All language subtitles for 식스센스 시티투어.E06.250327.720p-NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:09,620
(You can still feel the coldness of early spring.)
2
00:00:10,020 --> 00:00:12,890
(Dumulmeori, Yangpyeong-gun, Gyeonggi)
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,719
Oh, it's cold.
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,260
- Oh, my.
- It's so cold.
5
00:00:16,530 --> 00:00:18,889
It will air around April.
6
00:00:18,890 --> 00:00:20,200
- Right.
- Seriously.
7
00:00:20,530 --> 00:00:22,299
The weather doesn't match.
8
00:00:22,300 --> 00:00:24,569
You know, back in the day, we used to do two takes...
9
00:00:24,570 --> 00:00:25,929
of the opening in situations like this.
10
00:00:25,930 --> 00:00:27,069
(I see...)
11
00:00:27,070 --> 00:00:29,199
We get one in this weather,
12
00:00:29,200 --> 00:00:31,769
and then a version for airing in April.
13
00:00:31,770 --> 00:00:33,279
It's a lot warmer now.
14
00:00:33,280 --> 00:00:34,640
Oh, that's nice.
15
00:00:35,540 --> 00:00:38,150
(Was he inspired by Yonsama's hair from back then too?)
16
00:00:38,310 --> 00:00:40,120
Acting as if we're not cold.
17
00:00:40,150 --> 00:00:41,350
It's not any warmer.
18
00:00:41,950 --> 00:00:44,019
- I'm wearing a long coat.
- Good job.
19
00:00:44,020 --> 00:00:45,750
But we have no choice.
20
00:00:46,020 --> 00:00:47,460
I got my hair done,
21
00:00:47,990 --> 00:00:49,659
but my hair...
22
00:00:49,660 --> 00:00:51,130
- I got my hair done.
- became like this.
23
00:00:51,560 --> 00:00:53,230
I got my hair done too,
24
00:00:53,500 --> 00:00:54,859
but I put on a beanie.
25
00:00:54,860 --> 00:00:56,099
Why is it so cold?
26
00:00:56,100 --> 00:00:57,569
(Keeping his hands in his sleeves because it's cold)
27
00:00:57,570 --> 00:00:59,169
What is with the weather?
28
00:00:59,170 --> 00:01:00,599
- Yangpyeong is normally cold.
- It is.
29
00:01:00,600 --> 00:01:03,069
- You're right.
- It's famous for being colder.
30
00:01:03,070 --> 00:01:04,169
- Oh, really?
- Yes.
31
00:01:04,170 --> 00:01:05,939
(Thanks to that, the air feels extra fresh.)
32
00:01:05,940 --> 00:01:08,010
(The air is nice.)
33
00:01:08,110 --> 00:01:10,080
Yangpyeong.
34
00:01:10,550 --> 00:01:12,179
Oh, my. Where are we going today?
35
00:01:12,180 --> 00:01:13,219
Yangpyeong is so nice.
36
00:01:13,220 --> 00:01:14,819
- "I Do It All on My Own?" - It's nice. What is this?
37
00:01:14,820 --> 00:01:15,979
- "On my own?" - Oh, my.
38
00:01:15,980 --> 00:01:17,750
- "I Do It All on My Own?" - "Suspicious owner."
39
00:01:18,090 --> 00:01:19,850
I guess today's theme is "Suspicious owner."
40
00:01:21,120 --> 00:01:23,360
(Yangpyeong, Gyeonggi Province)
41
00:01:23,930 --> 00:01:25,989
(The largest area of Gyeonggi Province...)
42
00:01:25,990 --> 00:01:29,000
(and a famous vacation spot near Seoul)
43
00:01:29,300 --> 00:01:31,200
(In fall, Mount Yongmun and Mount Yumyeong)
44
00:01:31,330 --> 00:01:33,640
(In summer, Namhan River)
45
00:01:34,040 --> 00:01:37,809
(A charming city with nature and healing energy)
46
00:01:37,810 --> 00:01:39,440
(But here in Yangpyeong,)
47
00:01:39,540 --> 00:01:40,909
(there are...)
48
00:01:40,910 --> 00:01:42,410
(suspicious owners?)
49
00:01:43,380 --> 00:01:44,380
(1. I Do It All on My Own.)
50
00:01:44,380 --> 00:01:45,380
(2. Five Handsome Owners)
51
00:01:45,380 --> 00:01:46,380
(3. Steam and Eat)
52
00:01:46,480 --> 00:01:49,119
(They do everything themselves.)
53
00:01:49,120 --> 00:01:51,350
(1. Suspicious I Do It All on My Own)
54
00:01:51,690 --> 00:01:54,619
(Blessed with a beautiful face?)
55
00:01:54,620 --> 00:01:57,260
(2. Suspicious Five Handsome Owners)
56
00:01:57,460 --> 00:01:59,889
(The meeting of steam and rice?)
57
00:01:59,890 --> 00:02:02,500
(3. Suspicious Steam and Eat)
58
00:02:02,860 --> 00:02:04,670
(I see them! There!)
59
00:02:04,830 --> 00:02:06,030
(Surprised)
60
00:02:06,170 --> 00:02:07,700
(They can't believe it even after seeing it.)
61
00:02:08,100 --> 00:02:11,310
(Out of the three trendy places in Yangpyeong,)
62
00:02:11,540 --> 00:02:13,279
(one fake place...)
63
00:02:13,280 --> 00:02:15,880
(will surprise you!)
64
00:02:16,310 --> 00:02:19,480
(Which of the places in Yangpyeong is fake?)
65
00:02:20,380 --> 00:02:22,019
"Five Handsome Owners?"
66
00:02:22,020 --> 00:02:23,119
So a handsome guy...
67
00:02:23,120 --> 00:02:25,349
- Or pretty.
- "Steam and Eat?" What is this?
68
00:02:25,350 --> 00:02:27,419
Does "I Live Alone" mean they do everything themselves?
69
00:02:27,420 --> 00:02:29,289
- They do everything on their own.
- Right.
70
00:02:29,290 --> 00:02:30,730
What do they do?
71
00:02:30,930 --> 00:02:32,689
There are many people...
72
00:02:32,690 --> 00:02:35,330
- Small stores.
- who run stores on their own.
73
00:02:35,430 --> 00:02:37,029
(Curious)
74
00:02:37,030 --> 00:02:38,669
Anyway, we have a meeting location.
75
00:02:38,670 --> 00:02:40,300
- Let's walk.
- Let's go.
76
00:02:40,770 --> 00:02:42,369
What did you do in Japan, Kyoung Pyo?
77
00:02:42,370 --> 00:02:44,369
I walked 20,000 steps every day.
78
00:02:44,370 --> 00:02:45,370
(They heard the news on "Pinggyego.")
79
00:02:45,371 --> 00:02:47,309
- To lose weight?
- It was kind of a detox...
80
00:02:47,310 --> 00:02:48,940
- and some meditation.
- I see.
81
00:02:49,440 --> 00:02:51,749
And as for the things I wanted to eat,
82
00:02:51,750 --> 00:02:53,750
I didn't have to worry because nobody was with me.
83
00:02:54,150 --> 00:02:56,749
So I freely ate what I wanted.
84
00:02:56,750 --> 00:02:58,189
What did you eat?
85
00:02:58,190 --> 00:03:01,189
- First, I like soba.
- I see.
86
00:03:01,190 --> 00:03:03,929
I like soba, ramen...
87
00:03:03,930 --> 00:03:07,799
- You like noodles.
- Yes. I like Bolognese pasta.
88
00:03:07,800 --> 00:03:10,630
- That's not exactly a detox, is it?
- Right.
89
00:03:10,800 --> 00:03:12,399
If I only eat one serving for each meal,
90
00:03:12,400 --> 00:03:13,470
that's a detox.
91
00:03:13,870 --> 00:03:15,069
- One serving for each meal?
- One serving?
92
00:03:15,070 --> 00:03:16,499
- Yes, one serving.
- Not one meal a day?
93
00:03:16,500 --> 00:03:17,609
- Yes, one serving for each meal.
- One serving for each meal.
94
00:03:17,610 --> 00:03:18,739
I thought he was eating one meal a day.
95
00:03:18,740 --> 00:03:20,779
- One serving for each meal?
- One serving for each meal?
96
00:03:20,780 --> 00:03:22,810
- One serving for each meal. Okay.
- If I only have one serving...
97
00:03:24,210 --> 00:03:26,719
- Oh, my. Look at the ice.
- Oh, my. It's frozen.
98
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
- Is it frozen?
- Oh, my!
99
00:03:28,520 --> 00:03:30,789
- Is that all frozen?
- It's all frozen. Oh, my.
100
00:03:30,790 --> 00:03:32,649
It's really cold these days.
101
00:03:32,650 --> 00:03:34,920
(The river is frozen solid from the extreme cold.)
102
00:03:35,590 --> 00:03:36,889
- That's so fascinating.
- Yangpyeong has...
103
00:03:36,890 --> 00:03:38,729
such great roads for cyclers.
104
00:03:38,730 --> 00:03:40,129
- That is very nice.
- They have great paths...
105
00:03:40,130 --> 00:03:43,330
for cycling and taking walks along the river.
106
00:03:44,370 --> 00:03:47,040
(A cycling course with the refreshing river breeze)
107
00:03:47,570 --> 00:03:51,510
(Namhan River and Bukhan River meet at Dumulmeori.)
108
00:03:52,340 --> 00:03:58,410
(It's a famous healing spot that is beautiful all year round.)
109
00:03:58,810 --> 00:04:00,749
- Oh, this place...
- It was popular for school trips.
110
00:04:00,750 --> 00:04:02,179
You're right. Instead of coming here on a school trip,
111
00:04:02,180 --> 00:04:03,890
- I should've bought some land here.
- Some land...
112
00:04:04,490 --> 00:04:06,019
How is Yangpyeong lately?
113
00:04:06,020 --> 00:04:07,619
- Did the land prices rise?
- Yes.
114
00:04:07,620 --> 00:04:09,789
Are you here to check out some land?
115
00:04:09,790 --> 00:04:12,229
- Mimi likes checking out land.
- You really look...
116
00:04:12,230 --> 00:04:15,259
You really look like a rich lady who came to buy land.
117
00:04:15,260 --> 00:04:16,429
- It's not bad.
- Mimi is really interested...
118
00:04:16,430 --> 00:04:18,029
- in that kind of thing lately.
- She seems to be.
119
00:04:18,030 --> 00:04:19,369
- Investments.
- It's normal for people that age...
120
00:04:19,370 --> 00:04:20,769
- to be interested in that.
- Right?
121
00:04:20,770 --> 00:04:22,569
- You need to study more...
- It's normal.
122
00:04:22,570 --> 00:04:24,740
- about that as much as you can...
- Right. As much as I can.
123
00:04:24,910 --> 00:04:26,780
and plan your future.
124
00:04:27,040 --> 00:04:29,280
You two should do the things Eun I and I couldn't do.
125
00:04:30,350 --> 00:04:33,820
Why is a billionaire saying things like that?
126
00:04:33,980 --> 00:04:35,119
- You're a billionaire.
- A billionaire.
127
00:04:35,120 --> 00:04:36,820
Isn't your name Yu Billion?
128
00:04:37,090 --> 00:04:38,190
- Right?
- Yu Billion.
129
00:04:38,220 --> 00:04:39,919
- Mr. Yu Billion.
- Right?
130
00:04:39,920 --> 00:04:41,159
I wish I had a billion dollars.
131
00:04:41,160 --> 00:04:42,690
(While they make up stories about Jae Seok being a billionaire,)
132
00:04:43,120 --> 00:04:46,090
(two people are sitting by the river looking like a painting.)
133
00:04:46,260 --> 00:04:47,729
Aren't we pretty? Please take a picture for us.
134
00:04:47,730 --> 00:04:49,660
Pretty? I'm dying here.
135
00:04:50,900 --> 00:04:52,630
They don't know we're here, right?
136
00:04:53,740 --> 00:04:55,699
- They don't know we're here, right?
- They don't. We're surprise guests.
137
00:04:55,700 --> 00:04:56,940
(Original Sixth Sense members, Oh Na Ra and Jeon So Min)
138
00:04:57,310 --> 00:04:59,239
(The two sassy sisters...)
139
00:04:59,240 --> 00:05:01,640
(who always get Jae Seok choked up are here.)
140
00:05:01,940 --> 00:05:02,940
(The master of energy)
141
00:05:02,941 --> 00:05:04,280
(The queen of energy)
142
00:05:04,610 --> 00:05:06,850
(A true variety show lover)
143
00:05:07,180 --> 00:05:10,150
(Sixth Sense's forever passion queen, Oh Na Ra)
144
00:05:10,320 --> 00:05:11,920
(Scrunching her nose)
145
00:05:12,320 --> 00:05:13,320
Come here.
146
00:05:13,321 --> 00:05:15,189
(A lovely chemistry fairy)
147
00:05:15,190 --> 00:05:18,790
(Also called Stone So Min)
148
00:05:18,890 --> 00:05:22,530
(Jae Seok's resident bully is back.)
149
00:05:22,860 --> 00:05:26,200
(We're here to bully Jae Seok.)
150
00:05:26,300 --> 00:05:28,640
Since we're here, we should put them in line.
151
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
We're the originals.
152
00:05:31,810 --> 00:05:33,410
Like original gamjatang.
153
00:05:34,080 --> 00:05:35,910
Original jokbal.
154
00:05:36,610 --> 00:05:37,909
We're the originals.
155
00:05:37,910 --> 00:05:39,780
(Gamjatang and jokbal showing off about being the originals)
156
00:05:39,950 --> 00:05:41,719
We have guests today, right?
157
00:05:41,720 --> 00:05:43,149
- We do.
- I heard there were two.
158
00:05:43,150 --> 00:05:45,289
There they are. They're waving at us.
159
00:05:45,290 --> 00:05:47,090
- Where?
- Oh, my.
160
00:05:47,290 --> 00:05:49,589
- Here.
- Already...
161
00:05:49,590 --> 00:05:51,960
- They're already loud.
- They are from this distance?
162
00:05:52,330 --> 00:05:53,389
Celebrities!
163
00:05:53,390 --> 00:05:54,529
It feels like we're watching TV.
164
00:05:54,530 --> 00:05:55,530
(They can see the Blunt Siblings.)
165
00:05:55,531 --> 00:05:57,729
- Hey, run!
- Everyone!
166
00:05:57,730 --> 00:05:59,970
Today is going to be a bit tiring. Oh, goodness.
167
00:06:00,670 --> 00:06:01,769
The four of us?
168
00:06:01,770 --> 00:06:02,999
- Oh, gosh.
- Hello.
169
00:06:03,000 --> 00:06:04,110
I see them.
170
00:06:04,540 --> 00:06:05,569
(I see!)
171
00:06:05,570 --> 00:06:07,710
- It's So Min.
- It's So Min?
172
00:06:07,780 --> 00:06:09,839
- Eun I!
- What?
173
00:06:09,840 --> 00:06:11,180
- It's Na Ra!
- Hello.
174
00:06:11,550 --> 00:06:12,810
- Jae Seok!
- Oh, gosh.
175
00:06:13,010 --> 00:06:14,249
I'm so curious about her.
176
00:06:14,250 --> 00:06:15,679
- Oh, my!
- This is too funny.
177
00:06:15,680 --> 00:06:16,849
- Hello!
- Hi.
178
00:06:16,850 --> 00:06:18,789
- This is so funny.
- It's like a drama.
179
00:06:18,790 --> 00:06:20,459
(The original Sixth Sense members and the Blunt Siblings meet.)
180
00:06:20,460 --> 00:06:21,959
It's been so long!
181
00:06:21,960 --> 00:06:23,219
(Hugging)
182
00:06:23,220 --> 00:06:24,630
- Oh, gosh.
- Hello.
183
00:06:24,990 --> 00:06:27,159
- Unfreeze me.
- I'll do it.
184
00:06:27,160 --> 00:06:29,099
- Unfreeze me.
- Here you go.
185
00:06:29,100 --> 00:06:30,970
(It's even more fun with all of them together.)
186
00:06:31,030 --> 00:06:32,670
- So Min! It's been so long.
- Hello.
187
00:06:32,700 --> 00:06:34,670
- Hello.
- Aren't you cold?
188
00:06:35,100 --> 00:06:36,269
- It's so cold, Jae Seok!
- I wanted to look pretty...
189
00:06:36,270 --> 00:06:37,409
because it's my first time going out in a while.
190
00:06:37,410 --> 00:06:38,410
You're wearing a hat.
191
00:06:38,411 --> 00:06:39,639
Let's give them some time to catch up.
192
00:06:39,640 --> 00:06:41,709
- Right, we should.
- They need time to catch up.
193
00:06:41,710 --> 00:06:44,279
- They're Yu Jae Seok's women.
- Right.
194
00:06:44,280 --> 00:06:46,449
The treasure chest is open again.
195
00:06:46,450 --> 00:06:48,719
- My mouth is frozen.
- It's so cold!
196
00:06:48,720 --> 00:06:51,290
So Min. Aren't you cold?
197
00:06:51,520 --> 00:06:52,920
- I mean...
- So Min looks so cold.
198
00:06:53,150 --> 00:06:54,420
I'm so cold.
199
00:06:55,060 --> 00:06:57,159
Why are we in front of a river in this cold weather?
200
00:06:57,160 --> 00:06:59,659
- What are we doing here?
- Why are you dressed like this?
201
00:06:59,660 --> 00:07:00,660
- Jae Seok.
- What?
202
00:07:00,661 --> 00:07:01,900
My legs are bare.
203
00:07:02,230 --> 00:07:04,329
- The goosebumps...
- Oh, my!
204
00:07:04,330 --> 00:07:05,629
- The goosebumps!
- You're right.
205
00:07:05,630 --> 00:07:07,669
- Why aren't you wearing anything?
- You'll be in trouble later.
206
00:07:07,670 --> 00:07:09,399
- Sixth Sense really is so tough.
- Na Ra.
207
00:07:09,400 --> 00:07:10,939
I really dressed up for Sixth Sense.
208
00:07:10,940 --> 00:07:12,339
- Me too.
- Seriously.
209
00:07:12,340 --> 00:07:14,239
- Seriously.
- I really got dressed up.
210
00:07:14,240 --> 00:07:15,279
(Laughing)
211
00:07:15,280 --> 00:07:16,309
The hair.
212
00:07:16,310 --> 00:07:18,479
(The Blunt Siblings find everything funny.)
213
00:07:18,480 --> 00:07:20,579
- But you're pretty today.
- I'm pretty?
214
00:07:20,580 --> 00:07:22,179
- Yes, you are.
- So Min became prettier, right?
215
00:07:22,180 --> 00:07:23,249
- It's red.
- What?
216
00:07:23,250 --> 00:07:24,990
- Didn't So Min get a lot prettier?
- Yes.
217
00:07:25,690 --> 00:07:27,320
- She's an actress.
- Well...
218
00:07:28,290 --> 00:07:29,720
(Laughing)
219
00:07:29,790 --> 00:07:30,790
(Laughing)
220
00:07:30,791 --> 00:07:32,260
Well... I mean...
221
00:07:32,660 --> 00:07:33,930
You just look cold.
222
00:07:34,130 --> 00:07:35,130
(Walking away)
223
00:07:35,131 --> 00:07:36,799
Doesn't she look like a pretty Japanese doll?
224
00:07:36,800 --> 00:07:38,870
- Where are you going?
- You're so pretty.
225
00:07:39,130 --> 00:07:41,600
(Turning around)
226
00:07:43,910 --> 00:07:46,570
(You still won't call me pretty?)
227
00:07:46,810 --> 00:07:48,840
Hey, what's with this cushion?
228
00:07:49,780 --> 00:07:51,909
They laid it down for us because it was too cold.
229
00:07:51,910 --> 00:07:53,009
- What is this?
- This is great!
230
00:07:53,010 --> 00:07:54,950
- It was too cold.
- What is this?
231
00:07:55,250 --> 00:07:56,649
So Min. They sell things like this these days?
232
00:07:56,650 --> 00:07:57,790
Isn't it so nice?
233
00:07:58,320 --> 00:08:00,720
It's okay. I'm fine, Jae Seok.
234
00:08:00,760 --> 00:08:02,189
- You need to be warm.
- I'm fine.
235
00:08:02,190 --> 00:08:03,419
You need... Are you okay?
236
00:08:03,420 --> 00:08:05,590
This is what I used to see during Season One.
237
00:08:06,490 --> 00:08:08,159
(Me too.)
238
00:08:08,160 --> 00:08:11,269
Today, So Min and Na Ra...
239
00:08:11,270 --> 00:08:13,599
- have joined us on Sixth Sense.
- Yes!
240
00:08:13,600 --> 00:08:15,539
- Hello.
- Hello.
241
00:08:15,540 --> 00:08:16,969
In a way, they were a part...
242
00:08:16,970 --> 00:08:18,439
- of creating Sixth Sense.
- Right.
243
00:08:18,440 --> 00:08:20,339
- The founders.
- The founders.
244
00:08:20,340 --> 00:08:22,409
- The originals.
- The originals.
245
00:08:22,410 --> 00:08:25,149
- Like the original jokbal store.
- Like the original gamjatang store.
246
00:08:25,150 --> 00:08:26,580
- The original...
- Two original gamjatangs.
247
00:08:26,750 --> 00:08:27,750
Sounds delicious.
248
00:08:27,751 --> 00:08:29,379
Na Ra. Put this around your legs.
249
00:08:29,380 --> 00:08:30,549
- You should.
- Should I?
250
00:08:30,550 --> 00:08:32,489
- You should.
- You look so cold.
251
00:08:32,490 --> 00:08:33,659
It's okay.
252
00:08:33,660 --> 00:08:35,389
- It's okay.
- It's like a blanket.
253
00:08:35,390 --> 00:08:38,330
- Anyway, we have to get going.
- Okay.
254
00:08:38,460 --> 00:08:40,159
- This place's famous for corn dogs.
- You're right.
255
00:08:40,160 --> 00:08:42,030
- That sounds yummy.
- Can we have corn dogs?
256
00:08:42,100 --> 00:08:43,830
- We need to hurry.
- Let's go.
257
00:08:44,870 --> 00:08:46,670
- It's been so long.
- Hurry.
258
00:08:47,570 --> 00:08:49,099
- It's been so long.
- Kyoung Pyo.
259
00:08:49,100 --> 00:08:50,939
- Have you been well?
- Aren't we taking this camera?
260
00:08:50,940 --> 00:08:52,139
(Oh, right.)
261
00:08:52,140 --> 00:08:54,739
- Eun I.
- Why isn't anyone taking this one?
262
00:08:54,740 --> 00:08:56,139
(The camera...)
263
00:08:56,140 --> 00:08:58,710
I got it. Here, take it.
264
00:08:59,310 --> 00:09:01,079
- Hey, just leave it there.
- I mean...
265
00:09:01,080 --> 00:09:02,749
They leave a camera behind.
266
00:09:02,750 --> 00:09:04,120
- Eun I.
- I know it's cold, but...
267
00:09:05,190 --> 00:09:07,259
- You must've eaten a lot.
- You've gotten so much prettier.
268
00:09:07,260 --> 00:09:08,659
- You lost so much weight too.
- Me? No.
269
00:09:08,660 --> 00:09:09,719
Isn't it so cold?
270
00:09:09,720 --> 00:09:10,889
(They seem very close?)
271
00:09:10,890 --> 00:09:12,629
Seriously. Put these on.
272
00:09:12,630 --> 00:09:14,030
Put these on. It's too cold.
273
00:09:14,400 --> 00:09:16,529
- Thanks. I'll borrow them.
- Sure. Go ahead.
274
00:09:16,530 --> 00:09:17,570
Thanks.
275
00:09:17,670 --> 00:09:19,070
Watch your step.
276
00:09:20,100 --> 00:09:21,670
(Looking over)
277
00:09:21,770 --> 00:09:23,299
Mimi. They used to date.
278
00:09:23,300 --> 00:09:24,610
- Oh, really?
- Yes.
279
00:09:24,710 --> 00:09:26,109
- Who?
- Kyoung Pyo and So Min.
280
00:09:26,110 --> 00:09:27,739
- So Min...
- Oh, really?
281
00:09:27,740 --> 00:09:28,939
When did you two date?
282
00:09:28,940 --> 00:09:30,480
No, there was nothing between us.
283
00:09:30,580 --> 00:09:32,679
- Is this going to be a scandal?
- Is that true, Na Ra?
284
00:09:32,680 --> 00:09:34,180
- These two?
- What are you talking about?
285
00:09:34,320 --> 00:09:35,349
What are you talking about?
286
00:09:35,350 --> 00:09:38,189
- We worked on something together.
- Yes, we did.
287
00:09:38,190 --> 00:09:40,049
- We're really close.
- What did you do together?
288
00:09:40,050 --> 00:09:41,390
- It was called "Cross." - "Cross."
289
00:09:41,520 --> 00:09:43,320
- Oh, right.
- Yes.
290
00:09:43,420 --> 00:09:44,689
(Kyoung Pyo 8 years ago, the role of a resident)
291
00:09:44,690 --> 00:09:46,890
(So Min, the role of an organ transplant coordinator)
292
00:09:47,330 --> 00:09:50,530
(They had feelings for each other in the drama.)
293
00:09:50,900 --> 00:09:52,099
Kyoung Pyo worked with me too.
294
00:09:52,100 --> 00:09:53,229
- You're right.
- What was it?
295
00:09:53,230 --> 00:09:55,669
- We did "Chicago Typewriter." - "Chicago Typewriter."
296
00:09:55,670 --> 00:09:56,670
(They met on "Chicago Typewriter," a tvN drama.)
297
00:09:56,671 --> 00:09:58,139
But back then,
298
00:09:58,140 --> 00:10:00,409
I didn't know that Kyoung Pyo was so energetic and funny.
299
00:10:00,410 --> 00:10:02,479
- You didn't?
- He was really cool back then.
300
00:10:02,480 --> 00:10:04,149
I have a separate persona for variety shows.
301
00:10:04,150 --> 00:10:06,009
- Right.
- But one day, I saw him...
302
00:10:06,010 --> 00:10:07,280
take his shirt off,
303
00:10:07,620 --> 00:10:09,279
dancing and headbanging...
304
00:10:09,280 --> 00:10:11,019
- at an awards ceremony.
- He's so down to earth.
305
00:10:11,020 --> 00:10:13,549
- You saw the most viral videos.
- I didn't know he was so funny.
306
00:10:13,550 --> 00:10:15,720
He's an attention-seeker.
307
00:10:17,090 --> 00:10:18,189
- Kyoung Pyo is an attention-seeker.
- When I get attention,
308
00:10:18,190 --> 00:10:19,289
I get more and more happy.
309
00:10:19,290 --> 00:10:20,630
Yes, he's an attention-seeker.
310
00:10:21,030 --> 00:10:23,560
What is that? "Na Ra, So Min..." What is that?
311
00:10:23,800 --> 00:10:25,070
What is that?
312
00:10:25,130 --> 00:10:26,599
- Oh, my.
- We have a coffee truck today.
313
00:10:26,600 --> 00:10:28,099
(A surprise coffee truck next to the corn dog store)
314
00:10:28,100 --> 00:10:29,240
- Amazing.
- Oh, my gosh!
315
00:10:29,570 --> 00:10:30,770
- Oh, my!
- This is the best.
316
00:10:31,140 --> 00:10:32,940
You are the stars today.
317
00:10:33,540 --> 00:10:35,509
(Na Ra and So Min have come to Sixth Sense: City Tour.)
318
00:10:35,510 --> 00:10:37,810
Normally, you need to guess the right answer to get this.
319
00:10:37,950 --> 00:10:39,350
You guys are getting special treatment.
320
00:10:39,950 --> 00:10:41,749
- Wait.
- Are we special?
321
00:10:41,750 --> 00:10:43,119
- What's going on?
- This is so cool.
322
00:10:43,120 --> 00:10:44,950
Why are you being so nice?
323
00:10:45,050 --> 00:10:47,290
- Hello.
- This is amazing.
324
00:10:47,490 --> 00:10:48,760
- It's the first time. Yes.
- It's the first time?
325
00:10:49,520 --> 00:10:52,589
- I'm so touched. What is this?
- The pictures.
326
00:10:52,590 --> 00:10:53,800
(Oh, my.)
327
00:10:53,930 --> 00:10:55,159
This is amazing.
328
00:10:55,160 --> 00:10:57,500
(Warm up with a warm drink.)
329
00:10:58,000 --> 00:10:59,499
- What do you want?
- Lemon tea.
330
00:10:59,500 --> 00:11:01,239
- Lemon tea?
- I'll get a lemon tea too.
331
00:11:01,240 --> 00:11:03,240
- Lemon tea.
- Three lemon teas, please.
332
00:11:03,910 --> 00:11:04,970
(Cup falling)
333
00:11:05,570 --> 00:11:06,640
(Nice catch.)
334
00:11:06,970 --> 00:11:08,209
- Nice.
- Oh, my!
335
00:11:08,210 --> 00:11:09,609
(Suddenly showing a trick)
336
00:11:09,610 --> 00:11:11,309
Okay. Here you go.
337
00:11:11,310 --> 00:11:12,349
(Shy)
338
00:11:12,350 --> 00:11:13,350
(Laughing)
339
00:11:13,351 --> 00:11:14,850
- Why did you juggle?
- Sorry?
340
00:11:15,750 --> 00:11:17,390
So Min. Why did you...
341
00:11:18,020 --> 00:11:19,089
I'm not sure.
342
00:11:19,090 --> 00:11:20,659
- I keep feeling...
- This is so fascinating.
343
00:11:20,660 --> 00:11:21,660
This is so fascinating.
344
00:11:21,661 --> 00:11:22,859
- I'm sorry, Mimi.
- It's okay.
345
00:11:22,860 --> 00:11:24,029
- I just...
- This feels like Season One.
346
00:11:24,030 --> 00:11:26,189
It's been a while since I've been in front of a camera.
347
00:11:26,190 --> 00:11:27,359
- I totally get it.
- What do you want, Na Ra?
348
00:11:27,360 --> 00:11:28,700
- Your nose is running...
- Oh, no.
349
00:11:29,060 --> 00:11:30,330
My nose is really runny.
350
00:11:31,030 --> 00:11:32,030
It's cold.
351
00:11:32,031 --> 00:11:33,600
(So cute.)
352
00:11:33,630 --> 00:11:35,799
- Lemon tea.
- Thank you.
353
00:11:35,800 --> 00:11:36,970
It's hot.
354
00:11:37,170 --> 00:11:38,170
Thank you.
355
00:11:38,171 --> 00:11:39,309
- Thank you.
- Thank you.
356
00:11:39,310 --> 00:11:41,180
- Thank you for the drinks.
- Have a good day.
357
00:11:41,610 --> 00:11:43,209
They have really good corn dogs here.
358
00:11:43,210 --> 00:11:44,680
I've never had this before.
359
00:11:45,610 --> 00:11:48,380
(This famous store known for their long lines...)
360
00:11:48,580 --> 00:11:51,190
(uses lotus leaves that fill Dumulmeori in summertime...)
361
00:11:51,450 --> 00:11:53,290
(to make their special corn dogs.)
362
00:11:53,690 --> 00:11:58,060
(It's also on Yeong Ja's favorites list!)
363
00:11:58,990 --> 00:12:01,900
(Yangpyeong's top-tier trendy place that took over social media)
364
00:12:02,160 --> 00:12:03,500
Hello.
365
00:12:03,830 --> 00:12:05,729
Hey, it's usually hard to eat here.
366
00:12:05,730 --> 00:12:07,939
- Really?
- It's usually hard to eat here.
367
00:12:07,940 --> 00:12:09,240
(Come and have a taste.)
368
00:12:09,540 --> 00:12:10,669
- Oh, my. This place...
- Oh, my.
369
00:12:10,670 --> 00:12:12,339
Eun I told us...
370
00:12:12,340 --> 00:12:13,880
- that it was hard to eat here.
- That it was hard to eat here.
371
00:12:14,080 --> 00:12:16,139
I saw you on another show.
372
00:12:16,140 --> 00:12:17,209
You're right.
373
00:12:17,210 --> 00:12:18,379
We haven't started yet, right?
374
00:12:18,380 --> 00:12:20,149
- This place isn't fake, right?
- No, it's not.
375
00:12:20,150 --> 00:12:21,320
This is a City Tour.
376
00:12:21,350 --> 00:12:22,450
You can relax a bit.
377
00:12:22,850 --> 00:12:24,319
She's on her toes.
378
00:12:24,320 --> 00:12:27,320
These two act really sharp,
379
00:12:27,760 --> 00:12:29,390
but they're not that good at guessing.
380
00:12:30,260 --> 00:12:31,760
I've done this with them before.
381
00:12:32,460 --> 00:12:33,730
I'll find the fake place today.
382
00:12:33,860 --> 00:12:35,399
- Really? Today?
- Yes.
383
00:12:35,400 --> 00:12:36,830
- Nice.
- I'll show you.
384
00:12:37,230 --> 00:12:39,430
- How many mild ones?
- Me.
385
00:12:39,470 --> 00:12:41,599
- Four.
- So, 2 spicy ones and 4 mild ones?
386
00:12:41,600 --> 00:12:43,570
- Yes. Thank you.
- Yes. Thank you.
387
00:12:43,670 --> 00:12:44,769
It's warm in here.
388
00:12:44,770 --> 00:12:46,269
(Nice.)
389
00:12:46,270 --> 00:12:47,640
Na Ra. Stay by the heat.
390
00:12:47,840 --> 00:12:48,939
(The Sixth Sense members warm up while waiting for their corn dogs.)
391
00:12:48,940 --> 00:12:50,410
It's so nice here. It's warm.
392
00:12:50,810 --> 00:12:52,680
Your jacket might get stuck. Be careful.
393
00:12:53,450 --> 00:12:56,280
(Father Yu is always making sure accidents don't happen.)
394
00:12:56,420 --> 00:12:57,450
Is it fake leather?
395
00:12:57,920 --> 00:12:59,490
If so, it could get stuck.
396
00:12:59,850 --> 00:13:00,920
Fake leather.
397
00:13:02,060 --> 00:13:03,089
Why did you...
398
00:13:03,090 --> 00:13:04,990
suddenly juggle with the disposable cups?
