Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:09,620
(You can still feel the coldness of early spring.)
2
00:00:10,020 --> 00:00:12,890
(Dumulmeori, Yangpyeong-gun, Gyeonggi)
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,719
Oh, it's cold.
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,260
- Oh, my.
- It's so cold.
5
00:00:16,530 --> 00:00:18,889
It will air around April.
6
00:00:18,890 --> 00:00:20,200
- Right.
- Seriously.
7
00:00:20,530 --> 00:00:22,299
The weather doesn't match.
8
00:00:22,300 --> 00:00:24,569
You know, back in the day, we used to do two takes...
9
00:00:24,570 --> 00:00:25,929
of the opening in situations like this.
10
00:00:25,930 --> 00:00:27,069
(I see...)
11
00:00:27,070 --> 00:00:29,199
We get one in this weather,
12
00:00:29,200 --> 00:00:31,769
and then a version for airing in April.
13
00:00:31,770 --> 00:00:33,279
It's a lot warmer now.
14
00:00:33,280 --> 00:00:34,640
Oh, that's nice.
15
00:00:35,540 --> 00:00:38,150
(Was he inspired by Yonsama's hair from back then too?)
16
00:00:38,310 --> 00:00:40,120
Acting as if we're not cold.
17
00:00:40,150 --> 00:00:41,350
It's not any warmer.
18
00:00:41,950 --> 00:00:44,019
- I'm wearing a long coat.
- Good job.
19
00:00:44,020 --> 00:00:45,750
But we have no choice.
20
00:00:46,020 --> 00:00:47,460
I got my hair done,
21
00:00:47,990 --> 00:00:49,659
but my hair...
22
00:00:49,660 --> 00:00:51,130
- I got my hair done.
- became like this.
23
00:00:51,560 --> 00:00:53,230
I got my hair done too,
24
00:00:53,500 --> 00:00:54,859
but I put on a beanie.
25
00:00:54,860 --> 00:00:56,099
Why is it so cold?
26
00:00:56,100 --> 00:00:57,569
(Keeping his hands in his sleeves because it's cold)
27
00:00:57,570 --> 00:00:59,169
What is with the weather?
28
00:00:59,170 --> 00:01:00,599
- Yangpyeong is normally cold.
- It is.
29
00:01:00,600 --> 00:01:03,069
- You're right.
- It's famous for being colder.
30
00:01:03,070 --> 00:01:04,169
- Oh, really?
- Yes.
31
00:01:04,170 --> 00:01:05,939
(Thanks to that, the air feels extra fresh.)
32
00:01:05,940 --> 00:01:08,010
(The air is nice.)
33
00:01:08,110 --> 00:01:10,080
Yangpyeong.
34
00:01:10,550 --> 00:01:12,179
Oh, my. Where are we going today?
35
00:01:12,180 --> 00:01:13,219
Yangpyeong is so nice.
36
00:01:13,220 --> 00:01:14,819
- "I Do It All on My Own?" - It's nice. What is this?
37
00:01:14,820 --> 00:01:15,979
- "On my own?" - Oh, my.
38
00:01:15,980 --> 00:01:17,750
- "I Do It All on My Own?" - "Suspicious owner."
39
00:01:18,090 --> 00:01:19,850
I guess today's theme is "Suspicious owner."
40
00:01:21,120 --> 00:01:23,360
(Yangpyeong, Gyeonggi Province)
41
00:01:23,930 --> 00:01:25,989
(The largest area of Gyeonggi Province...)
42
00:01:25,990 --> 00:01:29,000
(and a famous vacation spot near Seoul)
43
00:01:29,300 --> 00:01:31,200
(In fall, Mount Yongmun and Mount Yumyeong)
44
00:01:31,330 --> 00:01:33,640
(In summer, Namhan River)
45
00:01:34,040 --> 00:01:37,809
(A charming city with nature and healing energy)
46
00:01:37,810 --> 00:01:39,440
(But here in Yangpyeong,)
47
00:01:39,540 --> 00:01:40,909
(there are...)
48
00:01:40,910 --> 00:01:42,410
(suspicious owners?)
49
00:01:43,380 --> 00:01:44,380
(1. I Do It All on My Own.)
50
00:01:44,380 --> 00:01:45,380
(2. Five Handsome Owners)
51
00:01:45,380 --> 00:01:46,380
(3. Steam and Eat)
52
00:01:46,480 --> 00:01:49,119
(They do everything themselves.)
53
00:01:49,120 --> 00:01:51,350
(1. Suspicious I Do It All on My Own)
54
00:01:51,690 --> 00:01:54,619
(Blessed with a beautiful face?)
55
00:01:54,620 --> 00:01:57,260
(2. Suspicious Five Handsome Owners)
56
00:01:57,460 --> 00:01:59,889
(The meeting of steam and rice?)
57
00:01:59,890 --> 00:02:02,500
(3. Suspicious Steam and Eat)
58
00:02:02,860 --> 00:02:04,670
(I see them! There!)
59
00:02:04,830 --> 00:02:06,030
(Surprised)
60
00:02:06,170 --> 00:02:07,700
(They can't believe it even after seeing it.)
61
00:02:08,100 --> 00:02:11,310
(Out of the three trendy places in Yangpyeong,)
62
00:02:11,540 --> 00:02:13,279
(one fake place...)
63
00:02:13,280 --> 00:02:15,880
(will surprise you!)
64
00:02:16,310 --> 00:02:19,480
(Which of the places in Yangpyeong is fake?)
65
00:02:20,380 --> 00:02:22,019
"Five Handsome Owners?"
66
00:02:22,020 --> 00:02:23,119
So a handsome guy...
67
00:02:23,120 --> 00:02:25,349
- Or pretty.
- "Steam and Eat?" What is this?
68
00:02:25,350 --> 00:02:27,419
Does "I Live Alone" mean they do everything themselves?
69
00:02:27,420 --> 00:02:29,289
- They do everything on their own.
- Right.
70
00:02:29,290 --> 00:02:30,730
What do they do?
71
00:02:30,930 --> 00:02:32,689
There are many people...
72
00:02:32,690 --> 00:02:35,330
- Small stores.
- who run stores on their own.
73
00:02:35,430 --> 00:02:37,029
(Curious)
74
00:02:37,030 --> 00:02:38,669
Anyway, we have a meeting location.
75
00:02:38,670 --> 00:02:40,300
- Let's walk.
- Let's go.
76
00:02:40,770 --> 00:02:42,369
What did you do in Japan, Kyoung Pyo?
77
00:02:42,370 --> 00:02:44,369
I walked 20,000 steps every day.
78
00:02:44,370 --> 00:02:45,370
(They heard the news on "Pinggyego.")
79
00:02:45,371 --> 00:02:47,309
- To lose weight?
- It was kind of a detox...
80
00:02:47,310 --> 00:02:48,940
- and some meditation.
- I see.
81
00:02:49,440 --> 00:02:51,749
And as for the things I wanted to eat,
82
00:02:51,750 --> 00:02:53,750
I didn't have to worry because nobody was with me.
83
00:02:54,150 --> 00:02:56,749
So I freely ate what I wanted.
84
00:02:56,750 --> 00:02:58,189
What did you eat?
85
00:02:58,190 --> 00:03:01,189
- First, I like soba.
- I see.
86
00:03:01,190 --> 00:03:03,929
I like soba, ramen...
87
00:03:03,930 --> 00:03:07,799
- You like noodles.
- Yes. I like Bolognese pasta.
88
00:03:07,800 --> 00:03:10,630
- That's not exactly a detox, is it?
- Right.
89
00:03:10,800 --> 00:03:12,399
If I only eat one serving for each meal,
90
00:03:12,400 --> 00:03:13,470
that's a detox.
91
00:03:13,870 --> 00:03:15,069
- One serving for each meal?
- One serving?
92
00:03:15,070 --> 00:03:16,499
- Yes, one serving.
- Not one meal a day?
93
00:03:16,500 --> 00:03:17,609
- Yes, one serving for each meal.
- One serving for each meal.
94
00:03:17,610 --> 00:03:18,739
I thought he was eating one meal a day.
95
00:03:18,740 --> 00:03:20,779
- One serving for each meal?
- One serving for each meal?
96
00:03:20,780 --> 00:03:22,810
- One serving for each meal. Okay.
- If I only have one serving...
97
00:03:24,210 --> 00:03:26,719
- Oh, my. Look at the ice.
- Oh, my. It's frozen.
98
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
- Is it frozen?
- Oh, my!
99
00:03:28,520 --> 00:03:30,789
- Is that all frozen?
- It's all frozen. Oh, my.
100
00:03:30,790 --> 00:03:32,649
It's really cold these days.
101
00:03:32,650 --> 00:03:34,920
(The river is frozen solid from the extreme cold.)
102
00:03:35,590 --> 00:03:36,889
- That's so fascinating.
- Yangpyeong has...
103
00:03:36,890 --> 00:03:38,729
such great roads for cyclers.
104
00:03:38,730 --> 00:03:40,129
- That is very nice.
- They have great paths...
105
00:03:40,130 --> 00:03:43,330
for cycling and taking walks along the river.
106
00:03:44,370 --> 00:03:47,040
(A cycling course with the refreshing river breeze)
107
00:03:47,570 --> 00:03:51,510
(Namhan River and Bukhan River meet at Dumulmeori.)
108
00:03:52,340 --> 00:03:58,410
(It's a famous healing spot that is beautiful all year round.)
109
00:03:58,810 --> 00:04:00,749
- Oh, this place...
- It was popular for school trips.
110
00:04:00,750 --> 00:04:02,179
You're right. Instead of coming here on a school trip,
111
00:04:02,180 --> 00:04:03,890
- I should've bought some land here.
- Some land...
112
00:04:04,490 --> 00:04:06,019
How is Yangpyeong lately?
113
00:04:06,020 --> 00:04:07,619
- Did the land prices rise?
- Yes.
114
00:04:07,620 --> 00:04:09,789
Are you here to check out some land?
115
00:04:09,790 --> 00:04:12,229
- Mimi likes checking out land.
- You really look...
116
00:04:12,230 --> 00:04:15,259
You really look like a rich lady who came to buy land.
117
00:04:15,260 --> 00:04:16,429
- It's not bad.
- Mimi is really interested...
118
00:04:16,430 --> 00:04:18,029
- in that kind of thing lately.
- She seems to be.
119
00:04:18,030 --> 00:04:19,369
- Investments.
- It's normal for people that age...
120
00:04:19,370 --> 00:04:20,769
- to be interested in that.
- Right?
121
00:04:20,770 --> 00:04:22,569
- You need to study more...
- It's normal.
122
00:04:22,570 --> 00:04:24,740
- about that as much as you can...
- Right. As much as I can.
123
00:04:24,910 --> 00:04:26,780
and plan your future.
124
00:04:27,040 --> 00:04:29,280
You two should do the things Eun I and I couldn't do.
125
00:04:30,350 --> 00:04:33,820
Why is a billionaire saying things like that?
126
00:04:33,980 --> 00:04:35,119
- You're a billionaire.
- A billionaire.
127
00:04:35,120 --> 00:04:36,820
Isn't your name Yu Billion?
128
00:04:37,090 --> 00:04:38,190
- Right?
- Yu Billion.
129
00:04:38,220 --> 00:04:39,919
- Mr. Yu Billion.
- Right?
130
00:04:39,920 --> 00:04:41,159
I wish I had a billion dollars.
131
00:04:41,160 --> 00:04:42,690
(While they make up stories about Jae Seok being a billionaire,)
132
00:04:43,120 --> 00:04:46,090
(two people are sitting by the river looking like a painting.)
133
00:04:46,260 --> 00:04:47,729
Aren't we pretty? Please take a picture for us.
134
00:04:47,730 --> 00:04:49,660
Pretty? I'm dying here.
135
00:04:50,900 --> 00:04:52,630
They don't know we're here, right?
136
00:04:53,740 --> 00:04:55,699
- They don't know we're here, right?
- They don't. We're surprise guests.
137
00:04:55,700 --> 00:04:56,940
(Original Sixth Sense members, Oh Na Ra and Jeon So Min)
138
00:04:57,310 --> 00:04:59,239
(The two sassy sisters...)
139
00:04:59,240 --> 00:05:01,640
(who always get Jae Seok choked up are here.)
140
00:05:01,940 --> 00:05:02,940
(The master of energy)
141
00:05:02,941 --> 00:05:04,280
(The queen of energy)
142
00:05:04,610 --> 00:05:06,850
(A true variety show lover)
143
00:05:07,180 --> 00:05:10,150
(Sixth Sense's forever passion queen, Oh Na Ra)
144
00:05:10,320 --> 00:05:11,920
(Scrunching her nose)
145
00:05:12,320 --> 00:05:13,320
Come here.
146
00:05:13,321 --> 00:05:15,189
(A lovely chemistry fairy)
147
00:05:15,190 --> 00:05:18,790
(Also called Stone So Min)
148
00:05:18,890 --> 00:05:22,530
(Jae Seok's resident bully is back.)
149
00:05:22,860 --> 00:05:26,200
(We're here to bully Jae Seok.)
150
00:05:26,300 --> 00:05:28,640
Since we're here, we should put them in line.
151
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
We're the originals.
152
00:05:31,810 --> 00:05:33,410
Like original gamjatang.
153
00:05:34,080 --> 00:05:35,910
Original jokbal.
154
00:05:36,610 --> 00:05:37,909
We're the originals.
155
00:05:37,910 --> 00:05:39,780
(Gamjatang and jokbal showing off about being the originals)
156
00:05:39,950 --> 00:05:41,719
We have guests today, right?
157
00:05:41,720 --> 00:05:43,149
- We do.
- I heard there were two.
158
00:05:43,150 --> 00:05:45,289
There they are. They're waving at us.
159
00:05:45,290 --> 00:05:47,090
- Where?
- Oh, my.
160
00:05:47,290 --> 00:05:49,589
- Here.
- Already...
161
00:05:49,590 --> 00:05:51,960
- They're already loud.
- They are from this distance?
162
00:05:52,330 --> 00:05:53,389
Celebrities!
163
00:05:53,390 --> 00:05:54,529
It feels like we're watching TV.
164
00:05:54,530 --> 00:05:55,530
(They can see the Blunt Siblings.)
165
00:05:55,531 --> 00:05:57,729
- Hey, run!
- Everyone!
166
00:05:57,730 --> 00:05:59,970
Today is going to be a bit tiring. Oh, goodness.
167
00:06:00,670 --> 00:06:01,769
The four of us?
168
00:06:01,770 --> 00:06:02,999
- Oh, gosh.
- Hello.
169
00:06:03,000 --> 00:06:04,110
I see them.
170
00:06:04,540 --> 00:06:05,569
(I see!)
171
00:06:05,570 --> 00:06:07,710
- It's So Min.
- It's So Min?
172
00:06:07,780 --> 00:06:09,839
- Eun I!
- What?
173
00:06:09,840 --> 00:06:11,180
- It's Na Ra!
- Hello.
174
00:06:11,550 --> 00:06:12,810
- Jae Seok!
- Oh, gosh.
175
00:06:13,010 --> 00:06:14,249
I'm so curious about her.
176
00:06:14,250 --> 00:06:15,679
- Oh, my!
- This is too funny.
177
00:06:15,680 --> 00:06:16,849
- Hello!
- Hi.
178
00:06:16,850 --> 00:06:18,789
- This is so funny.
- It's like a drama.
179
00:06:18,790 --> 00:06:20,459
(The original Sixth Sense members and the Blunt Siblings meet.)
180
00:06:20,460 --> 00:06:21,959
It's been so long!
181
00:06:21,960 --> 00:06:23,219
(Hugging)
182
00:06:23,220 --> 00:06:24,630
- Oh, gosh.
- Hello.
183
00:06:24,990 --> 00:06:27,159
- Unfreeze me.
- I'll do it.
184
00:06:27,160 --> 00:06:29,099
- Unfreeze me.
- Here you go.
185
00:06:29,100 --> 00:06:30,970
(It's even more fun with all of them together.)
186
00:06:31,030 --> 00:06:32,670
- So Min! It's been so long.
- Hello.
187
00:06:32,700 --> 00:06:34,670
- Hello.
- Aren't you cold?
188
00:06:35,100 --> 00:06:36,269
- It's so cold, Jae Seok!
- I wanted to look pretty...
189
00:06:36,270 --> 00:06:37,409
because it's my first time going out in a while.
190
00:06:37,410 --> 00:06:38,410
You're wearing a hat.
191
00:06:38,411 --> 00:06:39,639
Let's give them some time to catch up.
192
00:06:39,640 --> 00:06:41,709
- Right, we should.
- They need time to catch up.
193
00:06:41,710 --> 00:06:44,279
- They're Yu Jae Seok's women.
- Right.
194
00:06:44,280 --> 00:06:46,449
The treasure chest is open again.
195
00:06:46,450 --> 00:06:48,719
- My mouth is frozen.
- It's so cold!
196
00:06:48,720 --> 00:06:51,290
So Min. Aren't you cold?
197
00:06:51,520 --> 00:06:52,920
- I mean...
- So Min looks so cold.
198
00:06:53,150 --> 00:06:54,420
I'm so cold.
199
00:06:55,060 --> 00:06:57,159
Why are we in front of a river in this cold weather?
200
00:06:57,160 --> 00:06:59,659
- What are we doing here?
- Why are you dressed like this?
201
00:06:59,660 --> 00:07:00,660
- Jae Seok.
- What?
202
00:07:00,661 --> 00:07:01,900
My legs are bare.
203
00:07:02,230 --> 00:07:04,329
- The goosebumps...
- Oh, my!
204
00:07:04,330 --> 00:07:05,629
- The goosebumps!
- You're right.
205
00:07:05,630 --> 00:07:07,669
- Why aren't you wearing anything?
- You'll be in trouble later.
206
00:07:07,670 --> 00:07:09,399
- Sixth Sense really is so tough.
- Na Ra.
207
00:07:09,400 --> 00:07:10,939
I really dressed up for Sixth Sense.
208
00:07:10,940 --> 00:07:12,339
- Me too.
- Seriously.
209
00:07:12,340 --> 00:07:14,239
- Seriously.
- I really got dressed up.
210
00:07:14,240 --> 00:07:15,279
(Laughing)
211
00:07:15,280 --> 00:07:16,309
The hair.
212
00:07:16,310 --> 00:07:18,479
(The Blunt Siblings find everything funny.)
213
00:07:18,480 --> 00:07:20,579
- But you're pretty today.
- I'm pretty?
214
00:07:20,580 --> 00:07:22,179
- Yes, you are.
- So Min became prettier, right?
215
00:07:22,180 --> 00:07:23,249
- It's red.
- What?
216
00:07:23,250 --> 00:07:24,990
- Didn't So Min get a lot prettier?
- Yes.
217
00:07:25,690 --> 00:07:27,320
- She's an actress.
- Well...
218
00:07:28,290 --> 00:07:29,720
(Laughing)
219
00:07:29,790 --> 00:07:30,790
(Laughing)
220
00:07:30,791 --> 00:07:32,260
Well... I mean...
221
00:07:32,660 --> 00:07:33,930
You just look cold.
222
00:07:34,130 --> 00:07:35,130
(Walking away)
223
00:07:35,131 --> 00:07:36,799
Doesn't she look like a pretty Japanese doll?
224
00:07:36,800 --> 00:07:38,870
- Where are you going?
- You're so pretty.
225
00:07:39,130 --> 00:07:41,600
(Turning around)
226
00:07:43,910 --> 00:07:46,570
(You still won't call me pretty?)
227
00:07:46,810 --> 00:07:48,840
Hey, what's with this cushion?
228
00:07:49,780 --> 00:07:51,909
They laid it down for us because it was too cold.
229
00:07:51,910 --> 00:07:53,009
- What is this?
- This is great!
230
00:07:53,010 --> 00:07:54,950
- It was too cold.
- What is this?
231
00:07:55,250 --> 00:07:56,649
So Min. They sell things like this these days?
232
00:07:56,650 --> 00:07:57,790
Isn't it so nice?
233
00:07:58,320 --> 00:08:00,720
It's okay. I'm fine, Jae Seok.
234
00:08:00,760 --> 00:08:02,189
- You need to be warm.
- I'm fine.
235
00:08:02,190 --> 00:08:03,419
You need... Are you okay?
236
00:08:03,420 --> 00:08:05,590
This is what I used to see during Season One.
237
00:08:06,490 --> 00:08:08,159
(Me too.)
238
00:08:08,160 --> 00:08:11,269
Today, So Min and Na Ra...
239
00:08:11,270 --> 00:08:13,599
- have joined us on Sixth Sense.
- Yes!
240
00:08:13,600 --> 00:08:15,539
- Hello.
- Hello.
241
00:08:15,540 --> 00:08:16,969
In a way, they were a part...
242
00:08:16,970 --> 00:08:18,439
- of creating Sixth Sense.
- Right.
243
00:08:18,440 --> 00:08:20,339
- The founders.
- The founders.
244
00:08:20,340 --> 00:08:22,409
- The originals.
- The originals.
245
00:08:22,410 --> 00:08:25,149
- Like the original jokbal store.
- Like the original gamjatang store.
246
00:08:25,150 --> 00:08:26,580
- The original...
- Two original gamjatangs.
247
00:08:26,750 --> 00:08:27,750
Sounds delicious.
248
00:08:27,751 --> 00:08:29,379
Na Ra. Put this around your legs.
249
00:08:29,380 --> 00:08:30,549
- You should.
- Should I?
250
00:08:30,550 --> 00:08:32,489
- You should.
- You look so cold.
251
00:08:32,490 --> 00:08:33,659
It's okay.
252
00:08:33,660 --> 00:08:35,389
- It's okay.
- It's like a blanket.
253
00:08:35,390 --> 00:08:38,330
- Anyway, we have to get going.
- Okay.
254
00:08:38,460 --> 00:08:40,159
- This place's famous for corn dogs.
- You're right.
255
00:08:40,160 --> 00:08:42,030
- That sounds yummy.
- Can we have corn dogs?
256
00:08:42,100 --> 00:08:43,830
- We need to hurry.
- Let's go.
257
00:08:44,870 --> 00:08:46,670
- It's been so long.
- Hurry.
258
00:08:47,570 --> 00:08:49,099
- It's been so long.
- Kyoung Pyo.
259
00:08:49,100 --> 00:08:50,939
- Have you been well?
- Aren't we taking this camera?
260
00:08:50,940 --> 00:08:52,139
(Oh, right.)
261
00:08:52,140 --> 00:08:54,739
- Eun I.
- Why isn't anyone taking this one?
262
00:08:54,740 --> 00:08:56,139
(The camera...)
263
00:08:56,140 --> 00:08:58,710
I got it. Here, take it.
264
00:08:59,310 --> 00:09:01,079
- Hey, just leave it there.
- I mean...
265
00:09:01,080 --> 00:09:02,749
They leave a camera behind.
266
00:09:02,750 --> 00:09:04,120
- Eun I.
- I know it's cold, but...
267
00:09:05,190 --> 00:09:07,259
- You must've eaten a lot.
- You've gotten so much prettier.
268
00:09:07,260 --> 00:09:08,659
- You lost so much weight too.
- Me? No.
269
00:09:08,660 --> 00:09:09,719
Isn't it so cold?
270
00:09:09,720 --> 00:09:10,889
(They seem very close?)
271
00:09:10,890 --> 00:09:12,629
Seriously. Put these on.
272
00:09:12,630 --> 00:09:14,030
Put these on. It's too cold.
273
00:09:14,400 --> 00:09:16,529
- Thanks. I'll borrow them.
- Sure. Go ahead.
274
00:09:16,530 --> 00:09:17,570
Thanks.
275
00:09:17,670 --> 00:09:19,070
Watch your step.
276
00:09:20,100 --> 00:09:21,670
(Looking over)
277
00:09:21,770 --> 00:09:23,299
Mimi. They used to date.
278
00:09:23,300 --> 00:09:24,610
- Oh, really?
- Yes.
279
00:09:24,710 --> 00:09:26,109
- Who?
- Kyoung Pyo and So Min.
280
00:09:26,110 --> 00:09:27,739
- So Min...
- Oh, really?
281
00:09:27,740 --> 00:09:28,939
When did you two date?
282
00:09:28,940 --> 00:09:30,480
No, there was nothing between us.
283
00:09:30,580 --> 00:09:32,679
- Is this going to be a scandal?
- Is that true, Na Ra?
284
00:09:32,680 --> 00:09:34,180
- These two?
- What are you talking about?
285
00:09:34,320 --> 00:09:35,349
What are you talking about?
286
00:09:35,350 --> 00:09:38,189
- We worked on something together.
- Yes, we did.
287
00:09:38,190 --> 00:09:40,049
- We're really close.
- What did you do together?
288
00:09:40,050 --> 00:09:41,390
- It was called "Cross." - "Cross."
289
00:09:41,520 --> 00:09:43,320
- Oh, right.
- Yes.
290
00:09:43,420 --> 00:09:44,689
(Kyoung Pyo 8 years ago, the role of a resident)
291
00:09:44,690 --> 00:09:46,890
(So Min, the role of an organ transplant coordinator)
292
00:09:47,330 --> 00:09:50,530
(They had feelings for each other in the drama.)
293
00:09:50,900 --> 00:09:52,099
Kyoung Pyo worked with me too.
294
00:09:52,100 --> 00:09:53,229
- You're right.
- What was it?
295
00:09:53,230 --> 00:09:55,669
- We did "Chicago Typewriter." - "Chicago Typewriter."
296
00:09:55,670 --> 00:09:56,670
(They met on "Chicago Typewriter," a tvN drama.)
297
00:09:56,671 --> 00:09:58,139
But back then,
298
00:09:58,140 --> 00:10:00,409
I didn't know that Kyoung Pyo was so energetic and funny.
299
00:10:00,410 --> 00:10:02,479
- You didn't?
- He was really cool back then.
300
00:10:02,480 --> 00:10:04,149
I have a separate persona for variety shows.
301
00:10:04,150 --> 00:10:06,009
- Right.
- But one day, I saw him...
302
00:10:06,010 --> 00:10:07,280
take his shirt off,
303
00:10:07,620 --> 00:10:09,279
dancing and headbanging...
304
00:10:09,280 --> 00:10:11,019
- at an awards ceremony.
- He's so down to earth.
305
00:10:11,020 --> 00:10:13,549
- You saw the most viral videos.
- I didn't know he was so funny.
306
00:10:13,550 --> 00:10:15,720
He's an attention-seeker.
307
00:10:17,090 --> 00:10:18,189
- Kyoung Pyo is an attention-seeker.
- When I get attention,
308
00:10:18,190 --> 00:10:19,289
I get more and more happy.
309
00:10:19,290 --> 00:10:20,630
Yes, he's an attention-seeker.
310
00:10:21,030 --> 00:10:23,560
What is that? "Na Ra, So Min..." What is that?
311
00:10:23,800 --> 00:10:25,070
What is that?
312
00:10:25,130 --> 00:10:26,599
- Oh, my.
- We have a coffee truck today.
313
00:10:26,600 --> 00:10:28,099
(A surprise coffee truck next to the corn dog store)
314
00:10:28,100 --> 00:10:29,240
- Amazing.
- Oh, my gosh!
315
00:10:29,570 --> 00:10:30,770
- Oh, my!
- This is the best.
316
00:10:31,140 --> 00:10:32,940
You are the stars today.
317
00:10:33,540 --> 00:10:35,509
(Na Ra and So Min have come to Sixth Sense: City Tour.)
318
00:10:35,510 --> 00:10:37,810
Normally, you need to guess the right answer to get this.
319
00:10:37,950 --> 00:10:39,350
You guys are getting special treatment.
320
00:10:39,950 --> 00:10:41,749
- Wait.
- Are we special?
321
00:10:41,750 --> 00:10:43,119
- What's going on?
- This is so cool.
322
00:10:43,120 --> 00:10:44,950
Why are you being so nice?
323
00:10:45,050 --> 00:10:47,290
- Hello.
- This is amazing.
324
00:10:47,490 --> 00:10:48,760
- It's the first time. Yes.
- It's the first time?
325
00:10:49,520 --> 00:10:52,589
- I'm so touched. What is this?
- The pictures.
326
00:10:52,590 --> 00:10:53,800
(Oh, my.)
327
00:10:53,930 --> 00:10:55,159
This is amazing.
328
00:10:55,160 --> 00:10:57,500
(Warm up with a warm drink.)
329
00:10:58,000 --> 00:10:59,499
- What do you want?
- Lemon tea.
330
00:10:59,500 --> 00:11:01,239
- Lemon tea?
- I'll get a lemon tea too.
331
00:11:01,240 --> 00:11:03,240
- Lemon tea.
- Three lemon teas, please.
332
00:11:03,910 --> 00:11:04,970
(Cup falling)
333
00:11:05,570 --> 00:11:06,640
(Nice catch.)
334
00:11:06,970 --> 00:11:08,209
- Nice.
- Oh, my!
335
00:11:08,210 --> 00:11:09,609
(Suddenly showing a trick)
336
00:11:09,610 --> 00:11:11,309
Okay. Here you go.
337
00:11:11,310 --> 00:11:12,349
(Shy)
338
00:11:12,350 --> 00:11:13,350
(Laughing)
339
00:11:13,351 --> 00:11:14,850
- Why did you juggle?
- Sorry?
340
00:11:15,750 --> 00:11:17,390
So Min. Why did you...
341
00:11:18,020 --> 00:11:19,089
I'm not sure.
342
00:11:19,090 --> 00:11:20,659
- I keep feeling...
- This is so fascinating.
343
00:11:20,660 --> 00:11:21,660
This is so fascinating.
344
00:11:21,661 --> 00:11:22,859
- I'm sorry, Mimi.
- It's okay.
345
00:11:22,860 --> 00:11:24,029
- I just...
- This feels like Season One.
346
00:11:24,030 --> 00:11:26,189
It's been a while since I've been in front of a camera.
347
00:11:26,190 --> 00:11:27,359
- I totally get it.
- What do you want, Na Ra?
348
00:11:27,360 --> 00:11:28,700
- Your nose is running...
- Oh, no.
349
00:11:29,060 --> 00:11:30,330
My nose is really runny.
350
00:11:31,030 --> 00:11:32,030
It's cold.
351
00:11:32,031 --> 00:11:33,600
(So cute.)
352
00:11:33,630 --> 00:11:35,799
- Lemon tea.
- Thank you.
353
00:11:35,800 --> 00:11:36,970
It's hot.
354
00:11:37,170 --> 00:11:38,170
Thank you.
355
00:11:38,171 --> 00:11:39,309
- Thank you.
- Thank you.
356
00:11:39,310 --> 00:11:41,180
- Thank you for the drinks.
- Have a good day.
357
00:11:41,610 --> 00:11:43,209
They have really good corn dogs here.
358
00:11:43,210 --> 00:11:44,680
I've never had this before.
359
00:11:45,610 --> 00:11:48,380
(This famous store known for their long lines...)
360
00:11:48,580 --> 00:11:51,190
(uses lotus leaves that fill Dumulmeori in summertime...)
361
00:11:51,450 --> 00:11:53,290
(to make their special corn dogs.)
362
00:11:53,690 --> 00:11:58,060
(It's also on Yeong Ja's favorites list!)
363
00:11:58,990 --> 00:12:01,900
(Yangpyeong's top-tier trendy place that took over social media)
364
00:12:02,160 --> 00:12:03,500
Hello.
365
00:12:03,830 --> 00:12:05,729
Hey, it's usually hard to eat here.
366
00:12:05,730 --> 00:12:07,939
- Really?
- It's usually hard to eat here.
367
00:12:07,940 --> 00:12:09,240
(Come and have a taste.)
368
00:12:09,540 --> 00:12:10,669
- Oh, my. This place...
- Oh, my.
369
00:12:10,670 --> 00:12:12,339
Eun I told us...
370
00:12:12,340 --> 00:12:13,880
- that it was hard to eat here.
- That it was hard to eat here.
371
00:12:14,080 --> 00:12:16,139
I saw you on another show.
372
00:12:16,140 --> 00:12:17,209
You're right.
373
00:12:17,210 --> 00:12:18,379
We haven't started yet, right?
374
00:12:18,380 --> 00:12:20,149
- This place isn't fake, right?
- No, it's not.
375
00:12:20,150 --> 00:12:21,320
This is a City Tour.
376
00:12:21,350 --> 00:12:22,450
You can relax a bit.
377
00:12:22,850 --> 00:12:24,319
She's on her toes.
378
00:12:24,320 --> 00:12:27,320
These two act really sharp,
379
00:12:27,760 --> 00:12:29,390
but they're not that good at guessing.
380
00:12:30,260 --> 00:12:31,760
I've done this with them before.
381
00:12:32,460 --> 00:12:33,730
I'll find the fake place today.
382
00:12:33,860 --> 00:12:35,399
- Really? Today?
- Yes.
383
00:12:35,400 --> 00:12:36,830
- Nice.
- I'll show you.
384
00:12:37,230 --> 00:12:39,430
- How many mild ones?
- Me.
385
00:12:39,470 --> 00:12:41,599
- Four.
- So, 2 spicy ones and 4 mild ones?
386
00:12:41,600 --> 00:12:43,570
- Yes. Thank you.
- Yes. Thank you.
387
00:12:43,670 --> 00:12:44,769
It's warm in here.
388
00:12:44,770 --> 00:12:46,269
(Nice.)
389
00:12:46,270 --> 00:12:47,640
Na Ra. Stay by the heat.
390
00:12:47,840 --> 00:12:48,939
(The Sixth Sense members warm up while waiting for their corn dogs.)
391
00:12:48,940 --> 00:12:50,410
It's so nice here. It's warm.
392
00:12:50,810 --> 00:12:52,680
Your jacket might get stuck. Be careful.
393
00:12:53,450 --> 00:12:56,280
(Father Yu is always making sure accidents don't happen.)
394
00:12:56,420 --> 00:12:57,450
Is it fake leather?
395
00:12:57,920 --> 00:12:59,490
If so, it could get stuck.
396
00:12:59,850 --> 00:13:00,920
Fake leather.
397
00:13:02,060 --> 00:13:03,089
Why did you...
398
00:13:03,090 --> 00:13:04,990
suddenly juggle with the disposable cups?
399
00:13:05,160 --> 00:13:07,260
(It's still a mystery to him.)
