All language subtitles for 那家伙是黑炎龙.My.Dearest.Nemesis.S01E09.2025.2160p.IQ.WEB-DL.DDP2.0.H265-ZeroTV_Subtítulos02.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:13,770 [組長 白秀貞] 2 00:00:13,770 --> 00:00:16,370 [文佳煐] 3 00:00:17,910 --> 00:00:19,160 [本部長 潘珠妍] 4 00:00:19,160 --> 00:00:22,110 [崔顯旭] 5 00:00:22,110 --> 00:00:23,760 [龍星繼承人 富三代本部長的誕生!?] 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,080 [林世美] 7 00:00:29,070 --> 00:00:30,880 [郭時暘] 8 00:00:41,500 --> 00:00:45,180 [《那傢伙是黑炎龍》] 9 00:00:45,180 --> 00:00:50,140 [本劇純屬虛構, 劇中出現的人物、地名、機構、事件、組織 和職業等與事實無關,特此告知。] 10 00:00:54,010 --> 00:00:55,330 這是… 11 00:00:58,150 --> 00:00:59,500 什麼 12 00:01:04,930 --> 00:01:06,380 這是我… 13 00:01:09,110 --> 00:01:11,180 跟初戀告白時送她的 14 00:01:12,260 --> 00:01:14,430 沒什麼別的意思 15 00:01:15,330 --> 00:01:17,560 我只是不想忘記當初的傷痛 16 00:01:18,180 --> 00:01:20,130 所以才一直留著 17 00:01:26,500 --> 00:01:27,710 可是 18 00:01:29,370 --> 00:01:30,600 這個怎麼了 19 00:01:34,210 --> 00:01:36,090 你是黑炎龍吧 20 00:01:48,360 --> 00:01:49,610 草莓 21 00:01:56,580 --> 00:01:58,310 你沒認出我嗎 22 00:02:05,170 --> 00:02:07,090 也對 一定沒認出來 23 00:02:08,070 --> 00:02:10,780 沒認出來 事情才會發展到這個地步 24 00:02:21,010 --> 00:02:23,500 你走吧 現在恐怕很難再聊下去了 25 00:03:21,190 --> 00:03:22,960 [第9集] 26 00:03:26,490 --> 00:03:29,000 那要是他們知道了彼此的身份呢 27 00:03:29,000 --> 00:03:31,460 一定會很震驚的 28 00:03:31,460 --> 00:03:36,070 不過也有可能像現在這樣 一直不知道啊 29 00:03:36,070 --> 00:03:37,910 還有珠妍他 30 00:03:37,910 --> 00:03:42,730 很久沒有看起來這麼幸福了 31 00:03:45,230 --> 00:03:46,460 啊 好痛 32 00:03:50,770 --> 00:03:52,470 哎呦 33 00:04:06,730 --> 00:04:08,300 夏珍 店裡忙嗎 34 00:04:08,300 --> 00:04:09,610 要我過去幫忙嗎 35 00:04:09,610 --> 00:04:11,660 你明知道我不忙 36 00:04:13,120 --> 00:04:16,790 夏珍 那我過去找你玩吧 37 00:04:16,790 --> 00:04:18,459 不用了 你休息吧 38 00:04:18,459 --> 00:04:20,890 整天圍著我轉 也累了吧 39 00:04:20,890 --> 00:04:22,870 我一點都不累 40 00:04:22,870 --> 00:04:24,780 反而宅在家更累 41 00:04:24,780 --> 00:04:26,590 那樣就見不到你了嘛 42 00:04:26,590 --> 00:04:28,160 全身沒力氣 43 00:04:29,730 --> 00:04:32,270 其實我是有事要找你商量 44 00:04:32,270 --> 00:04:33,320 什麼 45 00:04:33,690 --> 00:04:35,940 炎龍和秀貞的事 46 00:04:37,730 --> 00:04:38,840 怎麼了 47 00:04:51,270 --> 00:04:52,340 喂 48 00:04:52,340 --> 00:04:53,690 喂 乞丐 49 00:04:53,690 --> 00:04:54,230 喂 50 00:04:54,230 --> 00:04:55,130 啊 51 00:04:55,130 --> 00:04:58,670 聽說白秀貞是個乞丐 52 00:04:58,670 --> 00:05:02,620 是個乞丐 53 00:05:05,270 --> 00:05:06,250 喂 54 00:05:06,250 --> 00:05:08,140 你一個乞丐還瞧不起人 55 00:05:13,560 --> 00:05:15,600 喂 都怪你 56 00:05:16,910 --> 00:05:18,110 龍俊 57 00:05:18,110 --> 00:05:19,310 天啊 你還好吧 58 00:05:19,310 --> 00:05:20,640 怎麼辦 59 00:05:21,170 --> 00:05:22,780 你們打架了嗎 60 00:05:25,130 --> 00:05:26,590 [教務處] 61 00:05:25,240 --> 00:05:28,100 喂 你看不到孩子都受傷了嗎 62 00:05:28,100 --> 00:05:30,000 要是我家龍俊珍貴的腿留了疤 63 00:05:30,000 --> 00:05:32,360 你要怎麼負責 64 00:05:32,360 --> 00:05:34,180 哎呦 對不起對不起 65 00:05:34,180 --> 00:05:35,600 說對不起就好了嗎 66 00:05:35,600 --> 00:05:37,680 你要好好教育孩子啊 67 00:05:38,790 --> 00:05:41,460 聽說秀貞媽媽住院了 68 00:05:41,460 --> 00:05:44,130 這點我也覺得很遺憾 69 00:05:44,130 --> 00:05:46,360 爸爸一個人一定忙不過來吧 70 00:05:46,360 --> 00:05:47,460 可再怎麼說 71 00:05:47,460 --> 00:05:50,400 你是不是太不管孩子了 72 00:05:51,560 --> 00:05:52,340 什麼 73 00:05:52,340 --> 00:05:54,590 我聽說孩子動不動就不帶上課的用具 74 00:05:54,590 --> 00:05:56,320 也沒寫作業 75 00:05:56,320 --> 00:05:59,080 餐費也每次都晚交 76 00:05:59,080 --> 00:06:00,650 出去郊遊也不帶便當 77 00:06:00,650 --> 00:06:03,510 還要分其他同學的吃 你知道嗎 78 00:06:03,510 --> 00:06:04,390 龍俊媽媽 79 00:06:04,390 --> 00:06:08,040 我們好多媽媽都說 班級氣氛不太好 80 00:06:08,040 --> 00:06:09,990 現在又闖這種禍 81 00:06:16,310 --> 00:06:17,870 對不起 82 00:06:18,910 --> 00:06:20,370 走吧 龍俊 83 00:06:49,830 --> 00:06:52,110 -爸 -哦 84 00:06:53,180 --> 00:06:57,700 我沒有 85 00:06:58,320 --> 00:06:59,390 好 86 00:07:00,370 --> 00:07:03,670 哎呦 我該多關心關心寶貝女兒的 87 00:07:03,670 --> 00:07:05,610 不用 88 00:07:05,610 --> 00:07:07,320 我沒事 89 00:07:08,510 --> 00:07:09,600 我 90 00:07:10,480 --> 00:07:12,840 已經決定要自己變強了 91 00:07:15,800 --> 00:07:17,180 老婆 92 00:07:23,780 --> 00:07:26,240 也下定決心要照顧白秀彬了 93 00:07:27,300 --> 00:07:29,810 爸爸忙不過來 94 00:07:29,810 --> 00:07:33,710 如今媽媽也不在了 95 00:07:33,980 --> 00:07:36,790 [2009年許願樹] 96 00:07:34,650 --> 00:07:38,280 或許正因為這樣 我才會更生氣吧 97 00:07:38,280 --> 00:07:41,710 你是第一個我想要依賴的人 98 00:07:42,420 --> 00:07:43,740 可到頭來 99 00:07:44,659 --> 00:07:47,830 你不是我能依靠的人 100 00:07:48,470 --> 00:07:50,700 我必須要獨自一人承受 101 00:08:12,220 --> 00:08:16,700 聽說這家的貝果三明治超有名的 102 00:08:16,700 --> 00:08:19,330 這趟來可是為了 把這家店簽進百貨公司 103 00:08:19,330 --> 00:08:22,010 難道不好吃嗎 104 00:08:22,650 --> 00:08:23,880 不 105 00:08:23,880 --> 00:08:25,410 滿好吃的 106 00:08:29,590 --> 00:08:32,130 是昨晚出了什麼事嗎 107 00:08:32,809 --> 00:08:34,870 您看起來有點累 108 00:08:34,870 --> 00:08:37,150 好像也沒什麼胃口 109 00:08:37,150 --> 00:08:40,340 難道是您住的房間出了什麼狀況 110 00:08:42,090 --> 00:08:44,250 我有點沒睡好 111 00:08:44,250 --> 00:08:46,260 做了一整晚的噩夢 112 00:08:49,320 --> 00:08:53,950 夢到發生了許多不該發生的事 113 00:08:53,950 --> 00:08:56,910 現在依然歷歷在目 非常逼真 114 00:08:56,910 --> 00:08:58,360 哎呀 115 00:08:59,240 --> 00:09:02,350 這噩夢真可怕啊 116 00:09:02,210 --> 00:09:03,950 [我家公主] 117 00:09:04,510 --> 00:09:05,670 那個 118 00:09:05,670 --> 00:09:07,130 我接個電話 119 00:09:32,410 --> 00:09:34,200 我真的不喜歡那種衣服風格 120 00:09:34,200 --> 00:09:35,870 甚至都不想搭理 121 00:09:35,870 --> 00:09:37,310 那現在呢 122 00:09:38,180 --> 00:09:40,030 無所謂了 123 00:09:40,030 --> 00:09:42,140 因為我喜歡你啊 124 00:09:43,720 --> 00:09:45,350 遊戲裡的你不是真的 125 00:09:45,350 --> 00:09:47,440 這副寒酸樣才是真正的你 126 00:09:47,440 --> 00:09:49,820 拜託你別以這副鬼樣子到處亂晃 127 00:09:49,820 --> 00:09:51,440 永遠在封印裡活著吧 128 00:09:51,440 --> 00:09:53,600 你這個中二宅男 129 00:09:55,780 --> 00:09:57,980 如果那個傷了我的 130 00:09:57,980 --> 00:10:01,050 和逗我笑的 都是同一個人 131 00:10:01,050 --> 00:10:03,130 我該怎麼辦 132 00:10:10,280 --> 00:10:11,280 喂 133 00:10:12,090 --> 00:10:13,710 你哪裡不舒服嗎 134 00:10:15,040 --> 00:10:16,080 阿珍姐 135 00:10:16,080 --> 00:10:17,480 哦 136 00:10:21,270 --> 00:10:22,430 算了 137 00:10:22,430 --> 00:10:24,200 你先說吧 138 00:10:24,200 --> 00:10:25,710 你要說什麼 139 00:10:25,710 --> 00:10:26,770 什麼 140 00:10:28,700 --> 00:10:30,180 那個 141 00:10:31,300 --> 00:10:32,920 你們本部長 142 00:10:36,570 --> 00:10:41,050 你和他…相處得還好嗎 143 00:10:42,170 --> 00:10:43,890 怎麼了 144 00:10:46,840 --> 00:10:48,460 就是說 145 00:10:49,750 --> 00:10:51,970 就是說那個 你們本部長 146 00:10:51,970 --> 00:10:54,990 本部長是黑炎龍嗎 147 00:10:54,990 --> 00:10:56,380 你 148 00:10:56,380 --> 00:10:58,960 你…你怎麼知道的 149 00:10:58,960 --> 00:11:00,480 什麼時候知道的 150 00:11:01,840 --> 00:11:03,640 昨天 151 00:11:07,140 --> 00:11:08,350 我剛從外地出差回來 152 00:11:08,350 --> 00:11:10,620 你就非要拉我出門嗎 153 00:11:10,620 --> 00:11:12,570 你做好心理準備 聽好了 154 00:11:12,570 --> 00:11:14,170 接下來 155 00:11:14,170 --> 00:11:16,600 我們要去我女朋友店裡 156 00:11:17,310 --> 00:11:19,010 我為什麼要去那 157 00:11:19,010 --> 00:11:20,770 那家店叫酒路 158 00:11:22,240 --> 00:11:24,720 你說那家店的老闆是你女朋友 159 00:11:26,440 --> 00:11:27,610 沒錯 160 00:11:27,610 --> 00:11:29,510 等去了那邊 161 00:11:29,510 --> 00:11:31,450 應該能看到你初戀 162 00:11:33,640 --> 00:11:35,190 秀貞嗎 163 00:11:38,070 --> 00:11:39,030 可惡 164 00:11:43,260 --> 00:11:44,390 你知道了嗎 165 00:11:44,390 --> 00:11:46,040 什麼時候知道的 166 00:11:46,040 --> 00:11:47,700 昨天 167 00:11:47,700 --> 00:11:49,350 昨天知道的 168 00:11:50,010 --> 00:11:52,250 喂 你…你還好嗎 169 00:11:52,250 --> 00:11:54,490 我們要不要別去了 好不好 170 00:12:01,630 --> 