399
00:13:05,160 --> 00:13:07,260
(It's still a mystery to him.)
400
00:13:07,330 --> 00:13:08,829
She caught the falling cups,
401
00:13:08,830 --> 00:13:10,970
and when we cheered, she got excited.
402
00:13:11,500 --> 00:13:12,529
I feel so anxious.
403
00:13:12,530 --> 00:13:13,569
That's not what they do on variety shows these days.
404
00:13:13,570 --> 00:13:14,939
- Really?
- You need to be natural.
405
00:13:14,940 --> 00:13:15,969
(Bursting into laughter)
406
00:13:15,970 --> 00:13:18,340
(They're so funny.)
407
00:13:18,440 --> 00:13:20,070
This is so intense.
408
00:13:20,210 --> 00:13:22,080
- They're close, right?
- Yes.
409
00:13:22,780 --> 00:13:25,049
- We're really close.
- We really are.
410
00:13:25,050 --> 00:13:26,350
(We're great. We're really close.)
411
00:13:26,450 --> 00:13:28,380
"We're really close."
412
00:13:28,880 --> 00:13:30,479
- You two kind of look like...
- They're hilarious.
413
00:13:30,480 --> 00:13:31,850
you're on a trip to rediscover your youth...
414
00:13:33,020 --> 00:13:34,460
- A healing trip.
- A healing trip.
415
00:13:34,660 --> 00:13:36,289
- People do that sometimes.
- They do.
416
00:13:36,290 --> 00:13:38,430
"Girl. I have to get out of the house."
417
00:13:38,930 --> 00:13:40,289
- "Let's go out." - "Let's go somewhere."
418
00:13:40,290 --> 00:13:41,359
- "Let's go out." - Right.
419
00:13:41,360 --> 00:13:42,800
But my knees are starting to hurt.
420
00:13:43,160 --> 00:13:45,630
- I should've stayed at home.
- A trip to rediscover...
421
00:13:45,870 --> 00:13:47,870
their youth with a friend.
422
00:13:48,000 --> 00:13:49,840
It's perfect. A Dumulmeori corn dog.
423
00:13:50,340 --> 00:13:52,840
(Let's go to find Yangyeong corn dogs too.)
424
00:13:53,440 --> 00:13:57,110
(Dip it in a signature green batter made with lotus leaf...)
425
00:13:57,750 --> 00:14:02,080
(and add a generous amount of bread crumbs!)
426
00:14:02,980 --> 00:14:05,950
(Dunk it in clean oil they replace every day.)
427
00:14:06,750 --> 00:14:10,020
(Your warm, crunchy corn dogs are ready.)
428
00:14:10,560 --> 00:14:12,659
- Should we get some sugar?
- Yes, we should.
429
00:14:12,660 --> 00:14:14,460
Please give me one with all of the seasonings.
430
00:14:14,630 --> 00:14:18,199
(Add a nice coating of sugar.)
431
00:14:18,200 --> 00:14:20,739
That's such a pretty coating of sugar and ketchup.
432
00:14:20,740 --> 00:14:23,399
(Squeeze on ketchup and mustard.)
433
00:14:23,400 --> 00:14:25,809
Oh, my. It's a whole performance.
434
00:14:25,810 --> 00:14:27,310
(Even the performance is perfect.)
435
00:14:27,540 --> 00:14:29,279
This looks tasty.
436
00:14:29,280 --> 00:14:32,079
Mimi looks like Daenggi Boy from the back today.
437
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
(Moving to the rhythm)
438
00:14:33,081 --> 00:14:34,779
- Daenggi Boy.
- "Therapist Buddha."
439
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
(Today, Mimi is Daenggi Boy.)
440
00:14:35,781 --> 00:14:36,820
So cute.
441
00:14:37,690 --> 00:14:38,750
Daenggi Boy.
442
00:14:39,620 --> 00:14:42,489
- Oh, my. The spicy one.
- The spicy one.
443
00:14:42,490 --> 00:14:44,060
- Thank you.
- Let's eat.
444
00:14:44,360 --> 00:14:45,659
(Daenggi Mimi takes a big bite.)
445
00:14:45,660 --> 00:14:46,730
This is delicious.
446
00:14:47,560 --> 00:14:48,830
(Steaming)
447
00:14:49,160 --> 00:14:51,570
- Oh, it's delicious!
- Isn't it delicious?
448
00:14:52,170 --> 00:14:53,229
Oh, my.
449
00:14:53,230 --> 00:14:55,870
(Kyoung Pyo takes a big bite too.)
450
00:14:56,740 --> 00:14:57,740
(Exclaiming)
451
00:14:59,110 --> 00:15:00,780
That's why it kind of has the color of lotus leaves.
452
00:15:00,980 --> 00:15:04,010
I can tell that they fried it two times.
453
00:15:05,150 --> 00:15:06,180
This is so delicious.
454
00:15:08,150 --> 00:15:10,649
(Getting some of the big sausage)
455
00:15:10,650 --> 00:15:12,650
- Gosh.
- The sausage is so big.
456
00:15:12,750 --> 00:15:14,890
The ones in front of schools used to be this small.
457
00:15:14,990 --> 00:15:17,159
- Right.
- They're really generous here.
458
00:15:17,160 --> 00:15:20,189
- It's crunchy and savory.
- It's really delicious.
459
00:15:20,190 --> 00:15:21,330
(This Yangpyeong corn dog is worth lining up for.)
460
00:15:21,630 --> 00:15:23,730
- I really...
- Right.
461
00:15:23,960 --> 00:15:26,069
missed eating on Sixth Sense more than home-cooked food.
462
00:15:26,070 --> 00:15:27,469
- Me too.
- Why?
463
00:15:27,470 --> 00:15:29,639
It's tasty. The food that the crew makes.
464
00:15:29,640 --> 00:15:30,969
And we eat lots of interesting things.
465
00:15:30,970 --> 00:15:32,040
A food truck?
466
00:15:32,140 --> 00:15:34,079
No, the fake food that the crew makes.
467
00:15:34,080 --> 00:15:36,240
- Oh, the fake food?
- It's so delicious.
468
00:15:36,340 --> 00:15:39,350
- But when I was there, we ate bugs.
- What?
469
00:15:39,550 --> 00:15:41,820
- You're right. We ate ants.
- The ant food.
470
00:15:42,080 --> 00:15:44,850
(They ate ant and sikhye sorbet on Sixth Sense 3, Episode 1.)
471
00:15:45,050 --> 00:15:47,390
(It's better than I expected.)
472
00:15:47,420 --> 00:15:48,459
(Eating)
473
00:15:48,460 --> 00:15:51,030
- I actually wanted to apologize.
- Why?
474
00:15:51,290 --> 00:15:53,859
- You got COVID because of us.
- I did get it that day.
475
00:15:53,860 --> 00:15:55,229
- Oh, right.
- It's okay.
476
00:15:55,230 --> 00:15:56,429
I really felt so bad.
477
00:15:56,430 --> 00:15:57,670
Now that I think about it,
478
00:15:58,470 --> 00:16:00,099
Sang Yeob's nose was so runny,
479
00:16:00,100 --> 00:16:02,170
so I gave him a tissue and told him to wipe his nose.
480
00:16:02,540 --> 00:16:03,769
That's right.
481
00:16:03,770 --> 00:16:05,039
I can say it now because it's in the past.
482
00:16:05,040 --> 00:16:06,069
- Right.
- Yes.
483
00:16:06,070 --> 00:16:08,709
I felt so bad. You were our guest for the first episode,
484
00:16:08,710 --> 00:16:10,040
- and as soon as you came...
- You're right.
485
00:16:10,310 --> 00:16:12,350
- There was nothing we could do.
- Here, Eun I.
486
00:16:12,710 --> 00:16:13,780
All of us.
487
00:16:14,420 --> 00:16:15,480
Jong Kook also said,
488
00:16:16,380 --> 00:16:18,050
"Oh, gosh. Jae Seok."
489
00:16:19,150 --> 00:16:20,860
"My immune system must be great." So I asked why.
490
00:16:21,060 --> 00:16:23,759
"Someone I knew wanted to talk,"
491
00:16:23,760 --> 00:16:25,189
"so we talked in the car for 30 minutes..."
492
00:16:25,190 --> 00:16:26,430
"with the windows closed."
493
00:16:27,130 --> 00:16:28,530
"But I was totally fine."
494
00:16:29,260 --> 00:16:30,430
Then two weeks later, he got it too.
495
00:16:30,700 --> 00:16:32,030
(Laughing)
496
00:16:32,300 --> 00:16:34,140
The symptoms started showing right after the incubation period.
497
00:16:34,900 --> 00:16:37,669
You shouldn't say things like, "I have a good immune system."
498
00:16:37,670 --> 00:16:39,269
"When it comes to health,"
499
00:16:39,270 --> 00:16:40,840
"I don't even get colds."
500
00:16:41,210 --> 00:16:42,580
People who say that get really sick once in a while.
501
00:16:43,840 --> 00:16:45,179
- They end up in the hospital...
- Right.
502
00:16:45,180 --> 00:16:46,480
- with an IV drip.
- That's right.
503
00:16:46,950 --> 00:16:47,950
It hits them really hard.
504
00:16:47,951 --> 00:16:49,019
(Today's lesson: Don't be overly confident.)
505
00:16:49,020 --> 00:16:50,020
"With an IV drip."
506
00:16:50,780 --> 00:16:53,019
Kyoung Pyo is almost done.
507
00:16:53,020 --> 00:16:54,260
I think I'll finish mine.
508
00:16:54,720 --> 00:16:55,720
(Laughing)
509
00:16:55,721 --> 00:16:58,560
(Foodie Kyoung Pyo's detox, 1 serving for 1 meal)
510
00:16:59,990 --> 00:17:01,900
- Hey...
- Why aren't you eating?
511
00:17:02,460 --> 00:17:04,000
You basically just nibbled at it.
512
00:17:04,500 --> 00:17:06,470
- She only ate the bread part.
- What are you doing?
513
00:17:07,100 --> 00:17:10,369
You just said you missed the food on Sixth Sense.
514
00:17:10,370 --> 00:17:12,609
I missed the crew's cooking.
515
00:17:12,610 --> 00:17:15,610
- The crew's cooking.
- I thought I felt her eating it.
516
00:17:15,710 --> 00:17:17,440
(Like this)
517
00:17:17,650 --> 00:17:19,679
We were shooting the inserts, pretending to eat.
518
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
(Munching)
519
00:17:20,950 --> 00:17:23,380
Oh, Oh Na Ra is so funny.
520
00:17:23,820 --> 00:17:25,519
Oh, Mimi. You finished it. Are you going to be okay?
521
00:17:25,520 --> 00:17:26,520
- It's tasty.
- Give it to me.
522
00:17:26,620 --> 00:17:29,590
It was so tasty. We enjoyed it. Thank you.
523
00:17:30,560 --> 00:17:32,690
- Okay. Thank you.
- That was delicious.
524
00:17:32,860 --> 00:17:35,700
- That was really great. Thank you.
- Thank you.
525
00:17:36,630 --> 00:17:38,970
You two really don't change.
526
00:17:39,070 --> 00:17:40,129
- Seriously.
- You look the same.
527
00:17:40,130 --> 00:17:41,339
- I eat preservatives.
- You really look the same.
528
00:17:41,340 --> 00:17:42,499
- She does.
- You eat preservatives?
529
00:17:42,500 --> 00:17:45,009
- I really do, Eun I.
- It really seems like it.
530
00:17:45,010 --> 00:17:47,069
- I eat tons of preservatives.
- When she opens a pack of seaweed,
531
00:17:47,070 --> 00:17:48,180
she eats the preservatives first.
532
00:17:49,010 --> 00:17:50,809
You didn't know that, did you?
533
00:17:50,810 --> 00:17:52,909
- I see.
- You can hear the popping sounds.
534
00:17:52,910 --> 00:17:54,420
- Oh, goodness.
- It's only for me.
535
00:17:55,250 --> 00:17:57,319
(Jae Seok finished his business.)
536
00:17:57,320 --> 00:17:59,649
Jae Seok. You can finish putting on your shoes.
537
00:17:59,650 --> 00:18:00,650
Oh, right.
538
00:18:00,850 --> 00:18:02,890
You know. Kids who are impatient.
539
00:18:02,990 --> 00:18:05,829
- "Wait for me!" - I do that.
540
00:18:05,830 --> 00:18:06,860
- I do that.
- How did you know?
541
00:18:07,730 --> 00:18:10,329
- Oh, you have to do this.
- The impatient kids.
542
00:18:10,330 --> 00:18:13,599
If you're too in a hurry, you basically fly as you jump.
543
00:18:13,600 --> 00:18:15,070
(Fly, Locust.)
544
00:18:15,270 --> 00:18:17,639
- I know what you mean.
- Like a special talent.
545
00:18:17,640 --> 00:18:18,910
- Shall we go?
- Let's go.
546
00:18:20,010 --> 00:18:23,640
(Heading to I Do It All On My Own)
547
00:18:24,480 --> 00:18:27,550
It's been so long! This used to be my spot.
548
00:18:28,150 --> 00:18:30,380
(They're happy to see the Sixth Sense camera.)
549
00:18:30,550 --> 00:18:32,189
It's really cold today.
550
00:18:32,190 --> 00:18:35,159
- Seriously, it's so windy.
- Yangpyeong is always cold.
551
00:18:35,160 --> 00:18:36,459
Apparently, it'll start to get hot in April.
552
00:18:36,460 --> 00:18:37,730
- In April?
- Yes.
553
00:18:38,190 --> 00:18:39,330
April is normally hot.
554
00:18:40,430 --> 00:18:42,930
- Oh, really?
- "Oh, really?"
555
00:18:43,000 --> 00:18:45,099
- So funny.
- Where are you from, Mimi?
556
00:18:45,100 --> 00:18:46,700
Me? It's a bit of a mix.
557
00:18:47,330 --> 00:18:48,899
- Jeju Island and...
- Really?
558
00:18:48,900 --> 00:18:50,839
- South Gyeongsang Province.
- Where were you born?
559
00:18:50,840 --> 00:18:51,969
- She was born in Jeju.
- I was born in Jeju.
560
00:18:51,970 --> 00:18:52,970
Jeju? Gosh.
561
00:18:52,971 --> 00:18:55,939
So after living in various places, her accents got mixed up.
562
00:18:55,940 --> 00:18:58,649
- That's cool.
- So she talks like a foreigner.
563
00:18:58,650 --> 00:19:00,579
- It's all Mimi Language.
- That's right.
564
00:19:00,580 --> 00:19:01,849
(They're really mixed up.)
565
00:19:01,850 --> 00:19:03,580
You're very unique.
566
00:19:03,820 --> 00:19:06,050
It's really frozen here.
567
00:19:06,720 --> 00:19:07,759
That's so cool.
568
00:19:07,760 --> 00:19:09,490
(Out of the window, they see Namhan River totally frozen.)
569
00:19:10,390 --> 00:19:14,700
(Yangpyeong has become a pure, snowy land.)
570
00:19:15,060 --> 00:19:17,730
It's freezing, then melting. The sunny parts have melted.
571
00:19:17,830 --> 00:19:21,169
Back in the day, didn't we ride sleighs on rivers like this?
572
00:19:21,170 --> 00:19:22,700
- We did.
- We all did.
573
00:19:22,940 --> 00:19:24,740
We should really ice skate here.
574
00:19:24,840 --> 00:19:25,840
That would be dangerous.
575
00:19:25,840 --> 00:19:26,840
(Super Thinking Type)
576
00:19:26,970 --> 00:19:28,979
You're 1t right now.
577
00:19:28,980 --> 00:19:31,510
- I'm 0.1t.
- You're 0.1t.
578
00:19:31,610 --> 00:19:32,949
I'm not that heavy yet.
579
00:19:32,950 --> 00:19:34,480
(Happy Kyoung Pyo has expanded by the tonne.)
580
00:19:34,880 --> 00:19:36,919
- Na Ra. Here.
- What?
581
00:19:36,920 --> 00:19:38,349
- What is this?
- You should take a look.
582
00:19:38,350 --> 00:19:39,749
It's the map they got today.
583
00:19:39,750 --> 00:19:41,590
I...
584
00:19:42,060 --> 00:19:43,889
What is it called? I have a phobia of printed letters,
585
00:19:43,890 --> 00:19:45,759
so I can't really look at this.
586
00:19:45,760 --> 00:19:47,190
A phobia of printed letters.
587
00:19:47,900 --> 00:19:49,260
Then how do you read scripts?
588
00:19:50,360 --> 00:19:52,599
A phobia of printed letters due to slow focusing.
589
00:19:52,600 --> 00:19:53,829
Yes, I have a phobia of printed letters.
590
00:19:53,830 --> 00:19:55,199
But I can kind of look at them when I get paid.
591
00:19:55,200 --> 00:19:56,599
- Oh, when you get paid?
- Oh, you can read...
592
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
the amount that you were paid.
593
00:19:57,601 --> 00:19:58,640
- Yes.
- That's enough.
594
00:19:59,110 --> 00:20:00,839
By slow focusing,
595
00:20:00,840 --> 00:20:03,139
- we mean bad sight due to age.
- Oh, slow focusing.
596
00:20:03,140 --> 00:20:06,049
- I don't have bad sight yet.
- Oh, really?
597
00:20:06,050 --> 00:20:07,949
I can see things up close well.
598
00:20:07,950 --> 00:20:10,579
- Oh, you just feel that way.
- I can see well...
599
00:20:10,580 --> 00:20:12,350
It seems you can see well but can't read well.
600
00:20:13,250 --> 00:20:14,889
That's what slow focusing is.
601
00:20:14,890 --> 00:20:16,959
So when things don't come into focus right away, that's slow focusing?
602
00:20:16,960 --> 00:20:19,560
- That's slow focusing.
- Oh, it's here. It has begun.
603
00:20:19,660 --> 00:20:20,730
Oh, goodness.
604
00:20:21,830 --> 00:20:24,970
So the fake thing we need to look for today...
605
00:20:25,070 --> 00:20:26,199
The suspicious owner.
606
00:20:26,200 --> 00:20:28,499
Tell us the keyword too. We weren't here for the opening.
607
00:20:28,500 --> 00:20:29,669
It's on the map.
608
00:20:29,670 --> 00:20:31,909
- So Min is getting started.
- Detective Jeon So Min.
609
00:20:31,910 --> 00:20:34,239
Yes. Actually,
610
00:20:34,240 --> 00:20:37,309
I'm really good at things like that.
611
00:20:37,310 --> 00:20:40,309
For example, catching someone who is having an affair.
612
00:20:40,310 --> 00:20:41,350
(Widening her eyes)
613
00:20:41,450 --> 00:20:44,449
- You haven't changed at all.
- That's useless for this show.
614
00:20:44,450 --> 00:20:46,849
I have great intuition for things like that.
615
00:20:46,850 --> 00:20:47,919
- Oh, really?
- Yes.
616
00:20:47,920 --> 00:20:49,890
It's because So Min keeps casually dropping questions.
617
00:20:50,220 --> 00:20:52,730
Yes, I do interrogate a bit.
618
00:20:53,090 --> 00:20:55,859
You need to look at reflections in mirrors...
619
00:20:55,860 --> 00:20:58,230
and fingers on the edge of pictures on social media.
620
00:20:58,330 --> 00:21:00,299
- You need to look at car tires.
- Why would you look at car tires?
621
00:21:00,300 --> 00:21:03,370
If there is dirt on it or pebbles stuck in it.
622
00:21:03,570 --> 00:21:06,509
- Fruit flies on the side mirrors.
- Oh, fruit flies.
623
00:21:06,510 --> 00:21:08,079
- I see.
- Look at things like that.
624
00:21:08,080 --> 00:21:10,179
Even if you don't text a lot,
625
00:21:10,180 --> 00:21:11,579
you can communicate enough.
626
00:21:11,580 --> 00:21:12,880
If he suddenly signs up for a gym membership,
627
00:21:13,180 --> 00:21:14,980
- that means he needs his own time.
- Okay.
628
00:21:15,080 --> 00:21:17,050
Isn't that an investigation?
629
00:21:17,580 --> 00:21:20,090
You need to grow your love, but you grew something else.
630
00:21:21,320 --> 00:21:23,960
- Oh, gosh.
- You need to watch those things.
631
00:21:24,190 --> 00:21:25,190
- I see.
- Yes.
632
00:21:25,191 --> 00:21:28,160
Compared to that, Na Ra is...
633
00:21:28,960 --> 00:21:31,129
My love is so peaceful.
634
00:21:31,130 --> 00:21:32,669
Oh, my.
635
00:21:32,670 --> 00:21:34,229
- It's been a long time, right?
- It's so beautiful.
636
00:21:34,230 --> 00:21:36,499
- Very long.
- It's been almost 20 years, right?
637
00:21:36,500 --> 00:21:38,739
- Oh, my.
- It's been over 20 years.
638
00:21:38,740 --> 00:21:41,410
- It's been 25 years.
- Na Ra has done it.
639
00:21:41,510 --> 00:21:44,139
When you were five, I was dating, Mimi.
640
00:21:44,140 --> 00:21:45,909
- Oh, my.
- Oh, my.
641
00:21:45,910 --> 00:21:47,649
She could've given birth to Mimi.
642
00:21:47,650 --> 00:21:48,780
- Oh, my.
- Hey!
643
00:21:49,920 --> 00:21:51,649
Mom!
644
00:21:51,650 --> 00:21:53,149
- Be quiet!
- Mom.
645
00:21:53,150 --> 00:21:54,250
- Mom?
- Mom.
646
00:21:55,020 --> 00:21:57,359
- I wish I had a daughter like you.
- That'd be so nice.
647
00:21:57,360 --> 00:21:59,529
- You make a lot of money.
- I'd be so happy.
648
00:21:59,530 --> 00:22:02,459
No, because I like designer brands. I'd make us go bankrupt.
649
00:22:02,460 --> 00:22:05,100
- Mimi spends all of her money.
- She likes designer brands.
650
00:22:05,800 --> 00:22:08,639
Lately... I have a big appetite, right?
651
00:22:08,640 --> 00:22:11,140
- Do you not anymore?
- I don't really like eating.
652
00:22:11,910 --> 00:22:14,269
- It means your digestion is slow.
- That's right.
653
00:22:14,270 --> 00:22:17,109
Yes. So I can't eat because I'm always full.
654
00:22:17,110 --> 00:22:19,610
You were really nibbling at the corn dog.
655
00:22:20,410 --> 00:22:22,150
She was peeling it with her teeth.
656
00:22:22,720 --> 00:22:24,990
So Min did juggling during the opening.
657
00:22:25,390 --> 00:22:27,790
Na Ra pretended to eat her corn dog.
658
00:22:28,860 --> 00:22:30,120
You two are really great.
659
00:22:30,890 --> 00:22:31,930
You really are.
660
00:22:32,230 --> 00:22:36,060
(What funny things will our original Sixth Sense members do today?)
661
00:22:36,460 --> 00:22:37,630
We're going up a mountain.
662
00:22:38,030 --> 00:22:40,000
This feels like a bed and breakfast.
663
00:22:40,300 --> 00:22:42,740
- You're right.
- Is it kind of a campsite?
664
00:22:44,540 --> 00:22:45,639
Is it that up there?
665
00:22:45,640 --> 00:22:47,339
("I Do It All On My Own" is in this quiet place?)
666
00:22:47,340 --> 00:22:48,640
This is so high.
667
00:22:49,780 --> 00:22:51,979
- Where? It must be here.
- This is it.
668
00:22:51,980 --> 00:22:53,549
- What is this?
- How pretty.
669
00:22:53,550 --> 00:22:55,119
- Oh, it's so pretty.
- How pretty.
670
00:22:55,120 --> 00:22:57,820
Look at the view. You can see everything.
671
00:22:58,550 --> 00:23:00,020
Thank you. Oh, my.
672
00:23:02,120 --> 00:23:03,220
What is this?
673
00:23:04,290 --> 00:23:07,329
- Isn't this too big?
- Seriously. It's too big.
674
00:23:07,330 --> 00:23:09,000
- Oh, my.
- Thank you.
675
00:23:09,100 --> 00:23:10,729
- This place is too big.
- It's too big.
676
00:23:10,730 --> 00:23:12,530
- It's like a castle.
- Yes.
677
00:23:13,400 --> 00:23:16,540
(Once you drive up a narrow, bendy road)
678
00:23:17,240 --> 00:23:18,869
What is this place?
679
00:23:18,870 --> 00:23:20,139
(Hidden deep in the mountains)
680
00:23:20,140 --> 00:23:21,639
I don't think this is it.
681
00:23:21,640 --> 00:23:24,110
(There is a huge castle)
682
00:23:25,610 --> 00:23:29,550
(What did they do all on their own here?)
683
00:23:29,920 --> 00:23:32,020
- The owner is up there. Look!
- Hold on.
684
00:23:32,349 --> 00:23:33,718
The owner is up there. Look!
685
00:23:33,719 --> 00:23:34,918
- Hold on.
- Oh, so this is the right place.
686
00:23:34,919 --> 00:23:36,648
- Look where?
- Up there.
687
00:23:36,649 --> 00:23:38,359
- He's doing something up there.
- Where?
688
00:23:38,719 --> 00:23:41,088
- Guys, look at that.
- He's chopping firewood.
689
00:23:41,089 --> 00:23:42,659
I bet he's faking it.
690
00:23:43,129 --> 00:23:45,698
- But I think this place is fake.
- I think...
691
00:23:45,699 --> 00:23:47,898
- that someone gave him a cue.
- Right. He's faking it.
692
00:23:47,899 --> 00:23:49,928
- Someone gave him a cue.
- Someone definitely gave him a cue.
693
00:23:49,929 --> 00:23:51,468
- Oh, my.
- It's for us to see.
694
00:23:51,469 --> 00:23:53,368
- Let's go for now. It's planned.
- I'm sure he's acting.
695
00:23:53,369 --> 00:23:55,268
- My point, exactly.
- What is he chopping?
696
00:23:55,269 --> 00:23:56,668
I'm sure he was waiting for us and then started doing it.
697
00:23:56,669 --> 00:23:57,669
(Everyone is already distrustful.)
698
00:23:57,869 --> 00:24:00,178
- Seeing that he's chopping wood...
- Yes?
699
00:24:00,179 --> 00:24:01,308
It must be pizza.
700
00:24:01,309 --> 00:24:02,949
- Is wood for a wood-fired oven?
- Is it for a wood-fired oven?
701
00:24:03,849 --> 00:24:05,118
This place seems too large...
702
00:24:05,119 --> 00:24:06,919
- for him to run all by himself.
- Exactly.
703
00:24:07,449 --> 00:24:09,188
The floor size alone must be...
704
00:24:09,189 --> 00:24:10,518
- It's also very long depthwise.
- Indeed.
705
00:24:10,519 --> 00:24:11,859
- Oh, hello, sir.
- It's huge.
706
00:24:12,259 --> 00:24:13,359
- Exactly.
- Hello.
707
00:24:13,859 --> 00:24:15,058
- I mean, how...
- Oh, hello.
708
00:24:15,059 --> 00:24:16,059
Hello.
709
00:24:16,060 --> 00:24:17,998
The entrance of the restaurant is this way.
710
00:24:17,999 --> 00:24:20,199
Oh, this way? By the way, aren't you cold?
711
00:24:20,699 --> 00:24:22,398
What? He seems a little bit eccentric.
712
00:24:22,399 --> 00:24:23,629
Look at his beard.
713
00:24:23,969 --> 00:24:26,699
- Your beard looks amazing, sir.
- His beard looks so great, indeed.
714
00:24:26,999 --> 00:24:29,608
- He looks like Hercule Poirot.
- I heard...
715
00:24:29,609 --> 00:24:31,638
that people called you Almighty Yu.
716
00:24:31,639 --> 00:24:33,108
- That's true.
- My name is Yu Jae Seok.
717
00:24:33,109 --> 00:24:34,438
- I see.
- Yes.
718
00:24:34,439 --> 00:24:36,848
- Right. His name...
- Hello. I'm Jeon So Min.
719
00:24:36,849 --> 00:24:38,818
- Oh, my.
- Oh, my. Hello.
720
00:24:38,819 --> 00:24:40,478
- My goodness.
- Hello. It's nice to meet you.
721
00:24:40,479 --> 00:24:42,688
- I don't think you know our names.
- You don't know us, do you?
722
00:24:42,689 --> 00:24:43,689
- Please be honest with us.
- Of course, I know.
723
00:24:44,319 --> 00:24:45,588
- Mr. Yu Jae Seok.
- Correct.
724
00:24:45,589 --> 00:24:47,459
- Ms. Song Eun I.
- Oh, you know my name.
725
00:24:48,389 --> 00:24:51,628
- He knows the 2 oldest members.
- I don't know stars in their 30s.
726
00:24:51,629 --> 00:24:53,158
- Stars in their 30s? All right.
- I don't know any young stars.
727
00:24:53,159 --> 00:24:55,598
- He knows no stars in their 30s.
- Sir, we'll go up for now.
728
00:24:55,599 --> 00:24:56,699
- I only know older stars than that.
- I see.
729
00:24:56,869 --> 00:24:58,899
- Bless you, sir.
- Thank you.
730
00:24:59,439 --> 00:25:01,768
- This character must be the owner.
- I see the resemblance.
731
00:25:01,769 --> 00:25:03,438
- Oh, I see the resemblance.
- Oh, you're right.
732
00:25:03,439 --> 00:25:04,679
- You're right.
- It looks just like him.
733
00:25:05,379 --> 00:25:08,078
- This building...
- I don't think he built this alone.
734
00:25:08,079 --> 00:25:09,308
- There's no way he did.
- Right, this is...
735
00:25:09,309 --> 00:25:10,408
- Right?
- There's no way.
736
00:25:10,409 --> 00:25:13,518
So does it mean someone runs this huge place all by himself?
737
00:25:13,519 --> 00:25:14,519
- That's not possible.
- Is that it?
738
00:25:14,520 --> 00:25:16,319
But is it possible?
739
00:25:17,689 --> 00:25:19,989
- "Lucky Turtle Rock?" - That must be the entrance.
740
00:25:20,259 --> 00:25:21,488
"Touch the nose..."
741
00:25:21,489 --> 00:25:22,828
- "and make a wish." - Where is the nose?
742
00:25:22,829 --> 00:25:23,829
(Restaurant Entrance)
743
00:25:24,429 --> 00:25:28,299
(Walk up the long line of stairs that starts at the entrance.)
744
00:25:29,769 --> 00:25:31,968
(Then you'll see a unique, eye-catching rock.)
745
00:25:31,969 --> 00:25:33,099
(Lucky Turtle Rock, Touch the nose and make a wish.)
746
00:25:34,569 --> 00:25:35,738
- Is this the nose?
- I see.
747
00:25:35,739 --> 00:25:36,739
(This is the nose!)
748
00:25:37,009 --> 00:25:38,309
Please help me make a lot of money.
749
00:25:39,079 --> 00:25:40,278
Make a wish.
750
00:25:40,279 --> 00:25:43,449
- Help me live a long, healthy life.
- "A long, healthy life?"
751
00:25:43,909 --> 00:25:45,418
Why are you touching his nose?
752
00:25:45,419 --> 00:25:46,419
(She touches Kyoung Pyo's nose instead of the turtle's nose.)
753
00:25:46,519 --> 00:25:48,449
- Jae Seok, you have a wish too?
- I'll make a wish...
754
00:25:48,549 --> 00:25:50,148
- Of course, he has a wish.
- Oh, my.
755
00:25:50,149 --> 00:25:53,088
- But he has everything.
- Good health for his family.
756
00:25:53,089 --> 00:25:54,618
- That's right.
- Love and health for your family?
757
00:25:54,619 --> 00:25:56,059
- Yes, love and good health.
- That's exactly what I wish for.
758
00:25:56,429 --> 00:25:58,128
- Please help us succeed today.
- Help us guess the right one...
759
00:25:58,129 --> 00:26:00,059
- and win a coffee truck.
- Help us succeed. Exactly.
760
00:26:00,099 --> 00:26:01,969
(After making a wish, they go up.)
761
00:26:02,399 --> 00:26:04,369
(Amazed)
762
00:26:05,339 --> 00:26:07,668
(Right above the Lucky Turtle Rock...)
763
00:26:07,669 --> 00:26:09,468
I didn't expect to see a place like this.
764
00:26:09,469 --> 00:26:11,508
- Oh, my. What is this?
- These are crocks.
765
00:26:11,509 --> 00:26:12,808
There are crocks here?
766
00:26:12,809 --> 00:26:14,239
This place is so interesting.
767
00:26:14,479 --> 00:26:16,408
- My, this is...
- This place must be real.
768
00:26:16,409 --> 00:26:18,078
- How does he do everything alone?
- But the point is...
769
00:26:18,079 --> 00:26:20,248
- that he does everything alone.
- That's what we should figure out.
770
00:26:20,249 --> 00:26:22,818
- It must be a lot of... Right.
- It must be a lot of work.
771
00:26:22,819 --> 00:26:23,988
- I don't think he can do it alone.
- It's not one man's work.
772
00:26:23,989 --> 00:26:25,488
Right. It's a lot of work.
773
00:26:25,489 --> 00:26:27,059
It's not possible.
774
00:26:27,259 --> 00:26:28,329
- It must be impossible.
- My gosh.
775
00:26:28,759 --> 00:26:30,189
- This is really interesting.
- It can't be possible.
776
00:26:30,659 --> 00:26:32,659
- This place must be famous.
- Indeed.
777
00:26:33,199 --> 00:26:34,898
The restaurant itself is plausible.
778
00:26:34,899 --> 00:26:36,729
I'm sure it's a real restaurant.
779
00:26:36,899 --> 00:26:38,868
- The place is very large.
- It's huge.
780
00:26:38,869 --> 00:26:40,298
It's impossible for one person to do all the work here alone.
781
00:26:40,299 --> 00:26:45,578
(There's even a campfire area next to the crocks.)
782
00:26:45,579 --> 00:26:47,639
- You can't do this alone.
- Right. It's hard to do it alone.
783
00:26:47,939 --> 00:26:48,949
You see...
784
00:26:49,209 --> 00:26:50,408
This is tons of work.
785
00:26:50,409 --> 00:26:51,618
- Of course.
- Absolutely.