400
00:13:07,330 --> 00:13:08,829
She caught the falling cups,
401
00:13:08,830 --> 00:13:10,970
and when we cheered, she got excited.
402
00:13:11,500 --> 00:13:12,529
I feel so anxious.
403
00:13:12,530 --> 00:13:13,569
That's not what they do on variety shows these days.
404
00:13:13,570 --> 00:13:14,939
- Really?
- You need to be natural.
405
00:13:14,940 --> 00:13:15,969
(Bursting into laughter)
406
00:13:15,970 --> 00:13:18,340
(They're so funny.)
407
00:13:18,440 --> 00:13:20,070
This is so intense.
408
00:13:20,210 --> 00:13:22,080
- They're close, right?
- Yes.
409
00:13:22,780 --> 00:13:25,049
- We're really close.
- We really are.
410
00:13:25,050 --> 00:13:26,350
(We're great. We're really close.)
411
00:13:26,450 --> 00:13:28,380
"We're really close."
412
00:13:28,880 --> 00:13:30,479
- You two kind of look like...
- They're hilarious.
413
00:13:30,480 --> 00:13:31,850
you're on a trip to rediscover your youth...
414
00:13:33,020 --> 00:13:34,460
- A healing trip.
- A healing trip.
415
00:13:34,660 --> 00:13:36,289
- People do that sometimes.
- They do.
416
00:13:36,290 --> 00:13:38,430
"Girl. I have to get out of the house."
417
00:13:38,930 --> 00:13:40,289
- "Let's go out." - "Let's go somewhere."
418
00:13:40,290 --> 00:13:41,359
- "Let's go out." - Right.
419
00:13:41,360 --> 00:13:42,800
But my knees are starting to hurt.
420
00:13:43,160 --> 00:13:45,630
- I should've stayed at home.
- A trip to rediscover...
421
00:13:45,870 --> 00:13:47,870
their youth with a friend.
422
00:13:48,000 --> 00:13:49,840
It's perfect. A Dumulmeori corn dog.
423
00:13:50,340 --> 00:13:52,840
(Let's go to find Yangyeong corn dogs too.)
424
00:13:53,440 --> 00:13:57,110
(Dip it in a signature green batter made with lotus leaf...)
425
00:13:57,750 --> 00:14:02,080
(and add a generous amount of bread crumbs!)
426
00:14:02,980 --> 00:14:05,950
(Dunk it in clean oil they replace every day.)
427
00:14:06,750 --> 00:14:10,020
(Your warm, crunchy corn dogs are ready.)
428
00:14:10,560 --> 00:14:12,659
- Should we get some sugar?
- Yes, we should.
429
00:14:12,660 --> 00:14:14,460
Please give me one with all of the seasonings.
430
00:14:14,630 --> 00:14:18,199
(Add a nice coating of sugar.)
431
00:14:18,200 --> 00:14:20,739
That's such a pretty coating of sugar and ketchup.
432
00:14:20,740 --> 00:14:23,399
(Squeeze on ketchup and mustard.)
433
00:14:23,400 --> 00:14:25,809
Oh, my. It's a whole performance.
434
00:14:25,810 --> 00:14:27,310
(Even the performance is perfect.)
435
00:14:27,540 --> 00:14:29,279
This looks tasty.
436
00:14:29,280 --> 00:14:32,079
Mimi looks like Daenggi Boy from the back today.
437
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
(Moving to the rhythm)
438
00:14:33,081 --> 00:14:34,779
- Daenggi Boy.
- "Therapist Buddha."
439
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
(Today, Mimi is Daenggi Boy.)
440
00:14:35,781 --> 00:14:36,820
So cute.
441
00:14:37,690 --> 00:14:38,750
Daenggi Boy.
442
00:14:39,620 --> 00:14:42,489
- Oh, my. The spicy one.
- The spicy one.
443
00:14:42,490 --> 00:14:44,060
- Thank you.
- Let's eat.
444
00:14:44,360 --> 00:14:45,659
(Daenggi Mimi takes a big bite.)
445
00:14:45,660 --> 00:14:46,730
This is delicious.
446
00:14:47,560 --> 00:14:48,830
(Steaming)
447
00:14:49,160 --> 00:14:51,570
- Oh, it's delicious!
- Isn't it delicious?
448
00:14:52,170 --> 00:14:53,229
Oh, my.
449
00:14:53,230 --> 00:14:55,870
(Kyoung Pyo takes a big bite too.)
450
00:14:56,740 --> 00:14:57,740
(Exclaiming)
451
00:14:59,110 --> 00:15:00,780
That's why it kind of has the color of lotus leaves.
452
00:15:00,980 --> 00:15:04,010
I can tell that they fried it two times.
453
00:15:05,150 --> 00:15:06,180
This is so delicious.
454
00:15:08,150 --> 00:15:10,649
(Getting some of the big sausage)
455
00:15:10,650 --> 00:15:12,650
- Gosh.
- The sausage is so big.
456
00:15:12,750 --> 00:15:14,890
The ones in front of schools used to be this small.
457
00:15:14,990 --> 00:15:17,159
- Right.
- They're really generous here.
458
00:15:17,160 --> 00:15:20,189
- It's crunchy and savory.
- It's really delicious.
459
00:15:20,190 --> 00:15:21,330
(This Yangpyeong corn dog is worth lining up for.)
460
00:15:21,630 --> 00:15:23,730
- I really...
- Right.
461
00:15:23,960 --> 00:15:26,069
missed eating on Sixth Sense more than home-cooked food.
462
00:15:26,070 --> 00:15:27,469
- Me too.
- Why?
463
00:15:27,470 --> 00:15:29,639
It's tasty. The food that the crew makes.
464
00:15:29,640 --> 00:15:30,969
And we eat lots of interesting things.
465
00:15:30,970 --> 00:15:32,040
A food truck?
466
00:15:32,140 --> 00:15:34,079
No, the fake food that the crew makes.
467
00:15:34,080 --> 00:15:36,240
- Oh, the fake food?
- It's so delicious.
468
00:15:36,340 --> 00:15:39,350
- But when I was there, we ate bugs.
- What?
469
00:15:39,550 --> 00:15:41,820
- You're right. We ate ants.
- The ant food.
470
00:15:42,080 --> 00:15:44,850
(They ate ant and sikhye sorbet on Sixth Sense 3, Episode 1.)
471
00:15:45,050 --> 00:15:47,390
(It's better than I expected.)
472
00:15:47,420 --> 00:15:48,459
(Eating)
473
00:15:48,460 --> 00:15:51,030
- I actually wanted to apologize.
- Why?
474
00:15:51,290 --> 00:15:53,859
- You got COVID because of us.
- I did get it that day.
475
00:15:53,860 --> 00:15:55,229
- Oh, right.
- It's okay.
476
00:15:55,230 --> 00:15:56,429
I really felt so bad.
477
00:15:56,430 --> 00:15:57,670
Now that I think about it,
478
00:15:58,470 --> 00:16:00,099
Sang Yeob's nose was so runny,
479
00:16:00,100 --> 00:16:02,170
so I gave him a tissue and told him to wipe his nose.
480
00:16:02,540 --> 00:16:03,769
That's right.
481
00:16:03,770 --> 00:16:05,039
I can say it now because it's in the past.
482
00:16:05,040 --> 00:16:06,069
- Right.
- Yes.
483
00:16:06,070 --> 00:16:08,709
I felt so bad. You were our guest for the first episode,
484
00:16:08,710 --> 00:16:10,040
- and as soon as you came...
- You're right.
485
00:16:10,310 --> 00:16:12,350
- There was nothing we could do.
- Here, Eun I.
486
00:16:12,710 --> 00:16:13,780
All of us.
487
00:16:14,420 --> 00:16:15,480
Jong Kook also said,
488
00:16:16,380 --> 00:16:18,050
"Oh, gosh. Jae Seok."
489
00:16:19,150 --> 00:16:20,860
"My immune system must be great." So I asked why.
490
00:16:21,060 --> 00:16:23,759
"Someone I knew wanted to talk,"
491
00:16:23,760 --> 00:16:25,189
"so we talked in the car for 30 minutes..."
492
00:16:25,190 --> 00:16:26,430
"with the windows closed."
493
00:16:27,130 --> 00:16:28,530
"But I was totally fine."
494
00:16:29,260 --> 00:16:30,430
Then two weeks later, he got it too.
495
00:16:30,700 --> 00:16:32,030
(Laughing)
496
00:16:32,300 --> 00:16:34,140
The symptoms started showing right after the incubation period.
497
00:16:34,900 --> 00:16:37,669
You shouldn't say things like, "I have a good immune system."
498
00:16:37,670 --> 00:16:39,269
"When it comes to health,"
499
00:16:39,270 --> 00:16:40,840
"I don't even get colds."
500
00:16:41,210 --> 00:16:42,580
People who say that get really sick once in a while.
501
00:16:43,840 --> 00:16:45,179
- They end up in the hospital...
- Right.
502
00:16:45,180 --> 00:16:46,480
- with an IV drip.
- That's right.
503
00:16:46,950 --> 00:16:47,950
It hits them really hard.
504
00:16:47,951 --> 00:16:49,019
(Today's lesson: Don't be overly confident.)
505
00:16:49,020 --> 00:16:50,020
"With an IV drip."
506
00:16:50,780 --> 00:16:53,019
Kyoung Pyo is almost done.
507
00:16:53,020 --> 00:16:54,260
I think I'll finish mine.
508
00:16:54,720 --> 00:16:55,720
(Laughing)
509
00:16:55,721 --> 00:16:58,560
(Foodie Kyoung Pyo's detox, 1 serving for 1 meal)
510
00:16:59,990 --> 00:17:01,900
- Hey...
- Why aren't you eating?
511
00:17:02,460 --> 00:17:04,000
You basically just nibbled at it.
512
00:17:04,500 --> 00:17:06,470
- She only ate the bread part.
- What are you doing?
513
00:17:07,100 --> 00:17:10,369
You just said you missed the food on Sixth Sense.
514
00:17:10,370 --> 00:17:12,609
I missed the crew's cooking.
515
00:17:12,610 --> 00:17:15,610
- The crew's cooking.
- I thought I felt her eating it.
516
00:17:15,710 --> 00:17:17,440
(Like this)
517
00:17:17,650 --> 00:17:19,679
We were shooting the inserts, pretending to eat.
518
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
(Munching)
519
00:17:20,950 --> 00:17:23,380
Oh, Oh Na Ra is so funny.
520
00:17:23,820 --> 00:17:25,519
Oh, Mimi. You finished it. Are you going to be okay?
521
00:17:25,520 --> 00:17:26,520
- It's tasty.
- Give it to me.
522
00:17:26,620 --> 00:17:29,590
It was so tasty. We enjoyed it. Thank you.
523
00:17:30,560 --> 00:17:32,690
- Okay. Thank you.
- That was delicious.
524
00:17:32,860 --> 00:17:35,700
- That was really great. Thank you.
- Thank you.
525
00:17:36,630 --> 00:17:38,970
You two really don't change.
526
00:17:39,070 --> 00:17:40,129
- Seriously.
- You look the same.
527
00:17:40,130 --> 00:17:41,339
- I eat preservatives.
- You really look the same.
528
00:17:41,340 --> 00:17:42,499
- She does.
- You eat preservatives?
529
00:17:42,500 --> 00:17:45,009
- I really do, Eun I.
- It really seems like it.
530
00:17:45,010 --> 00:17:47,069
- I eat tons of preservatives.
- When she opens a pack of seaweed,
531
00:17:47,070 --> 00:17:48,180
she eats the preservatives first.
532
00:17:49,010 --> 00:17:50,809
You didn't know that, did you?
533
00:17:50,810 --> 00:17:52,909
- I see.
- You can hear the popping sounds.
534
00:17:52,910 --> 00:17:54,420
- Oh, goodness.
- It's only for me.
535
00:17:55,250 --> 00:17:57,319
(Jae Seok finished his business.)
536
00:17:57,320 --> 00:17:59,649
Jae Seok. You can finish putting on your shoes.
537
00:17:59,650 --> 00:18:00,650
Oh, right.
538
00:18:00,850 --> 00:18:02,890
You know. Kids who are impatient.
539
00:18:02,990 --> 00:18:05,829
- "Wait for me!" - I do that.
540
00:18:05,830 --> 00:18:06,860
- I do that.
- How did you know?
541
00:18:07,730 --> 00:18:10,329
- Oh, you have to do this.
- The impatient kids.
542
00:18:10,330 --> 00:18:13,599
If you're too in a hurry, you basically fly as you jump.
543
00:18:13,600 --> 00:18:15,070
(Fly, Locust.)
544
00:18:15,270 --> 00:18:17,639
- I know what you mean.
- Like a special talent.
545
00:18:17,640 --> 00:18:18,910
- Shall we go?
- Let's go.
546
00:18:20,010 --> 00:18:23,640
(Heading to I Do It All On My Own)
547
00:18:24,480 --> 00:18:27,550
It's been so long! This used to be my spot.
548
00:18:28,150 --> 00:18:30,380
(They're happy to see the Sixth Sense camera.)
549
00:18:30,550 --> 00:18:32,189
It's really cold today.
550
00:18:32,190 --> 00:18:35,159
- Seriously, it's so windy.
- Yangpyeong is always cold.
551
00:18:35,160 --> 00:18:36,459
Apparently, it'll start to get hot in April.
552
00:18:36,460 --> 00:18:37,730
- In April?
- Yes.
553
00:18:38,190 --> 00:18:39,330
April is normally hot.
554
00:18:40,430 --> 00:18:42,930
- Oh, really?
- "Oh, really?"
555
00:18:43,000 --> 00:18:45,099
- So funny.
- Where are you from, Mimi?
556
00:18:45,100 --> 00:18:46,700
Me? It's a bit of a mix.
557
00:18:47,330 --> 00:18:48,899
- Jeju Island and...
- Really?
558
00:18:48,900 --> 00:18:50,839
- South Gyeongsang Province.
- Where were you born?
559
00:18:50,840 --> 00:18:51,969
- She was born in Jeju.
- I was born in Jeju.
560
00:18:51,970 --> 00:18:52,970
Jeju? Gosh.
561
00:18:52,971 --> 00:18:55,939
So after living in various places, her accents got mixed up.
562
00:18:55,940 --> 00:18:58,649
- That's cool.
- So she talks like a foreigner.
563
00:18:58,650 --> 00:19:00,579
- It's all Mimi Language.
- That's right.
564
00:19:00,580 --> 00:19:01,849
(They're really mixed up.)
565
00:19:01,850 --> 00:19:03,580
You're very unique.
566
00:19:03,820 --> 00:19:06,050
It's really frozen here.
567
00:19:06,720 --> 00:19:07,759
That's so cool.
568
00:19:07,760 --> 00:19:09,490
(Out of the window, they see Namhan River totally frozen.)
569
00:19:10,390 --> 00:19:14,700
(Yangpyeong has become a pure, snowy land.)
570
00:19:15,060 --> 00:19:17,730
It's freezing, then melting. The sunny parts have melted.
571
00:19:17,830 --> 00:19:21,169
Back in the day, didn't we ride sleighs on rivers like this?
572
00:19:21,170 --> 00:19:22,700
- We did.
- We all did.
573
00:19:22,940 --> 00:19:24,740
We should really ice skate here.
574
00:19:24,840 --> 00:19:25,840
That would be dangerous.
575
00:19:25,840 --> 00:19:26,840
(Super Thinking Type)
576
00:19:26,970 --> 00:19:28,979
You're 1t right now.
577
00:19:28,980 --> 00:19:31,510
- I'm 0.1t.
- You're 0.1t.
578
00:19:31,610 --> 00:19:32,949
I'm not that heavy yet.
579
00:19:32,950 --> 00:19:34,480
(Happy Kyoung Pyo has expanded by the tonne.)
580
00:19:34,880 --> 00:19:36,919
- Na Ra. Here.
- What?
581
00:19:36,920 --> 00:19:38,349
- What is this?
- You should take a look.
582
00:19:38,350 --> 00:19:39,749
It's the map they got today.
583
00:19:39,750 --> 00:19:41,590
I...
584
00:19:42,060 --> 00:19:43,889
What is it called? I have a phobia of printed letters,
585
00:19:43,890 --> 00:19:45,759
so I can't really look at this.
586
00:19:45,760 --> 00:19:47,190
A phobia of printed letters.
587
00:19:47,900 --> 00:19:49,260
Then how do you read scripts?
588
00:19:50,360 --> 00:19:52,599
A phobia of printed letters due to slow focusing.
589
00:19:52,600 --> 00:19:53,829
Yes, I have a phobia of printed letters.
590
00:19:53,830 --> 00:19:55,199
But I can kind of look at them when I get paid.
591
00:19:55,200 --> 00:19:56,599
- Oh, when you get paid?
- Oh, you can read...
592
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
the amount that you were paid.
593
00:19:57,601 --> 00:19:58,640
- Yes.
- That's enough.
594
00:19:59,110 --> 00:20:00,839
By slow focusing,
595
00:20:00,840 --> 00:20:03,139
- we mean bad sight due to age.
- Oh, slow focusing.
596
00:20:03,140 --> 00:20:06,049
- I don't have bad sight yet.
- Oh, really?
597
00:20:06,050 --> 00:20:07,949
I can see things up close well.
598
00:20:07,950 --> 00:20:10,579
- Oh, you just feel that way.
- I can see well...
599
00:20:10,580 --> 00:20:12,350
It seems you can see well but can't read well.
600
00:20:13,250 --> 00:20:14,889
That's what slow focusing is.
601
00:20:14,890 --> 00:20:16,959
So when things don't come into focus right away, that's slow focusing?
602
00:20:16,960 --> 00:20:19,560
- That's slow focusing.
- Oh, it's here. It has begun.
603
00:20:19,660 --> 00:20:20,730
Oh, goodness.
604
00:20:21,830 --> 00:20:24,970
So the fake thing we need to look for today...
605
00:20:25,070 --> 00:20:26,199
The suspicious owner.
606
00:20:26,200 --> 00:20:28,499
Tell us the keyword too. We weren't here for the opening.
607
00:20:28,500 --> 00:20:29,669
It's on the map.
608
00:20:29,670 --> 00:20:31,909
- So Min is getting started.
- Detective Jeon So Min.
609
00:20:31,910 --> 00:20:34,239
Yes. Actually,
610
00:20:34,240 --> 00:20:37,309
I'm really good at things like that.
611
00:20:37,310 --> 00:20:40,309
For example, catching someone who is having an affair.
612
00:20:40,310 --> 00:20:41,350
(Widening her eyes)
613
00:20:41,450 --> 00:20:44,449
- You haven't changed at all.
- That's useless for this show.
614
00:20:44,450 --> 00:20:46,849
I have great intuition for things like that.
615
00:20:46,850 --> 00:20:47,919
- Oh, really?
- Yes.
616
00:20:47,920 --> 00:20:49,890
It's because So Min keeps casually dropping questions.
617
00:20:50,220 --> 00:20:52,730
Yes, I do interrogate a bit.
618
00:20:53,090 --> 00:20:55,859
You need to look at reflections in mirrors...
619
00:20:55,860 --> 00:20:58,230
and fingers on the edge of pictures on social media.
620
00:20:58,330 --> 00:21:00,299
- You need to look at car tires.
- Why would you look at car tires?
621
00:21:00,300 --> 00:21:03,370
If there is dirt on it or pebbles stuck in it.
622
00:21:03,570 --> 00:21:06,509
- Fruit flies on the side mirrors.
- Oh, fruit flies.
623
00:21:06,510 --> 00:21:08,079
- I see.
- Look at things like that.
624
00:21:08,080 --> 00:21:10,179
Even if you don't text a lot,
625
00:21:10,180 --> 00:21:11,579
you can communicate enough.
626
00:21:11,580 --> 00:21:12,880
If he suddenly signs up for a gym membership,
627
00:21:13,180 --> 00:21:14,980
- that means he needs his own time.
- Okay.
628
00:21:15,080 --> 00:21:17,050
Isn't that an investigation?
629
00:21:17,580 --> 00:21:20,090
You need to grow your love, but you grew something else.
630
00:21:21,320 --> 00:21:23,960
- Oh, gosh.
- You need to watch those things.
631
00:21:24,190 --> 00:21:25,190
- I see.
- Yes.
632
00:21:25,191 --> 00:21:28,160
Compared to that, Na Ra is...
633
00:21:28,960 --> 00:21:31,129
My love is so peaceful.
634
00:21:31,130 --> 00:21:32,669
Oh, my.
635
00:21:32,670 --> 00:21:34,229
- It's been a long time, right?
- It's so beautiful.
636
00:21:34,230 --> 00:21:36,499
- Very long.
- It's been almost 20 years, right?
637
00:21:36,500 --> 00:21:38,739
- Oh, my.
- It's been over 20 years.
638
00:21:38,740 --> 00:21:41,410
- It's been 25 years.
- Na Ra has done it.
639
00:21:41,510 --> 00:21:44,139
When you were five, I was dating, Mimi.
640
00:21:44,140 --> 00:21:45,909
- Oh, my.
- Oh, my.
641
00:21:45,910 --> 00:21:47,649
She could've given birth to Mimi.
642
00:21:47,650 --> 00:21:48,780
- Oh, my.
- Hey!
643
00:21:49,920 --> 00:21:51,649
Mom!
644
00:21:51,650 --> 00:21:53,149
- Be quiet!
- Mom.
645
00:21:53,150 --> 00:21:54,250
- Mom?
- Mom.
646
00:21:55,020 --> 00:21:57,359
- I wish I had a daughter like you.
- That'd be so nice.
647
00:21:57,360 --> 00:21:59,529
- You make a lot of money.
- I'd be so happy.
648
00:21:59,530 --> 00:22:02,459
No, because I like designer brands. I'd make us go bankrupt.
649
00:22:02,460 --> 00:22:05,100
- Mimi spends all of her money.
- She likes designer brands.
650
00:22:05,800 --> 00:22:08,639
Lately... I have a big appetite, right?
651
00:22:08,640 --> 00:22:11,140
- Do you not anymore?
- I don't really like eating.
652
00:22:11,910 --> 00:22:14,269
- It means your digestion is slow.
- That's right.
653
00:22:14,270 --> 00:22:17,109
Yes. So I can't eat because I'm always full.
654
00:22:17,110 --> 00:22:19,610
You were really nibbling at the corn dog.
655
00:22:20,410 --> 00:22:22,150
She was peeling it with her teeth.
656
00:22:22,720 --> 00:22:24,990
So Min did juggling during the opening.
657
00:22:25,390 --> 00:22:27,790
Na Ra pretended to eat her corn dog.
658
00:22:28,860 --> 00:22:30,120
You two are really great.
659
00:22:30,890 --> 00:22:31,930
You really are.
660
00:22:32,230 --> 00:22:36,060
(What funny things will our original Sixth Sense members do today?)
661
00:22:36,460 --> 00:22:37,630
We're going up a mountain.
662
00:22:38,030 --> 00:22:40,000
This feels like a bed and breakfast.
663
00:22:40,300 --> 00:22:42,740
- You're right.
- Is it kind of a campsite?
664
00:22:44,540 --> 00:22:45,639
Is it that up there?
665
00:22:45,640 --> 00:22:47,339
("I Do It All On My Own" is in this quiet place?)
666
00:22:47,340 --> 00:22:48,640
This is so high.
667
00:22:49,780 --> 00:22:51,979
- Where? It must be here.
- This is it.
668
00:22:51,980 --> 00:22:53,549
- What is this?
- How pretty.
669
00:22:53,550 --> 00:22:55,119
- Oh, it's so pretty.
- How pretty.
670
00:22:55,120 --> 00:22:57,820
Look at the view. You can see everything.
671
00:22:58,550 --> 00:23:00,020
Thank you. Oh, my.
672
00:23:02,120 --> 00:23:03,220
What is this?
673
00:23:04,290 --> 00:23:07,329
- Isn't this too big?
- Seriously. It's too big.
674
00:23:07,330 --> 00:23:09,000
- Oh, my.
- Thank you.
675
00:23:09,100 --> 00:23:10,729
- This place is too big.
- It's too big.
676
00:23:10,730 --> 00:23:12,530
- It's like a castle.
- Yes.
677
00:23:13,400 --> 00:23:16,540
(Once you drive up a narrow, bendy road)
678
00:23:17,240 --> 00:23:18,869
What is this place?
679
00:23:18,870 --> 00:23:20,139
(Hidden deep in the mountains)
680
00:23:20,140 --> 00:23:21,639
I don't think this is it.
681
00:23:21,640 --> 00:23:24,110
(There is a huge castle)
682
00:23:25,610 --> 00:23:29,550
(What did they do all on their own here?)
683
00:23:29,920 --> 00:23:32,020
- The owner is up there. Look!
- Hold on.
684
00:23:32,349 --> 00:23:33,718
The owner is up there. Look!
685
00:23:33,719 --> 00:23:34,918
- Hold on.
- Oh, so this is the right place.
686
00:23:34,919 --> 00:23:36,648
- Look where?
- Up there.
687
00:23:36,649 --> 00:23:38,359
- He's doing something up there.
- Where?
688
00:23:38,719 --> 00:23:41,088
- Guys, look at that.
- He's chopping firewood.
689
00:23:41,089 --> 00:23:42,659
I bet he's faking it.
690
00:23:43,129 --> 00:23:45,698
- But I think this place is fake.
- I think...
691
00:23:45,699 --> 00:23:47,898
- that someone gave him a cue.
- Right. He's faking it.
692
00:23:47,899 --> 00:23:49,928
- Someone gave him a cue.
- Someone definitely gave him a cue.
693
00:23:49,929 --> 00:23:51,468
- Oh, my.
- It's for us to see.
694
00:23:51,469 --> 00:23:53,368
- Let's go for now. It's planned.
- I'm sure he's acting.
695
00:23:53,369 --> 00:23:55,268
- My point, exactly.
- What is he chopping?
696
00:23:55,269 --> 00:23:56,668
I'm sure he was waiting for us and then started doing it.
697
00:23:56,669 --> 00:23:57,669
(Everyone is already distrustful.)
698
00:23:57,869 --> 00:24:00,178
- Seeing that he's chopping wood...
- Yes?
699
00:24:00,179 --> 00:24:01,308
It must be pizza.
700
00:24:01,309 --> 00:24:02,949
- Is wood for a wood-fired oven?
- Is it for a wood-fired oven?
701
00:24:03,849 --> 00:24:05,118
This place seems too large...
702
00:24:05,119 --> 00:24:06,919
- for him to run all by himself.
- Exactly.
703
00:24:07,449 --> 00:24:09,188
The floor size alone must be...
704
00:24:09,189 --> 00:24:10,518
- It's also very long depthwise.
- Indeed.
705
00:24:10,519 --> 00:24:11,859
- Oh, hello, sir.
- It's huge.
706
00:24:12,259 --> 00:24:13,359
- Exactly.
- Hello.
707
00:24:13,859 --> 00:24:15,058
- I mean, how...
- Oh, hello.
708
00:24:15,059 --> 00:24:16,059
Hello.
709
00:24:16,060 --> 00:24:17,998
The entrance of the restaurant is this way.
710
00:24:17,999 --> 00:24:20,199
Oh, this way? By the way, aren't you cold?
711
00:24:20,699 --> 00:24:22,398
What? He seems a little bit eccentric.
712
00:24:22,399 --> 00:24:23,629
Look at his beard.
713
00:24:23,969 --> 00:24:26,699
- Your beard looks amazing, sir.
- His beard looks so great, indeed.
714
00:24:26,999 --> 00:24:29,608
- He looks like Hercule Poirot.
- I heard...
715
00:24:29,609 --> 00:24:31,638
that people called you Almighty Yu.
716
00:24:31,639 --> 00:24:33,108
- That's true.
- My name is Yu Jae Seok.
717
00:24:33,109 --> 00:24:34,438
- I see.
- Yes.
718
00:24:34,439 --> 00:24:36,848
- Right. His name...
- Hello. I'm Jeon So Min.
719
00:24:36,849 --> 00:24:38,818
- Oh, my.
- Oh, my. Hello.
720
00:24:38,819 --> 00:24:40,478
- My goodness.
- Hello. It's nice to meet you.
721
00:24:40,479 --> 00:24:42,688
- I don't think you know our names.
- You don't know us, do you?
722
00:24:42,689 --> 00:24:43,689
- Please be honest with us.
- Of course, I know.
723
00:24:44,319 --> 00:24:45,588
- Mr. Yu Jae Seok.
- Correct.
724
00:24:45,589 --> 00:24:47,459
- Ms. Song Eun I.
- Oh, you know my name.
725
00:24:48,389 --> 00:24:51,628
- He knows the 2 oldest members.
- I don't know stars in their 30s.
726
00:24:51,629 --> 00:24:53,158
- Stars in their 30s? All right.
- I don't know any young stars.
727
00:24:53,159 --> 00:24:55,598
- He knows no stars in their 30s.
- Sir, we'll go up for now.
728
00:24:55,599 --> 00:24:56,699
- I only know older stars than that.
- I see.
729
00:24:56,869 --> 00:24:58,899
- Bless you, sir.
- Thank you.
730
00:24:59,439 --> 00:25:01,768
- This character must be the owner.
- I see the resemblance.
731
00:25:01,769 --> 00:25:03,438
- Oh, I see the resemblance.
- Oh, you're right.
732
00:25:03,439 --> 00:25:04,679
- You're right.
- It looks just like him.
733
00:25:05,379 --> 00:25:08,078
- This building...
- I don't think he built this alone.
734
00:25:08,079 --> 00:25:09,308
- There's no way he did.
- Right, this is...
735
00:25:09,309 --> 00:25:10,408
- Right?
- There's no way.
736
00:25:10,409 --> 00:25:13,518
So does it mean someone runs this huge place all by himself?
737
00:25:13,519 --> 00:25:14,519
- That's not possible.
- Is that it?
738
00:25:14,520 --> 00:25:16,319
But is it possible?
739
00:25:17,689 --> 00:25:19,989
- "Lucky Turtle Rock?" - That must be the entrance.
740
00:25:20,259 --> 00:25:21,488
"Touch the nose..."
741
00:25:21,489 --> 00:25:22,828
- "and make a wish." - Where is the nose?
742
00:25:22,829 --> 00:25:23,829
(Restaurant Entrance)
743
00:25:24,429 --> 00:25:28,299
(Walk up the long line of stairs that starts at the entrance.)
744
00:25:29,769 --> 00:25:31,968
(Then you'll see a unique, eye-catching rock.)
745
00:25:31,969 --> 00:25:33,099
(Lucky Turtle Rock, Touch the nose and make a wish.)
746
00:25:34,569 --> 00:25:35,738
- Is this the nose?
- I see.
747
00:25:35,739 --> 00:25:36,739
(This is the nose!)
748
00:25:37,009 --> 00:25:38,309
Please help me make a lot of money.
749
00:25:39,079 --> 00:25:40,278
Make a wish.
750
00:25:40,279 --> 00:25:43,449
- Help me live a long, healthy life.
- "A long, healthy life?"
751
00:25:43,909 --> 00:25:45,418
Why are you touching his nose?
752
00:25:45,419 --> 00:25:46,419
(She touches Kyoung Pyo's nose instead of the turtle's nose.)
753
00:25:46,519 --> 00:25:48,449
- Jae Seok, you have a wish too?
- I'll make a wish...
754
00:25:48,549 --> 00:25:50,148
- Of course, he has a wish.
- Oh, my.
755
00:25:50,149 --> 00:25:53,088
- But he has everything.
- Good health for his family.
756
00:25:53,089 --> 00:25:54,618
- That's right.
- Love and health for your family?
757
00:25:54,619 --> 00:25:56,059
- Yes, love and good health.
- That's exactly what I wish for.
758
00:25:56,429 --> 00:25:58,128
- Please help us succeed today.
- Help us guess the right one...
759
00:25:58,129 --> 00:26:00,059
- and win a coffee truck.
- Help us succeed. Exactly.
760
00:26:00,099 --> 00:26:01,969
(After making a wish, they go up.)
761
00:26:02,399 --> 00:26:04,369
(Amazed)
762
00:26:05,339 --> 00:26:07,668
(Right above the Lucky Turtle Rock...)
763
00:26:07,669 --> 00:26:09,468
I didn't expect to see a place like this.
764
00:26:09,469 --> 00:26:11,508
- Oh, my. What is this?
- These are crocks.
765
00:26:11,509 --> 00:26:12,808
There are crocks here?
766
00:26:12,809 --> 00:26:14,239
This place is so interesting.
767
00:26:14,479 --> 00:26:16,408
- My, this is...
- This place must be real.
768
00:26:16,409 --> 00:26:18,078
- How does he do everything alone?
- But the point is...
769
00:26:18,079 --> 00:26:20,248
- that he does everything alone.
- That's what we should figure out.
770
00:26:20,249 --> 00:26:22,818
- It must be a lot of... Right.
- It must be a lot of work.
771
00:26:22,819 --> 00:26:23,988
- I don't think he can do it alone.
- It's not one man's work.
772
00:26:23,989 --> 00:26:25,488
Right. It's a lot of work.
773
00:26:25,489 --> 00:26:27,059
It's not possible.
774
00:26:27,259 --> 00:26:28,329
- It must be impossible.
- My gosh.
775
00:26:28,759 --> 00:26:30,189
- This is really interesting.
- It can't be possible.
776
00:26:30,659 --> 00:26:32,659
- This place must be famous.
- Indeed.
777
00:26:33,199 --> 00:26:34,898
The restaurant itself is plausible.
778
00:26:34,899 --> 00:26:36,729
I'm sure it's a real restaurant.
779
00:26:36,899 --> 00:26:38,868
- The place is very large.
- It's huge.
780
00:26:38,869 --> 00:26:40,298
It's impossible for one person to do all the work here alone.
781
00:26:40,299 --> 00:26:45,578
(There's even a campfire area next to the crocks.)
782
00:26:45,579 --> 00:26:47,639
- You can't do this alone.
- Right. It's hard to do it alone.
783
00:26:47,939 --> 00:26:48,949
You see...
784
00:26:49,209 --> 00:26:50,408
This is tons of work.
785
00:26:50,409 --> 00:26:51,618
- Of course.
- Absolutely.
786
00:26:51,619 --> 00:26:53,078
- I mean, this is...
