can't swim
that fast.
117
00:08:13,202 --> 00:08:15,496
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
118
00:08:28,384 --> 00:08:30,928
Whoa. Look at all that.
119
00:08:31,804 --> 00:08:34,807
They must have used the ship
for battles or something.
120
00:08:34,973 --> 00:08:36,850
Yeah, great.
121
00:08:37,017 --> 00:08:38,477
Now let's get out of here.
122
00:08:38,644 --> 00:08:40,646
-Getting cold fins?
-Who, me?
123
00:08:41,271 --> 00:08:42,898
-No way.
-Good .
124
00:08:43,065 --> 00:08:46,235
Then you can stay out here
and watch for sharks.
125
00:08:46,402 --> 00:08:47,736
All right, good .
126
00:08:48,529 --> 00:08:49,530
What?
127
00:08:49,696 --> 00:08:51,407
Ariel , wait!
128
00:08:52,783 --> 00:08:54,952
(EERI E MUSIC PLAYI NG)
129
00:09:03,252 --> 00:09:05,129
(CREAKI NG)
130
00:09:05,754 --> 00:09:07,756
FLOU N DER: Do you really think there
might be sharks around here?
131
00:09:08,424 --> 00:09:09,842
Oh, Flounder.
132
00:09:13,512 --> 00:09:14,638
Look at this.
133
00:09:14,805 --> 00:09:15,806
Whoa.
134
00:09:15,973 --> 00:09:18,392
It's the smallest trident
I've ever seen.
135
00:09:20,394 --> 00:09:22,020
(I N DEEP VOICE)
I'm King Flounder,
136
00:09:22,104 --> 00:09:24,857
-Lord of the Seven Seas!
-(CH UCKLES)
137
00:09:24,940 --> 00:09:27,609
I wonder why a human
would need one that size.
138
00:09:27,693 --> 00:09:28,944
I bet Scuttle will know.
139
00:09:29,361 --> 00:09:30,863
She always does.
140
00:09:32,448 --> 00:09:33,615
(GASPS)
141
00:09:33,699 --> 00:09:34,908
Will you relax?
142
00:09:35,075 --> 00:09:37,494
-It's just your reflection.
-Whew.
143
00:09:37,578 --> 00:09:38,912
ARI EL: Calm down.
144
00:09:39,079 --> 00:09:41,498
Nothing is going to happen.
145
00:09:42,249 --> 00:09:43,250
Flounder, look out!
146
00:09:44,084 --> 00:09:45,294
(FLOU N DER SHOUTS)
147
00:09:45,377 --> 00:09:47,546
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
148
00:10:02,227 --> 00:10:03,228
(ARI EL GASPS)
149
00:10:04,646 --> 00:10:05,647
(ARI EL PANTI NG)
150
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
(FLOU N DER SHOUTS)
151
00:10:13,530 --> 00:10:15,157
(FLOU N DER GRU NTI NG)
152
00:10:15,741 --> 00:10:16,742
(GASPS)
153
00:10:18,202 --> 00:10:19,328
Flounder!
154
00:10:23,999 --> 00:10:25,083
(GRU NTS)
155
00:10:29,129 --> 00:10:30,422
(GASPI NG)
156
00:10:45,562 --> 00:10:47,064
(PANTI NG)
157
00:11:01,703 --> 00:11:03,330
(FLOU N DER PANTI NG)
158
00:11:04,873 --> 00:11:06,458
You okay, Flounder?
159
00:11:06,542 --> 00:11:09,878
U h, sure. I mean, (PANTS)
I've seen bigger sharks.
160
00:11:09,962 --> 00:11:12,047
Just, you know,
you can't back down.
161
00:11:12,214 --> 00:11:13,882
You gotta show 'em who's in. . .
(SHOUTS)
162
00:11:14,383 --> 00:11:15,759
(ARI EL LAUGHS)
163
00:11:15,842 --> 00:11:18,887
Come back, Flounder.
It's just Scuttle.
164
00:11:18,971 --> 00:11:21,056
(PLAYFU L MUSIC PLAYI NG)
165
00:11:26,687 --> 00:11:29,481
Ariel . Hey, kid , how ya doin'?
166
00:11:29,648 --> 00:11:31,525
Don't mind me,
I was just grabbin' a snack.
167
00:11:31,692 --> 00:11:33,277
Scuttle, we found
more treasure.
168
00:11:33,443 --> 00:11:35,320
Yeah. We went
into this sunken ship,
169
00:11:35,487 --> 00:11:36,905
and it was really creepy.
170
00:11:37,072 --> 00:11:38,866
H uman stuff. A-ha.
171
00:11:38,949 --> 00:11:39,950
All right, all right,
let me see.
172
00:11:40,033 --> 00:11:41,285
Let. . . Let. . . Let me see.
173
00:11:41,368 --> 00:11:42,661
Any idea what this is?
174
00:11:42,744 --> 00:11:44,705
Oh. Oh, oh, oh!
175
00:11:44,788 --> 00:11:45,998
Wow.
176
00:11:46,164 --> 00:11:47,207
This...
177
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
This is. . . Yeah.
178
00:11:48,792 --> 00:11:50,419
This is very, very unusual .
179
00:11:50,502 --> 00:11:52,796
-What? What is it?
-It's a. . . (CLEARS TH ROAT)
180
00:11:52,880 --> 00:11:54,131
It's a dinglehopper.
181
00:11:54,756 --> 00:11:56,383
-A dinglehopper.
-Yeah. Yeah.
182
00:11:56,466 --> 00:12:00,220
H umans use these babies
to style their hair.
183
00:12:00,387 --> 00:12:01,847
You just give it
a little twirl ,
184
00:12:01,930 --> 00:12:04,266
a little yank, you might
get some pieces with it,
185
00:12:04,433 --> 00:12:06,310
and you're left with
an artistically pleasing
186
00:12:06,393 --> 00:12:08,812
conflagration of hair
that humans go nuts for.
187
00:12:08,896 --> 00:12:11,231
Really? I would love
to see that.
188
00:12:11,398 --> 00:12:12,816
-Can't.
-Flounder.
189
00:12:12,900 --> 00:12:13,942
You know it's true.
190
00:12:14,318 --> 00:12:16,361
Your father still won't let
you go to the surface, huh?
191
00:12:16,528 --> 00:12:17,696
No, it's forbidden.
192
00:12:17,863 --> 00:12:20,115
He thinks all humans
are barbarians.
193
00:12:20,282 --> 00:12:22,576
Oh, they're not so bad .
194
00:12:22,743 --> 00:12:24,286
U nless you're a coconut.
195
00:12:24,453 --> 00:12:25,454
They hate coconuts.
196
00:12:25,621 --> 00:12:27,289
I swear, they get
a hold of one,
197
00:12:27,456 --> 00:12:30,042
they smash it to pieces,
just like that. It's weird .
198
00:12:30,125 --> 00:12:31,627
-And what's this?
-SEBASTIAN : Ariel !
199
00:12:31,710 --> 00:12:33,003
-(ARI EL GASPS)
-Swam half across
200
00:12:33,086 --> 00:12:34,546
a whole ocean lookin'
for this child . Ariel !
201
00:12:34,630 --> 00:12:35,631
Ow!
202
00:12:35,714 --> 00:12:36,715
ARI EL: Sebastian!
203
00:12:36,798 --> 00:12:39,009
-Sorry about that!
-SEBASTIAN : Ariel !
204
00:12:39,092 --> 00:12:40,469
What are you doin' up there?
205
00:12:41,094 --> 00:12:43,096
Wasting your time
with this know-nothing bird
206
00:12:43,180 --> 00:12:44,681
that can't tell swimmin'
from flyin'?
207
00:12:45,057 --> 00:12:47,267
-Hey!
-I suppose you've completely
208
00:12:47,351 --> 00:12:49,728
forgotten tonight's
the Coral Moon?
209
00:12:49,895 --> 00:12:50,896
Oh, no!
210
00:12:50,979 --> 00:12:52,189
(MOCKI NGLY) Oh, yes!
211
00:12:52,356 --> 00:12:54,399
The gatherin'
of King Triton's daughters,
212
00:12:54,483 --> 00:12:55,484
minus one.
213
00:12:55,567 --> 00:12:57,486
(SH U DDERS)
My father's gonna kill me!
214
00:12:57,569 --> 00:12:59,196
-Sorry, Scuttle, gotta go!
-Yeah, yeah.
215
00:12:59,363 --> 00:13:00,822
All right, sweetie. Me too.
216
00:13:00,989 --> 00:13:01,990
Gotta get some air.
217
00:13:02,074 --> 00:13:04,076
(MELLOW MUSIC PLAYI NG)
218
00:13:12,250 --> 00:13:14,419
(LOW SNARLI NG AN D CH ITTERI NG)
219
00:13:15,921 --> 00:13:18,340
(EERI E MUSIC PLAYS)
220
00:13:18,423 --> 00:13:21,468
WOMAN : Yes, hurry home,
Princess.
221
00:13:22,344 --> 00:13:23,345
We wouldn 't want to be late
222
00:13:23,428 --> 00:13:26,014
for Daddy's gathering, now,
would we?
223
00:13:27,265 --> 00:13:29,351
Perhaps I'll join them.
224
00:13:29,518 --> 00:13:32,646
Oh, wait, what a shame.
225
00:13:32,813 --> 00:13:34,898
It seems that
Big Brother forgot
226
00:13:34,982 --> 00:13:38,068
to invite Auntie U rsula
to the party.
227
00:13:38,235 --> 00:13:39,611
Again.
228
00:13:39,986 --> 00:13:42,656
Oh, I should be the one
throwing the parties,
229
00:13:42,739 --> 00:13:45,575
-not waiting on an invitation.
-(SCREECH I NG)
230
00:13:47,285 --> 00:13:50,789
Oh, the feasts we had
when I lived in the palace!
231
00:13:50,872 --> 00:13:52,249
(SLU RPI NG)
232
00:13:52,332 --> 00:13:54,835
(CH UCKLES, SPITS)
233
00:13:54,918 --> 00:13:58,755
And now look at me,
the family pariah.
234
00:13:58,922 --> 00:14:02,467
Wasting away
to practically nothing.
235
00:14:02,634 --> 00:14:06,304
Banished and exiled ,
driven halfway to madness
236
00:14:06,471 --> 00:14:11,977
in this dim little crevice
for 1 5 long years.
237
00:14:13,353 --> 00:14:16,606
While Daddy and his spoiled
little mer-brats
238
00:14:16,690 --> 00:14:18,734
celebrate the Coral Moon.
239
00:14:20,110 --> 00:14:24,197
Well , I'll give them
something to celebrate.
240
00:14:25,949 --> 00:14:29,161
I may have finally found
Daddy's weakness.
241
00:14:29,953 --> 00:14:30,996
Yes.
242
00:14:32,205 --> 00:14:36,626
Red's fascination with humans
might be just the opening
243
00:14:36,793 --> 00:14:39,212
I've been waiting for.
244
00:14:41,715 --> 00:14:43,383
TRITON : It is irresponsible.
245
00:14:43,550 --> 00:14:44,760
Your sisters are only here
246
00:14:44,843 --> 00:14:46,511
for one phase
of the Coral Moon.
247
00:14:46,595 --> 00:14:47,888
Can you imagine
any one of them
248
00:14:47,971 --> 00:14:50,766
-missing the gathering?
-ARI EL: No. You're right.
249
00:14:50,932 --> 00:14:53,185
-I'm sorry.
-It wasn't Ariel's fault.
250
00:14:53,351 --> 00:14:56,188
We. . . We. . . We were exploring,
and a shark chased us and ...
251
00:14:56,271 --> 00:14:57,439
Shark?
252
00:14:57,606 --> 00:14:59,232
So, you went
to the shipwrecks again?
253
00:15:00,692 --> 00:15:02,569
Those waters are dangerous.
254
00:15:02,736 --> 00:15:04,070
You don't have
to worry about me.
255
00:15:04,154 --> 00:15:06,406
Well , I do worry,
my little one. I do worry.
256
00:15:06,490 --> 00:15:08,408
This obsession with humans
has to stop.
257
00:15:08,575 --> 00:15:10,285
I just want to know more
about them.
258
00:15:10,786 --> 00:15:11,912
You know all you need to know.
259
00:15:12,078 --> 00:15:13,288
I barely know anything.
260
00:15:13,455 --> 00:15:15,082
You won't even let us go
to the surface.
261
00:15:15,248 --> 00:15:17,209
Why do you have
to be so strong-minded?
262
00:15:17,375 --> 00:15:19,127
-Just like your mother. It. . .
-I am her daughter.
263
00:15:19,211 --> 00:15:21,004
Yes, foolish enough
to be taken
264
00:15:21,088 --> 00:15:22,088
with the human world .
265
00:15:22,255 --> 00:15:23,757
If you would just try
to understand ...
266
00:15:23,840 --> 00:15:24,841
Well , I have tried .
267
00:15:24,925 --> 00:15:26,760
I have tried
to understand you long enough.
268
00:15:26,927 --> 00:15:28,512
But as long as you live
in my ocean,
269
00:15:28,595 --> 00:15:30,222
you'll obey my rules.
270
00:15:30,388 --> 00:15:32,224
Do you understand that?
271
00:15:32,307 --> 00:15:34,309
(SOMBER MUSIC PLAYI NG)
272
00:15:45,612 --> 00:15:47,239
Children, you give them
an inch,
273
00:15:47,322 --> 00:15:48,907
-they swim all over you .
-(SIGHS)
274
00:15:49,074 --> 00:15:50,534
Was I too hard on her?
275
00:15:50,700 --> 00:15:51,785
Definitely not.
276
00:15:51,952 --> 00:15:53,495
It's like I always say,
277
00:15:53,662 --> 00:15:56,414
"Children got to live
by their parent's rules."
278
00:15:56,581 --> 00:15:58,750
You're absolutely right,
Sebastian.
279
00:15:58,834 --> 00:16:00,001
SEBASTIAN : H mm.
280
00:16:00,085 --> 00:16:02,045
My Ariel needs
constant supervision.
281
00:16:02,212 --> 00:16:03,338
Constant.
282
00:16:03,505 --> 00:16:04,756
Someone to watch over her.
283
00:16:04,923 --> 00:16:06,883
All the time, day and night.
284
00:16:07,050 --> 00:16:08,718
And you're just the crab
to do it.
285
00:16:08,802 --> 00:16:09,803
I am just the crab to...
286
00:16:09,886 --> 00:16:11,304
No, wait, that's not. . . What?
287
00:16:11,388 --> 00:16:13,265
No, see, I serve you ,
Your Majesty,
288
00:16:13,348 --> 00:16:15,267
as your honored majordomo.
289
00:16:15,976 --> 00:16:17,644
There is no better way
you can serve me
290
00:16:17,727 --> 00:16:19,104
than to make sure
my little one
291
00:16:19,187 --> 00:16:20,188
stays out of trouble.
292
00:16:20,355 --> 00:16:21,690
-But I . . .
-TRITON : Yes?
293
00:16:21,857 --> 00:16:22,858
Go.
294
00:16:24,109 --> 00:16:25,110
Go.
295
00:16:25,277 --> 00:16:27,612
Yes, Your Majesty.
296
00:16:28,655 --> 00:16:30,490
How do I get myself
into these situations?
297
00:16:30,574 --> 00:16:32,284
I'm an educated crustacean.
298
00:16:32,450 --> 00:16:33,577
I got options.
299
00:16:33,743 --> 00:16:34,870
I don't need this.
300
00:16:35,036 --> 00:16:36,329
I should be advising the King,
301
00:16:36,413 --> 00:16:39,291
not chasing after
some headstrong teenager.
302
00:16:39,374 --> 00:16:41,376
(SOFT MUSIC PLAYI NG)
303
00:17:03,106 --> 00:17:05,692
(CAPTIVATI NG MUSIC PLAYI NG)
304
00:17:13,658 --> 00:17:16,077
FLOU N DER: Ariel , are you okay?
305
00:17:16,244 --> 00:17:17,871
He doesn't even hear me.
306
00:17:18,663 --> 00:17:20,373
I'm just not like him.
307
00:17:20,457 --> 00:17:22,375
I don't see things
the way he does.
308
00:17:23,752 --> 00:17:25,212
And I ...
309
00:17:25,378 --> 00:17:28,131
I don't see how a world
that makes
310
00:17:28,298 --> 00:17:31,343
such wonderful things
could be so bad .
311
00:17:32,093 --> 00:17:35,680
(SI NGI NG) Look at this stuff
lsn 't it neat?
312
00:17:35,847 --> 00:17:39,684
Wouldn 'tyou think
My collection 's complete?
313
00:17:39,851 --> 00:17:42,479
Wouldn 'tyou think
l'm the girl
314
00:17:42,646 --> 00:17:46,066
The girl who has ev'rything?
315
00:17:47,400 --> 00:17:51,154
Look at this trove
Treasures untold
316
00:17:51,321 --> 00:17:54,908
How many wonders
Can one cavern hold?
317
00:17:55,075 --> 00:17:57,702
Looking around here
You'd think
318
00:17:57,869 --> 00:18:02,082
Sure, she's got ev'rything
319
00:18:02,248 --> 00:18:05,919
l've gotgadgets
Andgizmos aplenty
320
00:18:06,086 --> 00:18:09,839
l've got "who's its"
And "what's its"galore
321
00:18:10,006 --> 00:18:11,967
You want thingamabobs?
322
00:18:12,133 --> 00:18:13,969
Igot 20
323
00:18:14,135 --> 00:18:16,346
But who cares?
324
00:18:16,513 --> 00:18:19,182
No big deal
325
00:18:19,349 --> 00:18:25,522
l want more
326
00:18:27,023 --> 00:18:30,026
l wanna be
Where the people are
327
00:18:30,902 --> 00:18:35,031
l wanna see
Wanna see 'em dancing
328
00:18:35,198 --> 00:18:37,742
Walkin 'around on those...
329
00:18:37,909 --> 00:18:40,912
What do you call 'em?
Oh! Feet!
330
00:18:43,290 --> 00:18:46,918
Flippin 'your fins
You don 'tget too far
331
00:18:47,085 --> 00:18:50,588
Legs are required
Forjumpin dancin '
332
00:18:50,755 --> 00:18:52,966
Strollin 'along down a...
333
00:18:53,133 --> 00:18:55,010
What's that word again ?
334
00:18:55,176 --> 00:18:57,304
Street
335
00:18:57,470 --> 00:19:01,474
Up where they walk
Up where they run
336
00:19:01,641 --> 00:19:05,812
Up where they stay all day
ln the sun
337
00:19:05,895 --> 00:19:09,691
Wanderin ' free
Wish l could be
338
00:19:09,858 --> 00:19:14,029
Part ofthat world
339
00:19:14,195 --> 00:19:15,655
What would lgive
340
00:19:15,822 --> 00:19:21,036
lfl could live
Out ofthese waters?
341
00:19:21,202 --> 00:19:23,121
What would lpay
342
00:19:23,288 --> 00:19:29,127
To spend a day
Warm on the sand?
343
00:19:29,294 --> 00:19:33,256
Betya on land they understand
344
00:19:33,423 --> 00:19:37,677
Bet they don 't
Reprimand their daughters
345
00:19:37,844 --> 00:19:41,348
Brightyoung women
Sick ofswimmin '
346
00:19:41,514 --> 00:19:45,685
Ready to stand
347
00:19:45,769 --> 00:19:50,523
And ready to know
What the people know
348
00:19:50,690 --> 00:19:54,944
Ask 'em my questions
Andget some answers
349
00:19:55,028 --> 00:19:57,280
What's a re
And why does it...
350
00:19:57,447 --> 00:19:58,990
What's the word?
351
00:19:59,157 --> 00:20:01,326
Burn ?
352
00:20:01,493 --> 00:20:03,495
When 's it my turn ?
353
00:20:03,661 --> 00:20:05,497
Wouldn 't l love
354
00:20:05,663 --> 00:20:12,629
Love to explore
That shore up above
355
00:20:17,300 --> 00:20:18,343
(SH U DDERS)
356
00:20:19,010 --> 00:20:22,722
Out ofthe sea
357
00:20:25,433 --> 00:20:32,023
Wish l could be
358
00:20:34,275 --> 00:20:41,241
Part ofthat world
359
00:20:43,493 --> 00:20:44,744
(MUSIC FADI NG)
360
00:21:02,178 --> 00:21:04,556
(MU FFLED EXPLOSIONS
I N DISTANCE)
361
00:21:10,812 --> 00:21:12,856
(SUSPENSEFU L MUSIC PLAYI NG)
362
00:21:13,440 --> 00:21:14,440
Ariel !
363
00:21:14,607 --> 00:21:15,608
Don't!
364
00:21:18,194 --> 00:21:20,530
(GASPS) Oh, no, no, no!
365
00:21:20,697 --> 00:21:22,240
What does she think she doin'?
366
00:21:29,831 --> 00:21:32,083
(GASPS, BREATH I NG H EAVI LY)
367
00:21:32,167 --> 00:21:34,169
(EXPLOSIONS CONTI N U E)
368
00:21:46,514 --> 00:21:48,516
(FAN FARE PLAYI NG)
369
00:21:50,018 --> 00:21:51,394
(MEN SHOUTI NG)
370
00:21:58,067 --> 00:22:00,069
(MEN LAUGH I NG)
371
00:22:01,029 --> 00:22:03,156
(PLAYI NG LIVELY MUSIC)
372
00:22:04,407 --> 00:22:06,075
(MEN CHATTERI NG)
373
00:22:08,870 --> 00:22:10,330
(LAUGHTER)
374
00:22:11,915 --> 00:22:14,209
-MEN : Oh!
-ERIC: Oh!
375
00:22:14,292 --> 00:22:17,754
(SI NGI NG) l'll tellyou a tale
Ofthe bottomless blue
376
00:22:17,837 --> 00:22:21,049
And it's hey to the starboard
Heave ho! Heave ho!
377
00:22:21,216 --> 00:22:24,302
Look out, lad, a mermaid
Be waitin ' foryou
378
00:22:24,385 --> 00:22:27,013
ln mysterious fathoms below
379
00:22:29,265 --> 00:22:31,267
(MEN SHOUTI NG AN D LAUGH I NG)
380
00:22:33,228 --> 00:22:35,230
(LIVELY MUSIC CONTI N U ES)
381
00:22:35,813 --> 00:22:37,815
(MEN CH EERI NG)
382
00:22:38,775 --> 00:22:40,068
MAN 1 : Who's an old man?
383
00:22:40,235 --> 00:22:42,820
(SI NGI NG) l'll sing you a song
Ofthe King ofthe Sea!
384
00:22:42,904 --> 00:22:46,407
And it's hey to the starboard
Heave ho! Heave ho!
385
00:22:46,491 --> 00:22:49,702
ERIC: The ruler ofall ofthe oceans
And seas
386
00:22:49,786 --> 00:22:53,373
(ALL) ln mysterious fathoms below
Heave ho!
387
00:22:53,540 --> 00:22:55,333
Heave ho!
388
00:22:55,500 --> 00:22:56,501
Heave ho!
389
00:22:56,668 --> 00:22:57,669
GRI MSBY: Enough!
390
00:22:57,752 --> 00:22:58,753
Heave ho!
391
00:22:58,836 --> 00:22:59,879
Thank you , gentlemen.
392
00:23:00,046 --> 00:23:01,506
MAN 2: Oh, let's have
a dance, aye.
393
00:23:01,589 --> 00:23:03,383
MAN 3: Oh, come on.
It's his birthday.
394
00:23:03,466 --> 00:23:05,635
-(MEN CH UCKLE)
-Oh, come on, Grimsby.
395
00:23:05,802 --> 00:23:07,428
What's wrong with me
having a little fun?
396
00:23:07,595 --> 00:23:08,638
Everyone else is.
397
00:23:08,721 --> 00:23:10,682
You , sire,
are not everyone else.
398
00:23:10,848 --> 00:23:12,267
It's time
you separated yourself
399
00:23:12,350 --> 00:23:13,351
from the rest of the crew.
400
00:23:13,518 --> 00:23:15,395
-Oh, but I'm one of them.
-And behave in a manner
401
00:23:15,562 --> 00:23:17,981
more becoming
of a future king.
402
00:23:18,940 --> 00:23:20,858
You mean, be more
like my father was?
403
00:23:21,025 --> 00:23:22,402
Cut off from the rest
of the world .