786
00:26:51,619 --> 00:26:53,078
- I mean, this is...
- Right.
787
00:26:53,079 --> 00:26:55,348
- Perhaps, unlike how it seems...
- Is the owner perhaps...
788
00:26:55,349 --> 00:26:56,989
one of four identical twins?
789
00:26:57,449 --> 00:26:58,789
- Look at the back.
- "Four identical twins?"
790
00:26:58,859 --> 00:27:01,729
It's called "identical quadruplets," not "four identical twins."
791
00:27:03,229 --> 00:27:04,229
"Four identical twins?"
792
00:27:04,230 --> 00:27:05,828
What's "identical quadruplets?"
793
00:27:05,829 --> 00:27:08,128
- I'm embarrassed.
- Here's another person like Mimi.
794
00:27:08,129 --> 00:27:09,498
- Mimi, be nice to her.
- It's not that I know a lot.
795
00:27:09,499 --> 00:27:10,528
She's like your soul sister.
796
00:27:10,529 --> 00:27:12,098
She's your senior blunt member.
797
00:27:12,099 --> 00:27:13,669
- You must be proud of her.
- Big sis!
798
00:27:14,839 --> 00:27:17,068
- It has a nice view.
- Indeed.
799
00:27:17,069 --> 00:27:18,139
My, this place is so nice.
800
00:27:18,509 --> 00:27:20,078
- This is amazing.
- Awesome.
801
00:27:20,079 --> 00:27:21,338
It has a lot of rooms.
802
00:27:21,339 --> 00:27:23,908
- You can see it all from here.
- This place is nice.
803
00:27:23,909 --> 00:27:25,418
- My gosh. This is magnificent.
- The view is amazing.
804
00:27:25,419 --> 00:27:27,048
- It's really nice here.
- Amazing.
805
00:27:27,049 --> 00:27:28,719
- I can see the whole town.
- It's so nice here.
806
00:27:29,289 --> 00:27:31,759
(If you walk toward the terrace...)
807
00:27:33,259 --> 00:27:34,589
Look at the view.
808
00:27:35,289 --> 00:27:36,459
This is magnificent.
809
00:27:37,429 --> 00:27:39,229
We should take a picture here.
810
00:27:39,499 --> 00:27:40,928
Indeed. We should take a picture.
811
00:27:40,929 --> 00:27:42,069
- I'm so amazed.
- Gather around.
812
00:27:42,269 --> 00:27:43,799
- Look at the view.
- Let me join you guys.
813
00:27:44,329 --> 00:27:45,568
- So Min.
- Yes.
814
00:27:45,569 --> 00:27:46,838
- So Min.
- Here.
815
00:27:46,839 --> 00:27:48,309
Let's go. One, two.
816
00:27:48,769 --> 00:27:50,908
- It came out great.
- Oh, it's pretty.
817
00:27:50,909 --> 00:27:53,079
- The picture came out great.
- It came out so great.
818
00:27:53,309 --> 00:27:54,478
Nice.
819
00:27:54,479 --> 00:27:55,878
- Nice.
- This place is so beautiful.
820
00:27:55,879 --> 00:27:57,448
- It's incredible.
- It's beautiful.
821
00:27:57,449 --> 00:27:58,719
(It's time to go inside to find the fake place.)
822
00:27:59,079 --> 00:28:00,319
Oh, my. Look at this.
823
00:28:01,989 --> 00:28:04,249
- The view is amazing.
- How beautiful.
824
00:28:05,059 --> 00:28:07,959
(When you go inside of the place after appreciating the view...)
825
00:28:08,729 --> 00:28:11,629
(You'll see a great number of tables that fit the building size.)
826
00:28:11,999 --> 00:28:14,599
(Behind the glass walls is a beautiful mountain.)
827
00:28:14,999 --> 00:28:17,929
(There are brick walls that give off a cozy vibe and camping chairs.)
828
00:28:18,699 --> 00:28:22,539
(It's filled with a restful mood as if you were camping outside.)
829
00:28:23,409 --> 00:28:25,739
- I see camping chairs everywhere.
- Have a seat.
830
00:28:26,109 --> 00:28:27,478
The chair has wheels.
831
00:28:27,479 --> 00:28:28,908
- Right.
- Oh, you're right.
832
00:28:28,909 --> 00:28:30,478
- This is nice.
- My, this place...
833
00:28:30,479 --> 00:28:31,508
So Min, come and sit here.
834
00:28:31,509 --> 00:28:33,379
- What a brilliant idea.
- Indeed.
835
00:28:33,719 --> 00:28:35,388
- But...
- This is a really brilliant idea.
836
00:28:35,389 --> 00:28:37,048
But guys, have a look.
837
00:28:37,049 --> 00:28:38,959
- Right?
- Isn't the table a little bit low?
838
00:28:39,259 --> 00:28:40,558
- It's very low. It's uncomfortable.
- Yes.
839
00:28:40,559 --> 00:28:41,559
It's okay for me.
840
00:28:41,560 --> 00:28:43,058
- But I think it's too low for you.
- It is, indeed.
841
00:28:43,059 --> 00:28:45,228
Whereas it's a good chair to lean back,
842
00:28:45,229 --> 00:28:46,798
- it's uncomfortable to eat in it.
- It's hard to eat in it.
843
00:28:46,799 --> 00:28:48,468
- Because you have to lean forward?
- This is for camping.
844
00:28:48,469 --> 00:28:50,268
- People mostly lean back like this.
- That's right.
845
00:28:50,269 --> 00:28:52,168
And the table is too low for men to put their legs under it.
846
00:28:52,169 --> 00:28:53,498
- Right. That's true.
- I can't put my legs under it.
847
00:28:53,499 --> 00:28:54,909
We have to stay away from the table.
848
00:28:55,709 --> 00:28:57,908
(There's something suspicious about the camping-themed tables?)
849
00:28:57,909 --> 00:29:01,039
- One person can't run this alone.
- It's impossible.
850
00:29:01,309 --> 00:29:04,208
I mean, there are tens of tables here to begin with.
851
00:29:04,209 --> 00:29:05,219
It's not possible.
852
00:29:05,979 --> 00:29:06,979
It's impossible...
853
00:29:06,980 --> 00:29:09,248
unless it's run by "four identical twins."
854
00:29:09,249 --> 00:29:11,659
- It can't be run otherwise.
- Unless it's run by quadruplets.
855
00:29:12,559 --> 00:29:14,589
But if you look at the reception counter...
856
00:29:14,689 --> 00:29:16,159
(The reception counter?)
857
00:29:16,259 --> 00:29:18,728
- It's built with bricks.
- Yes.
858
00:29:18,729 --> 00:29:19,958
(The reception counter is built with bricks.)
859
00:29:19,959 --> 00:29:22,368
(Uneven)
860
00:29:22,369 --> 00:29:24,168
Also, if you look at that table,
861
00:29:24,169 --> 00:29:26,068
- it's welded roughly.
- Right.
862
00:29:26,069 --> 00:29:28,708
They don't look like they're made by an expert,
863
00:29:28,709 --> 00:29:31,038
- Right. It looks a little...
- but by the owner himself.
864
00:29:31,039 --> 00:29:33,979
- It's not executed thoroughly.
- Right.
865
00:29:34,439 --> 00:29:35,779
And there's electrical wiring too.
866
00:29:35,979 --> 00:29:38,318
Any men who served in the military can do it, actually.
867
00:29:38,319 --> 00:29:40,148
- Can you do it too?
- Of course, I can.
868
00:29:40,149 --> 00:29:41,518
You can build a building?
869
00:29:41,519 --> 00:29:43,388
Of course. I can do it easily.
870
00:29:43,389 --> 00:29:44,619
I can do it easily.
871
00:29:45,189 --> 00:29:47,088
Why would you bluff like that? You weren't like this before.
872
00:29:47,089 --> 00:29:49,558
- Hey, I served in the military.
- But...
873
00:29:49,559 --> 00:29:52,328
- He wasn't like this before.
- He wasn't like this...
874
00:29:52,329 --> 00:29:54,798
- when we four were alone together.
- Why would you act so tough?
875
00:29:54,799 --> 00:29:57,099
It's easy for men who served in the military. I could...
876
00:29:57,399 --> 00:29:58,898
I mean, I could...
877
00:29:58,899 --> 00:30:00,138
- Two hours would be enough for me.
- His face turned red.
878
00:30:00,139 --> 00:30:01,498
- Two hours would be enough.
- Your face turned red.
879
00:30:01,499 --> 00:30:03,068
His face turned red.
880
00:30:03,069 --> 00:30:04,569
(Burning)
881
00:30:04,839 --> 00:30:06,809
(He's so cute.)
882
00:30:07,209 --> 00:30:08,509
But doing all this alone...
883
00:30:08,949 --> 00:30:09,949
All alone?
884
00:30:10,509 --> 00:30:12,918
It's possible that this restaurant is real,
885
00:30:12,919 --> 00:30:15,088
- but did he build this alone?
- Exactly.
886
00:30:15,089 --> 00:30:16,518
- Is the owner's story real?
- We should figure it out.
887
00:30:16,519 --> 00:30:18,148
Whether or not his story is real.
888
00:30:18,149 --> 00:30:19,889
- Oh, he's here. Hello.
- Hello.
889
00:30:20,789 --> 00:30:22,588
- Oh, hello, sir.
- Are you the same person?
890
00:30:22,589 --> 00:30:25,099
The one we met earlier, the second oldest quadruplet.
891
00:30:25,399 --> 00:30:26,399
That's correct.
892
00:30:26,499 --> 00:30:27,829
Sir, how much...
893
00:30:28,159 --> 00:30:30,198
How much of the work here do you do by yourself?
894
00:30:30,199 --> 00:30:31,568
Well... Everything.
895
00:30:31,569 --> 00:30:32,898
Everything you can see here.
896
00:30:32,899 --> 00:30:35,209
From the stairs that you stepped on.
897
00:30:35,569 --> 00:30:36,938
- Everything from the parking lot.
- Yes.
898
00:30:36,939 --> 00:30:38,478
I made everything all by myself.
899
00:30:38,479 --> 00:30:39,979
- You made all this?
- I made this table too.
900
00:30:40,379 --> 00:30:41,908
You even made the tables too?
901
00:30:41,909 --> 00:30:44,208
- You built this building?
- All by yourself?
902
00:30:44,209 --> 00:30:45,219
That's right.
903
00:30:46,879 --> 00:30:49,189
I built and made everything all by myself.
904
00:30:50,319 --> 00:30:52,319
The total area of the lot is about 6,611m².
905
00:30:52,989 --> 00:30:54,018
(Seoul World Cup Stadium's grass field size: 7,137m²)
906
00:30:54,019 --> 00:30:55,058
(The total area of the lot: Approximately 6,611m²)
907
00:30:55,059 --> 00:30:57,159
(It's as large as a soccer field.)
908
00:30:57,259 --> 00:30:59,528
I built the frame of this building by myself.
909
00:30:59,529 --> 00:31:01,399
I built all the parts of the frame.
910
00:31:01,869 --> 00:31:03,098
I also did the painting work by myself.
911
00:31:03,099 --> 00:31:04,398
I made all these tables too.
912
00:31:04,399 --> 00:31:06,969
(Building the frame, painting, making the furniture, welding)
913
00:31:07,139 --> 00:31:10,508
I drilled a hole in crocks to make them into cookers.
914
00:31:10,509 --> 00:31:13,178
I even chopped the firewood by myself.
915
00:31:13,179 --> 00:31:14,678
(From A to Z)
916
00:31:14,679 --> 00:31:18,279
I put these on the ground, made this fire pit, and everything.
917
00:31:18,519 --> 00:31:19,519
Everything you can see here.
918
00:31:19,719 --> 00:31:21,178
It takes a whole day...
919
00:31:21,179 --> 00:31:22,619
for one person to build a fire pit like this.
920
00:31:22,849 --> 00:31:26,189
The construction of the building began in 2007.
921
00:31:26,359 --> 00:31:29,529
(Since it's 2025 now, it's been almost 20 years.)
922
00:31:29,629 --> 00:31:31,929
But it's still a bit incomplete.
923
00:31:32,759 --> 00:31:35,928
I wanted people to feel as if they were in Europe...
924
00:31:35,929 --> 00:31:38,569
back in the medieval period.
925
00:31:38,999 --> 00:31:41,438
In order to build a beautiful brick arch wall,
926
00:31:41,439 --> 00:31:42,639
you need to calculate the ratio accurately.
927
00:31:43,109 --> 00:31:44,709
I built those brick arches by myself as well.
928
00:31:45,879 --> 00:31:47,979
(Thanks to its original vibes, on social media...)
929
00:31:48,709 --> 00:31:50,579
(It's already number 1 trendy place in Yangpyeong.)
930
00:31:50,649 --> 00:31:53,779
On a weekend, we have between 500 and 600 customers.
931
00:31:54,049 --> 00:31:55,688
Of course, we have a waitlist.
932
00:31:55,689 --> 00:31:57,018
Usually, there are 50 to 60 tables on the waitlist.
933
00:31:57,019 --> 00:31:59,118
Customers have to wait for between 3 and 4 hours.
934
00:31:59,119 --> 00:32:01,589
The usual sales on a weekend is over 10,000 dollars.
935
00:32:01,859 --> 00:32:05,199
The sales of January was 208,000 or 209,000 dollars.
936
00:32:05,699 --> 00:32:08,199
(And the special dish served only at this restaurant)
937
00:32:08,329 --> 00:32:10,699
(What could be the best-selling dish of this restaurant?)
938
00:32:10,969 --> 00:32:14,169
Sixth Sense members, am I real?
939
00:32:16,039 --> 00:32:17,508
Are you saying that you built this large building...
940
00:32:17,509 --> 00:32:19,009
- all by yourself?
- Yes, I built it by myself.
941
00:32:19,239 --> 00:32:20,579
I worked on construction sites for 30 years.
942
00:32:21,179 --> 00:32:23,378
I worked in construction for 30 years, so I know a lot.
943
00:32:23,379 --> 00:32:24,448
(Impressed)
944
00:32:24,449 --> 00:32:27,248
I worked as an engineer in Iraq for one year...
945
00:32:27,249 --> 00:32:30,418
- in 1980 and earned US dollars.
- I see.
946
00:32:30,419 --> 00:32:32,418
(Intrigued)
947
00:32:32,419 --> 00:32:34,559
Since I'd learned a lot in Iraq on top of what I already knew,
948
00:32:34,759 --> 00:32:36,359
I decided to build this on my own.
949
00:32:36,959 --> 00:32:39,458
What about the adjacent building over there?
950
00:32:39,459 --> 00:32:40,798
I've been building that one too.
951
00:32:40,799 --> 00:32:42,829
- Oh, you're building that too?
- Yes.
952
00:32:42,899 --> 00:32:45,368
(The owner is building this building by himself.)
953
00:32:45,369 --> 00:32:48,508
I got help from some friends with building the frame,
954
00:32:48,509 --> 00:32:50,339
- and I did all the rest by myself.
- I see.
955
00:32:50,869 --> 00:32:53,078
Did you make these chairs as well?
956
00:32:53,079 --> 00:32:54,738
- I attached those wheels. Yes.
- You modified these chairs too?
957
00:32:54,739 --> 00:32:57,209
- You had to do the welding too.
- Of course.
958
00:32:57,509 --> 00:32:58,819
- Did you do it by yourself?
- Yes, I did.
959
00:32:59,119 --> 00:33:01,278
Didn't you see the chandelier over there?
960
00:33:01,279 --> 00:33:02,989
- Oh, the chandelier?
- Yes, we saw that.
961
00:33:03,519 --> 00:33:05,018
- I saw the chandelier.
- Chandelier
962
00:33:05,019 --> 00:33:06,488
The chandelier.
963
00:33:06,489 --> 00:33:08,358
(The chandelier is also designed and made by the owner.)
964
00:33:08,359 --> 00:33:10,389
But why did you do all this alone?
965
00:33:10,729 --> 00:33:13,299
- I mean, it's a large building.
- Indeed.
966
00:33:13,599 --> 00:33:15,399
That's because I didn't have enough money.
967
00:33:15,999 --> 00:33:17,469
Oh, I see.
968
00:33:18,099 --> 00:33:19,839
(Realizing)
969
00:33:20,339 --> 00:33:21,339
(Solemn)
970
00:33:21,340 --> 00:33:22,939
We all became solemn.
971
00:33:23,039 --> 00:33:25,068
- It's a very...
- Don't be solemn on a variety show.
972
00:33:25,069 --> 00:33:26,308
It's a very simple reason.
973
00:33:26,309 --> 00:33:28,548
(It's a very simple reason.)
974
00:33:28,549 --> 00:33:30,179
How long has it been since you opened this place?
975
00:33:30,809 --> 00:33:32,678
- It was originally a guest house.
- I see.
976
00:33:32,679 --> 00:33:34,378
Including that, it's been ten years.
977
00:33:34,379 --> 00:33:35,619
(Including the guest house, it's been 10 years.)
978
00:33:35,689 --> 00:33:37,819
(It was a guest house before?)
979
00:33:38,349 --> 00:33:41,389
(He used to run a guest house in this building.)
980
00:33:41,759 --> 00:33:44,889
(Then he changed it to a camping-themed restaurant?)
981
00:33:45,359 --> 00:33:48,398
(Could this place be real?)
982
00:33:48,399 --> 00:33:51,399
Since this place is famous,
983
00:33:51,569 --> 00:33:53,398
- the food must be good.
- Right.
984
00:33:53,399 --> 00:33:54,399
Shall we order some food?
985
00:33:54,400 --> 00:33:57,109
We have only one dish on the menu, which is barbecue.
986
00:33:57,469 --> 00:33:58,808
- Oh, barbecue.
- Barbecue?
987
00:33:58,809 --> 00:34:02,348
- But the way of cooking is unique.
- I see.
988
00:34:02,349 --> 00:34:06,319
In Texas, the US, they cook for ten hours... You must know well.
989
00:34:06,919 --> 00:34:07,979
I've never been to Texas.
990
00:34:09,249 --> 00:34:10,249
I don't know much about it.
991
00:34:11,519 --> 00:34:13,088
(Oh, I thought wrong!)
992
00:34:13,089 --> 00:34:14,659
- He doesn't have the Texas vibe.
- I've never been to...
993
00:34:15,059 --> 00:34:17,158
Texas... Has any of you...
994
00:34:17,159 --> 00:34:19,659
None of us looks like we've been to Texas.
995
00:34:19,729 --> 00:34:21,528
- I thought you knew their style.
- He turned his head around.
996
00:34:21,529 --> 00:34:23,428
(Ignoring Jae Seok)
997
00:34:23,429 --> 00:34:24,768
- I mean...
- Because he has no Texas vibes.
998
00:34:24,769 --> 00:34:27,298
- He realized it and turned around.
- He obviously has no Texas vibes.
999
00:34:27,299 --> 00:34:28,809
- He can't speak to Jae Seok.
- So he turned around.
1000
00:34:28,909 --> 00:34:30,468
- Texas vibes...
- He turned around right away.
1001
00:34:30,469 --> 00:34:32,379
- They have the Texas vibes.
- Yes, we do.
1002
00:34:32,709 --> 00:34:35,008
- Can we taste your food?
- Right.
1003
00:34:35,009 --> 00:34:36,409
- Of course. Please try it.
- Can we...
1004
00:34:36,949 --> 00:34:39,318
(How could the crock barbecue cooked in a crock look?)
1005
00:34:39,319 --> 00:34:40,349
But this is...
1006
00:34:40,379 --> 00:34:42,488
- Doing everything by himself...
- Right?
1007
00:34:42,489 --> 00:34:45,588
But he didn't seem like he was acting.
1008
00:34:45,589 --> 00:34:46,989
- He doesn't look like an actor.
- He seemed authentic.
1009
00:34:48,559 --> 00:34:51,259
- But I have a reasonable doubt.
- He worked on construction sites.
1010
00:34:51,659 --> 00:34:54,029
(The original Sixth Sense member has a reasonable doubt?)
1011
00:34:54,529 --> 00:34:56,099
He thought I was in my 30s.
1012
00:34:57,129 --> 00:34:58,968
Can't you stop thinking about it?
1013
00:34:58,969 --> 00:35:00,168
- Yes, it's lingering in my mind.
- That comment he made?
1014
00:35:00,169 --> 00:35:02,438
So do you think this place is real or fake?
1015
00:35:02,439 --> 00:35:03,569
I hope it's real.
1016
00:35:05,679 --> 00:35:07,909
You two really came here to get your youth back.
1017
00:35:08,849 --> 00:35:10,808
Please give me silica gel as a side dish.
1018
00:35:10,809 --> 00:35:11,809
(Please give me a preservative as a side dish.)
1019
00:35:12,449 --> 00:35:13,679
"As a side dish?"
1020
00:35:15,489 --> 00:35:17,219
Oh, my. Our food is coming. Look.
1021
00:35:17,549 --> 00:35:19,158
- Oh, my. Our food is coming. Look.
- Here's your crock barbecue.
1022
00:35:19,159 --> 00:35:21,519
- He brought a whole crock in here.
- It's literally crock barbecue.
1023
00:35:22,029 --> 00:35:23,158
This is awesome.
1024
00:35:23,159 --> 00:35:25,089
(A real crock is here!)
1025
00:35:25,699 --> 00:35:27,399
(The food will be revealed now.)
1026
00:35:27,699 --> 00:35:29,429
My gosh. He brought an actual crock in here.
1027
00:35:30,069 --> 00:35:32,769
(And finally, the food will appear.)
1028
00:35:33,199 --> 00:35:34,939
(Excited to the max)
1029
00:35:35,069 --> 00:35:37,168
(Exclaiming in amazement)
1030
00:35:37,169 --> 00:35:38,708
- My, this is incredible.
- This is...
1031
00:35:38,709 --> 00:35:40,678
- It looks so tasty.
- It looks really good.
1032
00:35:40,679 --> 00:35:41,909
It's cooked so nicely.
1033
00:35:42,479 --> 00:35:44,609
(A sensational dish, Yangpyeong crock barbecue)
1034
00:35:44,679 --> 00:35:46,919
I use good quality wood charcoal, good quality meat,
1035
00:35:47,249 --> 00:35:48,518
and good quality crocks.
1036
00:35:48,519 --> 00:35:50,489
Those are all I need to make a tasty meat dish.
1037
00:35:50,949 --> 00:35:52,188
(He prepares good quality, fresh Korean pork ribs.)
1038
00:35:52,189 --> 00:35:54,489
It takes between 6 and 7 hours...
1039
00:35:54,919 --> 00:35:58,258
to cut meat into a proper size.
1040
00:35:58,259 --> 00:36:00,659
(He cuts the meat into the right size to be served.)
1041
00:36:00,859 --> 00:36:03,028
The most important element is the crock to cook the meat.
1042
00:36:03,029 --> 00:36:04,899
I put burning wood charcoal in a crock.
1043
00:36:05,969 --> 00:36:08,199
I put meat on a hook.
1044
00:36:09,639 --> 00:36:10,968
Then I hang it in the crock.
1045
00:36:10,969 --> 00:36:14,609
(He hangs the meat in the crock.)
1046
00:36:14,679 --> 00:36:18,208
Usually, people season the meat before cooking it,
1047
00:36:18,209 --> 00:36:20,579
like salting it, for example.
1048
00:36:20,979 --> 00:36:22,749
But I don't do that.
1049
00:36:23,019 --> 00:36:24,449
The original flavor of meat is good enough.
1050
00:36:24,519 --> 00:36:26,559
That's all I need to make a good meat dish.
1051
00:36:27,019 --> 00:36:28,589
There's no need to add anything to it.
1052
00:36:30,359 --> 00:36:34,259
(The barbecue made only by smoking with Yangpyeong wood charcoal)
1053
00:36:34,899 --> 00:36:35,899
(The 1st smoking time is between 90 and 120 minutes.)
1054
00:36:35,900 --> 00:36:38,199
After smoking meat for about two hours...
1055
00:36:39,669 --> 00:36:42,469
- The crocks are in an oval shape.
- Yes.
1056
00:36:42,909 --> 00:36:45,238
Therefore, when the lid is closed,
1057
00:36:45,239 --> 00:36:46,809
the heat circulates inside the crock.
1058
00:36:47,609 --> 00:36:50,248
That's how I make smoked barbecue...
1059
00:36:50,249 --> 00:36:52,478
with a strong aroma of oak.
1060
00:36:52,479 --> 00:36:54,549
(After a long time and a lot of effort...)
1061
00:36:54,679 --> 00:36:56,418
When the meat is smoked,
1062
00:36:56,419 --> 00:36:58,249
I take the meat out of the crock.
1063
00:36:59,419 --> 00:37:02,858
I rest the meat, which means I let it cool down for a while.
1064
00:37:02,859 --> 00:37:05,528
(Through the resting process, which is to let meat cool down...)
1065
00:37:05,529 --> 00:37:08,799
Resting meat makes it juicier.
1066
00:37:10,229 --> 00:37:13,068
Also, since the grease is removed, it's light, clean, and savory.
1067
00:37:13,069 --> 00:37:15,469
(With the grease removed, it's lighter, cleaner, and savorier.)
1068
00:37:16,109 --> 00:37:18,109
Now, it's ready to be served.
1069
00:37:18,369 --> 00:37:22,049
(Shall we try the crock barbecue now?)
1070
00:37:23,609 --> 00:37:26,078
(Cheering)
1071
00:37:26,079 --> 00:37:27,548
- My, this is incredible.
- This is...
1072
00:37:27,549 --> 00:37:29,448
- It looks so tasty.
- It looks great.
1073
00:37:29,449 --> 00:37:30,789
It's cooked so nicely.
1074
00:37:31,519 --> 00:37:32,759
Oh, holy moly.
1075
00:37:34,359 --> 00:37:36,728
Hold it with the tongs like this.
1076
00:37:36,729 --> 00:37:37,729
(Remove meat from the bone first.)
1077
00:37:38,759 --> 00:37:40,058
It looks so amazing.
1078
00:37:40,059 --> 00:37:42,269
- It's already been smoked.
- Yes.
1079
00:37:42,729 --> 00:37:44,899
My, it looks so tasty. And it won't make me fat.
1080
00:37:44,999 --> 00:37:46,798
I guess he'll cook the meat a little more...
1081
00:37:46,799 --> 00:37:47,869
- on this stone grill pan.
- That's right.
1082
00:37:48,399 --> 00:37:49,709
And the meat...
1083
00:37:50,569 --> 00:37:52,109
- It's tender.
- Is it tender?
1084
00:37:53,539 --> 00:37:55,908
- Look. It falls off the bone.
- That's amazing.
1085
00:37:55,909 --> 00:37:57,009
My, it looks good.
1086
00:37:57,679 --> 00:37:59,519
You know how tender meat is when you cut it.
1087
00:38:00,019 --> 00:38:01,478
- Right.
- It's really tender.
1088
00:38:01,479 --> 00:38:02,489
(The meat is cut at a slight touch of scissors.)
1089
00:38:03,219 --> 00:38:04,619
- Does it feel good to cut the meat?
- Yes.
1090
00:38:05,049 --> 00:38:06,689
- It looks really good.
- There are shrimps too.
1091
00:38:07,289 --> 00:38:09,289
(Cook the smoked meat on a stone grill pan for a bit.)
1092
00:38:10,289 --> 00:38:13,729
(The meat becomes juicy and glossy.)
1093
00:38:14,559 --> 00:38:17,369
(It's being cooked to golden brown.)
1094
00:38:17,869 --> 00:38:19,838
(From minari...)
1095
00:38:19,839 --> 00:38:21,499
(to pineapple, onion, mushroom, and shishito pepper)
1096
00:38:22,509 --> 00:38:24,669
(Add some other ingredients to have as a side dish.)
1097
00:38:26,539 --> 00:38:28,609
- Shall we eat now?
- Thank you for the food.
1098
00:38:29,009 --> 00:38:30,879
- Let's dig in.
- Thank you for the food.
1099
00:38:31,849 --> 00:38:33,119
(Focused)
1100
00:38:33,949 --> 00:38:35,689
(He picks up only a piece of meat for now.)
1101
00:38:35,989 --> 00:38:37,019
- I'm trying to fill this part.
- Okay.
1102
00:38:37,989 --> 00:38:38,989
It smells so good.
1103
00:38:40,789 --> 00:38:42,289
- The piece with some fat...
- I'll try one without fat.
1104
00:38:42,329 --> 00:38:43,929
It's very clean and tender.
1105
00:38:43,989 --> 00:38:45,258
- Is it?
- Yes.
1106
00:38:45,259 --> 00:38:46,658
- Salt.
- Oh, no.
1107
00:38:46,659 --> 00:38:48,329
(Then I should try it.)
1108
00:38:48,969 --> 00:38:49,999
It's good.
1109
00:38:50,469 --> 00:38:51,469
(Amazed)
1110
00:38:52,339 --> 00:38:53,839
It's incredibly tender.
1111
00:38:54,639 --> 00:38:56,038
- It melts in my mouth.
- Is it different from this?
1112
00:38:56,039 --> 00:38:58,238
(The tasty barbecue with chewy skin and a tender texture)
1113
00:38:58,239 --> 00:38:59,239
This is crazy good.
1114
00:39:00,309 --> 00:39:01,778
I'll make a vegetable wrap with it...
1115
00:39:01,779 --> 00:39:03,009
- It goes well with vegetables.
- since I'm here.
1116
00:39:03,109 --> 00:39:05,008
A vegetable wrap with the meat is good. It goes well with vegetables.
1117
00:39:05,009 --> 00:39:06,148
(Add some side dishes to the meat.)
1118
00:39:06,149 --> 00:39:07,419
- It's not greasy. It's tasty.
- Indeed.
1119
00:39:07,579 --> 00:39:08,679
It's so light and clean.
1120
00:39:09,589 --> 00:39:10,619
(Impressed)
1121
00:39:11,919 --> 00:39:14,059
It goes well with vegetables. A vegetable wrap with it is good.
1122
00:39:14,719 --> 00:39:17,329
They say in a situation like this, "Halli Galli, guacamole."
1123
00:39:17,659 --> 00:39:19,858
- It's "Holy moly, guacamole." - It's "Holy moly."
1124
00:39:19,859 --> 00:39:20,928
- Halli Galli is a game.
- Isn't it "Halli Galli?"
1125
00:39:20,929 --> 00:39:22,829
Halli Galli, guacamole.
1126
00:39:23,669 --> 00:39:25,199
She made another term following "four identical twins."
1127
00:39:26,539 --> 00:39:29,538
- So Min makes a lot of puns.
- You have a great sense of humor.
1128
00:39:29,539 --> 00:39:30,639
She claims to be young.
1129
00:39:31,009 --> 00:39:32,478
- I know...
- I want to be young again.
1130
00:39:32,479 --> 00:39:33,638
I know what that feels like.
1131
00:39:33,639 --> 00:39:34,639
- I'm going to become trendy.
- Right.
1132
00:39:35,949 --> 00:39:36,949
(Exclaiming in amazement)
1133
00:39:37,549 --> 00:39:39,348
- The smoky flavor...
- Yes.
1134
00:39:39,349 --> 00:39:41,578
- and the aroma of oak...
- The smoky aroma is amazing.
1135
00:39:41,579 --> 00:39:42,949
soaked in the meat.
1136
00:39:44,219 --> 00:39:48,989
(It's smoked in a crock for over 2 hours.)
1137
00:39:49,059 --> 00:39:50,529
As it was heated,
1138
00:39:50,559 --> 00:39:51,688
the meat became more tender.
1139
00:39:51,689 --> 00:39:52,928
- Right?
- Yes.
1140
00:39:52,929 --> 00:39:54,028
It definitely makes a difference.
1141
00:39:54,029 --> 00:39:56,069
(It's so tasty that even Na Ra, who has a poor appetite, gnaws on it.)
1142
00:39:57,169 --> 00:39:58,229
It's so good.
1143
00:39:58,869 --> 00:40:00,068
It's even tastier after being grilled.
1144
00:40:00,069 --> 00:40:01,439
(So Min starts making a vegetable wrap too.)
1145
00:40:01,499 --> 00:40:03,539
(She makes a nice vegetable wrap.)
1146
00:40:06,009 --> 00:40:07,179
Have a vegetable wrap, Jae Seok.
1147
00:40:07,839 --> 00:40:10,008
- So Min made me a vegetable wrap.
- Really?
1148
00:40:10,009 --> 00:40:11,479
- Yes.
- Then you should eat it.
1149
00:40:11,949 --> 00:40:13,318
(Putting it all in his mouth)
1150
00:40:13,319 --> 00:40:14,379
Now, it's...
1151
00:40:15,079 --> 00:40:16,249
It's good.
1152
00:40:16,637 --> 00:40:17,807
- As the heat rises, - Yes.
1153
00:40:18,907 --> 00:40:20,007
the meat was cooked...
1154
00:40:21,477 --> 00:40:23,507
So Min, thank you for the vegetable wrap, but come to think of it...
1155
00:40:23,877 --> 00:40:25,207
- Did you wash your hands?
- No, I didn't.
1156
00:40:26,017 --> 00:40:27,817
(Did I mishear?)
1157
00:40:27,947 --> 00:40:28,986
(Laughing)
1158
00:40:28,987 --> 00:40:30,017
She ate a shrimp too.
1159
00:40:30,087 --> 00:40:32,357
My gosh. What do you mean you didn't?
1160
00:40:33,017 --> 00:40:34,916
- She ate a corn dog earlier.
- Right.
1161
00:40:34,917 --> 00:40:36,027
She ate a shrimp too.
1162
00:40:36,757 --> 00:40:38,427
- I had a vegetable wrap first.
- Yes.
1163
00:40:38,787 --> 00:40:40,727
And then I wiped my hands with lettuce before making yours.
1164
00:40:41,427 --> 00:40:43,426
(A new way of washing hands)
1165
00:40:43,427 --> 00:40:45,797
- Gosh, seriously.
- It makes sense. It's not bad.
1166
00:40:46,297 --> 00:40:47,637
- Gosh, seriously.
- That's hilarious.
1167
00:40:49,607 --> 00:40:51,566
- It's good.
- Indeed.
1168
00:40:51,567 --> 00:40:52,606
(They forgot about the deduction.)
1169
00:40:52,607 --> 00:40:55,847
(The Sixth Sense members are simply enjoying the food.)