- Right.
787
00:26:53,079 --> 00:26:55,348
- Perhaps, unlike how it seems...
- Is the owner perhaps...
788
00:26:55,349 --> 00:26:56,989
one of four identical twins?
789
00:26:57,449 --> 00:26:58,789
- Look at the back.
- "Four identical twins?"
790
00:26:58,859 --> 00:27:01,729
It's called "identical quadruplets," not "four identical twins."
791
00:27:03,229 --> 00:27:04,229
"Four identical twins?"
792
00:27:04,230 --> 00:27:05,828
What's "identical quadruplets?"
793
00:27:05,829 --> 00:27:08,128
- I'm embarrassed.
- Here's another person like Mimi.
794
00:27:08,129 --> 00:27:09,498
- Mimi, be nice to her.
- It's not that I know a lot.
795
00:27:09,499 --> 00:27:10,528
She's like your soul sister.
796
00:27:10,529 --> 00:27:12,098
She's your senior blunt member.
797
00:27:12,099 --> 00:27:13,669
- You must be proud of her.
- Big sis!
798
00:27:14,839 --> 00:27:17,068
- It has a nice view.
- Indeed.
799
00:27:17,069 --> 00:27:18,139
My, this place is so nice.
800
00:27:18,509 --> 00:27:20,078
- This is amazing.
- Awesome.
801
00:27:20,079 --> 00:27:21,338
It has a lot of rooms.
802
00:27:21,339 --> 00:27:23,908
- You can see it all from here.
- This place is nice.
803
00:27:23,909 --> 00:27:25,418
- My gosh. This is magnificent.
- The view is amazing.
804
00:27:25,419 --> 00:27:27,048
- It's really nice here.
- Amazing.
805
00:27:27,049 --> 00:27:28,719
- I can see the whole town.
- It's so nice here.
806
00:27:29,289 --> 00:27:31,759
(If you walk toward the terrace...)
807
00:27:33,259 --> 00:27:34,589
Look at the view.
808
00:27:35,289 --> 00:27:36,459
This is magnificent.
809
00:27:37,429 --> 00:27:39,229
We should take a picture here.
810
00:27:39,499 --> 00:27:40,928
Indeed. We should take a picture.
811
00:27:40,929 --> 00:27:42,069
- I'm so amazed.
- Gather around.
812
00:27:42,269 --> 00:27:43,799
- Look at the view.
- Let me join you guys.
813
00:27:44,329 --> 00:27:45,568
- So Min.
- Yes.
814
00:27:45,569 --> 00:27:46,838
- So Min.
- Here.
815
00:27:46,839 --> 00:27:48,309
Let's go. One, two.
816
00:27:48,769 --> 00:27:50,908
- It came out great.
- Oh, it's pretty.
817
00:27:50,909 --> 00:27:53,079
- The picture came out great.
- It came out so great.
818
00:27:53,309 --> 00:27:54,478
Nice.
819
00:27:54,479 --> 00:27:55,878
- Nice.
- This place is so beautiful.
820
00:27:55,879 --> 00:27:57,448
- It's incredible.
- It's beautiful.
821
00:27:57,449 --> 00:27:58,719
(It's time to go inside to find the fake place.)
822
00:27:59,079 --> 00:28:00,319
Oh, my. Look at this.
823
00:28:01,989 --> 00:28:04,249
- The view is amazing.
- How beautiful.
824
00:28:05,059 --> 00:28:07,959
(When you go inside of the place after appreciating the view...)
825
00:28:08,729 --> 00:28:11,629
(You'll see a great number of tables that fit the building size.)
826
00:28:11,999 --> 00:28:14,599
(Behind the glass walls is a beautiful mountain.)
827
00:28:14,999 --> 00:28:17,929
(There are brick walls that give off a cozy vibe and camping chairs.)
828
00:28:18,699 --> 00:28:22,539
(It's filled with a restful mood as if you were camping outside.)
829
00:28:23,409 --> 00:28:25,739
- I see camping chairs everywhere.
- Have a seat.
830
00:28:26,109 --> 00:28:27,478
The chair has wheels.
831
00:28:27,479 --> 00:28:28,908
- Right.
- Oh, you're right.
832
00:28:28,909 --> 00:28:30,478
- This is nice.
- My, this place...
833
00:28:30,479 --> 00:28:31,508
So Min, come and sit here.
834
00:28:31,509 --> 00:28:33,379
- What a brilliant idea.
- Indeed.
835
00:28:33,719 --> 00:28:35,388
- But...
- This is a really brilliant idea.
836
00:28:35,389 --> 00:28:37,048
But guys, have a look.
837
00:28:37,049 --> 00:28:38,959
- Right?
- Isn't the table a little bit low?
838
00:28:39,259 --> 00:28:40,558
- It's very low. It's uncomfortable.
- Yes.
839
00:28:40,559 --> 00:28:41,559
It's okay for me.
840
00:28:41,560 --> 00:28:43,058
- But I think it's too low for you.
- It is, indeed.
841
00:28:43,059 --> 00:28:45,228
Whereas it's a good chair to lean back,
842
00:28:45,229 --> 00:28:46,798
- it's uncomfortable to eat in it.
- It's hard to eat in it.
843
00:28:46,799 --> 00:28:48,468
- Because you have to lean forward?
- This is for camping.
844
00:28:48,469 --> 00:28:50,268
- People mostly lean back like this.
- That's right.
845
00:28:50,269 --> 00:28:52,168
And the table is too low for men to put their legs under it.
846
00:28:52,169 --> 00:28:53,498
- Right. That's true.
- I can't put my legs under it.
847
00:28:53,499 --> 00:28:54,909
We have to stay away from the table.
848
00:28:55,709 --> 00:28:57,908
(There's something suspicious about the camping-themed tables?)
849
00:28:57,909 --> 00:29:01,039
- One person can't run this alone.
- It's impossible.
850
00:29:01,309 --> 00:29:04,208
I mean, there are tens of tables here to begin with.
851
00:29:04,209 --> 00:29:05,219
It's not possible.
852
00:29:05,979 --> 00:29:06,979
It's impossible...
853
00:29:06,980 --> 00:29:09,248
unless it's run by "four identical twins."
854
00:29:09,249 --> 00:29:11,659
- It can't be run otherwise.
- Unless it's run by quadruplets.
855
00:29:12,559 --> 00:29:14,589
But if you look at the reception counter...
856
00:29:14,689 --> 00:29:16,159
(The reception counter?)
857
00:29:16,259 --> 00:29:18,728
- It's built with bricks.
- Yes.
858
00:29:18,729 --> 00:29:19,958
(The reception counter is built with bricks.)
859
00:29:19,959 --> 00:29:22,368
(Uneven)
860
00:29:22,369 --> 00:29:24,168
Also, if you look at that table,
861
00:29:24,169 --> 00:29:26,068
- it's welded roughly.
- Right.
862
00:29:26,069 --> 00:29:28,708
They don't look like they're made by an expert,
863
00:29:28,709 --> 00:29:31,038
- Right. It looks a little...
- but by the owner himself.
864
00:29:31,039 --> 00:29:33,979
- It's not executed thoroughly.
- Right.
865
00:29:34,439 --> 00:29:35,779
And there's electrical wiring too.
866
00:29:35,979 --> 00:29:38,318
Any men who served in the military can do it, actually.
867
00:29:38,319 --> 00:29:40,148
- Can you do it too?
- Of course, I can.
868
00:29:40,149 --> 00:29:41,518
You can build a building?
869
00:29:41,519 --> 00:29:43,388
Of course. I can do it easily.
870
00:29:43,389 --> 00:29:44,619
I can do it easily.
871
00:29:45,189 --> 00:29:47,088
Why would you bluff like that? You weren't like this before.
872
00:29:47,089 --> 00:29:49,558
- Hey, I served in the military.
- But...
873
00:29:49,559 --> 00:29:52,328
- He wasn't like this before.
- He wasn't like this...
874
00:29:52,329 --> 00:29:54,798
- when we four were alone together.
- Why would you act so tough?
875
00:29:54,799 --> 00:29:57,099
It's easy for men who served in the military. I could...
876
00:29:57,399 --> 00:29:58,898
I mean, I could...
877
00:29:58,899 --> 00:30:00,138
- Two hours would be enough for me.
- His face turned red.
878
00:30:00,139 --> 00:30:01,498
- Two hours would be enough.
- Your face turned red.
879
00:30:01,499 --> 00:30:03,068
His face turned red.
880
00:30:03,069 --> 00:30:04,569
(Burning)
881
00:30:04,839 --> 00:30:06,809
(He's so cute.)
882
00:30:07,209 --> 00:30:08,509
But doing all this alone...
883
00:30:08,949 --> 00:30:09,949
All alone?
884
00:30:10,509 --> 00:30:12,918
It's possible that this restaurant is real,
885
00:30:12,919 --> 00:30:15,088
- but did he build this alone?
- Exactly.
886
00:30:15,089 --> 00:30:16,518
- Is the owner's story real?
- We should figure it out.
887
00:30:16,519 --> 00:30:18,148
Whether or not his story is real.
888
00:30:18,149 --> 00:30:19,889
- Oh, he's here. Hello.
- Hello.
889
00:30:20,789 --> 00:30:22,588
- Oh, hello, sir.
- Are you the same person?
890
00:30:22,589 --> 00:30:25,099
The one we met earlier, the second oldest quadruplet.
891
00:30:25,399 --> 00:30:26,399
That's correct.
892
00:30:26,499 --> 00:30:27,829
Sir, how much...
893
00:30:28,159 --> 00:30:30,198
How much of the work here do you do by yourself?
894
00:30:30,199 --> 00:30:31,568
Well... Everything.
895
00:30:31,569 --> 00:30:32,898
Everything you can see here.
896
00:30:32,899 --> 00:30:35,209
From the stairs that you stepped on.
897
00:30:35,569 --> 00:30:36,938
- Everything from the parking lot.
- Yes.
898
00:30:36,939 --> 00:30:38,478
I made everything all by myself.
899
00:30:38,479 --> 00:30:39,979
- You made all this?
- I made this table too.
900
00:30:40,379 --> 00:30:41,908
You even made the tables too?
901
00:30:41,909 --> 00:30:44,208
- You built this building?
- All by yourself?
902
00:30:44,209 --> 00:30:45,219
That's right.
903
00:30:46,879 --> 00:30:49,189
I built and made everything all by myself.
904
00:30:50,319 --> 00:30:52,319
The total area of the lot is about 6,611m².
905
00:30:52,989 --> 00:30:54,018
(Seoul World Cup Stadium's grass field size: 7,137m²)
906
00:30:54,019 --> 00:30:55,058
(The total area of the lot: Approximately 6,611m²)
907
00:30:55,059 --> 00:30:57,159
(It's as large as a soccer field.)
908
00:30:57,259 --> 00:30:59,528
I built the frame of this building by myself.
909
00:30:59,529 --> 00:31:01,399
I built all the parts of the frame.
910
00:31:01,869 --> 00:31:03,098
I also did the painting work by myself.
911
00:31:03,099 --> 00:31:04,398
I made all these tables too.
912
00:31:04,399 --> 00:31:06,969
(Building the frame, painting, making the furniture, welding)
913
00:31:07,139 --> 00:31:10,508
I drilled a hole in crocks to make them into cookers.
914
00:31:10,509 --> 00:31:13,178
I even chopped the firewood by myself.
915
00:31:13,179 --> 00:31:14,678
(From A to Z)
916
00:31:14,679 --> 00:31:18,279
I put these on the ground, made this fire pit, and everything.
917
00:31:18,519 --> 00:31:19,519
Everything you can see here.
918
00:31:19,719 --> 00:31:21,178
It takes a whole day...
919
00:31:21,179 --> 00:31:22,619
for one person to build a fire pit like this.
920
00:31:22,849 --> 00:31:26,189
The construction of the building began in 2007.
921
00:31:26,359 --> 00:31:29,529
(Since it's 2025 now, it's been almost 20 years.)
922
00:31:29,629 --> 00:31:31,929
But it's still a bit incomplete.
923
00:31:32,759 --> 00:31:35,928
I wanted people to feel as if they were in Europe...
924
00:31:35,929 --> 00:31:38,569
back in the medieval period.
925
00:31:38,999 --> 00:31:41,438
In order to build a beautiful brick arch wall,
926
00:31:41,439 --> 00:31:42,639
you need to calculate the ratio accurately.
927
00:31:43,109 --> 00:31:44,709
I built those brick arches by myself as well.
928
00:31:45,879 --> 00:31:47,979
(Thanks to its original vibes, on social media...)
929
00:31:48,709 --> 00:31:50,579
(It's already number 1 trendy place in Yangpyeong.)
930
00:31:50,649 --> 00:31:53,779
On a weekend, we have between 500 and 600 customers.
931
00:31:54,049 --> 00:31:55,688
Of course, we have a waitlist.
932
00:31:55,689 --> 00:31:57,018
Usually, there are 50 to 60 tables on the waitlist.
933
00:31:57,019 --> 00:31:59,118
Customers have to wait for between 3 and 4 hours.
934
00:31:59,119 --> 00:32:01,589
The usual sales on a weekend is over 10,000 dollars.
935
00:32:01,859 --> 00:32:05,199
The sales of January was 208,000 or 209,000 dollars.
936
00:32:05,699 --> 00:32:08,199
(And the special dish served only at this restaurant)
937
00:32:08,329 --> 00:32:10,699
(What could be the best-selling dish of this restaurant?)
938
00:32:10,969 --> 00:32:14,169
Sixth Sense members, am I real?
939
00:32:16,039 --> 00:32:17,508
Are you saying that you built this large building...
940
00:32:17,509 --> 00:32:19,009
- all by yourself?
- Yes, I built it by myself.
941
00:32:19,239 --> 00:32:20,579
I worked on construction sites for 30 years.
942
00:32:21,179 --> 00:32:23,378
I worked in construction for 30 years, so I know a lot.
943
00:32:23,379 --> 00:32:24,448
(Impressed)
944
00:32:24,449 --> 00:32:27,248
I worked as an engineer in Iraq for one year...
945
00:32:27,249 --> 00:32:30,418
- in 1980 and earned US dollars.
- I see.
946
00:32:30,419 --> 00:32:32,418
(Intrigued)
947
00:32:32,419 --> 00:32:34,559
Since I'd learned a lot in Iraq on top of what I already knew,
948
00:32:34,759 --> 00:32:36,359
I decided to build this on my own.
949
00:32:36,959 --> 00:32:39,458
What about the adjacent building over there?
950
00:32:39,459 --> 00:32:40,798
I've been building that one too.
951
00:32:40,799 --> 00:32:42,829
- Oh, you're building that too?
- Yes.
952
00:32:42,899 --> 00:32:45,368
(The owner is building this building by himself.)
953
00:32:45,369 --> 00:32:48,508
I got help from some friends with building the frame,
954
00:32:48,509 --> 00:32:50,339
- and I did all the rest by myself.
- I see.
955
00:32:50,869 --> 00:32:53,078
Did you make these chairs as well?
956
00:32:53,079 --> 00:32:54,738
- I attached those wheels. Yes.
- You modified these chairs too?
957
00:32:54,739 --> 00:32:57,209
- You had to do the welding too.
- Of course.
958
00:32:57,509 --> 00:32:58,819
- Did you do it by yourself?
- Yes, I did.
959
00:32:59,119 --> 00:33:01,278
Didn't you see the chandelier over there?
960
00:33:01,279 --> 00:33:02,989
- Oh, the chandelier?
- Yes, we saw that.
961
00:33:03,519 --> 00:33:05,018
- I saw the chandelier.
- Chandelier
962
00:33:05,019 --> 00:33:06,488
The chandelier.
963
00:33:06,489 --> 00:33:08,358
(The chandelier is also designed and made by the owner.)
964
00:33:08,359 --> 00:33:10,389
But why did you do all this alone?
965
00:33:10,729 --> 00:33:13,299
- I mean, it's a large building.
- Indeed.
966
00:33:13,599 --> 00:33:15,399
That's because I didn't have enough money.
967
00:33:15,999 --> 00:33:17,469
Oh, I see.
968
00:33:18,099 --> 00:33:19,839
(Realizing)
969
00:33:20,339 --> 00:33:21,339
(Solemn)
970
00:33:21,340 --> 00:33:22,939
We all became solemn.
971
00:33:23,039 --> 00:33:25,068
- It's a very...
- Don't be solemn on a variety show.
972
00:33:25,069 --> 00:33:26,308
It's a very simple reason.
973
00:33:26,309 --> 00:33:28,548
(It's a very simple reason.)
974
00:33:28,549 --> 00:33:30,179
How long has it been since you opened this place?
975
00:33:30,809 --> 00:33:32,678
- It was originally a guest house.
- I see.
976
00:33:32,679 --> 00:33:34,378
Including that, it's been ten years.
977
00:33:34,379 --> 00:33:35,619
(Including the guest house, it's been 10 years.)
978
00:33:35,689 --> 00:33:37,819
(It was a guest house before?)
979
00:33:38,349 --> 00:33:41,389
(He used to run a guest house in this building.)
980
00:33:41,759 --> 00:33:44,889
(Then he changed it to a camping-themed restaurant?)
981
00:33:45,359 --> 00:33:48,398
(Could this place be real?)
982
00:33:48,399 --> 00:33:51,399
Since this place is famous,
983
00:33:51,569 --> 00:33:53,398
- the food must be good.
- Right.
984
00:33:53,399 --> 00:33:54,399
Shall we order some food?
985
00:33:54,400 --> 00:33:57,109
We have only one dish on the menu, which is barbecue.
986
00:33:57,469 --> 00:33:58,808
- Oh, barbecue.
- Barbecue?
987
00:33:58,809 --> 00:34:02,348
- But the way of cooking is unique.
- I see.
988
00:34:02,349 --> 00:34:06,319
In Texas, the US, they cook for ten hours... You must know well.
989
00:34:06,919 --> 00:34:07,979
I've never been to Texas.
990
00:34:09,249 --> 00:34:10,249
I don't know much about it.
991
00:34:11,519 --> 00:34:13,088
(Oh, I thought wrong!)
992
00:34:13,089 --> 00:34:14,659
- He doesn't have the Texas vibe.
- I've never been to...
993
00:34:15,059 --> 00:34:17,158
Texas... Has any of you...
994
00:34:17,159 --> 00:34:19,659
None of us looks like we've been to Texas.
995
00:34:19,729 --> 00:34:21,528
- I thought you knew their style.
- He turned his head around.
996
00:34:21,529 --> 00:34:23,428
(Ignoring Jae Seok)
997
00:34:23,429 --> 00:34:24,768
- I mean...
- Because he has no Texas vibes.
998
00:34:24,769 --> 00:34:27,298
- He realized it and turned around.
- He obviously has no Texas vibes.
999
00:34:27,299 --> 00:34:28,809
- He can't speak to Jae Seok.
- So he turned around.
1000
00:34:28,909 --> 00:34:30,468
- Texas vibes...
- He turned around right away.
1001
00:34:30,469 --> 00:34:32,379
- They have the Texas vibes.
- Yes, we do.
1002
00:34:32,709 --> 00:34:35,008
- Can we taste your food?
- Right.
1003
00:34:35,009 --> 00:34:36,409
- Of course. Please try it.
- Can we...
1004
00:34:36,949 --> 00:34:39,318
(How could the crock barbecue cooked in a crock look?)
1005
00:34:39,319 --> 00:34:40,349
But this is...
1006
00:34:40,379 --> 00:34:42,488
- Doing everything by himself...
- Right?
1007
00:34:42,489 --> 00:34:45,588
But he didn't seem like he was acting.
1008
00:34:45,589 --> 00:34:46,989
- He doesn't look like an actor.
- He seemed authentic.
1009
00:34:48,559 --> 00:34:51,259
- But I have a reasonable doubt.
- He worked on construction sites.
1010
00:34:51,659 --> 00:34:54,029
(The original Sixth Sense member has a reasonable doubt?)
1011
00:34:54,529 --> 00:34:56,099
He thought I was in my 30s.
1012
00:34:57,129 --> 00:34:58,968
Can't you stop thinking about it?
1013
00:34:58,969 --> 00:35:00,168
- Yes, it's lingering in my mind.
- That comment he made?
1014
00:35:00,169 --> 00:35:02,438
So do you think this place is real or fake?
1015
00:35:02,439 --> 00:35:03,569
I hope it's real.
1016
00:35:05,679 --> 00:35:07,909
You two really came here to get your youth back.
1017
00:35:08,849 --> 00:35:10,808
Please give me silica gel as a side dish.
1018
00:35:10,809 --> 00:35:11,809
(Please give me a preservative as a side dish.)
1019
00:35:12,449 --> 00:35:13,679
"As a side dish?"
1020
00:35:15,489 --> 00:35:17,219
Oh, my. Our food is coming. Look.
1021
00:35:17,549 --> 00:35:19,158
- Oh, my. Our food is coming. Look.
- Here's your crock barbecue.
1022
00:35:19,159 --> 00:35:21,519
- He brought a whole crock in here.
- It's literally crock barbecue.
1023
00:35:22,029 --> 00:35:23,158
This is awesome.
1024
00:35:23,159 --> 00:35:25,089
(A real crock is here!)
1025
00:35:25,699 --> 00:35:27,399
(The food will be revealed now.)
1026
00:35:27,699 --> 00:35:29,429
My gosh. He brought an actual crock in here.
1027
00:35:30,069 --> 00:35:32,769
(And finally, the food will appear.)
1028
00:35:33,199 --> 00:35:34,939
(Excited to the max)
1029
00:35:35,069 --> 00:35:37,168
(Exclaiming in amazement)
1030
00:35:37,169 --> 00:35:38,708
- My, this is incredible.
- This is...
1031
00:35:38,709 --> 00:35:40,678
- It looks so tasty.
- It looks really good.
1032
00:35:40,679 --> 00:35:41,909
It's cooked so nicely.
1033
00:35:42,479 --> 00:35:44,609
(A sensational dish, Yangpyeong crock barbecue)
1034
00:35:44,679 --> 00:35:46,919
I use good quality wood charcoal, good quality meat,
1035
00:35:47,249 --> 00:35:48,518
and good quality crocks.
1036
00:35:48,519 --> 00:35:50,489
Those are all I need to make a tasty meat dish.
1037
00:35:50,949 --> 00:35:52,188
(He prepares good quality, fresh Korean pork ribs.)
1038
00:35:52,189 --> 00:35:54,489
It takes between 6 and 7 hours...
1039
00:35:54,919 --> 00:35:58,258
to cut meat into a proper size.
1040
00:35:58,259 --> 00:36:00,659
(He cuts the meat into the right size to be served.)
1041
00:36:00,859 --> 00:36:03,028
The most important element is the crock to cook the meat.
1042
00:36:03,029 --> 00:36:04,899
I put burning wood charcoal in a crock.
1043
00:36:05,969 --> 00:36:08,199
I put meat on a hook.
1044
00:36:09,639 --> 00:36:10,968
Then I hang it in the crock.
1045
00:36:10,969 --> 00:36:14,609
(He hangs the meat in the crock.)
1046
00:36:14,679 --> 00:36:18,208
Usually, people season the meat before cooking it,
1047
00:36:18,209 --> 00:36:20,579
like salting it, for example.
1048
00:36:20,979 --> 00:36:22,749
But I don't do that.
1049
00:36:23,019 --> 00:36:24,449
The original flavor of meat is good enough.
1050
00:36:24,519 --> 00:36:26,559
That's all I need to make a good meat dish.
1051
00:36:27,019 --> 00:36:28,589
There's no need to add anything to it.
1052
00:36:30,359 --> 00:36:34,259
(The barbecue made only by smoking with Yangpyeong wood charcoal)
1053
00:36:34,899 --> 00:36:35,899
(The 1st smoking time is between 90 and 120 minutes.)
1054
00:36:35,900 --> 00:36:38,199
After smoking meat for about two hours...
1055
00:36:39,669 --> 00:36:42,469
- The crocks are in an oval shape.
- Yes.
1056
00:36:42,909 --> 00:36:45,238
Therefore, when the lid is closed,
1057
00:36:45,239 --> 00:36:46,809
the heat circulates inside the crock.
1058
00:36:47,609 --> 00:36:50,248
That's how I make smoked barbecue...
1059
00:36:50,249 --> 00:36:52,478
with a strong aroma of oak.
1060
00:36:52,479 --> 00:36:54,549
(After a long time and a lot of effort...)
1061
00:36:54,679 --> 00:36:56,418
When the meat is smoked,
1062
00:36:56,419 --> 00:36:58,249
I take the meat out of the crock.
1063
00:36:59,419 --> 00:37:02,858
I rest the meat, which means I let it cool down for a while.
1064
00:37:02,859 --> 00:37:05,528
(Through the resting process, which is to let meat cool down...)
1065
00:37:05,529 --> 00:37:08,799
Resting meat makes it juicier.
1066
00:37:10,229 --> 00:37:13,068
Also, since the grease is removed, it's light, clean, and savory.
1067
00:37:13,069 --> 00:37:15,469
(With the grease removed, it's lighter, cleaner, and savorier.)
1068
00:37:16,109 --> 00:37:18,109
Now, it's ready to be served.
1069
00:37:18,369 --> 00:37:22,049
(Shall we try the crock barbecue now?)
1070
00:37:23,609 --> 00:37:26,078
(Cheering)
1071
00:37:26,079 --> 00:37:27,548
- My, this is incredible.
- This is...
1072
00:37:27,549 --> 00:37:29,448
- It looks so tasty.
- It looks great.
1073
00:37:29,449 --> 00:37:30,789
It's cooked so nicely.
1074
00:37:31,519 --> 00:37:32,759
Oh, holy moly.
1075
00:37:34,359 --> 00:37:36,728
Hold it with the tongs like this.
1076
00:37:36,729 --> 00:37:37,729
(Remove meat from the bone first.)
1077
00:37:38,759 --> 00:37:40,058
It looks so amazing.
1078
00:37:40,059 --> 00:37:42,269
- It's already been smoked.
- Yes.
1079
00:37:42,729 --> 00:37:44,899
My, it looks so tasty. And it won't make me fat.
1080
00:37:44,999 --> 00:37:46,798
I guess he'll cook the meat a little more...
1081
00:37:46,799 --> 00:37:47,869
- on this stone grill pan.
- That's right.
1082
00:37:48,399 --> 00:37:49,709
And the meat...
1083
00:37:50,569 --> 00:37:52,109
- It's tender.
- Is it tender?
1084
00:37:53,539 --> 00:37:55,908
- Look. It falls off the bone.
- That's amazing.
1085
00:37:55,909 --> 00:37:57,009
My, it looks good.
1086
00:37:57,679 --> 00:37:59,519
You know how tender meat is when you cut it.
1087
00:38:00,019 --> 00:38:01,478
- Right.
- It's really tender.
1088
00:38:01,479 --> 00:38:02,489
(The meat is cut at a slight touch of scissors.)
1089
00:38:03,219 --> 00:38:04,619
- Does it feel good to cut the meat?
- Yes.
1090
00:38:05,049 --> 00:38:06,689
- It looks really good.
- There are shrimps too.
1091
00:38:07,289 --> 00:38:09,289
(Cook the smoked meat on a stone grill pan for a bit.)
1092
00:38:10,289 --> 00:38:13,729
(The meat becomes juicy and glossy.)
1093
00:38:14,559 --> 00:38:17,369
(It's being cooked to golden brown.)
1094
00:38:17,869 --> 00:38:19,838
(From minari...)
1095
00:38:19,839 --> 00:38:21,499
(to pineapple, onion, mushroom, and shishito pepper)
1096
00:38:22,509 --> 00:38:24,669
(Add some other ingredients to have as a side dish.)
1097
00:38:26,539 --> 00:38:28,609
- Shall we eat now?
- Thank you for the food.
1098
00:38:29,009 --> 00:38:30,879
- Let's dig in.
- Thank you for the food.
1099
00:38:31,849 --> 00:38:33,119
(Focused)
1100
00:38:33,949 --> 00:38:35,689
(He picks up only a piece of meat for now.)
1101
00:38:35,989 --> 00:38:37,019
- I'm trying to fill this part.
- Okay.
1102
00:38:37,989 --> 00:38:38,989
It smells so good.
1103
00:38:40,789 --> 00:38:42,289
- The piece with some fat...
- I'll try one without fat.
1104
00:38:42,329 --> 00:38:43,929
It's very clean and tender.
1105
00:38:43,989 --> 00:38:45,258
- Is it?
- Yes.
1106
00:38:45,259 --> 00:38:46,658
- Salt.
- Oh, no.
1107
00:38:46,659 --> 00:38:48,329
(Then I should try it.)
1108
00:38:48,969 --> 00:38:49,999
It's good.
1109
00:38:50,469 --> 00:38:51,469
(Amazed)
1110
00:38:52,339 --> 00:38:53,839
It's incredibly tender.
1111
00:38:54,639 --> 00:38:56,038
- It melts in my mouth.
- Is it different from this?
1112
00:38:56,039 --> 00:38:58,238
(The tasty barbecue with chewy skin and a tender texture)
1113
00:38:58,239 --> 00:38:59,239
This is crazy good.
1114
00:39:00,309 --> 00:39:01,778
I'll make a vegetable wrap with it...
1115
00:39:01,779 --> 00:39:03,009
- It goes well with vegetables.
- since I'm here.
1116
00:39:03,109 --> 00:39:05,008
A vegetable wrap with the meat is good. It goes well with vegetables.
1117
00:39:05,009 --> 00:39:06,148
(Add some side dishes to the meat.)
1118
00:39:06,149 --> 00:39:07,419
- It's not greasy. It's tasty.
- Indeed.
1119
00:39:07,579 --> 00:39:08,679
It's so light and clean.
1120
00:39:09,589 --> 00:39:10,619
(Impressed)
1121
00:39:11,919 --> 00:39:14,059
It goes well with vegetables. A vegetable wrap with it is good.
1122
00:39:14,719 --> 00:39:17,329
They say in a situation like this, "Halli Galli, guacamole."
1123
00:39:17,659 --> 00:39:19,858
- It's "Holy moly, guacamole." - It's "Holy moly."
1124
00:39:19,859 --> 00:39:20,928
- Halli Galli is a game.
- Isn't it "Halli Galli?"
1125
00:39:20,929 --> 00:39:22,829
Halli Galli, guacamole.
1126
00:39:23,669 --> 00:39:25,199
She made another term following "four identical twins."
1127
00:39:26,539 --> 00:39:29,538
- So Min makes a lot of puns.
- You have a great sense of humor.
1128
00:39:29,539 --> 00:39:30,639
She claims to be young.
1129
00:39:31,009 --> 00:39:32,478
- I know...
- I want to be young again.
1130
00:39:32,479 --> 00:39:33,638
I know what that feels like.
1131
00:39:33,639 --> 00:39:34,639
- I'm going to become trendy.
- Right.
1132
00:39:35,949 --> 00:39:36,949
(Exclaiming in amazement)
1133
00:39:37,549 --> 00:39:39,348
- The smoky flavor...
- Yes.
1134
00:39:39,349 --> 00:39:41,578
- and the aroma of oak...
- The smoky aroma is amazing.
1135
00:39:41,579 --> 00:39:42,949
soaked in the meat.
1136
00:39:44,219 --> 00:39:48,989
(It's smoked in a crock for over 2 hours.)
1137
00:39:49,059 --> 00:39:50,529
As it was heated,
1138
00:39:50,559 --> 00:39:51,688
the meat became more tender.
1139
00:39:51,689 --> 00:39:52,928
- Right?
- Yes.
1140
00:39:52,929 --> 00:39:54,028
It definitely makes a difference.
1141
00:39:54,029 --> 00:39:56,069
(It's so tasty that even Na Ra, who has a poor appetite, gnaws on it.)
1142
00:39:57,169 --> 00:39:58,229
It's so good.
1143
00:39:58,869 --> 00:40:00,068
It's even tastier after being grilled.
1144
00:40:00,069 --> 00:40:01,439
(So Min starts making a vegetable wrap too.)
1145
00:40:01,499 --> 00:40:03,539
(She makes a nice vegetable wrap.)
1146
00:40:06,009 --> 00:40:07,179
Have a vegetable wrap, Jae Seok.
1147
00:40:07,839 --> 00:40:10,008
- So Min made me a vegetable wrap.
- Really?
1148
00:40:10,009 --> 00:40:11,479
- Yes.
- Then you should eat it.
1149
00:40:11,949 --> 00:40:13,318
(Putting it all in his mouth)
1150
00:40:13,319 --> 00:40:14,379
Now, it's...
1151
00:40:15,079 --> 00:40:16,249
It's good.
1152
00:40:16,637 --> 00:40:17,807
- As the heat rises, - Yes.
1153
00:40:18,907 --> 00:40:20,007
the meat was cooked...
1154
00:40:21,477 --> 00:40:23,507
So Min, thank you for the vegetable wrap, but come to think of it...
1155
00:40:23,877 --> 00:40:25,207
- Did you wash your hands?
- No, I didn't.
1156
00:40:26,017 --> 00:40:27,817
(Did I mishear?)
1157
00:40:27,947 --> 00:40:28,986
(Laughing)
1158
00:40:28,987 --> 00:40:30,017
She ate a shrimp too.
1159
00:40:30,087 --> 00:40:32,357
My gosh. What do you mean you didn't?
1160
00:40:33,017 --> 00:40:34,916
- She ate a corn dog earlier.
- Right.
1161
00:40:34,917 --> 00:40:36,027
She ate a shrimp too.
1162
00:40:36,757 --> 00:40:38,427
- I had a vegetable wrap first.
- Yes.
1163
00:40:38,787 --> 00:40:40,727
And then I wiped my hands with lettuce before making yours.
1164
00:40:41,427 --> 00:40:43,426
(A new way of washing hands)
1165
00:40:43,427 --> 00:40:45,797
- Gosh, seriously.
- It makes sense. It's not bad.
1166
00:40:46,297 --> 00:40:47,637
- Gosh, seriously.
- That's hilarious.
1167
00:40:49,607 --> 00:40:51,566
- It's good.
- Indeed.
1168
00:40:51,567 --> 00:40:52,606
(They forgot about the deduction.)
1169
00:40:52,607 --> 00:40:55,847
(The Sixth Sense members are simply enjoying the food.)