404
00:23:22,485 --> 00:23:24,320
GRI MSBY: Oh, Eric,
you know what I mean.
405
00:23:24,988 --> 00:23:26,823
When you came to us
21 years ago,
406
00:23:26,990 --> 00:23:28,491
the King and Queen took you in
407
00:23:28,574 --> 00:23:31,327
and treated you
as one of their own.
408
00:23:31,786 --> 00:23:32,787
Now that you've come of age...
409
00:23:32,870 --> 00:23:34,163
-ERIC: Max.
-(DOG SN I FFI NG)
410
00:23:34,247 --> 00:23:35,248
Max!
411
00:23:35,623 --> 00:23:37,000
What are you doing over there?
Come here, boy!
412
00:23:37,667 --> 00:23:38,668
Come on. Come on.
413
00:23:39,711 --> 00:23:40,712
Go on.
414
00:23:40,795 --> 00:23:42,338
GRI MSBY: And now
that you have come of age,
415
00:23:42,505 --> 00:23:45,383
your responsibilities
are at home.
416
00:23:45,550 --> 00:23:47,010
Your father would
have expected that.
417
00:23:47,093 --> 00:23:48,761
Yes, trapped inside
that castle
418
00:23:48,845 --> 00:23:50,388
in isolation and fear.
419
00:23:51,180 --> 00:23:52,181
I can't do it.
420
00:23:52,348 --> 00:23:54,225
GRI MSBY: I believe a little
fear may be advisable, sire.
421
00:23:54,309 --> 00:23:55,435
Grimsby, you're not listening.
422
00:23:56,227 --> 00:23:57,854
I want to be
a different kind of leader.
423
00:23:58,062 --> 00:23:59,522
That's the whole reason
we're on this voyage,
424
00:23:59,606 --> 00:24:00,773
don't you see?
425
00:24:01,441 --> 00:24:03,026
We have to stay open
to what's out here.
426
00:24:03,192 --> 00:24:05,653
That's the only way
our island can grow.
427
00:24:05,820 --> 00:24:07,989
GRI MSBY: Eric,
think what you risk.
428
00:24:08,156 --> 00:24:09,699
I can't explain it, Grims.
429
00:24:09,866 --> 00:24:11,576
It's in my blood .
430
00:24:11,743 --> 00:24:12,827
Even now, I ...
431
00:24:13,828 --> 00:24:16,414
I feel there's something
out here calling to me.
432
00:24:16,497 --> 00:24:18,333
(RAI N PATTERI NG)
433
00:24:18,416 --> 00:24:20,043
(TH U N DER RU MBLI NG)
434
00:24:20,126 --> 00:24:21,836
Storm coming in fast.
435
00:24:23,004 --> 00:24:25,048
(MEN CONTI N U E CHATTERI NG)
436
00:24:25,923 --> 00:24:27,258
-Squall coming in!
-MAN 4: Squall !
437
00:24:27,342 --> 00:24:28,551
ERIC: All hands on deck!
438
00:24:28,634 --> 00:24:29,927
All hands on deck!
439
00:24:30,011 --> 00:24:31,596
Batten down the hatches
and crates!
440
00:24:31,679 --> 00:24:32,680
MAN 5: Yes, sir!
441
00:24:33,890 --> 00:24:34,891
HAWKI NS: Tie 'em down!
442
00:24:34,974 --> 00:24:37,143
(I N DISTI NCT SHOUTI NG)
443
00:24:37,226 --> 00:24:39,103
MAN 6: Get the ropes in!
Tie her down!
444
00:24:39,270 --> 00:24:41,105
MAN 7: Man the pumps!
Man the pumps!
445
00:24:41,898 --> 00:24:43,650
-HAWKI NS: Pull the main sail !
-(ERIC GRU NTI NG)
446
00:24:44,108 --> 00:24:45,985
(I N DISTI NCT SHOUTI NG)
447
00:24:48,905 --> 00:24:50,615
ERIC: Clew up
and stow the main course!
448
00:24:50,782 --> 00:24:51,866
We're over-canvassed !
449
00:24:52,533 --> 00:24:54,160
MU LLIGAN : Brail up
the foresail !
450
00:24:56,204 --> 00:24:58,206
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
451
00:25:02,919 --> 00:25:04,128
(GRU NTS)
452
00:25:06,339 --> 00:25:07,632
HAWKI NS:
Stow all of the sails!
453
00:25:09,634 --> 00:25:10,760
Clew that!
454
00:25:10,843 --> 00:25:13,096
(MEN SHOUTI NG I N DISTI NCTLY)
455
00:25:13,179 --> 00:25:14,347
(ERIC GRU NTI NG)
456
00:25:14,430 --> 00:25:16,432
Drop it down. Open up!
457
00:25:17,475 --> 00:25:19,268
(GRU NTI NG)
458
00:25:21,312 --> 00:25:23,314
(ERIC PANTI NG)
459
00:25:25,483 --> 00:25:27,777
(TENSE MUSIC CONTI N U ES)
460
00:25:29,737 --> 00:25:31,155
(CREAKI NG)
461
00:25:34,492 --> 00:25:36,619
(MEN SHOUTI NG)
462
00:25:39,539 --> 00:25:40,540
(GRU NTS)
463
00:25:42,500 --> 00:25:43,584
MAN 8: Oi , lads!
464
00:25:43,668 --> 00:25:45,169
MAN 9: Fire!
465
00:25:46,963 --> 00:25:48,965
(MEN SHOUTI NG I N DISTI NCTLY)
466
00:25:50,758 --> 00:25:52,051
MAN 6: Grab the port side!
467
00:25:52,135 --> 00:25:53,511
(PANTI NG)
468
00:25:58,099 --> 00:25:59,642
(GASPI NG)
469
00:26:02,228 --> 00:26:04,397
Lifeboats! Abandon ship!
470
00:26:04,564 --> 00:26:05,606
Abandon ship!
471
00:26:05,690 --> 00:26:07,066
ERIC: Abandon ship!
472
00:26:07,233 --> 00:26:08,484
MU LLIGAN : I nto the water, boy!
473
00:26:08,651 --> 00:26:10,153
-Go! Now!
-MAN 1 0: Jump!
474
00:26:11,028 --> 00:26:12,071
Get in. Get in!
475
00:26:12,238 --> 00:26:13,239
MAN 1 0: Jump!
476
00:26:13,740 --> 00:26:14,949
-(GRU NTS)
-(YELPS)
477
00:26:17,410 --> 00:26:19,412
(MEN SHOUTI NG I N DISTI NCTLY)
478
00:26:20,329 --> 00:26:21,330
(GRU NTS)
479
00:26:28,754 --> 00:26:30,006
MU LLIGAN : Give me
your hand , boy.
480
00:26:30,089 --> 00:26:31,632
Come on, get up. Hold on!
481
00:26:31,716 --> 00:26:33,551
Boy! I n here. All right?
482
00:26:34,802 --> 00:26:36,846
-(MAX BARKI NG)
-Max.
483
00:26:38,347 --> 00:26:40,683
(TENSE MUSIC CONTI N U ES)
484
00:26:43,853 --> 00:26:44,854
(GRU NTS)
485
00:26:45,938 --> 00:26:47,690
(BREATH I NG H EAVI LY)
486
00:26:48,357 --> 00:26:49,484
(MAX CONTI N U ES BARKI NG)
487
00:26:51,360 --> 00:26:53,112
(GRU NTI NG)
488
00:26:54,947 --> 00:26:57,867
That's it. That's it, boy.
Come on, boy. That's it.
489
00:26:57,950 --> 00:26:59,619
(ERIC PANTI NG)
490
00:27:00,244 --> 00:27:02,455
All right, boy. Go on. Go on.
491
00:27:06,626 --> 00:27:07,627
Come here, boy!
492
00:27:08,294 --> 00:27:09,962
-Max! Come on!
-BOY: Good boy!
493
00:27:16,552 --> 00:27:17,929
(STRAI N I NG) Come on.
494
00:27:18,012 --> 00:27:19,222
Come on, Max.
495
00:27:19,305 --> 00:27:20,306
There you go.
496
00:27:20,389 --> 00:27:22,558
-I got ya.
-Eric!
497
00:27:23,684 --> 00:27:24,936
(YELPS)
498
00:27:29,690 --> 00:27:31,359
(GASPI NG)
499
00:27:46,290 --> 00:27:47,792
(GASPI NG)
500
00:27:53,631 --> 00:27:55,967
(H EART BEATI NG SLOWLY)
501
00:28:06,519 --> 00:28:08,646
(SOMBER MUSIC PLAYI NG)
502
00:28:46,100 --> 00:28:48,102
(SOFT MUSIC PLAYI NG)
503
00:28:53,941 --> 00:28:55,109
(GASPS)
504
00:29:06,329 --> 00:29:08,331
(COUGH I NG)
505
00:29:14,670 --> 00:29:16,047
(SEBASTIAN GASPS)
506
00:29:16,756 --> 00:29:18,716
Oh, no.
507
00:29:18,799 --> 00:29:21,427
Ahh! Get off me, you fool !
508
00:29:21,594 --> 00:29:24,221
Oh, hey. Didn't expect
to find you here.
509
00:29:24,388 --> 00:29:26,807
And I really didn't expect
to find her here.
510
00:29:26,891 --> 00:29:28,851
U h-uh. Hey.
You listen to me, bird .
511
00:29:29,018 --> 00:29:31,312
The King can never
hear of this.
512
00:29:31,479 --> 00:29:34,231
We are going to forget
this ever happened .
513
00:29:34,315 --> 00:29:36,192
-Ow!
-Are you listenin' to me?
514
00:29:36,275 --> 00:29:37,360
Yes.
515
00:29:37,443 --> 00:29:39,695
You won't tell him,
I won't tell him,
516
00:29:39,862 --> 00:29:41,948
and I will stay in one piece.
You got it?
517
00:29:42,031 --> 00:29:44,241
Got it. Sorry,
what'd you say again?
518
00:29:44,325 --> 00:29:45,743
I'm a dead crab.
519
00:29:45,826 --> 00:29:48,037
(ARI EL VOCALIZI NG MELODY)
520
00:29:56,629 --> 00:30:00,883
(SI NGI NG) What would lgive
To live where you are?
521
00:30:02,385 --> 00:30:07,932
What would lpay
To stay here beside you?
522
00:30:08,099 --> 00:30:15,064
What would l do
To see you smiling at me?
523
00:30:17,775 --> 00:30:20,820
Where would we walk?
524
00:30:20,986 --> 00:30:23,614
Where would we run
525
00:30:23,781 --> 00:30:29,412
lf we could stay all day
ln the sun ?
526
00:30:29,578 --> 00:30:32,206
Justyou and me
527
00:30:32,373 --> 00:30:34,875
And l could be
528
00:30:34,959 --> 00:30:40,881
Part ofyour world?
529
00:30:43,801 --> 00:30:45,469
MAN 1 : Check the cove, men.
530
00:30:46,053 --> 00:30:47,304
MAN 2: Checking the cove!
531
00:30:48,514 --> 00:30:50,558
-MAN 3: Eyes peeled !
-MAN 4: On the other side!
532
00:30:50,641 --> 00:30:52,476
MAN 3: Move it, lads.
Follow me.
533
00:30:53,144 --> 00:30:54,353
(SH U DDERS)
534
00:30:54,895 --> 00:30:56,355
Down on the sand !
535
00:30:57,356 --> 00:30:58,482
MAN 1 : Over here!
536
00:31:00,026 --> 00:31:01,193
MAN 3: This way.
537
00:31:06,282 --> 00:31:07,491
Is he breathing?
538
00:31:08,492 --> 00:31:09,493
He's alive.
539
00:31:09,660 --> 00:31:11,036
Alert the Queen!
540
00:31:11,579 --> 00:31:12,955
-You lead , mate.
-MAN 5: Go quickly, lads.
541
00:31:13,664 --> 00:31:14,832
MAN 3: Back to the castle.
542
00:31:17,418 --> 00:31:18,711
MAN 5: Go ahead .
543
00:31:19,545 --> 00:31:21,088
MAN 6: Go, let's go!
544
00:31:22,214 --> 00:31:23,340
MAN 3: Let's go.
545
00:31:24,967 --> 00:31:27,553
(SI NGI NG) l don 't know when
546
00:31:27,720 --> 00:31:30,181
l don 't know how
547
00:31:30,347 --> 00:31:37,354
But l know something's
Starting right now
548
00:31:38,230 --> 00:31:42,568
Watch andyou'll see
549
00:31:42,735 --> 00:31:47,406
Someday l'll be
550
00:31:47,907 --> 00:31:54,914
Part ofyour world
551
00:32:04,799 --> 00:32:06,425
U RSU LA: No.
552
00:32:06,509 --> 00:32:10,429
No, it's too easy. (LAUGHS)
553
00:32:10,513 --> 00:32:13,265
She's already in love
with the human world
554
00:32:13,432 --> 00:32:15,851
and now she found
her soulmate.
555
00:32:15,935 --> 00:32:16,936
Ugh.
556
00:32:17,478 --> 00:32:20,106
Oh, wait until
Daddy finds out.
557
00:32:20,272 --> 00:32:22,942
He's gonna hit the surface.
558
00:32:23,025 --> 00:32:25,861
(CH UCKLES) That little girl's
gonna run straight
559
00:32:25,945 --> 00:32:28,405
into my tentacles. (CH UCKLES)
560
00:32:28,989 --> 00:32:32,118
Then I'll use her as a prawn
in my little game
561
00:32:32,284 --> 00:32:36,247
and finally get to rip
the power away from Triton
562
00:32:36,330 --> 00:32:39,291
that should've been mine
all along.
563
00:32:43,963 --> 00:32:45,422
SEBASTIAN : (PANTI NG)
All right.
564
00:32:45,506 --> 00:32:46,841
Okay.
565
00:32:47,007 --> 00:32:48,968
As long as the King
never finds out,
566
00:32:49,051 --> 00:32:51,220
everything will be all right.
567
00:32:51,387 --> 00:32:52,847
He never has to know she used
568
00:32:52,930 --> 00:32:56,225
that precious siren song
of hers to save a human.
569
00:32:57,643 --> 00:33:00,354
I just have to find Ariel
and get her back home.
570
00:33:00,437 --> 00:33:02,231
Now, uh,
571
00:33:02,314 --> 00:33:03,816
she was around here somewhere.
572
00:33:03,899 --> 00:33:06,318
Ah-ha. Ah, yeah,
this must be it.
573
00:33:06,944 --> 00:33:08,863
I just have to be firm
with her,
574
00:33:09,029 --> 00:33:11,323
get her to see that this is
all just a passing fad
575
00:33:11,407 --> 00:33:14,493
and in time, she'll forget
all about him. (GASPS)
576
00:33:15,286 --> 00:33:16,537
Ariel !
577
00:33:16,704 --> 00:33:18,205
Sebastian,
how did you find me?
578
00:33:18,372 --> 00:33:19,957
What is all of this?
579
00:33:20,124 --> 00:33:21,625
What are you doin'
with that...
580
00:33:21,792 --> 00:33:23,210
that thing?
581
00:33:24,086 --> 00:33:25,421
Isn't it beautiful?
582
00:33:26,463 --> 00:33:28,007
Look at the longing
in his eyes.
583
00:33:28,174 --> 00:33:29,341
What you know about longin'?
584
00:33:29,508 --> 00:33:30,968
What is he doin' here?
585
00:33:31,135 --> 00:33:32,595
It's from the shipwreck.
586
00:33:32,678 --> 00:33:33,971
I found him at Merman's Reef.
587
00:33:34,054 --> 00:33:35,389
And I'll bet
there's so much more.
588
00:33:35,556 --> 00:33:37,141
SEBASTIAN : No, no! Ariel !
589
00:33:37,308 --> 00:33:38,642
Child , get back here.
590
00:33:39,184 --> 00:33:40,186
Ariel !
591
00:33:41,103 --> 00:33:43,731
You have to let go
of this obsession with humans.
592
00:33:43,814 --> 00:33:45,107
(CH UCKLES) I'm not obsessed .
593
00:33:45,190 --> 00:33:46,942
SEBASTIAN : I may be crusty,
but I'm not blind .
594
00:33:47,026 --> 00:33:49,612
I saw you the night
of the shipwreck.
595
00:33:49,778 --> 00:33:51,780
-What?
-Your father wants you to stay
596
00:33:51,864 --> 00:33:54,074
as far away from them
as possible!
597
00:33:54,241 --> 00:33:56,368
-But why?
-You know why.
598
00:33:56,452 --> 00:33:59,121
We don't have to be afraid
of them, I know that now.
599
00:33:59,288 --> 00:34:01,624
Sebastian, if you had
just seen it up there.
600
00:34:01,707 --> 00:34:03,292
The ship rode on the wind ,
601
00:34:03,375 --> 00:34:05,210
and they filled the sky
with fire.
602
00:34:05,294 --> 00:34:07,296
Okay, okay. Listen to me.
603
00:34:07,463 --> 00:34:10,049
The human world is a mess.
604
00:34:10,216 --> 00:34:11,759
Life under the sea is better
605
00:34:11,842 --> 00:34:13,844
than anything
they got goin' on up there.
606
00:34:13,928 --> 00:34:14,929
(U PBEAT MUSIC PLAYI NG)
607
00:34:15,012 --> 00:34:17,473
(SI NGI NG) The seaweed
ls always greener
608
00:34:17,640 --> 00:34:19,600
ln somebody else's lake
609
00:34:20,184 --> 00:34:22,645
You dream aboutgoing up there
610
00:34:22,811 --> 00:34:25,064
But that is a big mistake
611
00:34:25,147 --> 00:34:27,650
Just look at the world
Aroundyou
612
00:34:27,733 --> 00:34:30,027
Right here on the ocean floor
613
00:34:30,194 --> 00:34:32,613
Such wonderful things
Surroundyou
614
00:34:32,780 --> 00:34:34,657
What more is you lookin ' for?
615
00:34:35,324 --> 00:34:36,909
Under the sea
616
00:34:37,952 --> 00:34:39,536
Under the sea
617
00:34:40,454 --> 00:34:42,790
Darling, it's better
Down where it's wetter
618
00:34:42,957 --> 00:34:44,375
Take it from me
619
00:34:45,751 --> 00:34:47,795
Up on the shore
They work all day
620
00:34:47,962 --> 00:34:50,047
Out in the sun they slave away
621
00:34:50,297 --> 00:34:52,883
While we devotin '
Full time to oatin '
622
00:34:53,050 --> 00:34:54,468
Under the sea
623
00:34:56,679 --> 00:34:57,680
(GROANS)
624
00:34:59,098 --> 00:35:01,433
Down here
All the fish is happy
625
00:35:01,600 --> 00:35:03,811
As offthrough the waves
They roll
626
00:35:03,978 --> 00:35:06,188
The h on the land
Ain 't happy
627
00:35:06,355 --> 00:35:08,732
They sad 'cause
They in they bowl
628
00:35:08,816 --> 00:35:11,402
But fish in the bowl is lucky
629
00:35:11,568 --> 00:35:13,696
They in for a worser fate
630
00:35:13,862 --> 00:35:16,240
One day when the boss
Get hungry
631
00:35:16,407 --> 00:35:18,242
Guess who's gon 'be
On the plate
632
00:35:18,325 --> 00:35:20,286
Oh, no
Under the sea
633
00:35:21,787 --> 00:35:23,664
Under the sea
634
00:35:24,248 --> 00:35:26,458
Nobody beat us
Fry us and eat us
635
00:35:26,625 --> 00:35:28,085
ln fricassee
636
00:35:28,168 --> 00:35:29,211
(SEBASTIAN CH UCKLES)
637
00:35:29,294 --> 00:35:31,672
We what the land l
Love to cook
638
00:35:31,839 --> 00:35:34,174
Under the sea
We offthe hook
639
00:35:34,258 --> 00:35:35,467
-We got no troubles
-(ARI EL GIGGLES)
640
00:35:35,551 --> 00:35:36,760
Life is the bubbles
641
00:35:36,844 --> 00:35:39,304
-Under the sea, hey
-Under the sea
642
00:35:39,388 --> 00:35:41,640
-Under the sea, yes, child
-Under the sea
643
00:35:41,724 --> 00:35:43,017
Since life is sweet here
644
00:35:43,100 --> 00:35:45,185
We got the beat here
Naturally
645
00:35:45,269 --> 00:35:46,520
Naturally
646
00:35:46,687 --> 00:35:49,064
SEBASTIAN : Even the sturgeon an ' the ray
647
00:35:49,231 --> 00:35:51,650
Theyget the urge
'N' start to play
648
00:35:51,817 --> 00:35:54,111
We got the spirit
You got to hear it
649
00:35:54,194 --> 00:35:56,030
-Under the sea
-(ARI EL GASPS)
650
00:35:56,113 --> 00:35:58,449
(U PBEAT MUSIC CONTI N U ES)
651
00:35:58,532 --> 00:35:59,700
-Watch this.
-(ARI EL GRU NTS)
652
00:35:59,783 --> 00:36:01,076
SEBASTIAN : The newtplay the flute
653
00:36:01,160 --> 00:36:03,495
The carp play the harp
The plaice play the bass
654
00:36:03,579 --> 00:36:04,788
And they soundin ' sharp
655
00:36:04,872 --> 00:36:05,873
The bass play the brass
656
00:36:05,956 --> 00:36:07,291
The chub play the tub
657
00:36:07,458 --> 00:36:09,293
The uke is the duke ofsoul
658
00:36:09,376 --> 00:36:11,128
Yeah! The ray he can play
659
00:36:11,211 --> 00:36:13,338
The lings on the strings
The trout rockin ' out
660
00:36:13,505 --> 00:36:14,631
The blackfish she sings
661
00:36:14,715 --> 00:36:17,468
The smelt and the sprat
They know where it's at
662
00:36:17,551 --> 00:36:20,054
And oh, that blowfish blow!
663
00:36:20,137 --> 00:36:22,348
(I NSTRU MENTAL I NTERLU DE)
664
00:37:19,321 --> 00:37:20,489
(ARI EL GRU NTS)
665
00:37:22,991 --> 00:37:24,159
(ARI EL GIGGLES)
666
00:37:24,243 --> 00:37:26,870
- Yeah! Under the sea
-Under the sea
667
00:37:26,954 --> 00:37:29,373
-Under the sea
-Under the sea
668
00:37:29,456 --> 00:37:31,625
When the sardine
Begin the beguine
669
00:37:31,792 --> 00:37:34,378
-lt's music to me
-Music is to me
670
00:37:34,461 --> 00:37:35,462
What do theygot?
671
00:37:35,546 --> 00:37:36,755
-A lot ofsand
-A lot ofsand
672
00:37:36,839 --> 00:37:39,591
We got a hot crustacean band
Yeah!
673
00:37:39,758 --> 00:37:42,010
Each little clam here
Know how tojam here
674
00:37:42,177 --> 00:37:44,263
-Under the sea
-Under the sea
675
00:37:44,430 --> 00:37:46,890
Each little slug here
Cutting a rug here
676
00:37:47,057 --> 00:37:49,226
-Under the sea
-Under the sea
677
00:37:49,393 --> 00:37:51,937
Each little snail here
Know how to wail here
678
00:37:52,104 --> 00:37:54,481
That's why it's hotter
Under the water
679
00:37:54,648 --> 00:37:56,859
Yeah, we in luck here
Down in the muck here
680
00:37:57,025 --> 00:38:02,322
-Under the sea
-Sea
681
00:38:02,406 --> 00:38:03,782
- Yes
-(EN D CHORD PLAYS)
682
00:38:03,866 --> 00:38:05,826
(SEBASTIAN PANTI NG)
683
00:38:05,909 --> 00:38:07,494
SEBASTIAN : Hey, Ariel?
684
00:38:10,080 --> 00:38:13,000
Somebody got to nail
that girl's fins to the floor.
685
00:38:13,458 --> 00:38:14,668
(EN D CHORD REPEATS)
686
00:38:15,794 --> 00:38:17,921
(STI RRI NG MUSIC PLAYI NG)
687
00:38:29,391 --> 00:38:31,560
TH E QU EEN : Oh, don't tell me
Eric is still going on
688
00:38:31,643 --> 00:38:33,437
about this girl
who rescued him.
689
00:38:33,604 --> 00:38:34,813
GRI MSBY: I'm afraid so.
690
00:38:35,230 --> 00:38:36,899
TH E QU EEN : And the shipwreck.