1170
00:40:56,007 --> 00:40:59,177
(While everyone else is enjoying the meat...)
1171
00:40:59,347 --> 00:41:01,876
(There's one lady who is unusually quiet.)
1172
00:41:01,877 --> 00:41:03,347
Oh, no. Darn.
1173
00:41:05,087 --> 00:41:06,857
Na Ra, are you all right?
1174
00:41:07,217 --> 00:41:08,217
- Na Ra.
- Yes?
1175
00:41:08,218 --> 00:41:09,357
Wait in the car if you don't want to eat.
1176
00:41:09,927 --> 00:41:11,726
(This is bad.)
1177
00:41:11,727 --> 00:41:14,197
What is she... You know, right?
1178
00:41:15,527 --> 00:41:18,227
She has no appetite because of the diet aid.
1179
00:41:18,867 --> 00:41:20,796
- I can still eat some, Jae Seok.
- Really?
1180
00:41:20,797 --> 00:41:21,867
Yes.
1181
00:41:22,237 --> 00:41:24,437
- He told her to wait in the car.
- Oh, it's so good.
1182
00:41:25,167 --> 00:41:26,437
It's really good, though.
1183
00:41:26,507 --> 00:41:29,307
(Her reaction makes Mimi feel embarrassed.)
1184
00:41:29,507 --> 00:41:31,006
It seems to me that Na Ra...
1185
00:41:31,007 --> 00:41:33,277
won't be able to guess the answer by tasting food.
1186
00:41:33,917 --> 00:41:36,317
I hope to see Na Ra enjoying food before we finish the shoot.
1187
00:41:36,487 --> 00:41:37,887
That place must be fake.
1188
00:41:38,817 --> 00:41:40,017
If Na Ra...
1189
00:41:40,487 --> 00:41:42,286
enjoys the food of only one place,
1190
00:41:42,287 --> 00:41:43,327
that place is fake.
1191
00:41:43,927 --> 00:41:45,027
That was hilarious.
1192
00:41:45,287 --> 00:41:46,857
I think this place is real.
1193
00:41:47,457 --> 00:41:48,996
You can tell if a restaurant is real or not...
1194
00:41:48,997 --> 00:41:50,926
- by tasting their kimchi.
- What do you think, Na Ra?
1195
00:41:50,927 --> 00:41:52,127
- Try some.
- What do you think?
1196
00:41:52,867 --> 00:41:54,366
(Will she overcome her poor appetite and finally get a right hunch?)
1197
00:41:54,367 --> 00:41:55,606
Eun I, are you all right?
1198
00:41:55,607 --> 00:41:56,607
I can't tell.
1199
00:41:57,267 --> 00:41:59,236
You're supposed to eat it, not pretending to chew it.
1200
00:41:59,237 --> 00:42:00,436
Come on, Na Ra.
1201
00:42:00,437 --> 00:42:01,807
(It's funny even to her.)
1202
00:42:02,007 --> 00:42:03,007
Na Ra has been...
1203
00:42:03,008 --> 00:42:04,507
chewing the same piece of meat all along.
1204
00:42:05,347 --> 00:42:07,577
- She put it in her mouth long ago.
- Why would she pretend to eat?
1205
00:42:07,777 --> 00:42:09,016
She did it when she ate the corn dog too.
1206
00:42:09,017 --> 00:42:10,186
(Her eating acting continued, starting with the corn dog.)
1207
00:42:10,187 --> 00:42:12,517
- Did you see how So Min teased her?
- Yes.
1208
00:42:12,817 --> 00:42:15,387
"Na Ra, pretend to swallow the food."
1209
00:42:16,127 --> 00:42:17,727
(Embarrassed)
1210
00:42:17,857 --> 00:42:19,327
The fake one of the day is you.
1211
00:42:19,627 --> 00:42:20,656
- She's fake.
- Today...
1212
00:42:20,657 --> 00:42:21,856
Today's fake one is Na Ra.
1213
00:42:21,857 --> 00:42:22,927
(Oh Na Ra is fake.)
1214
00:42:23,567 --> 00:42:26,167
(Meanwhile...)
1215
00:42:26,637 --> 00:42:28,196
- All right.
- I did it very carefully.
1216
00:42:28,197 --> 00:42:29,667
Eun I, are you going to eat it all at once?
1217
00:42:30,037 --> 00:42:31,937
Why did she suddenly fall in love with minari?
1218
00:42:32,707 --> 00:42:33,777
This place must be famous for its minari.
1219
00:42:34,777 --> 00:42:36,607
(The minari bomb)
1220
00:42:37,447 --> 00:42:42,247
(While everyone else ate meat, Eun I ate only minari.)
1221
00:42:42,547 --> 00:42:44,387
(Addicted)
1222
00:42:45,047 --> 00:42:48,117
(She started eating minari alone with a lot of gusto.)
1223
00:42:48,517 --> 00:42:50,256
This place must be famous for its minari.
1224
00:42:50,257 --> 00:42:51,787
Why is she eating so much minari...
1225
00:42:51,927 --> 00:42:52,956
- Why...
- It's amazing.
1226
00:42:52,957 --> 00:42:54,126
- We have various types today.
- Is it good?
1227
00:42:54,127 --> 00:42:56,367
One lost her appetite, and one fell in love with minari.
1228
00:42:56,727 --> 00:42:58,167
- One made a wrap with dirty hands.
- It's so good.
1229
00:42:58,767 --> 00:43:00,697
(And this one is just eating food quietly.)
1230
00:43:01,737 --> 00:43:03,366
My, this sauce goes so well with minari.
1231
00:43:03,367 --> 00:43:04,367
(Pouring)
1232
00:43:04,367 --> 00:43:05,367
- Eun I.
- I'm serious.
1233
00:43:05,368 --> 00:43:08,937
- She's crazy about minari.
- It's no joke. It's amazing.
1234
00:43:10,307 --> 00:43:12,147
You should watch the movie "Minari" again when you go home.
1235
00:43:14,047 --> 00:43:15,446
Eun I, you can have all of it.
1236
00:43:15,447 --> 00:43:16,547
Why don't you guys eat this?
1237
00:43:17,017 --> 00:43:18,817
You finished it all. There's nothing for us to eat.
1238
00:43:20,287 --> 00:43:21,616
- Is it that good?
- You're eating everything...
1239
00:43:21,617 --> 00:43:22,856
and leaving none for us.
1240
00:43:22,857 --> 00:43:23,857
(There's nothing for us to eat.)
1241
00:43:23,957 --> 00:43:26,796
It's so good. I'm sorry. It's just so good.
1242
00:43:26,797 --> 00:43:29,597
- Gosh, you guys are funny.
- This is so funny.
1243
00:43:29,867 --> 00:43:31,426
I'm full.
1244
00:43:31,427 --> 00:43:33,837
- Gosh, I'm full.
- I enjoyed the food.
1245
00:43:34,037 --> 00:43:36,037
I'll give you a hint just for this restaurant.
1246
00:43:36,407 --> 00:43:37,637
Yes, give us one.
1247
00:43:38,107 --> 00:43:39,307
Gosh, this is...
1248
00:43:41,507 --> 00:43:42,646
(Showing interest)
1249
00:43:42,647 --> 00:43:44,247
- Is this mine now?
- Can we keep it?
1250
00:43:44,907 --> 00:43:45,977
- No.
- No?
1251
00:43:46,377 --> 00:43:48,176
- I see. This is nice, though.
- But...
1252
00:43:48,177 --> 00:43:49,586
All right. Let's see.
1253
00:43:49,587 --> 00:43:51,287
- This video is the hint, right?
- Right.
1254
00:43:51,987 --> 00:43:53,557
It's on YouTube.
1255
00:43:54,557 --> 00:43:57,327
(They're playing a YouTube video of the barbecue place.)
1256
00:44:00,897 --> 00:44:02,397
You're saying we can look into this.
1257
00:44:03,427 --> 00:44:04,427
(Touch the screen on the part you want clues from.)
1258
00:44:04,428 --> 00:44:05,497
- It's a touchscreen?
- Gosh.
1259
00:44:06,297 --> 00:44:07,636
- Gosh.
- So then it gives us...
1260
00:44:07,637 --> 00:44:09,106
information about this place.
1261
00:44:09,107 --> 00:44:10,306
- It uses AI.
- That's insane.
1262
00:44:10,307 --> 00:44:11,307
Amazing, right?
1263
00:44:11,407 --> 00:44:13,037
There's already a lot of information about this place.
1264
00:44:14,377 --> 00:44:16,847
I feel like I've seen crock barbecue somewhere.
1265
00:44:17,147 --> 00:44:19,376
- There's already...
- There's information online.
1266
00:44:19,377 --> 00:44:20,816
information online.
1267
00:44:20,817 --> 00:44:22,716
We can't really trust this, though.
1268
00:44:22,717 --> 00:44:24,616
The staff could have done this.
1269
00:44:24,617 --> 00:44:25,857
(Kyoung Pyo thinks the staff put the information online.)
1270
00:44:25,917 --> 00:44:27,486
They sometimes prepare a month in advance.
1271
00:44:27,487 --> 00:44:28,716
They've done it before.
1272
00:44:28,717 --> 00:44:29,927
You can never fool me.
1273
00:44:32,187 --> 00:44:33,356
(This restaurant was supposedly built by the owner himself.)
1274
00:44:33,357 --> 00:44:34,557
(Could this barbecue place be real?)
1275
00:44:34,997 --> 00:44:36,396
(I Do It All On My Own)
1276
00:44:36,397 --> 00:44:37,796
(1. The property is way too big for him to have built it by himself.)
1277
00:44:37,797 --> 00:44:39,196
(2. The tables and chairs are not comfortable enough to eat on.)
1278
00:44:39,197 --> 00:44:40,597
(3. There is a lot of information about the barbecue online.)
1279
00:44:41,837 --> 00:44:42,837
Let's go.
1280
00:44:42,937 --> 00:44:43,937
Let's go.
1281
00:44:43,938 --> 00:44:45,667
(Let's go and meet Five Handsome Owners!)
1282
00:44:45,707 --> 00:44:47,376
I think this place is real.
1283
00:44:47,377 --> 00:44:48,506
- I saw people going inside.
- Yes.
1284
00:44:48,507 --> 00:44:49,906
- Right.
- It's real.
1285
00:44:49,907 --> 00:44:51,906
- The key is whether or not...
- Yes.
1286
00:44:51,907 --> 00:44:53,576
the owner built the restaurant all by himself.
1287
00:44:53,577 --> 00:44:54,876
That's right.
1288
00:44:54,877 --> 00:44:56,516
There is one thing, though.
1289
00:44:56,517 --> 00:44:58,616
We're headed to the place that has five pretty-boy owners.
1290
00:44:58,617 --> 00:44:59,686
- Yes.
- Yes.
1291
00:44:59,687 --> 00:45:02,016
But it's exactly the kind of story that can be scripted by the staff.
1292
00:45:02,017 --> 00:45:03,026
You're right.
1293
00:45:03,027 --> 00:45:04,256
(While everyone is busy speculating...)
1294
00:45:04,257 --> 00:45:05,796
(Struggling)
1295
00:45:05,797 --> 00:45:06,797
Goodness.
1296
00:45:06,798 --> 00:45:08,026
(Squeezing)
1297
00:45:08,027 --> 00:45:09,266
(She doesn't know how to use her own hand cream.)
1298
00:45:09,267 --> 00:45:10,926
How do I use this?
1299
00:45:10,927 --> 00:45:12,967
- Press down here.
- I see.
1300
00:45:13,267 --> 00:45:15,036
Wasn't there a list with the order earlier?
1301
00:45:15,037 --> 00:45:16,237
- Where...
- There was.
1302
00:45:16,467 --> 00:45:18,237
There was? Can I see it?
1303
00:45:18,467 --> 00:45:19,836
(He feels too lazy.)
1304
00:45:19,837 --> 00:45:20,837
- Didn't you see it earlier?
- Jae Seok.
1305
00:45:20,838 --> 00:45:22,676
- Well, yes.
- Jae Seok.
1306
00:45:22,677 --> 00:45:23,776
- Here, go ahead.
- Thank you.
1307
00:45:23,777 --> 00:45:25,246
- Jae Seok, I'm sorry but...
- Yes?
1308
00:45:25,247 --> 00:45:27,016
- On the floor, on your left, - Why are you so cold to me?
1309
00:45:27,017 --> 00:45:28,276
- you'll see a lid.
- The lid for her hand cream.
1310
00:45:28,277 --> 00:45:31,017
- Yes, I see it.
- I was having trouble opening it.
1311
00:45:31,417 --> 00:45:33,457
I feel like you're bothering me a lot today.
1312
00:45:34,257 --> 00:45:35,356
Thank you.
1313
00:45:35,357 --> 00:45:37,486
Gosh, Jae Seok.
1314
00:45:37,487 --> 00:45:38,927
It must have been exhausting for you.
1315
00:45:39,197 --> 00:45:40,297
- There are five owners.
- There are five of them.
1316
00:45:40,597 --> 00:45:42,866
You were working with four other people like her.
1317
00:45:42,867 --> 00:45:43,867
(You were working with four other people like her.)
1318
00:45:43,868 --> 00:45:46,167
(Shuddering)
1319
00:45:46,337 --> 00:45:48,197
Gosh, I'm looking forward to seeing the five owners.
1320
00:45:48,397 --> 00:45:50,036
- There are five of them.
- Right.
1321
00:45:50,037 --> 00:45:51,106
Five good-looking guys.
1322
00:45:51,107 --> 00:45:52,537
(This is the happiest the original Sixth Sense member seemed today.)
1323
00:45:53,037 --> 00:45:54,576
What was the third place called?
1324
00:45:54,577 --> 00:45:55,706
Wrap and Eat.
1325
00:45:55,707 --> 00:45:57,706
- No. It's Steam and Eat.
- Yes. Steam and Eat.
1326
00:45:57,707 --> 00:45:59,616
She said "Wrap and Eat."
1327
00:45:59,617 --> 00:46:01,047
- Wrap.
- Excuse me.
1328
00:46:01,317 --> 00:46:02,447
You do have presbyopia.
1329
00:46:04,217 --> 00:46:05,446
She's just overworked these days.
1330
00:46:05,447 --> 00:46:06,816
- I'm overworked these days.
- Why are you overworked?
1331
00:46:06,817 --> 00:46:08,516
- She's filming too much.
- Are you filming a lot?
1332
00:46:08,517 --> 00:46:10,426
Yes, I'm filming on a tight schedule.
1333
00:46:10,427 --> 00:46:12,186
You seem quite cheery today,
1334
00:46:12,187 --> 00:46:13,596
- considering how busy you are.
- Of course, she is.
1335
00:46:13,597 --> 00:46:15,827
I'm so happy right now. This is so much fun.
1336
00:46:16,427 --> 00:46:18,126
If only Na Ra...
1337
00:46:18,127 --> 00:46:20,596
were eating as much as she usually does,
1338
00:46:20,597 --> 00:46:22,137
we'd feel happy while watching her eat.
1339
00:46:22,367 --> 00:46:24,037
But she's lost her appetite.
1340
00:46:24,467 --> 00:46:25,836
I feel like you're amused by it.
1341
00:46:25,837 --> 00:46:26,976
- Yes, it's amusing for me.
- It's so funny.
1342
00:46:26,977 --> 00:46:28,107
- It's so funny.
- I mean...
1343
00:46:28,507 --> 00:46:29,507
- It's so funny...
- You're on a show...
1344
00:46:29,507 --> 00:46:30,507
- how you pretend to eat.
- where you have to eat.
1345
00:46:30,508 --> 00:46:31,746
It's so funny how you pretend to eat.
1346
00:46:31,747 --> 00:46:33,246
Even though you don't have an appetite, you still have to eat.
1347
00:46:33,247 --> 00:46:34,346
So you pretend to eat.
1348
00:46:34,347 --> 00:46:35,576
You know who I think is funnier?
1349
00:46:35,577 --> 00:46:37,716
You, Eun I. You ate a whole bunch of minari.
1350
00:46:37,717 --> 00:46:38,717
No, I didn't.
1351
00:46:38,718 --> 00:46:40,757
She ate as much minari as she did the pork.
1352
00:46:41,317 --> 00:46:42,686
No, the lettuce,
1353
00:46:42,687 --> 00:46:45,326
I mean, the sauce was so good with the minari.
1354
00:46:45,327 --> 00:46:47,396
Children would love eating there.
1355
00:46:47,397 --> 00:46:49,156
- Right. The braised pork ribs.
- Yes.
1356
00:46:49,157 --> 00:46:51,696
You're thinking about Na Eun again, aren't you?
1357
00:46:51,697 --> 00:46:53,336
- Gosh.
- Gosh.
1358
00:46:53,337 --> 00:46:55,336
I wish I were Na Eun.
1359
00:46:55,337 --> 00:46:56,566
She said, "I wish I were Na Eun."
1360
00:46:56,567 --> 00:46:59,336
If I were his kid, I would be the eldest, not Ji Ho.
1361
00:46:59,337 --> 00:47:01,336
I would be the first-born heiress.
1362
00:47:01,337 --> 00:47:04,076
Jae Seok, there's a long list of people wanting to be adopted.
1363
00:47:04,077 --> 00:47:05,916
Mimi was born on the same day as Ji Ho,
1364
00:47:05,917 --> 00:47:07,216
so she keeps saying she's the heiress.
1365
00:47:07,217 --> 00:47:08,247
Right.
1366
00:47:09,077 --> 00:47:11,586
If I were Ji Ho, I think I'd be like this.
1367
00:47:11,587 --> 00:47:13,057
"Do I remind you of anyone?"
1368
00:47:13,157 --> 00:47:14,386
- Like that.
- I see.
1369
00:47:14,387 --> 00:47:15,416
"Do I remind you of anyone?"
1370
00:47:15,417 --> 00:47:17,157
Ji Ho isn't like that, though.
1371
00:47:17,357 --> 00:47:19,527
- But So Min is.
- Right.
1372
00:47:20,027 --> 00:47:21,326
- What?
- If you were him...
1373
00:47:21,327 --> 00:47:22,926
- Well...
- So Min would be like,
1374
00:47:22,927 --> 00:47:24,096
"Do I remind you of anyone?"
1375
00:47:24,097 --> 00:47:26,037
Right.
1376
00:47:26,337 --> 00:47:28,066
"Yes, you're right. It's him."
1377
00:47:28,067 --> 00:47:29,237
(Laughing)
1378
00:47:29,737 --> 00:47:31,406
So Min would definitely say that.
1379
00:47:31,407 --> 00:47:33,736
- "Yes, you're right." - "It's him."
1380
00:47:33,737 --> 00:47:35,837
"He's... That's all I can say."
1381
00:47:35,977 --> 00:47:37,076
Gosh, you're funny.
1382
00:47:37,077 --> 00:47:38,246
Her imagination is so funny.
1383
00:47:38,247 --> 00:47:39,446
- Right.
- I know.
1384
00:47:39,447 --> 00:47:41,476
I say this all the time,
1385
00:47:41,477 --> 00:47:42,547
but So Min is nuts.
1386
00:47:43,687 --> 00:47:45,887
- She's a funny kid.
- So Min is a funny kid.
1387
00:47:46,357 --> 00:47:48,556
- Gosh.
- That's just like So Min.
1388
00:47:48,557 --> 00:47:49,727
(The battle of the heiresses over Jae Seok's fortune is over.)
1389
00:47:49,927 --> 00:47:51,157
This seems like...
1390
00:47:51,887 --> 00:47:53,256
- I think it's a five-day market.
- Right.
1391
00:47:53,257 --> 00:47:56,397
It is. I think we're headed to a five-day market.
1392
00:47:56,827 --> 00:47:59,836
When I was younger, I wasn't particularly fond of markets.
1393
00:47:59,837 --> 00:48:01,066
- Right?
- Yes.
1394
00:48:01,067 --> 00:48:03,136
- It gets more exciting as you age.
- You have fun now, don't you?
1395
00:48:03,137 --> 00:48:04,567
- Right.
- It feels more human.
1396
00:48:04,807 --> 00:48:06,006
I think we're here.
1397
00:48:06,007 --> 00:48:09,107
(What trendy place is awaiting them at the Yangpyeong five-day market?)
1398
00:48:09,307 --> 00:48:11,347
I love being at markets.
1399
00:48:11,607 --> 00:48:13,517
Is the second trendy place inside the market?
1400
00:48:13,817 --> 00:48:16,116
- This market is huge.
- There are lots to buy here.
1401
00:48:16,117 --> 00:48:17,117
Let's go.
1402
00:48:18,017 --> 00:48:19,247
Gosh, what's this?
1403
00:48:20,187 --> 00:48:22,516
(The market is set up even before sunrise.)
1404
00:48:22,517 --> 00:48:23,657
Gosh, what's this?
1405
00:48:23,787 --> 00:48:25,426
- Gosh, hello.
- Hello.
1406
00:48:25,427 --> 00:48:27,827
- Hello.
- Gosh.
1407
00:48:28,027 --> 00:48:29,366
This market is full of energy.
1408
00:48:29,367 --> 00:48:30,367
(The five-day market is full of people every time.)
1409
00:48:30,368 --> 00:48:32,466
- Gosh, I love those.
- They're delicious.
1410
00:48:32,467 --> 00:48:34,467
I love being at markets.
1411
00:48:34,967 --> 00:48:36,106
Those are cabbage pancakes.
1412
00:48:36,107 --> 00:48:37,166
Buckwheat cabbage pancakes.
1413
00:48:37,167 --> 00:48:39,777
- I want to eat the food here.
- Gosh.
1414
00:48:40,137 --> 00:48:42,206
People usually eat sticky donuts.
1415
00:48:42,207 --> 00:48:43,607
- I love those.
- Or twisted donuts.
1416
00:48:44,447 --> 00:48:46,146
- It's susubukkumi.
- I love susubukkumi.
1417
00:48:46,147 --> 00:48:47,347
- I love those.
- Me too.
1418
00:48:47,877 --> 00:48:51,417
(This market is already famous on social media among foodies.)
1419
00:48:52,047 --> 00:48:55,587
(The Yangpyeong five-day market is a must for Yangpyeong visitors.)
1420
00:48:56,687 --> 00:48:58,856
- Hello. Gosh, you must be cold.
- Hello.
1421
00:48:58,857 --> 00:49:00,456
Gosh, spinach must be good these days.
1422
00:49:00,457 --> 00:49:03,026
Dried persimmon. I love those.
1423
00:49:03,027 --> 00:49:04,766
- Thank you.
- The five-day market.
1424
00:49:04,767 --> 00:49:05,827
(The dried persimmon caught Mimi's eyes.)
1425
00:49:06,967 --> 00:49:08,567
I won't hit you even if you don't buy it.
1426
00:49:09,837 --> 00:49:11,336
- Thank you.
- He said, "I won't hit you for it."
1427
00:49:11,337 --> 00:49:12,507
"You don't have to buy any. I won't hit you for it."
1428
00:49:13,107 --> 00:49:14,706
- Goodness. Thank you.
- Thank you.
1429
00:49:14,707 --> 00:49:16,206
- Thank you.
- Thank you. It's so good.
1430
00:49:16,207 --> 00:49:17,246
Come on.
1431
00:49:17,247 --> 00:49:18,476
I see you're having lunch.
1432
00:49:18,477 --> 00:49:20,516
- Enjoy your lunch. Goodness.
- Enjoy your lunch.
1433
00:49:20,517 --> 00:49:21,517
Goodness.
1434
00:49:21,677 --> 00:49:22,677
(Shouting)
1435
00:49:23,317 --> 00:49:24,317
Enjoy your lunch.
1436
00:49:24,318 --> 00:49:26,186
She threw her chopsticks to the ground.
1437
00:49:26,187 --> 00:49:27,286
- Her chopsticks.
- She said,
1438
00:49:27,287 --> 00:49:28,956
"Come on!"
1439
00:49:28,957 --> 00:49:30,156
(The Sixth Sense members feel refreshed thanks to their energy.)
1440
00:49:30,157 --> 00:49:31,426
You're able to tell...
1441
00:49:31,427 --> 00:49:33,526
how popular you are as a celebrity when you visit a market.
1442
00:49:33,527 --> 00:49:34,997
- Right, from the way people react.
- Yes.
1443
00:49:35,727 --> 00:49:38,226
- Hello.
- These are so pretty.
1444
00:49:38,227 --> 00:49:39,296
Thank you.
1445
00:49:39,297 --> 00:49:40,366
Gosh, you're Yu Jae Seok!
1446
00:49:40,367 --> 00:49:42,096
- Hello.
- Goodness. Hello.
1447
00:49:42,097 --> 00:49:44,636
I'm going to sell a lot today since I saw you.
1448
00:49:44,637 --> 00:49:45,736
Stay healthy.
1449
00:49:45,737 --> 00:49:46,936
- Thank you.
- Thank you.
1450
00:49:46,937 --> 00:49:48,606
- Jae Seok is so popular.
- Jae Seok is so popular.
1451
00:49:48,607 --> 00:49:50,206
- Jae Seok is so popular.
- Almighty Yu.
1452
00:49:50,207 --> 00:49:51,347
- Jae Seok, you're so popular.
- Almighty Yu.
1453
00:49:51,807 --> 00:49:52,846
Can you come say hi?
1454
00:49:52,847 --> 00:49:54,376
- Of course, we can.
- Hello.
1455
00:49:54,377 --> 00:49:55,916
- Hello.
- I'm just saying hi.
1456
00:49:55,917 --> 00:49:57,586
- Oh, hello.
- Your face is so small.
1457
00:49:57,587 --> 00:49:58,787
Nice to meet you.
1458
00:49:59,087 --> 00:50:00,916
- Eun I, please come say hi.
- Gosh, hello.
1459
00:50:00,917 --> 00:50:02,016
Your face is really small too.
1460
00:50:02,017 --> 00:50:03,156
Stay healthy.
1461
00:50:03,157 --> 00:50:04,587
- Have a nice day.
- I will.
1462
00:50:04,957 --> 00:50:08,156
Sir, are you roasting acorns?
1463
00:50:08,157 --> 00:50:09,326
Aren't you Yu Jae Seok?
1464
00:50:09,327 --> 00:50:10,467
- Yes, he is.
- Goodness.
1465
00:50:11,327 --> 00:50:13,136
- Why are you roasting acorns?
- What?
1466
00:50:13,137 --> 00:50:15,236
- The acorns.
- They're ginkgo nuts, not acorns.
1467
00:50:15,237 --> 00:50:16,536
They're ginkgo nuts?
1468
00:50:16,537 --> 00:50:18,706
- Yes.
- Are they for yourself?
1469
00:50:18,707 --> 00:50:19,876
(Ginkgo nuts are a must-needed snack for the merchants.)
1470
00:50:19,877 --> 00:50:21,736
You look much younger in person.
1471
00:50:21,737 --> 00:50:23,106
(Only at markets do people tell him that he looks young for his age.)
1472
00:50:23,107 --> 00:50:24,107
He doesn't age.
1473
00:50:24,108 --> 00:50:26,276
- I know who you are.
- She's Song Eun I.
1474
00:50:26,277 --> 00:50:28,376
- I'm Song Eun I.
- She's Song Eun I.
1475
00:50:28,377 --> 00:50:29,816
She was on "Unanswered Questions."
1476
00:50:29,817 --> 00:50:31,646
- I'm Song Eun I.
- "Unanswered Questions?"
1477
00:50:31,647 --> 00:50:32,856
You were on "Unanswered Questions?"
1478
00:50:32,857 --> 00:50:34,656
I think she's referring to "Brave Detectives."
1479
00:50:34,657 --> 00:50:36,657
(I think she's referring to "Brave Detectives.")
1480
00:50:36,787 --> 00:50:38,056
- "Brave Detectives." - I see. "Brave Detectives."
1481
00:50:38,057 --> 00:50:39,797
People get them confused.
1482
00:50:40,097 --> 00:50:41,696
Eun I is so popular at markets.
1483
00:50:41,697 --> 00:50:42,927
Of course.
1484
00:50:43,227 --> 00:50:44,566
- Aren't you Song Eun I?
- Those are hardy kiwis.
1485
00:50:44,567 --> 00:50:46,166
- I am.
- Goodness.
1486
00:50:46,167 --> 00:50:47,366
This is Yu Jae Seok.
1487
00:50:47,367 --> 00:50:48,766
- Goodness.
- Gosh.
1488
00:50:48,767 --> 00:50:49,837
Take a picture with me.
1489
00:50:49,937 --> 00:50:52,367
(Everyone here is adorable.)
1490
00:50:52,537 --> 00:50:56,036
New guests keep making special appearances.
1491
00:50:56,037 --> 00:50:57,446
- They don't hesitate at all.
- Right.
1492
00:50:57,447 --> 00:50:58,807
(The five-day market feels so human.)
1493
00:50:59,477 --> 00:51:00,916
Hello. Happy New Year.
1494
00:51:00,917 --> 00:51:02,247
- Hello.
- Hello.
1495
00:51:02,577 --> 00:51:04,617
- It's hotteok.
- Gosh, it's hotteok.
1496
00:51:05,847 --> 00:51:07,216
(They ran into a hotteok tent...)
1497
00:51:07,217 --> 00:51:08,587
(on their way to meet the Five Handsome Owners.)
1498
00:51:08,887 --> 00:51:11,027
Gosh, Kim Hye Soo was here.
1499
00:51:11,227 --> 00:51:12,456
(Kim Hye Soo, Choi Gang Hee, BLACKPINK, Red Velvet were here.)
1500
00:51:12,457 --> 00:51:13,457
That's Gang Hee.
1501
00:51:13,727 --> 00:51:14,926
- Gang Hee was here.
- You're right.
1502
00:51:14,927 --> 00:51:17,097
BLACKPINK was here too.
1503
00:51:18,067 --> 00:51:19,936
- Hello.
- This is amazing.
1504
00:51:19,937 --> 00:51:21,167
Nice to meet you.
1505
00:51:21,797 --> 00:51:22,936
- Hello.
- Kyoung Pyo!
1506
00:51:22,937 --> 00:51:24,667
- What?
- Goodness.
1507
00:51:25,022 --> 00:51:26,151
- Hello.
- Kyoung Pyo!
1508
00:51:26,152 --> 00:51:27,892
- What?
- Goodness.
1509
00:51:28,392 --> 00:51:29,392
(Kyoung Pyo!)
1510
00:51:29,492 --> 00:51:30,961
- Goodness.
- Goodness.
1511
00:51:30,962 --> 00:51:32,592
- What's going on?
- Is he an acquaintance?
1512
00:51:32,862 --> 00:51:33,862
Gosh.
1513
00:51:35,192 --> 00:51:36,232
- Who is that?
- What's going on?
1514
00:51:36,602 --> 00:51:38,461
- Is this real?
- We went to school together.
1515
00:51:38,462 --> 00:51:39,462
- Yes.
- Gosh.
1516
00:51:39,463 --> 00:51:40,972
- Really?
- That's amazing.
1517
00:51:41,332 --> 00:51:43,041
Are you the owner?
1518
00:51:43,042 --> 00:51:44,801
It's my aunt and her husband's.
1519
00:51:44,802 --> 00:51:46,172
- Really?
- Goodness.
1520
00:51:46,712 --> 00:51:48,171
- Gosh, hello.
- I'm so glad you're here.
1521
00:51:48,172 --> 00:51:49,981
Hello. Gosh, but...
1522
00:51:49,982 --> 00:51:51,312
we didn't even order anything yet.
1523
00:51:52,042 --> 00:51:53,281
(A hotteok was brought to Jae Seok.)
1524
00:51:53,282 --> 00:51:54,282
He didn't even order yet.
1525
00:51:54,283 --> 00:51:56,012
She brought him that hotteok as if it's a bouquet of flowers.
1526
00:51:56,882 --> 00:51:59,051
- This looks so good.
- That's...
1527
00:51:59,052 --> 00:52:00,651
- You might pass out after a bite.
- It looks perfect.
1528
00:52:00,652 --> 00:52:02,521
- I might actually pass out.
- It's worth passing out for.
1529
00:52:02,522 --> 00:52:03,522
(The Korean dessert has conquered the Yangpyeong five-day market.)
1530
00:52:03,762 --> 00:52:06,261
(The hotteok of the Yangpyeong five-day marketplace)
1531
00:52:06,262 --> 00:52:07,891
(It's full of perilla seed powder and medicinal herbs...)
1532
00:52:07,892 --> 00:52:09,491
(produced in Yangpyeong.)
1533
00:52:09,492 --> 00:52:11,262
- There are nuts in the batter.
- In the batter.
1534
00:52:12,232 --> 00:52:13,931
- It's covered in seeds.
- Yes.
1535
00:52:13,932 --> 00:52:15,432
(The hotteok looks like it's covered in seeds.)
1536
00:52:15,832 --> 00:52:19,472
(The uniqueness of this hotteok comes from its texture.)
1537
00:52:20,042 --> 00:52:23,612
(What does this hotteok sought by even celebrities taste like?)
1538
00:52:24,112 --> 00:52:26,582
- Gosh, thank you.
- That's completely...
1539
00:52:26,852 --> 00:52:27,951
- Please bring her some.
- This is...
1540
00:52:27,952 --> 00:52:29,382
Yeong Ja?
1541
00:52:29,822 --> 00:52:31,581
What is it?
1542
00:52:31,582 --> 00:52:32,991
What kind of secret conversation did you have?
1543
00:52:32,992 --> 00:52:35,251
She came up to me and said,
1544
00:52:35,252 --> 00:52:36,921
"I've prepared some hotteok."
1545
00:52:36,922 --> 00:52:38,892
"Please bring some to Lee Yeong Ja."
1546
00:52:39,862 --> 00:52:42,161
(Yeong Ja has taken over Yangpyeong as the food expert.)
1547
00:52:42,162 --> 00:52:44,301
I'm such a huge fan, Na Ra.
1548
00:52:44,302 --> 00:52:45,302
- Really?
- Gosh, really?
1549
00:52:45,302 --> 00:52:46,302
- Thank you.
- I'm a fan.
1550
00:52:46,303 --> 00:52:47,771
- Gosh, thank you so much.
- Can I get a picture?
1551
00:52:47,772 --> 00:52:50,101
- She's lost her appetite, though.
- I know.