1170
00:40:56,007 --> 00:40:59,177
(While everyone else is enjoying the meat...)
1171
00:40:59,347 --> 00:41:01,876
(There's one lady who is unusually quiet.)
1172
00:41:01,877 --> 00:41:03,347
Oh, no. Darn.
1173
00:41:05,087 --> 00:41:06,857
Na Ra, are you all right?
1174
00:41:07,217 --> 00:41:08,217
- Na Ra.
- Yes?
1175
00:41:08,218 --> 00:41:09,357
Wait in the car if you don't want to eat.
1176
00:41:09,927 --> 00:41:11,726
(This is bad.)
1177
00:41:11,727 --> 00:41:14,197
What is she... You know, right?
1178
00:41:15,527 --> 00:41:18,227
She has no appetite because of the diet aid.
1179
00:41:18,867 --> 00:41:20,796
- I can still eat some, Jae Seok.
- Really?
1180
00:41:20,797 --> 00:41:21,867
Yes.
1181
00:41:22,237 --> 00:41:24,437
- He told her to wait in the car.
- Oh, it's so good.
1182
00:41:25,167 --> 00:41:26,437
It's really good, though.
1183
00:41:26,507 --> 00:41:29,307
(Her reaction makes Mimi feel embarrassed.)
1184
00:41:29,507 --> 00:41:31,006
It seems to me that Na Ra...
1185
00:41:31,007 --> 00:41:33,277
won't be able to guess the answer by tasting food.
1186
00:41:33,917 --> 00:41:36,317
I hope to see Na Ra enjoying food before we finish the shoot.
1187
00:41:36,487 --> 00:41:37,887
That place must be fake.
1188
00:41:38,817 --> 00:41:40,017
If Na Ra...
1189
00:41:40,487 --> 00:41:42,286
enjoys the food of only one place,
1190
00:41:42,287 --> 00:41:43,327
that place is fake.
1191
00:41:43,927 --> 00:41:45,027
That was hilarious.
1192
00:41:45,287 --> 00:41:46,857
I think this place is real.
1193
00:41:47,457 --> 00:41:48,996
You can tell if a restaurant is real or not...
1194
00:41:48,997 --> 00:41:50,926
- by tasting their kimchi.
- What do you think, Na Ra?
1195
00:41:50,927 --> 00:41:52,127
- Try some.
- What do you think?
1196
00:41:52,867 --> 00:41:54,366
(Will she overcome her poor appetite and finally get a right hunch?)
1197
00:41:54,367 --> 00:41:55,606
Eun I, are you all right?
1198
00:41:55,607 --> 00:41:56,607
I can't tell.
1199
00:41:57,267 --> 00:41:59,236
You're supposed to eat it, not pretending to chew it.
1200
00:41:59,237 --> 00:42:00,436
Come on, Na Ra.
1201
00:42:00,437 --> 00:42:01,807
(It's funny even to her.)
1202
00:42:02,007 --> 00:42:03,007
Na Ra has been...
1203
00:42:03,008 --> 00:42:04,507
chewing the same piece of meat all along.
1204
00:42:05,347 --> 00:42:07,577
- She put it in her mouth long ago.
- Why would she pretend to eat?
1205
00:42:07,777 --> 00:42:09,016
She did it when she ate the corn dog too.
1206
00:42:09,017 --> 00:42:10,186
(Her eating acting continued, starting with the corn dog.)
1207
00:42:10,187 --> 00:42:12,517
- Did you see how So Min teased her?
- Yes.
1208
00:42:12,817 --> 00:42:15,387
"Na Ra, pretend to swallow the food."
1209
00:42:16,127 --> 00:42:17,727
(Embarrassed)
1210
00:42:17,857 --> 00:42:19,327
The fake one of the day is you.
1211
00:42:19,627 --> 00:42:20,656
- She's fake.
- Today...
1212
00:42:20,657 --> 00:42:21,856
Today's fake one is Na Ra.
1213
00:42:21,857 --> 00:42:22,927
(Oh Na Ra is fake.)
1214
00:42:23,567 --> 00:42:26,167
(Meanwhile...)
1215
00:42:26,637 --> 00:42:28,196
- All right.
- I did it very carefully.
1216
00:42:28,197 --> 00:42:29,667
Eun I, are you going to eat it all at once?
1217
00:42:30,037 --> 00:42:31,937
Why did she suddenly fall in love with minari?
1218
00:42:32,707 --> 00:42:33,777
This place must be famous for its minari.
1219
00:42:34,777 --> 00:42:36,607
(The minari bomb)
1220
00:42:37,447 --> 00:42:42,247
(While everyone else ate meat, Eun I ate only minari.)
1221
00:42:42,547 --> 00:42:44,387
(Addicted)
1222
00:42:45,047 --> 00:42:48,117
(She started eating minari alone with a lot of gusto.)
1223
00:42:48,517 --> 00:42:50,256
This place must be famous for its minari.
1224
00:42:50,257 --> 00:42:51,787
Why is she eating so much minari...
1225
00:42:51,927 --> 00:42:52,956
- Why...
- It's amazing.
1226
00:42:52,957 --> 00:42:54,126
- We have various types today.
- Is it good?
1227
00:42:54,127 --> 00:42:56,367
One lost her appetite, and one fell in love with minari.
1228
00:42:56,727 --> 00:42:58,167
- One made a wrap with dirty hands.
- It's so good.
1229
00:42:58,767 --> 00:43:00,697
(And this one is just eating food quietly.)
1230
00:43:01,737 --> 00:43:03,366
My, this sauce goes so well with minari.
1231
00:43:03,367 --> 00:43:04,367
(Pouring)
1232
00:43:04,367 --> 00:43:05,367
- Eun I.
- I'm serious.
1233
00:43:05,368 --> 00:43:08,937
- She's crazy about minari.
- It's no joke. It's amazing.
1234
00:43:10,307 --> 00:43:12,147
You should watch the movie "Minari" again when you go home.
1235
00:43:14,047 --> 00:43:15,446
Eun I, you can have all of it.
1236
00:43:15,447 --> 00:43:16,547
Why don't you guys eat this?
1237
00:43:17,017 --> 00:43:18,817
You finished it all. There's nothing for us to eat.
1238
00:43:20,287 --> 00:43:21,616
- Is it that good?
- You're eating everything...
1239
00:43:21,617 --> 00:43:22,856
and leaving none for us.
1240
00:43:22,857 --> 00:43:23,857
(There's nothing for us to eat.)
1241
00:43:23,957 --> 00:43:26,796
It's so good. I'm sorry. It's just so good.
1242
00:43:26,797 --> 00:43:29,597
- Gosh, you guys are funny.
- This is so funny.
1243
00:43:29,867 --> 00:43:31,426
I'm full.
1244
00:43:31,427 --> 00:43:33,837
- Gosh, I'm full.
- I enjoyed the food.
1245
00:43:34,037 --> 00:43:36,037
I'll give you a hint just for this restaurant.
1246
00:43:36,407 --> 00:43:37,637
Yes, give us one.
1247
00:43:38,107 --> 00:43:39,307
Gosh, this is...
1248
00:43:41,507 --> 00:43:42,646
(Showing interest)
1249
00:43:42,647 --> 00:43:44,247
- Is this mine now?
- Can we keep it?
1250
00:43:44,907 --> 00:43:45,977
- No.
- No?
1251
00:43:46,377 --> 00:43:48,176
- I see. This is nice, though.
- But...
1252
00:43:48,177 --> 00:43:49,586
All right. Let's see.
1253
00:43:49,587 --> 00:43:51,287
- This video is the hint, right?
- Right.
1254
00:43:51,987 --> 00:43:53,557
It's on YouTube.
1255
00:43:54,557 --> 00:43:57,327
(They're playing a YouTube video of the barbecue place.)
1256
00:44:00,897 --> 00:44:02,397
You're saying we can look into this.
1257
00:44:03,427 --> 00:44:04,427
(Touch the screen on the part you want clues from.)
1258
00:44:04,428 --> 00:44:05,497
- It's a touchscreen?
- Gosh.
1259
00:44:06,297 --> 00:44:07,636
- Gosh.
- So then it gives us...
1260
00:44:07,637 --> 00:44:09,106
information about this place.
1261
00:44:09,107 --> 00:44:10,306
- It uses AI.
- That's insane.
1262
00:44:10,307 --> 00:44:11,307
Amazing, right?
1263
00:44:11,407 --> 00:44:13,037
There's already a lot of information about this place.
1264
00:44:14,377 --> 00:44:16,847
I feel like I've seen crock barbecue somewhere.
1265
00:44:17,147 --> 00:44:19,376
- There's already...
- There's information online.
1266
00:44:19,377 --> 00:44:20,816
information online.
1267
00:44:20,817 --> 00:44:22,716
We can't really trust this, though.
1268
00:44:22,717 --> 00:44:24,616
The staff could have done this.
1269
00:44:24,617 --> 00:44:25,857
(Kyoung Pyo thinks the staff put the information online.)
1270
00:44:25,917 --> 00:44:27,486
They sometimes prepare a month in advance.
1271
00:44:27,487 --> 00:44:28,716
They've done it before.
1272
00:44:28,717 --> 00:44:29,927
You can never fool me.
1273
00:44:32,187 --> 00:44:33,356
(This restaurant was supposedly built by the owner himself.)
1274
00:44:33,357 --> 00:44:34,557
(Could this barbecue place be real?)
1275
00:44:34,997 --> 00:44:36,396
(I Do It All On My Own)
1276
00:44:36,397 --> 00:44:37,796
(1. The property is way too big for him to have built it by himself.)
1277
00:44:37,797 --> 00:44:39,196
(2. The tables and chairs are not comfortable enough to eat on.)
1278
00:44:39,197 --> 00:44:40,597
(3. There is a lot of information about the barbecue online.)
1279
00:44:41,837 --> 00:44:42,837
Let's go.
1280
00:44:42,937 --> 00:44:43,937
Let's go.
1281
00:44:43,938 --> 00:44:45,667
(Let's go and meet Five Handsome Owners!)
1282
00:44:45,707 --> 00:44:47,376
I think this place is real.
1283
00:44:47,377 --> 00:44:48,506
- I saw people going inside.
- Yes.
1284
00:44:48,507 --> 00:44:49,906
- Right.
- It's real.
1285
00:44:49,907 --> 00:44:51,906
- The key is whether or not...
- Yes.
1286
00:44:51,907 --> 00:44:53,576
the owner built the restaurant all by himself.
1287
00:44:53,577 --> 00:44:54,876
That's right.
1288
00:44:54,877 --> 00:44:56,516
There is one thing, though.
1289
00:44:56,517 --> 00:44:58,616
We're headed to the place that has five pretty-boy owners.
1290
00:44:58,617 --> 00:44:59,686
- Yes.
- Yes.
1291
00:44:59,687 --> 00:45:02,016
But it's exactly the kind of story that can be scripted by the staff.
1292
00:45:02,017 --> 00:45:03,026
You're right.
1293
00:45:03,027 --> 00:45:04,256
(While everyone is busy speculating...)
1294
00:45:04,257 --> 00:45:05,796
(Struggling)
1295
00:45:05,797 --> 00:45:06,797
Goodness.
1296
00:45:06,798 --> 00:45:08,026
(Squeezing)
1297
00:45:08,027 --> 00:45:09,266
(She doesn't know how to use her own hand cream.)
1298
00:45:09,267 --> 00:45:10,926
How do I use this?
1299
00:45:10,927 --> 00:45:12,967
- Press down here.
- I see.
1300
00:45:13,267 --> 00:45:15,036
Wasn't there a list with the order earlier?
1301
00:45:15,037 --> 00:45:16,237
- Where...
- There was.
1302
00:45:16,467 --> 00:45:18,237
There was? Can I see it?
1303
00:45:18,467 --> 00:45:19,836
(He feels too lazy.)
1304
00:45:19,837 --> 00:45:20,837
- Didn't you see it earlier?
- Jae Seok.
1305
00:45:20,838 --> 00:45:22,676
- Well, yes.
- Jae Seok.
1306
00:45:22,677 --> 00:45:23,776
- Here, go ahead.
- Thank you.
1307
00:45:23,777 --> 00:45:25,246
- Jae Seok, I'm sorry but...
- Yes?
1308
00:45:25,247 --> 00:45:27,016
- On the floor, on your left, - Why are you so cold to me?
1309
00:45:27,017 --> 00:45:28,276
- you'll see a lid.
- The lid for her hand cream.
1310
00:45:28,277 --> 00:45:31,017
- Yes, I see it.
- I was having trouble opening it.
1311
00:45:31,417 --> 00:45:33,457
I feel like you're bothering me a lot today.
1312
00:45:34,257 --> 00:45:35,356
Thank you.
1313
00:45:35,357 --> 00:45:37,486
Gosh, Jae Seok.
1314
00:45:37,487 --> 00:45:38,927
It must have been exhausting for you.
1315
00:45:39,197 --> 00:45:40,297
- There are five owners.
- There are five of them.
1316
00:45:40,597 --> 00:45:42,866
You were working with four other people like her.
1317
00:45:42,867 --> 00:45:43,867
(You were working with four other people like her.)
1318
00:45:43,868 --> 00:45:46,167
(Shuddering)
1319
00:45:46,337 --> 00:45:48,197
Gosh, I'm looking forward to seeing the five owners.
1320
00:45:48,397 --> 00:45:50,036
- There are five of them.
- Right.
1321
00:45:50,037 --> 00:45:51,106
Five good-looking guys.
1322
00:45:51,107 --> 00:45:52,537
(This is the happiest the original Sixth Sense member seemed today.)
1323
00:45:53,037 --> 00:45:54,576
What was the third place called?
1324
00:45:54,577 --> 00:45:55,706
Wrap and Eat.
1325
00:45:55,707 --> 00:45:57,706
- No. It's Steam and Eat.
- Yes. Steam and Eat.
1326
00:45:57,707 --> 00:45:59,616
She said "Wrap and Eat."
1327
00:45:59,617 --> 00:46:01,047
- Wrap.
- Excuse me.
1328
00:46:01,317 --> 00:46:02,447
You do have presbyopia.
1329
00:46:04,217 --> 00:46:05,446
She's just overworked these days.
1330
00:46:05,447 --> 00:46:06,816
- I'm overworked these days.
- Why are you overworked?
1331
00:46:06,817 --> 00:46:08,516
- She's filming too much.
- Are you filming a lot?
1332
00:46:08,517 --> 00:46:10,426
Yes, I'm filming on a tight schedule.
1333
00:46:10,427 --> 00:46:12,186
You seem quite cheery today,
1334
00:46:12,187 --> 00:46:13,596
- considering how busy you are.
- Of course, she is.
1335
00:46:13,597 --> 00:46:15,827
I'm so happy right now. This is so much fun.
1336
00:46:16,427 --> 00:46:18,126
If only Na Ra...
1337
00:46:18,127 --> 00:46:20,596
were eating as much as she usually does,
1338
00:46:20,597 --> 00:46:22,137
we'd feel happy while watching her eat.
1339
00:46:22,367 --> 00:46:24,037
But she's lost her appetite.
1340
00:46:24,467 --> 00:46:25,836
I feel like you're amused by it.
1341
00:46:25,837 --> 00:46:26,976
- Yes, it's amusing for me.
- It's so funny.
1342
00:46:26,977 --> 00:46:28,107
- It's so funny.
- I mean...
1343
00:46:28,507 --> 00:46:29,507
- It's so funny...
- You're on a show...
1344
00:46:29,507 --> 00:46:30,507
- how you pretend to eat.
- where you have to eat.
1345
00:46:30,508 --> 00:46:31,746
It's so funny how you pretend to eat.
1346
00:46:31,747 --> 00:46:33,246
Even though you don't have an appetite, you still have to eat.
1347
00:46:33,247 --> 00:46:34,346
So you pretend to eat.
1348
00:46:34,347 --> 00:46:35,576
You know who I think is funnier?
1349
00:46:35,577 --> 00:46:37,716
You, Eun I. You ate a whole bunch of minari.
1350
00:46:37,717 --> 00:46:38,717
No, I didn't.
1351
00:46:38,718 --> 00:46:40,757
She ate as much minari as she did the pork.
1352
00:46:41,317 --> 00:46:42,686
No, the lettuce,
1353
00:46:42,687 --> 00:46:45,326
I mean, the sauce was so good with the minari.
1354
00:46:45,327 --> 00:46:47,396
Children would love eating there.
1355
00:46:47,397 --> 00:46:49,156
- Right. The braised pork ribs.
- Yes.
1356
00:46:49,157 --> 00:46:51,696
You're thinking about Na Eun again, aren't you?
1357
00:46:51,697 --> 00:46:53,336
- Gosh.
- Gosh.
1358
00:46:53,337 --> 00:46:55,336
I wish I were Na Eun.
1359
00:46:55,337 --> 00:46:56,566
She said, "I wish I were Na Eun."
1360
00:46:56,567 --> 00:46:59,336
If I were his kid, I would be the eldest, not Ji Ho.
1361
00:46:59,337 --> 00:47:01,336
I would be the first-born heiress.
1362
00:47:01,337 --> 00:47:04,076
Jae Seok, there's a long list of people wanting to be adopted.
1363
00:47:04,077 --> 00:47:05,916
Mimi was born on the same day as Ji Ho,
1364
00:47:05,917 --> 00:47:07,216
so she keeps saying she's the heiress.
1365
00:47:07,217 --> 00:47:08,247
Right.
1366
00:47:09,077 --> 00:47:11,586
If I were Ji Ho, I think I'd be like this.
1367
00:47:11,587 --> 00:47:13,057
"Do I remind you of anyone?"
1368
00:47:13,157 --> 00:47:14,386
- Like that.
- I see.
1369
00:47:14,387 --> 00:47:15,416
"Do I remind you of anyone?"
1370
00:47:15,417 --> 00:47:17,157
Ji Ho isn't like that, though.
1371
00:47:17,357 --> 00:47:19,527
- But So Min is.
- Right.
1372
00:47:20,027 --> 00:47:21,326
- What?
- If you were him...
1373
00:47:21,327 --> 00:47:22,926
- Well...
- So Min would be like,
1374
00:47:22,927 --> 00:47:24,096
"Do I remind you of anyone?"
1375
00:47:24,097 --> 00:47:26,037
Right.
1376
00:47:26,337 --> 00:47:28,066
"Yes, you're right. It's him."
1377
00:47:28,067 --> 00:47:29,237
(Laughing)
1378
00:47:29,737 --> 00:47:31,406
So Min would definitely say that.
1379
00:47:31,407 --> 00:47:33,736
- "Yes, you're right." - "It's him."
1380
00:47:33,737 --> 00:47:35,837
"He's... That's all I can say."
1381
00:47:35,977 --> 00:47:37,076
Gosh, you're funny.
1382
00:47:37,077 --> 00:47:38,246
Her imagination is so funny.
1383
00:47:38,247 --> 00:47:39,446
- Right.
- I know.
1384
00:47:39,447 --> 00:47:41,476
I say this all the time,
1385
00:47:41,477 --> 00:47:42,547
but So Min is nuts.
1386
00:47:43,687 --> 00:47:45,887
- She's a funny kid.
- So Min is a funny kid.
1387
00:47:46,357 --> 00:47:48,556
- Gosh.
- That's just like So Min.
1388
00:47:48,557 --> 00:47:49,727
(The battle of the heiresses over Jae Seok's fortune is over.)
1389
00:47:49,927 --> 00:47:51,157
This seems like...
1390
00:47:51,887 --> 00:47:53,256
- I think it's a five-day market.
- Right.
1391
00:47:53,257 --> 00:47:56,397
It is. I think we're headed to a five-day market.
1392
00:47:56,827 --> 00:47:59,836
When I was younger, I wasn't particularly fond of markets.
1393
00:47:59,837 --> 00:48:01,066
- Right?
- Yes.
1394
00:48:01,067 --> 00:48:03,136
- It gets more exciting as you age.
- You have fun now, don't you?
1395
00:48:03,137 --> 00:48:04,567
- Right.
- It feels more human.
1396
00:48:04,807 --> 00:48:06,006
I think we're here.
1397
00:48:06,007 --> 00:48:09,107
(What trendy place is awaiting them at the Yangpyeong five-day market?)
1398
00:48:09,307 --> 00:48:11,347
I love being at markets.
1399
00:48:11,607 --> 00:48:13,517
Is the second trendy place inside the market?
1400
00:48:13,817 --> 00:48:16,116
- This market is huge.
- There are lots to buy here.
1401
00:48:16,117 --> 00:48:17,117
Let's go.
1402
00:48:18,017 --> 00:48:19,247
Gosh, what's this?
1403
00:48:20,187 --> 00:48:22,516
(The market is set up even before sunrise.)
1404
00:48:22,517 --> 00:48:23,657
Gosh, what's this?
1405
00:48:23,787 --> 00:48:25,426
- Gosh, hello.
- Hello.
1406
00:48:25,427 --> 00:48:27,827
- Hello.
- Gosh.
1407
00:48:28,027 --> 00:48:29,366
This market is full of energy.
1408
00:48:29,367 --> 00:48:30,367
(The five-day market is full of people every time.)
1409
00:48:30,368 --> 00:48:32,466
- Gosh, I love those.
- They're delicious.
1410
00:48:32,467 --> 00:48:34,467
I love being at markets.
1411
00:48:34,967 --> 00:48:36,106
Those are cabbage pancakes.
1412
00:48:36,107 --> 00:48:37,166
Buckwheat cabbage pancakes.
1413
00:48:37,167 --> 00:48:39,777
- I want to eat the food here.
- Gosh.
1414
00:48:40,137 --> 00:48:42,206
People usually eat sticky donuts.
1415
00:48:42,207 --> 00:48:43,607
- I love those.
- Or twisted donuts.
1416
00:48:44,447 --> 00:48:46,146
- It's susubukkumi.
- I love susubukkumi.
1417
00:48:46,147 --> 00:48:47,347
- I love those.
- Me too.
1418
00:48:47,877 --> 00:48:51,417
(This market is already famous on social media among foodies.)
1419
00:48:52,047 --> 00:48:55,587
(The Yangpyeong five-day market is a must for Yangpyeong visitors.)
1420
00:48:56,687 --> 00:48:58,856
- Hello. Gosh, you must be cold.
- Hello.
1421
00:48:58,857 --> 00:49:00,456
Gosh, spinach must be good these days.
1422
00:49:00,457 --> 00:49:03,026
Dried persimmon. I love those.
1423
00:49:03,027 --> 00:49:04,766
- Thank you.
- The five-day market.
1424
00:49:04,767 --> 00:49:05,827
(The dried persimmon caught Mimi's eyes.)
1425
00:49:06,967 --> 00:49:08,567
I won't hit you even if you don't buy it.
1426
00:49:09,837 --> 00:49:11,336
- Thank you.
- He said, "I won't hit you for it."
1427
00:49:11,337 --> 00:49:12,507
"You don't have to buy any. I won't hit you for it."
1428
00:49:13,107 --> 00:49:14,706
- Goodness. Thank you.
- Thank you.
1429
00:49:14,707 --> 00:49:16,206
- Thank you.
- Thank you. It's so good.
1430
00:49:16,207 --> 00:49:17,246
Come on.
1431
00:49:17,247 --> 00:49:18,476
I see you're having lunch.
1432
00:49:18,477 --> 00:49:20,516
- Enjoy your lunch. Goodness.
- Enjoy your lunch.
1433
00:49:20,517 --> 00:49:21,517
Goodness.
1434
00:49:21,677 --> 00:49:22,677
(Shouting)
1435
00:49:23,317 --> 00:49:24,317
Enjoy your lunch.
1436
00:49:24,318 --> 00:49:26,186
She threw her chopsticks to the ground.
1437
00:49:26,187 --> 00:49:27,286
- Her chopsticks.
- She said,
1438
00:49:27,287 --> 00:49:28,956
"Come on!"
1439
00:49:28,957 --> 00:49:30,156
(The Sixth Sense members feel refreshed thanks to their energy.)
1440
00:49:30,157 --> 00:49:31,426
You're able to tell...
1441
00:49:31,427 --> 00:49:33,526
how popular you are as a celebrity when you visit a market.
1442
00:49:33,527 --> 00:49:34,997
- Right, from the way people react.
- Yes.
1443
00:49:35,727 --> 00:49:38,226
- Hello.
- These are so pretty.
1444
00:49:38,227 --> 00:49:39,296
Thank you.
1445
00:49:39,297 --> 00:49:40,366
Gosh, you're Yu Jae Seok!
1446
00:49:40,367 --> 00:49:42,096
- Hello.
- Goodness. Hello.
1447
00:49:42,097 --> 00:49:44,636
I'm going to sell a lot today since I saw you.
1448
00:49:44,637 --> 00:49:45,736
Stay healthy.
1449
00:49:45,737 --> 00:49:46,936
- Thank you.
- Thank you.
1450
00:49:46,937 --> 00:49:48,606
- Jae Seok is so popular.
- Jae Seok is so popular.
1451
00:49:48,607 --> 00:49:50,206
- Jae Seok is so popular.
- Almighty Yu.
1452
00:49:50,207 --> 00:49:51,347
- Jae Seok, you're so popular.
- Almighty Yu.
1453
00:49:51,807 --> 00:49:52,846
Can you come say hi?
1454
00:49:52,847 --> 00:49:54,376
- Of course, we can.
- Hello.
1455
00:49:54,377 --> 00:49:55,916
- Hello.
- I'm just saying hi.
1456
00:49:55,917 --> 00:49:57,586
- Oh, hello.
- Your face is so small.
1457
00:49:57,587 --> 00:49:58,787
Nice to meet you.
1458
00:49:59,087 --> 00:50:00,916
- Eun I, please come say hi.
- Gosh, hello.
1459
00:50:00,917 --> 00:50:02,016
Your face is really small too.
1460
00:50:02,017 --> 00:50:03,156
Stay healthy.
1461
00:50:03,157 --> 00:50:04,587
- Have a nice day.
- I will.
1462
00:50:04,957 --> 00:50:08,156
Sir, are you roasting acorns?
1463
00:50:08,157 --> 00:50:09,326
Aren't you Yu Jae Seok?
1464
00:50:09,327 --> 00:50:10,467
- Yes, he is.
- Goodness.
1465
00:50:11,327 --> 00:50:13,136
- Why are you roasting acorns?
- What?
1466
00:50:13,137 --> 00:50:15,236
- The acorns.
- They're ginkgo nuts, not acorns.
1467
00:50:15,237 --> 00:50:16,536
They're ginkgo nuts?
1468
00:50:16,537 --> 00:50:18,706
- Yes.
- Are they for yourself?
1469
00:50:18,707 --> 00:50:19,876
(Ginkgo nuts are a must-needed snack for the merchants.)
1470
00:50:19,877 --> 00:50:21,736
You look much younger in person.
1471
00:50:21,737 --> 00:50:23,106
(Only at markets do people tell him that he looks young for his age.)
1472
00:50:23,107 --> 00:50:24,107
He doesn't age.
1473
00:50:24,108 --> 00:50:26,276
- I know who you are.
- She's Song Eun I.
1474
00:50:26,277 --> 00:50:28,376
- I'm Song Eun I.
- She's Song Eun I.
1475
00:50:28,377 --> 00:50:29,816
She was on "Unanswered Questions."
1476
00:50:29,817 --> 00:50:31,646
- I'm Song Eun I.
- "Unanswered Questions?"
1477
00:50:31,647 --> 00:50:32,856
You were on "Unanswered Questions?"
1478
00:50:32,857 --> 00:50:34,656
I think she's referring to "Brave Detectives."
1479
00:50:34,657 --> 00:50:36,657
(I think she's referring to "Brave Detectives.")
1480
00:50:36,787 --> 00:50:38,056
- "Brave Detectives." - I see. "Brave Detectives."
1481
00:50:38,057 --> 00:50:39,797
People get them confused.
1482
00:50:40,097 --> 00:50:41,696
Eun I is so popular at markets.
1483
00:50:41,697 --> 00:50:42,927
Of course.
1484
00:50:43,227 --> 00:50:44,566
- Aren't you Song Eun I?
- Those are hardy kiwis.
1485
00:50:44,567 --> 00:50:46,166
- I am.
- Goodness.
1486
00:50:46,167 --> 00:50:47,366
This is Yu Jae Seok.
1487
00:50:47,367 --> 00:50:48,766
- Goodness.
- Gosh.
1488
00:50:48,767 --> 00:50:49,837
Take a picture with me.
1489
00:50:49,937 --> 00:50:52,367
(Everyone here is adorable.)
1490
00:50:52,537 --> 00:50:56,036
New guests keep making special appearances.
1491
00:50:56,037 --> 00:50:57,446
- They don't hesitate at all.
- Right.
1492
00:50:57,447 --> 00:50:58,807
(The five-day market feels so human.)
1493
00:50:59,477 --> 00:51:00,916
Hello. Happy New Year.
1494
00:51:00,917 --> 00:51:02,247
- Hello.
- Hello.
1495
00:51:02,577 --> 00:51:04,617
- It's hotteok.
- Gosh, it's hotteok.
1496
00:51:05,847 --> 00:51:07,216
(They ran into a hotteok tent...)
1497
00:51:07,217 --> 00:51:08,587
(on their way to meet the Five Handsome Owners.)
1498
00:51:08,887 --> 00:51:11,027
Gosh, Kim Hye Soo was here.
1499
00:51:11,227 --> 00:51:12,456
(Kim Hye Soo, Choi Gang Hee, BLACKPINK, Red Velvet were here.)
1500
00:51:12,457 --> 00:51:13,457
That's Gang Hee.
1501
00:51:13,727 --> 00:51:14,926
- Gang Hee was here.
- You're right.
1502
00:51:14,927 --> 00:51:17,097
BLACKPINK was here too.
1503
00:51:18,067 --> 00:51:19,936
- Hello.
- This is amazing.
1504
00:51:19,937 --> 00:51:21,167
Nice to meet you.
1505
00:51:21,797 --> 00:51:22,936
- Hello.
- Kyoung Pyo!
1506
00:51:22,937 --> 00:51:24,667
- What?
- Goodness.
1507
00:51:25,022 --> 00:51:26,151
- Hello.
- Kyoung Pyo!
1508
00:51:26,152 --> 00:51:27,892
- What?
- Goodness.
1509
00:51:28,392 --> 00:51:29,392
(Kyoung Pyo!)
1510
00:51:29,492 --> 00:51:30,961
- Goodness.
- Goodness.
1511
00:51:30,962 --> 00:51:32,592
- What's going on?
- Is he an acquaintance?
1512
00:51:32,862 --> 00:51:33,862
Gosh.
1513
00:51:35,192 --> 00:51:36,232
- Who is that?
- What's going on?
1514
00:51:36,602 --> 00:51:38,461
- Is this real?
- We went to school together.
1515
00:51:38,462 --> 00:51:39,462
- Yes.
- Gosh.
1516
00:51:39,463 --> 00:51:40,972
- Really?
- That's amazing.
1517
00:51:41,332 --> 00:51:43,041
Are you the owner?
1518
00:51:43,042 --> 00:51:44,801
It's my aunt and her husband's.
1519
00:51:44,802 --> 00:51:46,172
- Really?
- Goodness.
1520
00:51:46,712 --> 00:51:48,171
- Gosh, hello.
- I'm so glad you're here.
1521
00:51:48,172 --> 00:51:49,981
Hello. Gosh, but...
1522
00:51:49,982 --> 00:51:51,312
we didn't even order anything yet.
1523
00:51:52,042 --> 00:51:53,281
(A hotteok was brought to Jae Seok.)
1524
00:51:53,282 --> 00:51:54,282
He didn't even order yet.
1525
00:51:54,283 --> 00:51:56,012
She brought him that hotteok as if it's a bouquet of flowers.
1526
00:51:56,882 --> 00:51:59,051
- This looks so good.
- That's...
1527
00:51:59,052 --> 00:52:00,651
- You might pass out after a bite.
- It looks perfect.
1528
00:52:00,652 --> 00:52:02,521
- I might actually pass out.
- It's worth passing out for.
1529
00:52:02,522 --> 00:52:03,522
(The Korean dessert has conquered the Yangpyeong five-day market.)
1530
00:52:03,762 --> 00:52:06,261
(The hotteok of the Yangpyeong five-day marketplace)
1531
00:52:06,262 --> 00:52:07,891
(It's full of perilla seed powder and medicinal herbs...)
1532
00:52:07,892 --> 00:52:09,491
(produced in Yangpyeong.)
1533
00:52:09,492 --> 00:52:11,262
- There are nuts in the batter.
- In the batter.
1534
00:52:12,232 --> 00:52:13,931
- It's covered in seeds.
- Yes.
1535
00:52:13,932 --> 00:52:15,432
(The hotteok looks like it's covered in seeds.)
1536
00:52:15,832 --> 00:52:19,472
(The uniqueness of this hotteok comes from its texture.)
1537
00:52:20,042 --> 00:52:23,612
(What does this hotteok sought by even celebrities taste like?)
1538
00:52:24,112 --> 00:52:26,582
- Gosh, thank you.
- That's completely...
1539
00:52:26,852 --> 00:52:27,951
- Please bring her some.
- This is...
1540
00:52:27,952 --> 00:52:29,382
Yeong Ja?
1541
00:52:29,822 --> 00:52:31,581
What is it?
1542
00:52:31,582 --> 00:52:32,991
What kind of secret conversation did you have?
1543
00:52:32,992 --> 00:52:35,251
She came up to me and said,
1544
00:52:35,252 --> 00:52:36,921
"I've prepared some hotteok."
1545
00:52:36,922 --> 00:52:38,892
"Please bring some to Lee Yeong Ja."
1546
00:52:39,862 --> 00:52:42,161
(Yeong Ja has taken over Yangpyeong as the food expert.)
1547
00:52:42,162 --> 00:52:44,301
I'm such a huge fan, Na Ra.
1548
00:52:44,302 --> 00:52:45,302
- Really?
- Gosh, really?
1549
00:52:45,302 --> 00:52:46,302
- Thank you.
- I'm a fan.
1550
00:52:46,303 --> 00:52:47,771
- Gosh, thank you so much.
- Can I get a picture?
1551
00:52:47,772 --> 00:52:50,101
- She's lost her appetite, though.
- I know.
1552
00:52:50,102 --> 00:52:52,441
I think they're giving these out in order of popularity.