Any casualties?
691
00:38:37,065 --> 00:38:38,734
GRI MSBY: None, Your Majesty.
692
00:38:38,901 --> 00:38:40,319
Well , thank goodness
no lives were lost.
693
00:38:40,486 --> 00:38:41,570
I ndeed .
694
00:38:42,446 --> 00:38:45,616
This restless nature of his,
it concerns me.
695
00:38:45,782 --> 00:38:47,576
U ndertaking these
dangerous voyages.
696
00:38:47,659 --> 00:38:49,369
-(FOOTSTEPS APPROACH I NG)
-Oh, Eric, sit.
697
00:38:49,536 --> 00:38:51,246
Any sign of that girl yet,
Grimsby?
698
00:38:51,413 --> 00:38:53,123
TH E QU EEN :
Have some breakfast, please.
699
00:38:53,290 --> 00:38:54,500
U h, we looked , sire.
700
00:38:54,666 --> 00:38:55,959
There was no girl .
701
00:38:56,585 --> 00:38:57,920
You were lucky
to have made it to shore
702
00:38:58,003 --> 00:38:59,087
before you passed out.
703
00:38:59,171 --> 00:39:00,547
She was real .
She saved my life.
704
00:39:00,631 --> 00:39:01,673
TH E QU EEN : Sit down, Eric.
705
00:39:01,757 --> 00:39:03,467
-I'm not hungry, Mother.
-I'm worried about you .
706
00:39:03,634 --> 00:39:05,177
You've not been yourself
since the shipwreck.
707
00:39:05,260 --> 00:39:06,428
Have you checked
the neighboring islands?
708
00:39:06,512 --> 00:39:07,804
-Not all of them, but. . .
-Then I will .
709
00:39:07,888 --> 00:39:09,139
No, you will not.
710
00:39:10,766 --> 00:39:12,851
You're not leaving this castle
until you're feeling better.
711
00:39:13,018 --> 00:39:14,436
I'll feel better
when I find her.
712
00:39:15,187 --> 00:39:16,188
TH E QU EEN : Do not think
you're using
713
00:39:16,271 --> 00:39:18,148
this girl as an excuse
to run off again,
714
00:39:18,315 --> 00:39:19,942
risking your life
on some trade ship
715
00:39:20,025 --> 00:39:21,151
for the sheer adventure.
716
00:39:21,235 --> 00:39:22,486
"Sheer adventure"?
717
00:39:23,153 --> 00:39:24,655
I'm trying to reach out
to other cultures,
718
00:39:24,738 --> 00:39:25,906
so we don't get left behind .
719
00:39:27,157 --> 00:39:28,283
Did you know on this last trip
720
00:39:28,367 --> 00:39:30,702
we traded our cane
for 20 cases of quinine?
721
00:39:30,869 --> 00:39:32,329
They use it in Europe
to treat malaria.
722
00:39:32,496 --> 00:39:34,540
And where are
those 20 cases now?
723
00:39:34,706 --> 00:39:36,291
At the bottom of the sea.
724
00:39:36,375 --> 00:39:37,501
How many shipwrecks
have there been
725
00:39:37,584 --> 00:39:38,961
in our waters this year,
Prime Minister?
726
00:39:39,044 --> 00:39:41,380
-U h, six, Your Majesty.
-Did you hear that, Eric?
727
00:39:41,463 --> 00:39:44,132
-Of course, I did .
-Shipwrecks, hurricanes,
728
00:39:44,299 --> 00:39:46,718
the sea gods are against us.
729
00:39:46,885 --> 00:39:48,387
How many times do I have to...
730
00:39:52,599 --> 00:39:56,311
They are eroding our land
from under us,
731
00:39:56,478 --> 00:39:58,188
stealing it back
into the ocean.
732
00:39:58,355 --> 00:39:59,731
They would kill us all
if they could .
733
00:39:59,815 --> 00:40:00,857
That's ridiculous.
734
00:40:00,941 --> 00:40:02,401
Is it?
735
00:40:02,568 --> 00:40:04,278
May I remind you ,
that a deadly shipwreck
736
00:40:04,361 --> 00:40:05,862
first brought you to us.
737
00:40:06,029 --> 00:40:09,032
And now, I almost lost you
to one the other day.
738
00:40:09,700 --> 00:40:11,368
We cannot keep
tempting fate like this.
739
00:40:11,535 --> 00:40:12,619
It has got to stop.
740
00:40:12,786 --> 00:40:14,371
Well , what does that mean?
741
00:40:14,538 --> 00:40:16,164
It means that...
742
00:40:16,623 --> 00:40:17,624
(SIGHS)
743
00:40:18,834 --> 00:40:21,461
That your responsibilities
are here now.
744
00:40:21,628 --> 00:40:23,672
So, no more voyages
745
00:40:23,839 --> 00:40:26,258
and no more chasing
after girls who don't exist.
746
00:40:28,927 --> 00:40:29,928
(SIGHS)
747
00:40:30,596 --> 00:40:32,764
(DISTRESSI NG MUSIC PLAYI NG)
748
00:40:38,520 --> 00:40:41,273
(ARI EL VOCALIZI NG SI REN SONG
I N DISTANCE)
749
00:40:46,445 --> 00:40:47,904
ERIC: (SI NGI NG)
All l ever wanted
750
00:40:47,988 --> 00:40:50,032
Was the open sea and sky
751
00:40:50,198 --> 00:40:53,744
Freedom from the li
l always knew
752
00:40:53,827 --> 00:40:58,332
Now, all l am is haunted
As days and hours roll by
753
00:40:58,498 --> 00:41:01,335
All l ever think about is you
754
00:41:02,002 --> 00:41:04,004
- There you are
-(ARI EL VOCALIZI NG)
755
00:41:04,087 --> 00:41:05,797
Over me
756
00:41:05,964 --> 00:41:09,134
Taking me with your song
757
00:41:09,217 --> 00:41:13,347
To wild uncharted waters
758
00:41:13,722 --> 00:41:16,558
Miles beyond the sea
759
00:41:17,267 --> 00:41:19,102
l was darkness bound
760
00:41:19,269 --> 00:41:21,146
l had almost drowned
761
00:41:21,313 --> 00:41:25,108
Tillyou came around
Andyou found me
762
00:41:25,275 --> 00:41:29,196
Now l am on the shoreline
763
00:41:29,363 --> 00:41:33,075
But l'm still lost at sea
764
00:41:33,158 --> 00:41:37,704
ln these wild uncharted waters
Come nd me
765
00:41:38,497 --> 00:41:39,581
Again
766
00:41:45,420 --> 00:41:46,672
All l do is wonder
767
00:41:46,755 --> 00:41:48,882
Who you are
And where you'll be
768
00:41:49,049 --> 00:41:52,886
ln my mind
Your melodygoes on
769
00:41:53,053 --> 00:41:57,182
Stronger than the undertow
The nightyou rescued me
770
00:41:57,349 --> 00:42:00,227
Silhouetted by the rising dawn
771
00:42:00,602 --> 00:42:02,979
-Oh, oh-oh
-(ARI EL VOCALIZI NG)
772
00:42:03,063 --> 00:42:04,815
Overyou
773
00:42:04,981 --> 00:42:08,360
l cannotget overyou
774
00:42:08,443 --> 00:42:12,489
ln wild uncharted waters
775
00:42:12,656 --> 00:42:15,742
Beyond where man can see
776
00:42:16,076 --> 00:42:19,830
When your eyes outshine
The horizon line
777
00:42:19,996 --> 00:42:24,042
Andyou're finally real
Here beside me
778
00:42:24,209 --> 00:42:27,921
Now l'm right here
On the shoreline
779
00:42:28,088 --> 00:42:31,716
l'm right where you left me
780
00:42:31,883 --> 00:42:33,677
Andyour voice is like
781
00:42:33,844 --> 00:42:36,096
A siren thatguides me
782
00:42:36,263 --> 00:42:39,808
To wild uncharted waters
783
00:42:39,975 --> 00:42:43,353
Alone, justyou and me
784
00:42:43,437 --> 00:42:47,274
And l hope you're there
ln the open air
785
00:42:47,441 --> 00:42:52,237
There's no map or compass
To guide me, no
786
00:42:52,404 --> 00:42:55,323
Time may change the shoreline
787
00:42:55,490 --> 00:43:00,495
But time will not change me
788
00:43:01,538 --> 00:43:03,415
lfit takes my life
789
00:43:03,582 --> 00:43:07,752
l will finally findyou again
790
00:43:08,378 --> 00:43:12,299
ln uncharted waters
791
00:43:12,466 --> 00:43:13,800
Come nd me
792
00:43:14,926 --> 00:43:21,933
Again
793
00:43:23,977 --> 00:43:25,979
(MEN SHOUTI NG I N DISTI NCTLY)
794
00:43:31,276 --> 00:43:33,778
(ARI EL VOCALIZI NG SI REN SONG)
795
00:43:39,284 --> 00:43:41,119
MALA: Ariel , could you
give me a hand?
796
00:43:41,203 --> 00:43:43,205
(CONTI N U ES VOCALIZI NG)
797
00:43:45,207 --> 00:43:46,333
Ariel !
798
00:43:46,416 --> 00:43:48,919
Oh. Yes, of course.
799
00:43:49,085 --> 00:43:51,046
CASPIA: How do
we untangle this?
800
00:43:51,213 --> 00:43:53,006
Do these humans have any idea
801
00:43:53,089 --> 00:43:55,050
how much damage
their shipwrecks do?
802
00:43:55,217 --> 00:43:57,093
I don't think they intended
to have a shipwreck.
803
00:43:57,260 --> 00:43:58,970
CASPIA: They are careless,
Ariel .
804
00:43:59,137 --> 00:44:00,639
It will take
thousands of years
805
00:44:00,722 --> 00:44:01,932
for this coral to grow back.
806
00:44:02,098 --> 00:44:04,267
And they've killed
nearly all of the sea fern.
807
00:44:04,434 --> 00:44:06,436
They'd kill us too,
if they had the chance.
808
00:44:06,603 --> 00:44:08,730
No, no.
They're not all like that.
809
00:44:08,814 --> 00:44:10,732
PERLA: Oh? How would you know?
810
00:44:10,899 --> 00:44:12,567
You've never even seen one.
811
00:44:12,734 --> 00:44:14,402
You were just a child
when Mother died ,
812
00:44:14,569 --> 00:44:17,113
and Father stopped us going
to the surface.
813
00:44:17,948 --> 00:44:19,991
I just mean,
we're not all the same,
814
00:44:20,075 --> 00:44:21,159
so why should humans be?
815
00:44:21,243 --> 00:44:22,953
TRITON : What about humans?
816
00:44:23,828 --> 00:44:24,830
I . . . I just meant...
817
00:44:24,913 --> 00:44:26,498
Look at what
their shipwreck did .
818
00:44:28,166 --> 00:44:29,584
They got what they deserved .
819
00:44:30,961 --> 00:44:33,630
They are the most
dangerous species of all .
820
00:44:34,089 --> 00:44:35,340
Spoiling our waters,
821
00:44:35,423 --> 00:44:37,717
destroying the reefs,
822
00:44:37,884 --> 00:44:41,137
having no respect
for the balance of the oceans.
823
00:44:43,223 --> 00:44:44,266
They're not the only ones
824
00:44:44,349 --> 00:44:46,059
who have no respect
for balance.
825
00:44:49,104 --> 00:44:51,022
Ariel , where are you ...
826
00:44:51,690 --> 00:44:53,692
What's going on with her?
827
00:44:53,858 --> 00:44:55,193
Oh, she's just at that age
828
00:44:55,277 --> 00:44:56,403
when she doesn't want
to hang out
829
00:44:56,486 --> 00:44:57,862
with her older sisters
anymore.
830
00:44:58,029 --> 00:45:00,365
Exactly. You remember
what I was like.
831
00:45:00,448 --> 00:45:02,158
-(SISTERS LAUGH)
-PERLA: How could we forget?
832
00:45:02,242 --> 00:45:04,035
I N DI RA: Well , I wonder
who the lucky merman is.
833
00:45:04,119 --> 00:45:06,371
(SISTERS LAUGH I NG
AN D CHATTERI NG)
834
00:45:12,085 --> 00:45:14,087
(OM I NOUS MUSIC PLAYI NG)
835
00:45:16,298 --> 00:45:18,925
The crab, Your Majesty.
836
00:45:19,301 --> 00:45:20,510
(GRU NTS)
837
00:45:20,594 --> 00:45:22,345
TRITON : Come over here,
Sebastian.
838
00:45:22,429 --> 00:45:25,181
-(M ISCH I EVOUS MUSIC PLAYS)
-(SEBASTIAN SIGHS)
839
00:45:25,265 --> 00:45:26,474
Breathe, Sebastian.
840
00:45:26,641 --> 00:45:29,144
Remember,
guilty is as guilty acts.
841
00:45:29,311 --> 00:45:32,147
Don't overreact, remain calm.
842
00:45:37,485 --> 00:45:38,737
(I N H IGH-PITCH ED VOICE) Yes?
(CLEARS TH ROAT)
843
00:45:38,820 --> 00:45:40,989
(I N NORMAL VOICE)
Yes, Your Majesty?
844
00:45:41,156 --> 00:45:42,866
Sebastian,
845
00:45:42,949 --> 00:45:43,950
have you noticed
846
00:45:44,034 --> 00:45:46,745
that Ariel has been
acting peculiar lately?
847
00:45:47,746 --> 00:45:49,122
Peculiar, sir?
848
00:45:49,205 --> 00:45:51,875
Mm-hmm.
Distracted , daydreaming,
849
00:45:52,042 --> 00:45:53,668
disappearing for hours.
850
00:45:54,753 --> 00:45:56,421
You haven't noticed?
851
00:45:56,504 --> 00:45:59,215
Oh. . . Well , I , um...
852
00:46:00,550 --> 00:46:02,302
-(DRAMATIC CHORD PLAYS)
-U h...
853
00:46:02,385 --> 00:46:05,305
U h, I actually haven't,
you know, um...
854
00:46:05,388 --> 00:46:07,182
that is to say,
I didn't, um...
855
00:46:07,265 --> 00:46:09,267
(SH USH I NG)
856
00:46:09,976 --> 00:46:11,811
-Sebastian. . .
-Eh?
857
00:46:11,895 --> 00:46:14,064
I know you've been keeping
something from me.
858
00:46:14,731 --> 00:46:16,775
-Keepin' somethin'?
-Mm-hmm.
859
00:46:17,692 --> 00:46:18,985
About Ariel .
860
00:46:19,653 --> 00:46:20,654
Ariel?
861
00:46:29,037 --> 00:46:31,373
Is my little one in love?
862
00:46:31,456 --> 00:46:33,708
(TENSE MUSIC PLAYS)
863
00:46:33,792 --> 00:46:35,335
Oh, I tried to stop her, sir!
864
00:46:35,418 --> 00:46:36,920
I tried to stop her
from going to the surface!
865
00:46:37,003 --> 00:46:38,505
I told her to stay away
from humans!
866
00:46:38,588 --> 00:46:39,589
-H umans?
-When I saw her
867
00:46:39,673 --> 00:46:40,799
with that statue, I . . .
H umans?
868
00:46:40,882 --> 00:46:42,509
Who said anything
about humans?
869
00:46:43,510 --> 00:46:45,512
(PLEASANT MUSIC PLAYI NG)
870
00:46:46,638 --> 00:46:48,390
ARI EL: Let's just drop
these things off and go back.
871
00:46:48,473 --> 00:46:49,474
FLOU N DER: No way!
872
00:46:49,557 --> 00:46:51,142
ARI EL: With all that great
stuff still down there?
873
00:46:51,226 --> 00:46:52,352
FLOU N DER: Don't we have
enough already?
874
00:46:52,644 --> 00:46:53,895
ARI EL: (SCOFFS)
Come on, Flounder.
875
00:46:53,978 --> 00:46:55,021
We're just getting started .
876
00:46:55,105 --> 00:46:56,439
-TRITON : So. . .
-(ARI EL GASPS)
877
00:46:57,023 --> 00:46:58,191
(OBJECT CLATTERS)
878
00:46:58,274 --> 00:47:00,068
You broke the rules?
879
00:47:01,986 --> 00:47:04,280
You went to the above world .
880
00:47:04,823 --> 00:47:06,866
(BREATH I NG SHAKI LY)
881
00:47:06,950 --> 00:47:08,326
There was a shipwreck.
882
00:47:09,619 --> 00:47:12,122
A man was drowning.
I had to save him.
883
00:47:12,288 --> 00:47:14,624
You should have let him drown.
884
00:47:14,791 --> 00:47:16,251
They're savages.
885
00:47:16,418 --> 00:47:17,669
You don't know that.
886
00:47:19,087 --> 00:47:21,464
They killed your mother.
887
00:47:22,382 --> 00:47:23,383
I know.
888
00:47:24,676 --> 00:47:25,677
But...
889
00:47:25,844 --> 00:47:27,262
one man did .
890
00:47:27,429 --> 00:47:29,472
Why blame every human?
891
00:47:29,639 --> 00:47:30,849
-Mother wouldn't.
-No!
892
00:47:31,016 --> 00:47:32,934
Enough. That's enough.
893
00:47:33,101 --> 00:47:35,186
ARI EL: And Eric had nothing
to do with it.
894
00:47:35,353 --> 00:47:36,646
Eric?
895
00:47:37,230 --> 00:47:38,648
Eric?
896
00:47:38,815 --> 00:47:40,817
Have you lost
your senses completely?
897
00:47:40,984 --> 00:47:43,028
If you would have
just heard him, Father.
898
00:47:43,194 --> 00:47:45,822
He's compassionate
and kind and ...
899
00:47:45,989 --> 00:47:47,198
He's a human!
900
00:47:47,365 --> 00:47:48,658
-You're a mermaid !
-Yes.
901
00:47:48,825 --> 00:47:50,326
But that doesn't
make us enemies.
902
00:47:50,493 --> 00:47:52,412
Promise me you will never look
for him again.
903
00:47:53,163 --> 00:47:55,248
-I can't.
-Promise me, Ariel !
904
00:47:55,331 --> 00:47:57,292
I can't lie to you . I won't.
905
00:47:57,375 --> 00:47:59,294
I swear,
I will get through to you !
906
00:48:00,503 --> 00:48:01,504
No!
907
00:48:01,671 --> 00:48:02,839
Please!
908
00:48:03,840 --> 00:48:04,841
Father, stop.
909
00:48:05,008 --> 00:48:06,926
This ends now!
910
00:48:08,762 --> 00:48:10,346
Please, stop it!
911
00:48:10,513 --> 00:48:12,140
It's for your own good .
912
00:48:12,223 --> 00:48:14,100
(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG)
913
00:48:14,893 --> 00:48:16,144
Father, no!
914
00:48:24,527 --> 00:48:25,945
(ARI EL WH I MPERI NG)
915
00:48:38,458 --> 00:48:40,460
(CRYI NG)
916
00:48:44,339 --> 00:48:46,674
Never leave again.
917
00:48:52,472 --> 00:48:54,849
(MELANCHOLY MUSIC PLAYI NG)
918
00:48:54,933 --> 00:48:56,935
(CRYI NG SOFTLY)
919
00:49:09,364 --> 00:49:10,365
Ariel .
920
00:49:11,449 --> 00:49:12,450
I'm...
921
00:49:12,534 --> 00:49:13,952
Just go away.
922
00:49:19,582 --> 00:49:21,584
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
923
00:49:26,089 --> 00:49:28,508
-(ARI EL CONTI N U ES CRYI NG)
-(LOW CH ITTERI NG)
924
00:49:32,136 --> 00:49:34,097
U RSU LA: Poor child .
925
00:49:34,264 --> 00:49:36,307
Poor sweet child .
926
00:49:37,058 --> 00:49:39,519
He can be so angry.
927
00:49:40,353 --> 00:49:42,522
He thinks he knows everything.
928
00:49:44,315 --> 00:49:45,567
Who are you?
929
00:49:45,650 --> 00:49:48,570
U RSU LA: Oh.
You must not remember me.
930
00:49:48,736 --> 00:49:51,072
I'm your Auntie U rsula.
931
00:49:52,115 --> 00:49:53,199
The Sea Witch?
932
00:49:53,366 --> 00:49:55,201
The what? (SCOFFS)
933
00:49:55,952 --> 00:49:58,746
What has your father
told you about me?
934
00:49:59,497 --> 00:50:00,540
That...
935
00:50:00,623 --> 00:50:02,500
That you like
to stir up trouble
936
00:50:02,584 --> 00:50:04,711
between humans and merpeople.
937
00:50:04,794 --> 00:50:07,130
U RSU LA: Oh.
Is that what he said?
938
00:50:07,797 --> 00:50:11,009
I'm not half the monster
he claims I am.
939
00:50:11,176 --> 00:50:13,303
And I'm only here to help.
940
00:50:14,429 --> 00:50:16,014
I don't need your help.
941
00:50:16,890 --> 00:50:18,558
Whatever you say, darling.
942
00:50:19,434 --> 00:50:21,436
(EERI E H ISSI NG)
943
00:50:24,022 --> 00:50:25,648
-Wait.
-Yes?
944
00:50:29,235 --> 00:50:30,945
How can you help me?
945
00:50:31,779 --> 00:50:33,781
(SUSPENSEFU L MUSIC PLAYI NG)
946
00:50:33,865 --> 00:50:34,991
(SEBASTIAN SIGHS)
947
00:50:37,744 --> 00:50:39,704
(ELECTRICITY BUZZI NG)
948
00:50:39,787 --> 00:50:41,372
SEBASTIAN : Ariel?
949
00:50:42,123 --> 00:50:43,291
Where is she going
950
00:50:43,374 --> 00:50:45,585
with those slippery
good-for-nothin's?
951
00:50:45,752 --> 00:50:46,878
Let's go.
952
00:50:59,515 --> 00:51:01,517
(OM I NOUS MUSIC PLAYS)
953
00:51:05,063 --> 00:51:06,064
(GASPS)
954
00:51:16,491 --> 00:51:17,909
(ELECTRICITY BUZZI NG)
955
00:51:38,972 --> 00:51:40,974
(CREATU RES SQU EAKI NG)
956
00:51:43,268 --> 00:51:44,268
(GASPS)
957
00:51:57,782 --> 00:51:59,909
(YELPS, GRU NTI NG)
958
00:51:59,993 --> 00:52:02,161
-(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG)
-(CREATU RES SQU EAKI NG)
959
00:52:11,629 --> 00:52:12,880
U RSU LA: Come in.
960
00:52:13,047 --> 00:52:14,966
Come in, child .
961
00:52:15,133 --> 00:52:17,927
We mustn't lurk
in passageways.
962
00:52:18,094 --> 00:52:19,637
It's rude.
963
00:52:20,722 --> 00:52:23,308
Forgive my aggressive garden.
964
00:52:23,474 --> 00:52:28,312
I wouldn't choose
to live like this, believe me.
965
00:52:28,479 --> 00:52:30,940
Daddy's been so unfair
to both of us,
966
00:52:31,107 --> 00:52:34,610
controlling everything
we say and do.
967
00:52:35,778 --> 00:52:39,198
I n a way, we're the same,
you and I .
968
00:52:40,324 --> 00:52:43,536
You don't seem at all
like Father described you .
969
00:52:43,703 --> 00:52:44,954
Is that right?
970
00:52:45,621 --> 00:52:48,082
Mmm. We never did get along.
971
00:52:48,583 --> 00:52:50,501
Squidling rivalry.
972
00:52:50,668 --> 00:52:53,338
He always got what he wanted ,
and what did I get? Nothin'.
973
00:52:53,796 --> 00:52:56,049
Zip, nada, squat.
974
00:52:57,300 --> 00:52:59,427
Sound familiar, hon?
(CH UCKLES)
975
00:52:59,886 --> 00:53:02,638
Oh, I know what you're
going through, believe me,
976
00:53:02,805 --> 00:53:05,558
and I know why you're here.
977
00:53:06,309 --> 00:53:07,685
I'm not sure I do.
978
00:53:07,852 --> 00:53:09,979
-Oh, please.
-(GASPS)
979
00:53:10,063 --> 00:53:13,816
I've been watching you
for a long time now, dearie.
980
00:53:13,983 --> 00:53:16,277
What you really want
is to be up there
981
00:53:16,360 --> 00:53:18,154
in the above world .