1552
00:52:50,102 --> 00:52:52,441
I think they're giving these out in order of popularity.
1553
00:52:52,442 --> 00:52:54,411
(What about Mimi?)
1554
00:52:54,412 --> 00:52:55,741
Gosh, thank you.
1555
00:52:55,742 --> 00:52:57,111
- Thank you.
- She was on "Princess Aurora."
1556
00:52:57,112 --> 00:52:58,611
- Thank you for the hotteok.
- You're Princess Aurora.
1557
00:52:58,612 --> 00:53:00,912
- Gosh.
- Princess Aurora!
1558
00:53:01,252 --> 00:53:03,281
- This is so good.
- This is so good.
1559
00:53:03,282 --> 00:53:06,322
(Meanwhile, Kochelin Kyoung Pyo is filming a vlog.)
1560
00:53:06,692 --> 00:53:07,822
(Yum)
1561
00:53:08,052 --> 00:53:09,792
- This is so good.
- It is so nutty.
1562
00:53:10,322 --> 00:53:12,692
The nuts make the hotteok so filling as if it's a whole meal.
1563
00:53:13,362 --> 00:53:14,362
- This is so good.
- It's so good.
1564
00:53:14,362 --> 00:53:15,362
It's really good.
1565
00:53:15,862 --> 00:53:16,862
(Gosh)
1566
00:53:16,932 --> 00:53:18,161
- This is great.
- It's so nutty.
1567
00:53:18,162 --> 00:53:19,432
- It's really nutty.
- It's nutty.
1568
00:53:20,032 --> 00:53:21,502
It's pretty to look at too.
1569
00:53:21,832 --> 00:53:24,771
It totally feels nutritious.
1570
00:53:24,772 --> 00:53:27,172
- This is really good.
- It is, right?
1571
00:53:28,072 --> 00:53:29,442
How long has it been since you last met?
1572
00:53:30,242 --> 00:53:31,342
I saw him last month.
1573
00:53:32,742 --> 00:53:34,111
But I didn't expect to see him here.
1574
00:53:34,112 --> 00:53:36,421
- But earlier, it seemed like...
- Right.
1575
00:53:36,422 --> 00:53:38,182
- he was on "Reunite on TV." - That's right.
1576
00:53:38,452 --> 00:53:39,951
As if they were reuniting for the 1st time in 20 years,
1577
00:53:39,952 --> 00:53:41,022
- he said Kyoung Pyo's name.
- He showed method acting.
1578
00:53:41,092 --> 00:53:42,222
"Kyoung Pyo!"
1579
00:53:43,062 --> 00:53:44,092
"Kyoung Pyo!"
1580
00:53:45,722 --> 00:53:48,662
(My friend, Kyoung Pyo, whom I haven't seen for an entire month)
1581
00:53:49,092 --> 00:53:51,332
(My friend!)
1582
00:53:51,532 --> 00:53:53,532
(A heartfelt reunion)
1583
00:53:53,732 --> 00:53:55,871
- I thought it had been long.
- They saw each other last month.
1584
00:53:55,872 --> 00:53:57,941
I didn't think I would run into him here.
1585
00:53:57,942 --> 00:53:59,171
Really?
1586
00:53:59,172 --> 00:54:00,671
- Thank you.
- Thank you.
1587
00:54:00,672 --> 00:54:01,941
- Stay healthy.
- Stay healthy.
1588
00:54:01,942 --> 00:54:03,581
- That was so good.
- That hotteok has...
1589
00:54:03,582 --> 00:54:05,012
- an addictive flavor.
- Right.
1590
00:54:05,282 --> 00:54:07,151
- This market is huge.
- There's a lot of stands.
1591
00:54:07,152 --> 00:54:09,052
I think this entire aisle is set up with food stands.
1592
00:54:10,952 --> 00:54:11,952
What's this?
1593
00:54:13,492 --> 00:54:15,921
- Gosh, I think this is it.
- What?
1594
00:54:15,922 --> 00:54:17,361
- Is this it?
- I think it is.
1595
00:54:17,362 --> 00:54:18,791
- This is it?
- It is.
1596
00:54:18,792 --> 00:54:20,361
- This is it.
- I have a feeling this is it.
1597
00:54:20,362 --> 00:54:22,292
I think this is it.
1598
00:54:22,432 --> 00:54:24,701
Look. Right.
1599
00:54:24,702 --> 00:54:27,371
I see the five good-looking owners.
1600
00:54:27,372 --> 00:54:30,042
- They look like they're idols.
- Hello.
1601
00:54:31,472 --> 00:54:33,442
(Idols at the Yangpyeong five-day market?)
1602
00:54:34,442 --> 00:54:36,111
(Because the weather is good)
1603
00:54:36,112 --> 00:54:38,282
(Because it's the day of the five-day market)
1604
00:54:39,112 --> 00:54:42,382
(They're coming, the five people who shine in every moment.)
1605
00:54:43,982 --> 00:54:47,992
(They're radiant.)
1606
00:54:48,752 --> 00:54:51,092
(The Five Handsome Owners of the Yangpyeong five-day market)
1607
00:54:52,722 --> 00:54:56,132
(This special booth is only at the Yangpyeong five-day market.)
1608
00:54:57,102 --> 00:55:01,572
(Five good-looking owners came together and founded...)
1609
00:55:02,072 --> 00:55:04,702
(Young Men's Food of the World.)
1610
00:55:06,042 --> 00:55:08,742
(Their looks are even more extravagant than their food.)
1611
00:55:09,142 --> 00:55:12,112
(Who are the Five Handsome Owners?)
1612
00:55:12,342 --> 00:55:14,412
- They're very good-looking.
- Goodness.
1613
00:55:14,712 --> 00:55:17,882
- This location is perfect too.
- They're so good-looking.
1614
00:55:18,182 --> 00:55:19,481
This is obviously fake.
1615
00:55:19,482 --> 00:55:20,621
(What is he standing here for?)
1616
00:55:20,622 --> 00:55:22,221
We'll just work with what we've got.
1617
00:55:22,222 --> 00:55:23,622
Go ahead.
1618
00:55:24,162 --> 00:55:25,191
It's so obviously fake.
1619
00:55:25,192 --> 00:55:26,361
- You're just...
- It's so obviously fake.
1620
00:55:26,362 --> 00:55:27,892
You're just blatantly giving us the answer?
1621
00:55:28,162 --> 00:55:29,732
- This is fake, right?
- You made it so obvious.
1622
00:55:29,932 --> 00:55:31,131
This must have been so easy for you to come up with.
1623
00:55:31,132 --> 00:55:32,661
- It must have been very easy.
- Anyone can tell...
1624
00:55:32,662 --> 00:55:33,901
this one is perfect for today's guests.
1625
00:55:33,902 --> 00:55:35,701
- This is practically...
- This is too...
1626
00:55:35,702 --> 00:55:36,841
This is obviously for...
1627
00:55:36,842 --> 00:55:37,941
- So Min and Na Ra.
- It's for them.
1628
00:55:37,942 --> 00:55:40,511
I'm not sure if it's just me, but I feel like...
1629
00:55:40,512 --> 00:55:42,542
- the female guests...
- Right.
1630
00:55:43,412 --> 00:55:46,752
- sound especially excited today.
- Anyone can tell.
1631
00:55:47,012 --> 00:55:48,452
(Jae Seok spotted something.)
1632
00:55:48,752 --> 00:55:50,052
- Gosh.
- The corners of your mouth.
1633
00:55:51,422 --> 00:55:52,951
- The corners of her mouth are...
- Say something.
1634
00:55:52,952 --> 00:55:54,522
It's been a while since I've seen the corners of her mouth like this.
1635
00:55:55,392 --> 00:55:57,191
- So Min, snap out of it.
- Gosh, So Min...
1636
00:55:57,192 --> 00:55:59,092
So Min can't keep a straight face.
1637
00:55:59,262 --> 00:56:00,362
So Min does this.
1638
00:56:00,562 --> 00:56:01,562
I know.
1639
00:56:01,562 --> 00:56:02,562
(So Min smiles while scrunching her nose.)
1640
00:56:02,563 --> 00:56:04,731
- She really does.
- Her face is just honest.
1641
00:56:04,732 --> 00:56:06,702
- Her nose scrunches.
- But really,
1642
00:56:06,902 --> 00:56:08,471
how long have you been selling here?
1643
00:56:08,472 --> 00:56:10,071
It's been three months.
1644
00:56:10,072 --> 00:56:11,741
- Three months?
- Three to four months.
1645
00:56:11,742 --> 00:56:14,371
- Three months is the time...
- It's the perfect amount of time.
1646
00:56:14,372 --> 00:56:15,841
the staff can take to set things up.
1647
00:56:15,842 --> 00:56:16,941
- Right.
- It's perfect.
1648
00:56:16,942 --> 00:56:18,811
- It definitely hasn't been long.
- Three months.
1649
00:56:18,812 --> 00:56:21,052
Is this space always vacant?
1650
00:56:21,982 --> 00:56:25,021
(The way they're particularly far away is suspicious.)
1651
00:56:25,022 --> 00:56:27,121
Is this space always vacant?
1652
00:56:27,122 --> 00:56:28,521
No, there's usually a fried chicken stand.
1653
00:56:28,522 --> 00:56:30,892
But I heard it's not opening today because the owner is sick.
1654
00:56:31,822 --> 00:56:34,291
- The owner is sick?
- That one's a tent too?
1655
00:56:34,292 --> 00:56:35,961
- Yes, it's a tent.
- I see.
1656
00:56:35,962 --> 00:56:37,201
(The Five Handsome Owners, the fried chicken stand)
1657
00:56:37,202 --> 00:56:39,802
(Are the owners who are acquainted with their neighboring stand real?)
1658
00:56:41,472 --> 00:56:43,672
- What is that?
- That's paella, right?
1659
00:56:43,972 --> 00:56:45,801
Gosh, it's paella.
1660
00:56:45,802 --> 00:56:46,871
(The cauldron paella caught their eyes.)
1661
00:56:46,872 --> 00:56:49,171
- This looks really good.
- This looks amazing.
1662
00:56:49,172 --> 00:56:50,911
Who taught you how to make paella...
1663
00:56:50,912 --> 00:56:53,111
on a cauldron like this?
1664
00:56:53,112 --> 00:56:54,682
- Why is he talking like that?
- Are you the food police?
1665
00:56:55,052 --> 00:56:56,551
Why is he talking like that?
1666
00:56:56,552 --> 00:56:58,152
Are you the food police or what?
1667
00:56:58,422 --> 00:56:59,722
Who taught you this?
1668
00:57:00,022 --> 00:57:01,651
How do the five of you know each other?
1669
00:57:01,652 --> 00:57:04,721
- Right. That's the most important.
- Two of them I met at work,
1670
00:57:04,722 --> 00:57:07,361
and one of them brought the other two.
1671
00:57:07,362 --> 00:57:08,991
What kind of work?
1672
00:57:08,992 --> 00:57:11,161
- We're actually models.
- Right?
1673
00:57:11,162 --> 00:57:12,801
- We're actually models.
- Right?
1674
00:57:12,802 --> 00:57:14,931
- You look like you are.
- That's right. Your looks...
1675
00:57:14,932 --> 00:57:17,671
Hello. We sell foods of the world at the Yangpyeong five-day market.
1676
00:57:17,672 --> 00:57:19,142
We own Young Men's Food of the World.
1677
00:57:19,572 --> 00:57:21,141
The five of us are currently models.
1678
00:57:21,142 --> 00:57:23,012
(All five owners are models.)
1679
00:57:23,882 --> 00:57:26,412
(From various TV commercials...)
1680
00:57:26,912 --> 00:57:30,822
(to fashion shows and pictorials,)
1681
00:57:31,122 --> 00:57:33,592
(they're actively working as models.)
1682
00:57:33,722 --> 00:57:38,121
Some freelance models might make a lot of money,
1683
00:57:38,122 --> 00:57:40,162
but usually,
1684
00:57:40,462 --> 00:57:43,762
it's quite difficult.
1685
00:57:44,002 --> 00:57:46,131
And models generally don't have a long career span,
1686
00:57:46,132 --> 00:57:48,502
so I'm sure there are lots of models who have other jobs in mind.
1687
00:57:48,832 --> 00:57:51,441
I actually run a dumpling place with my parents...
1688
00:57:51,442 --> 00:57:53,412
as a side job while I model.
1689
00:57:54,172 --> 00:57:55,841
(He's famous on social media...)
1690
00:57:55,842 --> 00:57:57,512
(as the dumpling place owner who resembles Rowoon.)
1691
00:57:57,942 --> 00:58:00,111
I thought selling at a five-day market was a good idea,
1692
00:58:00,112 --> 00:58:01,512
so that's how we began.
1693
00:58:03,052 --> 00:58:05,681
I'm actually from Yangpyeong,
1694
00:58:05,682 --> 00:58:08,552
so the area holds a special place in my heart.
1695
00:58:09,192 --> 00:58:11,962
And markets are trending among young people these days.
1696
00:58:12,722 --> 00:58:16,662
(People wait in line to eat at restaurants located in markets!)
1697
00:58:17,032 --> 00:58:18,661
(They started off at the Yangpyeong five-day market.)
1698
00:58:18,662 --> 00:58:20,831
For now, we want to keep selling at the five-day market.
1699
00:58:20,832 --> 00:58:23,102
But our goal for the future is to open our own restaurant.
1700
00:58:24,302 --> 00:58:26,711
We're models,
1701
00:58:26,712 --> 00:58:28,111
and we're young.
1702
00:58:28,112 --> 00:58:29,711
So we didn't want to sell food that's common.
1703
00:58:29,712 --> 00:58:32,811
We wanted to make trendy food.
1704
00:58:32,812 --> 00:58:34,851
I'm in charge of making a dish called paella.
1705
00:58:34,852 --> 00:58:36,922
I use a cauldron that is 1m wide to cook it.
1706
00:58:37,282 --> 00:58:39,992
I'm in charge of making dumpling balls.
1707
00:58:40,192 --> 00:58:42,122
What's special about them is that they don't have dumpling skin.
1708
00:58:42,252 --> 00:58:44,891
The food I make is burgers.
1709
00:58:44,892 --> 00:58:47,161
I put kielbasa in them.
1710
00:58:47,162 --> 00:58:49,261
I make braised chicken ramyeon.
1711
00:58:49,262 --> 00:58:51,361
Each bowl of ramyeon gets a whole chicken leg.
1712
00:58:51,362 --> 00:58:53,431
I make takoyaki.
1713
00:58:53,432 --> 00:58:55,072
I make them Korean-style...
1714
00:58:55,532 --> 00:58:59,042
and use these.
1715
00:58:59,572 --> 00:59:02,271
(They sell never-before-seen, uniques dishes.)
1716
00:59:02,272 --> 00:59:03,381
- Will you be eating here?
- Yes.
1717
00:59:03,382 --> 00:59:04,511
Right. Follow me.
1718
00:59:04,512 --> 00:59:07,052
I'll seat you once you choose what dish you want.
1719
00:59:07,312 --> 00:59:09,912
(As a result, their tent is always full.)
1720
00:59:10,282 --> 00:59:14,492
(They're going viral on social media too.)
1721
00:59:14,622 --> 00:59:18,162
I think our daily sales revenue is about 1,500 dollars.
1722
00:59:18,362 --> 00:59:19,961
I think the secret to...
1723
00:59:19,962 --> 00:59:21,362
our tent's popularity is us.
1724
00:59:22,062 --> 00:59:23,502
(Embarrassed)
1725
00:59:23,832 --> 00:59:25,031
Sixth Sense members,
1726
00:59:25,032 --> 00:59:26,801
- is this place real?
- Is this place real?
1727
00:59:26,802 --> 00:59:29,272
(Sixth Sense members, is this place real?)
1728
00:59:29,732 --> 00:59:30,902
The thing is, I...
1729
00:59:31,002 --> 00:59:32,371
- Gosh, I'm suspicious.
- You've seen them before?
1730
00:59:32,372 --> 00:59:34,371
It's not that I've seen them,
1731
00:59:34,372 --> 00:59:37,011
but I noticed that models have culinary side hustles.
1732
00:59:37,012 --> 00:59:38,012
That's right.
1733
00:59:38,512 --> 00:59:40,882
(Recently, another variety show featured and made viral...)
1734
00:59:41,352 --> 00:59:43,722
(a barbecue place owned and run by models.)
1735
00:59:43,852 --> 00:59:46,692
(The trendy place reminds people of the backstage of a fashion show.)
1736
00:59:47,552 --> 00:59:51,222
(And good-looking food stand owners are going viral on social media.)
1737
00:59:51,822 --> 00:59:53,631
(Recently, one of them gained so much popularity...)
1738
00:59:53,632 --> 00:59:55,462
(that he opened his own store inside a department store.)
1739
00:59:55,632 --> 00:59:57,901
That's what inspired me to start this.
1740
00:59:57,902 --> 01:00:00,571
I saw the business owners on social media...
1741
01:00:00,572 --> 01:00:02,632
and thought it would be a good opportunity for me. For us.
1742
01:00:02,832 --> 01:00:04,641
(Eun I is suspicious.)
1743
01:00:04,642 --> 01:00:06,941
Do you get many customers?
1744
01:00:06,942 --> 01:00:08,011
We do get many customers.
1745
01:00:08,012 --> 01:00:09,311
We get a lot of young students...
1746
01:00:09,312 --> 01:00:11,041
and a lot of the elderly.
1747
01:00:11,042 --> 01:00:13,581
I feel like the students would come here to see them...
1748
01:00:13,582 --> 01:00:15,451
- Right.
- because they're so good-looking.
1749
01:00:15,452 --> 01:00:17,582
They probably don't even care about how the food tastes.
1750
01:00:18,652 --> 01:00:19,851
I think they will.
1751
01:00:19,852 --> 01:00:21,292
- What are you saying?
- Are you talking about yourself?
1752
01:00:22,552 --> 01:00:23,762
Did you see her waving her hands in denial?
1753
01:00:24,162 --> 01:00:25,592
("No, I wasn't talking about myself.")
1754
01:00:26,092 --> 01:00:27,831
Their dishes...
1755
01:00:27,832 --> 01:00:29,631
Can we come inside and try your food?
1756
01:00:29,632 --> 01:00:30,731
- Yes.
- Let's go inside.
1757
01:00:30,732 --> 01:00:33,101
We'll have paella, takoyaki,
1758
01:00:33,102 --> 01:00:35,332
the kielbasa burger, and the other dishes.
1759
01:00:36,172 --> 01:00:37,901
(Empty)
1760
01:00:37,902 --> 01:00:39,501
Why are we two men sitting down...
1761
01:00:39,502 --> 01:00:40,871
while you women...
1762
01:00:40,872 --> 01:00:42,742
We just have a lot of questions.
1763
01:00:43,582 --> 01:00:45,182
They're so funny.
1764
01:00:45,812 --> 01:00:47,782
What time do you open?
1765
01:00:47,982 --> 01:00:49,881
- Yes, for business.
- We start at 7am.
1766
01:00:49,882 --> 01:00:50,882
- That early?
- At 7am?
1767
01:00:50,883 --> 01:00:52,351
All the stands here open at 5am.
1768
01:00:52,352 --> 01:00:53,951
You must be so exhausted today.
1769
01:00:53,952 --> 01:00:55,951
(You must be so exhausted today.)
1770
01:00:55,952 --> 01:00:57,391
Why are they acting like that?
1771
01:00:57,392 --> 01:00:59,021
What do you mean?
1772
01:00:59,022 --> 01:01:00,632
Wait, look over there.
1773
01:01:00,932 --> 01:01:02,692
Since when did we have this many women on our staff?
1774
01:01:03,502 --> 01:01:05,701
- How did they all gather here?
- Meanwhile, the men went inside.
1775
01:01:05,702 --> 01:01:06,972
This is so funny.
1776
01:01:07,232 --> 01:01:09,931
Since when did we have this many women on our staff?
1777
01:01:09,932 --> 01:01:11,641
I can't seem to walk away from them.
1778
01:01:11,642 --> 01:01:12,771
I just can't walk away.
1779
01:01:12,772 --> 01:01:14,011
We have to analyze this place.
1780
01:01:14,012 --> 01:01:15,711
- We can't do that at the table.
- We have to talk to the owners.
1781
01:01:15,712 --> 01:01:16,782
- Right.
- We have to talk to them.
1782
01:01:18,042 --> 01:01:19,912
What are you doing over there?
1783
01:01:20,082 --> 01:01:22,552
- We have to sharply analyze.
- That's right.
1784
01:01:22,952 --> 01:01:24,321
We're inferring.
1785
01:01:24,322 --> 01:01:26,151
We're working right now.
1786
01:01:26,152 --> 01:01:28,592
I'm curious. How did you get the permit for your stand?
1787
01:01:28,652 --> 01:01:29,821
How did you get the permit for your stand?
1788
01:01:29,822 --> 01:01:32,391
The market has a merchants' association.
1789
01:01:32,392 --> 01:01:34,031
We called them and got our permit.
1790
01:01:34,032 --> 01:01:35,161
- You called them?
- Yes.
1791
01:01:35,162 --> 01:01:36,162
(He didn't hesitate to answer.)
1792
01:01:36,163 --> 01:01:38,001
- We had to do an interview.
- An interview?
1793
01:01:38,002 --> 01:01:39,431
- You're not just given one?
- No.
1794
01:01:39,432 --> 01:01:40,901
- You're not just given one?
- No.
1795
01:01:40,902 --> 01:01:42,432
I'm sorry, but are you members of their fan club?
1796
01:01:43,472 --> 01:01:44,701
- Are you the president?
- We're working.
1797
01:01:44,702 --> 01:01:45,702
Are you the president of the fan club?
1798
01:01:45,703 --> 01:01:47,811
- We're working right now.
- It's part of work.
1799
01:01:47,812 --> 01:01:49,241
We have to find out...
1800
01:01:49,242 --> 01:01:50,542
- if this place is real or not.
- Gosh.
1801
01:01:51,442 --> 01:01:53,681
You're not trying to find out if they're fake.
1802
01:01:53,682 --> 01:01:55,181
Are you here to eat? We're here to work.
1803
01:01:55,182 --> 01:01:56,182
Gosh.
1804
01:01:56,552 --> 01:01:59,022
(Just then, he reaches out to put the takoyaki on the plate.)
1805
01:01:59,682 --> 01:02:00,992
See? This is what we're here to see.
1806
01:02:01,352 --> 01:02:02,352
See? This is what we're here to see.
1807
01:02:02,353 --> 01:02:03,761
Gosh, I want to help him.
1808
01:02:03,762 --> 01:02:05,321
- Goodness.
- It's smushed.
1809
01:02:05,322 --> 01:02:07,431
Takoyaki sellers usually have a delicate touch.
1810
01:02:07,432 --> 01:02:08,931
- It's okay even if he's clumsy.
- Their hands are...
1811
01:02:08,932 --> 01:02:11,001
(It's okay even if he's clumsy.)
1812
01:02:11,002 --> 01:02:12,002
It's okay?
1813
01:02:12,062 --> 01:02:13,262
"It's okay even if he's clumsy?"
1814
01:02:13,432 --> 01:02:15,032
- It's okay even if he's clumsy.
- It's okay even if he's clumsy.
1815
01:02:16,132 --> 01:02:18,401
She has never said such a thing before.
1816
01:02:18,402 --> 01:02:20,271
The four of them are ridiculous.
1817
01:02:20,272 --> 01:02:21,472
Gosh. Seriously.
1818
01:02:21,572 --> 01:02:22,671
We'll go there.
1819
01:02:22,672 --> 01:02:23,681
(We'll go there later.)
1820
01:02:23,682 --> 01:02:25,742
- What's the most popular?
- Give us a minute.
1821
01:02:25,942 --> 01:02:28,451
- Dumplings.
- The hamburger guy looks so lonely.
1822
01:02:28,452 --> 01:02:29,781
We should talk to the burger guy too.
1823
01:02:29,782 --> 01:02:31,321
The burger guy looks so lonely.
1824
01:02:31,322 --> 01:02:34,121
- The burger guy is handsome.
- He has already sold a lot.
1825
01:02:34,122 --> 01:02:35,122
- Really?
- He sold many burgers?
1826
01:02:35,123 --> 01:02:37,922
Him being lonely has nothing to do with you.
1827
01:02:38,762 --> 01:02:39,762
Seriously.
1828
01:02:39,762 --> 01:02:40,762
(Seriously. What's wrong with them?)
1829
01:02:40,763 --> 01:02:42,591
- Let's get inside.
- This way.
1830
01:02:42,592 --> 01:02:44,531
Really? Should I do that?
1831
01:02:44,532 --> 01:02:46,601
Why are you all smiling after getting here?
1832
01:02:46,602 --> 01:02:47,632
I don't know. It's just so much fun.
1833
01:02:48,232 --> 01:02:50,772
Na Ra might even have a meal here.
1834
01:02:50,972 --> 01:02:53,611
- She'll eat for sure.
- It already looks tasty.
1835
01:02:53,612 --> 01:02:56,271
- She'll eat now.
- This place looks so fake.
1836
01:02:56,272 --> 01:02:58,011
- I know. Who would...
- It's so fake.
1837
01:02:58,012 --> 01:02:59,711
It's obviously fake.
1838
01:02:59,712 --> 01:03:01,051
- Nara said, - Yes.
1839
01:03:01,052 --> 01:03:02,182
"Even if it's fake, it's okay."
1840
01:03:03,082 --> 01:03:04,422
- "It's okay to make mistakes." - "It's okay to be clumsy."
1841
01:03:04,882 --> 01:03:06,051
- It's all good.
- "It's okay to be clumsy."
1842
01:03:06,052 --> 01:03:08,521
- "It's okay to be clumsy." - They are clumsy, and...
1843
01:03:08,522 --> 01:03:11,222
the paella looks like...
1844
01:03:11,792 --> 01:03:15,031
as if a chef cooked it and told them to place toppings.
1845
01:03:15,032 --> 01:03:17,062
It looks like it's for show.
1846
01:03:17,162 --> 01:03:18,931
They can hear you, Kyoung Pyo.
1847
01:03:18,932 --> 01:03:21,032
(Protecting the owners)
1848
01:03:21,172 --> 01:03:23,902
Kyoung Pyo, why do you talk so much when you were quiet before?
1849
01:03:23,972 --> 01:03:24,972
I...
1850
01:03:25,242 --> 01:03:26,401
- I was...
- "Why do you talk so much?"
1851
01:03:26,402 --> 01:03:28,972
(He got roasted for speaking.)
1852
01:03:29,872 --> 01:03:33,182
(Staring)
1853
01:03:34,052 --> 01:03:35,151
(Glancing)
1854
01:03:35,152 --> 01:03:36,211
So Min.
1855
01:03:36,212 --> 01:03:37,351
- Stop looking.
- Say something.
1856
01:03:37,352 --> 01:03:38,381
(Stop looking at the owners and say something.)
1857
01:03:38,382 --> 01:03:40,392
- Was So Min this quiet?
- I mean...
1858
01:03:40,692 --> 01:03:43,021
Gosh, she... So Min.
1859
01:03:43,022 --> 01:03:44,291
- I'm analyzing.
- She didn't say anything...
1860
01:03:44,292 --> 01:03:45,392
- Really?
- Yes.
1861
01:03:45,892 --> 01:03:48,691
(A truly mellow analysis)
1862
01:03:48,692 --> 01:03:51,561
Isn't it funny that they're being plainly fake?
1863
01:03:51,562 --> 01:03:52,962
Right. That's true too.
1864
01:03:53,062 --> 01:03:55,071
They can be real since they're clumsy.
1865
01:03:55,072 --> 01:03:56,831
We were always fooled by how real they were.
1866
01:03:56,832 --> 01:03:58,672
Because of that,
1867
01:03:59,372 --> 01:04:02,241
they might have contacted a fake-looking place deliberately.
1868
01:04:02,242 --> 01:04:03,741
- Exactly. That's a possibility.
- As a trap.
1869
01:04:03,742 --> 01:04:06,042
- They've run it for three months.
- The timing is peculiar.
1870
01:04:06,412 --> 01:04:09,482
(It might be real because it looks so fake.)
1871
01:04:09,682 --> 01:04:11,751
- Can we serve the food now?
- Yes. Please do.
1872
01:04:11,752 --> 01:04:13,022
- Thank you.
- Here's the paella.
1873
01:04:13,082 --> 01:04:15,422
- I'm curious about this paella.
- Yes.
1874
01:04:16,622 --> 01:04:19,022
(A 1m mega-sized calUdron paella)
1875
01:04:19,522 --> 01:04:21,162
At the Chatuchak Market in Bangkok,
1876
01:04:21,262 --> 01:04:23,761
they sell paella made in a big pot.
1877
01:04:23,762 --> 01:04:25,302
(The idea was from the huge paella at the Chatuchak Market in Bangkok.)
1878
01:04:25,602 --> 01:04:28,501
I thought I could sell a lot if I made it like that.
1879
01:04:28,502 --> 01:04:29,732
That was how I selected the menu.
1880
01:04:30,442 --> 01:04:32,271
We're making it on a large scale...
1881
01:04:32,272 --> 01:04:34,642
because we want to differentiate ourselves in this market.
1882
01:04:35,072 --> 01:04:37,841
In the market, each shop is close to one another.
1883
01:04:37,842 --> 01:04:40,352
It's hard to be seen in such a situation.
1884
01:04:40,452 --> 01:04:43,252
So as a part of marketing and to make money,
1885
01:04:43,352 --> 01:04:45,721
we started making it showily in a big pan.
1886
01:04:45,722 --> 01:04:46,722
(And this visual of the paella in a 1m iron cauldron was born.)
1887
01:04:46,922 --> 01:04:50,122
(Take a look at the good-looking owner too.)
1888
01:04:50,422 --> 01:04:53,762
(Filled with fresh seafood,)
1889
01:04:54,392 --> 01:04:57,562
(the Mediterranean paella has come to Yangpyeong.)
1890
01:04:58,562 --> 01:05:00,831
(How does the paella made by a handsome chef taste?)
1891
01:05:00,832 --> 01:05:02,931
- Okay. Let's try the popular menu.
- He said it's popular.
1892
01:05:02,932 --> 01:05:04,702
- You should try it first.
- Why?
1893
01:05:04,942 --> 01:05:06,202
- Since you don't have an appetite?
- That's not it.
1894
01:05:07,542 --> 01:05:09,342
Are you doing this based purely on your hunch?
1895
01:05:10,342 --> 01:05:12,011
That's right. It's Sixth Sense, anyway.
1896
01:05:12,012 --> 01:05:14,111
- We should use our hunch.
- Just your hunch?
1897
01:05:14,112 --> 01:05:15,181
Of course.
1898
01:05:15,182 --> 01:05:16,351
So Min.
1899
01:05:16,352 --> 01:05:17,382
(So Min, you're good.)
1900
01:05:17,482 --> 01:05:19,222
- I'll try the paella.
- I'll try the burger.
1901
01:05:19,622 --> 01:05:20,622
Paella.
1902
01:05:20,623 --> 01:05:23,292
(They try the paella, the signature menu, first.)
1903
01:05:24,322 --> 01:05:26,022
(Amazed)
1904
01:05:26,122 --> 01:05:28,362
It goes well with the market's vibe.
1905
01:05:29,092 --> 01:05:30,432
- It's not too exotic.
- Really?
1906
01:05:31,502 --> 01:05:33,031
(Flavorful and savory paella absorbed in seafoods' rich flavors)
1907
01:05:33,032 --> 01:05:34,902
This paella is good.
1908
01:05:35,372 --> 01:05:36,901
(Na Ra takes a big bite too.)
1909
01:05:36,902 --> 01:05:38,072
- It's good.
- It's tasty.
1910
01:05:39,202 --> 01:05:40,641
It's easy to make.
1911
01:05:40,642 --> 01:05:43,311
- With the help of a chef, - That's right.
1912
01:05:43,312 --> 01:05:44,442
- it's easy to set it up.
- Yes.
1913
01:05:44,982 --> 01:05:48,181
You tend to doubt so much.
1914
01:05:48,182 --> 01:05:49,211
(Kyoung Pyo, you tend to doubt so much.)
1915
01:05:49,212 --> 01:05:51,621
Na Ra, you have to get a grip.
1916
01:05:51,622 --> 01:05:52,951
- We're here to do so.
- Na Ra.
1917
01:05:52,952 --> 01:05:54,251
Wake up. Why don't you eat something?
1918
01:05:54,252 --> 01:05:55,322
Isn't it because you haven't been eating?
1919
01:05:56,422 --> 01:05:57,592
Na Ra is a guardian spirit right now.
1920
01:05:59,662 --> 01:06:01,732
- She just can't eat.
- "A guardian spirit."
1921
01:06:02,932 --> 01:06:05,561
- It's okay to be clumsy.
- Is it okay?
1922
01:06:05,562 --> 01:06:06,602
(I'll protect you.)
1923
01:06:06,632 --> 01:06:07,971
- Takoyaki.
- Yes.
1924
01:06:07,972 --> 01:06:08,972
- Let's try it.
- They said it's popular.
1925
01:06:08,973 --> 01:06:10,771
- It's popular.
- Here are the dumplings.
1926
01:06:10,772 --> 01:06:12,042
- Yes.
- Thank you.
1927
01:06:12,072 --> 01:06:14,311
(A steady seller at the market)
1928
01:06:14,312 --> 01:06:17,141
(Dumplings and takoyaki)
1929
01:06:17,142 --> 01:06:20,782
(Shifting the conventional paradigm)
1930
01:06:20,982 --> 01:06:23,082
(What differentiates Five Handsome Owners?)
1931
01:06:23,412 --> 01:06:25,282
Dumplings are popular at markets.
1932
01:06:25,382 --> 01:06:28,292
What's interesting is that ours doesn't have dumpling wrappers.
1933
01:06:29,452 --> 01:06:32,961
Basically, we add meat, chives, glass noodles,
1934
01:06:32,962 --> 01:06:34,292
and others.
1935
01:06:34,732 --> 01:06:35,761
(Unlike the dumplings that are labor-intensive to make...)
1936
01:06:35,762 --> 01:06:38,032
It takes a long time to make and steam them.
1937
01:06:38,562 --> 01:06:40,671
As we're in a market, to serve them as fast as possible,
1938
01:06:40,672 --> 01:06:42,201
we've decided to sell dumpling balls.