1553
00:52:52,442 --> 00:52:54,411
(What about Mimi?)
1554
00:52:54,412 --> 00:52:55,741
Gosh, thank you.
1555
00:52:55,742 --> 00:52:57,111
- Thank you.
- She was on "Princess Aurora."
1556
00:52:57,112 --> 00:52:58,611
- Thank you for the hotteok.
- You're Princess Aurora.
1557
00:52:58,612 --> 00:53:00,912
- Gosh.
- Princess Aurora!
1558
00:53:01,252 --> 00:53:03,281
- This is so good.
- This is so good.
1559
00:53:03,282 --> 00:53:06,322
(Meanwhile, Kochelin Kyoung Pyo is filming a vlog.)
1560
00:53:06,692 --> 00:53:07,822
(Yum)
1561
00:53:08,052 --> 00:53:09,792
- This is so good.
- It is so nutty.
1562
00:53:10,322 --> 00:53:12,692
The nuts make the hotteok so filling as if it's a whole meal.
1563
00:53:13,362 --> 00:53:14,362
- This is so good.
- It's so good.
1564
00:53:14,362 --> 00:53:15,362
It's really good.
1565
00:53:15,862 --> 00:53:16,862
(Gosh)
1566
00:53:16,932 --> 00:53:18,161
- This is great.
- It's so nutty.
1567
00:53:18,162 --> 00:53:19,432
- It's really nutty.
- It's nutty.
1568
00:53:20,032 --> 00:53:21,502
It's pretty to look at too.
1569
00:53:21,832 --> 00:53:24,771
It totally feels nutritious.
1570
00:53:24,772 --> 00:53:27,172
- This is really good.
- It is, right?
1571
00:53:28,072 --> 00:53:29,442
How long has it been since you last met?
1572
00:53:30,242 --> 00:53:31,342
I saw him last month.
1573
00:53:32,742 --> 00:53:34,111
But I didn't expect to see him here.
1574
00:53:34,112 --> 00:53:36,421
- But earlier, it seemed like...
- Right.
1575
00:53:36,422 --> 00:53:38,182
- he was on "Reunite on TV." - That's right.
1576
00:53:38,452 --> 00:53:39,951
As if they were reuniting for the 1st time in 20 years,
1577
00:53:39,952 --> 00:53:41,022
- he said Kyoung Pyo's name.
- He showed method acting.
1578
00:53:41,092 --> 00:53:42,222
"Kyoung Pyo!"
1579
00:53:43,062 --> 00:53:44,092
"Kyoung Pyo!"
1580
00:53:45,722 --> 00:53:48,662
(My friend, Kyoung Pyo, whom I haven't seen for an entire month)
1581
00:53:49,092 --> 00:53:51,332
(My friend!)
1582
00:53:51,532 --> 00:53:53,532
(A heartfelt reunion)
1583
00:53:53,732 --> 00:53:55,871
- I thought it had been long.
- They saw each other last month.
1584
00:53:55,872 --> 00:53:57,941
I didn't think I would run into him here.
1585
00:53:57,942 --> 00:53:59,171
Really?
1586
00:53:59,172 --> 00:54:00,671
- Thank you.
- Thank you.
1587
00:54:00,672 --> 00:54:01,941
- Stay healthy.
- Stay healthy.
1588
00:54:01,942 --> 00:54:03,581
- That was so good.
- That hotteok has...
1589
00:54:03,582 --> 00:54:05,012
- an addictive flavor.
- Right.
1590
00:54:05,282 --> 00:54:07,151
- This market is huge.
- There's a lot of stands.
1591
00:54:07,152 --> 00:54:09,052
I think this entire aisle is set up with food stands.
1592
00:54:10,952 --> 00:54:11,952
What's this?
1593
00:54:13,492 --> 00:54:15,921
- Gosh, I think this is it.
- What?
1594
00:54:15,922 --> 00:54:17,361
- Is this it?
- I think it is.
1595
00:54:17,362 --> 00:54:18,791
- This is it?
- It is.
1596
00:54:18,792 --> 00:54:20,361
- This is it.
- I have a feeling this is it.
1597
00:54:20,362 --> 00:54:22,292
I think this is it.
1598
00:54:22,432 --> 00:54:24,701
Look. Right.
1599
00:54:24,702 --> 00:54:27,371
I see the five good-looking owners.
1600
00:54:27,372 --> 00:54:30,042
- They look like they're idols.
- Hello.
1601
00:54:31,472 --> 00:54:33,442
(Idols at the Yangpyeong five-day market?)
1602
00:54:34,442 --> 00:54:36,111
(Because the weather is good)
1603
00:54:36,112 --> 00:54:38,282
(Because it's the day of the five-day market)
1604
00:54:39,112 --> 00:54:42,382
(They're coming, the five people who shine in every moment.)
1605
00:54:43,982 --> 00:54:47,992
(They're radiant.)
1606
00:54:48,752 --> 00:54:51,092
(The Five Handsome Owners of the Yangpyeong five-day market)
1607
00:54:52,722 --> 00:54:56,132
(This special booth is only at the Yangpyeong five-day market.)
1608
00:54:57,102 --> 00:55:01,572
(Five good-looking owners came together and founded...)
1609
00:55:02,072 --> 00:55:04,702
(Young Men's Food of the World.)
1610
00:55:06,042 --> 00:55:08,742
(Their looks are even more extravagant than their food.)
1611
00:55:09,142 --> 00:55:12,112
(Who are the Five Handsome Owners?)
1612
00:55:12,342 --> 00:55:14,412
- They're very good-looking.
- Goodness.
1613
00:55:14,712 --> 00:55:17,882
- This location is perfect too.
- They're so good-looking.
1614
00:55:18,182 --> 00:55:19,481
This is obviously fake.
1615
00:55:19,482 --> 00:55:20,621
(What is he standing here for?)
1616
00:55:20,622 --> 00:55:22,221
We'll just work with what we've got.
1617
00:55:22,222 --> 00:55:23,622
Go ahead.
1618
00:55:24,162 --> 00:55:25,191
It's so obviously fake.
1619
00:55:25,192 --> 00:55:26,361
- You're just...
- It's so obviously fake.
1620
00:55:26,362 --> 00:55:27,892
You're just blatantly giving us the answer?
1621
00:55:28,162 --> 00:55:29,732
- This is fake, right?
- You made it so obvious.
1622
00:55:29,932 --> 00:55:31,131
This must have been so easy for you to come up with.
1623
00:55:31,132 --> 00:55:32,661
- It must have been very easy.
- Anyone can tell...
1624
00:55:32,662 --> 00:55:33,901
this one is perfect for today's guests.
1625
00:55:33,902 --> 00:55:35,701
- This is practically...
- This is too...
1626
00:55:35,702 --> 00:55:36,841
This is obviously for...
1627
00:55:36,842 --> 00:55:37,941
- So Min and Na Ra.
- It's for them.
1628
00:55:37,942 --> 00:55:40,511
I'm not sure if it's just me, but I feel like...
1629
00:55:40,512 --> 00:55:42,542
- the female guests...
- Right.
1630
00:55:43,412 --> 00:55:46,752
- sound especially excited today.
- Anyone can tell.
1631
00:55:47,012 --> 00:55:48,452
(Jae Seok spotted something.)
1632
00:55:48,752 --> 00:55:50,052
- Gosh.
- The corners of your mouth.
1633
00:55:51,422 --> 00:55:52,951
- The corners of her mouth are...
- Say something.
1634
00:55:52,952 --> 00:55:54,522
It's been a while since I've seen the corners of her mouth like this.
1635
00:55:55,392 --> 00:55:57,191
- So Min, snap out of it.
- Gosh, So Min...
1636
00:55:57,192 --> 00:55:59,092
So Min can't keep a straight face.
1637
00:55:59,262 --> 00:56:00,362
So Min does this.
1638
00:56:00,562 --> 00:56:01,562
I know.
1639
00:56:01,562 --> 00:56:02,562
(So Min smiles while scrunching her nose.)
1640
00:56:02,563 --> 00:56:04,731
- She really does.
- Her face is just honest.
1641
00:56:04,732 --> 00:56:06,702
- Her nose scrunches.
- But really,
1642
00:56:06,902 --> 00:56:08,471
how long have you been selling here?
1643
00:56:08,472 --> 00:56:10,071
It's been three months.
1644
00:56:10,072 --> 00:56:11,741
- Three months?
- Three to four months.
1645
00:56:11,742 --> 00:56:14,371
- Three months is the time...
- It's the perfect amount of time.
1646
00:56:14,372 --> 00:56:15,841
the staff can take to set things up.
1647
00:56:15,842 --> 00:56:16,941
- Right.
- It's perfect.
1648
00:56:16,942 --> 00:56:18,811
- It definitely hasn't been long.
- Three months.
1649
00:56:18,812 --> 00:56:21,052
Is this space always vacant?
1650
00:56:21,982 --> 00:56:25,021
(The way they're particularly far away is suspicious.)
1651
00:56:25,022 --> 00:56:27,121
Is this space always vacant?
1652
00:56:27,122 --> 00:56:28,521
No, there's usually a fried chicken stand.
1653
00:56:28,522 --> 00:56:30,892
But I heard it's not opening today because the owner is sick.
1654
00:56:31,822 --> 00:56:34,291
- The owner is sick?
- That one's a tent too?
1655
00:56:34,292 --> 00:56:35,961
- Yes, it's a tent.
- I see.
1656
00:56:35,962 --> 00:56:37,201
(The Five Handsome Owners, the fried chicken stand)
1657
00:56:37,202 --> 00:56:39,802
(Are the owners who are acquainted with their neighboring stand real?)
1658
00:56:41,472 --> 00:56:43,672
- What is that?
- That's paella, right?
1659
00:56:43,972 --> 00:56:45,801
Gosh, it's paella.
1660
00:56:45,802 --> 00:56:46,871
(The cauldron paella caught their eyes.)
1661
00:56:46,872 --> 00:56:49,171
- This looks really good.
- This looks amazing.
1662
00:56:49,172 --> 00:56:50,911
Who taught you how to make paella...
1663
00:56:50,912 --> 00:56:53,111
on a cauldron like this?
1664
00:56:53,112 --> 00:56:54,682
- Why is he talking like that?
- Are you the food police?
1665
00:56:55,052 --> 00:56:56,551
Why is he talking like that?
1666
00:56:56,552 --> 00:56:58,152
Are you the food police or what?
1667
00:56:58,422 --> 00:56:59,722
Who taught you this?
1668
00:57:00,022 --> 00:57:01,651
How do the five of you know each other?
1669
00:57:01,652 --> 00:57:04,721
- Right. That's the most important.
- Two of them I met at work,
1670
00:57:04,722 --> 00:57:07,361
and one of them brought the other two.
1671
00:57:07,362 --> 00:57:08,991
What kind of work?
1672
00:57:08,992 --> 00:57:11,161
- We're actually models.
- Right?
1673
00:57:11,162 --> 00:57:12,801
- We're actually models.
- Right?
1674
00:57:12,802 --> 00:57:14,931
- You look like you are.
- That's right. Your looks...
1675
00:57:14,932 --> 00:57:17,671
Hello. We sell foods of the world at the Yangpyeong five-day market.
1676
00:57:17,672 --> 00:57:19,142
We own Young Men's Food of the World.
1677
00:57:19,572 --> 00:57:21,141
The five of us are currently models.
1678
00:57:21,142 --> 00:57:23,012
(All five owners are models.)
1679
00:57:23,882 --> 00:57:26,412
(From various TV commercials...)
1680
00:57:26,912 --> 00:57:30,822
(to fashion shows and pictorials,)
1681
00:57:31,122 --> 00:57:33,592
(they're actively working as models.)
1682
00:57:33,722 --> 00:57:38,121
Some freelance models might make a lot of money,
1683
00:57:38,122 --> 00:57:40,162
but usually,
1684
00:57:40,462 --> 00:57:43,762
it's quite difficult.
1685
00:57:44,002 --> 00:57:46,131
And models generally don't have a long career span,
1686
00:57:46,132 --> 00:57:48,502
so I'm sure there are lots of models who have other jobs in mind.
1687
00:57:48,832 --> 00:57:51,441
I actually run a dumpling place with my parents...
1688
00:57:51,442 --> 00:57:53,412
as a side job while I model.
1689
00:57:54,172 --> 00:57:55,841
(He's famous on social media...)
1690
00:57:55,842 --> 00:57:57,512
(as the dumpling place owner who resembles Rowoon.)
1691
00:57:57,942 --> 00:58:00,111
I thought selling at a five-day market was a good idea,
1692
00:58:00,112 --> 00:58:01,512
so that's how we began.
1693
00:58:03,052 --> 00:58:05,681
I'm actually from Yangpyeong,
1694
00:58:05,682 --> 00:58:08,552
so the area holds a special place in my heart.
1695
00:58:09,192 --> 00:58:11,962
And markets are trending among young people these days.
1696
00:58:12,722 --> 00:58:16,662
(People wait in line to eat at restaurants located in markets!)
1697
00:58:17,032 --> 00:58:18,661
(They started off at the Yangpyeong five-day market.)
1698
00:58:18,662 --> 00:58:20,831
For now, we want to keep selling at the five-day market.
1699
00:58:20,832 --> 00:58:23,102
But our goal for the future is to open our own restaurant.
1700
00:58:24,302 --> 00:58:26,711
We're models,
1701
00:58:26,712 --> 00:58:28,111
and we're young.
1702
00:58:28,112 --> 00:58:29,711
So we didn't want to sell food that's common.
1703
00:58:29,712 --> 00:58:32,811
We wanted to make trendy food.
1704
00:58:32,812 --> 00:58:34,851
I'm in charge of making a dish called paella.
1705
00:58:34,852 --> 00:58:36,922
I use a cauldron that is 1m wide to cook it.
1706
00:58:37,282 --> 00:58:39,992
I'm in charge of making dumpling balls.
1707
00:58:40,192 --> 00:58:42,122
What's special about them is that they don't have dumpling skin.
1708
00:58:42,252 --> 00:58:44,891
The food I make is burgers.
1709
00:58:44,892 --> 00:58:47,161
I put kielbasa in them.
1710
00:58:47,162 --> 00:58:49,261
I make braised chicken ramyeon.
1711
00:58:49,262 --> 00:58:51,361
Each bowl of ramyeon gets a whole chicken leg.
1712
00:58:51,362 --> 00:58:53,431
I make takoyaki.
1713
00:58:53,432 --> 00:58:55,072
I make them Korean-style...
1714
00:58:55,532 --> 00:58:59,042
and use these.
1715
00:58:59,572 --> 00:59:02,271
(They sell never-before-seen, uniques dishes.)
1716
00:59:02,272 --> 00:59:03,381
- Will you be eating here?
- Yes.
1717
00:59:03,382 --> 00:59:04,511
Right. Follow me.
1718
00:59:04,512 --> 00:59:07,052
I'll seat you once you choose what dish you want.
1719
00:59:07,312 --> 00:59:09,912
(As a result, their tent is always full.)
1720
00:59:10,282 --> 00:59:14,492
(They're going viral on social media too.)
1721
00:59:14,622 --> 00:59:18,162
I think our daily sales revenue is about 1,500 dollars.
1722
00:59:18,362 --> 00:59:19,961
I think the secret to...
1723
00:59:19,962 --> 00:59:21,362
our tent's popularity is us.
1724
00:59:22,062 --> 00:59:23,502
(Embarrassed)
1725
00:59:23,832 --> 00:59:25,031
Sixth Sense members,
1726
00:59:25,032 --> 00:59:26,801
- is this place real?
- Is this place real?
1727
00:59:26,802 --> 00:59:29,272
(Sixth Sense members, is this place real?)
1728
00:59:29,732 --> 00:59:30,902
The thing is, I...
1729
00:59:31,002 --> 00:59:32,371
- Gosh, I'm suspicious.
- You've seen them before?
1730
00:59:32,372 --> 00:59:34,371
It's not that I've seen them,
1731
00:59:34,372 --> 00:59:37,011
but I noticed that models have culinary side hustles.
1732
00:59:37,012 --> 00:59:38,012
That's right.
1733
00:59:38,512 --> 00:59:40,882
(Recently, another variety show featured and made viral...)
1734
00:59:41,352 --> 00:59:43,722
(a barbecue place owned and run by models.)
1735
00:59:43,852 --> 00:59:46,692
(The trendy place reminds people of the backstage of a fashion show.)
1736
00:59:47,552 --> 00:59:51,222
(And good-looking food stand owners are going viral on social media.)
1737
00:59:51,822 --> 00:59:53,631
(Recently, one of them gained so much popularity...)
1738
00:59:53,632 --> 00:59:55,462
(that he opened his own store inside a department store.)
1739
00:59:55,632 --> 00:59:57,901
That's what inspired me to start this.
1740
00:59:57,902 --> 01:00:00,571
I saw the business owners on social media...
1741
01:00:00,572 --> 01:00:02,632
and thought it would be a good opportunity for me. For us.
1742
01:00:02,832 --> 01:00:04,641
(Eun I is suspicious.)
1743
01:00:04,642 --> 01:00:06,941
Do you get many customers?
1744
01:00:06,942 --> 01:00:08,011
We do get many customers.
1745
01:00:08,012 --> 01:00:09,311
We get a lot of young students...
1746
01:00:09,312 --> 01:00:11,041
and a lot of the elderly.
1747
01:00:11,042 --> 01:00:13,581
I feel like the students would come here to see them...
1748
01:00:13,582 --> 01:00:15,451
- Right.
- because they're so good-looking.
1749
01:00:15,452 --> 01:00:17,582
They probably don't even care about how the food tastes.
1750
01:00:18,652 --> 01:00:19,851
I think they will.
1751
01:00:19,852 --> 01:00:21,292
- What are you saying?
- Are you talking about yourself?
1752
01:00:22,552 --> 01:00:23,762
Did you see her waving her hands in denial?
1753
01:00:24,162 --> 01:00:25,592
("No, I wasn't talking about myself.")
1754
01:00:26,092 --> 01:00:27,831
Their dishes...
1755
01:00:27,832 --> 01:00:29,631
Can we come inside and try your food?
1756
01:00:29,632 --> 01:00:30,731
- Yes.
- Let's go inside.
1757
01:00:30,732 --> 01:00:33,101
We'll have paella, takoyaki,
1758
01:00:33,102 --> 01:00:35,332
the kielbasa burger, and the other dishes.
1759
01:00:36,172 --> 01:00:37,901
(Empty)
1760
01:00:37,902 --> 01:00:39,501
Why are we two men sitting down...
1761
01:00:39,502 --> 01:00:40,871
while you women...
1762
01:00:40,872 --> 01:00:42,742
We just have a lot of questions.
1763
01:00:43,582 --> 01:00:45,182
They're so funny.
1764
01:00:45,812 --> 01:00:47,782
What time do you open?
1765
01:00:47,982 --> 01:00:49,881
- Yes, for business.
- We start at 7am.
1766
01:00:49,882 --> 01:00:50,882
- That early?
- At 7am?
1767
01:00:50,883 --> 01:00:52,351
All the stands here open at 5am.
1768
01:00:52,352 --> 01:00:53,951
You must be so exhausted today.
1769
01:00:53,952 --> 01:00:55,951
(You must be so exhausted today.)
1770
01:00:55,952 --> 01:00:57,391
Why are they acting like that?
1771
01:00:57,392 --> 01:00:59,021
What do you mean?
1772
01:00:59,022 --> 01:01:00,632
Wait, look over there.
1773
01:01:00,932 --> 01:01:02,692
Since when did we have this many women on our staff?
1774
01:01:03,502 --> 01:01:05,701
- How did they all gather here?
- Meanwhile, the men went inside.
1775
01:01:05,702 --> 01:01:06,972
This is so funny.
1776
01:01:07,232 --> 01:01:09,931
Since when did we have this many women on our staff?
1777
01:01:09,932 --> 01:01:11,641
I can't seem to walk away from them.
1778
01:01:11,642 --> 01:01:12,771
I just can't walk away.
1779
01:01:12,772 --> 01:01:14,011
We have to analyze this place.
1780
01:01:14,012 --> 01:01:15,711
- We can't do that at the table.
- We have to talk to the owners.
1781
01:01:15,712 --> 01:01:16,782
- Right.
- We have to talk to them.
1782
01:01:18,042 --> 01:01:19,912
What are you doing over there?
1783
01:01:20,082 --> 01:01:22,552
- We have to sharply analyze.
- That's right.
1784
01:01:22,952 --> 01:01:24,321
We're inferring.
1785
01:01:24,322 --> 01:01:26,151
We're working right now.
1786
01:01:26,152 --> 01:01:28,592
I'm curious. How did you get the permit for your stand?
1787
01:01:28,652 --> 01:01:29,821
How did you get the permit for your stand?
1788
01:01:29,822 --> 01:01:32,391
The market has a merchants' association.
1789
01:01:32,392 --> 01:01:34,031
We called them and got our permit.
1790
01:01:34,032 --> 01:01:35,161
- You called them?
- Yes.
1791
01:01:35,162 --> 01:01:36,162
(He didn't hesitate to answer.)
1792
01:01:36,163 --> 01:01:38,001
- We had to do an interview.
- An interview?
1793
01:01:38,002 --> 01:01:39,431
- You're not just given one?
- No.
1794
01:01:39,432 --> 01:01:40,901
- You're not just given one?
- No.
1795
01:01:40,902 --> 01:01:42,432
I'm sorry, but are you members of their fan club?
1796
01:01:43,472 --> 01:01:44,701
- Are you the president?
- We're working.
1797
01:01:44,702 --> 01:01:45,702
Are you the president of the fan club?
1798
01:01:45,703 --> 01:01:47,811
- We're working right now.
- It's part of work.
1799
01:01:47,812 --> 01:01:49,241
We have to find out...
1800
01:01:49,242 --> 01:01:50,542
- if this place is real or not.
- Gosh.
1801
01:01:51,442 --> 01:01:53,681
You're not trying to find out if they're fake.
1802
01:01:53,682 --> 01:01:55,181
Are you here to eat? We're here to work.
1803
01:01:55,182 --> 01:01:56,182
Gosh.
1804
01:01:56,552 --> 01:01:59,022
(Just then, he reaches out to put the takoyaki on the plate.)
1805
01:01:59,682 --> 01:02:00,992
See? This is what we're here to see.
1806
01:02:01,352 --> 01:02:02,352
See? This is what we're here to see.
1807
01:02:02,353 --> 01:02:03,761
Gosh, I want to help him.
1808
01:02:03,762 --> 01:02:05,321
- Goodness.
- It's smushed.
1809
01:02:05,322 --> 01:02:07,431
Takoyaki sellers usually have a delicate touch.
1810
01:02:07,432 --> 01:02:08,931
- It's okay even if he's clumsy.
- Their hands are...
1811
01:02:08,932 --> 01:02:11,001
(It's okay even if he's clumsy.)
1812
01:02:11,002 --> 01:02:12,002
It's okay?
1813
01:02:12,062 --> 01:02:13,262
"It's okay even if he's clumsy?"
1814
01:02:13,432 --> 01:02:15,032
- It's okay even if he's clumsy.
- It's okay even if he's clumsy.
1815
01:02:16,132 --> 01:02:18,401
She has never said such a thing before.
1816
01:02:18,402 --> 01:02:20,271
The four of them are ridiculous.
1817
01:02:20,272 --> 01:02:21,472
Gosh. Seriously.
1818
01:02:21,572 --> 01:02:22,671
We'll go there.
1819
01:02:22,672 --> 01:02:23,681
(We'll go there later.)
1820
01:02:23,682 --> 01:02:25,742
- What's the most popular?
- Give us a minute.
1821
01:02:25,942 --> 01:02:28,451
- Dumplings.
- The hamburger guy looks so lonely.
1822
01:02:28,452 --> 01:02:29,781
We should talk to the burger guy too.
1823
01:02:29,782 --> 01:02:31,321
The burger guy looks so lonely.
1824
01:02:31,322 --> 01:02:34,121
- The burger guy is handsome.
- He has already sold a lot.
1825
01:02:34,122 --> 01:02:35,122
- Really?
- He sold many burgers?
1826
01:02:35,123 --> 01:02:37,922
Him being lonely has nothing to do with you.
1827
01:02:38,762 --> 01:02:39,762
Seriously.
1828
01:02:39,762 --> 01:02:40,762
(Seriously. What's wrong with them?)
1829
01:02:40,763 --> 01:02:42,591
- Let's get inside.
- This way.
1830
01:02:42,592 --> 01:02:44,531
Really? Should I do that?
1831
01:02:44,532 --> 01:02:46,601
Why are you all smiling after getting here?
1832
01:02:46,602 --> 01:02:47,632
I don't know. It's just so much fun.
1833
01:02:48,232 --> 01:02:50,772
Na Ra might even have a meal here.
1834
01:02:50,972 --> 01:02:53,611
- She'll eat for sure.
- It already looks tasty.
1835
01:02:53,612 --> 01:02:56,271
- She'll eat now.
- This place looks so fake.
1836
01:02:56,272 --> 01:02:58,011
- I know. Who would...
- It's so fake.
1837
01:02:58,012 --> 01:02:59,711
It's obviously fake.
1838
01:02:59,712 --> 01:03:01,051
- Nara said, - Yes.
1839
01:03:01,052 --> 01:03:02,182
"Even if it's fake, it's okay."
1840
01:03:03,082 --> 01:03:04,422
- "It's okay to make mistakes." - "It's okay to be clumsy."
1841
01:03:04,882 --> 01:03:06,051
- It's all good.
- "It's okay to be clumsy."
1842
01:03:06,052 --> 01:03:08,521
- "It's okay to be clumsy." - They are clumsy, and...
1843
01:03:08,522 --> 01:03:11,222
the paella looks like...
1844
01:03:11,792 --> 01:03:15,031
as if a chef cooked it and told them to place toppings.
1845
01:03:15,032 --> 01:03:17,062
It looks like it's for show.
1846
01:03:17,162 --> 01:03:18,931
They can hear you, Kyoung Pyo.
1847
01:03:18,932 --> 01:03:21,032
(Protecting the owners)
1848
01:03:21,172 --> 01:03:23,902
Kyoung Pyo, why do you talk so much when you were quiet before?
1849
01:03:23,972 --> 01:03:24,972
I...
1850
01:03:25,242 --> 01:03:26,401
- I was...
- "Why do you talk so much?"
1851
01:03:26,402 --> 01:03:28,972
(He got roasted for speaking.)
1852
01:03:29,872 --> 01:03:33,182
(Staring)
1853
01:03:34,052 --> 01:03:35,151
(Glancing)
1854
01:03:35,152 --> 01:03:36,211
So Min.
1855
01:03:36,212 --> 01:03:37,351
- Stop looking.
- Say something.
1856
01:03:37,352 --> 01:03:38,381
(Stop looking at the owners and say something.)
1857
01:03:38,382 --> 01:03:40,392
- Was So Min this quiet?
- I mean...
1858
01:03:40,692 --> 01:03:43,021
Gosh, she... So Min.
1859
01:03:43,022 --> 01:03:44,291
- I'm analyzing.
- She didn't say anything...
1860
01:03:44,292 --> 01:03:45,392
- Really?
- Yes.
1861
01:03:45,892 --> 01:03:48,691
(A truly mellow analysis)
1862
01:03:48,692 --> 01:03:51,561
Isn't it funny that they're being plainly fake?
1863
01:03:51,562 --> 01:03:52,962
Right. That's true too.
1864
01:03:53,062 --> 01:03:55,071
They can be real since they're clumsy.
1865
01:03:55,072 --> 01:03:56,831
We were always fooled by how real they were.
1866
01:03:56,832 --> 01:03:58,672
Because of that,
1867
01:03:59,372 --> 01:04:02,241
they might have contacted a fake-looking place deliberately.
1868
01:04:02,242 --> 01:04:03,741
- Exactly. That's a possibility.
- As a trap.
1869
01:04:03,742 --> 01:04:06,042
- They've run it for three months.
- The timing is peculiar.
1870
01:04:06,412 --> 01:04:09,482
(It might be real because it looks so fake.)
1871
01:04:09,682 --> 01:04:11,751
- Can we serve the food now?
- Yes. Please do.
1872
01:04:11,752 --> 01:04:13,022
- Thank you.
- Here's the paella.
1873
01:04:13,082 --> 01:04:15,422
- I'm curious about this paella.
- Yes.
1874
01:04:16,622 --> 01:04:19,022
(A 1m mega-sized calUdron paella)
1875
01:04:19,522 --> 01:04:21,162
At the Chatuchak Market in Bangkok,
1876
01:04:21,262 --> 01:04:23,761
they sell paella made in a big pot.
1877
01:04:23,762 --> 01:04:25,302
(The idea was from the huge paella at the Chatuchak Market in Bangkok.)
1878
01:04:25,602 --> 01:04:28,501
I thought I could sell a lot if I made it like that.
1879
01:04:28,502 --> 01:04:29,732
That was how I selected the menu.
1880
01:04:30,442 --> 01:04:32,271
We're making it on a large scale...
1881
01:04:32,272 --> 01:04:34,642
because we want to differentiate ourselves in this market.
1882
01:04:35,072 --> 01:04:37,841
In the market, each shop is close to one another.
1883
01:04:37,842 --> 01:04:40,352
It's hard to be seen in such a situation.
1884
01:04:40,452 --> 01:04:43,252
So as a part of marketing and to make money,
1885
01:04:43,352 --> 01:04:45,721
we started making it showily in a big pan.
1886
01:04:45,722 --> 01:04:46,722
(And this visual of the paella in a 1m iron cauldron was born.)
1887
01:04:46,922 --> 01:04:50,122
(Take a look at the good-looking owner too.)
1888
01:04:50,422 --> 01:04:53,762
(Filled with fresh seafood,)
1889
01:04:54,392 --> 01:04:57,562
(the Mediterranean paella has come to Yangpyeong.)
1890
01:04:58,562 --> 01:05:00,831
(How does the paella made by a handsome chef taste?)
1891
01:05:00,832 --> 01:05:02,931
- Okay. Let's try the popular menu.
- He said it's popular.
1892
01:05:02,932 --> 01:05:04,702
- You should try it first.
- Why?
1893
01:05:04,942 --> 01:05:06,202
- Since you don't have an appetite?
- That's not it.
1894
01:05:07,542 --> 01:05:09,342
Are you doing this based purely on your hunch?
1895
01:05:10,342 --> 01:05:12,011
That's right. It's Sixth Sense, anyway.
1896
01:05:12,012 --> 01:05:14,111
- We should use our hunch.
- Just your hunch?
1897
01:05:14,112 --> 01:05:15,181
Of course.
1898
01:05:15,182 --> 01:05:16,351
So Min.
1899
01:05:16,352 --> 01:05:17,382
(So Min, you're good.)
1900
01:05:17,482 --> 01:05:19,222
- I'll try the paella.
- I'll try the burger.
1901
01:05:19,622 --> 01:05:20,622
Paella.
1902
01:05:20,623 --> 01:05:23,292
(They try the paella, the signature menu, first.)
1903
01:05:24,322 --> 01:05:26,022
(Amazed)
1904
01:05:26,122 --> 01:05:28,362
It goes well with the market's vibe.
1905
01:05:29,092 --> 01:05:30,432
- It's not too exotic.
- Really?
1906
01:05:31,502 --> 01:05:33,031
(Flavorful and savory paella absorbed in seafoods' rich flavors)
1907
01:05:33,032 --> 01:05:34,902
This paella is good.
1908
01:05:35,372 --> 01:05:36,901
(Na Ra takes a big bite too.)
1909
01:05:36,902 --> 01:05:38,072
- It's good.
- It's tasty.
1910
01:05:39,202 --> 01:05:40,641
It's easy to make.
1911
01:05:40,642 --> 01:05:43,311
- With the help of a chef, - That's right.
1912
01:05:43,312 --> 01:05:44,442
- it's easy to set it up.
- Yes.
1913
01:05:44,982 --> 01:05:48,181
You tend to doubt so much.
1914
01:05:48,182 --> 01:05:49,211
(Kyoung Pyo, you tend to doubt so much.)
1915
01:05:49,212 --> 01:05:51,621
Na Ra, you have to get a grip.
1916
01:05:51,622 --> 01:05:52,951
- We're here to do so.
- Na Ra.
1917
01:05:52,952 --> 01:05:54,251
Wake up. Why don't you eat something?
1918
01:05:54,252 --> 01:05:55,322
Isn't it because you haven't been eating?
1919
01:05:56,422 --> 01:05:57,592
Na Ra is a guardian spirit right now.
1920
01:05:59,662 --> 01:06:01,732
- She just can't eat.
- "A guardian spirit."
1921
01:06:02,932 --> 01:06:05,561
- It's okay to be clumsy.
- Is it okay?
1922
01:06:05,562 --> 01:06:06,602
(I'll protect you.)
1923
01:06:06,632 --> 01:06:07,971
- Takoyaki.
- Yes.
1924
01:06:07,972 --> 01:06:08,972
- Let's try it.
- They said it's popular.
1925
01:06:08,973 --> 01:06:10,771
- It's popular.
- Here are the dumplings.
1926
01:06:10,772 --> 01:06:12,042
- Yes.
- Thank you.
1927
01:06:12,072 --> 01:06:14,311
(A steady seller at the market)
1928
01:06:14,312 --> 01:06:17,141
(Dumplings and takoyaki)
1929
01:06:17,142 --> 01:06:20,782
(Shifting the conventional paradigm)
1930
01:06:20,982 --> 01:06:23,082
(What differentiates Five Handsome Owners?)
1931
01:06:23,412 --> 01:06:25,282
Dumplings are popular at markets.
1932
01:06:25,382 --> 01:06:28,292
What's interesting is that ours doesn't have dumpling wrappers.
1933
01:06:29,452 --> 01:06:32,961
Basically, we add meat, chives, glass noodles,
1934
01:06:32,962 --> 01:06:34,292
and others.
1935
01:06:34,732 --> 01:06:35,761
(Unlike the dumplings that are labor-intensive to make...)
1936
01:06:35,762 --> 01:06:38,032
It takes a long time to make and steam them.
1937
01:06:38,562 --> 01:06:40,671
As we're in a market, to serve them as fast as possible,
1938
01:06:40,672 --> 01:06:42,201
we've decided to sell dumpling balls.