982
00:53:18,321 --> 00:53:21,115
It's always
had your curiosity,
983
00:53:21,282 --> 00:53:24,243
and now it's got your heart.
984
00:53:24,410 --> 00:53:25,745
What do you mean?
985
00:53:25,828 --> 00:53:27,205
(U RSU LA CH UCKLES)
986
00:53:27,288 --> 00:53:28,831
U RSU LA: You're so young.
987
00:53:29,957 --> 00:53:31,876
Don't you see?
988
00:53:32,043 --> 00:53:33,836
You're meant for each other.
989
00:53:35,380 --> 00:53:39,050
And I can't bear to see you
suffer like this.
990
00:53:39,217 --> 00:53:42,178
As it happens, I can help you .
991
00:53:43,054 --> 00:53:44,055
How?
992
00:53:45,348 --> 00:53:47,725
Mmm, the problem is simple.
993
00:53:48,726 --> 00:53:51,479
You can't live in that world ,
unless...
994
00:53:52,730 --> 00:53:55,400
you become a human yourself.
995
00:53:56,150 --> 00:53:57,485
Become human?
996
00:53:58,694 --> 00:53:59,904
Is that even possible?
997
00:54:00,071 --> 00:54:03,491
Oh, my dear. (CH UCKLES)
998
00:54:03,574 --> 00:54:05,118
It's what I do.
999
00:54:05,535 --> 00:54:06,619
(POPS LI PS)
1000
00:54:06,702 --> 00:54:08,287
It's what I live for.
1001
00:54:08,371 --> 00:54:09,455
(PLAYFU L JAZZ MUSIC PLAYI NG)
1002
00:54:09,539 --> 00:54:13,167
(SI NGI NG) l admit that
ln the past l've been a nasty
1003
00:54:13,334 --> 00:54:15,044
They weren 't kidding
When they called me
1004
00:54:15,128 --> 00:54:16,838
Well, a witch
1005
00:54:17,004 --> 00:54:18,881
Butyou'll find that nowadays
1006
00:54:19,048 --> 00:54:20,883
l've mended all my ways
1007
00:54:21,050 --> 00:54:24,345
Repented, seen the light
And made a switch
1008
00:54:24,512 --> 00:54:27,306
True? Yes
1009
00:54:27,473 --> 00:54:31,894
And l fortunately know
A little magic
1010
00:54:32,562 --> 00:54:36,023
lt's a talent that l always
Have possessed
1011
00:54:36,190 --> 00:54:38,234
And here lately
Please don 't laugh
1012
00:54:38,401 --> 00:54:40,236
l use it on behalf
1013
00:54:40,403 --> 00:54:44,115
Ofthe miserable, lonely
And depressed
1014
00:54:44,282 --> 00:54:46,117
Pathetic
1015
00:54:46,284 --> 00:54:49,412
Poor unfortunate souls
1016
00:54:49,579 --> 00:54:53,124
ln pain, in need
1017
00:54:53,207 --> 00:54:54,792
This one longing to be thinner
1018
00:54:54,959 --> 00:54:56,502
That one wants to get the girl
1019
00:54:56,669 --> 00:54:58,504
And do l help them?
1020
00:54:58,671 --> 00:55:00,423
Yes, indeed
1021
00:55:00,590 --> 00:55:03,801
Those poor unfortunate souls
1022
00:55:03,968 --> 00:55:07,638
So sad, so true
1023
00:55:07,805 --> 00:55:09,432
They come flocking
To my cauldron
1024
00:55:09,515 --> 00:55:11,350
Crying
"Spells, Ursula, please!"
1025
00:55:11,434 --> 00:55:12,476
And l help them?
1026
00:55:13,352 --> 00:55:14,478
Yes, l do
1027
00:55:15,480 --> 00:55:18,441
Now, it's happened
Once or twice
1028
00:55:18,608 --> 00:55:20,860
Someone couldn 'tpay the price
1029
00:55:21,027 --> 00:55:25,364
And l'm afraid l had
To rake 'em 'cross the coals
1030
00:55:25,865 --> 00:55:28,951
Yes, l've had
The odd complaint
1031
00:55:29,118 --> 00:55:34,498
But on the whole
l've been a saint
1032
00:55:35,041 --> 00:55:42,006
To those poor
Unfortunate souls
1033
00:55:42,840 --> 00:55:44,258
-The Sea Witch!
-Shh.
1034
00:55:45,468 --> 00:55:46,969
So, here's the deal .
1035
00:55:47,136 --> 00:55:48,387
I'll whip up a little potion
1036
00:55:48,471 --> 00:55:50,514
to make you human
for three days.
1037
00:55:50,681 --> 00:55:51,682
Got that?
1038
00:55:51,849 --> 00:55:52,850
Three days.
1039
00:55:53,893 --> 00:55:56,187
Before the sun sets
on the third day,
1040
00:55:56,270 --> 00:55:58,314
you and Princey
must share a kiss.
1041
00:55:58,481 --> 00:56:00,691
And not just any kiss.
1042
00:56:00,858 --> 00:56:02,944
The kiss of true love.
1043
00:56:03,611 --> 00:56:04,612
(MOANS)
1044
00:56:04,695 --> 00:56:09,033
If you do, you will remain
human permanently.
1045
00:56:09,659 --> 00:56:11,244
But if you don't,
1046
00:56:11,869 --> 00:56:15,206
you'll turn back
into a mermaid ,
1047
00:56:15,373 --> 00:56:18,292
and you belong to me.
1048
00:56:18,459 --> 00:56:19,877
-No, Ariel !
-Shh.
1049
00:56:19,961 --> 00:56:20,962
(BOTH H ISS)
1050
00:56:21,045 --> 00:56:22,588
U RSU LA: You understand ,
of course,
1051
00:56:22,672 --> 00:56:26,259
that you'll have to give up
your mermaid gifts.
1052
00:56:26,425 --> 00:56:28,052
You won't have
this tail of yours,
1053
00:56:28,135 --> 00:56:30,304
hangin' around ,
draggin' you down.
1054
00:56:31,055 --> 00:56:33,933
You won't be able to breathe
underwater, who needs it?
1055
00:56:36,227 --> 00:56:39,188
And you'll no longer have
that siren song of yours,
1056
00:56:39,355 --> 00:56:42,608
because that wouldn't be fair,
now would it?
1057
00:56:43,276 --> 00:56:44,610
Don't worry.
1058
00:56:44,777 --> 00:56:48,739
I'll keep it safe
and soundless here with me.
1059
00:56:50,366 --> 00:56:51,701
We got a deal?
1060
00:56:52,451 --> 00:56:53,578
(DRAMATIC CHORD PLAYS)
1061
00:56:54,745 --> 00:56:56,080
I don't know.
1062
00:56:56,580 --> 00:56:57,999
Well ...
1063
00:56:58,165 --> 00:57:00,668
I mean, I just gave you
the premium package, kid .
1064
00:57:00,751 --> 00:57:01,752
Well ...
1065
00:57:04,088 --> 00:57:07,508
life's full of tough choices,
idn't?
1066
00:57:11,012 --> 00:57:12,263
No.
1067
00:57:12,430 --> 00:57:14,056
This is wrong.
I can't do this.
1068
00:57:15,516 --> 00:57:18,477
Fine then,
forget about the world above.
1069
00:57:18,644 --> 00:57:21,147
Go back home to Daddy
1070
00:57:21,314 --> 00:57:23,899
-and "Never leave again!"
-(GASPS)
1071
00:57:23,983 --> 00:57:27,945
(SI NGI NG) Come on
You poor unfortunate soul!
1072
00:57:28,112 --> 00:57:29,280
Go ahead
1073
00:57:29,447 --> 00:57:31,157
Make your choice
1074
00:57:31,324 --> 00:57:32,950
l'm a very busy woman
1075
00:57:33,034 --> 00:57:34,535
And l haven 'tgot all day
1076
00:57:34,702 --> 00:57:37,538
lt won 't cost much
Justyour voice
1077
00:57:38,581 --> 00:57:41,542
You poor unfortunate soul
1078
00:57:41,709 --> 00:57:44,962
lt's sad, but true
1079
00:57:45,129 --> 00:57:46,839
lfyou want to cross
The bridge, my sweet
1080
00:57:46,922 --> 00:57:48,215
You've got to pay the toll
1081
00:57:48,382 --> 00:57:49,925
Pluck a scale
From offyour tail
1082
00:57:50,092 --> 00:57:51,636
A drop ofblood
lnside the bowl!
1083
00:57:51,802 --> 00:57:53,679
Flotsam, Jetsam
Now l've got her, boys
1084
00:57:53,846 --> 00:57:57,350
For boss is on a roll!
1085
00:57:58,809 --> 00:58:02,438
This poor unfortunate...
1086
00:58:02,521 --> 00:58:03,522
(GRU NTS)
1087
00:58:03,606 --> 00:58:09,153
Soul!
1088
00:58:09,236 --> 00:58:10,488
(I N HALES SHARPLY)
1089
00:58:10,571 --> 00:58:11,572
(BOTH GASP)
1090
00:58:11,656 --> 00:58:16,869
Beluga! Sevruga!
Come winds ofthe Caspian Sea!
1091
00:58:18,746 --> 00:58:22,291
Amnesia, glossitis
Et max laryngitis
1092
00:58:22,458 --> 00:58:25,586
La voce to me!
1093
00:58:26,170 --> 00:58:28,714
Now sing!
1094
00:58:30,383 --> 00:58:32,635
(VOCALIZI NG SI REN SONG)
1095
00:58:37,473 --> 00:58:39,266
Keep singing!
1096
00:58:39,350 --> 00:58:41,352
(CONTI N U ES VOCALIZI NG)
1097
00:58:47,608 --> 00:58:49,985
(SHOUTS)
1098
00:58:50,069 --> 00:58:51,779
(LAUGH I NG)
1099
00:58:51,862 --> 00:58:53,239
FLOU N DER: Whoa!
1100
00:58:54,949 --> 00:58:57,535
-(CONTI N U ES LAUGH I NG)
-(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG)
1101
00:58:58,953 --> 00:59:00,037
Yes!
1102
00:59:00,830 --> 00:59:02,832
Yes! (LAUGH I NG)
1103
00:59:07,002 --> 00:59:09,797
Look at her stupid
little feet!
1104
00:59:18,305 --> 00:59:19,682
(GASPS)
1105
00:59:19,765 --> 00:59:21,767
(PANTI NG H EAVI LY)
1106
00:59:30,985 --> 00:59:32,278
SEBASTIAN : Oh, Ariel .
1107
00:59:33,738 --> 00:59:36,115
Well , come on, gal .
1108
00:59:36,282 --> 00:59:37,825
It's either sink or swim.
1109
00:59:44,039 --> 00:59:46,208
(EELS SNARLI NG AN D CH ITTERI NG)
1110
00:59:48,836 --> 00:59:50,171
Don't worry, boys.
1111
00:59:50,880 --> 00:59:54,633
She doesn't stand a chance
without this.
1112
00:59:54,800 --> 00:59:57,261
A mermaid without her voice?
1113
00:59:57,344 --> 00:59:58,596
(LAUGHS)
1114
00:59:59,805 --> 01:00:01,265
And just in case,
1115
01:00:01,432 --> 01:00:05,311
I slipped a little somethin'
extra into that spell of mine.
1116
01:00:05,978 --> 01:00:08,981
No matter how hard
that girl tries,
1117
01:00:09,148 --> 01:00:13,235
she won't remember
she needs to get that kiss.
1118
01:00:13,402 --> 01:00:15,654
Now it's just a matter
of time.
1119
01:00:17,490 --> 01:00:18,991
And then she's mine.
1120
01:00:19,074 --> 01:00:21,535
-(SI N ISTER MUSIC PLAYS)
-H mm.
1121
01:00:26,790 --> 01:00:29,251
SEBASTIAN : Not so easy
without your tail , is it?
1122
01:00:29,335 --> 01:00:30,336
(ARI EL PANTI NG)
1123
01:00:30,836 --> 01:00:31,837
Keep going.
1124
01:00:32,004 --> 01:00:33,589
You just got
to get your sea legs.
1125
01:00:34,715 --> 01:00:36,592
-We're almost there.
-(ARI EL GASPS)
1126
01:00:37,802 --> 01:00:39,345
(CREAKI NG)
1127
01:00:41,555 --> 01:00:43,724
(SCUTTLE SQUAWKI NG)
1128
01:00:45,309 --> 01:00:46,352
JOSH UA: Get away from here!
1129
01:00:47,895 --> 01:00:49,563
Lord have mercy.
1130
01:00:52,149 --> 01:00:53,234
Are you all right?
1131
01:00:56,362 --> 01:00:57,905
Ah, poor girl .
1132
01:00:58,072 --> 01:00:59,323
You must be in shock.
1133
01:01:00,741 --> 01:01:02,451
I'll go find something
to cover you up.
1134
01:01:03,285 --> 01:01:04,912
Another shipwreck.
1135
01:01:05,079 --> 01:01:07,248
Santa Maria.
1136
01:01:09,333 --> 01:01:11,001
(BREATH I NG SHAKI LY)
1137
01:01:11,085 --> 01:01:13,212
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
1138
01:01:25,140 --> 01:01:26,141
-(GRU NTS)
-(TH U D)
1139
01:01:27,518 --> 01:01:29,144
Say, what's goin' on, kid?
1140
01:01:29,353 --> 01:01:30,729
I thought you weren't supposed
to be up here,
1141
01:01:30,813 --> 01:01:31,814
now you're taking boat rides?
1142
01:01:31,897 --> 01:01:33,607
FLOU N DER: That. . . That. . .
That rotten Sea Witch,
1143
01:01:33,691 --> 01:01:34,775
she stole Ariel's voice.
1144
01:01:34,858 --> 01:01:36,193
SCUTTLE: Hey, Flounder.
1145
01:01:36,277 --> 01:01:37,570
What. . . What are you
talkin' about?
1146
01:01:37,736 --> 01:01:39,864
So, Sebastian told Triton
that Ariel saved a human
1147
01:01:40,030 --> 01:01:41,282
-and Triton got so mad .
-Okay, okay, okay.
1148
01:01:41,365 --> 01:01:42,950
-And then. . . Wait!
-Explanations later, man.
1149
01:01:43,033 --> 01:01:44,034
We've gotta get you
out of here.
1150
01:01:44,118 --> 01:01:45,786
Wait! I didn't tell you
about the Sea Witch!
1151
01:01:45,870 --> 01:01:48,872
Bye-bye. And don't tell anyone
about the Sea Witch!
1152
01:01:49,540 --> 01:01:53,043
Something about you
seems different.
1153
01:01:53,210 --> 01:01:54,336
Don't tell me.
1154
01:01:54,503 --> 01:01:56,463
It's your hairdo, right?
1155
01:01:56,630 --> 01:01:58,048
'Cause you've been using
the dinglehopper? No?
1156
01:01:58,924 --> 01:02:01,969
I can't. . . I can't
quite figure it out,
1157
01:02:02,803 --> 01:02:05,014
but I know that if I stand
here for long enough...
1158
01:02:05,180 --> 01:02:07,516
She got legs, ya idiot!
1159
01:02:07,683 --> 01:02:09,226
You know,
we've discussed this.
1160
01:02:09,310 --> 01:02:10,936
I don't like it
when you call me an idiot.
1161
01:02:11,103 --> 01:02:12,271
Why don't you tell me
somethin' nice?
1162
01:02:12,354 --> 01:02:13,355
"Hey, Scuttle.
1163
01:02:13,439 --> 01:02:14,607
-"Your feathers look good ."
-JOSH UA: Shoo!
1164
01:02:14,690 --> 01:02:16,734
-(SCUTTLE SQUAWKS)
-Here you are.
1165
01:02:17,067 --> 01:02:18,902
It'll have to do for now.
1166
01:02:19,069 --> 01:02:20,738
I'll take you to the castle.
1167
01:02:20,904 --> 01:02:22,448
They'll know what
to do with you there.
1168
01:02:23,240 --> 01:02:24,867
Come on, in ya go.
1169
01:02:24,950 --> 01:02:26,368
(GRU NTS)
1170
01:02:26,452 --> 01:02:28,454
(U PBEAT MUSIC PLAYI NG)
1171
01:02:32,207 --> 01:02:34,335
-WOMAN 1 : Good catch today.
-JOSH UA: It looks good , though.
1172
01:02:34,418 --> 01:02:36,003
It looks raw. (CH UCKLES)
1173
01:02:36,086 --> 01:02:37,755
(I N DISTI NCT CHATTER)
1174
01:02:37,838 --> 01:02:38,839
You're not done yet?
1175
01:02:39,006 --> 01:02:40,758
H is looks so good !
1176
01:02:40,924 --> 01:02:42,343
I must say a parrie fish.
1177
01:02:42,509 --> 01:02:44,219
Got plenty of fish
for two weeks.
1178
01:02:44,303 --> 01:02:46,305
(CHATTER CONTI N U ES)
1179
01:02:46,555 --> 01:02:47,556
WOMAN 2: Hey!
1180
01:02:47,640 --> 01:02:49,516
ARI EL: (SI NGI NG)
Look at the sun and the sky
1181
01:02:49,600 --> 01:02:52,853
And the sand and the sea
Behind me
1182
01:02:53,020 --> 01:02:56,315
Look at me, suddenly l am
On land and l'm free
1183
01:02:56,482 --> 01:03:01,111
Don 't mind me as l climb
For the rst time
1184
01:03:01,195 --> 01:03:03,656
Jump for the first time
1185
01:03:03,822 --> 01:03:04,823
Trying to stand
1186
01:03:04,907 --> 01:03:06,659
But this gravity's
Pulling me down
1187
01:03:08,160 --> 01:03:09,578
(JOSH UA U RGI NG HORSE)
1188
01:03:12,581 --> 01:03:13,624
Walk on, Emile.
1189
01:03:14,750 --> 01:03:15,876
Trot on!
1190
01:03:18,796 --> 01:03:19,922
Trot on!
1191
01:03:20,089 --> 01:03:21,215
Get Lashana, quick!
1192
01:03:21,382 --> 01:03:22,508
MAN : Right-o!
1193
01:03:25,469 --> 01:03:26,887
LASHANA: What is all this?
1194
01:03:27,054 --> 01:03:28,430
What on Earth?
1195
01:03:28,597 --> 01:03:30,391
The girl got tangled
in the net.
1196
01:03:31,642 --> 01:03:33,686
-She all right?
-She'll survive.
1197
01:03:33,852 --> 01:03:35,145
But she's been
through it, though.
1198
01:03:35,229 --> 01:03:36,313
Won't say a word .
1199
01:03:36,480 --> 01:03:38,315
I wonder what happened
to her out there.
1200
01:03:38,399 --> 01:03:39,483
ARI EL: (SI NGI NG)
Look, it's a fire
1201
01:03:39,566 --> 01:03:40,776
lt's warm and itglo
1202
01:03:40,859 --> 01:03:43,612
And it lights this chamber
1203
01:03:43,779 --> 01:03:45,489
Let me admire it
Ow!
1204
01:03:45,572 --> 01:03:47,074
Get too close and it bites
1205
01:03:47,241 --> 01:03:51,704
l came too close
For the rst time
1206
01:03:51,870 --> 01:03:54,373
Burned for the rst time
1207
01:03:54,540 --> 01:03:57,042
Everything's clearer
And brighter and hotter
1208
01:03:57,209 --> 01:03:59,628
But now that l'm here
Like a h out of water
1209
01:03:59,712 --> 01:04:00,796
l'm trying to stand
1210
01:04:00,879 --> 01:04:03,298
But this gravity's
Pulling me down
1211
01:04:03,382 --> 01:04:05,592
LASHANA: Oh, my! Heavens.
1212
01:04:05,759 --> 01:04:07,761
Here, let me
take you upstairs,
1213
01:04:07,928 --> 01:04:10,514
get you cleaned up,
find you some clothes.
1214
01:04:11,682 --> 01:04:14,184
Okay, up we go,
1215
01:04:15,102 --> 01:04:17,855
one step at a time.
1216
01:04:18,147 --> 01:04:19,231
(ARI EL GASPS)
1217
01:04:20,482 --> 01:04:21,817
She can't speak at all?
1218
01:04:21,984 --> 01:04:23,819
Can you blame her, Rosa?
1219
01:04:23,986 --> 01:04:25,779
After all she's been through,
1220
01:04:25,946 --> 01:04:27,990
it's a blessing
she's not worse off.
1221
01:04:28,157 --> 01:04:30,034
Such a faraway look
in her eye.
1222
01:04:30,200 --> 01:04:33,162
Bit of a soap and a scrub,
she'll be good as new.
1223
01:04:34,580 --> 01:04:36,999
ARI EL: (SI NGI NG) Are we only
1224
01:04:37,082 --> 01:04:40,044
Food for slaughter?
1225
01:04:40,210 --> 01:04:43,046
Is this life on land?
1226
01:04:43,213 --> 01:04:45,090
LASHANA: Child , the blue dress
that's in your room.
1227
01:04:45,257 --> 01:04:50,387
ARI EL: Well, you were lonely
Under water
1228
01:04:50,554 --> 01:04:53,390
Come on, Ariel, time to stand
1229
01:04:53,474 --> 01:04:54,975
(GASPI NG)
1230
01:04:55,058 --> 01:04:58,228
LASHANA: There you go.
Smells nice, doesn't it?
1231
01:04:58,395 --> 01:04:59,563
Oh, no, you poor girl .
1232
01:04:59,730 --> 01:05:01,231
You must be starvin'.
1233
01:05:01,398 --> 01:05:03,066
Rosa, get this poor child
some food .
1234
01:05:03,233 --> 01:05:05,569
And quick, before she tries
to eat the scrub brush.
1235
01:05:05,736 --> 01:05:07,446
-Yes, ma'am.
-Right.
1236
01:05:07,613 --> 01:05:10,699
Let's get that seaweed stink
off you , girl .
1237
01:05:11,241 --> 01:05:12,326
Yes.
1238
01:05:12,409 --> 01:05:14,536
(AMUSI NG MUSIC PLAYI NG)
1239
01:05:21,335 --> 01:05:22,336
ARI EL: (SI NGI NG)
Squeeze in the shoes
1240
01:05:22,419 --> 01:05:23,545
And the corset, it's tight
1241
01:05:23,629 --> 01:05:26,715
-And the seams are busting
-(I N DISTI NCT CHATTER)
1242
01:05:26,882 --> 01:05:28,801
Some women choose this
lguess it's all right
1243
01:05:28,967 --> 01:05:31,136
Are my dreams austing
1244
01:05:31,220 --> 01:05:32,304
LASHANA: Hard to believe,
1245
01:05:33,138 --> 01:05:34,765
two shipwrecks in one week.
1246
01:05:34,932 --> 01:05:37,726
Prince Eric's still looking
for that girl who saved him.
1247
01:05:37,893 --> 01:05:39,603
Said he won't rest
until he finds her.
1248
01:05:42,773 --> 01:05:44,817
Stay right there.
I'll get the Prince.
1249
01:05:46,235 --> 01:05:49,196
ARI EL: (SI NGI NG)
As l wait for the rst time
1250
01:05:49,363 --> 01:05:51,740
Here for the rst time
1251
01:05:51,907 --> 01:05:54,535
Now, for the first time
1252
01:05:54,701 --> 01:06:01,542
He's coming
Through those doors
1253
01:06:01,917 --> 01:06:07,256
Up the stairs
1254
01:06:07,339 --> 01:06:12,469
From the shore
1255
01:06:12,553 --> 01:06:17,808
From that moment
1256
01:06:17,975 --> 01:06:20,352
And he'll smile
1257
01:06:20,519 --> 01:06:23,146
Like he kno
1258
01:06:23,230 --> 01:06:25,566
When l say
1259
01:06:28,402 --> 01:06:29,611
(BREATH TREMBLES)
1260
01:06:29,903 --> 01:06:32,156
ERIC: I'm so sorry to hear
what happened .
1261
01:06:32,322 --> 01:06:33,907
What's your name?
1262
01:06:34,241 --> 01:06:35,742
She doesn't speak, sire.
1263
01:06:38,203 --> 01:06:39,204
She...
1264
01:06:40,289 --> 01:06:41,290
Oh.
1265
01:06:44,585 --> 01:06:46,587
Well , we're glad
you've made it to us.
1266
01:06:48,172 --> 01:06:49,715
Do you have a place to stay?