00:12:03,870 你是什麼時候知道的 171 00:12:03,870 --> 00:12:04,830 你說 172 00:12:04,830 --> 00:12:07,460 你要和你們本部長一起來我店裡那天 173 00:12:07,460 --> 00:12:09,660 我看到你們了 174 00:12:11,420 --> 00:12:13,960 對啊 既然你知道了 應該就是那次 175 00:12:13,960 --> 00:12:16,270 喂 我也很苦惱 176 00:12:16,270 --> 00:12:17,970 怕再拖下去 177 00:12:17,970 --> 00:12:21,780 你會大受打擊 本來我是打算今天說的 178 00:12:21,780 --> 00:12:23,650 秀貞 你還好嗎 179 00:12:24,730 --> 00:12:27,360 我不好 180 00:12:27,360 --> 00:12:29,750 很不好 181 00:12:30,770 --> 00:12:32,750 你和炎龍交往了吧 182 00:12:32,750 --> 00:12:35,530 就是這一點讓我很不好 183 00:12:35,530 --> 00:12:38,480 我怎麼能和黑炎龍發展成這樣 184 00:12:38,480 --> 00:12:40,910 我怎麼就沒看出來呢 185 00:12:40,910 --> 00:12:42,620 你應該早點告訴我的 186 00:12:42,620 --> 00:12:44,290 我有打算告訴你 187 00:12:44,290 --> 00:12:46,740 但我怕你上班尷尬啊 188 00:12:46,740 --> 00:12:49,130 再說了 我怎麼知道你們會交往 真是的 189 00:12:51,970 --> 00:12:55,570 是啊 這也不是你的錯 190 00:12:56,070 --> 00:12:58,370 都怪我 是我的錯 191 00:12:59,920 --> 00:13:01,640 當初知道炎龍哥哥 192 00:13:01,640 --> 00:13:05,300 其實就是個不懂事的國中生時 193 00:13:05,300 --> 00:13:09,810 我之所以會因為被小屁孩騙而憤怒難過 194 00:13:09,810 --> 00:13:13,550 就是因為不知道自己到底喜歡什麼 195 00:13:14,940 --> 00:13:19,730 那個我曾經喜歡信任的人居然是假的 196 00:13:19,730 --> 00:13:22,900 我原以為這一次我真的做得很好了 197 00:13:22,900 --> 00:13:25,240 但如果他就是當初騙我的黑炎龍 198 00:13:25,240 --> 00:13:27,810 我到底喜歡的是誰呢 199 00:13:28,550 --> 00:13:32,030 那你接下來打算怎麼辦 200 00:13:35,710 --> 00:13:39,440 反正目前是想躲著他 201 00:13:48,140 --> 00:13:49,610 你好 202 00:13:51,100 --> 00:13:52,340 那個 203 00:13:53,220 --> 00:13:55,980 我不知道到底要說什麼 204 00:13:56,850 --> 00:13:58,720 但總覺得該見一面 205 00:14:02,020 --> 00:14:03,430 我想見你 206 00:14:03,430 --> 00:14:05,190 就來了 207 00:14:12,550 --> 00:14:14,100 所以 208 00:14:14,100 --> 00:14:16,610 你們碰巧在店裡認識 209 00:14:16,610 --> 00:14:21,190 又碰巧知道我和白秀貞 就是遊戲裡認識的黑炎龍和草莓 210 00:14:21,190 --> 00:14:24,410 在拆散我們的過程中 211 00:14:24,410 --> 00:14:25,810 還開始交往嗎 212 00:14:25,810 --> 00:14:28,740 就是說 我們交往也是碰巧 213 00:14:28,740 --> 00:14:32,990 就是說 倒也不是拆散你們的過程中 才交往的 214 00:14:32,990 --> 00:14:35,460 這不是重點 215 00:14:35,460 --> 00:14:39,130 重點是金室長你都知道我的過去了 216 00:14:40,190 --> 00:14:43,020 倒也不多 只知道一點 217 00:14:43,020 --> 00:14:44,070 一點 218 00:14:48,480 --> 00:14:49,230 我要走了 219 00:14:49,230 --> 00:14:50,820 -不是 秀貞 -秀貞 220 00:14:52,060 --> 00:14:53,490 那個 221 00:14:53,490 --> 00:14:54,960 你能不能先冷靜 222 00:14:54,960 --> 00:14:56,780 在這裡坐一下 223 00:14:56,780 --> 00:14:58,400 再坐一下吧 224 00:15:07,120 --> 00:15:09,090 那個 恕我冒昧 225 00:15:09,090 --> 00:15:11,210 我可以說兩句嗎 226 00:15:11,720 --> 00:15:13,020 反正事情都變成這樣了 227 00:15:13,020 --> 00:15:15,380 我們四個把日子過好就好 228 00:15:15,380 --> 00:15:17,470 那都是過去的事了 229 00:15:17,470 --> 00:15:20,730 再說那時候 大家都還太小嘛 230 00:15:23,960 --> 00:15:27,010 反正你們還是會繼續交往的 231 00:15:27,010 --> 00:15:27,660 對不對 232 00:15:27,660 --> 00:15:29,200 -嗯 -不會 233 00:15:35,960 --> 00:15:37,740 哎呦 234 00:15:37,740 --> 00:15:39,610 我要去準備營業了 235 00:15:39,610 --> 00:15:43,140 哎呦 我也要去幫…幫忙了 236 00:15:50,660 --> 00:15:52,660 我們出去聊吧 237 00:15:54,940 --> 00:15:56,610 -那個秀貞 -秀貞 238 00:15:58,050 --> 00:15:59,240 -炎龍 -珠妍 239 00:16:07,590 --> 00:16:08,900 你能… 240 00:16:10,060 --> 00:16:12,550 繼續喜歡我嗎 241 00:16:13,940 --> 00:16:15,900 什麼意思 242 00:16:16,390 --> 00:16:19,180 你現在知道我是誰了 243 00:16:20,510 --> 00:16:23,390 還能繼續喜歡我嗎 244 00:16:27,800 --> 00:16:29,520 你是覺得 245 00:16:32,900 --> 00:16:34,920 不能嗎 246 00:16:41,330 --> 00:16:43,470 我覺得有難度 247 00:16:47,220 --> 00:16:49,530 恐怕不太行 248 00:16:49,530 --> 00:16:51,600 這麼輕易就能下定論的嗎 249 00:16:51,600 --> 00:16:54,730 不是輕易 而是顯而易見 250 00:16:54,730 --> 00:16:56,890 不管考慮多少次 251 00:16:56,890 --> 00:16:59,260 我的回答也還是一樣 252 00:17:03,980 --> 00:17:07,089 -白秀貞你… -所以我們到此為止吧 253 00:17:09,540 --> 00:17:13,040 現在還不算太晚 254 00:17:13,040 --> 00:17:15,290 對我們彼此應該都好 255 00:18:11,950 --> 00:18:13,370 謝謝 256 00:18:17,950 --> 00:18:21,670 你覺得他們會怎麼樣 257 00:18:22,460 --> 00:18:24,830 珠妍說要繼續交往 258 00:18:24,830 --> 00:18:27,530 秀貞看起來卻不願意 259 00:18:27,530 --> 00:18:31,190 難道當初的事對秀貞打擊更大嗎 260 00:18:32,390 --> 00:18:34,780 說起來 261 00:18:34,780 --> 00:18:37,450 要是不斷去碰壁 262 00:18:37,450 --> 00:18:40,430 穿透牆壁的力量就會變大 263 00:18:40,430 --> 00:18:43,000 可也會深入瞭解牆壁 264 00:18:43,000 --> 00:18:45,570 恐懼也會變大吧 265 00:18:45,570 --> 00:18:52,350 秀貞她總是獨自承擔各種碰壁 266 00:18:52,350 --> 00:18:55,530 或許有些牆壁 是她不想去面對的吧 267 00:18:58,300 --> 00:19:02,160 就是說她不想再扒開過去的傷口吧 268 00:19:21,790 --> 00:19:25,430 [秀貞 應該不是金疙瘩之類的吧? 你姓潘嘛(潘與半諧音)… 也算是我的"一半"咯? 這也太… 幼稚嗎?不怎麼樣我就換一個 不是 只是太…刺激了 麻酥酥的 哈哈哈 這樣才可愛嘛] 269 00:19:30,030 --> 00:19:36,510 [潘珠妍 2024.10.6] 270 00:19:44,800 --> 00:19:50,440 [我差不多要走了 等住下來我再打給你 知道了 哈哈 小半今天也要加油哦 等等聯絡你 我剛出發 等我一下下 回來路上小心 小心開車!! 我快到首爾了] 271 00:19:54,090 --> 00:19:56,440 所以我們到此為止吧 272 00:19:57,500 --> 00:20:00,980 現在還不算太晚 273 00:20:00,980 --> 00:20:03,200 對我們彼此應該都好 274 00:20:06,660 --> 00:20:08,830 明明就很輕易嘛 275 00:21:19,060 --> 00:21:20,690 白秀貞組長 276 00:21:28,480 --> 00:21:31,140 請你現在來一趟我辦公室 277 00:21:46,010 --> 00:21:47,310 你就… 278 00:21:48,150 --> 00:21:50,080 坐那邊等吧 279 00:22:29,580 --> 00:22:31,280 白秀貞組長 280 00:22:34,240 --> 00:22:35,330 在 281 00:22:36,620 --> 00:22:40,720 我覺得翻新專案的下一家店 還是選大田店比較好 282 00:22:40,720 --> 00:22:43,730 視察結果也很讓人滿意 283 00:22:43,730 --> 00:22:46,760 我會根據您的日程 準備到萬無一失 284 00:22:47,460 --> 00:22:49,930 我還沒叫你走 285 00:22:53,030 --> 00:22:54,500 等著 286 00:22:55,210 --> 00:22:57,110 我話還沒說完 287 00:23:26,190 --> 00:23:27,370 本部長 288 00:23:27,370 --> 00:23:30,090 你讓我在這裡坐了一整天 到底是要做什麼 289 00:23:37,530 --> 00:23:38,850 我說了 我有話要說 290 00:23:38,850 --> 00:23:40,750 那你現在說吧 291 00:23:41,410 --> 00:23:42,590 要是因為分手了你就這樣… 292 00:23:42,590 --> 00:23:44,830 那是你的想法 293 00:23:45,620 --> 00:23:47,190 我不同意分手 294 00:23:48,220 --> 00:23:50,980 我們為什麼要分手 295 00:23:50,980 --> 00:23:53,000 你明知故問嗎 296 00:23:55,700 --> 00:23:58,750 你忘了初戀對彼此的意義嗎 297 00:23:58,750 --> 00:24:00,660 那是段糟糕的回憶啊 298 00:24:00,660 --> 00:24:03,970 根本都不願意再想起 我們要怎麼繼續交往 299 00:24:06,590 --> 00:24:08,560 但我還是喜歡你 300 00:24:10,210 --> 00:24:12,920 不是你要我繼續維持自己的喜好嗎 301 00:24:12,920 --> 00:24:15,170 現在我的喜好就是你 302 00:24:17,470 --> 00:24:19,350 叫我怎麼放棄 303 00:24:22,710 --> 00:24:25,380 你也說過你喜歡我的啊 304 00:24:27,300 --> 00:24:30,420 那是當初我不知道你是誰 305 00:24:43,610 --> 00:24:45,100 當初 306 00:24:47,130 --> 00:24:49,260 是我謊報了年紀 307 00:24:50,890 --> 00:24:52,390 對不起 308 00:24:54,000 --> 00:24:55,850 是我錯了 309 00:24:57,100 --> 00:24:58,450 你能不能 310 00:24:59,710 --> 00:25:01,600 能不能饒我這一次 311 00:25:01,600 --> 00:25:03,180 你就忘掉一切 312 00:25:06,570 --> 00:25:08,880 就只當我是現在的潘珠妍 313 00:25:17,090 --> 00:25:18,500 你怎麼 314 00:25:21,330 --> 00:25:23,190 一點都沒變啊 315 00:25:25,790 --> 00:25:27,730 當初你也是這樣 316 00:25:28,410 --> 00:25:30,080 嘴上說喜歡我 317 00:25:30,890 --> 00:25:32,200 結果就拋下我自己溜走了 318 00:25:32,200 --> 00:25:34,630 好像你說的一切都是騙我的 319 00:25:42,780 --> 00:25:43,990 看吧 320 00:25:45,070 --> 00:25:45,970 你忘不掉啊 321 00:25:45,970 --> 00:25:47,720 我給你的傷害 322 00:25:50,660 --> 00:25:52,160 你說得對 323 00:25:54,010 --> 00:25:59,790 如果當初我喜歡你是騙你的 是玩笑就好了 324 00:25:59,790 --> 00:26:02,120 我也不會受傷 325 00:26:02,120 --> 00:26:05,130 也不會說那些話去傷害一個孩子 326 00:26:05,770 --> 00:26:08,080 我完全可以說等你長大了我們再交往 327 00:26:08,080 --> 00:26:10,690 好好安撫你 把你送走的 328 00:26:11,700 --> 00:26:14,100 但我那時候是真心喜歡你 329 00:26:16,060 --> 00:26:18,290 也對你極其信任 330 00:26:18,290 --> 00:26:21,230 我很開心自己有了一個能依靠的對象 331 00:26:28,000 --> 00:26:30,550 但你當時只是個孩子啊 332 00:26:38,130 --> 00:26:40,680 