1939
01:06:42,202 --> 01:06:43,332
(Without wrappers, they're rolled in starch.)
1940
01:06:43,772 --> 01:06:46,242
(Dumpling balls without wrappers)
1941
01:06:46,372 --> 01:06:47,871
(What about takoyaki?)
1942
01:06:47,872 --> 01:06:49,512
As you know,
1943
01:06:49,642 --> 01:06:51,082
takoyaki is Japanese food.
1944
01:06:51,482 --> 01:06:53,582
I wanted to reinterpret it in a Korean way.
1945
01:06:53,912 --> 01:06:55,551
(They sautee garlic scapes and dried shrimp.)
1946
01:06:55,552 --> 01:06:58,422
So we sautee garlic scapes and dried shrimp together...
1947
01:06:59,522 --> 01:07:01,921
and add them as a topping in place of bonito flakes.
1948
01:07:01,922 --> 01:07:03,892
(It is used as a topping in place of bonito flakes.)
1949
01:07:04,292 --> 01:07:07,662
(How do unconventional dumpling balls and takoyaki taste?)
1950
01:07:07,692 --> 01:07:09,362
The dumpling balls smell good.
1951
01:07:09,992 --> 01:07:11,462
(After blowing it...)
1952
01:07:13,632 --> 01:07:14,672
It's good.
1953
01:07:14,832 --> 01:07:17,302
- Kimchi dumpling ball is good.
- Yes. It's really good.
1954
01:07:18,502 --> 01:07:21,712
(Kimchi dumpling balls with ultimate umami)
1955
01:07:21,772 --> 01:07:22,811
(Pop-eyed)
1956
01:07:22,812 --> 01:07:23,912
You agree, right?
1957
01:07:23,942 --> 01:07:25,012
It's good.
1958
01:07:25,342 --> 01:07:27,752
(Taking a bite of takoyaki as well)
1959
01:07:28,252 --> 01:07:29,912
(Savoring)
1960
01:07:30,152 --> 01:07:33,551
(How does Childish Yu with a kid's taste bud like it?)
1961
01:07:33,552 --> 01:07:35,621
(Savoring)
1962
01:07:35,622 --> 01:07:38,391
Gosh. I've never seen takoyaki topped with garlic scapes.
1963
01:07:38,392 --> 01:07:39,462
And shrimp.
1964
01:07:39,562 --> 01:07:40,692
- Is there shrimp? Dried shrimp?
- Dried shrimp.
1965
01:07:41,562 --> 01:07:43,762
(Kochelin Kyoung Pyo with a sharp taste bud...)
1966
01:07:43,962 --> 01:07:45,762
(gives it a nod.)
1967
01:07:45,932 --> 01:07:48,032
It has changed from the original version.
1968
01:07:49,132 --> 01:07:53,302
(Takoyaki with a light taste and a good texture)
1969
01:07:53,402 --> 01:07:55,172
The garlic scapes make it less oily.
1970
01:07:55,542 --> 01:07:57,312
And it adds a crunchy texture.
1971
01:07:58,442 --> 01:08:00,611
After tasting it, we have to ask...
1972
01:08:00,612 --> 01:08:02,551
how they studied and came up with the menus.
1973
01:08:02,552 --> 01:08:04,352
I know. Who developed the menus?
1974
01:08:05,022 --> 01:08:06,682
- Customers are here.
- Right.
1975
01:08:07,252 --> 01:08:09,052
(Turning heads)
1976
01:08:09,152 --> 01:08:10,721
- Do you want some?
- Yes. Three, please.
1977
01:08:10,722 --> 01:08:11,791
- Okay.
- One of each.
1978
01:08:11,792 --> 01:08:13,591
We'll get you 1 of each. It's 16.6 dollars.
1979
01:08:13,592 --> 01:08:14,831
(He gets the money in a natural way.)
1980
01:08:14,832 --> 01:08:16,492
It feels like the staff has hired them.
1981
01:08:16,862 --> 01:08:18,662
They told him to buy them now.
1982
01:08:19,332 --> 01:08:20,462
Hello.
1983
01:08:20,902 --> 01:08:23,272
- Hello.
- Yes, hello.
1984
01:08:24,042 --> 01:08:25,802
Do you come here often?
1985
01:08:26,042 --> 01:08:28,541
- I've been here a couple of times.
- Really?
1986
01:08:28,542 --> 01:08:30,211
I've come a couple of times. It's really tasty.
1987
01:08:30,212 --> 01:08:31,212
Really?
1988
01:08:32,842 --> 01:08:35,012
(It's real, then.)
1989
01:08:35,182 --> 01:08:37,422
If they've been running the place for three months, it makes sense.
1990
01:08:38,252 --> 01:08:41,392
(Are they customers hired by the staff?)
1991
01:08:41,492 --> 01:08:42,592
Should I cut the burger?
1992
01:08:43,722 --> 01:08:44,762
We have to try the burger.
1993
01:08:45,062 --> 01:08:47,232
It's good-looking.
1994
01:08:47,992 --> 01:08:48,992
That's my first choice.
1995
01:08:49,792 --> 01:08:52,032
(What are you talking about?)
1996
01:08:52,502 --> 01:08:53,762
- My first choice.
- What's up with you?
1997
01:08:55,002 --> 01:08:57,271
- The burger isn't good-looking.
- "Good-looking?" What?
1998
01:08:57,272 --> 01:08:58,401
It's my first choice.
1999
01:08:58,402 --> 01:09:00,101
- Is that your first choice?
- Yes, it is.
2000
01:09:00,102 --> 01:09:02,012
You're not on a blind date right now.
2001
01:09:03,372 --> 01:09:06,082
(Mimi's first choice is the burger guy.)
2002
01:09:06,212 --> 01:09:07,451
- Of the five owners, he's the one.
- Hey.
2003
01:09:07,452 --> 01:09:09,312
The burger looks very unique.
2004
01:09:09,612 --> 01:09:10,681
- It looks good.
- Look.
2005
01:09:10,682 --> 01:09:13,152
It has a horseshoe-shaped sausage in it.
2006
01:09:13,522 --> 01:09:14,922
- Gosh. That's interesting.
- Interesting.
2007
01:09:15,222 --> 01:09:16,351
(What is his secret?)
2008
01:09:16,352 --> 01:09:19,222
It may look like an ordinary burger you see in the streets.
2009
01:09:20,692 --> 01:09:23,532
But I use a brioche bun, which is softer than a normal bun.
2010
01:09:25,902 --> 01:09:28,572
I use a horseshoe-shaped kielbasa sausage,
2011
01:09:29,032 --> 01:09:31,401
which is much juicier and has a richer flavor.
2012
01:09:31,402 --> 01:09:33,542
(Giving it richer flavors with kielbasa sausages)
2013
01:09:34,742 --> 01:09:36,911
Because I put a generous amount of the ingredients,
2014
01:09:36,912 --> 01:09:37,941
(Adding a patty on the crunchy cabbage)
2015
01:09:37,942 --> 01:09:40,581
customers order it frequently as a good-value meal.
2016
01:09:40,582 --> 01:09:42,512
(A kielbasa burger that is good for a meal)
2017
01:09:42,952 --> 01:09:46,022
(How does the juicy kielbasa burger taste?)
2018
01:09:46,422 --> 01:09:49,522
(Taking a mouthful)
2019
01:09:49,928 --> 01:09:50,928
Hey.
2020
01:09:52,528 --> 01:09:53,728
The burger tastes good.
2021
01:09:54,028 --> 01:09:55,168
We're on a show to eat.
2022
01:09:55,268 --> 01:09:56,397
The burger tastes good.
2023
01:09:56,398 --> 01:09:57,468
(Let me try it too.)
2024
01:09:58,268 --> 01:09:59,967
- Hey.
- It's good.
2025
01:09:59,968 --> 01:10:01,768
- The burger is good.
- The burger is tasty.
2026
01:10:02,108 --> 01:10:03,368
- The burger is good.
- Is it good?
2027
01:10:03,568 --> 01:10:05,608
(Eye-opening)
2028
01:10:05,708 --> 01:10:08,377
- They use a really tasty bun.
- It's good.
2029
01:10:08,378 --> 01:10:09,908
- The bun tastes good.
- That's right.
2030
01:10:09,978 --> 01:10:11,348
The bun is tasty.
2031
01:10:11,418 --> 01:10:13,617
I don't think it's something young guys can make.
2032
01:10:13,618 --> 01:10:15,447
- It's not a bun from a market.
- It's not.
2033
01:10:15,448 --> 01:10:16,687
What? Why is this burger so good?
2034
01:10:16,688 --> 01:10:18,318
Why is this burger so good, right?
2035
01:10:18,418 --> 01:10:19,557
- It tastes like "Why is it good?" - It's good, right?
2036
01:10:19,558 --> 01:10:21,188
It makes you feel and think, "Why is it good?"
2037
01:10:21,328 --> 01:10:23,997
- Gosh. This is the best one today.
- Yes.
2038
01:10:23,998 --> 01:10:26,028
By the way, look at the price.
2039
01:10:26,228 --> 01:10:27,368
How much is it?
2040
01:10:27,398 --> 01:10:28,567
The burger is 5.5 dollars.
2041
01:10:28,568 --> 01:10:29,568
- For this?
- It's cheap.
2042
01:10:29,569 --> 01:10:30,598
Yes.
2043
01:10:30,698 --> 01:10:32,567
They won't make a profit if they sell it like that.
2044
01:10:32,568 --> 01:10:34,037
Selling it for 5.5 dollars...
2045
01:10:34,038 --> 01:10:35,508
- doesn't make sense...
- The pricing of it is...
2046
01:10:35,708 --> 01:10:36,708
At a market...
2047
01:10:36,709 --> 01:10:38,308
The former fake restaurants' price was...
2048
01:10:38,608 --> 01:10:39,608
- always...
- It was cheap.
2049
01:10:39,609 --> 01:10:40,878
The pricing didn't make sense.
2050
01:10:41,148 --> 01:10:42,947
We were talking about how cheap...
2051
01:10:42,948 --> 01:10:44,178
- the ice cream-tteokbokki was.
- Right.
2052
01:10:44,948 --> 01:10:46,747
- They have to prepare each of them.
- They might buy...
2053
01:10:46,748 --> 01:10:48,017
- the sausages.
- It's tasty.
2054
01:10:48,018 --> 01:10:49,288
I'll go and ask.
2055
01:10:50,658 --> 01:10:51,817
- I mean...
- So Min.
2056
01:10:51,818 --> 01:10:52,957
I'll ask...
2057
01:10:52,958 --> 01:10:54,087
- where they get the bun from.
- Okay.
2058
01:10:54,088 --> 01:10:55,687
- I have to go with her.
- She's so enthusiastic.
2059
01:10:55,688 --> 01:10:56,758
Mimi left too.
2060
01:10:57,558 --> 01:10:59,398
(The blunt brother finds it hilarious.)
2061
01:10:59,558 --> 01:11:01,098
Mimi and So Min...
2062
01:11:01,698 --> 01:11:02,768
have the same first choice.
2063
01:11:03,068 --> 01:11:04,398
- It's hilarious.
- They have the same taste.
2064
01:11:04,438 --> 01:11:05,638
- Gosh.
- It's the same.
2065
01:11:06,068 --> 01:11:09,267
I used to work at a Western food restaurant.
2066
01:11:09,268 --> 01:11:10,608
You worked at a restaurant that sold Western foods?
2067
01:11:10,678 --> 01:11:11,978
The bun itself is tasty.
2068
01:11:12,238 --> 01:11:14,077
- Which bun is it?
- It's a brioche bun.
2069
01:11:14,078 --> 01:11:15,808
- It's a brioche bun.
- Yes.
2070
01:11:15,978 --> 01:11:18,817
- It's kielbasa.
- Do you know it?
2071
01:11:18,818 --> 01:11:19,877
I know kielbasa sausages.
2072
01:11:19,878 --> 01:11:21,087
(The happy time and space of their own)
2073
01:11:21,088 --> 01:11:22,248
It gives a huge kick. Gosh.
2074
01:11:23,518 --> 01:11:24,958
- What?
- The ingredients themselves...
2075
01:11:25,288 --> 01:11:26,418
- What about them?
- Are they amazing?
2076
01:11:26,688 --> 01:11:27,888
According to my burger brother,
2077
01:11:28,428 --> 01:11:30,998
the sausage gives it a kick.
2078
01:11:31,358 --> 01:11:33,198
- "My burger brother?" - "My burger brother."
2079
01:11:33,358 --> 01:11:34,468
When did he become your brother?
2080
01:11:34,798 --> 01:11:36,068
I thought I heard it wrong.
2081
01:11:36,698 --> 01:11:37,998
- There's your burger brother here?
- "My burger brother?"
2082
01:11:38,038 --> 01:11:39,898
- He looks much younger than you.
- Right.
2083
01:11:40,438 --> 01:11:41,637
After looking at his face,
2084
01:11:41,638 --> 01:11:42,868
- he becomes your brother.
- Really?
2085
01:11:43,768 --> 01:11:46,238
(If one's handsome, they can be one's brother.)
2086
01:11:46,478 --> 01:11:48,478
- We should try the ramyeon.
- Let's have it.
2087
01:11:50,208 --> 01:11:52,578
I didn't want to sell ordinary ramyeon.
2088
01:11:53,278 --> 01:11:56,288
So I thought of putting ramyeon in braised chicken.
2089
01:11:56,848 --> 01:11:59,958
I cook the rooster in boiling water for an hour.
2090
01:12:00,588 --> 01:12:02,957
I add the seasoning to the broth...
2091
01:12:02,958 --> 01:12:04,557
to make it spicy.
2092
01:12:04,558 --> 01:12:09,268
(A spicy flavor that hits the spot)
2093
01:12:09,968 --> 01:12:13,138
(The noodles are cooked to al dente.)
2094
01:12:13,598 --> 01:12:15,067
To put a cherry on my ramyeon,
2095
01:12:15,068 --> 01:12:18,008
I add a whole chicken leg with a smoky flavor from a blow torch.
2096
01:12:18,478 --> 01:12:20,848
(Diving into ramyeon)
2097
01:12:21,278 --> 01:12:22,307
(Somewhere between ramyeon and braised chicken,)
2098
01:12:22,308 --> 01:12:25,577
It's a fused ramyeon that feels like braised chicken.
2099
01:12:25,578 --> 01:12:26,918
(braised chicken ramyeon)
2100
01:12:27,948 --> 01:12:31,218
(How do the members, the ramyeon lovers, think of it?)
2101
01:12:31,588 --> 01:12:34,328
(The ramyeon expert takes a sip first.)
2102
01:12:34,588 --> 01:12:35,658
Gosh. The broth is nice.
2103
01:12:38,498 --> 01:12:39,558
It's good.
2104
01:12:40,198 --> 01:12:41,198
It tastes a bit...
2105
01:12:41,828 --> 01:12:44,168
- like the spicy braised chicken.
- Yes. This one is good.
2106
01:12:44,298 --> 01:12:46,267
- It's good.
- The broth of the ramyeon...
2107
01:12:46,268 --> 01:12:47,298
- is amazing.
- I know.
2108
01:12:49,168 --> 01:12:50,937
You can taste the chicken in the soup, right?
2109
01:12:50,938 --> 01:12:52,008
(The rich chicken broth)
2110
01:12:52,778 --> 01:12:55,048
(They securely grab the noodles.)
2111
01:12:56,278 --> 01:12:58,547
(Slurping)
2112
01:12:58,548 --> 01:12:59,618
The ramyeon is good too.
2113
01:12:59,748 --> 01:13:00,818
This one is good.
2114
01:13:01,018 --> 01:13:03,388
Gosh. It tastes just like the spicy braised chicken.
2115
01:13:03,988 --> 01:13:05,057
(Let me take a bite too.)
2116
01:13:05,058 --> 01:13:08,288
- Business is about making profits.
- Exactly.
2117
01:13:08,488 --> 01:13:09,987
They said they make 10,000 dollars a month.
2118
01:13:09,988 --> 01:13:11,558
That means this has to be over ten dollars.
2119
01:13:12,498 --> 01:13:13,557
(She gives it a try again.)
2120
01:13:13,558 --> 01:13:14,627
But as for the first restaurant,
2121
01:13:14,628 --> 01:13:16,398
one person can't create the place alone...
2122
01:13:17,028 --> 01:13:18,297
(She tastes it again.)
2123
01:13:18,298 --> 01:13:19,567
- All by himself.
- Right.
2124
01:13:19,568 --> 01:13:20,668
This broth is strange.
2125
01:13:20,768 --> 01:13:21,768
This broth is strange.
2126
01:13:21,769 --> 01:13:23,568
(This broth is strange.)
2127
01:13:23,908 --> 01:13:25,708
This broth is strange. I can't stop having it.
2128
01:13:26,238 --> 01:13:29,148
It's extraordinary. It's so...
2129
01:13:29,248 --> 01:13:31,578
I think someone else created this one too.
2130
01:13:32,078 --> 01:13:33,447
- Right?
- Yes. It's...
2131
01:13:33,448 --> 01:13:35,587
Don't you remember this flavor? When we were on Sixth Sense,
2132
01:13:35,588 --> 01:13:38,258
we had braised chicken ramyeon.
2133
01:13:38,358 --> 01:13:39,888
- Right.
- Doesn't it taste like it?
2134
01:13:40,688 --> 01:13:44,127
(During Season 1, 5 years ago,)
2135
01:13:44,128 --> 01:13:45,658
It's such a pretty place.
2136
01:13:46,498 --> 01:13:51,838
(fake braised chicken ramyeon captivated everyone.)
2137
01:13:52,968 --> 01:13:54,868
- That's right, Na Ra.
- Yes. It tastes similar to that.
2138
01:13:55,238 --> 01:13:57,107
- Will that owner come later?
- I wondered where I had it.
2139
01:13:57,108 --> 01:13:58,378
That's possible.
2140
01:13:58,878 --> 01:14:01,347
- It's a reattempt.
- "Jae Seok, do you remember them?"
2141
01:14:01,348 --> 01:14:04,008
- Hey. It sounds about right.
- Gosh. That's possible.
2142
01:14:05,018 --> 01:14:07,588
(Ramyeon dishes have always captivated us.)
2143
01:14:08,188 --> 01:14:11,118
(Is this braised chicken ramyeon fake too?)
2144
01:14:11,618 --> 01:14:14,017
But will they serve something that's so obviously fake?
2145
01:14:14,018 --> 01:14:15,328
- I know.
- That's weird too.
2146
01:14:15,728 --> 01:14:17,188
- They're confusing us.
- It's confusing.
2147
01:14:18,328 --> 01:14:20,227
But they were good. The burger was especially good.
2148
01:14:20,228 --> 01:14:22,197
When I saw the visuals, I didn't expect them to be tasty.
2149
01:14:22,198 --> 01:14:23,467
But they were good.
2150
01:14:23,468 --> 01:14:24,468
(Easy-to-fake 3 months experience, Isolated, Too fancy for the price)
2151
01:14:24,968 --> 01:14:27,367
- Hey, what was the last one?
- It was steam something.
2152
01:14:27,368 --> 01:14:28,708
- It's Steam and Eat.
- Steam and Eat.
2153
01:14:29,808 --> 01:14:31,677
- Will they steam the rice?
- Steam and Eat?
2154
01:14:31,678 --> 01:14:33,078
- Is it a steamed meal?
- Steam and Eat.
2155
01:14:33,278 --> 01:14:35,578
I've heard of ssambap but not Steam and Eat.
2156
01:14:36,148 --> 01:14:38,018
Are we going to jjimjilbang, a sauna?
2157
01:14:38,948 --> 01:14:41,088
Is it a restaurant in the sauna?
2158
01:14:41,418 --> 01:14:42,717
A restaurant in the sauna?
2159
01:14:42,718 --> 01:14:44,087
(A place to eat in a sauna?)
2160
01:14:44,088 --> 01:14:47,157
- But they do sell food in a sauna.
- Like seaweed soup and sikhye.
2161
01:14:47,158 --> 01:14:48,427
- That's right.
- What if it's something...
2162
01:14:48,428 --> 01:14:49,627
you don't get in the sauna?
2163
01:14:49,628 --> 01:14:50,628
- Something you can't have.
- Right.
2164
01:14:50,629 --> 01:14:51,657
Usually, you have seaweed soup.
2165
01:14:51,658 --> 01:14:53,297
- Right?
- Do they make steak cooked...
2166
01:14:53,298 --> 01:14:55,768
- by a Michelin-starred chef?
- A Western food?
2167
01:14:55,868 --> 01:14:58,138
Will they grill meat in the sauna?
2168
01:14:59,698 --> 01:15:02,408
- Five Handsome Owners. Gosh.
- Inside the sauna...
2169
01:15:02,608 --> 01:15:04,137
(Why does he bring up the last one suddenly?)
2170
01:15:04,138 --> 01:15:05,607
- You are displeased with it.
- Gosh.
2171
01:15:05,608 --> 01:15:06,677
(Displeased)
2172
01:15:06,678 --> 01:15:09,007
- The name of it is already...
- Jae Seok...
2173
01:15:09,008 --> 01:15:11,678
was upset because we talked to them so much.
2174
01:15:12,048 --> 01:15:14,388
He's angry because he can't be one of them.
2175
01:15:15,148 --> 01:15:17,188
- That's right.
- Come on.
2176
01:15:18,688 --> 01:15:21,787
So Min and Mimi.
2177
01:15:21,788 --> 01:15:22,887
- Yes.
- Yes.
2178
01:15:22,888 --> 01:15:26,058
When you went and asked, why did you go all the way...
2179
01:15:26,828 --> 01:15:29,198
to the guy who served us the burger?
2180
01:15:29,568 --> 01:15:31,668
- It was the most tasty one.
- It seemed to shine the most.
2181
01:15:31,768 --> 01:15:33,137
- Really?
- It was eye-catching.
2182
01:15:33,138 --> 01:15:34,508
I liked the burger the most.
2183
01:15:34,608 --> 01:15:36,407
They are so brazen.
2184
01:15:36,408 --> 01:15:38,507
If I went to the shiniest one,
2185
01:15:38,508 --> 01:15:40,138
I would have gone to the takoyaki brother.
2186
01:15:40,338 --> 01:15:43,148
Why do you keep calling them brothers? Gosh.
2187
01:15:43,248 --> 01:15:45,717
- It's hard to call them...
- Why?
2188
01:15:45,718 --> 01:15:47,787
- when I'd never met them before.
- That's why.
2189
01:15:47,788 --> 01:15:48,847
- Yes.
- That's true.
2190
01:15:48,848 --> 01:15:50,648
(While talking about the handsome ones...)
2191
01:15:50,748 --> 01:15:52,418
Wasn't Jae Seok so hot in the past?
2192
01:15:52,688 --> 01:15:53,758
- Which part?
- Yes.
2193
01:15:54,218 --> 01:15:55,457
- He's cool.
- Which part?
2194
01:15:55,458 --> 01:15:56,787
- I'm not cool.
- I'm talking about everything,
2195
01:15:56,788 --> 01:15:57,897
- including his fashion.
- He's tall too.
2196
01:15:57,898 --> 01:15:59,397
Do you know the video of him in the elevator?
2197
01:15:59,398 --> 01:16:00,828
The one where the doors open?
2198
01:16:01,228 --> 01:16:03,328
(The video of Jae Seok's heyday is coming soon.)
2199
01:16:04,698 --> 01:16:09,208
(Fatally sexy)
2200
01:16:09,408 --> 01:16:10,977
Based on his looks,
2201
01:16:10,978 --> 01:16:12,707
I can't believe he wasn't popular back then.
2202
01:16:12,708 --> 01:16:14,477
- Why not?
- He was cool.
2203
01:16:14,478 --> 01:16:17,448
You'd understand if you were with him back then.
2204
01:16:17,748 --> 01:16:19,077
Only a true friend can say that.
2205
01:16:19,078 --> 01:16:21,788
Hey, CEO Song. You're striking me with a fact.
2206
01:16:22,918 --> 01:16:24,388
You're beating me so much with the fact.
2207
01:16:25,658 --> 01:16:27,157
- Did you get beaten up?
- Yes.
2208
01:16:27,158 --> 01:16:28,327
(They're already close to the third trendy place.)
2209
01:16:28,328 --> 01:16:31,827
- This place is... Yes.
- There's nothing much around.
2210
01:16:31,828 --> 01:16:33,127
- There are just...
- It's in the middle of nowhere.
2211
01:16:33,128 --> 01:16:35,828
fields and farms everywhere.
2212
01:16:36,068 --> 01:16:38,767
- It's not a place for a restaurant.
- No.
2213
01:16:38,768 --> 01:16:40,037
- What? We're going up.
- Gosh.
2214
01:16:40,038 --> 01:16:41,767
- Are you going up?
- We're going up.
2215
01:16:41,768 --> 01:16:43,238
- This must be it.
- What is this place?
2216
01:16:44,638 --> 01:16:45,807
It's on the high ground.
2217
01:16:45,808 --> 01:16:47,747
- Yes. It's high in altitude.
- Right?
2218
01:16:47,748 --> 01:16:50,048
(They're going further upward.)
2219
01:16:51,118 --> 01:16:53,618
- Is it a campsite?
- A campsite?
2220
01:16:54,348 --> 01:16:56,317
It's normal for a campsite to be here.
2221
01:16:56,318 --> 01:16:57,958
That's right. It's possible.
2222
01:16:59,288 --> 01:17:01,788
- I think we're almost there.
- We're here.
2223
01:17:02,458 --> 01:17:04,498
- Someone's wearing sauna clothes.
- Gosh.
2224
01:17:04,728 --> 01:17:06,497
- Someone's wearing sauna clothes.
- Gosh.
2225
01:17:06,498 --> 01:17:07,967
- Really?
- They do wear it.
2226
01:17:07,968 --> 01:17:09,498
- There's one.
- Look.
2227
01:17:10,268 --> 01:17:12,598
"Steam" must have come from the steam sauna.
2228
01:17:13,038 --> 01:17:14,737
Mimi loves saunas.
2229
01:17:14,738 --> 01:17:16,937
- Yes. I love it.
- Do you love it?
2230
01:17:16,938 --> 01:17:18,738
I went to the sauna last night too.
2231
01:17:18,838 --> 01:17:19,908
- Really?
- Yes.
2232
01:17:20,208 --> 01:17:23,178
- You go there once a day.
- Yes. I go there almost every day.
2233
01:17:23,308 --> 01:17:26,577
(Is it the sauna, the place Mimi loves?)
2234
01:17:26,578 --> 01:17:28,088
What's in there...
2235
01:17:28,948 --> 01:17:31,057
- I know.
- that is fake? It can't be fake.
2236
01:17:31,058 --> 01:17:32,318
It can't be fake.
2237
01:17:33,088 --> 01:17:37,428
(After opening the doors and getting inside...)
2238
01:17:39,158 --> 01:17:41,597
I have a feeling we have to wear the clothes too.
2239
01:17:41,598 --> 01:17:43,298
- We have to wear them.
- We have to get changed.
2240
01:17:43,728 --> 01:17:45,737
- Hello.
- I love it.
2241
01:17:45,738 --> 01:17:47,737
- This can't be fake.
- I think we're going inside.
2242
01:17:47,738 --> 01:17:50,337
- Women can put the shoes in there.
- Okay.
2243
01:17:50,338 --> 01:17:52,207
- You can use the closets.
- Okay.
2244
01:17:52,208 --> 01:17:53,208
When you go to the side,
2245
01:17:53,209 --> 01:17:54,678
- you can get changed.
- Okay.
2246
01:17:55,378 --> 01:17:56,478
See you later.
2247
01:17:57,008 --> 01:17:58,978
- Yes. See you later.
- See you later.
2248
01:18:00,948 --> 01:18:03,017
- I wore the pants backward.
- Did you?
2249
01:18:03,018 --> 01:18:04,388
(Laughing)
2250
01:18:04,588 --> 01:18:06,517
The pockets faced toward the back.
2251
01:18:06,518 --> 01:18:08,558
- That's how Mimi really speaks.
- Yes.
2252
01:18:08,728 --> 01:18:11,327
- You're so charming, Mimi.
- Thank you.
2253
01:18:11,328 --> 01:18:12,328
You're adorable.
2254
01:18:12,329 --> 01:18:14,928
(They get changed while flirting with each other.)
2255
01:18:15,198 --> 01:18:16,698
The older ones are taking time.
2256
01:18:16,828 --> 01:18:18,568
That's how you wear it around your ankle.
2257
01:18:18,698 --> 01:18:20,598
- Should I do that too?
- Yes, do it.
2258
01:18:21,908 --> 01:18:24,537
- Right around our ankles.
- So Min copies the young ones.
2259
01:18:24,538 --> 01:18:26,708
(The rule of thumb in the sauna's fashion)
2260
01:18:27,208 --> 01:18:28,878
(They enter excitedly.)
2261
01:18:29,748 --> 01:18:30,848
What?
2262
01:18:31,448 --> 01:18:34,248
- Gosh. It's so nice.
- It's pretty.
2263
01:18:34,518 --> 01:18:36,317
Gosh. What is this?
2264
01:18:36,318 --> 01:18:37,518
- Look at the colors.
- Gosh. It's so pretty.
2265
01:18:37,618 --> 01:18:40,358
- Right. A foot bath.
- Gosh. It's so natural.
2266
01:18:40,458 --> 01:18:41,527
- Gosh. It's...
- Amazing.
2267
01:18:41,528 --> 01:18:42,528
I love it.
2268
01:18:43,228 --> 01:18:47,198
(A place located on the foot of Mount Bongmi in Yangpyeong)
2269
01:18:48,998 --> 01:18:51,068
(A gigantic sauna that is 277,700m² large)
2270
01:18:51,638 --> 01:18:53,798
(What is the special spot in this sauna?)
2271
01:18:57,138 --> 01:19:00,738
(A foot bath in a botanical garden)
2272
01:19:01,308 --> 01:19:04,578
(One can put their feet in a warm foot bath...)
2273
01:19:05,378 --> 01:19:07,988
(and enjoy the warm sunlight in this healing paradise.)
2274
01:19:08,448 --> 01:19:10,848
(With a unique concept, it's become Yangpyeong's trendy place.)
2275
01:19:11,318 --> 01:19:13,087
(On top of it,)
2276
01:19:13,088 --> 01:19:14,858
(the entrance is limited to only 150 people a day.)
2277
01:19:15,058 --> 01:19:17,488
(However,)
2278
01:19:18,258 --> 01:19:21,028
(a secret is hidden in this peaceful place.)
2279
01:19:21,568 --> 01:19:24,428
(At a certain time, people gather at one place.)
2280
01:19:24,768 --> 01:19:27,438
(And a person who knows about all these secrets)
2281
01:19:29,068 --> 01:19:30,237
- It's so natural.
- Hey, it's...
2282
01:19:30,238 --> 01:19:31,537
- Amazing.
- I love it.
2283
01:19:31,538 --> 01:19:34,037
- You can bathe in it.
- What is this? It's so nice.
2284
01:19:34,038 --> 01:19:35,377
- Can we go inside?
- You bathe in it, right?
2285
01:19:35,378 --> 01:19:36,708
- Yes. You lie in it.
- Gosh.
2286
01:19:37,208 --> 01:19:38,217
It must be warm.
2287
01:19:38,218 --> 01:19:40,048
(Should we warm our backs while looking at the plants?)
2288
01:19:40,248 --> 01:19:42,848
- Lovely. I should come here again.
- It's nice.
2289
01:19:43,148 --> 01:19:45,058
- It's nice.
- It's warm.
2290
01:19:45,318 --> 01:19:47,288
- It's warm.
- It's warm.
2291
01:19:47,658 --> 01:19:48,658
It's so warm.
2292
01:19:48,659 --> 01:19:49,987
(Let's get inside.)
2293
01:19:49,988 --> 01:19:52,158
Hey, So Min. You should go underneath it.
2294
01:19:52,258 --> 01:19:53,957
- It's nice.
- Underneath it?
2295
01:19:53,958 --> 01:19:55,067
- You go underneath it.
- I see.
2296
01:19:55,068 --> 01:19:56,068
(Underneath the blanket,)
2297
01:19:56,868 --> 01:19:57,868
(there are many ceramic balls that are heated up.)
2298
01:19:57,869 --> 01:19:59,198
Gosh. It's so warm.
2299
01:20:00,798 --> 01:20:02,537
- Gosh. It's warm.
- It's warm.
2300
01:20:02,538 --> 01:20:04,407
- Do I go underneath it?
- Yes.
2301
01:20:04,408 --> 01:20:05,808
- What is this?
- I love it.
2302
01:20:07,008 --> 01:20:08,077
Hey. It's nice...
2303
01:20:08,078 --> 01:20:09,278
- just to have my feet in it.
- It's lovely.
2304
01:20:10,078 --> 01:20:13,118
- Gosh. It's crazy.
- These ceramic balls are nice.
2305
01:20:13,518 --> 01:20:15,748
- It deserves to be a trendy place.
- No wonder it's trendy.
2306
01:20:16,118 --> 01:20:17,518
It makes sense that it's trendy.
2307
01:20:18,188 --> 01:20:20,017
- It massages my feet too.
- It's so warm.
2308
01:20:20,018 --> 01:20:21,058
(Relaxed)
2309
01:20:21,828 --> 01:20:23,588
So Min, you look like a cocoon.
2310
01:20:24,088 --> 01:20:25,398
- Na Ra.
- Yes.
2311
01:20:25,758 --> 01:20:28,867
- You don't trust the lockers?
- Why?
2312
01:20:28,868 --> 01:20:31,397
Actually, when it comes to a purse, I have separation anxiety.
2313
01:20:31,398 --> 01:20:32,438
(Precious)
2314
01:20:32,938 --> 01:20:34,068
- Is that so?
- Yes.
2315
01:20:34,168 --> 01:20:36,308
- I got mine too.
- I can't get away from it.
2316
01:20:36,708 --> 01:20:39,207
I have nothing to say if you have separation anxiety.
2317
01:20:39,208 --> 01:20:40,278
Hold on.
2318
01:20:40,438 --> 01:20:41,908
- Gosh.
- Is it warm?
2319
01:20:42,648 --> 01:20:44,578
(It's hot.)
2320
01:20:46,048 --> 01:20:48,447
- It's an aromatic foot bath.