1939
01:06:42,202 --> 01:06:43,332
(Without wrappers, they're rolled in starch.)
1940
01:06:43,772 --> 01:06:46,242
(Dumpling balls without wrappers)
1941
01:06:46,372 --> 01:06:47,871
(What about takoyaki?)
1942
01:06:47,872 --> 01:06:49,512
As you know,
1943
01:06:49,642 --> 01:06:51,082
takoyaki is Japanese food.
1944
01:06:51,482 --> 01:06:53,582
I wanted to reinterpret it in a Korean way.
1945
01:06:53,912 --> 01:06:55,551
(They sautee garlic scapes and dried shrimp.)
1946
01:06:55,552 --> 01:06:58,422
So we sautee garlic scapes and dried shrimp together...
1947
01:06:59,522 --> 01:07:01,921
and add them as a topping in place of bonito flakes.
1948
01:07:01,922 --> 01:07:03,892
(It is used as a topping in place of bonito flakes.)
1949
01:07:04,292 --> 01:07:07,662
(How do unconventional dumpling balls and takoyaki taste?)
1950
01:07:07,692 --> 01:07:09,362
The dumpling balls smell good.
1951
01:07:09,992 --> 01:07:11,462
(After blowing it...)
1952
01:07:13,632 --> 01:07:14,672
It's good.
1953
01:07:14,832 --> 01:07:17,302
- Kimchi dumpling ball is good.
- Yes. It's really good.
1954
01:07:18,502 --> 01:07:21,712
(Kimchi dumpling balls with ultimate umami)
1955
01:07:21,772 --> 01:07:22,811
(Pop-eyed)
1956
01:07:22,812 --> 01:07:23,912
You agree, right?
1957
01:07:23,942 --> 01:07:25,012
It's good.
1958
01:07:25,342 --> 01:07:27,752
(Taking a bite of takoyaki as well)
1959
01:07:28,252 --> 01:07:29,912
(Savoring)
1960
01:07:30,152 --> 01:07:33,551
(How does Childish Yu with a kid's taste bud like it?)
1961
01:07:33,552 --> 01:07:35,621
(Savoring)
1962
01:07:35,622 --> 01:07:38,391
Gosh. I've never seen takoyaki topped with garlic scapes.
1963
01:07:38,392 --> 01:07:39,462
And shrimp.
1964
01:07:39,562 --> 01:07:40,692
- Is there shrimp? Dried shrimp?
- Dried shrimp.
1965
01:07:41,562 --> 01:07:43,762
(Kochelin Kyoung Pyo with a sharp taste bud...)
1966
01:07:43,962 --> 01:07:45,762
(gives it a nod.)
1967
01:07:45,932 --> 01:07:48,032
It has changed from the original version.
1968
01:07:49,132 --> 01:07:53,302
(Takoyaki with a light taste and a good texture)
1969
01:07:53,402 --> 01:07:55,172
The garlic scapes make it less oily.
1970
01:07:55,542 --> 01:07:57,312
And it adds a crunchy texture.
1971
01:07:58,442 --> 01:08:00,611
After tasting it, we have to ask...
1972
01:08:00,612 --> 01:08:02,551
how they studied and came up with the menus.
1973
01:08:02,552 --> 01:08:04,352
I know. Who developed the menus?
1974
01:08:05,022 --> 01:08:06,682
- Customers are here.
- Right.
1975
01:08:07,252 --> 01:08:09,052
(Turning heads)
1976
01:08:09,152 --> 01:08:10,721
- Do you want some?
- Yes. Three, please.
1977
01:08:10,722 --> 01:08:11,791
- Okay.
- One of each.
1978
01:08:11,792 --> 01:08:13,591
We'll get you 1 of each. It's 16.6 dollars.
1979
01:08:13,592 --> 01:08:14,831
(He gets the money in a natural way.)
1980
01:08:14,832 --> 01:08:16,492
It feels like the staff has hired them.
1981
01:08:16,862 --> 01:08:18,662
They told him to buy them now.
1982
01:08:19,332 --> 01:08:20,462
Hello.
1983
01:08:20,902 --> 01:08:23,272
- Hello.
- Yes, hello.
1984
01:08:24,042 --> 01:08:25,802
Do you come here often?
1985
01:08:26,042 --> 01:08:28,541
- I've been here a couple of times.
- Really?
1986
01:08:28,542 --> 01:08:30,211
I've come a couple of times. It's really tasty.
1987
01:08:30,212 --> 01:08:31,212
Really?
1988
01:08:32,842 --> 01:08:35,012
(It's real, then.)
1989
01:08:35,182 --> 01:08:37,422
If they've been running the place for three months, it makes sense.
1990
01:08:38,252 --> 01:08:41,392
(Are they customers hired by the staff?)
1991
01:08:41,492 --> 01:08:42,592
Should I cut the burger?
1992
01:08:43,722 --> 01:08:44,762
We have to try the burger.
1993
01:08:45,062 --> 01:08:47,232
It's good-looking.
1994
01:08:47,992 --> 01:08:48,992
That's my first choice.
1995
01:08:49,792 --> 01:08:52,032
(What are you talking about?)
1996
01:08:52,502 --> 01:08:53,762
- My first choice.
- What's up with you?
1997
01:08:55,002 --> 01:08:57,271
- The burger isn't good-looking.
- "Good-looking?" What?
1998
01:08:57,272 --> 01:08:58,401
It's my first choice.
1999
01:08:58,402 --> 01:09:00,101
- Is that your first choice?
- Yes, it is.
2000
01:09:00,102 --> 01:09:02,012
You're not on a blind date right now.
2001
01:09:03,372 --> 01:09:06,082
(Mimi's first choice is the burger guy.)
2002
01:09:06,212 --> 01:09:07,451
- Of the five owners, he's the one.
- Hey.
2003
01:09:07,452 --> 01:09:09,312
The burger looks very unique.
2004
01:09:09,612 --> 01:09:10,681
- It looks good.
- Look.
2005
01:09:10,682 --> 01:09:13,152
It has a horseshoe-shaped sausage in it.
2006
01:09:13,522 --> 01:09:14,922
- Gosh. That's interesting.
- Interesting.
2007
01:09:15,222 --> 01:09:16,351
(What is his secret?)
2008
01:09:16,352 --> 01:09:19,222
It may look like an ordinary burger you see in the streets.
2009
01:09:20,692 --> 01:09:23,532
But I use a brioche bun, which is softer than a normal bun.
2010
01:09:25,902 --> 01:09:28,572
I use a horseshoe-shaped kielbasa sausage,
2011
01:09:29,032 --> 01:09:31,401
which is much juicier and has a richer flavor.
2012
01:09:31,402 --> 01:09:33,542
(Giving it richer flavors with kielbasa sausages)
2013
01:09:34,742 --> 01:09:36,911
Because I put a generous amount of the ingredients,
2014
01:09:36,912 --> 01:09:37,941
(Adding a patty on the crunchy cabbage)
2015
01:09:37,942 --> 01:09:40,581
customers order it frequently as a good-value meal.
2016
01:09:40,582 --> 01:09:42,512
(A kielbasa burger that is good for a meal)
2017
01:09:42,952 --> 01:09:46,022
(How does the juicy kielbasa burger taste?)
2018
01:09:46,422 --> 01:09:49,522
(Taking a mouthful)
2019
01:09:49,928 --> 01:09:50,928
Hey.
2020
01:09:52,528 --> 01:09:53,728
The burger tastes good.
2021
01:09:54,028 --> 01:09:55,168
We're on a show to eat.
2022
01:09:55,268 --> 01:09:56,397
The burger tastes good.
2023
01:09:56,398 --> 01:09:57,468
(Let me try it too.)
2024
01:09:58,268 --> 01:09:59,967
- Hey.
- It's good.
2025
01:09:59,968 --> 01:10:01,768
- The burger is good.
- The burger is tasty.
2026
01:10:02,108 --> 01:10:03,368
- The burger is good.
- Is it good?
2027
01:10:03,568 --> 01:10:05,608
(Eye-opening)
2028
01:10:05,708 --> 01:10:08,377
- They use a really tasty bun.
- It's good.
2029
01:10:08,378 --> 01:10:09,908
- The bun tastes good.
- That's right.
2030
01:10:09,978 --> 01:10:11,348
The bun is tasty.
2031
01:10:11,418 --> 01:10:13,617
I don't think it's something young guys can make.
2032
01:10:13,618 --> 01:10:15,447
- It's not a bun from a market.
- It's not.
2033
01:10:15,448 --> 01:10:16,687
What? Why is this burger so good?
2034
01:10:16,688 --> 01:10:18,318
Why is this burger so good, right?
2035
01:10:18,418 --> 01:10:19,557
- It tastes like "Why is it good?" - It's good, right?
2036
01:10:19,558 --> 01:10:21,188
It makes you feel and think, "Why is it good?"
2037
01:10:21,328 --> 01:10:23,997
- Gosh. This is the best one today.
- Yes.
2038
01:10:23,998 --> 01:10:26,028
By the way, look at the price.
2039
01:10:26,228 --> 01:10:27,368
How much is it?
2040
01:10:27,398 --> 01:10:28,567
The burger is 5.5 dollars.
2041
01:10:28,568 --> 01:10:29,568
- For this?
- It's cheap.
2042
01:10:29,569 --> 01:10:30,598
Yes.
2043
01:10:30,698 --> 01:10:32,567
They won't make a profit if they sell it like that.
2044
01:10:32,568 --> 01:10:34,037
Selling it for 5.5 dollars...
2045
01:10:34,038 --> 01:10:35,508
- doesn't make sense...
- The pricing of it is...
2046
01:10:35,708 --> 01:10:36,708
At a market...
2047
01:10:36,709 --> 01:10:38,308
The former fake restaurants' price was...
2048
01:10:38,608 --> 01:10:39,608
- always...
- It was cheap.
2049
01:10:39,609 --> 01:10:40,878
The pricing didn't make sense.
2050
01:10:41,148 --> 01:10:42,947
We were talking about how cheap...
2051
01:10:42,948 --> 01:10:44,178
- the ice cream-tteokbokki was.
- Right.
2052
01:10:44,948 --> 01:10:46,747
- They have to prepare each of them.
- They might buy...
2053
01:10:46,748 --> 01:10:48,017
- the sausages.
- It's tasty.
2054
01:10:48,018 --> 01:10:49,288
I'll go and ask.
2055
01:10:50,658 --> 01:10:51,817
- I mean...
- So Min.
2056
01:10:51,818 --> 01:10:52,957
I'll ask...
2057
01:10:52,958 --> 01:10:54,087
- where they get the bun from.
- Okay.
2058
01:10:54,088 --> 01:10:55,687
- I have to go with her.
- She's so enthusiastic.
2059
01:10:55,688 --> 01:10:56,758
Mimi left too.
2060
01:10:57,558 --> 01:10:59,398
(The blunt brother finds it hilarious.)
2061
01:10:59,558 --> 01:11:01,098
Mimi and So Min...
2062
01:11:01,698 --> 01:11:02,768
have the same first choice.
2063
01:11:03,068 --> 01:11:04,398
- It's hilarious.
- They have the same taste.
2064
01:11:04,438 --> 01:11:05,638
- Gosh.
- It's the same.
2065
01:11:06,068 --> 01:11:09,267
I used to work at a Western food restaurant.
2066
01:11:09,268 --> 01:11:10,608
You worked at a restaurant that sold Western foods?
2067
01:11:10,678 --> 01:11:11,978
The bun itself is tasty.
2068
01:11:12,238 --> 01:11:14,077
- Which bun is it?
- It's a brioche bun.
2069
01:11:14,078 --> 01:11:15,808
- It's a brioche bun.
- Yes.
2070
01:11:15,978 --> 01:11:18,817
- It's kielbasa.
- Do you know it?
2071
01:11:18,818 --> 01:11:19,877
I know kielbasa sausages.
2072
01:11:19,878 --> 01:11:21,087
(The happy time and space of their own)
2073
01:11:21,088 --> 01:11:22,248
It gives a huge kick. Gosh.
2074
01:11:23,518 --> 01:11:24,958
- What?
- The ingredients themselves...
2075
01:11:25,288 --> 01:11:26,418
- What about them?
- Are they amazing?
2076
01:11:26,688 --> 01:11:27,888
According to my burger brother,
2077
01:11:28,428 --> 01:11:30,998
the sausage gives it a kick.
2078
01:11:31,358 --> 01:11:33,198
- "My burger brother?" - "My burger brother."
2079
01:11:33,358 --> 01:11:34,468
When did he become your brother?
2080
01:11:34,798 --> 01:11:36,068
I thought I heard it wrong.
2081
01:11:36,698 --> 01:11:37,998
- There's your burger brother here?
- "My burger brother?"
2082
01:11:38,038 --> 01:11:39,898
- He looks much younger than you.
- Right.
2083
01:11:40,438 --> 01:11:41,637
After looking at his face,
2084
01:11:41,638 --> 01:11:42,868
- he becomes your brother.
- Really?
2085
01:11:43,768 --> 01:11:46,238
(If one's handsome, they can be one's brother.)
2086
01:11:46,478 --> 01:11:48,478
- We should try the ramyeon.
- Let's have it.
2087
01:11:50,208 --> 01:11:52,578
I didn't want to sell ordinary ramyeon.
2088
01:11:53,278 --> 01:11:56,288
So I thought of putting ramyeon in braised chicken.
2089
01:11:56,848 --> 01:11:59,958
I cook the rooster in boiling water for an hour.
2090
01:12:00,588 --> 01:12:02,957
I add the seasoning to the broth...
2091
01:12:02,958 --> 01:12:04,557
to make it spicy.
2092
01:12:04,558 --> 01:12:09,268
(A spicy flavor that hits the spot)
2093
01:12:09,968 --> 01:12:13,138
(The noodles are cooked to al dente.)
2094
01:12:13,598 --> 01:12:15,067
To put a cherry on my ramyeon,
2095
01:12:15,068 --> 01:12:18,008
I add a whole chicken leg with a smoky flavor from a blow torch.
2096
01:12:18,478 --> 01:12:20,848
(Diving into ramyeon)
2097
01:12:21,278 --> 01:12:22,307
(Somewhere between ramyeon and braised chicken,)
2098
01:12:22,308 --> 01:12:25,577
It's a fused ramyeon that feels like braised chicken.
2099
01:12:25,578 --> 01:12:26,918
(braised chicken ramyeon)
2100
01:12:27,948 --> 01:12:31,218
(How do the members, the ramyeon lovers, think of it?)
2101
01:12:31,588 --> 01:12:34,328
(The ramyeon expert takes a sip first.)
2102
01:12:34,588 --> 01:12:35,658
Gosh. The broth is nice.
2103
01:12:38,498 --> 01:12:39,558
It's good.
2104
01:12:40,198 --> 01:12:41,198
It tastes a bit...
2105
01:12:41,828 --> 01:12:44,168
- like the spicy braised chicken.
- Yes. This one is good.
2106
01:12:44,298 --> 01:12:46,267
- It's good.
- The broth of the ramyeon...
2107
01:12:46,268 --> 01:12:47,298
- is amazing.
- I know.
2108
01:12:49,168 --> 01:12:50,937
You can taste the chicken in the soup, right?
2109
01:12:50,938 --> 01:12:52,008
(The rich chicken broth)
2110
01:12:52,778 --> 01:12:55,048
(They securely grab the noodles.)
2111
01:12:56,278 --> 01:12:58,547
(Slurping)
2112
01:12:58,548 --> 01:12:59,618
The ramyeon is good too.
2113
01:12:59,748 --> 01:13:00,818
This one is good.
2114
01:13:01,018 --> 01:13:03,388
Gosh. It tastes just like the spicy braised chicken.
2115
01:13:03,988 --> 01:13:05,057
(Let me take a bite too.)
2116
01:13:05,058 --> 01:13:08,288
- Business is about making profits.
- Exactly.
2117
01:13:08,488 --> 01:13:09,987
They said they make 10,000 dollars a month.
2118
01:13:09,988 --> 01:13:11,558
That means this has to be over ten dollars.
2119
01:13:12,498 --> 01:13:13,557
(She gives it a try again.)
2120
01:13:13,558 --> 01:13:14,627
But as for the first restaurant,
2121
01:13:14,628 --> 01:13:16,398
one person can't create the place alone...
2122
01:13:17,028 --> 01:13:18,297
(She tastes it again.)
2123
01:13:18,298 --> 01:13:19,567
- All by himself.
- Right.
2124
01:13:19,568 --> 01:13:20,668
This broth is strange.
2125
01:13:20,768 --> 01:13:21,768
This broth is strange.
2126
01:13:21,769 --> 01:13:23,568
(This broth is strange.)
2127
01:13:23,908 --> 01:13:25,708
This broth is strange. I can't stop having it.
2128
01:13:26,238 --> 01:13:29,148
It's extraordinary. It's so...
2129
01:13:29,248 --> 01:13:31,578
I think someone else created this one too.
2130
01:13:32,078 --> 01:13:33,447
- Right?
- Yes. It's...
2131
01:13:33,448 --> 01:13:35,587
Don't you remember this flavor? When we were on Sixth Sense,
2132
01:13:35,588 --> 01:13:38,258
we had braised chicken ramyeon.
2133
01:13:38,358 --> 01:13:39,888
- Right.
- Doesn't it taste like it?
2134
01:13:40,688 --> 01:13:44,127
(During Season 1, 5 years ago,)
2135
01:13:44,128 --> 01:13:45,658
It's such a pretty place.
2136
01:13:46,498 --> 01:13:51,838
(fake braised chicken ramyeon captivated everyone.)
2137
01:13:52,968 --> 01:13:54,868
- That's right, Na Ra.
- Yes. It tastes similar to that.
2138
01:13:55,238 --> 01:13:57,107
- Will that owner come later?
- I wondered where I had it.
2139
01:13:57,108 --> 01:13:58,378
That's possible.
2140
01:13:58,878 --> 01:14:01,347
- It's a reattempt.
- "Jae Seok, do you remember them?"
2141
01:14:01,348 --> 01:14:04,008
- Hey. It sounds about right.
- Gosh. That's possible.
2142
01:14:05,018 --> 01:14:07,588
(Ramyeon dishes have always captivated us.)
2143
01:14:08,188 --> 01:14:11,118
(Is this braised chicken ramyeon fake too?)
2144
01:14:11,618 --> 01:14:14,017
But will they serve something that's so obviously fake?
2145
01:14:14,018 --> 01:14:15,328
- I know.
- That's weird too.
2146
01:14:15,728 --> 01:14:17,188
- They're confusing us.
- It's confusing.
2147
01:14:18,328 --> 01:14:20,227
But they were good. The burger was especially good.
2148
01:14:20,228 --> 01:14:22,197
When I saw the visuals, I didn't expect them to be tasty.
2149
01:14:22,198 --> 01:14:23,467
But they were good.
2150
01:14:23,468 --> 01:14:24,468
(Easy-to-fake 3 months experience, Isolated, Too fancy for the price)
2151
01:14:24,968 --> 01:14:27,367
- Hey, what was the last one?
- It was steam something.
2152
01:14:27,368 --> 01:14:28,708
- It's Steam and Eat.
- Steam and Eat.
2153
01:14:29,808 --> 01:14:31,677
- Will they steam the rice?
- Steam and Eat?
2154
01:14:31,678 --> 01:14:33,078
- Is it a steamed meal?
- Steam and Eat.
2155
01:14:33,278 --> 01:14:35,578
I've heard of ssambap but not Steam and Eat.
2156
01:14:36,148 --> 01:14:38,018
Are we going to jjimjilbang, a sauna?
2157
01:14:38,948 --> 01:14:41,088
Is it a restaurant in the sauna?
2158
01:14:41,418 --> 01:14:42,717
A restaurant in the sauna?
2159
01:14:42,718 --> 01:14:44,087
(A place to eat in a sauna?)
2160
01:14:44,088 --> 01:14:47,157
- But they do sell food in a sauna.
- Like seaweed soup and sikhye.
2161
01:14:47,158 --> 01:14:48,427
- That's right.
- What if it's something...
2162
01:14:48,428 --> 01:14:49,627
you don't get in the sauna?
2163
01:14:49,628 --> 01:14:50,628
- Something you can't have.
- Right.
2164
01:14:50,629 --> 01:14:51,657
Usually, you have seaweed soup.
2165
01:14:51,658 --> 01:14:53,297
- Right?
- Do they make steak cooked...
2166
01:14:53,298 --> 01:14:55,768
- by a Michelin-starred chef?
- A Western food?
2167
01:14:55,868 --> 01:14:58,138
Will they grill meat in the sauna?
2168
01:14:59,698 --> 01:15:02,408
- Five Handsome Owners. Gosh.
- Inside the sauna...
2169
01:15:02,608 --> 01:15:04,137
(Why does he bring up the last one suddenly?)
2170
01:15:04,138 --> 01:15:05,607
- You are displeased with it.
- Gosh.
2171
01:15:05,608 --> 01:15:06,677
(Displeased)
2172
01:15:06,678 --> 01:15:09,007
- The name of it is already...
- Jae Seok...
2173
01:15:09,008 --> 01:15:11,678
was upset because we talked to them so much.
2174
01:15:12,048 --> 01:15:14,388
He's angry because he can't be one of them.
2175
01:15:15,148 --> 01:15:17,188
- That's right.
- Come on.
2176
01:15:18,688 --> 01:15:21,787
So Min and Mimi.
2177
01:15:21,788 --> 01:15:22,887
- Yes.
- Yes.
2178
01:15:22,888 --> 01:15:26,058
When you went and asked, why did you go all the way...
2179
01:15:26,828 --> 01:15:29,198
to the guy who served us the burger?
2180
01:15:29,568 --> 01:15:31,668
- It was the most tasty one.
- It seemed to shine the most.
2181
01:15:31,768 --> 01:15:33,137
- Really?
- It was eye-catching.
2182
01:15:33,138 --> 01:15:34,508
I liked the burger the most.
2183
01:15:34,608 --> 01:15:36,407
They are so brazen.
2184
01:15:36,408 --> 01:15:38,507
If I went to the shiniest one,
2185
01:15:38,508 --> 01:15:40,138
I would have gone to the takoyaki brother.
2186
01:15:40,338 --> 01:15:43,148
Why do you keep calling them brothers? Gosh.
2187
01:15:43,248 --> 01:15:45,717
- It's hard to call them...
- Why?
2188
01:15:45,718 --> 01:15:47,787
- when I'd never met them before.
- That's why.
2189
01:15:47,788 --> 01:15:48,847
- Yes.
- That's true.
2190
01:15:48,848 --> 01:15:50,648
(While talking about the handsome ones...)
2191
01:15:50,748 --> 01:15:52,418
Wasn't Jae Seok so hot in the past?
2192
01:15:52,688 --> 01:15:53,758
- Which part?
- Yes.
2193
01:15:54,218 --> 01:15:55,457
- He's cool.
- Which part?
2194
01:15:55,458 --> 01:15:56,787
- I'm not cool.
- I'm talking about everything,
2195
01:15:56,788 --> 01:15:57,897
- including his fashion.
- He's tall too.
2196
01:15:57,898 --> 01:15:59,397
Do you know the video of him in the elevator?
2197
01:15:59,398 --> 01:16:00,828
The one where the doors open?
2198
01:16:01,228 --> 01:16:03,328
(The video of Jae Seok's heyday is coming soon.)
2199
01:16:04,698 --> 01:16:09,208
(Fatally sexy)
2200
01:16:09,408 --> 01:16:10,977
Based on his looks,
2201
01:16:10,978 --> 01:16:12,707
I can't believe he wasn't popular back then.
2202
01:16:12,708 --> 01:16:14,477
- Why not?
- He was cool.
2203
01:16:14,478 --> 01:16:17,448
You'd understand if you were with him back then.
2204
01:16:17,748 --> 01:16:19,077
Only a true friend can say that.
2205
01:16:19,078 --> 01:16:21,788
Hey, CEO Song. You're striking me with a fact.
2206
01:16:22,918 --> 01:16:24,388
You're beating me so much with the fact.
2207
01:16:25,658 --> 01:16:27,157
- Did you get beaten up?
- Yes.
2208
01:16:27,158 --> 01:16:28,327
(They're already close to the third trendy place.)
2209
01:16:28,328 --> 01:16:31,827
- This place is... Yes.
- There's nothing much around.
2210
01:16:31,828 --> 01:16:33,127
- There are just...
- It's in the middle of nowhere.
2211
01:16:33,128 --> 01:16:35,828
fields and farms everywhere.
2212
01:16:36,068 --> 01:16:38,767
- It's not a place for a restaurant.
- No.
2213
01:16:38,768 --> 01:16:40,037
- What? We're going up.
- Gosh.
2214
01:16:40,038 --> 01:16:41,767
- Are you going up?
- We're going up.
2215
01:16:41,768 --> 01:16:43,238
- This must be it.
- What is this place?
2216
01:16:44,638 --> 01:16:45,807
It's on the high ground.
2217
01:16:45,808 --> 01:16:47,747
- Yes. It's high in altitude.
- Right?
2218
01:16:47,748 --> 01:16:50,048
(They're going further upward.)
2219
01:16:51,118 --> 01:16:53,618
- Is it a campsite?
- A campsite?
2220
01:16:54,348 --> 01:16:56,317
It's normal for a campsite to be here.
2221
01:16:56,318 --> 01:16:57,958
That's right. It's possible.
2222
01:16:59,288 --> 01:17:01,788
- I think we're almost there.
- We're here.
2223
01:17:02,458 --> 01:17:04,498
- Someone's wearing sauna clothes.
- Gosh.
2224
01:17:04,728 --> 01:17:06,497
- Someone's wearing sauna clothes.
- Gosh.
2225
01:17:06,498 --> 01:17:07,967
- Really?
- They do wear it.
2226
01:17:07,968 --> 01:17:09,498
- There's one.
- Look.
2227
01:17:10,268 --> 01:17:12,598
"Steam" must have come from the steam sauna.
2228
01:17:13,038 --> 01:17:14,737
Mimi loves saunas.
2229
01:17:14,738 --> 01:17:16,937
- Yes. I love it.
- Do you love it?
2230
01:17:16,938 --> 01:17:18,738
I went to the sauna last night too.
2231
01:17:18,838 --> 01:17:19,908
- Really?
- Yes.
2232
01:17:20,208 --> 01:17:23,178
- You go there once a day.
- Yes. I go there almost every day.
2233
01:17:23,308 --> 01:17:26,577
(Is it the sauna, the place Mimi loves?)
2234
01:17:26,578 --> 01:17:28,088
What's in there...
2235
01:17:28,948 --> 01:17:31,057
- I know.
- that is fake? It can't be fake.
2236
01:17:31,058 --> 01:17:32,318
It can't be fake.
2237
01:17:33,088 --> 01:17:37,428
(After opening the doors and getting inside...)
2238
01:17:39,158 --> 01:17:41,597
I have a feeling we have to wear the clothes too.
2239
01:17:41,598 --> 01:17:43,298
- We have to wear them.
- We have to get changed.
2240
01:17:43,728 --> 01:17:45,737
- Hello.
- I love it.
2241
01:17:45,738 --> 01:17:47,737
- This can't be fake.
- I think we're going inside.
2242
01:17:47,738 --> 01:17:50,337
- Women can put the shoes in there.
- Okay.
2243
01:17:50,338 --> 01:17:52,207
- You can use the closets.
- Okay.
2244
01:17:52,208 --> 01:17:53,208
When you go to the side,
2245
01:17:53,209 --> 01:17:54,678
- you can get changed.
- Okay.
2246
01:17:55,378 --> 01:17:56,478
See you later.
2247
01:17:57,008 --> 01:17:58,978
- Yes. See you later.
- See you later.
2248
01:18:00,948 --> 01:18:03,017
- I wore the pants backward.
- Did you?
2249
01:18:03,018 --> 01:18:04,388
(Laughing)
2250
01:18:04,588 --> 01:18:06,517
The pockets faced toward the back.
2251
01:18:06,518 --> 01:18:08,558
- That's how Mimi really speaks.
- Yes.
2252
01:18:08,728 --> 01:18:11,327
- You're so charming, Mimi.
- Thank you.
2253
01:18:11,328 --> 01:18:12,328
You're adorable.
2254
01:18:12,329 --> 01:18:14,928
(They get changed while flirting with each other.)
2255
01:18:15,198 --> 01:18:16,698
The older ones are taking time.
2256
01:18:16,828 --> 01:18:18,568
That's how you wear it around your ankle.
2257
01:18:18,698 --> 01:18:20,598
- Should I do that too?
- Yes, do it.
2258
01:18:21,908 --> 01:18:24,537
- Right around our ankles.
- So Min copies the young ones.
2259
01:18:24,538 --> 01:18:26,708
(The rule of thumb in the sauna's fashion)
2260
01:18:27,208 --> 01:18:28,878
(They enter excitedly.)
2261
01:18:29,748 --> 01:18:30,848
What?
2262
01:18:31,448 --> 01:18:34,248
- Gosh. It's so nice.
- It's pretty.
2263
01:18:34,518 --> 01:18:36,317
Gosh. What is this?
2264
01:18:36,318 --> 01:18:37,518
- Look at the colors.
- Gosh. It's so pretty.
2265
01:18:37,618 --> 01:18:40,358
- Right. A foot bath.
- Gosh. It's so natural.
2266
01:18:40,458 --> 01:18:41,527
- Gosh. It's...
- Amazing.
2267
01:18:41,528 --> 01:18:42,528
I love it.
2268
01:18:43,228 --> 01:18:47,198
(A place located on the foot of Mount Bongmi in Yangpyeong)
2269
01:18:48,998 --> 01:18:51,068
(A gigantic sauna that is 277,700m² large)
2270
01:18:51,638 --> 01:18:53,798
(What is the special spot in this sauna?)
2271
01:18:57,138 --> 01:19:00,738
(A foot bath in a botanical garden)
2272
01:19:01,308 --> 01:19:04,578
(One can put their feet in a warm foot bath...)
2273
01:19:05,378 --> 01:19:07,988
(and enjoy the warm sunlight in this healing paradise.)
2274
01:19:08,448 --> 01:19:10,848
(With a unique concept, it's become Yangpyeong's trendy place.)
2275
01:19:11,318 --> 01:19:13,087
(On top of it,)
2276
01:19:13,088 --> 01:19:14,858
(the entrance is limited to only 150 people a day.)
2277
01:19:15,058 --> 01:19:17,488
(However,)
2278
01:19:18,258 --> 01:19:21,028
(a secret is hidden in this peaceful place.)
2279
01:19:21,568 --> 01:19:24,428
(At a certain time, people gather at one place.)
2280
01:19:24,768 --> 01:19:27,438
(And a person who knows about all these secrets)
2281
01:19:29,068 --> 01:19:30,237
- It's so natural.
- Hey, it's...
2282
01:19:30,238 --> 01:19:31,537
- Amazing.
- I love it.
2283
01:19:31,538 --> 01:19:34,037
- You can bathe in it.
- What is this? It's so nice.
2284
01:19:34,038 --> 01:19:35,377
- Can we go inside?
- You bathe in it, right?
2285
01:19:35,378 --> 01:19:36,708
- Yes. You lie in it.
- Gosh.
2286
01:19:37,208 --> 01:19:38,217
It must be warm.
2287
01:19:38,218 --> 01:19:40,048
(Should we warm our backs while looking at the plants?)
2288
01:19:40,248 --> 01:19:42,848
- Lovely. I should come here again.
- It's nice.
2289
01:19:43,148 --> 01:19:45,058
- It's nice.
- It's warm.
2290
01:19:45,318 --> 01:19:47,288
- It's warm.
- It's warm.
2291
01:19:47,658 --> 01:19:48,658
It's so warm.
2292
01:19:48,659 --> 01:19:49,987
(Let's get inside.)
2293
01:19:49,988 --> 01:19:52,158
Hey, So Min. You should go underneath it.
2294
01:19:52,258 --> 01:19:53,957
- It's nice.
- Underneath it?
2295
01:19:53,958 --> 01:19:55,067
- You go underneath it.
- I see.
2296
01:19:55,068 --> 01:19:56,068
(Underneath the blanket,)
2297
01:19:56,868 --> 01:19:57,868
(there are many ceramic balls that are heated up.)
2298
01:19:57,869 --> 01:19:59,198
Gosh. It's so warm.
2299
01:20:00,798 --> 01:20:02,537
- Gosh. It's warm.
- It's warm.
2300
01:20:02,538 --> 01:20:04,407
- Do I go underneath it?
- Yes.
2301
01:20:04,408 --> 01:20:05,808
- What is this?
- I love it.
2302
01:20:07,008 --> 01:20:08,077
Hey. It's nice...
2303
01:20:08,078 --> 01:20:09,278
- just to have my feet in it.
- It's lovely.
2304
01:20:10,078 --> 01:20:13,118
- Gosh. It's crazy.
- These ceramic balls are nice.
2305
01:20:13,518 --> 01:20:15,748
- It deserves to be a trendy place.
- No wonder it's trendy.
2306
01:20:16,118 --> 01:20:17,518
It makes sense that it's trendy.
2307
01:20:18,188 --> 01:20:20,017
- It massages my feet too.
- It's so warm.
2308
01:20:20,018 --> 01:20:21,058
(Relaxed)
2309
01:20:21,828 --> 01:20:23,588
So Min, you look like a cocoon.
2310
01:20:24,088 --> 01:20:25,398
- Na Ra.
- Yes.
2311
01:20:25,758 --> 01:20:28,867
- You don't trust the lockers?
- Why?
2312
01:20:28,868 --> 01:20:31,397
Actually, when it comes to a purse, I have separation anxiety.
2313
01:20:31,398 --> 01:20:32,438
(Precious)
2314
01:20:32,938 --> 01:20:34,068
- Is that so?
- Yes.
2315
01:20:34,168 --> 01:20:36,308
- I got mine too.
- I can't get away from it.
2316
01:20:36,708 --> 01:20:39,207
I have nothing to say if you have separation anxiety.
2317
01:20:39,208 --> 01:20:40,278
Hold on.
2318
01:20:40,438 --> 01:20:41,908
- Gosh.
- Is it warm?
2319
01:20:42,648 --> 01:20:44,578
(It's hot.)
2320
01:20:46,048 --> 01:20:48,447
- It's an aromatic foot bath.