你要我怎麼再喜歡你 333 00:27:23,010 --> 00:27:24,810 我做得超辣的 334 00:27:39,290 --> 00:27:40,680 怎麼樣 335 00:27:41,310 --> 00:27:44,720 我吃不出來辣不辣 336 00:27:44,720 --> 00:27:47,330 奇怪了 這不可能啊 337 00:27:52,460 --> 00:27:54,110 我分手了 338 00:27:59,900 --> 00:28:02,630 你這丫頭從來不輕易敞開心扉的 339 00:28:03,740 --> 00:28:06,350 一定是很喜歡他 才會開始交往的 340 00:28:08,110 --> 00:28:09,640 就是說啊 341 00:28:11,550 --> 00:28:14,000 可能是我太孤單了吧 342 00:28:20,550 --> 00:28:22,650 當年線下聚會 343 00:28:23,840 --> 00:28:26,670 見到黑炎龍的時候我就懂了 344 00:28:30,460 --> 00:28:33,510 原來我真的很孤單啊 345 00:28:34,820 --> 00:28:36,890 很迫切啊 346 00:28:40,510 --> 00:28:43,540 迫切到甚至沒看出來對方是個小屁孩 347 00:28:44,440 --> 00:28:47,000 我就是迫切需要一個人 348 00:28:51,890 --> 00:28:54,380 所以才會上當受騙的吧 349 00:28:55,640 --> 00:28:57,480 傻得可以 350 00:28:59,100 --> 00:29:01,060 我太討厭那樣了 351 00:29:03,880 --> 00:29:06,550 看來你討厭的不只是炎龍 352 00:29:10,230 --> 00:29:12,800 你也討厭你自己啊 353 00:29:12,800 --> 00:29:14,570 當年的你 354 00:29:29,510 --> 00:29:30,710 哥 355 00:29:32,270 --> 00:29:35,030 你有分過手嗎 356 00:29:35,030 --> 00:29:35,780 什麼 357 00:29:35,780 --> 00:29:37,330 啊 358 00:29:38,890 --> 00:29:42,090 你應該很常分手吧 畢竟你談過很多次戀愛了 359 00:29:43,700 --> 00:29:48,650 你是怎麼經歷這麼多次傷痛的 360 00:29:50,390 --> 00:29:52,100 珠妍 我看你好像喝醉了 361 00:29:52,100 --> 00:29:54,680 不是 交往的時候 362 00:29:54,680 --> 00:29:58,020 不是要雙方都點頭同意嗎 363 00:29:58,020 --> 00:29:59,590 但為什麼 364 00:29:59,590 --> 00:30:02,470 為什麼分手的時候 只要一個人說分 365 00:30:03,690 --> 00:30:05,730 就要分了 366 00:30:06,410 --> 00:30:07,890 我反對 367 00:30:07,890 --> 00:30:10,050 我潘珠妍 368 00:30:10,050 --> 00:30:14,070 要對這殘酷的分手體系 369 00:30:14,070 --> 00:30:16,710 發起抗議和鬥爭 370 00:30:25,740 --> 00:30:32,310 不 其實我做不到 371 00:30:32,980 --> 00:30:35,620 因為我不配 372 00:30:35,620 --> 00:30:36,870 喂 哪裡不配了 373 00:30:36,870 --> 00:30:39,230 我以為只有我付出了真心 374 00:30:42,190 --> 00:30:44,730 只有我一個人痛苦 375 00:30:44,730 --> 00:30:47,470 不知道她對我到底有多失望 376 00:30:50,700 --> 00:30:54,250 才會在被我騙了之後滿身是傷 377 00:30:56,460 --> 00:30:59,910 當初我真就只是個什麼都不懂的小屁孩 378 00:31:00,440 --> 00:31:04,540 明明傷她更深的人是我 379 00:31:07,110 --> 00:31:08,490 珠妍 380 00:31:12,760 --> 00:31:15,010 -喂 -你走吧 381 00:31:35,600 --> 00:31:38,110 我真正恨的 382 00:31:40,040 --> 00:31:41,700 不是你 383 00:31:44,660 --> 00:31:46,240 而是我自己 384 00:32:22,690 --> 00:32:25,220 [京貞新聞 龍星家繼承人潘珠妍婚期將近? 女方並非財閥而是屬下員工] 385 00:32:23,630 --> 00:32:26,310 財閥居然會和普通員工… 386 00:32:25,220 --> 00:32:26,080 [專家表示龍星目前尚未完成經營權交接 身為繼承人的潘珠妍本部長 不該鬧出緋聞 而是該率先證明自己的能力] 387 00:32:26,310 --> 00:32:27,840 聽說是白組長… 388 00:32:27,250 --> 00:32:28,680 [照片中的地點是社群平台常見的中餐館 也是龍星繼承人潘珠妍和女朋友一同到訪的地方] 389 00:32:27,840 --> 00:32:29,150 真的嗎 390 00:32:28,700 --> 00:32:30,230 [富三代體驗平民生活的戀愛? 龍星潘珠妍被發現出現在社群平台上的餐廳!] 391 00:32:30,570 --> 00:32:32,950 喂 爆出新聞了 392 00:32:32,930 --> 00:32:34,580 [龍星家富三代與員工傳出婚訊 是否會影響股價?] 393 00:32:32,950 --> 00:32:33,910 組長 394 00:32:34,670 --> 00:32:36,340 你看到這個了嗎 395 00:32:37,060 --> 00:32:39,220 [龍星家繼承人潘珠妍婚期將近? 女方並非財閥而是屬下員工] 396 00:32:39,480 --> 00:32:40,870 這是什麼… 397 00:32:40,870 --> 00:32:43,850 我甚至看過這張照片的原始檔 398 00:32:43,710 --> 00:32:46,260 [據悉是百貨公司內部的美貌才女員工… 新一任灰姑娘的誕生…] 399 00:32:43,850 --> 00:32:48,330 這女的不管怎麼看都像是 企劃組的白秀貞組長啊 400 00:33:02,510 --> 00:33:04,030 凌晨 401 00:33:04,030 --> 00:33:07,440 有人在上班族論壇上傳了一則文章 402 00:33:06,780 --> 00:33:09,930 [天啊 來找好吃的結果看到財閥(地下情) +感謝1500個推薦] 403 00:33:07,440 --> 00:33:10,090 好像就是因為那則發文才鬧大的 404 00:33:09,930 --> 00:33:11,200 [我本來在找好吃的 結果在照片裡看到熟悉的面孔嚇了大一跳 這個人不就是我們公司老闆的孫子嗎?呵呵] 405 00:33:10,090 --> 00:33:13,200 畢竟繼承人這件事才正式宣布沒多久 406 00:33:11,300 --> 00:33:13,230 [這家店在附近是算好吃 難道財閥也來這種地方吃飯? 