- The color's pretty. It's pink.
2321
01:20:48,448 --> 01:20:49,847
- Come here.
- I sweat...
2322
01:20:49,848 --> 01:20:50,948
- because of the foot bath.
- It's warm.
2323
01:20:51,048 --> 01:20:54,688
(An aromatic footbath to recover from fatigue)
2324
01:20:55,328 --> 01:20:57,128
- Gosh. I love it.
- It relaxes my body.
2325
01:20:58,098 --> 01:21:01,127
- Gosh. Goodness.
- It helps blood circulation.
2326
01:21:01,128 --> 01:21:02,167
- Gosh.
- It's detoxing.
2327
01:21:02,168 --> 01:21:04,528
(Gosh. It's lovely.)
2328
01:21:05,498 --> 01:21:07,367
Where is Kyoung Pyo? Kyoung Pyo!
2329
01:21:07,368 --> 01:21:09,068
(By the way, where is Kyoung Pyo?)
2330
01:21:09,268 --> 01:21:12,037
- You can't sleep there.
- Are you sleeping over there?
2331
01:21:12,038 --> 01:21:13,108
(Cozy)
2332
01:21:13,738 --> 01:21:16,308
(Kyoung Pyo, you have to get up now.)
2333
01:21:17,478 --> 01:21:19,548
(Kyoung Pyo isn't here.)
2334
01:21:20,748 --> 01:21:22,888
(Hiding)
2335
01:21:23,148 --> 01:21:24,288
Come on out.
2336
01:21:25,458 --> 01:21:26,618
I love it here.
2337
01:21:27,458 --> 01:21:28,758
It makes you sleepy, doesn't it?
2338
01:21:29,128 --> 01:21:31,127
Yes. It's incredible.
2339
01:21:31,128 --> 01:21:32,528
Isn't it small for you?
2340
01:21:32,928 --> 01:21:35,127
- Gosh. But I can't get out...
- Gosh. Look at him.
2341
01:21:35,128 --> 01:21:36,198
I can't get out of it.
2342
01:21:37,198 --> 01:21:38,267
(Looking around)
2343
01:21:38,268 --> 01:21:40,798
- You stepped on it, right?
- By the way, it feels...
2344
01:21:41,138 --> 01:21:42,507
a little strange.
2345
01:21:42,508 --> 01:21:45,207
Everyone, including the cameramen, in the uniform makes us look...
2346
01:21:45,208 --> 01:21:46,538
- Like prisoners, right?
- It feels strange...
2347
01:21:47,108 --> 01:21:48,547
- very much.
- It's like we're in the US...
2348
01:21:48,548 --> 01:21:49,947
or in the Guantanamo Bay Detention Camp.
2349
01:21:49,948 --> 01:21:51,348
- It feels like that a little.
- Right?
2350
01:21:51,878 --> 01:21:54,618
- It's a little...
- It feels strange.
2351
01:21:55,018 --> 01:21:56,617
- Let's go to another spot.
- It's so lovely.
2352
01:21:56,618 --> 01:21:57,917
- I want to stay here longer.
- I don't want to pull my feet out.
2353
01:21:57,918 --> 01:21:59,618
- I want to stay for more.
- It's really lovely.
2354
01:21:59,958 --> 01:22:01,287
Hey, that's a bubbly foot bath.
2355
01:22:01,288 --> 01:22:02,388
(A bubbly foot bath)
2356
01:22:03,628 --> 01:22:05,898
- Gosh. It's nice and warm.
- Gosh.
2357
01:22:06,228 --> 01:22:07,457
- Hey.
- This is so nice.
2358
01:22:07,458 --> 01:22:09,798
It feels nice when you put your feet where the bubbles come from.
2359
01:22:09,898 --> 01:22:11,168
How is it? Is it warm?
2360
01:22:12,098 --> 01:22:13,168
It's so nice.
2361
01:22:13,898 --> 01:22:16,568
It would be great to film YouTube content here as well.
2362
01:22:17,108 --> 01:22:19,537
- Gosh.
- It's the perfect angle.
2363
01:22:19,538 --> 01:22:21,207
- Gosh.
- I love it.
2364
01:22:21,208 --> 01:22:24,048
Right. It's so refreshing.
2365
01:22:24,748 --> 01:22:27,418
- What's fake about this place?
- Right.
2366
01:22:28,388 --> 01:22:31,387
- This can't be fake.
- Right. It's so nice.
2367
01:22:31,388 --> 01:22:33,658
But through these bushes,
2368
01:22:34,118 --> 01:22:36,528
- the ladies are taking pictures.
- Right.
2369
01:22:36,788 --> 01:22:38,758
(Intense coverage)
2370
01:22:39,028 --> 01:22:41,158
There are a lot of people reporting on us.
2371
01:22:41,598 --> 01:22:44,128
(One person joins the scene.)
2372
01:22:44,738 --> 01:22:46,837
- Gosh, my fellow members.
- You're here.
2373
01:22:46,838 --> 01:22:48,068
She's the founder of this place.
2374
01:22:49,038 --> 01:22:51,377
Right. Are you all enjoying your rest?
2375
01:22:51,378 --> 01:22:52,778
(Song Eun I, founder of the sauna)
2376
01:22:53,008 --> 01:22:54,477
(She caught on right away.)
2377
01:22:54,478 --> 01:22:56,477
- It's your first time here.
- Right.
2378
01:22:56,478 --> 01:22:57,607
- Right.
- As you know,
2379
01:22:57,608 --> 01:22:58,747
you came here under his lead.
2380
01:22:58,748 --> 01:22:59,817
- Oh, right.
- "Under his lead?"
2381
01:22:59,818 --> 01:23:01,418
She used to be on TV in the past.
2382
01:23:01,748 --> 01:23:04,717
- Right. Enjoy your time here.
- Now,
2383
01:23:04,718 --> 01:23:06,558
- she has set everything down.
- Right.
2384
01:23:06,758 --> 01:23:08,287
(It's unnecessarily detailed.)
2385
01:23:08,288 --> 01:23:10,527
CEO Song, dip your feet in.
2386
01:23:10,528 --> 01:23:11,898
- Right.
- It's so nice on your feet.
2387
01:23:12,828 --> 01:23:14,968
Dip your feet in. Gosh, it's so nice.
2388
01:23:16,668 --> 01:23:18,497
- Gosh! It's so slippery!
- Gosh!
2389
01:23:18,498 --> 01:23:20,337
- Gosh! It's so slippery!
- Gosh!
2390
01:23:20,338 --> 01:23:23,237
- Hey, why is this so deep?
- It's quite deep.
2391
01:23:23,238 --> 01:23:24,238
Why is this so deep?
2392
01:23:24,239 --> 01:23:25,308
You slipped in here?
2393
01:23:26,438 --> 01:23:27,637
You actually slipped in here?
2394
01:23:27,638 --> 01:23:29,777
- Why is this so deep?
- Are you okay?
2395
01:23:29,778 --> 01:23:31,177
- I'm okay.
- It was a loud thud.
2396
01:23:31,178 --> 01:23:32,777
The water was this high up for Kyoung Pyo's legs.
2397
01:23:32,778 --> 01:23:35,818
That was why I thought the water was really shallow.
2398
01:23:36,118 --> 01:23:37,317
Now that I think of it, his legs are different from mine.
2399
01:23:37,318 --> 01:23:38,357
(Showing his gums)
2400
01:23:38,358 --> 01:23:40,388
The water goes up to my knees.
2401
01:23:41,728 --> 01:23:44,798
People might think this is 2m deep.
2402
01:23:44,958 --> 01:23:48,228
Gosh. I was so surprised.
2403
01:23:49,198 --> 01:23:52,038
You look like her pupil with your hairstyle.
2404
01:23:52,898 --> 01:23:54,138
There's an area outside as well.
2405
01:23:54,238 --> 01:23:55,337
- Is that so?
- Really?
2406
01:23:55,338 --> 01:23:57,138
- There's really an area outside?
- Really?
2407
01:23:57,738 --> 01:23:59,877
- But nobody wants to get up.
- Right.
2408
01:23:59,878 --> 01:24:01,807
- It's nice and warm here.
- It's nice here.
2409
01:24:01,808 --> 01:24:03,948
- Why are you asking us to leave?
- I love it here.
2410
01:24:04,108 --> 01:24:05,678
We'll talk here.
2411
01:24:06,078 --> 01:24:09,117
- Let's go, inmates.
- Let's get up, members.
2412
01:24:09,118 --> 01:24:10,448
It's so nice here.
2413
01:24:10,688 --> 01:24:11,987
- It's great here.
- Hello.
2414
01:24:11,988 --> 01:24:13,257
I should take pictures of the ladies too.
2415
01:24:13,258 --> 01:24:14,258
Hello.
2416
01:24:14,259 --> 01:24:16,027
It's great here.
2417
01:24:16,028 --> 01:24:17,528
These people couldn't be extras, right?
2418
01:24:18,528 --> 01:24:20,797
- Hello.
- They look real. Gosh.
2419
01:24:20,798 --> 01:24:23,768
- Check this place out.
- Hello. This place is real.
2420
01:24:24,528 --> 01:24:27,638
(Are they real guests or extras?)
2421
01:24:27,968 --> 01:24:29,667
- We're outside.
- Gosh, it's cold!
2422
01:24:29,668 --> 01:24:30,837
Put on your slippers.
2423
01:24:30,838 --> 01:24:32,008
(They head outside with suspicions.)
2424
01:24:32,238 --> 01:24:34,107
- Gosh, it's cold.
- My feet are cold!
2425
01:24:34,108 --> 01:24:35,808
- Gosh, thank you.
- It's cold!
2426
01:24:36,208 --> 01:24:38,248
What is this place? It looks amazing.
2427
01:24:38,878 --> 01:24:41,488
(As they come out of the sauna,)
2428
01:24:42,548 --> 01:24:46,357
(they find a steamy outdoor foot bath!)
2429
01:24:46,358 --> 01:24:47,787
Hello. What are you doing?
2430
01:24:47,788 --> 01:24:50,087
- It's a foot bath.
- It's so nice.
2431
01:24:50,088 --> 01:24:51,757
- There are rooms.
- It's so nice!
2432
01:24:51,758 --> 01:24:52,858
- There are rooms.
- Right.
2433
01:24:53,398 --> 01:24:55,267
- I've never seen foot bath rooms.
- Me neither.
2434
01:24:55,268 --> 01:24:56,427
- Right.
- It's so nice here.
2435
01:24:56,428 --> 01:24:57,598
I should come here again.
2436
01:24:58,098 --> 01:25:00,638
(But it's so cold outside.)
2437
01:25:01,708 --> 01:25:04,068
Thank you. You're so kind.
2438
01:25:04,668 --> 01:25:06,578
- Wait!
- What's wrong?
2439
01:25:06,738 --> 01:25:08,708
- Wait!
- What's wrong?
2440
01:25:09,108 --> 01:25:11,517
- The one in "Lady Vengeance." - I know.
2441
01:25:11,518 --> 01:25:12,548
- Who?
- The pastor.
2442
01:25:13,748 --> 01:25:14,748
- Who?
- The pastor.
2443
01:25:16,288 --> 01:25:18,258
- Kim Byeong Ok!
- Kim Byeong Ok!
2444
01:25:19,158 --> 01:25:21,887
- Gosh!
- The one that looks like Kim Sook.
2445
01:25:21,888 --> 01:25:22,888
- Kim Byeong Ok!
- The one that looks like Kim Sook.
2446
01:25:24,088 --> 01:25:25,298
You've been through a lot.
2447
01:25:26,058 --> 01:25:27,628
(Mind your own business.)
2448
01:25:30,428 --> 01:25:32,497
So Min looks a lot like Kim Byeong Ok.
2449
01:25:32,498 --> 01:25:34,368
I look a lot like him. My father gets that too.
2450
01:25:34,768 --> 01:25:36,307
- He looks like him too.
- His father too.
2451
01:25:36,308 --> 01:25:38,208
She looks a lot like Kim Byeong Ok.
2452
01:25:39,678 --> 01:25:41,338
Gosh, it's warm here.
2453
01:25:42,178 --> 01:25:45,378
- Gosh, there are a lot here. Hello.
- Hello.
2454
01:25:45,918 --> 01:25:49,318
(At that moment, one person walks toward them.)
2455
01:25:50,148 --> 01:25:52,688
- Gosh.
- He's definitely the owner.
2456
01:25:53,718 --> 01:25:55,888
- Hello.
- Hello. Nice to meet you.
2457
01:25:55,928 --> 01:25:58,428
- Hello.
- He's definitely the owner.
2458
01:25:59,858 --> 01:26:02,468
(The suspicious owner's secret gets revealed.)
2459
01:26:02,898 --> 01:26:05,198
How long has it been since you have run this place?
2460
01:26:05,498 --> 01:26:08,097
This place opened in 2014.
2461
01:26:08,098 --> 01:26:10,038
- It has been a while.
- It's now in its 12th year.
2462
01:26:10,138 --> 01:26:11,777
- In its 12th year?
- Yes.
2463
01:26:11,778 --> 01:26:14,208
Is there something special about this sauna?
2464
01:26:14,538 --> 01:26:16,808
I've worked with doctors of oriental medicine...
2465
01:26:16,948 --> 01:26:18,347
and made a healthy buffet.
2466
01:26:18,348 --> 01:26:19,417
- A buffet?
- Yes.
2467
01:26:19,418 --> 01:26:20,777
- A buffet?
- A buffet?
2468
01:26:20,778 --> 01:26:22,818
(A buffet in a sauna?)
2469
01:26:23,118 --> 01:26:26,288
(Have you only had eggs and seaweed soup in the sauna?)
2470
01:26:28,058 --> 01:26:30,458
(You will be led to a buffet now.)
2471
01:26:30,858 --> 01:26:33,728
I met 3 to 4 doctors of oriental medicine.
2472
01:26:33,928 --> 01:26:36,227
It took a year of planning,
2473
01:26:36,228 --> 01:26:37,828
and it cost around eight million dollars.
2474
01:26:38,098 --> 01:26:40,038
With the food that will be served,
2475
01:26:40,238 --> 01:26:42,968
we thought about how the food could be healthy.
2476
01:26:43,368 --> 01:26:45,208
A lot of the food that is eaten...
2477
01:26:45,308 --> 01:26:47,237
is based on instant food.
2478
01:26:47,238 --> 01:26:50,447
That is why we are running a healthy buffet.
2479
01:26:50,448 --> 01:26:51,877
(That's why he chose a healthy buffet.)
2480
01:26:51,878 --> 01:26:54,648
Without using much seasoning including sugar,
2481
01:26:54,878 --> 01:26:58,558
we try our best to provide food with natural flavors.
2482
01:26:58,688 --> 01:27:01,888
It's our mission to lead everyone to healthy lives...
2483
01:27:02,088 --> 01:27:05,258
and to help them enjoy their lives.
2484
01:27:05,628 --> 01:27:08,498
Sixth Sense, is this place real?
2485
01:27:09,898 --> 01:27:12,737
I heard there's a rule...
2486
01:27:12,738 --> 01:27:15,108
- for the sauna temperatures.
- Right.
2487
01:27:15,308 --> 01:27:17,538
All saunas are set at 42°C.
2488
01:27:17,938 --> 01:27:20,838
The foot baths and saunas are all set at 42°C.
2489
01:27:21,138 --> 01:27:23,778
Sweating at a high heat may feel relieving,
2490
01:27:24,108 --> 01:27:25,147
but it is said that it is bad for your health...
2491
01:27:25,148 --> 01:27:26,178
as you lose your bodily fluid.
2492
01:27:27,518 --> 01:27:29,518
(It is said that it is bad?)
2493
01:27:29,988 --> 01:27:31,888
(Something feels off.)
2494
01:27:31,988 --> 01:27:34,457
- When did you start the buffet?
- The buffet.
2495
01:27:34,458 --> 01:27:36,727
It started in 19...
2496
01:27:36,728 --> 01:27:37,958
No. It started in 2014.
2497
01:27:38,058 --> 01:27:39,428
It started in 2014.
2498
01:27:39,528 --> 01:27:42,497
- March 1 was when it was open.
- In 2014?
2499
01:27:42,498 --> 01:27:43,498
In 2014.
2500
01:27:43,798 --> 01:27:45,538
- In 2014.
- He just said it was the 1900s.
2501
01:27:46,468 --> 01:27:48,508
(What?)
2502
01:27:48,738 --> 01:27:50,508
What kind of dishes are there?
2503
01:27:51,038 --> 01:27:53,778
Well, first of all...
2504
01:27:54,238 --> 01:27:57,007
What was that? Seasonal vegetables...
2505
01:27:57,008 --> 01:28:00,218
- Right.
- We serve organic vegetables.
2506
01:28:00,278 --> 01:28:03,318
We serve those vegetables...
2507
01:28:03,548 --> 01:28:04,688
and protein.
2508
01:28:05,288 --> 01:28:07,488
We serve animal protein.
2509
01:28:07,918 --> 01:28:10,458
We serve salads like chicken breast salad...
2510
01:28:10,688 --> 01:28:13,428
or tuna salad. We have those types of...
2511
01:28:14,258 --> 01:28:17,067
- I'm sorry, sir.
- He must be so nervous.
2512
01:28:17,068 --> 01:28:19,698
Is it your first time on a show with so many questions?
2513
01:28:20,098 --> 01:28:22,908
Or what's going on?
2514
01:28:23,038 --> 01:28:24,167
It seems like he's fake.
2515
01:28:24,168 --> 01:28:26,377
- Right.
- He feels extremely fake.
2516
01:28:26,378 --> 01:28:29,278
(He's hilarious.)
2517
01:28:29,408 --> 01:28:31,918
He must be feeling sick.
2518
01:28:32,918 --> 01:28:34,218
He keeps pressing this area.
2519
01:28:34,878 --> 01:28:36,047
(He's so cute!)
2520
01:28:36,048 --> 01:28:38,317
- Shall we try the food?
- Can we try the food?
2521
01:28:38,318 --> 01:28:41,118
- Thank you.
- Thank you.
2522
01:28:41,318 --> 01:28:43,027
- He got so nervous.
- Right.
2523
01:28:43,028 --> 01:28:45,028
- What? Right.
- He got so nervous.
2524
01:28:45,128 --> 01:28:47,897
- This place feels fake to me.
- Right?
2525
01:28:47,898 --> 01:28:49,367
It suddenly feels off.
2526
01:28:49,368 --> 01:28:51,737
Why did he suddenly mention the 1900s?
2527
01:28:51,738 --> 01:28:53,137
- He made a mistake.
- Right.
2528
01:28:53,138 --> 01:28:54,497
He mentioned the 1900s and suddenly said it was 2014.
2529
01:28:54,498 --> 01:28:55,668
He felt so suspicious.
2530
01:28:56,008 --> 01:28:58,338
And he said, "It is said."
2531
01:29:00,178 --> 01:29:01,578
He was told to say things by the production crew.
2532
01:29:03,248 --> 01:29:07,348
(Explaining this place as if he memorized lines)
2533
01:29:08,248 --> 01:29:11,088
(Speaking as if he was told to say things)
2534
01:29:11,688 --> 01:29:13,788
(Endless pressing against his hands too)
2535
01:29:14,388 --> 01:29:17,588
(The owner feels suspicious. Is this place fake?)
2536
01:29:17,828 --> 01:29:18,958
What shall I eat?
2537
01:29:19,058 --> 01:29:20,327
(Shall we take a look around the buffet first?)
2538
01:29:20,328 --> 01:29:21,428
- Gosh.
- How is it?
2539
01:29:21,798 --> 01:29:24,067
- There's bulgogi.
- This is amazing.
2540
01:29:24,068 --> 01:29:25,767
- This is amazing.
- Gosh.
2541
01:29:25,768 --> 01:29:28,637
Gosh, there's minari mulkimchi, my favorite.
2542
01:29:28,638 --> 01:29:30,967
- It's minari mulkimchi.
- There's more water parsley?
2543
01:29:30,968 --> 01:29:32,578
They have minari mulkimchi.
2544
01:29:33,138 --> 01:29:35,447
- This place is amazing.
- It's a minari party.
2545
01:29:35,448 --> 01:29:36,448
(Minari mulkimchi isn't the only dish here.)
2546
01:29:37,178 --> 01:29:39,747
These are well-being dishes made with seasonal ingredients.
2547
01:29:39,748 --> 01:29:42,188
(Well-being buffet made with seasonal ingredients)
2548
01:29:42,318 --> 01:29:44,918
Spring herbs are used.
2549
01:29:45,388 --> 01:29:47,617
The dishes are changed based on the ingredients in season.
2550
01:29:47,618 --> 01:29:48,658
(Various seasonal vegetable salads full of dietary fiber)
2551
01:29:48,758 --> 01:29:51,727
The protein dishes are made with the least fat.
2552
01:29:51,728 --> 01:29:53,397
(Meat dishes high on protein and low on fat)
2553
01:29:53,398 --> 01:29:56,027
You can't miss out on eating fish.
2554
01:29:56,028 --> 01:29:57,068
(Grilled fish can't be left out.)
2555
01:29:57,168 --> 01:29:59,198
(Nutritious multigrain rice, salmon endive, pickled wood ear)
2556
01:29:59,868 --> 01:30:02,008
(Out of 30 or more dishes...)
2557
01:30:02,608 --> 01:30:03,608
(Owner's recommendation: Stir-fried soy meat)
2558
01:30:03,609 --> 01:30:05,878
Soy meat is considered to be...
2559
01:30:05,978 --> 01:30:08,608
the best protein dish for people.
2560
01:30:09,108 --> 01:30:11,678
(A healthy dish that is low in cholesterol)
2561
01:30:12,078 --> 01:30:15,518
When pineapples are pickled,
2562
01:30:15,748 --> 01:30:17,948
they will taste nice and sour,
2563
01:30:18,218 --> 01:30:19,887
and they will help with your digestion.
2564
01:30:19,888 --> 01:30:20,918
(The sweet and sour appetizer out of the pickled dishes)
2565
01:30:21,388 --> 01:30:24,228
(You still must have dessert even in a healthy meal, right?)
2566
01:30:24,658 --> 01:30:27,498
The glutinous corn harvested from Mount Seorak...
2567
01:30:27,958 --> 01:30:29,427
is served as a dessert.
2568
01:30:29,428 --> 01:30:31,597
(Chewy and sweet glutinous corn from Gangwon Province)
2569
01:30:31,598 --> 01:30:34,038
Instead of serving desserts made with a lot of sugar,
2570
01:30:34,198 --> 01:30:37,107
we serve desserts that are made of natural ingredients.
2571
01:30:37,108 --> 01:30:38,368
(The perfect healthy meal)
2572
01:30:39,238 --> 01:30:41,638
(Shall we start filling our plates?)
2573
01:30:41,908 --> 01:30:44,208
- Check out how it looks.
- The quality is amazing.
2574
01:30:44,648 --> 01:30:46,218
The food looks amazing.
2575
01:30:46,718 --> 01:30:49,218
I don't think I can head home right away after the shoot.
2576
01:30:50,318 --> 01:30:51,618
They have fried eggplants too.
2577
01:30:54,018 --> 01:30:56,228
- They have fried eggplants.
- That looks good. Hello.
2578
01:30:56,458 --> 01:30:58,498
(The highlight of this buffet)
2579
01:30:59,458 --> 01:31:02,068
(The batter is applied right away,)
2580
01:31:03,068 --> 01:31:07,238
(and the eggplants are fried on the spot.)
2581
01:31:08,508 --> 01:31:11,877
(The crunchiness is a work of art as it's just made.)
2582
01:31:11,878 --> 01:31:13,678
The fried eggplants look really good too.
2583
01:31:13,778 --> 01:31:15,347
- Hello.
- Hello.
2584
01:31:15,348 --> 01:31:17,978
- Thank you.
- This place is amazing.
2585
01:31:18,278 --> 01:31:19,977
The food is amazing here.
2586
01:31:19,978 --> 01:31:21,848
- Gosh.
- The food is amazing.
2587
01:31:22,548 --> 01:31:24,988
It looks so good.
2588
01:31:25,218 --> 01:31:26,957
- It's amazing here, isn't it?
- It really is.
2589
01:31:26,958 --> 01:31:28,018
(Everyone is busily filling up their plates.)
2590
01:31:28,858 --> 01:31:30,388
But with this kind of setup,
2591
01:31:31,558 --> 01:31:32,627
the production crew...
2592
01:31:32,628 --> 01:31:34,197
Just like the second place,
2593
01:31:34,198 --> 01:31:35,798
this place is a great place to set up for the production crew.
2594
01:31:35,868 --> 01:31:36,868
- Well...
- With buffet catering.
2595
01:31:36,868 --> 01:31:37,868
This could originally be a restaurant.
2596
01:31:37,868 --> 01:31:38,868
- Right.
- Right?
2597
01:31:39,498 --> 01:31:41,067
It's either the 2nd place or 3rd place.
2598
01:31:41,068 --> 01:31:42,907
- Right?
- This place feels suspicious too.
2599
01:31:42,908 --> 01:31:44,538
This place does feel suspicious.
2600
01:31:46,138 --> 01:31:48,277
(Is this place an actual place?)
2601
01:31:48,278 --> 01:31:50,377
- Gosh, this is amazing.
- Thank you for the food.
2602
01:31:50,378 --> 01:31:52,977
Gosh, we've been served with three meals.
2603
01:31:52,978 --> 01:31:54,017
(The plates are filled with healthy dishes.)
2604
01:31:54,018 --> 01:31:55,747
Thank you for the food.
2605
01:31:55,748 --> 01:31:57,347
The dishes are great too.
2606
01:31:57,348 --> 01:31:58,488
- Right?
- Yes.
2607
01:31:58,888 --> 01:32:01,118
(So Min starts with the pickled pineapple.)
2608
01:32:02,788 --> 01:32:05,658
Have you tried the pickled pineapple?
2609
01:32:05,758 --> 01:32:07,028
- No. Is it good?
- It's really good.
2610
01:32:07,458 --> 01:32:09,467
- I brought some.
- It's good.
2611
01:32:09,468 --> 01:32:11,128
(The pickled pineapple refreshingly whets your appetite.)
2612
01:32:11,428 --> 01:32:13,368
- It's perfect to our tastes.
- Exactly.
2613
01:32:13,598 --> 01:32:14,798
- But it's healthy too.
- It's a healthy buffet.
2614
01:32:15,098 --> 01:32:17,768
And there are so many dishes made with fresh ingredients.
2615
01:32:18,038 --> 01:32:19,108
- Gosh.
- Right.
2616
01:32:19,378 --> 01:32:20,808
- Right.
- The food is really good.
2617
01:32:21,438 --> 01:32:22,808
It's perfectly seasoned.
2618
01:32:23,208 --> 01:32:25,108
- It's so good.
- It's delicious.
2619
01:32:25,718 --> 01:32:31,487
(Na Ra who didn't have an appetite ends up eating endlessly.)
2620
01:32:31,488 --> 01:32:33,618
Jae Seok definitely has...
2621
01:32:33,888 --> 01:32:36,488
an appetite of a child.
2622
01:32:36,688 --> 01:32:38,287
He brought everything that isn't healthy.
2623
01:32:38,288 --> 01:32:39,698
(Feeling guilty)
2624
01:32:39,828 --> 01:32:43,498
He brought the kabocha salad and the crab sticks with mayo.
2625
01:32:43,628 --> 01:32:44,797
The ones that have a strong taste.
2626
01:32:44,798 --> 01:32:46,438
You brought things that have a lot of seasoning.
2627
01:32:46,638 --> 01:32:49,508
It's my first time seeing someone mix rice with the kabocha salad.
2628
01:32:49,608 --> 01:32:51,238
Really? It's your lucky day.
2629
01:32:53,638 --> 01:32:55,278
- There's a first for everything.
- Right.
2630
01:32:55,348 --> 01:32:56,348
It's your lucky day.
2631
01:32:56,349 --> 01:32:58,678
- Gosh, I feel so happy today.
- Well,
2632
01:32:59,278 --> 01:33:01,117
- this place is nice.
- It's really nice.
2633
01:33:01,118 --> 01:33:02,248
- The foot bath is really nice too.
- Right.
2634
01:33:02,548 --> 01:33:04,448
- It's the perfect place for you.
- Right.
2635
01:33:05,148 --> 01:33:07,318
- It'll be perfect to drive here.
- Right.
2636
01:33:07,858 --> 01:33:09,657
But the short-order dish...
2637
01:33:09,658 --> 01:33:11,628
happened to be the fried eggplant, and that feels suspicious to me.
2638
01:33:12,058 --> 01:33:14,057
- Why?
- I really like that dish,
2639
01:33:14,058 --> 01:33:15,597
but it's a dish...
2640
01:33:15,598 --> 01:33:18,297
that doesn't really seem to need a chef there.
2641
01:33:18,298 --> 01:33:19,498
(It doesn't seem necessary for it to be a short-order dish.)
2642
01:33:20,138 --> 01:33:21,568
It doesn't seem necessary...
2643
01:33:22,238 --> 01:33:23,707
to spend more on labor costs with that.
2644
01:33:23,708 --> 01:33:27,477
Byeong Ok has a point with that.
2645
01:33:27,478 --> 01:33:30,478
(He brings up Byeong Ok again.)
2646
01:33:32,418 --> 01:33:34,447
He made it sound so natural.
2647
01:33:34,448 --> 01:33:36,588
(She quickly tries to cover the lower part of her face.)
2648
01:33:37,218 --> 01:33:39,017
Byeong Ok has a point with that.
2649
01:33:39,018 --> 01:33:40,918
Right, Jae Seok? I have a point, don't I?
2650
01:33:41,458 --> 01:33:42,888
I have a point, Jae Seok.
2651
01:33:45,928 --> 01:33:49,468
Why is a chef there for that the whole time?
2652
01:33:49,568 --> 01:33:51,127
But fritters can't be made in advance.
2653
01:33:51,128 --> 01:33:52,838
- They have to be made on the spot.
- The fritters can be taken out.
2654
01:33:54,768 --> 01:33:57,167
Or it could be a meat dish that could be grilled for you.
2655
01:33:57,168 --> 01:33:58,568
Right. Byeong Ok is right.
2656
01:33:59,578 --> 01:34:01,107
You're right, Byeong Ok.
2657
01:34:01,108 --> 01:34:02,278
- Right?
- Byeong Ok is right.
2658
01:34:02,808 --> 01:34:04,507
(Byeong Ok is right about everything.)
2659
01:34:04,508 --> 01:34:05,517
(Crying)
2660
01:34:05,518 --> 01:34:06,618
I can't deny the things you say.
2661
01:34:06,878 --> 01:34:08,277
I've been told that I look like Noh Joo Hyun too.
2662
01:34:08,278 --> 01:34:09,388
(A sudden confession)
2663
01:34:10,388 --> 01:34:12,018
(Laughing)
2664
01:34:12,618 --> 01:34:14,387
So in conclusion, you do look like Sook.
2665
01:34:14,388 --> 01:34:15,428
Right.
2666
01:34:16,028 --> 01:34:18,897
(Faces united)
2667
01:34:18,898 --> 01:34:20,997
- I think this place is a sauna.
- Right.
2668
01:34:20,998 --> 01:34:23,498
- It's definitely a sauna.
- But this buffet feels suspicious.
2669
01:34:23,768 --> 01:34:25,767
- There were more tables there.
- Right.
2670
01:34:25,768 --> 01:34:27,668
- There were more tables.
- That TV is used for order numbers.
2671
01:34:27,998 --> 01:34:30,468
It will ring for the order numbers in a place of this size.
2672
01:34:30,638 --> 01:34:31,807
There must be order numbers given out here.
2673
01:34:31,808 --> 01:34:33,937
- That makes sense.
- It will ring for each order.
2674
01:34:33,938 --> 01:34:35,008
That seems right about the TV.
2675
01:34:35,648 --> 01:34:36,807
Other things could have been sold here...
2676
01:34:36,808 --> 01:34:37,977
instead of it being a buffet.
2677
01:34:37,978 --> 01:34:39,947
- Right.
- Things like seaweed soup.
2678
01:34:39,948 --> 01:34:41,747
Seaweed soup, ramyeon, or pork cutlet.
2679
01:34:41,748 --> 01:34:43,117
And that place was the counter.
2680
01:34:43,118 --> 01:34:44,118
- Right.
- Yes.
2681
01:34:44,119 --> 01:34:45,857
The food would be handed out there.
2682
01:34:45,858 --> 01:34:46,918
Right. That feels off.
2683
01:34:47,318 --> 01:34:49,887
But a buffet is made here just for this?
2684
01:34:49,888 --> 01:34:51,428
They could set it up at a place like this.
2685
01:34:52,028 --> 01:34:55,628
(A buffet area made just for the show?)
2686
01:34:55,998 --> 01:34:57,828
Can they quickly set up a place like this?
2687
01:34:57,998 --> 01:34:59,367
- They can.
- They definitely can.
2688
01:34:59,368 --> 01:35:00,498
- They surely can.
- Right.
2689
01:35:01,398 --> 01:35:05,138
(A healthy buffet in the sauna. Is this place real?)
2690
01:35:05,438 --> 01:35:07,277
(Suspicious owner of Steam and Eat: The owner was rather nervous.)
2691
01:35:07,278 --> 01:35:09,207
(It's a place that can be easily set up by the production crew.)
2692
01:35:09,208 --> 01:35:11,177
(The short-order corner feels suspicious.)
2693
01:35:11,178 --> 01:35:13,678
Are we doing it in the foot bath? This is great.
2694
01:35:13,848 --> 01:35:15,278
- Yes!
- This is amazing.
2695
01:35:15,348 --> 01:35:16,517
I love this detox session.
2696
01:35:16,518 --> 01:35:17,947
I should deduct the fake place for around an hour.
2697
01:35:17,948 --> 01:35:19,958
(What?)
2698
01:35:20,058 --> 01:35:21,257
I don't really care about getting the answer.
2699
01:35:21,258 --> 01:35:22,288
It just feels great here.
2700
01:35:22,328 --> 01:35:25,188
But as we're sitting here,
2701
01:35:25,328 --> 01:35:28,358
I'm wondering if a buffet would work in a place like this.
2702
01:35:28,558 --> 01:35:29,868
Right.
2703
01:35:30,698 --> 01:35:34,268
(Is a buffet necessary in sauna?)