- The color's pretty. It's pink.
2321
01:20:48,448 --> 01:20:49,847
- Come here.
- I sweat...
2322
01:20:49,848 --> 01:20:50,948
- because of the foot bath.
- It's warm.
2323
01:20:51,048 --> 01:20:54,688
(An aromatic footbath to recover from fatigue)
2324
01:20:55,328 --> 01:20:57,128
- Gosh. I love it.
- It relaxes my body.
2325
01:20:58,098 --> 01:21:01,127
- Gosh. Goodness.
- It helps blood circulation.
2326
01:21:01,128 --> 01:21:02,167
- Gosh.
- It's detoxing.
2327
01:21:02,168 --> 01:21:04,528
(Gosh. It's lovely.)
2328
01:21:05,498 --> 01:21:07,367
Where is Kyoung Pyo? Kyoung Pyo!
2329
01:21:07,368 --> 01:21:09,068
(By the way, where is Kyoung Pyo?)
2330
01:21:09,268 --> 01:21:12,037
- You can't sleep there.
- Are you sleeping over there?
2331
01:21:12,038 --> 01:21:13,108
(Cozy)
2332
01:21:13,738 --> 01:21:16,308
(Kyoung Pyo, you have to get up now.)
2333
01:21:17,478 --> 01:21:19,548
(Kyoung Pyo isn't here.)
2334
01:21:20,748 --> 01:21:22,888
(Hiding)
2335
01:21:23,148 --> 01:21:24,288
Come on out.
2336
01:21:25,458 --> 01:21:26,618
I love it here.
2337
01:21:27,458 --> 01:21:28,758
It makes you sleepy, doesn't it?
2338
01:21:29,128 --> 01:21:31,127
Yes. It's incredible.
2339
01:21:31,128 --> 01:21:32,528
Isn't it small for you?
2340
01:21:32,928 --> 01:21:35,127
- Gosh. But I can't get out...
- Gosh. Look at him.
2341
01:21:35,128 --> 01:21:36,198
I can't get out of it.
2342
01:21:37,198 --> 01:21:38,267
(Looking around)
2343
01:21:38,268 --> 01:21:40,798
- You stepped on it, right?
- By the way, it feels...
2344
01:21:41,138 --> 01:21:42,507
a little strange.
2345
01:21:42,508 --> 01:21:45,207
Everyone, including the cameramen, in the uniform makes us look...
2346
01:21:45,208 --> 01:21:46,538
- Like prisoners, right?
- It feels strange...
2347
01:21:47,108 --> 01:21:48,547
- very much.
- It's like we're in the US...
2348
01:21:48,548 --> 01:21:49,947
or in the Guantanamo Bay Detention Camp.
2349
01:21:49,948 --> 01:21:51,348
- It feels like that a little.
- Right?
2350
01:21:51,878 --> 01:21:54,618
- It's a little...
- It feels strange.
2351
01:21:55,018 --> 01:21:56,617
- Let's go to another spot.
- It's so lovely.
2352
01:21:56,618 --> 01:21:57,917
- I want to stay here longer.
- I don't want to pull my feet out.
2353
01:21:57,918 --> 01:21:59,618
- I want to stay for more.
- It's really lovely.
2354
01:21:59,958 --> 01:22:01,287
Hey, that's a bubbly foot bath.
2355
01:22:01,288 --> 01:22:02,388
(A bubbly foot bath)
2356
01:22:03,628 --> 01:22:05,898
- Gosh. It's nice and warm.
- Gosh.
2357
01:22:06,228 --> 01:22:07,457
- Hey.
- This is so nice.
2358
01:22:07,458 --> 01:22:09,798
It feels nice when you put your feet where the bubbles come from.
2359
01:22:09,898 --> 01:22:11,168
How is it? Is it warm?
2360
01:22:12,098 --> 01:22:13,168
It's so nice.
2361
01:22:13,898 --> 01:22:16,568
It would be great to film YouTube content here as well.
2362
01:22:17,108 --> 01:22:19,537
- Gosh.
- It's the perfect angle.
2363
01:22:19,538 --> 01:22:21,207
- Gosh.
- I love it.
2364
01:22:21,208 --> 01:22:24,048
Right. It's so refreshing.
2365
01:22:24,748 --> 01:22:27,418
- What's fake about this place?
- Right.
2366
01:22:28,388 --> 01:22:31,387
- This can't be fake.
- Right. It's so nice.
2367
01:22:31,388 --> 01:22:33,658
But through these bushes,
2368
01:22:34,118 --> 01:22:36,528
- the ladies are taking pictures.
- Right.
2369
01:22:36,788 --> 01:22:38,758
(Intense coverage)
2370
01:22:39,028 --> 01:22:41,158
There are a lot of people reporting on us.
2371
01:22:41,598 --> 01:22:44,128
(One person joins the scene.)
2372
01:22:44,738 --> 01:22:46,837
- Gosh, my fellow members.
- You're here.
2373
01:22:46,838 --> 01:22:48,068
She's the founder of this place.
2374
01:22:49,038 --> 01:22:51,377
Right. Are you all enjoying your rest?
2375
01:22:51,378 --> 01:22:52,778
(Song Eun I, founder of the sauna)
2376
01:22:53,008 --> 01:22:54,477
(She caught on right away.)
2377
01:22:54,478 --> 01:22:56,477
- It's your first time here.
- Right.
2378
01:22:56,478 --> 01:22:57,607
- Right.
- As you know,
2379
01:22:57,608 --> 01:22:58,747
you came here under his lead.
2380
01:22:58,748 --> 01:22:59,817
- Oh, right.
- "Under his lead?"
2381
01:22:59,818 --> 01:23:01,418
She used to be on TV in the past.
2382
01:23:01,748 --> 01:23:04,717
- Right. Enjoy your time here.
- Now,
2383
01:23:04,718 --> 01:23:06,558
- she has set everything down.
- Right.
2384
01:23:06,758 --> 01:23:08,287
(It's unnecessarily detailed.)
2385
01:23:08,288 --> 01:23:10,527
CEO Song, dip your feet in.
2386
01:23:10,528 --> 01:23:11,898
- Right.
- It's so nice on your feet.
2387
01:23:12,828 --> 01:23:14,968
Dip your feet in. Gosh, it's so nice.
2388
01:23:16,668 --> 01:23:18,497
- Gosh! It's so slippery!
- Gosh!
2389
01:23:18,498 --> 01:23:20,337
- Gosh! It's so slippery!
- Gosh!
2390
01:23:20,338 --> 01:23:23,237
- Hey, why is this so deep?
- It's quite deep.
2391
01:23:23,238 --> 01:23:24,238
Why is this so deep?
2392
01:23:24,239 --> 01:23:25,308
You slipped in here?
2393
01:23:26,438 --> 01:23:27,637
You actually slipped in here?
2394
01:23:27,638 --> 01:23:29,777
- Why is this so deep?
- Are you okay?
2395
01:23:29,778 --> 01:23:31,177
- I'm okay.
- It was a loud thud.
2396
01:23:31,178 --> 01:23:32,777
The water was this high up for Kyoung Pyo's legs.
2397
01:23:32,778 --> 01:23:35,818
That was why I thought the water was really shallow.
2398
01:23:36,118 --> 01:23:37,317
Now that I think of it, his legs are different from mine.
2399
01:23:37,318 --> 01:23:38,357
(Showing his gums)
2400
01:23:38,358 --> 01:23:40,388
The water goes up to my knees.
2401
01:23:41,728 --> 01:23:44,798
People might think this is 2m deep.
2402
01:23:44,958 --> 01:23:48,228
Gosh. I was so surprised.
2403
01:23:49,198 --> 01:23:52,038
You look like her pupil with your hairstyle.
2404
01:23:52,898 --> 01:23:54,138
There's an area outside as well.
2405
01:23:54,238 --> 01:23:55,337
- Is that so?
- Really?
2406
01:23:55,338 --> 01:23:57,138
- There's really an area outside?
- Really?
2407
01:23:57,738 --> 01:23:59,877
- But nobody wants to get up.
- Right.
2408
01:23:59,878 --> 01:24:01,807
- It's nice and warm here.
- It's nice here.
2409
01:24:01,808 --> 01:24:03,948
- Why are you asking us to leave?
- I love it here.
2410
01:24:04,108 --> 01:24:05,678
We'll talk here.
2411
01:24:06,078 --> 01:24:09,117
- Let's go, inmates.
- Let's get up, members.
2412
01:24:09,118 --> 01:24:10,448
It's so nice here.
2413
01:24:10,688 --> 01:24:11,987
- It's great here.
- Hello.
2414
01:24:11,988 --> 01:24:13,257
I should take pictures of the ladies too.
2415
01:24:13,258 --> 01:24:14,258
Hello.
2416
01:24:14,259 --> 01:24:16,027
It's great here.
2417
01:24:16,028 --> 01:24:17,528
These people couldn't be extras, right?
2418
01:24:18,528 --> 01:24:20,797
- Hello.
- They look real. Gosh.
2419
01:24:20,798 --> 01:24:23,768
- Check this place out.
- Hello. This place is real.
2420
01:24:24,528 --> 01:24:27,638
(Are they real guests or extras?)
2421
01:24:27,968 --> 01:24:29,667
- We're outside.
- Gosh, it's cold!
2422
01:24:29,668 --> 01:24:30,837
Put on your slippers.
2423
01:24:30,838 --> 01:24:32,008
(They head outside with suspicions.)
2424
01:24:32,238 --> 01:24:34,107
- Gosh, it's cold.
- My feet are cold!
2425
01:24:34,108 --> 01:24:35,808
- Gosh, thank you.
- It's cold!
2426
01:24:36,208 --> 01:24:38,248
What is this place? It looks amazing.
2427
01:24:38,878 --> 01:24:41,488
(As they come out of the sauna,)
2428
01:24:42,548 --> 01:24:46,357
(they find a steamy outdoor foot bath!)
2429
01:24:46,358 --> 01:24:47,787
Hello. What are you doing?
2430
01:24:47,788 --> 01:24:50,087
- It's a foot bath.
- It's so nice.
2431
01:24:50,088 --> 01:24:51,757
- There are rooms.
- It's so nice!
2432
01:24:51,758 --> 01:24:52,858
- There are rooms.
- Right.
2433
01:24:53,398 --> 01:24:55,267
- I've never seen foot bath rooms.
- Me neither.
2434
01:24:55,268 --> 01:24:56,427
- Right.
- It's so nice here.
2435
01:24:56,428 --> 01:24:57,598
I should come here again.
2436
01:24:58,098 --> 01:25:00,638
(But it's so cold outside.)
2437
01:25:01,708 --> 01:25:04,068
Thank you. You're so kind.
2438
01:25:04,668 --> 01:25:06,578
- Wait!
- What's wrong?
2439
01:25:06,738 --> 01:25:08,708
- Wait!
- What's wrong?
2440
01:25:09,108 --> 01:25:11,517
- The one in "Lady Vengeance." - I know.
2441
01:25:11,518 --> 01:25:12,548
- Who?
- The pastor.
2442
01:25:13,748 --> 01:25:14,748
- Who?
- The pastor.
2443
01:25:16,288 --> 01:25:18,258
- Kim Byeong Ok!
- Kim Byeong Ok!
2444
01:25:19,158 --> 01:25:21,887
- Gosh!
- The one that looks like Kim Sook.
2445
01:25:21,888 --> 01:25:22,888
- Kim Byeong Ok!
- The one that looks like Kim Sook.
2446
01:25:24,088 --> 01:25:25,298
You've been through a lot.
2447
01:25:26,058 --> 01:25:27,628
(Mind your own business.)
2448
01:25:30,428 --> 01:25:32,497
So Min looks a lot like Kim Byeong Ok.
2449
01:25:32,498 --> 01:25:34,368
I look a lot like him. My father gets that too.
2450
01:25:34,768 --> 01:25:36,307
- He looks like him too.
- His father too.
2451
01:25:36,308 --> 01:25:38,208
She looks a lot like Kim Byeong Ok.
2452
01:25:39,678 --> 01:25:41,338
Gosh, it's warm here.
2453
01:25:42,178 --> 01:25:45,378
- Gosh, there are a lot here. Hello.
- Hello.
2454
01:25:45,918 --> 01:25:49,318
(At that moment, one person walks toward them.)
2455
01:25:50,148 --> 01:25:52,688
- Gosh.
- He's definitely the owner.
2456
01:25:53,718 --> 01:25:55,888
- Hello.
- Hello. Nice to meet you.
2457
01:25:55,928 --> 01:25:58,428
- Hello.
- He's definitely the owner.
2458
01:25:59,858 --> 01:26:02,468
(The suspicious owner's secret gets revealed.)
2459
01:26:02,898 --> 01:26:05,198
How long has it been since you have run this place?
2460
01:26:05,498 --> 01:26:08,097
This place opened in 2014.
2461
01:26:08,098 --> 01:26:10,038
- It has been a while.
- It's now in its 12th year.
2462
01:26:10,138 --> 01:26:11,777
- In its 12th year?
- Yes.
2463
01:26:11,778 --> 01:26:14,208
Is there something special about this sauna?
2464
01:26:14,538 --> 01:26:16,808
I've worked with doctors of oriental medicine...
2465
01:26:16,948 --> 01:26:18,347
and made a healthy buffet.
2466
01:26:18,348 --> 01:26:19,417
- A buffet?
- Yes.
2467
01:26:19,418 --> 01:26:20,777
- A buffet?
- A buffet?
2468
01:26:20,778 --> 01:26:22,818
(A buffet in a sauna?)
2469
01:26:23,118 --> 01:26:26,288
(Have you only had eggs and seaweed soup in the sauna?)
2470
01:26:28,058 --> 01:26:30,458
(You will be led to a buffet now.)
2471
01:26:30,858 --> 01:26:33,728
I met 3 to 4 doctors of oriental medicine.
2472
01:26:33,928 --> 01:26:36,227
It took a year of planning,
2473
01:26:36,228 --> 01:26:37,828
and it cost around eight million dollars.
2474
01:26:38,098 --> 01:26:40,038
With the food that will be served,
2475
01:26:40,238 --> 01:26:42,968
we thought about how the food could be healthy.
2476
01:26:43,368 --> 01:26:45,208
A lot of the food that is eaten...
2477
01:26:45,308 --> 01:26:47,237
is based on instant food.
2478
01:26:47,238 --> 01:26:50,447
That is why we are running a healthy buffet.
2479
01:26:50,448 --> 01:26:51,877
(That's why he chose a healthy buffet.)
2480
01:26:51,878 --> 01:26:54,648
Without using much seasoning including sugar,
2481
01:26:54,878 --> 01:26:58,558
we try our best to provide food with natural flavors.
2482
01:26:58,688 --> 01:27:01,888
It's our mission to lead everyone to healthy lives...
2483
01:27:02,088 --> 01:27:05,258
and to help them enjoy their lives.
2484
01:27:05,628 --> 01:27:08,498
Sixth Sense, is this place real?
2485
01:27:09,898 --> 01:27:12,737
I heard there's a rule...
2486
01:27:12,738 --> 01:27:15,108
- for the sauna temperatures.
- Right.
2487
01:27:15,308 --> 01:27:17,538
All saunas are set at 42°C.
2488
01:27:17,938 --> 01:27:20,838
The foot baths and saunas are all set at 42°C.
2489
01:27:21,138 --> 01:27:23,778
Sweating at a high heat may feel relieving,
2490
01:27:24,108 --> 01:27:25,147
but it is said that it is bad for your health...
2491
01:27:25,148 --> 01:27:26,178
as you lose your bodily fluid.
2492
01:27:27,518 --> 01:27:29,518
(It is said that it is bad?)
2493
01:27:29,988 --> 01:27:31,888
(Something feels off.)
2494
01:27:31,988 --> 01:27:34,457
- When did you start the buffet?
- The buffet.
2495
01:27:34,458 --> 01:27:36,727
It started in 19...
2496
01:27:36,728 --> 01:27:37,958
No. It started in 2014.
2497
01:27:38,058 --> 01:27:39,428
It started in 2014.
2498
01:27:39,528 --> 01:27:42,497
- March 1 was when it was open.
- In 2014?
2499
01:27:42,498 --> 01:27:43,498
In 2014.
2500
01:27:43,798 --> 01:27:45,538
- In 2014.
- He just said it was the 1900s.
2501
01:27:46,468 --> 01:27:48,508
(What?)
2502
01:27:48,738 --> 01:27:50,508
What kind of dishes are there?
2503
01:27:51,038 --> 01:27:53,778
Well, first of all...
2504
01:27:54,238 --> 01:27:57,007
What was that? Seasonal vegetables...
2505
01:27:57,008 --> 01:28:00,218
- Right.
- We serve organic vegetables.
2506
01:28:00,278 --> 01:28:03,318
We serve those vegetables...
2507
01:28:03,548 --> 01:28:04,688
and protein.
2508
01:28:05,288 --> 01:28:07,488
We serve animal protein.
2509
01:28:07,918 --> 01:28:10,458
We serve salads like chicken breast salad...
2510
01:28:10,688 --> 01:28:13,428
or tuna salad. We have those types of...
2511
01:28:14,258 --> 01:28:17,067
- I'm sorry, sir.
- He must be so nervous.
2512
01:28:17,068 --> 01:28:19,698
Is it your first time on a show with so many questions?
2513
01:28:20,098 --> 01:28:22,908
Or what's going on?
2514
01:28:23,038 --> 01:28:24,167
It seems like he's fake.
2515
01:28:24,168 --> 01:28:26,377
- Right.
- He feels extremely fake.
2516
01:28:26,378 --> 01:28:29,278
(He's hilarious.)
2517
01:28:29,408 --> 01:28:31,918
He must be feeling sick.
2518
01:28:32,918 --> 01:28:34,218
He keeps pressing this area.
2519
01:28:34,878 --> 01:28:36,047
(He's so cute!)
2520
01:28:36,048 --> 01:28:38,317
- Shall we try the food?
- Can we try the food?
2521
01:28:38,318 --> 01:28:41,118
- Thank you.
- Thank you.
2522
01:28:41,318 --> 01:28:43,027
- He got so nervous.
- Right.
2523
01:28:43,028 --> 01:28:45,028
- What? Right.
- He got so nervous.
2524
01:28:45,128 --> 01:28:47,897
- This place feels fake to me.
- Right?
2525
01:28:47,898 --> 01:28:49,367
It suddenly feels off.
2526
01:28:49,368 --> 01:28:51,737
Why did he suddenly mention the 1900s?
2527
01:28:51,738 --> 01:28:53,137
- He made a mistake.
- Right.
2528
01:28:53,138 --> 01:28:54,497
He mentioned the 1900s and suddenly said it was 2014.
2529
01:28:54,498 --> 01:28:55,668
He felt so suspicious.
2530
01:28:56,008 --> 01:28:58,338
And he said, "It is said."
2531
01:29:00,178 --> 01:29:01,578
He was told to say things by the production crew.
2532
01:29:03,248 --> 01:29:07,348
(Explaining this place as if he memorized lines)
2533
01:29:08,248 --> 01:29:11,088
(Speaking as if he was told to say things)
2534
01:29:11,688 --> 01:29:13,788
(Endless pressing against his hands too)
2535
01:29:14,388 --> 01:29:17,588
(The owner feels suspicious. Is this place fake?)
2536
01:29:17,828 --> 01:29:18,958
What shall I eat?
2537
01:29:19,058 --> 01:29:20,327
(Shall we take a look around the buffet first?)
2538
01:29:20,328 --> 01:29:21,428
- Gosh.
- How is it?
2539
01:29:21,798 --> 01:29:24,067
- There's bulgogi.
- This is amazing.
2540
01:29:24,068 --> 01:29:25,767
- This is amazing.
- Gosh.
2541
01:29:25,768 --> 01:29:28,637
Gosh, there's minari mulkimchi, my favorite.
2542
01:29:28,638 --> 01:29:30,967
- It's minari mulkimchi.
- There's more water parsley?
2543
01:29:30,968 --> 01:29:32,578
They have minari mulkimchi.
2544
01:29:33,138 --> 01:29:35,447
- This place is amazing.
- It's a minari party.
2545
01:29:35,448 --> 01:29:36,448
(Minari mulkimchi isn't the only dish here.)
2546
01:29:37,178 --> 01:29:39,747
These are well-being dishes made with seasonal ingredients.
2547
01:29:39,748 --> 01:29:42,188
(Well-being buffet made with seasonal ingredients)
2548
01:29:42,318 --> 01:29:44,918
Spring herbs are used.
2549
01:29:45,388 --> 01:29:47,617
The dishes are changed based on the ingredients in season.
2550
01:29:47,618 --> 01:29:48,658
(Various seasonal vegetable salads full of dietary fiber)
2551
01:29:48,758 --> 01:29:51,727
The protein dishes are made with the least fat.
2552
01:29:51,728 --> 01:29:53,397
(Meat dishes high on protein and low on fat)
2553
01:29:53,398 --> 01:29:56,027
You can't miss out on eating fish.
2554
01:29:56,028 --> 01:29:57,068
(Grilled fish can't be left out.)
2555
01:29:57,168 --> 01:29:59,198
(Nutritious multigrain rice, salmon endive, pickled wood ear)
2556
01:29:59,868 --> 01:30:02,008
(Out of 30 or more dishes...)
2557
01:30:02,608 --> 01:30:03,608
(Owner's recommendation: Stir-fried soy meat)
2558
01:30:03,609 --> 01:30:05,878
Soy meat is considered to be...
2559
01:30:05,978 --> 01:30:08,608
the best protein dish for people.
2560
01:30:09,108 --> 01:30:11,678
(A healthy dish that is low in cholesterol)
2561
01:30:12,078 --> 01:30:15,518
When pineapples are pickled,
2562
01:30:15,748 --> 01:30:17,948
they will taste nice and sour,
2563
01:30:18,218 --> 01:30:19,887
and they will help with your digestion.
2564
01:30:19,888 --> 01:30:20,918
(The sweet and sour appetizer out of the pickled dishes)
2565
01:30:21,388 --> 01:30:24,228
(You still must have dessert even in a healthy meal, right?)
2566
01:30:24,658 --> 01:30:27,498
The glutinous corn harvested from Mount Seorak...
2567
01:30:27,958 --> 01:30:29,427
is served as a dessert.
2568
01:30:29,428 --> 01:30:31,597
(Chewy and sweet glutinous corn from Gangwon Province)
2569
01:30:31,598 --> 01:30:34,038
Instead of serving desserts made with a lot of sugar,
2570
01:30:34,198 --> 01:30:37,107
we serve desserts that are made of natural ingredients.
2571
01:30:37,108 --> 01:30:38,368
(The perfect healthy meal)
2572
01:30:39,238 --> 01:30:41,638
(Shall we start filling our plates?)
2573
01:30:41,908 --> 01:30:44,208
- Check out how it looks.
- The quality is amazing.
2574
01:30:44,648 --> 01:30:46,218
The food looks amazing.
2575
01:30:46,718 --> 01:30:49,218
I don't think I can head home right away after the shoot.
2576
01:30:50,318 --> 01:30:51,618
They have fried eggplants too.
2577
01:30:54,018 --> 01:30:56,228
- They have fried eggplants.
- That looks good. Hello.
2578
01:30:56,458 --> 01:30:58,498
(The highlight of this buffet)
2579
01:30:59,458 --> 01:31:02,068
(The batter is applied right away,)
2580
01:31:03,068 --> 01:31:07,238
(and the eggplants are fried on the spot.)
2581
01:31:08,508 --> 01:31:11,877
(The crunchiness is a work of art as it's just made.)
2582
01:31:11,878 --> 01:31:13,678
The fried eggplants look really good too.
2583
01:31:13,778 --> 01:31:15,347
- Hello.
- Hello.
2584
01:31:15,348 --> 01:31:17,978
- Thank you.
- This place is amazing.
2585
01:31:18,278 --> 01:31:19,977
The food is amazing here.
2586
01:31:19,978 --> 01:31:21,848
- Gosh.
- The food is amazing.
2587
01:31:22,548 --> 01:31:24,988
It looks so good.
2588
01:31:25,218 --> 01:31:26,957
- It's amazing here, isn't it?
- It really is.
2589
01:31:26,958 --> 01:31:28,018
(Everyone is busily filling up their plates.)
2590
01:31:28,858 --> 01:31:30,388
But with this kind of setup,
2591
01:31:31,558 --> 01:31:32,627
the production crew...
2592
01:31:32,628 --> 01:31:34,197
Just like the second place,
2593
01:31:34,198 --> 01:31:35,798
this place is a great place to set up for the production crew.
2594
01:31:35,868 --> 01:31:36,868
- Well...
- With buffet catering.
2595
01:31:36,868 --> 01:31:37,868
This could originally be a restaurant.
2596
01:31:37,868 --> 01:31:38,868
- Right.
- Right?
2597
01:31:39,498 --> 01:31:41,067
It's either the 2nd place or 3rd place.
2598
01:31:41,068 --> 01:31:42,907
- Right?
- This place feels suspicious too.
2599
01:31:42,908 --> 01:31:44,538
This place does feel suspicious.
2600
01:31:46,138 --> 01:31:48,277
(Is this place an actual place?)
2601
01:31:48,278 --> 01:31:50,377
- Gosh, this is amazing.
- Thank you for the food.
2602
01:31:50,378 --> 01:31:52,977
Gosh, we've been served with three meals.
2603
01:31:52,978 --> 01:31:54,017
(The plates are filled with healthy dishes.)
2604
01:31:54,018 --> 01:31:55,747
Thank you for the food.
2605
01:31:55,748 --> 01:31:57,347
The dishes are great too.
2606
01:31:57,348 --> 01:31:58,488
- Right?
- Yes.
2607
01:31:58,888 --> 01:32:01,118
(So Min starts with the pickled pineapple.)
2608
01:32:02,788 --> 01:32:05,658
Have you tried the pickled pineapple?
2609
01:32:05,758 --> 01:32:07,028
- No. Is it good?
- It's really good.
2610
01:32:07,458 --> 01:32:09,467
- I brought some.
- It's good.
2611
01:32:09,468 --> 01:32:11,128
(The pickled pineapple refreshingly whets your appetite.)
2612
01:32:11,428 --> 01:32:13,368
- It's perfect to our tastes.
- Exactly.
2613
01:32:13,598 --> 01:32:14,798
- But it's healthy too.
- It's a healthy buffet.
2614
01:32:15,098 --> 01:32:17,768
And there are so many dishes made with fresh ingredients.
2615
01:32:18,038 --> 01:32:19,108
- Gosh.
- Right.
2616
01:32:19,378 --> 01:32:20,808
- Right.
- The food is really good.
2617
01:32:21,438 --> 01:32:22,808
It's perfectly seasoned.
2618
01:32:23,208 --> 01:32:25,108
- It's so good.
- It's delicious.
2619
01:32:25,718 --> 01:32:31,487
(Na Ra who didn't have an appetite ends up eating endlessly.)
2620
01:32:31,488 --> 01:32:33,618
Jae Seok definitely has...
2621
01:32:33,888 --> 01:32:36,488
an appetite of a child.
2622
01:32:36,688 --> 01:32:38,287
He brought everything that isn't healthy.
2623
01:32:38,288 --> 01:32:39,698
(Feeling guilty)
2624
01:32:39,828 --> 01:32:43,498
He brought the kabocha salad and the crab sticks with mayo.
2625
01:32:43,628 --> 01:32:44,797
The ones that have a strong taste.
2626
01:32:44,798 --> 01:32:46,438
You brought things that have a lot of seasoning.
2627
01:32:46,638 --> 01:32:49,508
It's my first time seeing someone mix rice with the kabocha salad.
2628
01:32:49,608 --> 01:32:51,238
Really? It's your lucky day.
2629
01:32:53,638 --> 01:32:55,278
- There's a first for everything.
- Right.
2630
01:32:55,348 --> 01:32:56,348
It's your lucky day.
2631
01:32:56,349 --> 01:32:58,678
- Gosh, I feel so happy today.
- Well,
2632
01:32:59,278 --> 01:33:01,117
- this place is nice.
- It's really nice.
2633
01:33:01,118 --> 01:33:02,248
- The foot bath is really nice too.
- Right.
2634
01:33:02,548 --> 01:33:04,448
- It's the perfect place for you.
- Right.
2635
01:33:05,148 --> 01:33:07,318
- It'll be perfect to drive here.
- Right.
2636
01:33:07,858 --> 01:33:09,657
But the short-order dish...
2637
01:33:09,658 --> 01:33:11,628
happened to be the fried eggplant, and that feels suspicious to me.
2638
01:33:12,058 --> 01:33:14,057
- Why?
- I really like that dish,
2639
01:33:14,058 --> 01:33:15,597
but it's a dish...
2640
01:33:15,598 --> 01:33:18,297
that doesn't really seem to need a chef there.
2641
01:33:18,298 --> 01:33:19,498
(It doesn't seem necessary for it to be a short-order dish.)
2642
01:33:20,138 --> 01:33:21,568
It doesn't seem necessary...
2643
01:33:22,238 --> 01:33:23,707
to spend more on labor costs with that.
2644
01:33:23,708 --> 01:33:27,477
Byeong Ok has a point with that.
2645
01:33:27,478 --> 01:33:30,478
(He brings up Byeong Ok again.)
2646
01:33:32,418 --> 01:33:34,447
He made it sound so natural.
2647
01:33:34,448 --> 01:33:36,588
(She quickly tries to cover the lower part of her face.)
2648
01:33:37,218 --> 01:33:39,017
Byeong Ok has a point with that.
2649
01:33:39,018 --> 01:33:40,918
Right, Jae Seok? I have a point, don't I?
2650
01:33:41,458 --> 01:33:42,888
I have a point, Jae Seok.
2651
01:33:45,928 --> 01:33:49,468
Why is a chef there for that the whole time?
2652
01:33:49,568 --> 01:33:51,127
But fritters can't be made in advance.
2653
01:33:51,128 --> 01:33:52,838
- They have to be made on the spot.
- The fritters can be taken out.
2654
01:33:54,768 --> 01:33:57,167
Or it could be a meat dish that could be grilled for you.
2655
01:33:57,168 --> 01:33:58,568
Right. Byeong Ok is right.
2656
01:33:59,578 --> 01:34:01,107
You're right, Byeong Ok.
2657
01:34:01,108 --> 01:34:02,278
- Right?
- Byeong Ok is right.
2658
01:34:02,808 --> 01:34:04,507
(Byeong Ok is right about everything.)
2659
01:34:04,508 --> 01:34:05,517
(Crying)
2660
01:34:05,518 --> 01:34:06,618
I can't deny the things you say.
2661
01:34:06,878 --> 01:34:08,277
I've been told that I look like Noh Joo Hyun too.
2662
01:34:08,278 --> 01:34:09,388
(A sudden confession)
2663
01:34:10,388 --> 01:34:12,018
(Laughing)
2664
01:34:12,618 --> 01:34:14,387
So in conclusion, you do look like Sook.
2665
01:34:14,388 --> 01:34:15,428
Right.
2666
01:34:16,028 --> 01:34:18,897
(Faces united)
2667
01:34:18,898 --> 01:34:20,997
- I think this place is a sauna.
- Right.
2668
01:34:20,998 --> 01:34:23,498
- It's definitely a sauna.
- But this buffet feels suspicious.
2669
01:34:23,768 --> 01:34:25,767
- There were more tables there.
- Right.
2670
01:34:25,768 --> 01:34:27,668
- There were more tables.
- That TV is used for order numbers.
2671
01:34:27,998 --> 01:34:30,468
It will ring for the order numbers in a place of this size.
2672
01:34:30,638 --> 01:34:31,807
There must be order numbers given out here.
2673
01:34:31,808 --> 01:34:33,937
- That makes sense.
- It will ring for each order.
2674
01:34:33,938 --> 01:34:35,008
That seems right about the TV.
2675
01:34:35,648 --> 01:34:36,807
Other things could have been sold here...
2676
01:34:36,808 --> 01:34:37,977
instead of it being a buffet.
2677
01:34:37,978 --> 01:34:39,947
- Right.
- Things like seaweed soup.
2678
01:34:39,948 --> 01:34:41,747
Seaweed soup, ramyeon, or pork cutlet.
2679
01:34:41,748 --> 01:34:43,117
And that place was the counter.
2680
01:34:43,118 --> 01:34:44,118
- Right.
- Yes.
2681
01:34:44,119 --> 01:34:45,857
The food would be handed out there.
2682
01:34:45,858 --> 01:34:46,918
Right. That feels off.
2683
01:34:47,318 --> 01:34:49,887
But a buffet is made here just for this?
2684
01:34:49,888 --> 01:34:51,428
They could set it up at a place like this.
2685
01:34:52,028 --> 01:34:55,628
(A buffet area made just for the show?)
2686
01:34:55,998 --> 01:34:57,828
Can they quickly set up a place like this?
2687
01:34:57,998 --> 01:34:59,367
- They can.
- They definitely can.
2688
01:34:59,368 --> 01:35:00,498
- They surely can.
- Right.
2689
01:35:01,398 --> 01:35:05,138
(A healthy buffet in the sauna. Is this place real?)
2690
01:35:05,438 --> 01:35:07,277
(Suspicious owner of Steam and Eat: The owner was rather nervous.)
2691
01:35:07,278 --> 01:35:09,207
(It's a place that can be easily set up by the production crew.)
2692
01:35:09,208 --> 01:35:11,177
(The short-order corner feels suspicious.)
2693
01:35:11,178 --> 01:35:13,678
Are we doing it in the foot bath? This is great.
2694
01:35:13,848 --> 01:35:15,278
- Yes!
- This is amazing.
2695
01:35:15,348 --> 01:35:16,517
I love this detox session.
2696
01:35:16,518 --> 01:35:17,947
I should deduct the fake place for around an hour.
2697
01:35:17,948 --> 01:35:19,958
(What?)
2698
01:35:20,058 --> 01:35:21,257
I don't really care about getting the answer.
2699
01:35:21,258 --> 01:35:22,288
It just feels great here.
2700
01:35:22,328 --> 01:35:25,188
But as we're sitting here,
2701
01:35:25,328 --> 01:35:28,358
I'm wondering if a buffet would work in a place like this.
2702
01:35:28,558 --> 01:35:29,868
Right.
2703
01:35:30,698 --> 01:35:34,268
(Is a buffet necessary in sauna?)