就是不知道他是和誰一起吃的 呵呵 看起來不像是他家人] 407 00:33:13,200 --> 00:33:17,290 再加上還有不少員工 認出照片裡的白秀貞組長 408 00:33:17,140 --> 00:33:24,430 [我知道這女的 是我們百貨公司的員工 脾氣出了名的臭 但他們怎麼會一起吃飯] 409 00:33:17,290 --> 00:33:19,540 還沒等總公司公關組瞭解情況 410 00:33:19,540 --> 00:33:23,930 消息就已經傳遍各大社群平台及論壇 411 00:33:23,930 --> 00:33:26,460 接著就越傳越離譜 412 00:33:27,280 --> 00:33:28,840 原來如此 413 00:33:30,610 --> 00:33:34,550 您為什麼會和白秀貞組長的家人見面 414 00:33:34,550 --> 00:33:36,090 我是碰巧遇到他們一行人 415 00:33:36,090 --> 00:33:39,360 只是出於鼓勵 請他們吃了頓飯 416 00:33:39,360 --> 00:33:40,710 嗯 417 00:33:40,710 --> 00:33:43,800 我也是這麼想的 418 00:33:43,060 --> 00:33:45,000 [我本來在找好吃的 結果在照片裡看到熟悉的面孔嚇了大一跳 這個人不就是我們公司老闆的孫子嗎?呵呵] 419 00:33:43,800 --> 00:33:47,270 這真是無妄之災 420 00:33:45,100 --> 00:33:47,140 [這家店在附近是算好吃 難道財閥也來這種地方吃飯? 就是不知道他是和誰一起吃的 呵呵 看起來不像是他家人] 421 00:33:47,270 --> 00:33:48,980 就是說啊 422 00:33:48,980 --> 00:33:50,710 只有白秀貞遭殃 423 00:33:54,790 --> 00:33:56,690 請你盡快處理 424 00:34:11,449 --> 00:34:12,659 白組長 425 00:34:13,210 --> 00:34:14,949 聽說你和本部長已經定好婚期了 426 00:34:14,949 --> 00:34:16,179 是真的嗎 427 00:34:16,179 --> 00:34:16,810 什麼 428 00:34:16,810 --> 00:34:19,929 你們不是會在龍星飯店舉辦婚禮嗎 429 00:34:19,929 --> 00:34:22,310 飯店員工可都傳開了 430 00:34:22,310 --> 00:34:25,570 不過本部長究竟是為了什麼 才會和白組長交往啊 431 00:34:25,570 --> 00:34:26,639 甚至還願意結婚 432 00:34:26,639 --> 00:34:27,489 為什麼不行 433 00:34:27,489 --> 00:34:29,270 白組長多漂亮啊 434 00:34:29,270 --> 00:34:32,510 是啊 光長得漂亮就值回票價 435 00:34:32,510 --> 00:34:34,870 我也想要長得那麼好看 436 00:34:37,280 --> 00:34:40,179 各位組長 不好意思 437 00:34:40,179 --> 00:34:43,320 龍星百貨公司不是業界第一嗎 438 00:34:43,320 --> 00:34:45,630 所以我以在這裡工作為榮 439 00:34:45,630 --> 00:34:46,969 因為我竭盡了全力 440 00:34:46,969 --> 00:34:49,920 可是幾位業界第一的組長 441 00:34:49,920 --> 00:34:51,510 就這麼輕信未經確認的傳聞 442 00:34:51,510 --> 00:34:54,489 甚至對女員工的長相品頭論足 443 00:34:54,489 --> 00:34:55,690 真讓人有點失望 444 00:34:55,690 --> 00:34:58,210 不是 我們不過是誇你幾句 445 00:35:09,370 --> 00:35:10,720 開會吧 446 00:35:12,240 --> 00:35:13,660 啊 還有 447 00:35:16,100 --> 00:35:18,380 在公司只談公事 448 00:35:36,530 --> 00:35:38,380 我知道你們在想什麼 449 00:35:38,380 --> 00:35:40,700 我和本部長不是那種關係 450 00:35:40,700 --> 00:35:42,650 那是當然 你們肯定不是 451 00:35:43,720 --> 00:35:44,870 什麼 452 00:35:46,210 --> 00:35:48,230 可惡 我要瘋了 453 00:35:48,230 --> 00:35:49,700 娜娜 454 00:35:49,700 --> 00:35:51,140 你怎麼了 出了什麼事嗎 455 00:35:51,140 --> 00:35:53,160 啊 沒什麼 456 00:35:53,160 --> 00:35:55,250 沒事 沒事啦 457 00:35:56,020 --> 00:36:00,330 我只是覺得太委屈你了 458 00:36:00,330 --> 00:36:01,040 什麼 459 00:36:01,040 --> 00:36:03,150 他們都傳得太離譜了 460 00:36:03,150 --> 00:36:08,190 說什麼你和本部長一起 甚至是在辦公室地獄這種環境 461 00:36:03,260 --> 00:36:04,720 [目前就職龍星百貨公司的A某家境普通 似乎是透過和潘珠妍本部長一同進行翻新專案而變熟] 462 00:36:08,190 --> 00:36:11,290 他們真的什麼都不知道 463 00:36:11,290 --> 00:36:12,980 這根本就不可能嘛 464 00:36:12,980 --> 00:36:14,390 真受不了這群人 465 00:36:14,390 --> 00:36:16,860 說話真的有夠難聽 466 00:36:16,860 --> 00:36:18,310 那是因為他們沒有親眼看到 467 00:36:18,310 --> 00:36:20,030 他們兩個的關係有多殺氣騰騰 468 00:36:20,030 --> 00:36:22,560 那次在頂樓真的超可怕 469 00:36:22,560 --> 00:36:26,050 大家以訛傳訛 應該也害你很鬱悶吧 白組長 470 00:36:26,920 --> 00:36:31,950 我沒事的 別哭了 娜娜 471 00:36:31,950 --> 00:36:34,600 不是 這群人就只是愛看熱鬧 472 00:36:34,600 --> 00:36:36,770 只願意相信自己想要相信的 473 00:36:36,770 --> 00:36:38,490 超會編一些辛辣無比的話題 474 00:36:38,490 --> 00:36:40,520 他們明明不清楚白組長的為人 475 00:36:40,520 --> 00:36:42,220 不過這群人會議論到什麼時候啊 476 00:36:42,220 --> 00:36:44,690 不好說 但畢竟只是亂傳 477 00:36:44,690 --> 00:36:46,150 應該一個月後就會平息了吧 478 00:36:46,150 --> 00:36:48,720 嗯 應該會的 479 00:36:50,410 --> 00:36:52,590 我要去報警逮捕這些人 480 00:36:54,700 --> 00:36:56,790 新聞已經全部撤掉了 481 00:36:56,790 --> 00:36:59,690 也說好不會單獨針對此事回應 482 00:36:59,690 --> 00:37:03,520 我正透過公關組處理社群平台的輿論 483 00:37:03,520 --> 00:37:05,490 告訴大家這件事實屬無稽之談 484 00:37:09,010 --> 00:37:12,490 龍星繼承人怎麼可能 會和普通員工在一起 485 00:37:12,490 --> 00:37:14,560 不相信的人其實也滿多的 486 00:37:14,560 --> 