2704
01:35:35,068 --> 01:35:39,508
(Is it a buffet catering service set up by the production crew?)
2705
01:35:39,578 --> 01:35:41,508
If it wasn't for the owner,
2706
01:35:41,878 --> 01:35:43,207
- it wouldn't have felt suspicious.
- He was shaking so much.
2707
01:35:43,208 --> 01:35:45,378
Right. It would've have felt suspicious.
2708
01:35:46,018 --> 01:35:48,517
"It is said that sweating at a high heat..."
2709
01:35:48,518 --> 01:35:50,118
"will make you lose your bodily fluid."
2710
01:35:50,188 --> 01:35:51,447
(Something feels off.)
2711
01:35:51,448 --> 01:35:53,388
- That was something he was told.
- Exactly.
2712
01:35:53,588 --> 01:35:54,918
That was how he said it.
2713
01:35:55,018 --> 01:35:56,227
But if you think about it,
2714
01:35:56,228 --> 01:35:57,387
the owner of the first place spoke like that too.
2715
01:35:57,388 --> 01:35:59,398
"It is said that something good comes out of the crock."
2716
01:35:59,598 --> 01:36:01,928
(I Do It All On My Own)
2717
01:36:02,198 --> 01:36:06,268
(From each brick to each crock)
2718
01:36:06,438 --> 01:36:08,908
(The barbecue owner makes everything himself.)
2719
01:36:09,038 --> 01:36:11,268
(It is said that something good comes out from that.)
2720
01:36:13,938 --> 01:36:15,708
(The owner spoke as if he was saying lines memorized.)
2721
01:36:15,908 --> 01:36:17,978
(Suspicious)
2722
01:36:18,278 --> 01:36:20,447
- Then is it the 1st place?
- The 1st place?
2723
01:36:20,448 --> 01:36:21,718
Is it the first place?
2724
01:36:21,948 --> 01:36:23,117
(Head hurting)
2725
01:36:23,118 --> 01:36:25,388
The first place doesn't feel realistic.
2726
01:36:25,758 --> 01:36:28,087
He covered that much space...
2727
01:36:28,088 --> 01:36:29,757
all on his own over many years?
2728
01:36:29,758 --> 01:36:31,188
(An unrealistically large area to cover on his own)
2729
01:36:31,258 --> 01:36:32,527
There's one thing that bothers me...
2730
01:36:32,528 --> 01:36:33,757
- about the first place.
- What is it?
2731
01:36:33,758 --> 01:36:35,497
After the shoot there,
2732
01:36:35,498 --> 01:36:38,127
the owner and his daughter came over...
2733
01:36:38,128 --> 01:36:39,398
- to greet us.
- Right.
2734
01:36:39,468 --> 01:36:40,697
(Seeing all of you in person,)
2735
01:36:40,698 --> 01:36:42,508
(you all look amazing.)
2736
01:36:42,668 --> 01:36:44,508
(Gosh, I can't believe I'm seeing Almighty Yu.)
2737
01:36:45,068 --> 01:36:46,437
(But...)
2738
01:36:46,438 --> 01:36:47,907
(why do they feel so awkward?)
2739
01:36:47,908 --> 01:36:49,508
(No way.)
2740
01:36:49,608 --> 01:36:51,947
They said things like, "Come and visit again."
2741
01:36:51,948 --> 01:36:53,848
All three of them had no emotion when they said those things.
2742
01:36:54,178 --> 01:36:55,377
That was how it felt to me.
2743
01:36:55,378 --> 01:36:57,088
- "Come and visit again." - It felt like...
2744
01:36:57,488 --> 01:36:59,487
- "It was great to see you." - Hold on, So Min.
2745
01:36:59,488 --> 01:37:01,388
- I think you've got it wrong.
- Really?
2746
01:37:01,518 --> 01:37:03,087
That's not making a deduction. That's what you just felt.
2747
01:37:03,088 --> 01:37:04,458
The production crew made them say those things.
2748
01:37:04,758 --> 01:37:06,498
It really felt off to me.
2749
01:37:06,628 --> 01:37:07,758
I'm serious.
2750
01:37:07,828 --> 01:37:09,228
I was really sharp to point that out.
2751
01:37:09,498 --> 01:37:10,627
(Dumbfounded)
2752
01:37:10,628 --> 01:37:11,628
Really?
2753
01:37:11,629 --> 01:37:13,567
"Seeing you in person,"
2754
01:37:13,568 --> 01:37:15,967
"you look amazing."
2755
01:37:15,968 --> 01:37:17,067
These comments...
2756
01:37:17,068 --> 01:37:19,278
So you didn't like what they said about me?
2757
01:37:19,678 --> 01:37:21,638
(That's what it is.)
2758
01:37:21,708 --> 01:37:23,248
"He doesn't look amazing,"
2759
01:37:23,678 --> 01:37:25,277
"but why did she say he looks amazing?"
2760
01:37:25,278 --> 01:37:26,947
- Hey, Byeong Ok.
- That was what bothered you.
2761
01:37:26,948 --> 01:37:28,248
Was that what bothered you?
2762
01:37:28,648 --> 01:37:30,988
"He doesn't look amazing, but did she say that?"
2763
01:37:31,118 --> 01:37:32,587
Are you saying she was lying about that?
2764
01:37:32,588 --> 01:37:34,417
(The conversations felt awkward. Is the 1st place fake?)
2765
01:37:34,418 --> 01:37:35,588
As for the second place...
2766
01:37:35,828 --> 01:37:38,027
But with the second place,
2767
01:37:38,028 --> 01:37:40,327
they had too many things on the menu to sell.
2768
01:37:40,328 --> 01:37:42,428
- Their sales don't feel realistic.
- Right.
2769
01:37:42,828 --> 01:37:46,438
(Five Handsome Owners)
2770
01:37:46,898 --> 01:37:49,867
(The 5 handsome models...)
2771
01:37:49,868 --> 01:37:52,808
(sell 5 dishes at the 5-day market.)
2772
01:37:53,478 --> 01:37:57,278
(Unrealistic prices?)
2773
01:37:57,408 --> 01:37:58,978
The second place definitely feels fake.
2774
01:37:59,178 --> 01:38:00,477
- It's fake?
- The second place is fake.
2775
01:38:00,478 --> 01:38:02,688
It felt so unrealistic.
2776
01:38:03,718 --> 01:38:04,917
- What do you think, So Min?
- It doesn't make sense.
2777
01:38:04,918 --> 01:38:06,517
(Sighing)
2778
01:38:06,518 --> 01:38:09,387
I still think it's real.
2779
01:38:09,388 --> 01:38:10,757
You wish for it to be real, right?
2780
01:38:10,758 --> 01:38:12,327
It feels so fake that it feels real instead.
2781
01:38:12,328 --> 01:38:13,898
That is what I think as well.
2782
01:38:14,228 --> 01:38:15,867
The burgers and the paella.
2783
01:38:15,868 --> 01:38:17,698
It's not easy to make paella in a cauldron.
2784
01:38:17,868 --> 01:38:19,037
- Right.
- Right.
2785
01:38:19,038 --> 01:38:20,398
I've tried making that.
2786
01:38:20,738 --> 01:38:22,067
It's hard to make with a cauldron.
2787
01:38:22,068 --> 01:38:24,007
The paella should be made on a wide pan,
2788
01:38:24,008 --> 01:38:25,607
- but cauldrons go in deep.
- Right.
2789
01:38:25,608 --> 01:38:28,577
(He struggled to make it with the pot.)
2790
01:38:28,578 --> 01:38:30,507
Because of the heat conductivity,
2791
01:38:30,508 --> 01:38:32,208
the paella can't be made with cauldrons.
2792
01:38:32,448 --> 01:38:35,378
(Is the 2nd place fake with what Kyoung Pyo mentioned?)
2793
01:38:35,648 --> 01:38:37,148
Let's vote.
2794
01:38:37,318 --> 01:38:39,488
- The first place.
- No votes.
2795
01:38:39,558 --> 01:38:40,558
The second place.
2796
01:38:40,559 --> 01:38:41,587
(Five Handsome Owners)
2797
01:38:41,588 --> 01:38:42,758
I vote for the second place.
2798
01:38:43,428 --> 01:38:44,428
The third place.
2799
01:38:44,628 --> 01:38:46,097
(Steam and Eat, 2 votes)
2800
01:38:46,098 --> 01:38:47,157
Really?
2801
01:38:47,158 --> 01:38:48,798
But Na Ra is terrible at this.
2802
01:38:49,228 --> 01:38:50,598
My gosh.
2803
01:38:50,898 --> 01:38:52,638
Bring Ms. Ma Chu Ja.
2804
01:38:53,038 --> 01:38:54,197
(Third place, two votes, second place, four votes)
2805
01:38:54,198 --> 01:38:56,738
(The new and old members have split up with their votes.)
2806
01:38:56,808 --> 01:38:58,607
But we have to go with one answer.
2807
01:38:58,608 --> 01:38:59,708
- Right.
- Right.
2808
01:38:59,738 --> 01:39:00,978
I have no idea.
2809
01:39:01,408 --> 01:39:03,178
But is this right?
2810
01:39:03,878 --> 01:39:05,817
It's hard to be certain...
2811
01:39:05,818 --> 01:39:06,848
once we're asked to decide.
2812
01:39:07,218 --> 01:39:08,517
How does this sound?
2813
01:39:08,518 --> 01:39:10,917
It's been a while for them to come, so these two should decide.
2814
01:39:10,918 --> 01:39:12,687
- We'll go with their answer.
- Sounds good.
2815
01:39:12,688 --> 01:39:15,288
But the two of us both have the same opinion.
2816
01:39:15,388 --> 01:39:16,827
- You guys have a different opinion.
- Right.
2817
01:39:16,828 --> 01:39:17,828
(Five Handsome Owners versus Steam and Eat)
2818
01:39:17,829 --> 01:39:19,058
I want to get it right.
2819
01:39:19,998 --> 01:39:23,068
- Should we just go with number 2?
- Number 2 does really feel fake.
2820
01:39:23,368 --> 01:39:25,267
One, two, three.
2821
01:39:25,268 --> 01:39:26,398
- Number 2!
- Number 2!
2822
01:39:26,468 --> 01:39:28,337
(They trust the Blunties.)
2823
01:39:28,338 --> 01:39:29,507
Then...
2824
01:39:29,508 --> 01:39:31,508
- Is it wrong? Why did he laugh?
- Why did he laugh?
2825
01:39:31,768 --> 01:39:33,107
I hate it when he laughs.
2826
01:39:33,108 --> 01:39:34,477
- Don't laugh!
- I think they got us.
2827
01:39:34,478 --> 01:39:36,447
There's nothing we can say if they fooled us.
2828
01:39:36,448 --> 01:39:37,448
Right.
2829
01:39:37,449 --> 01:39:38,807
- Right.
- They did an amazing job.
2830
01:39:38,808 --> 01:39:41,047
But the second place had so many things that felt fake.
2831
01:39:41,048 --> 01:39:42,078
- Right.
- Right.
2832
01:39:42,518 --> 01:39:45,048
- Let's see.
- Why does he look so happy?
2833
01:39:45,618 --> 01:39:47,618
- What if it's the 3rd place?
- I think it's the 3rd place.
2834
01:39:48,158 --> 01:39:50,787
(Will they be able to avoid 4 consecutive losses?)
2835
01:39:50,788 --> 01:39:52,697
(Sixth Sense Holmes)
2836
01:39:52,698 --> 01:39:53,927
(Find the suspicious owner.)
2837
01:39:53,928 --> 01:39:55,498
The owner could be fake.
2838
01:39:55,768 --> 01:39:56,768
(Today's location under investigation)
2839
01:39:56,769 --> 01:39:58,128
(Yangpyeong, Gyeonggi Province)
2840
01:39:58,328 --> 01:40:00,697
- I made all of this too.
- It sounds so fake.
2841
01:40:00,698 --> 01:40:01,837
- It sounds so fake.
- Right.
2842
01:40:01,838 --> 01:40:03,038
He sounds scary.
2843
01:40:03,768 --> 01:40:09,108
(Suspicious owners)
2844
01:40:10,178 --> 01:40:12,078
But all of them felt fake.
2845
01:40:13,078 --> 01:40:14,377
(If you wish to find the fake one,)
2846
01:40:14,378 --> 01:40:16,218
(do not trust anyone.)
2847
01:40:17,718 --> 01:40:18,748
- What?
- What?
2848
01:40:19,118 --> 01:40:21,357
I think it's the third place. Isn't that the sauna?
2849
01:40:21,358 --> 01:40:22,358
(Which one is the fake place that was set up meticulously?)
2850
01:40:23,258 --> 01:40:24,258
(I Build It All On My Own)
2851
01:40:24,259 --> 01:40:25,728
Please!
2852
01:40:26,058 --> 01:40:27,857
It can't be the first place.
2853
01:40:27,858 --> 01:40:28,858
It's the first place?
2854
01:40:28,859 --> 01:40:29,868
(I Grill It All On My Own)
2855
01:40:30,098 --> 01:40:31,498
What? That surprised me.
2856
01:40:32,198 --> 01:40:34,138
(These men appeared at the five-day market in Yangpyeong.)
2857
01:40:34,398 --> 01:40:35,437
(The handsome ones with an average height of 185cm)
2858
01:40:35,438 --> 01:40:38,037
- This one is fake.
- Right. We should be right.
2859
01:40:38,038 --> 01:40:39,038
(Global dishes served by the handsome ones?)
2860
01:40:39,138 --> 01:40:40,507
This one doesn't make sense.
2861
01:40:40,508 --> 01:40:41,608
(Five Handsome Owners)
2862
01:40:42,038 --> 01:40:44,508
- This place has to be real.
- This place must be real.
2863
01:40:45,108 --> 01:40:46,478
But it's about the buffet.
2864
01:40:46,618 --> 01:40:48,877
- If it's real or fake.
- Right.
2865
01:40:48,878 --> 01:40:49,887
(Steam and Eat)
2866
01:40:49,888 --> 01:40:51,048
- Please!
- "Steam and Eat."
2867
01:40:51,218 --> 01:40:52,818
"Steam and Eat?" Something feels off.
2868
01:40:52,918 --> 01:40:55,157
- Right. It feels off now.
- Something feels off now.
2869
01:40:55,158 --> 01:40:56,457
- Something does feel off.
- Right.
2870
01:40:56,458 --> 01:40:57,627
We were suspicious...
2871
01:40:57,628 --> 01:40:58,788
- about that place too.
- Right.
2872
01:40:59,328 --> 01:41:02,768
(Who is the suspicious owner hidden in Yangpyeong?)
2873
01:41:02,968 --> 01:41:05,097
Please! It will be revealed right away.
2874
01:41:05,098 --> 01:41:07,567
- Please!
- What if it's the third place?
2875
01:41:07,568 --> 01:41:08,638
Let's get it right.
2876
01:41:09,238 --> 01:41:11,138
(Which place is fake?)
2877
01:41:11,408 --> 01:41:12,607
Please!
2878
01:41:12,608 --> 01:41:14,608
(We can't lose 4 times in a row.)
2879
01:41:14,738 --> 01:41:16,247
(Gulping)
2880
01:41:16,248 --> 01:41:20,148
(It will be revealed now.)
2881
01:41:22,688 --> 01:41:24,187
(Five Handsome Owners)
2882
01:41:24,188 --> 01:41:26,758
(Fake)
2883
01:41:27,058 --> 01:41:29,858
(We got it right!)
2884
01:41:30,688 --> 01:41:32,228
- I knew it.
- I knew it.
2885
01:41:32,798 --> 01:41:34,697
Right.
2886
01:41:34,698 --> 01:41:35,698
Yes!
2887
01:41:35,699 --> 01:41:37,468
We tried to give it a twist as the two of them were here.
2888
01:41:38,328 --> 01:41:40,498
- Really?
- That was what they went for.
2889
01:41:40,638 --> 01:41:43,067
- That was what they went for.
- They went for that?
2890
01:41:43,068 --> 01:41:44,937
- The two of them fell for it.
- It felt that way.
2891
01:41:44,938 --> 01:41:46,137
That was why they chose the third place.
2892
01:41:46,138 --> 01:41:47,277
We really fell for it.
2893
01:41:47,278 --> 01:41:48,377
It felt that way.
2894
01:41:48,378 --> 01:41:50,248
It felt as if they were targeting us.
2895
01:41:50,478 --> 01:41:52,617
- That's amazing.
- That's amazing.
2896
01:41:52,618 --> 01:41:54,777
If it wasn't for the members, I would've gone with number three.
2897
01:41:54,778 --> 01:41:56,187
- Right. We both chose number three.
- Right.
2898
01:41:56,188 --> 01:41:57,188
Really?
2899
01:41:57,688 --> 01:42:00,818
(Why did the 5 models gather?)
2900
01:42:01,218 --> 01:42:02,757
(Deceive the original members.)
2901
01:42:02,758 --> 01:42:04,628
- My goodness.
- Gosh.
2902
01:42:05,288 --> 01:42:07,397
(Prepared for the original members who fall for looks easily)
2903
01:42:07,398 --> 01:42:08,498
Oh, my gosh.
2904
01:42:09,298 --> 01:42:11,197
(Good-looking owners have taken over social media!)
2905
01:42:11,198 --> 01:42:12,968
Good-looking owners are the talk of the town.
2906
01:42:14,238 --> 01:42:15,797
(The dumpling place owner who looks like Rowoon...)
2907
01:42:15,798 --> 01:42:17,208
(caught the attention of the production crew.)
2908
01:42:17,538 --> 01:42:19,068
- He's the one we saw earlier.
- Right.
2909
01:42:19,438 --> 01:42:21,238
- He made dumplings.
- He made dumpling balls earlier.
2910
01:42:21,738 --> 01:42:24,347
I have turned 30 this year. My name is Lee Gun Ho.
2911
01:42:24,348 --> 01:42:26,417
- I usually...
- He actually...
2912
01:42:26,418 --> 01:42:28,047
- sells dumplings.
- He actually sells them.
2913
01:42:28,048 --> 01:42:29,548
- Awesome.
- No wonder they were good.
2914
01:42:29,718 --> 01:42:31,988
(That was how the search for 5 models began.)
2915
01:42:32,448 --> 01:42:34,788
So he was the start of the search. The crew gathered them.
2916
01:42:34,888 --> 01:42:36,057
Isn't he the one Mimi likes?
2917
01:42:36,058 --> 01:42:37,588
- Isn't he my favorite?
- Right.
2918
01:42:37,688 --> 01:42:40,898
At the five-day market in Yangpyeong,
2919
01:42:41,198 --> 01:42:42,568
you must actually run a business.
2920
01:42:42,668 --> 01:42:45,068
- It's a real business.
- I see.
2921
01:42:45,528 --> 01:42:47,997
- I majored in hotel culinary arts.
- That's true about him.
2922
01:42:47,998 --> 01:42:49,338
I've been in the industry for around 7 to 8 years.
2923
01:42:50,538 --> 01:42:52,268
I know how to make Chinese food,
2924
01:42:52,368 --> 01:42:54,837
- Western food, and Korean food.
- They actually know how to cook.
2925
01:42:54,838 --> 01:42:56,377
- They all are experts.
- I'm planning to...
2926
01:42:56,378 --> 01:42:57,908
open a restaurant in April.
2927
01:42:58,678 --> 01:42:59,977
- Really?
- Gosh.
2928
01:42:59,978 --> 01:43:01,477
(That was how the 5 cooking models were gathered.)
2929
01:43:01,478 --> 01:43:03,687
- My gosh.
- These days, models are...
2930
01:43:03,688 --> 01:43:05,548
- in the restaurant business.
- Right.
2931
01:43:05,718 --> 01:43:08,058
(Only 30 days are given to us.)
2932
01:43:08,388 --> 01:43:09,627
(Only 5 chances to be in the 5-day market)
2933
01:43:09,628 --> 01:43:10,957
(The 18th is the day of the shoot.)
2934
01:43:10,958 --> 01:43:12,598
"There are five chances." They actually participated.
2935
01:43:14,158 --> 01:43:15,528
- Gosh.
- Gosh.
2936
01:43:16,398 --> 01:43:19,127
They only had five chances.
2937
01:43:19,128 --> 01:43:21,368
- They went through so much.
- Right.
2938
01:43:21,468 --> 01:43:23,767
- They had to be outside.
- Right.
2939
01:43:23,768 --> 01:43:25,467
They purposely used items that were already used.
2940
01:43:25,468 --> 01:43:26,878
(They set up everything for actual business use.)
2941
01:43:27,538 --> 01:43:29,978
(A perfect workplace must be created.)
2942
01:43:30,778 --> 01:43:34,177
(In the midst Yangpyeong's 5-day market)
2943
01:43:34,178 --> 01:43:35,478
They actually ran a business. Gosh.
2944
01:43:35,848 --> 01:43:38,248
Sixth Sense makes them actually run a business now.
2945
01:43:38,718 --> 01:43:41,517
- They actually ran a business.
- They ran a business there.
2946
01:43:41,518 --> 01:43:44,257
The customer that said he came twice before must be real.
2947
01:43:44,258 --> 01:43:45,328
- He must be real.
- Right.
2948
01:43:45,428 --> 01:43:48,058
- Let's do this.
- Shall we get ready now?
2949
01:43:48,328 --> 01:43:49,667
- It's my first time using this.
- It must've been hard...
2950
01:43:49,668 --> 01:43:50,768
as they'd never done that before.
2951
01:43:51,198 --> 01:43:52,668
I think all of them will burn at this speed.
2952
01:43:53,968 --> 01:43:56,107
- It smells burnt.
- Gosh.
2953
01:43:56,108 --> 01:43:58,168
They weren't able to control the fire.
2954
01:43:58,968 --> 01:43:59,978
It burns so quickly.
2955
01:44:00,478 --> 01:44:01,738
(Failing with the burger)
2956
01:44:02,108 --> 01:44:03,177
Even the burger?
2957
01:44:03,178 --> 01:44:04,378
(Feeling upset with him)
2958
01:44:05,278 --> 01:44:07,147
- No. It tastes undercooked.
- Right?
2959
01:44:07,148 --> 01:44:08,948
They all failed at first.
2960
01:44:09,148 --> 01:44:11,318
It's really different. It's tough out here.
2961
01:44:11,688 --> 01:44:13,758
It's really different being outside.
2962
01:44:14,158 --> 01:44:16,488
- It's hard to cook outside.
- Right.
2963
01:44:16,858 --> 01:44:19,598
It's tough. It's hard to work with the fire.
2964
01:44:19,698 --> 01:44:21,698
(Still, we must succeed.)
2965
01:44:22,128 --> 01:44:24,228
It's my first day of practice.
2966
01:44:24,328 --> 01:44:26,538
I'll be thinking that I'm actually running a business.
2967
01:44:27,468 --> 01:44:28,567
Gosh, it's hot.
2968
01:44:28,568 --> 01:44:30,537
- They practiced a lot.
- Gosh, it didn't work.
2969
01:44:30,538 --> 01:44:31,568
(Failing with the braised chicken ramyeon)
2970
01:44:31,908 --> 01:44:33,837
It's important to check in between.
2971
01:44:33,838 --> 01:44:36,678
Gosh, they went through so much.
2972
01:44:36,848 --> 01:44:38,507
(Practice and more practice)
2973
01:44:38,508 --> 01:44:39,578
The dumpling balls.
2974
01:44:40,448 --> 01:44:42,748
- We started a business here.
- Our seniors.
2975
01:44:43,148 --> 01:44:44,148
Hello.
2976
01:44:44,448 --> 01:44:47,218
- Gosh, they went through so much.
- Gosh, they went through so much.
2977
01:44:48,018 --> 01:44:49,388
That's amazing.
2978
01:44:49,958 --> 01:44:51,828
(The results got better with their efforts.)
2979
01:44:52,258 --> 01:44:54,298
It must be stir-fried toward the middle.
2980
01:44:54,958 --> 01:44:55,958
(With the help of the Food Team, it got eye-catching looks.)
2981
01:44:55,959 --> 01:44:57,768
- The paella was good too, right?
- Right.
2982
01:44:58,768 --> 01:44:59,838
It's a hard dish to make.
2983
01:45:02,968 --> 01:45:03,968
Gosh.
2984
01:45:05,468 --> 01:45:07,608
(From handsome models...)
2985
01:45:08,308 --> 01:45:10,648
(to 5 handsome owners)
2986
01:45:10,748 --> 01:45:12,378
Gosh, check out their physiques. That's great.
2987
01:45:13,078 --> 01:45:14,918
("Physical: 100")
2988
01:45:15,778 --> 01:45:16,818
That came out automatically.
2989
01:45:16,888 --> 01:45:17,917
(The last day in business before the shoot)
2990
01:45:17,918 --> 01:45:19,918
They participated up to 5 times in the 5-day market?
2991
01:45:20,388 --> 01:45:21,858
They actually ran a business.
2992
01:45:22,388 --> 01:45:23,828
This is how things are done now.
2993
01:45:24,458 --> 01:45:25,687
(Their cooking skills have upgraded.)
2994
01:45:25,688 --> 01:45:26,758
Gosh.
2995
01:45:26,958 --> 01:45:28,728
Who ordered the kimchi dumplings and meat dumplings?
2996
01:45:29,128 --> 01:45:30,368
Your ramyeon is here.
2997
01:45:30,968 --> 01:45:32,227
(Astonished)
2998
01:45:32,228 --> 01:45:34,698
- That isn't easy to do.
- Seriously.
2999
01:45:34,798 --> 01:45:37,668
- They had to cook and serve.
- That's amazing.
3000
01:45:38,408 --> 01:45:40,008
- That's the man we saw.
- It's him.
3001
01:45:40,778 --> 01:45:43,008
- The food is great.
- The food was really good.
3002
01:45:43,508 --> 01:45:46,218
Didn't we just have breakfast?
3003
01:45:47,878 --> 01:45:50,117
The soup of the braised chicken ramyeon was great.
3004
01:45:50,118 --> 01:45:51,888
(The best dish is the braised chicken ramyeon!)
3005
01:45:52,248 --> 01:45:53,717
- The ramyeon was good.
- The soup was great.
3006
01:45:53,718 --> 01:45:55,488
Who came up with the recipe?
3007
01:45:56,158 --> 01:45:57,158
It was made really well.
3008
01:45:57,159 --> 01:45:58,228
(The braised chicken ramyeon recipe everyone is curious about)
3009
01:45:58,788 --> 01:46:00,558
(But...)
3010
01:46:00,998 --> 01:46:02,898
(a familiar mouth is seen?)
3011
01:46:03,598 --> 01:46:04,668
- This is so good.
- What?
3012
01:46:05,268 --> 01:46:06,268
Right!
3013
01:46:07,238 --> 01:46:09,437
- It's the same one.
- Gosh.
3014
01:46:09,438 --> 01:46:10,838
- Really?
- Right?
3015
01:46:11,308 --> 01:46:12,368
My gosh!
3016
01:46:12,638 --> 01:46:14,608
We had that during Season One!
3017
01:46:14,908 --> 01:46:16,808
- Right.
- Right!
3018
01:46:17,048 --> 01:46:18,978
It's the ramyeon that I enjoyed back then.
3019
01:46:19,208 --> 01:46:20,878
(Why did that appear again?)
3020
01:46:21,578 --> 01:46:24,518
(We prepared this for you during the cold winter again.)
3021
01:46:25,518 --> 01:46:27,457
- I remembered that taste!
- My gosh.
3022
01:46:27,458 --> 01:46:29,217
- Right.
- Gosh, Jae Seok!
3023
01:46:29,218 --> 01:46:30,758
(Season 1's braised chicken ramyeon was recreated!)
3024
01:46:31,288 --> 01:46:34,197
(To the braised chicken ramyeon of Season 1...)
3025
01:46:34,198 --> 01:46:35,258
Awesome.
3026
01:46:36,098 --> 01:46:38,168
It was the same ramyeon from back then.
3027
01:46:39,538 --> 01:46:41,168
How did you remember that taste?
3028
01:46:41,598 --> 01:46:43,268
(It was the taste of a big company.)
3029
01:46:43,668 --> 01:46:46,338
(The name he mentioned often during the previous season)
3030
01:46:47,278 --> 01:46:49,547
(The taste of the big company was added as well.)
3031
01:46:49,548 --> 01:46:51,578
- Awesome.
- I can never forget that taste.
3032
01:46:52,008 --> 01:46:54,348
Indeed, I love the taste of big companies.
3033
01:46:55,718 --> 01:46:57,348
- The taste of big companies.
- I love the taste of big companies.
3034
01:46:57,988 --> 01:46:59,757
To be honest, freelancer models...
3035
01:46:59,758 --> 01:47:02,557
have irregular work schedules and irregular incomes.
3036
01:47:02,558 --> 01:47:03,787
There are many models...
3037
01:47:03,788 --> 01:47:05,058
- who have side jobs.
- Right.
3038
01:47:05,128 --> 01:47:06,698
"It's this hard to run a business."
3039
01:47:07,198 --> 01:47:09,667
I was able to experience that...
3040
01:47:09,668 --> 01:47:11,198
in a short period of time.
3041
01:47:11,528 --> 01:47:12,938
It was exhausting but fun.
3042
01:47:13,838 --> 01:47:15,998
I will make sure to work hard as a model.
3043
01:47:16,208 --> 01:47:17,468
Let's do this!
3044
01:47:19,238 --> 01:47:24,308
(Five Handsome Owners, fake)
3045
01:47:24,648 --> 01:47:26,517
(They finally secured their 2nd win.)
3046
01:47:26,518 --> 01:47:29,047
- They really went through so much.
- They went through so much.
3047
01:47:29,048 --> 01:47:31,287
We would really like to thank those five.
3048
01:47:31,288 --> 01:47:32,817
(Thank you for participating with great passion.)
3049
01:47:32,818 --> 01:47:34,988
- The coffee truck winner.
- The coffee truck winner.
3050
01:47:35,458 --> 01:47:37,087
- Na Ra should pick.
- Me?
3051
01:47:37,088 --> 01:47:39,328
- Go ahead, Na Ra.
- Try to pick your own name.
3052
01:47:39,528 --> 01:47:40,528
Where do you think it is?
3053
01:47:40,529 --> 01:47:44,267
Oh Na Ra! Come to me.
3054
01:47:44,268 --> 01:47:46,068
Oh Na Ra!
3055
01:47:47,198 --> 01:47:48,297
All right, Oh Na Ra.
3056
01:47:48,298 --> 01:47:49,298
(Will the coffee truck go to Oh Na Ra?)
3057
01:47:49,608 --> 01:47:51,168
(Is it me?)
3058
01:47:51,508 --> 01:47:52,607
(The winner of the coffee truck)
3059
01:47:52,608 --> 01:47:53,638
It's Byeong Ok!
3060
01:47:56,448 --> 01:47:58,308
She looks upset.
3061
01:47:58,678 --> 01:48:00,618
- Congratulations, Byeong Ok!
- Byeong Ok!
3062
01:48:00,948 --> 01:48:03,348
- Congratulations, Byeong Ok!
- Congratulations!
3063
01:48:03,779 --> 01:48:05,779
(Seventh City Tour)
3064
01:48:06,083 --> 01:48:07,623
(Isn't it the first time for Jae Seok to take a picture?)
3065
01:48:07,993 --> 01:48:09,693
(A place that makes Jae Seok turn on his camera)
3066
01:48:10,463 --> 01:48:12,793
(A place filled with desserts Mimi has never seen)
3067
01:48:13,163 --> 01:48:14,493
(I didn't know about this place!)
3068
01:48:15,433 --> 01:48:18,103
(The rising city of hot places, Incheon)
3069
01:48:18,403 --> 01:48:19,403
(Your hometown is Incheon?)
3070
01:48:19,433 --> 01:48:21,133
(Incheon expert, Kang Ki Young)
3071
01:48:21,473 --> 01:48:23,073
(Incheon expert, where are we?)
3072
01:48:23,503 --> 01:48:25,403
(I'm not aware of this area.)
3073
01:48:25,743 --> 01:48:29,143
(Incheon expert Kang Ki Young, fake)
3074
01:48:29,513 --> 01:48:31,183
(Guest with a sunshine smile, Ha Yoon Kyung)
3075
01:48:31,483 --> 01:48:32,543
(He dresses up too much!)
3076
01:48:32,953 --> 01:48:34,953
(Sunshine Yoon Kyung's unexpected sharp charms revealed?)
3077
01:48:36,083 --> 01:48:40,452
(Battle of Incheon Hot Places of the Sixth Sense members)
3078
01:48:40,453 --> 01:48:42,923
(Battle of Strange Hot Places of the Sixth Sense members)
3079
01:48:43,423 --> 01:48:45,323
(Gosh!)
3080
01:48:45,793 --> 01:48:47,593
(Super fast)
3081
01:48:48,233 --> 01:48:49,262
(Shocked)
3082
01:48:49,263 --> 01:48:50,403
(This is what it looks like?)
3083
01:48:50,803 --> 01:48:52,233
(Super big)
3084
01:48:52,463 --> 01:48:53,473
(Amazed)
3085
01:48:53,633 --> 01:48:54,673
(This is...)
3086
01:48:54,773 --> 01:48:55,903
(What?)
3087
01:48:56,373 --> 01:48:58,343
(Super fascinating)
3088
01:48:58,943 --> 01:49:01,613
(The determination of getting it right no matter what!)
3089
01:49:01,973 --> 01:49:03,483
(They feel more alert at the super strange sights.)
3090
01:49:03,913 --> 01:49:05,282
(You can't miss anything until the end!)
3091
01:49:05,283 --> 01:49:07,113
(What is this?)
3092
01:49:07,553 --> 01:49:09,412
(It's so good.)
3093
01:49:09,413 --> 01:49:10,423
(Satisfied)
3094
01:49:10,723 --> 01:49:12,183
He's so blunt.
3095
01:49:12,423 --> 01:49:15,223
(Super blunt)
3096
01:49:15,553 --> 01:49:17,492
(I almost fell for it.)
3097
01:49:17,493 --> 01:49:18,793
(I thought he was sharp.)
3098
01:49:19,293 --> 01:49:21,362
(The strange and blunt...)
3099
01:49:21,363 --> 01:49:23,433
(Battle of Incheon's Hot Places is coming soon!)
222811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.