2704
01:35:35,068 --> 01:35:39,508
(Is it a buffet catering service set up by the production crew?)
2705
01:35:39,578 --> 01:35:41,508
If it wasn't for the owner,
2706
01:35:41,878 --> 01:35:43,207
- it wouldn't have felt suspicious.
- He was shaking so much.
2707
01:35:43,208 --> 01:35:45,378
Right. It would've have felt suspicious.
2708
01:35:46,018 --> 01:35:48,517
"It is said that sweating at a high heat..."
2709
01:35:48,518 --> 01:35:50,118
"will make you lose your bodily fluid."
2710
01:35:50,188 --> 01:35:51,447
(Something feels off.)
2711
01:35:51,448 --> 01:35:53,388
- That was something he was told.
- Exactly.
2712
01:35:53,588 --> 01:35:54,918
That was how he said it.
2713
01:35:55,018 --> 01:35:56,227
But if you think about it,
2714
01:35:56,228 --> 01:35:57,387
the owner of the first place spoke like that too.
2715
01:35:57,388 --> 01:35:59,398
"It is said that something good comes out of the crock."
2716
01:35:59,598 --> 01:36:01,928
(I Do It All On My Own)
2717
01:36:02,198 --> 01:36:06,268
(From each brick to each crock)
2718
01:36:06,438 --> 01:36:08,908
(The barbecue owner makes everything himself.)
2719
01:36:09,038 --> 01:36:11,268
(It is said that something good comes out from that.)
2720
01:36:13,938 --> 01:36:15,708
(The owner spoke as if he was saying lines memorized.)
2721
01:36:15,908 --> 01:36:17,978
(Suspicious)
2722
01:36:18,278 --> 01:36:20,447
- Then is it the 1st place?
- The 1st place?
2723
01:36:20,448 --> 01:36:21,718
Is it the first place?
2724
01:36:21,948 --> 01:36:23,117
(Head hurting)
2725
01:36:23,118 --> 01:36:25,388
The first place doesn't feel realistic.
2726
01:36:25,758 --> 01:36:28,087
He covered that much space...
2727
01:36:28,088 --> 01:36:29,757
all on his own over many years?
2728
01:36:29,758 --> 01:36:31,188
(An unrealistically large area to cover on his own)
2729
01:36:31,258 --> 01:36:32,527
There's one thing that bothers me...
2730
01:36:32,528 --> 01:36:33,757
- about the first place.
- What is it?
2731
01:36:33,758 --> 01:36:35,497
After the shoot there,
2732
01:36:35,498 --> 01:36:38,127
the owner and his daughter came over...
2733
01:36:38,128 --> 01:36:39,398
- to greet us.
- Right.
2734
01:36:39,468 --> 01:36:40,697
(Seeing all of you in person,)
2735
01:36:40,698 --> 01:36:42,508
(you all look amazing.)
2736
01:36:42,668 --> 01:36:44,508
(Gosh, I can't believe I'm seeing Almighty Yu.)
2737
01:36:45,068 --> 01:36:46,437
(But...)
2738
01:36:46,438 --> 01:36:47,907
(why do they feel so awkward?)
2739
01:36:47,908 --> 01:36:49,508
(No way.)
2740
01:36:49,608 --> 01:36:51,947
They said things like, "Come and visit again."
2741
01:36:51,948 --> 01:36:53,848
All three of them had no emotion when they said those things.
2742
01:36:54,178 --> 01:36:55,377
That was how it felt to me.
2743
01:36:55,378 --> 01:36:57,088
- "Come and visit again." - It felt like...
2744
01:36:57,488 --> 01:36:59,487
- "It was great to see you." - Hold on, So Min.
2745
01:36:59,488 --> 01:37:01,388
- I think you've got it wrong.
- Really?
2746
01:37:01,518 --> 01:37:03,087
That's not making a deduction. That's what you just felt.
2747
01:37:03,088 --> 01:37:04,458
The production crew made them say those things.
2748
01:37:04,758 --> 01:37:06,498
It really felt off to me.
2749
01:37:06,628 --> 01:37:07,758
I'm serious.
2750
01:37:07,828 --> 01:37:09,228
I was really sharp to point that out.
2751
01:37:09,498 --> 01:37:10,627
(Dumbfounded)
2752
01:37:10,628 --> 01:37:11,628
Really?
2753
01:37:11,629 --> 01:37:13,567
"Seeing you in person,"
2754
01:37:13,568 --> 01:37:15,967
"you look amazing."
2755
01:37:15,968 --> 01:37:17,067
These comments...
2756
01:37:17,068 --> 01:37:19,278
So you didn't like what they said about me?
2757
01:37:19,678 --> 01:37:21,638
(That's what it is.)
2758
01:37:21,708 --> 01:37:23,248
"He doesn't look amazing,"
2759
01:37:23,678 --> 01:37:25,277
"but why did she say he looks amazing?"
2760
01:37:25,278 --> 01:37:26,947
- Hey, Byeong Ok.
- That was what bothered you.
2761
01:37:26,948 --> 01:37:28,248
Was that what bothered you?
2762
01:37:28,648 --> 01:37:30,988
"He doesn't look amazing, but did she say that?"
2763
01:37:31,118 --> 01:37:32,587
Are you saying she was lying about that?
2764
01:37:32,588 --> 01:37:34,417
(The conversations felt awkward. Is the 1st place fake?)
2765
01:37:34,418 --> 01:37:35,588
As for the second place...
2766
01:37:35,828 --> 01:37:38,027
But with the second place,
2767
01:37:38,028 --> 01:37:40,327
they had too many things on the menu to sell.
2768
01:37:40,328 --> 01:37:42,428
- Their sales don't feel realistic.
- Right.
2769
01:37:42,828 --> 01:37:46,438
(Five Handsome Owners)
2770
01:37:46,898 --> 01:37:49,867
(The 5 handsome models...)
2771
01:37:49,868 --> 01:37:52,808
(sell 5 dishes at the 5-day market.)
2772
01:37:53,478 --> 01:37:57,278
(Unrealistic prices?)
2773
01:37:57,408 --> 01:37:58,978
The second place definitely feels fake.
2774
01:37:59,178 --> 01:38:00,477
- It's fake?
- The second place is fake.
2775
01:38:00,478 --> 01:38:02,688
It felt so unrealistic.
2776
01:38:03,718 --> 01:38:04,917
- What do you think, So Min?
- It doesn't make sense.
2777
01:38:04,918 --> 01:38:06,517
(Sighing)
2778
01:38:06,518 --> 01:38:09,387
I still think it's real.
2779
01:38:09,388 --> 01:38:10,757
You wish for it to be real, right?
2780
01:38:10,758 --> 01:38:12,327
It feels so fake that it feels real instead.
2781
01:38:12,328 --> 01:38:13,898
That is what I think as well.
2782
01:38:14,228 --> 01:38:15,867
The burgers and the paella.
2783
01:38:15,868 --> 01:38:17,698
It's not easy to make paella in a cauldron.
2784
01:38:17,868 --> 01:38:19,037
- Right.
- Right.
2785
01:38:19,038 --> 01:38:20,398
I've tried making that.
2786
01:38:20,738 --> 01:38:22,067
It's hard to make with a cauldron.
2787
01:38:22,068 --> 01:38:24,007
The paella should be made on a wide pan,
2788
01:38:24,008 --> 01:38:25,607
- but cauldrons go in deep.
- Right.
2789
01:38:25,608 --> 01:38:28,577
(He struggled to make it with the pot.)
2790
01:38:28,578 --> 01:38:30,507
Because of the heat conductivity,
2791
01:38:30,508 --> 01:38:32,208
the paella can't be made with cauldrons.
2792
01:38:32,448 --> 01:38:35,378
(Is the 2nd place fake with what Kyoung Pyo mentioned?)
2793
01:38:35,648 --> 01:38:37,148
Let's vote.
2794
01:38:37,318 --> 01:38:39,488
- The first place.
- No votes.
2795
01:38:39,558 --> 01:38:40,558
The second place.
2796
01:38:40,559 --> 01:38:41,587
(Five Handsome Owners)
2797
01:38:41,588 --> 01:38:42,758
I vote for the second place.
2798
01:38:43,428 --> 01:38:44,428
The third place.
2799
01:38:44,628 --> 01:38:46,097
(Steam and Eat, 2 votes)
2800
01:38:46,098 --> 01:38:47,157
Really?
2801
01:38:47,158 --> 01:38:48,798
But Na Ra is terrible at this.
2802
01:38:49,228 --> 01:38:50,598
My gosh.
2803
01:38:50,898 --> 01:38:52,638
Bring Ms. Ma Chu Ja.
2804
01:38:53,038 --> 01:38:54,197
(Third place, two votes, second place, four votes)
2805
01:38:54,198 --> 01:38:56,738
(The new and old members have split up with their votes.)
2806
01:38:56,808 --> 01:38:58,607
But we have to go with one answer.
2807
01:38:58,608 --> 01:38:59,708
- Right.
- Right.
2808
01:38:59,738 --> 01:39:00,978
I have no idea.
2809
01:39:01,408 --> 01:39:03,178
But is this right?
2810
01:39:03,878 --> 01:39:05,817
It's hard to be certain...
2811
01:39:05,818 --> 01:39:06,848
once we're asked to decide.
2812
01:39:07,218 --> 01:39:08,517
How does this sound?
2813
01:39:08,518 --> 01:39:10,917
It's been a while for them to come, so these two should decide.
2814
01:39:10,918 --> 01:39:12,687
- We'll go with their answer.
- Sounds good.
2815
01:39:12,688 --> 01:39:15,288
But the two of us both have the same opinion.
2816
01:39:15,388 --> 01:39:16,827
- You guys have a different opinion.
- Right.
2817
01:39:16,828 --> 01:39:17,828
(Five Handsome Owners versus Steam and Eat)
2818
01:39:17,829 --> 01:39:19,058
I want to get it right.
2819
01:39:19,998 --> 01:39:23,068
- Should we just go with number 2?
- Number 2 does really feel fake.
2820
01:39:23,368 --> 01:39:25,267
One, two, three.
2821
01:39:25,268 --> 01:39:26,398
- Number 2!
- Number 2!
2822
01:39:26,468 --> 01:39:28,337
(They trust the Blunties.)
2823
01:39:28,338 --> 01:39:29,507
Then...
2824
01:39:29,508 --> 01:39:31,508
- Is it wrong? Why did he laugh?
- Why did he laugh?
2825
01:39:31,768 --> 01:39:33,107
I hate it when he laughs.
2826
01:39:33,108 --> 01:39:34,477
- Don't laugh!
- I think they got us.
2827
01:39:34,478 --> 01:39:36,447
There's nothing we can say if they fooled us.
2828
01:39:36,448 --> 01:39:37,448
Right.
2829
01:39:37,449 --> 01:39:38,807
- Right.
- They did an amazing job.
2830
01:39:38,808 --> 01:39:41,047
But the second place had so many things that felt fake.
2831
01:39:41,048 --> 01:39:42,078
- Right.
- Right.
2832
01:39:42,518 --> 01:39:45,048
- Let's see.
- Why does he look so happy?
2833
01:39:45,618 --> 01:39:47,618
- What if it's the 3rd place?
- I think it's the 3rd place.
2834
01:39:48,158 --> 01:39:50,787
(Will they be able to avoid 4 consecutive losses?)
2835
01:39:50,788 --> 01:39:52,697
(Sixth Sense Holmes)
2836
01:39:52,698 --> 01:39:53,927
(Find the suspicious owner.)
2837
01:39:53,928 --> 01:39:55,498
The owner could be fake.
2838
01:39:55,768 --> 01:39:56,768
(Today's location under investigation)
2839
01:39:56,769 --> 01:39:58,128
(Yangpyeong, Gyeonggi Province)
2840
01:39:58,328 --> 01:40:00,697
- I made all of this too.
- It sounds so fake.
2841
01:40:00,698 --> 01:40:01,837
- It sounds so fake.
- Right.
2842
01:40:01,838 --> 01:40:03,038
He sounds scary.
2843
01:40:03,768 --> 01:40:09,108
(Suspicious owners)
2844
01:40:10,178 --> 01:40:12,078
But all of them felt fake.
2845
01:40:13,078 --> 01:40:14,377
(If you wish to find the fake one,)
2846
01:40:14,378 --> 01:40:16,218
(do not trust anyone.)
2847
01:40:17,718 --> 01:40:18,748
- What?
- What?
2848
01:40:19,118 --> 01:40:21,357
I think it's the third place. Isn't that the sauna?
2849
01:40:21,358 --> 01:40:22,358
(Which one is the fake place that was set up meticulously?)
2850
01:40:23,258 --> 01:40:24,258
(I Build It All On My Own)
2851
01:40:24,259 --> 01:40:25,728
Please!
2852
01:40:26,058 --> 01:40:27,857
It can't be the first place.
2853
01:40:27,858 --> 01:40:28,858
It's the first place?
2854
01:40:28,859 --> 01:40:29,868
(I Grill It All On My Own)
2855
01:40:30,098 --> 01:40:31,498
What? That surprised me.
2856
01:40:32,198 --> 01:40:34,138
(These men appeared at the five-day market in Yangpyeong.)
2857
01:40:34,398 --> 01:40:35,437
(The handsome ones with an average height of 185cm)
2858
01:40:35,438 --> 01:40:38,037
- This one is fake.
- Right. We should be right.
2859
01:40:38,038 --> 01:40:39,038
(Global dishes served by the handsome ones?)
2860
01:40:39,138 --> 01:40:40,507
This one doesn't make sense.
2861
01:40:40,508 --> 01:40:41,608
(Five Handsome Owners)
2862
01:40:42,038 --> 01:40:44,508
- This place has to be real.
- This place must be real.
2863
01:40:45,108 --> 01:40:46,478
But it's about the buffet.
2864
01:40:46,618 --> 01:40:48,877
- If it's real or fake.
- Right.
2865
01:40:48,878 --> 01:40:49,887
(Steam and Eat)
2866
01:40:49,888 --> 01:40:51,048
- Please!
- "Steam and Eat."
2867
01:40:51,218 --> 01:40:52,818
"Steam and Eat?" Something feels off.
2868
01:40:52,918 --> 01:40:55,157
- Right. It feels off now.
- Something feels off now.
2869
01:40:55,158 --> 01:40:56,457
- Something does feel off.
- Right.
2870
01:40:56,458 --> 01:40:57,627
We were suspicious...
2871
01:40:57,628 --> 01:40:58,788
- about that place too.
- Right.
2872
01:40:59,328 --> 01:41:02,768
(Who is the suspicious owner hidden in Yangpyeong?)
2873
01:41:02,968 --> 01:41:05,097
Please! It will be revealed right away.
2874
01:41:05,098 --> 01:41:07,567
- Please!
- What if it's the third place?
2875
01:41:07,568 --> 01:41:08,638
Let's get it right.
2876
01:41:09,238 --> 01:41:11,138
(Which place is fake?)
2877
01:41:11,408 --> 01:41:12,607
Please!
2878
01:41:12,608 --> 01:41:14,608
(We can't lose 4 times in a row.)
2879
01:41:14,738 --> 01:41:16,247
(Gulping)
2880
01:41:16,248 --> 01:41:20,148
(It will be revealed now.)
2881
01:41:22,688 --> 01:41:24,187
(Five Handsome Owners)
2882
01:41:24,188 --> 01:41:26,758
(Fake)
2883
01:41:27,058 --> 01:41:29,858
(We got it right!)
2884
01:41:30,688 --> 01:41:32,228
- I knew it.
- I knew it.
2885
01:41:32,798 --> 01:41:34,697
Right.
2886
01:41:34,698 --> 01:41:35,698
Yes!
2887
01:41:35,699 --> 01:41:37,468
We tried to give it a twist as the two of them were here.
2888
01:41:38,328 --> 01:41:40,498
- Really?
- That was what they went for.
2889
01:41:40,638 --> 01:41:43,067
- That was what they went for.
- They went for that?
2890
01:41:43,068 --> 01:41:44,937
- The two of them fell for it.
- It felt that way.
2891
01:41:44,938 --> 01:41:46,137
That was why they chose the third place.
2892
01:41:46,138 --> 01:41:47,277
We really fell for it.
2893
01:41:47,278 --> 01:41:48,377
It felt that way.
2894
01:41:48,378 --> 01:41:50,248
It felt as if they were targeting us.
2895
01:41:50,478 --> 01:41:52,617
- That's amazing.
- That's amazing.
2896
01:41:52,618 --> 01:41:54,777
If it wasn't for the members, I would've gone with number three.
2897
01:41:54,778 --> 01:41:56,187
- Right. We both chose number three.
- Right.
2898
01:41:56,188 --> 01:41:57,188
Really?
2899
01:41:57,688 --> 01:42:00,818
(Why did the 5 models gather?)
2900
01:42:01,218 --> 01:42:02,757
(Deceive the original members.)
2901
01:42:02,758 --> 01:42:04,628
- My goodness.
- Gosh.
2902
01:42:05,288 --> 01:42:07,397
(Prepared for the original members who fall for looks easily)
2903
01:42:07,398 --> 01:42:08,498
Oh, my gosh.
2904
01:42:09,298 --> 01:42:11,197
(Good-looking owners have taken over social media!)
2905
01:42:11,198 --> 01:42:12,968
Good-looking owners are the talk of the town.
2906
01:42:14,238 --> 01:42:15,797
(The dumpling place owner who looks like Rowoon...)
2907
01:42:15,798 --> 01:42:17,208
(caught the attention of the production crew.)
2908
01:42:17,538 --> 01:42:19,068
- He's the one we saw earlier.
- Right.
2909
01:42:19,438 --> 01:42:21,238
- He made dumplings.
- He made dumpling balls earlier.
2910
01:42:21,738 --> 01:42:24,347
I have turned 30 this year. My name is Lee Gun Ho.
2911
01:42:24,348 --> 01:42:26,417
- I usually...
- He actually...
2912
01:42:26,418 --> 01:42:28,047
- sells dumplings.
- He actually sells them.
2913
01:42:28,048 --> 01:42:29,548
- Awesome.
- No wonder they were good.
2914
01:42:29,718 --> 01:42:31,988
(That was how the search for 5 models began.)
2915
01:42:32,448 --> 01:42:34,788
So he was the start of the search. The crew gathered them.
2916
01:42:34,888 --> 01:42:36,057
Isn't he the one Mimi likes?
2917
01:42:36,058 --> 01:42:37,588
- Isn't he my favorite?
- Right.
2918
01:42:37,688 --> 01:42:40,898
At the five-day market in Yangpyeong,
2919
01:42:41,198 --> 01:42:42,568
you must actually run a business.
2920
01:42:42,668 --> 01:42:45,068
- It's a real business.
- I see.
2921
01:42:45,528 --> 01:42:47,997
- I majored in hotel culinary arts.
- That's true about him.
2922
01:42:47,998 --> 01:42:49,338
I've been in the industry for around 7 to 8 years.
2923
01:42:50,538 --> 01:42:52,268
I know how to make Chinese food,
2924
01:42:52,368 --> 01:42:54,837
- Western food, and Korean food.
- They actually know how to cook.
2925
01:42:54,838 --> 01:42:56,377
- They all are experts.
- I'm planning to...
2926
01:42:56,378 --> 01:42:57,908
open a restaurant in April.
2927
01:42:58,678 --> 01:42:59,977
- Really?
- Gosh.
2928
01:42:59,978 --> 01:43:01,477
(That was how the 5 cooking models were gathered.)
2929
01:43:01,478 --> 01:43:03,687
- My gosh.
- These days, models are...
2930
01:43:03,688 --> 01:43:05,548
- in the restaurant business.
- Right.
2931
01:43:05,718 --> 01:43:08,058
(Only 30 days are given to us.)
2932
01:43:08,388 --> 01:43:09,627
(Only 5 chances to be in the 5-day market)
2933
01:43:09,628 --> 01:43:10,957
(The 18th is the day of the shoot.)
2934
01:43:10,958 --> 01:43:12,598
"There are five chances." They actually participated.
2935
01:43:14,158 --> 01:43:15,528
- Gosh.
- Gosh.
2936
01:43:16,398 --> 01:43:19,127
They only had five chances.
2937
01:43:19,128 --> 01:43:21,368
- They went through so much.
- Right.
2938
01:43:21,468 --> 01:43:23,767
- They had to be outside.
- Right.
2939
01:43:23,768 --> 01:43:25,467
They purposely used items that were already used.
2940
01:43:25,468 --> 01:43:26,878
(They set up everything for actual business use.)
2941
01:43:27,538 --> 01:43:29,978
(A perfect workplace must be created.)
2942
01:43:30,778 --> 01:43:34,177
(In the midst Yangpyeong's 5-day market)
2943
01:43:34,178 --> 01:43:35,478
They actually ran a business. Gosh.
2944
01:43:35,848 --> 01:43:38,248
Sixth Sense makes them actually run a business now.
2945
01:43:38,718 --> 01:43:41,517
- They actually ran a business.
- They ran a business there.
2946
01:43:41,518 --> 01:43:44,257
The customer that said he came twice before must be real.
2947
01:43:44,258 --> 01:43:45,328
- He must be real.
- Right.
2948
01:43:45,428 --> 01:43:48,058
- Let's do this.
- Shall we get ready now?
2949
01:43:48,328 --> 01:43:49,667
- It's my first time using this.
- It must've been hard...
2950
01:43:49,668 --> 01:43:50,768
as they'd never done that before.
2951
01:43:51,198 --> 01:43:52,668
I think all of them will burn at this speed.
2952
01:43:53,968 --> 01:43:56,107
- It smells burnt.
- Gosh.
2953
01:43:56,108 --> 01:43:58,168
They weren't able to control the fire.
2954
01:43:58,968 --> 01:43:59,978
It burns so quickly.
2955
01:44:00,478 --> 01:44:01,738
(Failing with the burger)
2956
01:44:02,108 --> 01:44:03,177
Even the burger?
2957
01:44:03,178 --> 01:44:04,378
(Feeling upset with him)
2958
01:44:05,278 --> 01:44:07,147
- No. It tastes undercooked.
- Right?
2959
01:44:07,148 --> 01:44:08,948
They all failed at first.
2960
01:44:09,148 --> 01:44:11,318
It's really different. It's tough out here.
2961
01:44:11,688 --> 01:44:13,758
It's really different being outside.
2962
01:44:14,158 --> 01:44:16,488
- It's hard to cook outside.
- Right.
2963
01:44:16,858 --> 01:44:19,598
It's tough. It's hard to work with the fire.
2964
01:44:19,698 --> 01:44:21,698
(Still, we must succeed.)
2965
01:44:22,128 --> 01:44:24,228
It's my first day of practice.
2966
01:44:24,328 --> 01:44:26,538
I'll be thinking that I'm actually running a business.
2967
01:44:27,468 --> 01:44:28,567
Gosh, it's hot.
2968
01:44:28,568 --> 01:44:30,537
- They practiced a lot.
- Gosh, it didn't work.
2969
01:44:30,538 --> 01:44:31,568
(Failing with the braised chicken ramyeon)
2970
01:44:31,908 --> 01:44:33,837
It's important to check in between.
2971
01:44:33,838 --> 01:44:36,678
Gosh, they went through so much.
2972
01:44:36,848 --> 01:44:38,507
(Practice and more practice)
2973
01:44:38,508 --> 01:44:39,578
The dumpling balls.
2974
01:44:40,448 --> 01:44:42,748
- We started a business here.
- Our seniors.
2975
01:44:43,148 --> 01:44:44,148
Hello.
2976
01:44:44,448 --> 01:44:47,218
- Gosh, they went through so much.
- Gosh, they went through so much.
2977
01:44:48,018 --> 01:44:49,388
That's amazing.
2978
01:44:49,958 --> 01:44:51,828
(The results got better with their efforts.)
2979
01:44:52,258 --> 01:44:54,298
It must be stir-fried toward the middle.
2980
01:44:54,958 --> 01:44:55,958
(With the help of the Food Team, it got eye-catching looks.)
2981
01:44:55,959 --> 01:44:57,768
- The paella was good too, right?
- Right.
2982
01:44:58,768 --> 01:44:59,838
It's a hard dish to make.
2983
01:45:02,968 --> 01:45:03,968
Gosh.
2984
01:45:05,468 --> 01:45:07,608
(From handsome models...)
2985
01:45:08,308 --> 01:45:10,648
(to 5 handsome owners)
2986
01:45:10,748 --> 01:45:12,378
Gosh, check out their physiques. That's great.
2987
01:45:13,078 --> 01:45:14,918
("Physical: 100")
2988
01:45:15,778 --> 01:45:16,818
That came out automatically.
2989
01:45:16,888 --> 01:45:17,917
(The last day in business before the shoot)
2990
01:45:17,918 --> 01:45:19,918
They participated up to 5 times in the 5-day market?
2991
01:45:20,388 --> 01:45:21,858
They actually ran a business.
2992
01:45:22,388 --> 01:45:23,828
This is how things are done now.
2993
01:45:24,458 --> 01:45:25,687
(Their cooking skills have upgraded.)
2994
01:45:25,688 --> 01:45:26,758
Gosh.
2995
01:45:26,958 --> 01:45:28,728
Who ordered the kimchi dumplings and meat dumplings?
2996
01:45:29,128 --> 01:45:30,368
Your ramyeon is here.
2997
01:45:30,968 --> 01:45:32,227
(Astonished)
2998
01:45:32,228 --> 01:45:34,698
- That isn't easy to do.
- Seriously.
2999
01:45:34,798 --> 01:45:37,668
- They had to cook and serve.
- That's amazing.
3000
01:45:38,408 --> 01:45:40,008
- That's the man we saw.
- It's him.
3001
01:45:40,778 --> 01:45:43,008
- The food is great.
- The food was really good.
3002
01:45:43,508 --> 01:45:46,218
Didn't we just have breakfast?
3003
01:45:47,878 --> 01:45:50,117
The soup of the braised chicken ramyeon was great.
3004
01:45:50,118 --> 01:45:51,888
(The best dish is the braised chicken ramyeon!)
3005
01:45:52,248 --> 01:45:53,717
- The ramyeon was good.
- The soup was great.
3006
01:45:53,718 --> 01:45:55,488
Who came up with the recipe?
3007
01:45:56,158 --> 01:45:57,158
It was made really well.
3008
01:45:57,159 --> 01:45:58,228
(The braised chicken ramyeon recipe everyone is curious about)
3009
01:45:58,788 --> 01:46:00,558
(But...)
3010
01:46:00,998 --> 01:46:02,898
(a familiar mouth is seen?)
3011
01:46:03,598 --> 01:46:04,668
- This is so good.
- What?
3012
01:46:05,268 --> 01:46:06,268
Right!
3013
01:46:07,238 --> 01:46:09,437
- It's the same one.
- Gosh.
3014
01:46:09,438 --> 01:46:10,838
- Really?
- Right?
3015
01:46:11,308 --> 01:46:12,368
My gosh!
3016
01:46:12,638 --> 01:46:14,608
We had that during Season One!
3017
01:46:14,908 --> 01:46:16,808
- Right.
- Right!
3018
01:46:17,048 --> 01:46:18,978
It's the ramyeon that I enjoyed back then.
3019
01:46:19,208 --> 01:46:20,878
(Why did that appear again?)
3020
01:46:21,578 --> 01:46:24,518
(We prepared this for you during the cold winter again.)
3021
01:46:25,518 --> 01:46:27,457
- I remembered that taste!
- My gosh.
3022
01:46:27,458 --> 01:46:29,217
- Right.
- Gosh, Jae Seok!
3023
01:46:29,218 --> 01:46:30,758
(Season 1's braised chicken ramyeon was recreated!)
3024
01:46:31,288 --> 01:46:34,197
(To the braised chicken ramyeon of Season 1...)
3025
01:46:34,198 --> 01:46:35,258
Awesome.
3026
01:46:36,098 --> 01:46:38,168
It was the same ramyeon from back then.
3027
01:46:39,538 --> 01:46:41,168
How did you remember that taste?
3028
01:46:41,598 --> 01:46:43,268
(It was the taste of a big company.)
3029
01:46:43,668 --> 01:46:46,338
(The name he mentioned often during the previous season)
3030
01:46:47,278 --> 01:46:49,547
(The taste of the big company was added as well.)
3031
01:46:49,548 --> 01:46:51,578
- Awesome.
- I can never forget that taste.
3032
01:46:52,008 --> 01:46:54,348
Indeed, I love the taste of big companies.
3033
01:46:55,718 --> 01:46:57,348
- The taste of big companies.
- I love the taste of big companies.
3034
01:46:57,988 --> 01:46:59,757
To be honest, freelancer models...
3035
01:46:59,758 --> 01:47:02,557
have irregular work schedules and irregular incomes.
3036
01:47:02,558 --> 01:47:03,787
There are many models...
3037
01:47:03,788 --> 01:47:05,058
- who have side jobs.
- Right.
3038
01:47:05,128 --> 01:47:06,698
"It's this hard to run a business."
3039
01:47:07,198 --> 01:47:09,667
I was able to experience that...
3040
01:47:09,668 --> 01:47:11,198
in a short period of time.
3041
01:47:11,528 --> 01:47:12,938
It was exhausting but fun.
3042
01:47:13,838 --> 01:47:15,998
I will make sure to work hard as a model.
3043
01:47:16,208 --> 01:47:17,468
Let's do this!
3044
01:47:19,238 --> 01:47:24,308
(Five Handsome Owners, fake)
3045
01:47:24,648 --> 01:47:26,517
(They finally secured their 2nd win.)
3046
01:47:26,518 --> 01:47:29,047
- They really went through so much.
- They went through so much.
3047
01:47:29,048 --> 01:47:31,287
We would really like to thank those five.
3048
01:47:31,288 --> 01:47:32,817
(Thank you for participating with great passion.)
3049
01:47:32,818 --> 01:47:34,988
- The coffee truck winner.
- The coffee truck winner.
3050
01:47:35,458 --> 01:47:37,087
- Na Ra should pick.
- Me?
3051
01:47:37,088 --> 01:47:39,328
- Go ahead, Na Ra.
- Try to pick your own name.
3052
01:47:39,528 --> 01:47:40,528
Where do you think it is?
3053
01:47:40,529 --> 01:47:44,267
Oh Na Ra! Come to me.
3054
01:47:44,268 --> 01:47:46,068
Oh Na Ra!
3055
01:47:47,198 --> 01:47:48,297
All right, Oh Na Ra.
3056
01:47:48,298 --> 01:47:49,298
(Will the coffee truck go to Oh Na Ra?)
3057
01:47:49,608 --> 01:47:51,168
(Is it me?)
3058
01:47:51,508 --> 01:47:52,607
(The winner of the coffee truck)
3059
01:47:52,608 --> 01:47:53,638
It's Byeong Ok!
3060
01:47:56,448 --> 01:47:58,308
She looks upset.
3061
01:47:58,678 --> 01:48:00,618
- Congratulations, Byeong Ok!
- Byeong Ok!
3062
01:48:00,948 --> 01:48:03,348
- Congratulations, Byeong Ok!
- Congratulations!
3063
01:48:03,779 --> 01:48:05,779
(Seventh City Tour)
3064
01:48:06,083 --> 01:48:07,623
(Isn't it the first time for Jae Seok to take a picture?)
3065
01:48:07,993 --> 01:48:09,693
(A place that makes Jae Seok turn on his camera)
3066
01:48:10,463 --> 01:48:12,793
(A place filled with desserts Mimi has never seen)
3067
01:48:13,163 --> 01:48:14,493
(I didn't know about this place!)
3068
01:48:15,433 --> 01:48:18,103
(The rising city of hot places, Incheon)
3069
01:48:18,403 --> 01:48:19,403
(Your hometown is Incheon?)
3070
01:48:19,433 --> 01:48:21,133
(Incheon expert, Kang Ki Young)
3071
01:48:21,473 --> 01:48:23,073
(Incheon expert, where are we?)
3072
01:48:23,503 --> 01:48:25,403
(I'm not aware of this area.)
3073
01:48:25,743 --> 01:48:29,143
(Incheon expert Kang Ki Young, fake)
3074
01:48:29,513 --> 01:48:31,183
(Guest with a sunshine smile, Ha Yoon Kyung)
3075
01:48:31,483 --> 01:48:32,543
(He dresses up too much!)
3076
01:48:32,953 --> 01:48:34,953
(Sunshine Yoon Kyung's unexpected sharp charms revealed?)
3077
01:48:36,083 --> 01:48:40,452
(Battle of Incheon Hot Places of the Sixth Sense members)
3078
01:48:40,453 --> 01:48:42,923
(Battle of Strange Hot Places of the Sixth Sense members)
3079
01:48:43,423 --> 01:48:45,323
(Gosh!)
3080
01:48:45,793 --> 01:48:47,593
(Super fast)
3081
01:48:48,233 --> 01:48:49,262
(Shocked)
3082
01:48:49,263 --> 01:48:50,403
(This is what it looks like?)
3083
01:48:50,803 --> 01:48:52,233
(Super big)
3084
01:48:52,463 --> 01:48:53,473
(Amazed)
3085
01:48:53,633 --> 01:48:54,673
(This is...)
3086
01:48:54,773 --> 01:48:55,903
(What?)
3087
01:48:56,373 --> 01:48:58,343
(Super fascinating)
3088
01:48:58,943 --> 01:49:01,613
(The determination of getting it right no matter what!)
3089
01:49:01,973 --> 01:49:03,483
(They feel more alert at the super strange sights.)
3090
01:49:03,913 --> 01:49:05,282
(You can't miss anything until the end!)
3091
01:49:05,283 --> 01:49:07,113
(What is this?)
3092
01:49:07,553 --> 01:49:09,412
(It's so good.)
3093
01:49:09,413 --> 01:49:10,423
(Satisfied)
3094
01:49:10,723 --> 01:49:12,183
He's so blunt.
3095
01:49:12,423 --> 01:49:15,223
(Super blunt)
3096
01:49:15,553 --> 01:49:17,492
(I almost fell for it.)
3097
01:49:17,493 --> 01:49:18,793
(I thought he was sharp.)
3098
01:49:19,293 --> 01:49:21,362
(The strange and blunt...)
3099
01:49:21,363 --> 01:49:23,433
(Battle of Incheon's Hot Places is coming soon!)
222811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.