1267
01:06:49,882 --> 01:06:50,883
Family?
1268
01:06:52,759 --> 01:06:54,720
Well , then you're welcome
to stay here.
1269
01:06:55,387 --> 01:06:56,597
For as long as you like.
1270
01:06:58,056 --> 01:06:59,474
Make sure she has anything
she needs.
1271
01:06:59,558 --> 01:07:00,726
LASHANA: Yes, Your H ighness.
1272
01:07:08,317 --> 01:07:09,735
(BREATH TREMBLES)
1273
01:07:12,321 --> 01:07:14,072
We should let you
get some rest.
1274
01:07:17,951 --> 01:07:18,952
(DOOR CLOSES)
1275
01:07:23,415 --> 01:07:26,084
ARI EL: (SI NGI NG) Realize
The price thatyou paid
1276
01:07:26,168 --> 01:07:27,502
With your voice
1277
01:07:27,669 --> 01:07:30,881
As he turns from you
1278
01:07:32,507 --> 01:07:35,093
Those sacrifices you made
1279
01:07:35,177 --> 01:07:39,264
Were a choice
Thatyou can 't undo
1280
01:07:40,515 --> 01:07:42,017
Lost
1281
01:07:42,184 --> 01:07:44,519
For the rst time
1282
01:07:44,686 --> 01:07:46,313
Scared
1283
01:07:46,480 --> 01:07:48,690
For the rst time
1284
01:07:49,816 --> 01:07:54,446
Gravity feels like an undertow
1285
01:07:54,529 --> 01:07:56,865
Pulling me
1286
01:07:58,700 --> 01:08:01,036
Down
1287
01:08:08,168 --> 01:08:11,213
SEBASTIAN : This has got to be,
without a doubt,
1288
01:08:11,380 --> 01:08:14,800
the single most humiliating
day of my life!
1289
01:08:15,676 --> 01:08:17,302
I could have been fricasseed ,
1290
01:08:17,386 --> 01:08:21,264
and then, having to climb
all the way up here.
1291
01:08:21,431 --> 01:08:23,600
They couldn't give you a room
on the ground floor?
1292
01:08:23,684 --> 01:08:25,394
(SEBASTIAN GRU NTS, PANTI NG)
1293
01:08:25,477 --> 01:08:27,020
I hope you appreciate
1294
01:08:27,104 --> 01:08:29,731
what I go through
for you , young lady.
1295
01:08:29,815 --> 01:08:30,857
Eh, no.
1296
01:08:30,941 --> 01:08:32,609
Don't ya turn your back on me.
1297
01:08:32,776 --> 01:08:33,944
What were you thinkin',
1298
01:08:34,027 --> 01:08:37,030
choosin' to give up
your mermaid gifts?
1299
01:08:37,197 --> 01:08:39,908
Now, if we could just get
that witch to give them back,
1300
01:08:40,075 --> 01:08:42,703
then you could go home
and just be...
1301
01:08:42,786 --> 01:08:44,413
uh, well , and just be...
1302
01:08:46,790 --> 01:08:49,835
just be miserable
for the rest of your life.
1303
01:08:51,128 --> 01:08:53,922
Oh, my, what a soft shell
I am turnin' out to be.
1304
01:08:54,923 --> 01:08:57,259
All right. All right.
1305
01:08:57,342 --> 01:08:59,052
I'll try to help you .
1306
01:08:59,219 --> 01:09:01,179
But we've got to be bold ,
act quickly.
1307
01:09:01,346 --> 01:09:03,015
Don't forget about the kiss.
1308
01:09:04,099 --> 01:09:05,809
Ah, no, no, not me,
the Prince!
1309
01:09:05,892 --> 01:09:07,144
You gotta kiss the Prince.
1310
01:09:07,310 --> 01:09:08,353
Don't you remember?
1311
01:09:08,437 --> 01:09:09,980
You only have three days to...
1312
01:09:10,981 --> 01:09:12,357
Hello?
1313
01:09:13,191 --> 01:09:14,901
Oh, no!
1314
01:09:15,068 --> 01:09:17,070
-She's put a spell on you .
-(YAWNS)
1315
01:09:17,154 --> 01:09:19,197
You can't remember, can you?
1316
01:09:19,281 --> 01:09:21,116
(SIGHS) Now,
what are we gonna do?
1317
01:09:22,075 --> 01:09:23,785
Well , we got no time to lose.
1318
01:09:23,952 --> 01:09:25,537
We just got to find a way
1319
01:09:25,620 --> 01:09:27,372
to get the two
of you together.
1320
01:09:29,207 --> 01:09:30,208
(SIGHS)
1321
01:09:31,293 --> 01:09:33,837
You are hopeless, child .
1322
01:09:34,004 --> 01:09:35,005
You know that?
1323
01:09:36,548 --> 01:09:38,091
Completely hopeless.
1324
01:09:39,468 --> 01:09:41,470
(ROUSI NG MUSIC PLAYI NG)
1325
01:09:45,640 --> 01:09:47,225
(GRU NTI NG)
1326
01:09:47,309 --> 01:09:49,478
Ooh. A buffet.
1327
01:09:49,561 --> 01:09:51,021
(MU NCH I NG)
1328
01:09:51,938 --> 01:09:53,732
-What? No nuts?
-(SEBASTIAN GROANS)
1329
01:09:53,899 --> 01:09:55,067
What are you doin' here?
1330
01:09:55,233 --> 01:09:57,652
Oh, there you are.
I've been lookin' for you .
1331
01:09:57,736 --> 01:09:59,488
Flounder told me
the whole story.
1332
01:09:59,654 --> 01:10:01,281
Has Ariel killed
the Prince yet?
1333
01:10:01,364 --> 01:10:02,908
No, not "killed ."
1334
01:10:03,075 --> 01:10:04,701
"Kissed ," ya bird brain.
1335
01:10:04,785 --> 01:10:06,203
And it's worse
than we thought.
1336
01:10:06,370 --> 01:10:07,913
The witch has placed
a spell on her.
1337
01:10:07,996 --> 01:10:09,790
Soon as I tell her
she's got to kiss him,
1338
01:10:09,873 --> 01:10:12,209
the thought jumps clear
right out of her head .
1339
01:10:12,292 --> 01:10:13,418
So, now it's up to us.
1340
01:10:13,502 --> 01:10:14,795
To kiss the Prince?
1341
01:10:14,878 --> 01:10:16,254
(SIGHS) Forget it.
1342
01:10:16,338 --> 01:10:17,714
Where's Ariel now?
1343
01:10:17,881 --> 01:10:19,299
What do ya mean?
She's right...
1344
01:10:22,010 --> 01:10:23,011
Oh.
1345
01:10:23,470 --> 01:10:25,597
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
1346
01:10:52,332 --> 01:10:53,917
-(FOOTSTEPS APPROACH I NG)
-(GASPS)
1347
01:11:06,263 --> 01:11:07,722
(DOOR OPENS, CREAKS)
1348
01:11:11,852 --> 01:11:13,854
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
1349
01:11:43,466 --> 01:11:44,926
-(STRU MS)
-(GASPS)
1350
01:11:48,388 --> 01:11:50,390
(SOFT MUSIC PLAYI NG)
1351
01:12:24,674 --> 01:12:26,718
SEBASTIAN : What are you doin'
in here, child?
1352
01:12:26,885 --> 01:12:29,846
You can't just go wanderin'
around wherever you please.
1353
01:12:29,930 --> 01:12:31,765
-H ide!
-ERIC: Who's in here?
1354
01:12:40,482 --> 01:12:41,524
Oh, it's you .
1355
01:12:47,781 --> 01:12:49,199
Nobody usually comes in here.
1356
01:12:53,078 --> 01:12:54,871
-My little mermaid .
-(GASPS)
1357
01:12:56,331 --> 01:12:58,250
It's all right,
it's all right.
1358
01:12:58,416 --> 01:12:59,834
You can look at it.
1359
01:13:00,001 --> 01:13:02,128
I found her on the coast
of Cartagena.
1360
01:13:03,338 --> 01:13:04,506
Isn't she beautiful?
1361
01:13:07,759 --> 01:13:09,177
Oh, that's right. You ...
1362
01:13:12,180 --> 01:13:13,515
Well , it really
doesn't matter.
1363
01:13:14,474 --> 01:13:16,059
Most people around here
use too many words
1364
01:13:16,142 --> 01:13:17,227
and have nothing to say.
1365
01:13:18,937 --> 01:13:19,938
You know,
1366
01:13:20,730 --> 01:13:22,232
I never believed all that lore
1367
01:13:22,315 --> 01:13:25,568
about mermaids luring
sailors to their deaths.
1368
01:13:28,029 --> 01:13:29,447
Here, take her.
1369
01:13:31,074 --> 01:13:32,617
No, really.
I want you to have her.
1370
01:13:33,910 --> 01:13:35,495
I'm running out of space
as it is.
1371
01:13:36,830 --> 01:13:39,082
Nearly all of these things
come from my voyages.
1372
01:13:40,041 --> 01:13:42,586
I know it must seem silly,
collecting all this stuff,
1373
01:13:42,752 --> 01:13:45,797
but just look
at this fossilized sea stone.
1374
01:13:45,964 --> 01:13:47,549
Can you believe
that such amazing things
1375
01:13:47,632 --> 01:13:48,633
exist down there?
1376
01:13:52,512 --> 01:13:53,513
No, wait!
1377
01:14:01,813 --> 01:14:03,315
How did you know
that was in there...
1378
01:14:05,358 --> 01:14:06,359
all this time?
1379
01:14:08,862 --> 01:14:09,904
That's incredible.
1380
01:14:11,781 --> 01:14:13,033
-Well , that.
-SEBASTIAN : Hey, girl .
1381
01:14:13,199 --> 01:14:15,744
That I just picked up from
the beach here on the island .
1382
01:14:16,453 --> 01:14:18,913
(GRU NTS) There's loads of them
at this time of year.
1383
01:14:18,997 --> 01:14:20,957
(ARI EL BLOWI NG CONCH)
1384
01:14:26,171 --> 01:14:27,964
I had no idea
you could do that.
1385
01:14:29,924 --> 01:14:31,092
Oh, me?
1386
01:14:31,843 --> 01:14:32,844
No. . . Oh.
1387
01:14:33,428 --> 01:14:34,429
Really?
1388
01:14:34,596 --> 01:14:35,847
All right, hand ...
1389
01:14:37,223 --> 01:14:38,266
How do I ...
1390
01:14:39,434 --> 01:14:40,935
Yeah, that's it.
1391
01:14:41,019 --> 01:14:42,270
That's it, girl .
1392
01:14:42,354 --> 01:14:43,813
-Go get it, go get it.
-(BLOWS)
1393
01:14:43,897 --> 01:14:44,898
I see ya.
1394
01:14:44,981 --> 01:14:47,067
Go on, come now. . . (GROANS)
1395
01:14:47,901 --> 01:14:49,903
(BLOWI NG RASPBERRY)
1396
01:14:50,737 --> 01:14:53,073
(CH UCKLES) Sorry.
1397
01:14:53,615 --> 01:14:54,616
Yeah, well ...
1398
01:14:56,242 --> 01:14:57,243
I'll work on that.
1399
01:14:58,912 --> 01:15:00,038
I love the people there.
1400
01:15:00,121 --> 01:15:02,540
Their culture, their custom.
1401
01:15:02,707 --> 01:15:05,752
This whole region is known
as the Brazilian Empire.
1402
01:15:05,919 --> 01:15:08,213
Then there's Venezuela,
1403
01:15:09,047 --> 01:15:11,174
uh, Colombia...
1404
01:15:11,966 --> 01:15:14,636
Oh, the area up here
is called Mosquito Coast.
1405
01:15:14,969 --> 01:15:16,971
(TH U N DER RU MBLI NG)
1406
01:15:17,847 --> 01:15:19,724
Those waters
are all uncharted .
1407
01:15:21,184 --> 01:15:23,019
Wouldn't it be amazing
to discover someplace
1408
01:15:23,103 --> 01:15:24,521
no one's ever seen before?
1409
01:15:29,025 --> 01:15:30,694
Ah. Well , this...
1410
01:15:30,860 --> 01:15:32,987
this was one
of my favorite voyages.
1411
01:15:33,988 --> 01:15:35,532
I bought
that Peruvian rug there,
1412
01:15:35,698 --> 01:15:37,909
along with six of the looms
they used to make it.
1413
01:15:37,992 --> 01:15:38,993
Oh.
1414
01:15:39,327 --> 01:15:40,912
Another one.
(CH UCKLES) All right.
1415
01:15:42,414 --> 01:15:45,542
Ah. This is our island .
1416
01:15:46,292 --> 01:15:48,002
We're in that very castle
right now.
1417
01:15:48,837 --> 01:15:51,131
Over here's our main village.
1418
01:15:51,297 --> 01:15:54,134
Now, our port there was once
the busiest in the region.
1419
01:15:55,760 --> 01:15:57,429
I'm hoping it will be again
one day.
1420
01:15:59,389 --> 01:16:00,765
And there's a beautiful lagoon
1421
01:16:00,849 --> 01:16:02,684
with a little waterfall
right here.
1422
01:16:02,851 --> 01:16:05,395
And then all of that
is rainforest.
1423
01:16:06,688 --> 01:16:09,357
I could show you around ,
if you like.
1424
01:16:10,817 --> 01:16:12,402
All right.
1425
01:16:12,569 --> 01:16:14,404
-We'll go tomorrow.
-GRI MSBY: But, sire...
1426
01:16:14,487 --> 01:16:16,322
ERIC: Oh, Grimsby, good .
1427
01:16:16,406 --> 01:16:17,574
We'll need a horse
and carriage
1428
01:16:17,657 --> 01:16:18,658
ready for us in the morning.
1429
01:16:19,284 --> 01:16:21,536
May I have a quiet word , sire?
1430
01:16:23,413 --> 01:16:24,414
Of course.
1431
01:16:27,333 --> 01:16:29,210
He's a special one, isn't he?
1432
01:16:29,377 --> 01:16:30,879
And that moonlight. Ah...
1433
01:16:34,299 --> 01:16:37,010
We were going to send out
all the carriages tomorrow
1434
01:16:37,093 --> 01:16:38,219
to look for the girl .
1435
01:16:38,303 --> 01:16:40,305
The girl ! I wasn't thinking.
1436
01:16:40,472 --> 01:16:42,807
Of course, yes,
we must do that. Absolutely.
1437
01:16:42,891 --> 01:16:44,684
And I must remind you , Eric,
1438
01:16:44,851 --> 01:16:45,935
what your mother
said yesterday
1439
01:16:46,019 --> 01:16:47,604
about you not leaving
the castle
1440
01:16:47,770 --> 01:16:50,148
-until you're feeling better.
-Grimsby, I feel fine.
1441
01:16:50,315 --> 01:16:52,025
I feel better than ever.
1442
01:16:52,859 --> 01:16:53,860
Yes.
1443
01:16:55,153 --> 01:16:56,404
Yes, I can see that.
1444
01:16:58,156 --> 01:17:02,076
I suppose we could spare
one carriage.
1445
01:17:02,160 --> 01:17:04,162
(STI RRI NG MUSIC PLAYI NG)
1446
01:17:08,583 --> 01:17:11,336
-(ROOSTER CROWI NG)
-(HORSE N EIGH I NG)
1447
01:17:15,673 --> 01:17:17,008
(I N DISTI NCT CHATTER)
1448
01:17:18,676 --> 01:17:19,802
(MAX BARKS)
1449
01:17:25,725 --> 01:17:27,769
ERIC: (CH UCKLES) Looks like
you made a friend there.
1450
01:17:28,102 --> 01:17:29,479
Come on, Max.
1451
01:17:29,646 --> 01:17:30,897
We'll see you later.
1452
01:17:30,980 --> 01:17:32,857
SEBASTIAN : Oh, no.
You're not goin' without me.
1453
01:17:33,024 --> 01:17:34,692
I only got two days left.
1454
01:17:34,776 --> 01:17:35,944
I'm a crab on a mission.
1455
01:17:36,027 --> 01:17:37,779
(CLICKS TONGU E) Trot on, King.
1456
01:17:39,155 --> 01:17:40,990
(SEBASTIAN PANTI NG)
1457
01:17:42,659 --> 01:17:44,744
-I'm getting too old for this.
-(MAX BARKI NG)
1458
01:17:44,828 --> 01:17:46,621
Oh, no, no, no! Down, beast!
1459
01:17:46,704 --> 01:17:48,248
(GRU NTS, GROANS)
1460
01:17:48,331 --> 01:17:49,332
Whoa!
1461
01:17:49,415 --> 01:17:50,458
(GRU NTS)
1462
01:17:51,459 --> 01:17:53,253
(CH UCKLES) I still got it.
1463
01:17:57,674 --> 01:18:00,134
Who is that ridin' out
with Prince Eric?
1464
01:18:00,301 --> 01:18:02,095
Is that the girl who washed up
the other day?
1465
01:18:02,262 --> 01:18:03,680
Yes, it is, Lashana.
1466
01:18:04,848 --> 01:18:07,100
Didn't the Queen tell him
to stay in the castle?
1467
01:18:07,267 --> 01:18:08,601
Yes, she did , Lashana.
1468
01:18:08,768 --> 01:18:10,270
Aren't you going
to get into trouble
1469
01:18:10,353 --> 01:18:11,729
for fetching him a carriage?
1470
01:18:11,896 --> 01:18:13,398
What carriage, Lashana?
1471
01:18:15,775 --> 01:18:17,944
(STI RRI NG MUSIC CONTI N U ES)
1472
01:18:30,874 --> 01:18:31,874
(CH UCKLES)
1473
01:18:37,589 --> 01:18:38,590
Oh.
1474
01:18:39,007 --> 01:18:40,008
Do you wanna try?
1475
01:18:41,634 --> 01:18:42,635
Here.
1476
01:18:43,928 --> 01:18:44,929
Oh!
1477
01:18:46,723 --> 01:18:47,849
(YELPS)
1478
01:18:49,559 --> 01:18:51,853
U m. . . (GRU NTS, SIGHS)
1479
01:18:55,648 --> 01:18:56,983
Look out! Look out!
1480
01:18:57,817 --> 01:18:59,360
Come on! Move, move, move!
1481
01:18:59,444 --> 01:19:00,945
(HORSE WH I N N I ES)
1482
01:19:03,114 --> 01:19:05,908
(GRU NTS) Sorry about that!
1483
01:19:08,119 --> 01:19:09,579
That was close. (CH UCKLES)
1484
01:19:09,662 --> 01:19:10,663
Whoa!
1485
01:19:10,830 --> 01:19:12,248
WOMAN : Hey, guys!
Get out the way!
1486
01:19:12,332 --> 01:19:13,499
(SCREAM I NG)
1487
01:19:13,583 --> 01:19:14,709
-Turn!
-WOMAN : Quickly!
1488
01:19:14,792 --> 01:19:15,793
ERIC: Wait, wait, wait!
1489
01:19:16,961 --> 01:19:17,962
ERIC: Careful !
1490
01:19:18,463 --> 01:19:19,839
(ERIC GRU NTI NG)
1491
01:19:19,922 --> 01:19:21,674
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
1492
01:19:23,259 --> 01:19:25,094
(ERIC CH UCKLES, GRU NTS)
1493
01:19:27,930 --> 01:19:28,973
(GOATS BLEATI NG)
1494
01:19:29,557 --> 01:19:31,225
-(ERIC GRU NTS)
-(HORSE SH RI EKS)
1495
01:19:31,601 --> 01:19:32,894
Oh!
1496
01:19:33,519 --> 01:19:34,646
That was...
1497
01:19:34,812 --> 01:19:36,022
fun.
1498
01:19:36,189 --> 01:19:37,315
Here, I'll ...
1499
01:19:38,066 --> 01:19:39,400
(GOATS BLEATI NG)
1500
01:19:39,901 --> 01:19:40,902
Let me give you a hand .
1501
01:19:41,611 --> 01:19:42,654
Move, move 'em.
1502
01:19:42,737 --> 01:19:43,863
Here we go. This way.
1503
01:19:43,946 --> 01:19:45,490
Come on. This way.
1504
01:19:46,115 --> 01:19:48,326
(CH UCKLI NG) Here we go.
1505
01:19:48,493 --> 01:19:49,535
Go on. That's it.
1506
01:19:50,828 --> 01:19:51,913
MAN : Thank you , lad .
1507
01:19:51,996 --> 01:19:53,498
(PANTI NG)
1508
01:19:55,458 --> 01:19:57,460
(PEOPLE LAUGH I NG I N DISTANCE)
1509
01:19:58,211 --> 01:20:00,713
-(JOYFU L MUSIC PLAYI NG)
-(H EARTY CHATTER)
1510
01:20:09,180 --> 01:20:10,181
(DON KEY BRAYS)
1511
01:20:11,349 --> 01:20:12,600
Island berry?
1512
01:20:12,767 --> 01:20:14,352
How is it? Pretty?
1513
01:20:15,770 --> 01:20:17,146
-Whoa!
-MAN 1 : Coconut!
1514
01:20:17,230 --> 01:20:18,731
-WOMAN 1 : Breadfruit!
-MAN 1 : Coconut!
1515
01:20:20,984 --> 01:20:21,984
Fresh coconut?
1516
01:20:23,569 --> 01:20:25,321
No? You don't want it?
1517
01:20:25,405 --> 01:20:27,156
Get some water in ya.
1518
01:20:29,325 --> 01:20:30,702
-MAN 2: Thank you , Miss.
-WOMAN 2: Young lady,
1519
01:20:30,785 --> 01:20:32,245
would you like to try some?
1520
01:20:35,039 --> 01:20:36,040
Oh!
1521
01:20:36,124 --> 01:20:37,959
I think you'll be
needing this.
1522
01:20:53,683 --> 01:20:55,393
WOMAN 3: Hey,
can I have some salt?
1523
01:20:56,352 --> 01:20:57,895
MAN 3: Good day, sire.
1524
01:20:58,771 --> 01:21:00,440
WOMAN 4: How ripe the mango?
1525
01:21:00,606 --> 01:21:01,858
Hat for the lady?
1526
01:21:04,569 --> 01:21:06,154
Oh. (CH UCKLES) There you are.
1527
01:21:08,114 --> 01:21:10,783
-Oh. (CH UCKLES)
-No, no. Too big.
1528
01:21:10,950 --> 01:21:11,951
Try this.
1529
01:21:18,458 --> 01:21:19,959
WOMAN 5: Tropical flowers?
1530
01:21:25,256 --> 01:21:26,507
(GASPS)
1531
01:21:27,258 --> 01:21:29,427
(JOYFU L MUSIC CONTI N U ES)
1532
01:21:43,900 --> 01:21:46,235
(CROWD CH EERI NG AN D LAUGH I NG)
1533
01:21:58,122 --> 01:22:00,124
MAN 4: Hey!
Everybody, everybody!
1534
01:22:00,208 --> 01:22:01,626
-(RHYTH M IC HAN DCLAPS)
-Hey, hey, hey!
1535
01:22:01,709 --> 01:22:02,877
ALL: Hey!
1536
01:22:03,711 --> 01:22:05,088
(CH I LD LAUGH I NG)
1537
01:22:07,173 --> 01:22:09,258
Say, any kissing yet?
1538
01:22:09,425 --> 01:22:13,137
No. When it comes to romance,
these two are slow as snails.
1539
01:22:13,304 --> 01:22:14,806
Hey, go find Flounder.
1540
01:22:14,889 --> 01:22:17,058
We got to move
this thing along, and quick.
1541
01:22:17,225 --> 01:22:18,726
Okay, bossy.
1542
01:22:18,810 --> 01:22:21,312
(PEOPLE LAUGH I NG AN D CH EERI NG)
1543
01:22:22,605 --> 01:22:24,649
-MAN 4: Hey!
-(RHYTH M IC CLAPPI NG)
1544
01:22:24,732 --> 01:22:25,900
ALL: Hey!
1545
01:22:26,859 --> 01:22:27,902
(ERIC CH UCKLES)
1546
01:22:27,985 --> 01:22:29,946
Bring it here, bring it here,
bring it here now!
1547
01:22:30,029 --> 01:22:31,697
Back it up, back it up,
back it up!
1548
01:22:33,783 --> 01:22:35,118
(DRU M ROLL)
1549
01:22:35,451 --> 01:22:36,702
(ERIC GRU NTS)
1550
01:22:36,786 --> 01:22:38,037
Come on, now!
1551
01:22:38,120 --> 01:22:39,497
(EN D CHORD PLAYS)
1552
01:22:39,580 --> 01:22:41,582
(ALL LAUGH I NG)
1553
01:22:43,960 --> 01:22:45,962
(SEREN E MUSIC PLAYI NG)
1554
01:22:54,595 --> 01:22:56,055
I love this time of night.
1555
01:22:57,557 --> 01:23:00,393
Sometimes you'll see the eyes
of a screech owl ,
1556
01:23:00,476 --> 01:23:01,477
up in the tree...
1557
01:23:01,561 --> 01:23:03,020
-Hey! Hey!
-(SCUTTLE SQUAWKI NG)
1558
01:23:03,104 --> 01:23:04,438
Hey, come back with that!
1559
01:23:05,106 --> 01:23:06,107
Come on.
1560
01:23:07,692 --> 01:23:08,818
(CH UCKLES) Watch out.
1561
01:23:09,735 --> 01:23:10,862
I think it went this way.
1562
01:23:11,028 --> 01:23:13,072
You all right? (CH UCKLES) Hey!
1563
01:23:14,031 --> 01:23:15,575
Give me my hat back!
1564
01:23:15,658 --> 01:23:18,077
-(PLAYFU L MUSIC PLAYI NG)
-(SQUAWKI NG)
1565
01:23:21,289 --> 01:23:24,041
Oh. All right then. (CH UCKLES)
1566
01:23:24,125 --> 01:23:25,126
(GRU NTS)
1567
01:23:27,253 --> 01:23:29,172
(PANTI NG)
I didn't want to lose this.
1568
01:23:37,513 --> 01:23:39,682
(PLEASANT MUSIC PLAYI NG)
1569
01:23:45,021 --> 01:23:47,023
SEBASTIAN : (BLOWS) Move
your big fat feathers, bird .
1570
01:23:47,106 --> 01:23:48,190
I can't see a thing.
1571
01:23:48,274 --> 01:23:49,525
Well , that worked pretty good ,
didn't it?
1572
01:23:49,609 --> 01:23:50,902
-But nothing's happening.
-(SCUTTLE GRU NTS)
1573
01:23:50,985 --> 01:23:53,321
We're running out of time,
and no one's puckered up once.
1574
01:23:53,487 --> 01:23:55,406
I think it's time for a little
1575
01:23:55,573 --> 01:23:57,992
vocal romantic stimulation.
1576
01:23:58,075 --> 01:23:59,535
(SCUTTLE CLEARS TH ROAT)
1577
01:23:59,619 --> 01:24:00,620
SEBASTIAN : Please, no.
1578
01:24:00,703 --> 01:24:02,538
-Scuttle? You got to be. . .
-(SI NGI NG) Me, me, me
1579
01:24:02,622 --> 01:24:03,915
-Womp chicka womp womp
-(SEBASTIAN GROANS)
1580
01:24:03,998 --> 01:24:05,208
-Chicka womp womp
-SEBASTIAN : Shh!
1581
01:24:05,291 --> 01:24:06,292
Chicka womp
1582
01:24:06,375 --> 01:24:08,294
(SQUAWKI NG)
1583
01:24:08,377 --> 01:24:09,670
Womp womp
1584
01:24:09,754 --> 01:24:10,838
-All right. Gosh.
-Womp
1585
01:24:10,922 --> 01:24:11,964
I was off.
I was off on that one.
1586
01:24:12,048 --> 01:24:13,049
-No.
-Womp
1587
01:24:13,132 --> 01:24:14,133
Let me find it.
Let me find it.
1588
01:24:14,216 --> 01:24:16,010
-Womp
-Ya finish?
1589
01:24:16,177 --> 01:24:17,178
Womp
1590
01:24:17,261 --> 01:24:18,596
All right, all right. Listen.
1591
01:24:18,763 --> 01:24:20,556
Ariel cannot know
we're helpin'.
1592
01:24:20,723 --> 01:24:22,892
If she sees or hears us,
she'll shut us down.
1593
01:24:23,059 --> 01:24:25,519
Nah, man. We got
to be sneaky about this.
1594
01:24:25,686 --> 01:24:27,438
We got to work on the Prince
1595
01:24:27,521 --> 01:24:29,440
using the power of suggestion.
1596
01:24:29,523 --> 01:24:30,524
FLOU N DER: Good .
1597
01:24:31,400 --> 01:24:32,985
How are we gonna do that?
1598
01:24:33,152 --> 01:24:35,529
We got to blend in
with the sounds of nature,
1599
01:24:35,613 --> 01:24:36,989
so she doesn't hear us.
1600
01:24:38,032 --> 01:24:39,075
Percussion.
1601
01:24:39,158 --> 01:24:41,410
(STALKS TAPPI NG RHYTH M ICALLY)
1602
01:24:45,665 --> 01:24:47,083
Strings.
1603
01:24:47,166 --> 01:24:49,168
(WI NGS TRI LLI NG)
1604
01:24:51,379 --> 01:24:52,546
Winds.
1605
01:24:53,047 --> 01:24:55,049
(WI N D WH ISTLI NG)
1606
01:24:55,716 --> 01:24:57,718
(DU LCET MUSIC PLAYI NG)
1607
01:24:57,802 --> 01:24:59,512
Words.
1608
01:24:59,679 --> 01:25:02,682
(SI NGI NG) There you see her
1609
01:25:02,848 --> 01:25:05,935
Sitting there across the way
1610
01:25:06,352 --> 01:25:08,437
She don 'tgot a lot to say
1611
01:25:08,521 --> 01:25:11,607
But there's something
About her
1612
01:25:13,359 --> 01:25:15,069
Andyou don 't know why
1613
01:25:15,152 --> 01:25:16,779
Butyou're dying to try
1614
01:25:16,862 --> 01:25:19,323
You wanna kiss the girl
1615
01:25:23,369 --> 01:25:26,455
Yes, you want her
1616
01:25:26,622 --> 01:25:28,874
Look at her, you knowyou do
1617
01:25:30,376 --> 01:25:32,253
Possible she wants you, too
1618
01:25:32,336 --> 01:25:35,214
e your words, boy
And ask her
1619
01:25:35,298 --> 01:25:36,298
Do you want to try?
1620
01:25:37,008 --> 01:25:38,676
SEBASTIAN :
lfthe time is right
1621
01:25:38,843 --> 01:25:40,636
Then the time is tonight
1622
01:25:40,803 --> 01:25:42,805
-Go on and kiss the girl
-(WATER SPLASH ES)
1623
01:25:49,395 --> 01:25:51,480
Sha la la la la la, my oh, my
1624
01:25:51,647 --> 01:25:53,482
Look like the boy too shy
1625
01:25:53,649 --> 01:25:55,901
Ain 'tgonna kiss the girl
1626
01:25:56,402 --> 01:25:57,695
Sha la la la la la
1627
01:25:57,778 --> 01:25:58,904
Ain 't that sad
1628
01:25:58,988 --> 01:26:00,698
Ain 't it a shame, too bad
1629
01:26:00,781 --> 01:26:02,450
-He's gonna miss the girl
-(SCUTTLE SI NGS LOU DER)
1630
01:26:02,533 --> 01:26:03,534
SEBASTIAN : Hey, pull it back.
1631
01:26:03,617 --> 01:26:04,994
-Scuttle, pull it back.
-(FLOU N DER CH UCKLES)
1632
01:26:11,334 --> 01:26:12,460
ERIC: What a clear night.
1633
01:26:12,543 --> 01:26:14,003
(MUSIC SOFTENS)
1634
01:26:14,086 --> 01:26:15,129
You can see Orion.
1635
01:26:17,048 --> 01:26:20,259
Oh, the. . . The sailors use the
constellations to navigate.
1636
01:26:21,802 --> 01:26:23,637
That one's Orion, the hunter.
1637
01:26:25,890 --> 01:26:28,434
There's Aries, the ram.
1638
01:26:30,478 --> 01:26:31,979
That's Cassiopeia.
1639
01:26:33,272 --> 01:26:34,440
That's funny.
1640
01:26:34,523 --> 01:26:36,650
(CH UCKLES SOFTLY)
I still don't know your name.
1641
01:26:38,402 --> 01:26:41,030
Let's see. Is it...
1642
01:26:41,864 --> 01:26:43,032
Diana?
1643
01:26:44,283 --> 01:26:45,284
No?
1644
01:26:46,535 --> 01:26:47,828
Or...
1645
01:26:48,746 --> 01:26:50,081
Katherine?
1646
01:26:51,040 --> 01:26:53,501
No, definitely not Katherine.
(CH UCKLES)
1647
01:26:55,002 --> 01:26:56,337
How...
1648
01:26:59,924 --> 01:27:01,509
Sky...
1649
01:27:01,592 --> 01:27:02,718
U h...
1650
01:27:06,847 --> 01:27:07,848
Aries?
1651
01:27:08,891 --> 01:27:09,892
Aries.
1652
01:27:10,976 --> 01:27:11,977
Arie...
1653
01:27:13,437 --> 01:27:14,438
Ari-el .
1654
01:27:16,107 --> 01:27:17,149
Ariel?
1655
01:27:18,317 --> 01:27:20,069
Ari-el?
1656
01:27:21,779 --> 01:27:22,988
(CH UCKLES) Ariel .
1657
01:27:25,866 --> 01:27:27,326
That's a beautiful name.
1658
01:27:32,373 --> 01:27:33,666
Written in the stars.
1659
01:27:38,087 --> 01:27:40,089
(DU LCET MUSIC RESU MES)
1660
01:27:40,172 --> 01:27:42,174
SEBASTIAN : (SI NGI NG)
Now's your moment
1661
01:27:42,258 --> 01:27:45,761
-Ooh, ooh-ooh
-Floating in a blue lagoon
1662
01:27:46,095 --> 01:27:48,973
-Ooh-ooh, boy, do it soon
-Boy, you better do it soon
1663
01:27:49,140 --> 01:27:52,685
No time will be better
1664
01:27:53,644 --> 01:27:55,396
She don 't say a word
1665
01:27:55,563 --> 01:27:58,190
And she won 't say a word
Untilyou
1666
01:27:58,357 --> 01:27:59,859
SEBASTIAN : Kiss the girl
1667
01:28:00,025 --> 01:28:01,735
SCUTTLE: Kiss the girl
1668
01:28:01,902 --> 01:28:04,572
FLOU N DER: Kiss the girl
1669
01:28:04,655 --> 01:28:05,948
(MUSIC TEMPO I NCREASES)
1670
01:28:06,031 --> 01:28:07,032
GROU P: Sha la la la la
1671
01:28:07,116 --> 01:28:08,159
Don 't be scared
1672
01:28:08,325 --> 01:28:09,994
You got the moodprepared
1673
01:28:10,161 --> 01:28:12,037
-Go on and kiss the girl
-Kiss the girl
1674
01:28:12,121 --> 01:28:14,373
-Wow, wow
-Sha la la la la la
1675
01:28:14,540 --> 01:28:15,541
Don 't stop now
1676
01:28:15,708 --> 01:28:18,335
Don 't try to hide it
Howyou wanna
1677
01:28:18,419 --> 01:28:19,628
Kiss the girl
1678
01:28:20,254 --> 01:28:21,672
Sha la la la la la
1679
01:28:21,839 --> 01:28:22,923
Float along
1680
01:28:23,090 --> 01:28:24,592
And listen to the song
1681
01:28:24,675 --> 01:28:25,676
The song say
1682
01:28:25,759 --> 01:28:27,595
"Kiss the girl"
1683
01:28:27,761 --> 01:28:28,804
Sha la la la la la
1684
01:28:28,971 --> 01:28:30,222
The music play
1685
01:28:30,389 --> 01:28:31,849
Do what the music say
1686
01:28:31,932 --> 01:28:32,975
-Oh!
- You gotta
1687
01:28:33,058 --> 01:28:35,561
-Kiss the girl
-(ERIC CH UCKLES)
1688
01:28:35,644 --> 01:28:36,645
You gotta
1689
01:28:36,729 --> 01:28:39,148
Kiss the girl
1690
01:28:39,315 --> 01:28:40,316
Why don 'tyou
1691
01:28:40,399 --> 01:28:42,067
Kiss the girl
1692
01:28:43,068 --> 01:28:45,905
-Come on and
-Kiss the girl
1693
01:28:46,071 --> 01:28:47,490
Go on and
1694
01:28:47,656 --> 01:28:49,658
Kiss the girl
1695
01:28:51,118 --> 01:28:52,369
-(ERIC GRU NTS)
-(MUSIC EN DS)
1696
01:28:53,829 --> 01:28:54,830
(ERIC GASPS)
1697
01:28:54,914 --> 01:28:56,999
ERIC: (LAUGHS) What. . .
What was that?
1698
01:28:57,082 --> 01:28:58,250
(ELECTRICITY BUZZI NG)
1699
01:28:58,334 --> 01:29:00,878
-(ERIC LAUGH I NG AN D PANTI NG)
-(EELS CH ITTER)
1700
01:29:06,050 --> 01:29:07,801
That was close.
1701
01:29:07,968 --> 01:29:09,220
Too close.
1702
01:29:10,971 --> 01:29:12,431
I don't get it.
1703
01:29:12,598 --> 01:29:14,975
I didn't think that little
barracuda stood a chance
1704
01:29:15,059 --> 01:29:17,937
luring him in
without her voice.
1705
01:29:18,103 --> 01:29:20,314
How's that even possible?
1706
01:29:20,481 --> 01:29:22,733
Well , we're not gonna
let that happen again.
1707
01:29:23,776 --> 01:29:27,404
It's time U rsula took matters
into her own tentacles.
1708
01:29:27,571 --> 01:29:29,114
Where is it?
1709
01:29:29,281 --> 01:29:32,201
Come on, come on.
It's gotta be here somewhere.
1710
01:29:32,618 --> 01:29:35,412
No! No! (EXCLAI MS)
1711
01:29:36,247 --> 01:29:38,415
Nobody ever puts
my things back!
1712
01:29:40,876 --> 01:29:42,753
No! Where is it?
1713
01:29:44,922 --> 01:29:46,423
(SHOUTI NG I N FRUSTRATION)
1714
01:29:50,552 --> 01:29:53,889
(GRU NTS) No, no, no!
1715
01:29:54,056 --> 01:29:57,434
(SCREAM I NG) No!
1716
01:29:57,601 --> 01:29:59,019
Oh, there it is.
1717
01:29:59,186 --> 01:30:01,230
I got it. (CH UCKLES DRYLY)
1718
01:30:01,313 --> 01:30:04,525
That Prince won't know
what hit him. (CH UCKLES)
1719
01:30:05,234 --> 01:30:08,279
Only one more sunset
1720
01:30:08,445 --> 01:30:10,614
and then I'll make
Triton writhe.
1721
01:30:11,073 --> 01:30:12,616
(CONCOCTION SPLASH ES, BU BBLES)
1722
01:30:12,700 --> 01:30:16,537
I'll see him wriggle
like a worm on a hook.
1723
01:30:16,620 --> 01:30:18,455
(SI N ISTER MUSIC PLAYS)
1724
01:30:22,126 --> 01:30:24,128
(DISQU I ETI NG MUSIC PLAYI NG)
1725
01:30:25,671 --> 01:30:26,672
TRITON : So where is she?
1726
01:30:26,755 --> 01:30:28,465
-KARI NA: We don't know, Father.
-PERLA: She's gone.
1727
01:30:28,632 --> 01:30:29,883
TRITON : What do you mean,
she's gone?
1728
01:30:30,050 --> 01:30:31,302
PERLA: We've been looking
and looking.
1729
01:30:31,468 --> 01:30:32,636
There's no sign
of her anywhere.
1730
01:30:32,720 --> 01:30:34,847
-She's not in these waters.
-Then look again.
1731
01:30:34,930 --> 01:30:37,057
Search all of the Seven Seas
if you have to.
1732
01:30:39,059 --> 01:30:40,227
Ariel wouldn't dare
go above again.
1733
01:30:40,311 --> 01:30:41,437
PERLA: Don't even think
such a thing.
1734
01:30:42,563 --> 01:30:44,690
MALA: Doesn't make sense.
Why would she leave?
1735
01:30:44,773 --> 01:30:46,358
PERLA: I . . . I have no idea.
1736
01:30:46,525 --> 01:30:48,610
Never mind that.
Just find her.
1737
01:30:48,694 --> 01:30:50,696
(WISTFU L MUSIC PLAYI NG)
1738
01:30:58,329 --> 01:30:59,580
(SIGHS)
1739
01:31:03,417 --> 01:31:04,585
(GRU NTS QU I ETLY)
1740
01:31:12,551 --> 01:31:14,261
What have I done?
1741
01:31:19,850 --> 01:31:21,852
(TEN DER MUSIC PLAYI NG)
1742
01:31:24,563 --> 01:31:25,856
(ERIC CH UCKLES)
1743
01:31:27,149 --> 01:31:28,650
ERIC: (WH ISPERI NG)
Everyone's asleep.
1744
01:31:28,734 --> 01:31:30,736
-We should probably be quiet.
-TH E QU EEN : I n his room,
1745
01:31:30,819 --> 01:31:31,945
-all day?
-ERIC: Wait.
1746
01:31:32,029 --> 01:31:33,030
-Go. Oh, no.
-TH E QU EEN : I haven't seen him once.
1747
01:31:33,113 --> 01:31:34,531
Go, go. Go in there.
Go. Careful .
1748
01:31:34,615 --> 01:31:35,908
I imagine he's just resting.
1749
01:31:36,075 --> 01:31:37,242
Has he been avoiding me?
1750
01:31:37,409 --> 01:31:38,452
No, Your Majesty.
1751
01:31:38,535 --> 01:31:39,536
-No?
-No.
1752
01:31:39,620 --> 01:31:40,996
-No?
-No.
1753
01:31:41,080 --> 01:31:42,623
TH E QU EEN : You seem
awfully certain.
1754
01:31:42,706 --> 01:31:43,707
GRI MSBY: Avoiding you?
1755
01:31:43,791 --> 01:31:44,958
Doesn't seem like Eric,
does it?
1756
01:31:45,042 --> 01:31:46,043
TH E QU EEN : Then where is he?
1757
01:31:46,418 --> 01:31:49,213
Oh, he's not searching
for that fantasy girl , I hope.
1758
01:31:50,839 --> 01:31:51,882
No, Your Majesty.
1759
01:31:52,049 --> 01:31:53,717
That I can say with certainty.
1760
01:31:53,884 --> 01:31:55,761
TH E QU EEN : Thank heavens
for small blessings.
1761
01:31:55,844 --> 01:31:57,096
(YELPS) Oh!
1762
01:31:57,179 --> 01:31:58,514
-(GRI MSBY GRU NTS)
-It's wet.
1763
01:31:59,473 --> 01:32:00,474
I will look into it.
1764
01:32:00,557 --> 01:32:02,851
You really must get
some rest yourself.
1765
01:32:03,018 --> 01:32:04,561
TH E QU EEN : Yes,
I suppose I should .
1766
01:32:04,728 --> 01:32:06,480
Thank you , Grimsby.
Good night.
1767
01:32:06,563 --> 01:32:07,690
GRI MSBY: Ma'am.
1768
01:32:07,856 --> 01:32:09,525
Sorry about that.
1769
01:32:09,692 --> 01:32:12,403
I wasn't supposed
to leave the castle today.
1770
01:32:12,569 --> 01:32:13,821
But I'm glad I did .
1771
01:32:16,156 --> 01:32:17,408
All these rules...
1772
01:32:19,076 --> 01:32:22,079
The truth is,
I wasn't born to all this,
1773
01:32:22,246 --> 01:32:23,622
and it all makes me feel
a little uneasy...
1774
01:32:23,706 --> 01:32:25,874
-Welcome back, sire.
-Oh, Grimsby.
1775
01:32:25,958 --> 01:32:27,167
U h. . . (CH UCKLES N ERVOUSLY)
1776
01:32:27,251 --> 01:32:28,460
(CLEARS TH ROAT) U h...
1777
01:32:28,544 --> 01:32:31,171
I trust you two had
a pleasant outing.
1778
01:32:31,255 --> 01:32:32,631
U h, yes, we did . Didn't we?
1779
01:32:32,798 --> 01:32:34,466
Yes. Very nice.
1780
01:32:34,633 --> 01:32:36,009
You've had a long day, Miss.
1781
01:32:36,176 --> 01:32:38,554
I imagine we should
let you get some sleep.
1782
01:32:38,720 --> 01:32:40,931
And perhaps dried off as well .
1783
01:32:41,014 --> 01:32:42,182
Oh, uh. . . Yes.
1784
01:32:42,266 --> 01:32:44,309
We. . . We took a rowboat out
onto the lagoon,
1785
01:32:44,476 --> 01:32:46,145
and I'm afraid
we ended up in it.
1786
01:32:46,228 --> 01:32:47,229
(ERIC AN D GRI MSBY CH UCKLE)
1787
01:32:47,312 --> 01:32:49,231
Anyway, good night.
1788
01:32:52,234 --> 01:32:53,235
Oh.
1789
01:32:58,782 --> 01:32:59,783
Good night...
1790
01:33:00,951 --> 01:33:02,202
Ariel .
1791
01:33:09,126 --> 01:33:11,086
About the carriages, sire,
1792
01:33:11,712 --> 01:33:13,046
I'm afraid they, uh,
1793
01:33:14,131 --> 01:33:16,049
didn't find the mystery girl .
1794
01:33:17,092 --> 01:33:18,093
They didn't?
1795
01:33:20,512 --> 01:33:21,764
Oh. (CH UCKLES DRYLY)
1796
01:33:22,764 --> 01:33:24,516
May I then ask,
1797
01:33:24,683 --> 01:33:26,727
should we continue the search?
1798
01:33:29,271 --> 01:33:30,481
Grimsby, um...
1799
01:33:31,523 --> 01:33:32,733
I just...
1800
01:33:33,734 --> 01:33:35,319
I feel a little...
1801
01:33:36,862 --> 01:33:40,157
Well , if you want the advice
of an old man, sire,
1802
01:33:41,408 --> 01:33:44,119
don't be held back
by what you think should be.
1803
01:33:44,953 --> 01:33:46,747
Think only of what is.
1804
01:33:48,207 --> 01:33:49,208
Good night, sire.
1805
01:33:54,755 --> 01:33:57,007
(SENTI MENTAL MUSIC PLAYI NG)
1806
01:34:35,754 --> 01:34:37,214
(SIGHS)
1807
01:34:37,297 --> 01:34:39,299
(MUSIC I NTENSI FYI NG)
1808
01:34:56,441 --> 01:34:58,443
(ERIC PANTI NG)
1809
01:34:59,486 --> 01:35:02,072
(ARI EL VOCALIZI NG SI REN SONG)
1810
01:35:18,589 --> 01:35:21,008
(ARI EL CONTI N U ES VOCALIZI NG)
1811
01:35:30,392 --> 01:35:32,603
(I NTENSE MUSIC CONTI N U ES)
1812
01:35:46,325 --> 01:35:47,534
(VOCALIZI NG STOPS)
1813
01:35:51,204 --> 01:35:52,205
(BREATH I NG H EAVI LY)
1814
01:35:58,712 --> 01:36:00,714
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
1815
01:36:10,223 --> 01:36:12,225
(U PTEMPO MUSIC PLAYI NG)
1816
01:36:18,398 --> 01:36:20,359
Hey! Wake up!
Wake up! Wake up!
1817
01:36:20,525 --> 01:36:21,693
What?
1818
01:36:21,860 --> 01:36:23,278
(SI NGI NG) Hey, have you
Not heard the scuttlebutt?
1819
01:36:23,362 --> 01:36:24,363
Your butt?
1820
01:36:24,446 --> 01:36:25,822
No, the gossip, the buzz
1821
01:36:25,906 --> 01:36:27,324
The who-said-what-
who-does-that
1822
01:36:27,407 --> 01:36:28,617
Yeah, the scuttlebutt
1823
01:36:28,784 --> 01:36:30,619
Well, l was flying
Over land and sea
1824
01:36:30,702 --> 01:36:31,745
An ear to the ground
1825
01:36:31,828 --> 01:36:33,997
Then l came flying here
Foryou to see
1826
01:36:34,081 --> 01:36:35,123
And hear what l found
1827
01:36:35,207 --> 01:36:36,375
Remember the swamp?
1828
01:36:36,458 --> 01:36:38,210
Remember my song in the swamp
When l was like
1829
01:36:38,293 --> 01:36:40,379
"Womp chicka womp womp
Chicka womp womp"
1830
01:36:40,462 --> 01:36:41,463
I remember.
1831
01:36:41,546 --> 01:36:42,547
Well, ever since
1832
01:36:42,631 --> 01:36:43,632
The what's his name?
1833
01:36:43,715 --> 01:36:45,175
The guy with the hair
And the shirt
1834
01:36:45,258 --> 01:36:46,510
-The Prince.
- Yeah, the Prince
1835
01:36:46,677 --> 01:36:48,679
Has been dropping hints
He wants to
1836
01:36:48,762 --> 01:36:49,805
You know when humans
1837
01:36:49,888 --> 01:36:51,473
Dress all nice
Like they're penguins?
1838
01:36:51,556 --> 01:36:52,766
Throw rice for the pigeons?
1839
01:36:52,849 --> 01:36:54,267
They're trying to blow up
The pigeons
1840
01:36:54,351 --> 01:36:55,852
But those are
Just urban legends
1841
01:36:55,936 --> 01:36:57,980
l know a lot
Ofreally fatpigeons
1842
01:36:58,063 --> 01:36:59,064
Scuttle...
1843
01:36:59,147 --> 01:37:00,732
Willyou Just listen,
Sebastian ?
1844
01:37:00,816 --> 01:37:02,818
-Igot the scuttlebutt
-H urry up.
1845
01:37:02,901 --> 01:37:05,487
You'll be like, "What?"
When l drop that scuttlebutt
1846
01:37:05,570 --> 01:37:07,489
Okay, now
Huddle up, buttercup
1847
01:37:07,656 --> 01:37:09,074
From the women
Who wash all the clothes
1848
01:37:09,241 --> 01:37:10,659
To the hunter
Who arro the bo
1849
01:37:10,826 --> 01:37:11,910
The chatter
All over the palace
1850
01:37:11,994 --> 01:37:12,994
ls thatyour Prince Eric
1851
01:37:13,078 --> 01:37:14,162
-ls gonna propose
-SEBASTIAN : What?
1852
01:37:14,246 --> 01:37:15,497
To somebody nobody kno
1853
01:37:15,580 --> 01:37:16,832
They're saying
He suddenly chose
1854
01:37:16,915 --> 01:37:17,916
-Who?
-Who?
1855
01:37:18,000 --> 01:37:19,543
You sound like an owl
l'll bet it's the kid
1856
01:37:19,626 --> 01:37:20,961
-With the new set oftoes
-No!
1857
01:37:21,044 --> 01:37:23,338
Oh, yes, anything goes
Who'd everguess
1858
01:37:23,422 --> 01:37:24,881
Our little Ariel's
Marriage material?
1859
01:37:24,965 --> 01:37:26,008
Time r the rice
And the dress
1860
01:37:26,091 --> 01:37:27,092
And the what do you call it?
1861
01:37:27,175 --> 01:37:29,219
The thing with the lips
When theypress
1862
01:37:29,386 --> 01:37:30,971
l don 't have lips
l have a beak
1863
01:37:31,138 --> 01:37:32,597
So lguess l couldgive you
A peck on the cheek
1864
01:37:32,681 --> 01:37:33,890
I don't believe it.
1865
01:37:34,057 --> 01:37:35,892
Say, you're awfully quiet.
1866
01:37:37,018 --> 01:37:38,729
Oh, yeah. So, uh, what now?
1867
01:37:38,812 --> 01:37:40,022
Let's go! Let's go! Let's go!
1868
01:37:40,188 --> 01:37:42,065
SCUTTLE: Can you believe
The scuttlebutt?
1869
01:37:42,232 --> 01:37:43,650
Get dressed , child .
1870
01:37:43,817 --> 01:37:45,235
SCUTTLE: You're welcome
For the scuttlebutt
1871
01:37:45,318 --> 01:37:47,654
SEBASTIAN : We got a lot
of work to do before sundown.
1872
01:37:47,738 --> 01:37:49,239
The s-s-s-s-scuttlebutt
Scuttlebutt, hey!
1873
01:37:49,322 --> 01:37:51,408
Oh, please
let this be the day.
1874
01:37:51,491 --> 01:37:53,201
-Let's go, let's go, let's go
-Let's go
1875
01:37:53,285 --> 01:37:55,495
We got it, the gossip
The buzz
1876
01:37:55,662 --> 01:37:56,830
The who-said-what-
who-does-that
1877
01:37:56,913 --> 01:37:58,832
Yeah, l toldyou so
Let's go, let's go, let's go
1878
01:37:58,915 --> 01:38:00,125
We gotta go
Before the sun goes down
1879
01:38:00,208 --> 01:38:01,209
What? Got to get her ready
1880
01:38:01,293 --> 01:38:02,294
-For the big showdown
-Right
1881
01:38:02,377 --> 01:38:03,378
Go ahead andget her
Out ofbed
1882
01:38:03,462 --> 01:38:04,463
Andget her ready
For the wedding
1883
01:38:04,546 --> 01:38:05,547
Sun is setting
So we can 't slow down
1884
01:38:05,630 --> 01:38:07,549
The scuttlebutt
1885
01:38:12,804 --> 01:38:14,056
SEBASTIAN : Scuttle,
you're too close.
1886
01:38:15,348 --> 01:38:17,350
(ROUSI NG MUSIC PLAYI NG)
1887
01:38:23,899 --> 01:38:24,983
Oh!
1888
01:38:26,276 --> 01:38:28,695
TH E QU EEN : My goodness,
it is wonderful news.
1889
01:38:28,779 --> 01:38:30,697
-Isn't it, Grimsby?
-GRI MSBY: Oh, yes.
1890
01:38:30,864 --> 01:38:33,784
TH E QU EEN : I must admit,
I was mistaken.
1891
01:38:34,493 --> 01:38:35,869
It seems you really
have found
1892
01:38:35,952 --> 01:38:38,080
the girl of your dreams
after all .
1893
01:38:38,246 --> 01:38:40,999
Yes. Quite the surprise, Eric.
1894
01:38:42,125 --> 01:38:43,126
What?
1895
01:38:43,210 --> 01:38:45,128
Oh. U h, I know.
1896
01:38:45,212 --> 01:38:46,755
I know it must seem fast,
1897
01:38:46,838 --> 01:38:49,549
but. . . but I do owe her
my life.
1898
01:38:49,633 --> 01:38:50,675
TH E QU EEN : We will celebrate.
1899
01:38:50,759 --> 01:38:52,010
This evening.
1900
01:38:52,177 --> 01:38:54,763
You shall introduce
your intended to the court.
1901
01:38:55,347 --> 01:38:57,140
We can make that happen,
can't we, Grimsby?
1902
01:38:57,224 --> 01:38:58,266
GRI MSBY: Yes.
1903
01:38:58,350 --> 01:39:00,519
If it's really
what you want, Eric.
1904
01:39:01,812 --> 01:39:03,688
What I . . . want?
1905
01:39:03,772 --> 01:39:06,108
-(SUSPENSEFU L MUSIC PLAYI NG)
-WOMAN : It's...
1906
01:39:06,900 --> 01:39:08,527
It's what we both want.
1907
01:39:09,444 --> 01:39:10,904
TH E QU EEN : Lovely.
1908
01:39:11,071 --> 01:39:12,697
Well , we've got our work
cut out for us.
1909
01:39:12,781 --> 01:39:14,157
GRI MSBY: Mm-hmm. I ndeed .
1910
01:39:14,324 --> 01:39:16,701
TH E QU EEN : Then let's
begin preparations. Grimsby...
1911
01:39:17,244 --> 01:39:19,246
(U NSETTLI NG MUSIC PLAYI NG)
1912
01:39:20,622 --> 01:39:22,249
SEBASTIAN : Oh, Ariel , girl .
1913
01:39:22,415 --> 01:39:23,667
Where have you gone?
1914
01:39:23,750 --> 01:39:24,960
(SCUTTLE PANTS)
1915
01:39:25,043 --> 01:39:26,795
-Yeah. Any sign of her?
-No luck.
1916
01:39:26,962 --> 01:39:28,713
I flew over the village
three times.
1917
01:39:28,880 --> 01:39:30,298
Well , check the castle again!
1918
01:39:30,465 --> 01:39:32,634
It's almost sunset.
We got to find her.
1919
01:39:32,717 --> 01:39:33,718
Copy that.
1920
01:39:33,802 --> 01:39:35,428
What's wrong
with that fool Prince?
1921
01:39:35,512 --> 01:39:37,264
Something fishy going on here.
I don't like
1922
01:39:37,347 --> 01:39:38,348
-the smell of it. . . Hey.
-FLOU N DER: Sebastian!
1923
01:39:38,431 --> 01:39:39,432
-Over here.
-Yeah, what?
1924
01:39:39,516 --> 01:39:40,559
I coming, I coming. Hold on.
1925
01:39:41,142 --> 01:39:42,144
Yes, what?
1926
01:39:42,227 --> 01:39:43,812
I think I know where Ariel is.
1927
01:39:43,979 --> 01:39:45,146
Well , what are we waiting for?
1928
01:39:45,230 --> 01:39:46,648
Let's go! Let's go! Let's go!
1929
01:39:51,069 --> 01:39:53,655
(ARI EL VOCALIZI NG SI REN SONG)
1930
01:39:55,407 --> 01:39:57,284
(GASPS) Ariel?
1931
01:39:59,452 --> 01:40:01,454
(VOCALIZI NG CONTI N U ES)
1932
01:40:07,836 --> 01:40:10,881
-(WOMAN VOCALIZI NG)
-(SUSPENSEFU L MUSIC PLAYI NG)
1933
01:40:16,011 --> 01:40:18,013
(CONTI N U ES VOCALIZI NG)
1934
01:40:19,222 --> 01:40:21,224
(VOICE TU RNS DEEPER)
1935
01:40:30,066 --> 01:40:31,902
(I N U RSU LA'S VOICE)
So long, Red .
1936
01:40:32,569 --> 01:40:34,571
(LAUGH I NG EVI LLY)
1937
01:40:39,534 --> 01:40:41,286
(GASPS) Oh, no!
1938
01:40:50,420 --> 01:40:52,422
(WISTFU L MUSIC PLAYI NG)
1939
01:41:08,271 --> 01:41:10,690
ARI EL: (SI NGI NG)
Risking it all
1940
01:41:10,857 --> 01:41:13,193
Only to fall
1941
01:41:13,360 --> 01:41:17,072
Back where l started
1942
01:41:17,155 --> 01:41:19,282
Back near the shore
1943
01:41:19,449 --> 01:41:21,618
Back to before
1944
01:41:21,785 --> 01:41:25,330
You took my hand
1945
01:41:26,456 --> 01:41:28,500
Betya on land
1946
01:41:28,667 --> 01:41:30,669
They understand
1947
01:41:30,835 --> 01:41:36,758
And they don 't
Strandyou brokenhearted
1948
01:41:39,177 --> 01:41:43,306
What did lgive to live
Where you are?
1949
01:41:44,391 --> 01:41:50,897
Where do lgo
With nowhere to turn to?
1950
01:41:57,028 --> 01:41:59,030
SEBASTIAN : Hey,
what are you doin', child?
1951
01:41:59,197 --> 01:42:01,241
You can't give up so easily.
1952
01:42:01,408 --> 01:42:04,077
This all has to be
some sort of misunderstanding.
1953
01:42:04,619 --> 01:42:05,870
I watched both of you .
1954
01:42:05,954 --> 01:42:07,580
You're meant to be together.
1955
01:42:07,664 --> 01:42:09,708
There you are.
I've been lookin'.
1956
01:42:09,791 --> 01:42:12,002
And I . . . And I thought
I found you , 'cause I heard .
1957
01:42:12,168 --> 01:42:14,587
But. . . But then
I saw it wasn't you .
1958
01:42:14,671 --> 01:42:15,672
It. . . It was her!
1959
01:42:15,755 --> 01:42:16,756
But. . . But it wasn't...
1960
01:42:16,840 --> 01:42:18,466
I n the mirror,
except she had ...
1961
01:42:18,550 --> 01:42:19,551
She had your voice!
1962
01:42:19,634 --> 01:42:20,885
What are you talkin' about?
1963
01:42:21,386 --> 01:42:22,846
Don't you get
what I'm tellin' you?
1964
01:42:22,929 --> 01:42:25,598
-No!
-The Prince has been tricked .
1965
01:42:25,682 --> 01:42:27,267
That lady who showed up
1966
01:42:27,350 --> 01:42:29,269
is actually
the Sea Witch in disguise.
1967
01:42:29,769 --> 01:42:30,979
SEBASTIAN :
Are you sure about this?
1968
01:42:31,062 --> 01:42:32,397
Of course I'm sure!
1969
01:42:32,564 --> 01:42:33,690
Have I ever been wrong?
1970
01:42:33,773 --> 01:42:35,608
I mean, like, you know,
when it counts?
1971
01:42:35,775 --> 01:42:37,277
Well , what are we gonna do?
1972
01:42:37,444 --> 01:42:38,611
Well , we have to do something
1973
01:42:38,695 --> 01:42:41,990
before Prince Eric ends up
with that slimy squid .
1974
01:42:42,157 --> 01:42:43,742
Yes, girl , go!
1975
01:42:43,908 --> 01:42:45,994
Flounder, go tell the Sea King
what's happened .
1976
01:42:46,161 --> 01:42:47,412
He has to know everything.
1977
01:42:47,495 --> 01:42:48,538
-Okay.
-SCUTTLE: Oh...
1978
01:42:48,705 --> 01:42:49,998
What do I . . . What. . .
What do I do?
1979
01:42:50,081 --> 01:42:51,583
You give me a lift
to the castle.
1980
01:42:52,167 --> 01:42:55,378
We got to find a way
to stall that engagement.
1981
01:42:57,297 --> 01:43:00,050
-(I N DISTI NCT CHATTER)
-(GENTLE HARP MUSIC PLAYI NG)
1982
01:43:02,135 --> 01:43:04,179
U RSU LA: (AS WOMAN)
Really is very special .
1983
01:43:04,262 --> 01:43:06,473
Heroism's too strong
a word for it,
1984
01:43:08,016 --> 01:43:09,851
but I suppose I did save Eric.
1985
01:43:10,977 --> 01:43:12,687
-That's what anyone would do.
-WOMAN 2: Of course.
1986
01:43:12,771 --> 01:43:14,147
-Grimsby.
-GRI MSBY: Sire.
1987
01:43:14,939 --> 01:43:16,191
Have you seen Ariel?
1988
01:43:16,358 --> 01:43:17,400
According to the servants,
1989
01:43:17,484 --> 01:43:18,943
she left the castle
early this morning.
1990
01:43:19,110 --> 01:43:20,153
Left?
1991
01:43:20,320 --> 01:43:21,946
Can you blame her, Eric?
1992
01:43:22,030 --> 01:43:24,532
I don't understand .
This is not like you .
1993
01:43:25,575 --> 01:43:27,118
I'm not sure
I understand it myself.
1994
01:43:28,620 --> 01:43:30,205
I just wanted to...
1995
01:43:30,372 --> 01:43:31,664
-I thought if. . .
-TH E QU EEN : Eric.
1996
01:43:32,582 --> 01:43:33,583
Thank you .
1997
01:43:36,169 --> 01:43:38,088
I don't really know
what I wanted .
1998
01:43:38,838 --> 01:43:40,965
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
1999
01:43:47,347 --> 01:43:48,932
SEBASTIAN : Almost there!
2000
01:43:49,099 --> 01:43:52,936
Now, when I give the signal ,
you drop me!
2001
01:43:53,103 --> 01:43:54,312
-Got it?
-Got it.
2002
01:43:54,479 --> 01:43:56,189
SEBASTIAN : No, you idiot...
2003
01:43:57,565 --> 01:43:58,983
Guess I'm on my own.
2004
01:43:59,442 --> 01:44:00,652
(SQUAWKI NG)
2005
01:44:02,362 --> 01:44:04,072
TH E QU EEN : My darling,
2006
01:44:04,155 --> 01:44:07,408
this belonged to my mother.
2007
01:44:07,575 --> 01:44:09,327
And I'd like you to have it.
2008
01:44:10,328 --> 01:44:13,206
Your happiness means
everything to me.
2009
01:44:13,289 --> 01:44:14,416
WOMAN :
You're very sweet, um...
2010
01:44:15,792 --> 01:44:17,127
U h, would you excuse me?
2011
01:44:19,045 --> 01:44:20,547
(SUSPICIOUS MUSIC PLAYI NG)
2012
01:44:23,383 --> 01:44:24,467
Enjoy yourself.
2013
01:44:27,762 --> 01:44:29,139
Oh, Eric.
2014
01:44:29,222 --> 01:44:31,349
-It's beautiful .
-(SCUTTLE SQUAWKI NG)
2015
01:44:31,432 --> 01:44:33,309
-(GU ESTS EXCLAI M)
-(WOMAN GASPS)
2016
01:44:33,393 --> 01:44:35,311
-What in the. . .
-The ring.
2017
01:44:35,478 --> 01:44:36,938
The ring. I lost...
2018
01:44:37,105 --> 01:44:38,773
Has anybody seen the ring?
2019
01:44:38,857 --> 01:44:39,858
Have you seen the ring?
2020
01:44:40,817 --> 01:44:41,818
Have you seen it?
2021
01:44:41,901 --> 01:44:43,528
(SQUAWKI NG)
2022
01:44:43,611 --> 01:44:45,405
Get off me, you filthy bird !
2023
01:44:45,488 --> 01:44:47,490
(BARKI NG)
2024
01:44:48,533 --> 01:44:50,243
(GASPI NG)
2025
01:44:51,035 --> 01:44:53,872
Help me! I'm being attacked !
2026
01:44:53,955 --> 01:44:55,373
(ALARMED CHATTER)
2027
01:44:56,082 --> 01:44:58,668
Ariel ! Ariel ,
I've been looking for you .
2028
01:44:58,835 --> 01:45:00,670
-TH E QU EEN : Who is that?
-(GRU NTS)
2029
01:45:01,212 --> 01:45:02,338
(I N DEEPER VOICE)
What are you doing?
2030
01:45:02,589 --> 01:45:03,590
(WOMAN GRU NTS)
2031
01:45:03,673 --> 01:45:04,924
-Grimsby, let me go!
-Sire!
2032
01:45:05,008 --> 01:45:06,301
WOMAN : Get her away from me!
2033
01:45:06,468 --> 01:45:07,468
She's insane!
2034
01:45:07,969 --> 01:45:08,970
TH E QU EEN : What's going on?
2035
01:45:09,345 --> 01:45:10,847
-ERIC: Ariel , stop!
-(GRU NTS)
2036
01:45:13,308 --> 01:45:14,309
-Get off!
-(GU ESTS GASP)
2037
01:45:18,605 --> 01:45:21,232
(ARI EL VOCALIZI NG SI REN SONG
OVER LOCKET)
2038
01:45:30,658 --> 01:45:32,660
(SEBASTIAN PANTI NG)
2039
01:45:32,744 --> 01:45:33,745
(GASPS)
2040
01:45:34,329 --> 01:45:36,331
(VOCALIZI NG CONTI N U ES)
2041
01:45:39,626 --> 01:45:41,085
-(GASPS)
-(VOCALIZI NG STOPS)
2042
01:45:46,341 --> 01:45:47,717
Ariel .
2043
01:45:48,676 --> 01:45:49,844
Yes.
2044
01:45:51,179 --> 01:45:52,388
It was you all along.
2045
01:45:53,932 --> 01:45:54,933
I should've known.
2046
01:45:55,683 --> 01:45:57,101
(BREATH ES H EAVI LY)
2047
01:45:57,185 --> 01:45:58,937
I don't know
what came over me.
2048
01:45:59,020 --> 01:46:00,188
She bewitched you .
2049
01:46:00,271 --> 01:46:01,648
(I N U RSU LA'S VOICE)
Get away from her!
2050
01:46:01,731 --> 01:46:02,982
Eric, I want you to know I ...
2051
01:46:03,066 --> 01:46:04,234
Oh, just kiss!
2052
01:46:04,317 --> 01:46:05,318
I want you to know everything.
2053
01:46:05,401 --> 01:46:06,486
Nothing matters now.
2054
01:46:08,738 --> 01:46:10,031
No!
2055
01:46:10,823 --> 01:46:12,450
-(BON ES CRACKI NG)
-(ARI EL GASPI NG)
2056
01:46:12,534 --> 01:46:13,618
(GU ESTS GASP)
2057
01:46:14,827 --> 01:46:16,829
-(CH UCKLES)
-(ARI EL WH I MPERS)
2058
01:46:17,413 --> 01:46:19,749
-(U RSU LA CACKLI NG)
-(GU ESTS EXCLAI M I NG)
2059
01:46:22,627 --> 01:46:23,836
(GU ESTS GASP)
2060
01:46:23,920 --> 01:46:26,548
Oh, good Lord .
She's a sea creature.
2061
01:46:27,257 --> 01:46:29,509
U RSU LA: You're too late!
2062
01:46:30,885 --> 01:46:34,430
You're too late! (LAUGHS)
2063
01:46:34,514 --> 01:46:36,683
(GU ESTS SCREAM I NG, GRU NTI NG)
2064
01:46:43,314 --> 01:46:44,315
Stay back!
2065
01:46:44,482 --> 01:46:45,650
Shut up!
2066
01:46:45,733 --> 01:46:46,859
(ERIC GRU NTS)
2067
01:46:48,027 --> 01:46:49,279
ARI EL: Eric!
2068
01:46:49,362 --> 01:46:51,072
(SUSPENSEFU L MUSIC PLAYI NG)
2069
01:46:55,660 --> 01:46:57,912
-(PANTI NG)
-Eric, no.
2070
01:46:57,996 --> 01:46:59,205
This is the work
of the sea gods.
2071
01:46:59,289 --> 01:47:00,290
I warned you .
2072
01:47:00,373 --> 01:47:01,833
Their whole world is evil .
2073
01:47:02,000 --> 01:47:04,210
Eric, wait! Eric!
2074
01:47:04,294 --> 01:47:06,296
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
2075
01:47:08,089 --> 01:47:09,882
ARI EL: What are you doing?
Let go of me!
2076
01:47:10,049 --> 01:47:12,510
Not a chance. You made
a deal , remember?
2077
01:47:12,677 --> 01:47:14,178
Three days, no kiss.
2078
01:47:15,346 --> 01:47:17,598
Yeah, is it all comin'
back to ya?
2079
01:47:18,391 --> 01:47:20,101
(CH UCKLES) I thought so.
2080
01:47:20,268 --> 01:47:22,478
Well , now you gotta live
with it, toots.
2081
01:47:22,604 --> 01:47:23,604
(DRESS RI PPI NG)
2082
01:47:34,866 --> 01:47:36,659
TRITON : U rsula! (ECHOI NG)
2083
01:47:38,077 --> 01:47:40,413
Let her go.
2084
01:47:40,580 --> 01:47:42,248
U RSU LA: Forget it,
Big Brother.
2085
01:47:42,415 --> 01:47:44,917
She belongs to me now.
2086
01:47:47,086 --> 01:47:48,338
(U RSU LA CH UCKLES)
2087
01:47:49,422 --> 01:47:51,049
Oh, you see?
2088
01:47:51,466 --> 01:47:53,134
We made a deal .
2089
01:47:53,301 --> 01:47:54,552
I n blood .
2090
01:47:54,719 --> 01:47:57,430
It's unbreakable,
even for you .
2091
01:47:57,930 --> 01:48:00,266
I'm sorry, Father.
This is all my fault.
2092
01:48:00,433 --> 01:48:02,101
What do you want
with my daughter?
2093
01:48:02,185 --> 01:48:03,186
Oh.
2094
01:48:03,644 --> 01:48:05,229
Nothing.
2095
01:48:05,396 --> 01:48:07,190
It's you I want.
2096
01:48:07,357 --> 01:48:09,108
I want to see you suffer,
2097
01:48:09,192 --> 01:48:11,319
like I've suffered
all these years.
2098
01:48:12,278 --> 01:48:15,656
And the daughter
of the great Sea King
2099
01:48:15,823 --> 01:48:18,242
is a very precious commodity.
2100
01:48:18,785 --> 01:48:21,204
Oh, poor, unfortunate soul .
2101
01:48:21,871 --> 01:48:23,456
Hey! Get her, boys!
2102
01:48:23,539 --> 01:48:25,041
(EELS SNARLI NG)
2103
01:48:25,124 --> 01:48:27,168
-(YELPI NG, GROAN I NG)
-(ELECTRICITY CRACKLI NG)
2104
01:48:27,585 --> 01:48:29,712
U h-uh. I wouldn't.
2105
01:48:30,421 --> 01:48:31,839
(ARI EL WH I MPERI NG)
2106
01:48:31,923 --> 01:48:33,132
Shocking, isn't it?
2107
01:48:34,717 --> 01:48:36,302
Of course, I always was a gal
2108
01:48:36,386 --> 01:48:38,471
with an eye for a bargain.
2109
01:48:38,888 --> 01:48:42,016
What do you say
to a trade, hmm?
2110
01:48:42,183 --> 01:48:44,560
What's your precious
little Ariel worth to ya?
2111
01:48:44,644 --> 01:48:46,646
(SUSPENSEFU L MUSIC PLAYI NG)
2112
01:48:48,564 --> 01:48:50,358
(CRACKLI NG CONTI N U ES)
2113
01:48:52,443 --> 01:48:53,444
(GRU NTS)
2114
01:48:55,196 --> 01:48:56,906
(U RSU LA CACKLES)
2115
01:48:58,783 --> 01:49:00,827
It's mine now.
2116
01:49:02,203 --> 01:49:03,329
(U RSU LA CH UCKLES)
2117
01:49:03,830 --> 01:49:05,998
-(TRITON GRU NTI NG)
-(ELECTRICITY CRACKLI NG)
2118
01:49:06,082 --> 01:49:07,208
(LAUGH I NG WICKEDLY)
2119
01:49:07,291 --> 01:49:08,459
No!
2120
01:49:08,543 --> 01:49:10,670
-(CRACKLI NG CONTI N U ES)
-(GROANS)
2121
01:49:10,753 --> 01:49:12,130
Father!
2122
01:49:13,673 --> 01:49:15,591
(TRITON GASPS)
2123
01:49:23,141 --> 01:49:24,142
(EXHALES)
2124
01:49:24,225 --> 01:49:26,185
(SH U DDERI NG)
2125
01:49:28,604 --> 01:49:29,730
-ARI EL: You . . .
-(EXHALES)
2126
01:49:30,106 --> 01:49:31,357
You monster!
2127
01:49:32,483 --> 01:49:33,484
(ARI EL GRU NTS)
2128
01:49:33,568 --> 01:49:35,486
Don't be a fool ,
you little brat!
2129
01:49:36,404 --> 01:49:37,822
You are powerless against...
2130
01:49:37,905 --> 01:49:38,906
(YELPS)
2131
01:49:39,699 --> 01:49:41,409
You're gonna pay for that.
2132
01:49:42,618 --> 01:49:43,619
Get him!
2133
01:49:44,370 --> 01:49:46,330
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
2134
01:49:46,414 --> 01:49:47,415
(ELECTRICITY BUZZI NG)
2135
01:49:47,498 --> 01:49:48,958
(GRU NTI NG)
2136
01:49:50,585 --> 01:49:52,628
-(YELPS)
-(ELECTRICITY CRACKLI NG)
2137
01:49:52,712 --> 01:49:55,756
Say goodbye
to your human heartthrob.
2138
01:49:55,923 --> 01:49:57,550
-Don't!
-(U RSU LA GRU NTS)
2139
01:49:58,926 --> 01:49:59,927
U RSU LA: Ahh!
2140
01:50:00,428 --> 01:50:01,471
My babies!
2141
01:50:02,972 --> 01:50:04,807
(GASPS TEARFU LLY)
2142
01:50:04,891 --> 01:50:05,892
(GRU NTS)
2143
01:50:09,520 --> 01:50:11,522
(BREATH I NG SHAKI LY)
2144
01:50:15,651 --> 01:50:18,488
-(BREATH I NG H EAVI LY)
-(SUSPENSEFU L MUSIC PLAYI NG)
2145
01:50:26,537 --> 01:50:27,872
(GASPI NG)
2146
01:50:29,624 --> 01:50:30,750
ARI EL: Eric!
2147
01:50:30,833 --> 01:50:32,835
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
2148
01:50:37,256 --> 01:50:38,841
Get to shore. She'll kill you !
2149
01:50:39,383 --> 01:50:41,677
-I'm not leaving you !
-(WATER BU BBLI NG)
2150
01:50:46,474 --> 01:50:48,559
(DISTORTED ROAR)
2151
01:50:49,519 --> 01:50:51,187
(DISTORTED LAUGH)
2152
01:50:53,397 --> 01:50:56,067
U RSU LA: Yes!
2153
01:50:56,609 --> 01:50:57,985
Give me your hand !
2154
01:50:58,069 --> 01:51:00,071
(U RSU LA LAUGH I NG)
2155
01:51:01,572 --> 01:51:02,657
ERIC: Now!
2156
01:51:08,746 --> 01:51:10,748
(TENSE MUSIC CONTI N U ES)
2157
01:51:11,374 --> 01:51:12,792
-(GASPS)
-(ERIC GRU NTS)
2158
01:51:13,334 --> 01:51:14,335
Look out!
2159
01:51:18,339 --> 01:51:21,092
U RSU LA: Now I rule the seas
2160
01:51:21,259 --> 01:51:25,471
and all will be helpless
under my power!
2161
01:51:27,139 --> 01:51:29,141
(ERIC PANTI NG)
2162
01:51:29,892 --> 01:51:31,143
-ARI EL: No!
-(ERIC SHOUTS)
2163
01:51:31,978 --> 01:51:35,064
So much for true love.
2164
01:51:38,025 --> 01:51:40,027
(TENSE MUSIC CONTI N U ES)
2165
01:51:51,330 --> 01:51:53,249
(H U LL CREAKI NG)
2166
01:52:18,691 --> 01:52:20,693
(GRU NTI NG AN D PANTI NG)
2167
01:52:29,327 --> 01:52:30,661
(GRU NTI NG)
2168
01:52:39,128 --> 01:52:41,672
So long, lover boy. (GRU NTS)
2169
01:52:42,173 --> 01:52:44,050
-(YELPS)
-(U RSU LA LAUGHS WICKEDLY)
2170
01:52:53,184 --> 01:52:54,185
(GRU NTS)
2171
01:52:58,522 --> 01:53:00,107
(GRU NTI NG)
2172
01:53:07,615 --> 01:53:09,617
(GRU NTI NG AN D PANTI NG)
2173
01:53:12,787 --> 01:53:14,747
(CONTI N U ES GRU NTI NG)
2174
01:53:21,045 --> 01:53:22,546
(GRU NTS, PANTI NG)
2175
01:53:32,932 --> 01:53:33,933
(ARI EL GRU NTS)
2176
01:53:35,726 --> 01:53:37,728
(I NTENSE MUSIC PLAYI NG)
2177
01:53:41,232 --> 01:53:42,400
(GASPS)
2178
01:53:43,567 --> 01:53:44,777
(GROANS)
2179
01:53:49,365 --> 01:53:50,366
(HOWLS)
2180
01:53:52,576 --> 01:53:53,577
(GRU NTS)
2181
01:53:54,912 --> 01:53:56,122
(GROANS)
2182
01:54:10,970 --> 01:54:12,638
(GASPI NG)
2183
01:54:12,722 --> 01:54:14,724
(DISQU I ETI NG MUSIC PLAYI NG)
2184
01:54:16,434 --> 01:54:18,144
(ERIC GASPI NG)
2185
01:54:25,026 --> 01:54:26,444
(METALLIC H U M)
2186
01:54:38,038 --> 01:54:40,040
(CRACKLI NG)
2187
01:54:55,639 --> 01:54:57,641
(BREATH ES DEEPLY)
2188
01:55:01,145 --> 01:55:02,855
(GASPS SOFTLY)
2189
01:55:03,355 --> 01:55:04,940
(GASPS SOFTLY)
2190
01:55:15,826 --> 01:55:18,162
(SOLEMN MUSIC PLAYI NG)
2191
01:55:24,084 --> 01:55:26,378
You gave your life for me.
2192
01:55:29,507 --> 01:55:32,384
And you fought
to get my life back.
2193
01:55:35,679 --> 01:55:37,556
I didn't fight alone, Father.
2194
01:55:39,100 --> 01:55:41,560
Eric was with me.
2195
01:55:44,730 --> 01:55:48,776
All that matters now is
that you're safe and home.
2196
01:55:50,486 --> 01:55:51,862
Where you belong.
2197
01:55:55,199 --> 01:55:57,326
(SOLEMN MUSIC CONTI N U ES)
2198
01:56:05,000 --> 01:56:07,002
(ERIC GRU NTI NG AN D PANTI NG)
2199
01:56:18,764 --> 01:56:19,765
(GASPS)
2200
01:56:25,813 --> 01:56:27,857
-GRI MSBY: Sire, please!
-We need a boat.
2201
01:56:27,940 --> 01:56:30,109
Grimsby, we have to find her!
2202
01:56:30,192 --> 01:56:31,402
TH E QU EEN : And then what?
2203
01:56:35,197 --> 01:56:36,448
(ERIC BREATH I NG H EAVI LY)
2204
01:56:36,532 --> 01:56:39,660
And then what, Eric?
2205
01:56:42,204 --> 01:56:43,330
Darling.
2206
01:56:45,082 --> 01:56:46,292
You were right.
2207
01:56:48,002 --> 01:56:49,712
I was chasing
after a fantasy girl .
2208
01:56:49,795 --> 01:56:53,174
No. No, I was wrong.
2209
01:56:53,340 --> 01:56:54,717
She was very real .
2210
01:56:55,551 --> 01:56:57,928
And so were your feelings
for her, I see that now.
2211
01:56:59,346 --> 01:57:00,514
It's just that...
2212
01:57:03,058 --> 01:57:05,519
our worlds were never meant
to be together.
2213
01:57:07,897 --> 01:57:10,065
(SOMBER MUSIC PLAYI NG)
2214
01:57:33,214 --> 01:57:35,299
(PLEASANT MUSIC PLAYI NG)
2215
01:57:52,191 --> 01:57:53,651
TRITON : Sebastian!
2216
01:57:53,984 --> 01:57:55,611
(GRU NTI NG)
2217
01:57:56,320 --> 01:57:57,321
(GROANS)
2218
01:57:58,364 --> 01:58:00,240
You gotta be kidding me.
2219
01:58:00,324 --> 01:58:02,326
(WISTFU L MUSIC PLAYI NG)
2220
01:58:13,629 --> 01:58:15,256
Yes, Your Majesty.
2221
01:58:17,132 --> 01:58:20,719
I have always tried to do
what's best for our people.
2222
01:58:20,886 --> 01:58:22,596
Yes, Your Majesty.
2223
01:58:23,514 --> 01:58:25,641
And what's best
for my daughters.
2224
01:58:25,766 --> 01:58:27,476
I ndeed , Your Majesty.
2225
01:58:28,727 --> 01:58:30,854
And I've done everything
in my power
2226
01:58:30,938 --> 01:58:32,982
to make her happy.
2227
01:58:35,609 --> 01:58:38,487
Well , not quite.
2228
01:58:41,782 --> 01:58:43,784
(WISTFU L MUSIC CONTI N U ES)
2229
01:58:47,037 --> 01:58:48,539
TRITON : She wants
a different life
2230
01:58:48,622 --> 01:58:50,082
than I had planned for her.
2231
01:58:50,165 --> 01:58:52,835
SEBASTIAN : She did try
to tell you , Your Majesty.
2232
01:58:54,795 --> 01:58:57,423
But I won't be able
to protect her anymore.
2233
01:58:57,589 --> 01:58:59,633
Well , it's like I always say,
2234
01:58:59,800 --> 01:59:02,886
children got to be free
to lead their own lives.
2235
01:59:03,053 --> 01:59:04,596
Oh, is that what
you always say?
2236
01:59:04,763 --> 01:59:05,931
Somethin' like that. Yeah.
2237
01:59:09,852 --> 01:59:12,354
Then there's just
one problem left.
2238
01:59:12,521 --> 01:59:14,440
SEBASTIAN : And what's that,
Your Majesty?
2239
01:59:16,066 --> 01:59:18,360
How much I'm going
to miss my little one.
2240
01:59:19,945 --> 01:59:21,947
(WISTFU L MUSIC CONTI N U ES)
2241
01:59:40,841 --> 01:59:42,843
(PENSIVE MUSIC PLAYI NG)
2242
01:59:49,016 --> 01:59:50,350
(CH UCKLES)
2243
01:59:50,934 --> 01:59:52,561
Good boy. Go on.
2244
02:00:02,780 --> 02:00:03,781
(MAX WH I MPERS)
2245
02:00:03,864 --> 02:00:04,865
Again?
2246
02:00:14,875 --> 02:00:15,876
(SIGHS)
2247
02:00:18,921 --> 02:00:19,922
Max?
2248
02:00:23,384 --> 02:00:25,386
(MUSIC BU I LDI NG U P)
2249
02:00:35,020 --> 02:00:37,231
(SENTI MENTAL MUSIC PLAYI NG)
2250
02:01:03,882 --> 02:01:06,009
(LIGHT MUSIC I NTRO PLAYI NG)
2251
02:01:06,093 --> 02:01:08,095
(PEOPLE CH EERI NG)
2252
02:01:09,721 --> 02:01:11,640
(JOYFU L MUSIC PLAYI NG)
2253
02:01:11,723 --> 02:01:13,725
(ARI EL AN D ERIC LAUGH I NG)
2254
02:01:17,813 --> 02:01:19,815
MAN : Blessings to you both.
2255
02:01:20,816 --> 02:01:22,234
WOMAN : Magical news, yeah.
2256
02:01:22,401 --> 02:01:23,777
Oh, what's all this, Grims?
2257
02:01:23,944 --> 02:01:25,654
Oh, the Queen wanted
the two of you
2258
02:01:25,737 --> 02:01:27,781
to have
a proper send-off, sire.
2259
02:01:27,948 --> 02:01:29,324
Thank you , Your Majesty.
2260
02:01:29,491 --> 02:01:31,910
No. Thank you .
2261
02:01:32,077 --> 02:01:33,620
Much as I hate farewells,
2262
02:01:33,704 --> 02:01:36,456
we still have cause
to celebrate.
2263
02:01:36,623 --> 02:01:40,794
Our worlds have misunderstood
one another for far too long.
2264
02:01:40,961 --> 02:01:43,881
Your marriage marks
a new beginning for us.
2265
02:01:43,964 --> 02:01:46,258
Yes. A beginning.
2266
02:01:47,009 --> 02:01:48,010
TH E QU EEN : Now,
2267
02:01:48,594 --> 02:01:50,053
get out there
2268
02:01:50,220 --> 02:01:51,722
and change the world ,
2269
02:01:51,889 --> 02:01:52,973
or whatever it is
you have to do,
2270
02:01:53,056 --> 02:01:54,057
so we don't get left behind .
2271
02:01:54,975 --> 02:01:56,435
That doesn't sound
like my mother.
2272
02:01:56,518 --> 02:01:57,978
-What have you done with her?
-Oh!
2273
02:01:58,061 --> 02:02:00,230
-(LAUGHTER)
-Off you go.
2274
02:02:01,440 --> 02:02:03,734
Have you decided
where you're headed first?
2275
02:02:05,360 --> 02:02:06,778
-U ncharted waters.
-(ERIC CH UCKLES)
2276
02:02:06,862 --> 02:02:07,905
LASHANA: Okay!
2277
02:02:07,988 --> 02:02:09,281
TH E QU EEN :
A mermaid and a man.
2278
02:02:10,324 --> 02:02:11,909
Whoever would have imagined?
2279
02:02:13,035 --> 02:02:15,037
(SCUTTLE SQUAWKI NG)
2280
02:02:16,079 --> 02:02:17,748
Well , look who's here.
2281
02:02:18,332 --> 02:02:20,292
-We got you something, Ariel .
-Sure did .
2282
02:02:20,375 --> 02:02:22,169
Something you almost lost.
2283
02:02:22,252 --> 02:02:23,337
Where. . . Where is it?
2284
02:02:23,420 --> 02:02:25,088
You're sittin' on it, bird .
2285
02:02:25,172 --> 02:02:26,381
(GRU NTS) Ow!
2286
02:02:27,966 --> 02:02:29,551
My little mermaid .
2287
02:02:32,387 --> 02:02:33,972
Keep her for me.
2288
02:02:34,139 --> 02:02:36,642
I hope she causes you
less trouble than I did .
2289
02:02:36,808 --> 02:02:39,061
I was right about
the dinglehopper, wasn't I?
2290
02:02:39,436 --> 02:02:41,688
Yes, you were, Scuttle.
You were.
2291
02:02:41,855 --> 02:02:43,273
FLOU N DER: You won't
be gone too long,
2292
02:02:43,732 --> 02:02:45,609
-will you , Ariel?
-ARI EL: Of course not.
2293
02:02:45,984 --> 02:02:47,653
I'll be back
by the next Coral Moon.
2294
02:02:47,736 --> 02:02:48,779
(FLOU N DER GIGGLES)
2295
02:02:48,862 --> 02:02:50,447
Yeah, don't be late this time.
2296
02:02:50,530 --> 02:02:51,698
(CH UCKLES)
2297
02:02:53,534 --> 02:02:55,536
(TEN DER MUSIC PLAYI NG)
2298
02:03:11,260 --> 02:03:12,261
You ready?
2299
02:03:15,556 --> 02:03:16,556
Yes.
2300
02:03:17,516 --> 02:03:19,059
Yes, I'm ready.
2301
02:03:19,142 --> 02:03:21,186
(SENTI MENTAL MUSIC PLAYI NG)
2302
02:03:38,912 --> 02:03:40,247
(MUSIC FADI NG)
2303
02:03:59,057 --> 02:04:00,267
My child .
2304
02:04:05,439 --> 02:04:06,440
Eric.
2305
02:04:11,153 --> 02:04:13,113
Thank you for hearing me.
2306
02:04:14,823 --> 02:04:16,450
You shouldn't have had
to give up your voice
2307
02:04:16,533 --> 02:04:17,701
to be heard .
2308
02:04:18,493 --> 02:04:20,120
But now I am listening.
2309
02:04:22,456 --> 02:04:24,333
And I will always
be here for you .
2310
02:04:26,209 --> 02:04:27,336
We all will .
2311
02:04:29,880 --> 02:04:31,882
(MUSIC BU I LDI NG U P)
2312
02:04:39,264 --> 02:04:40,557
(GASPS TEARFU LLY)
2313
02:04:56,740 --> 02:04:58,867
(CAPTIVATI NG MUSIC PLAYI NG)
2314
02:05:12,005 --> 02:05:13,757
I love you , Father.
2315
02:05:15,050 --> 02:05:16,676
(BREATH ES H EAVI LY)
2316
02:05:51,044 --> 02:05:53,255
(UNDER THE SEA PLAYI NG)
2317
02:06:01,304 --> 02:06:06,101
The seaweed is always greener
ln somebody else's lake
2318
02:06:06,268 --> 02:06:11,106
You dream aboutgoing up there
But that is a big mistake
2319
02:06:11,273 --> 02:06:13,775
Just look at the world
Aroundyou
2320
02:06:13,859 --> 02:06:16,111
Right here on the ocean floor
2321
02:06:16,278 --> 02:06:18,738
Such wonderful things
Surroundyou
2322
02:06:18,822 --> 02:06:21,324
What more is you lookin ' for?
2323
02:06:21,491 --> 02:06:25,579
Under the sea
Under the sea
2324
02:06:26,538 --> 02:06:28,957
Darling, it's better
Down where it's wetter
2325
02:06:29,040 --> 02:06:30,625
Take it from me
2326
02:06:31,543 --> 02:06:33,920
Up on the shore
They work all day
2327
02:06:34,087 --> 02:06:36,381
Out in the sun they slave away
2328
02:06:36,548 --> 02:06:39,050
While we devotin '
Full time to oatin '
2329
02:06:39,217 --> 02:06:40,802
Under the sea
2330
02:06:45,098 --> 02:06:47,559
Down here
All the fish is happy
2331
02:06:47,642 --> 02:06:49,936
As offthrough the waves
They roll
2332
02:06:50,103 --> 02:06:52,439
The h on the land
Ain 't happy
2333
02:06:52,522 --> 02:06:54,941
They sad 'cause
They in they bowl
2334
02:06:55,108 --> 02:06:59,905
But fish in the bowl is lucky
They in for a worser fate
2335
02:07:00,071 --> 02:07:02,491
One day when the boss
Get hungry
2336
02:07:02,574 --> 02:07:04,367
Guess who gon 'be
On the plate?
2337
02:07:04,534 --> 02:07:06,912
Oh, no
Under the sea
2338
02:07:07,871 --> 02:07:10,081
Under the sea
2339
02:07:10,248 --> 02:07:12,709
Nobody beat us
Fry us and eat us
2340
02:07:12,876 --> 02:07:14,419
ln fricassee
2341
02:07:15,295 --> 02:07:17,672
We what the land l
Love to cook
2342
02:07:17,756 --> 02:07:20,175
Under the sea we offthe hook
2343
02:07:20,342 --> 02:07:22,844
We got no troubles
Life is the bubbles
2344
02:07:23,011 --> 02:07:25,013
-Under the sea
-Under the sea
2345
02:07:25,180 --> 02:07:26,389
Under the sea
2346
02:07:26,556 --> 02:07:27,808
-Under the sea
- Yes, child.
2347
02:07:27,974 --> 02:07:30,185
Since li is sweet here
We got the beat here
2348
02:07:30,352 --> 02:07:32,521
-Naturally
-Naturally
2349
02:07:32,687 --> 02:07:35,065
Even the sturgeon an ' the ray
2350
02:07:35,148 --> 02:07:37,692
Theyget the urge
'N' start to play
2351
02:07:37,859 --> 02:07:40,237
We got the spirit
You got to hear it
2352
02:07:40,403 --> 02:07:41,947
Under the sea
2353
02:07:44,533 --> 02:07:45,659
Watch this.
2354
02:07:45,826 --> 02:07:48,161
The newtplay the flute
The carp play the harp
2355
02:07:48,328 --> 02:07:50,705
The plaice play the bass
And they soundin ' sharp
2356
02:07:50,872 --> 02:07:53,333
The bass play the brass
The chub play the tub
2357
02:07:53,500 --> 02:07:55,377
The uke is the duke ofsoul
2358
02:07:55,544 --> 02:07:58,213
Yeah! The ray he can play
The lings on the strings
2359
02:07:58,380 --> 02:08:00,674
The trout rockin ' out
The blackfish she sings
2360
02:08:00,840 --> 02:08:03,343
The smelt and the sprat
They know where it's at
2361
02:08:03,510 --> 02:08:05,971
And oh, that blowfish blow!
2362
02:08:12,352 --> 02:08:15,188
- Yeah! Under the sea
-Under the sea
2363
02:08:15,355 --> 02:08:17,774
- Under the sea
-Under the sea
2364
02:08:17,941 --> 02:08:20,068
When the sardine
Begin the beguine
2365
02:08:20,235 --> 02:08:22,737
-lt's music to me
-Music is to me
2366
02:08:22,904 --> 02:08:23,905
What do theygot?
2367
02:08:24,072 --> 02:08:25,198
A lot ofsand
2368
02:08:25,365 --> 02:08:27,868
We got a hot crustacean band
Yeah!
2369
02:08:27,951 --> 02:08:30,328
Each little clam here
Know how tojam here
2370
02:08:30,495 --> 02:08:32,789
Under the sea
2371
02:08:32,956 --> 02:08:35,333
Each little slug here
Cutting a rug here
2372
02:08:35,500 --> 02:08:37,711
Under the sea
2373
02:08:37,878 --> 02:08:40,338
Each little snail here
Know how to wail here
2374
02:08:40,505 --> 02:08:42,799
That's why it's hotter
Under the water
2375
02:08:42,966 --> 02:08:45,302
Yeah, we in luck here
Down in the muck here
2376
02:08:45,468 --> 02:08:50,807
Under the sea
2377
02:08:50,890 --> 02:08:51,892
Yes
2378
02:08:51,975 --> 02:08:54,269
(I NSTRU MENTAL MUSIC PLAYI NG)
164979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.