00:37:17,420 等過一陣子 應該就會平息下來 487 00:37:26,950 --> 00:37:28,700 您找我嗎 會長 488 00:37:29,410 --> 00:37:30,480 不錯 489 00:37:32,030 --> 00:37:34,100 就算表面虛偽一點也無妨 490 00:37:34,100 --> 00:37:36,930 反正你只要顧及到紅白喜事就好 491 00:37:36,930 --> 00:37:40,670 怎麼會不分位階鬧出這種風波呢 492 00:37:40,670 --> 00:37:43,300 平白害人誤會 493 00:37:43,300 --> 00:37:47,060 凡事只要越線 就自然會出亂子 494 00:37:47,620 --> 00:37:48,340 對不起 495 00:37:48,340 --> 00:37:51,500 既然已經將你 龍星繼承人的名號公諸於世 496 00:37:51,500 --> 00:37:54,470 以後你去哪裡 跟哪些人打交道 497 00:37:54,470 --> 00:37:58,280 龍星的投資人可都盯著呢 這點你可別忘了 498 00:37:58,280 --> 00:38:00,650 如果對方是個能幫忙公司壯大的人才 499 00:38:00,650 --> 00:38:04,610 那也該約在合適的地點見面 500 00:38:04,610 --> 00:38:05,780 是 501 00:38:05,780 --> 00:38:07,220 我會銘記在心的 502 00:38:07,220 --> 00:38:09,450 所以 503 00:38:09,450 --> 00:38:11,350 你打算就此放任不管嗎 504 00:38:11,910 --> 00:38:14,400 這次光這麼點小事 都能鬧這麼大了 505 00:38:14,400 --> 00:38:16,970 難道不會再發生第二次嗎 506 00:38:16,970 --> 00:38:21,510 下次擺明還會因為更無謂的小事 鬧得滿城風雨 507 00:38:21,510 --> 00:38:23,520 那個白秀貞 508 00:38:23,520 --> 00:38:25,470 你去看情況 509 00:38:25,470 --> 00:38:28,490 不著痕跡地把她從公司裡趕出去 510 00:38:30,500 --> 00:38:35,090 斬草就該儘早除根 511 00:38:37,770 --> 00:38:39,630 這恐怕有點難 512 00:38:43,680 --> 00:38:45,820 有點難 513 00:38:46,120 --> 00:38:47,910 白秀貞組長 514 00:38:49,370 --> 00:38:52,210 是翻新專案不可或缺的人才 515 00:38:52,670 --> 00:38:55,290 我認為因為這點謠言就把人趕走 516 00:38:55,290 --> 00:38:58,540 對即將要處理的大事反而是損失 517 00:38:58,540 --> 00:39:01,210 再說 也不好找到人代替她 518 00:39:14,100 --> 00:39:15,620 好 519 00:39:17,410 --> 00:39:19,070 那就留著吧 520 00:39:20,590 --> 00:39:23,010 但要是敢再惹毛我 521 00:39:23,010 --> 00:39:25,890 到時我會親自出面 522 00:39:27,490 --> 00:39:28,850 你去忙吧 523 00:39:39,560 --> 00:39:41,360 他的這頓飯 524 00:39:42,140 --> 00:39:45,090 你應該也知情吧 525 00:39:45,090 --> 00:39:47,320 是 我知道 526 00:39:47,320 --> 00:39:52,000 不過因為您平時也很照顧員工家屬 527 00:39:52,000 --> 00:39:53,870 我沒想到會鬧這麼大 528 00:39:53,870 --> 00:39:55,820 所以才沒向您報告 529 00:39:55,820 --> 00:39:57,420 我很抱歉 530 00:39:58,190 --> 00:40:00,500 既然覺得抱歉 531 00:40:00,500 --> 00:40:03,230 就該負起責任啊 權室長 532 00:40:18,000 --> 00:40:19,570 你還好嗎 533 00:40:19,570 --> 00:40:22,160 你們的事應該害你整天 都遭人議論紛紛吧 534 00:40:22,980 --> 00:40:24,690 也沒什麼不好的 535 00:40:24,690 --> 00:40:26,730 反正也不屬實 536 00:40:27,590 --> 00:40:28,900 啊 537 00:40:32,380 --> 00:40:34,070 本部長他… 538 00:40:39,110 --> 00:40:41,680 我看他一直不在位子上 539 00:40:42,660 --> 00:40:46,330 啊 應該是會長找他過去 540 00:40:47,160 --> 00:40:48,350 不會有事的 541 00:40:48,350 --> 00:40:50,800 他原本就很會處理善後 542 00:40:50,800 --> 00:40:52,980 你不用太擔心 543 00:40:54,720 --> 00:40:56,470 我不擔心 544 00:41:01,810 --> 00:41:04,220 明明就很擔心 545 00:41:06,010 --> 00:41:10,100 我打算將各分店業績排名倒數10%的專櫃 全都整頓一輪 546 00:41:10,100 --> 00:41:11,330 全部嗎 547 00:41:11,330 --> 00:41:12,100 對 548 00:41:12,100 --> 00:41:14,870 要嘛解約 不然就是準備 提高收益的方案 549 00:41:14,870 --> 00:41:17,070 我打算儘快進行整頓 550 00:41:17,070 --> 00:41:20,090 不過現在還在進行翻新專案 551 00:41:20,090 --> 00:41:21,820 雖然不知道長期下來結果會是如何 552 00:41:21,820 --> 00:41:25,230 但光靠整頓幾個重點店家是不夠的 553 00:41:25,230 --> 00:41:28,660 如果想創造兩倍以上的銷量 554 00:41:28,660 --> 00:41:31,660 就必須改善全國所有店鋪的收益 555 00:41:33,180 --> 00:41:34,590 那恐怕有得忙了 556 00:41:34,590 --> 00:41:36,140 我需要… 557 00:41:36,140 --> 00:41:37,510 變得更忙才行 558 00:41:37,510 --> 00:41:38,950 這麼想就對了 559 00:41:38,950 --> 00:41:42,260 現在您正是需要格外注意的時候 560 00:42:01,800 --> 00:42:03,290 本部長 561 00:42:08,670 --> 00:42:10,320 有什麼事嗎 562 00:42:11,380 --> 00:42:12,960 那個 563 00:42:13,520 --> 00:42:17,890 這次的事沒有害你 和會長鬧出什麼問題吧 564 00:42:17,890 --> 00:42:20,820 這好像不需要你來操心 565 00:42:21,960 --> 00:42:24,790 我是當事人 怎麼可能不操心呢 566 00:42:24,790 --> 00:42:26,210 如果會長誤會了 567 00:42:26,210 --> 00:42:28,020 我就親自去解釋 568 00:42:28,020 --> 00:42:29,850 我會告訴她我們什麼關係都不是 569 00:42:29,850 --> 00:42:32,470 不 沒這個必要 570 00:42:32,470 --> 00:42:34,630 畢竟你說得對 我們沒有任何關係 571 00:42:34,630 --> 00:42:36,490 所以也不會造成什麼問題 572 00:42:39,350 --> 00:42:40,710 那就太好了 573 00:42:40,710 --> 00:42:42,010 確實是再好不過 574 00:42:42,010 --> 00:42:45,770 所以以後我們私下也不要有任何糾葛 575 00:42:48,060 --> 00:42:49,240 好 576 00:42:49,660 --> 00:42:50,990 現在 577 00:42:51,950 --> 00:42:54,970 一切終於回到了原位 578 00:42:56,480 --> 00:42:58,000 我覺得很自在 579 00:43:38,380 --> 00:43:40,690 音樂是無辜的 580 00:43:40,690 --> 00:43:42,330 你就重新喜歡上吧 581 00:43:42,330 --> 00:43:43,930 和我一起 582 00:43:52,410 --> 00:43:55,910 已經幫你結完帳了 這位顧客 583 00:43:55,910 --> 00:43:57,590 啊 嗯 584 00:43:57,590 --> 00:44:00,320 -謝謝 -謝謝 慢走 585 00:44:39,270 --> 00:44:42,460 這種事不用求你吧 586 00:45:00,160 --> 00:45:01,670 乖女兒你回來啦 587 00:45:02,270 --> 00:45:05,380 哎呦 這雨怎麼下這麼大 588 00:45:08,740 --> 00:45:10,030 秀貞 589 00:45:18,530 --> 00:45:20,260 爸 590 00:45:20,260 --> 00:45:21,070 怎麼了 591 00:45:21,070 --> 00:45:22,760 秀貞 592 00:45:22,760 --> 00:45:24,280 怎麼了... 593 00:45:24,280 --> 00:45:25,980 不是 出了什麼事嗎 594 00:45:25,980 --> 00:45:27,860 爸 對不起 595 00:45:29,060 --> 00:45:33,970 我可能…並沒有那麼堅強 596 00:45:34,590 --> 00:45:37,030 我以為自己很堅強的 597 00:45:40,210 --> 00:45:41,850 好好好 598 00:45:49,130 --> 00:45:51,890 姐 你是因為那個王八蛋嗎 599 00:45:52,430 --> 00:45:53,930 怎麼了 說好要談地下情 600 00:45:53,930 --> 00:45:56,030 現在爆出緋聞 他就怪到你頭上了嗎 601 00:45:57,250 --> 00:45:59,030 我要宰了那個王八蛋 602 00:45:59,030 --> 00:46:01,770 不是…不是那樣的 603 00:46:01,770 --> 00:46:03,990 哪裡不是了 604 00:46:03,990 --> 00:46:05,280 是我 605 00:46:05,960 --> 00:46:08,380 是我主動提分手的 606 00:46:09,780 --> 00:46:12,000 是我主動結束的 爸 607 00:46:50,960 --> 00:46:52,660 不是說好要結束了嗎 608 00:47:13,410 --> 00:47:16,350 我有看過昨天那份 銷量偏低的品牌清單 609 00:47:16,350 --> 00:47:18,600 有家品牌還滿值得注意的 610 00:47:18,600 --> 00:47:21,170 難道您指的是服飾品牌布卡約 611 00:47:21,170 --> 00:47:22,280 對 612 00:47:33,390 --> 00:47:36,200 這家牌子在有些地區銷量很不錯 613 00:47:36,200 --> 00:47:37,640 但在各地的差異很懸殊 614 00:47:37,640 --> 00:47:39,760 我會單獨針對這部分 整理好資料給您的 615 00:47:39,760 --> 00:47:41,340 麻煩在中午前交給我 616 00:47:41,340 --> 00:47:43,460 下次別讓我再說第二遍 617 00:47:43,460 --> 00:47:45,780 是 我會格外留意的 618 00:48:00,610 --> 00:48:01,760 白組長 619 00:48:01,760 --> 00:48:03,370 我看你們的緋聞要平息下來 620 00:48:03,370 --> 00:48:05,500 真的只是時間問題 621 00:48:06,620 --> 00:48:08,600 你們之前看起來還比較熟呢 622 00:48:08,600 --> 00:48:11,530 該不會是因為緋聞變得更尷尬了吧 623 00:48:12,550 --> 00:48:13,510 沒那回事 624 00:48:13,510 --> 00:48:14,560 是吧 625 00:48:15,530 --> 00:48:17,180 那應該算是好事一樁 626 00:48:19,490 --> 00:48:21,420 那就好 627 00:48:21,420 --> 00:48:22,950 在外人眼裡很不熟的話 628 00:48:24,870 --> 00:48:26,630 [酒路] 629 00:48:39,680 --> 00:48:41,100 來 630 00:48:44,130 --> 00:48:47,910 真是的 都叫你坐下了 631 00:48:47,910 --> 00:48:49,390 這樣害我多不好意思 632 00:48:49,390 --> 00:48:50,750 沒事啦 633 00:48:50,750 --> 00:48:52,730 與其乾坐著 634 00:48:52,730 --> 00:48:55,880 我更喜歡黏在你身邊 635 00:48:55,880 --> 00:48:57,220 謝謝 636 00:48:59,520 --> 00:49:00,830 對了 637 00:49:00,830 --> 00:49:02,800 炎龍怎麼樣了 638 00:49:04,560 --> 00:49:06,640 發了瘋似地埋頭工作呢 639 00:49:06,640 --> 00:49:09,460 我總覺得他有點拚過頭了 但他原本就很拚命 640 00:49:09,460 --> 00:49:11,910 也不知道現在的狀態是不是變得更糟 641 00:49:11,910 --> 00:49:13,350 有點擔心他 642 00:49:14,600 --> 00:49:16,310 秀貞也差不多 643 00:49:16,310 --> 00:49:18,110 畢竟她從前就是個工作狂 644 00:49:18,110 --> 00:49:21,290 怎麼偏偏挑在二人 關係鬧僵的時候傳出緋聞 645 00:49:21,290 --> 00:49:23,820 他們的心結肯定無法一下子就解開 646 00:49:23,820 --> 00:49:25,370 一定會很心煩 647 00:49:25,370 --> 00:49:27,470 雖然他們彼此都沒表現出來 648 00:49:33,840 --> 00:49:36,490 白組長 你不下班嗎 649 00:49:36,490 --> 00:49:37,720 啊 該下班了 650 00:49:37,720 --> 00:49:40,080 我這就下班 別擔心我 你先走吧 651 00:49:40,080 --> 00:49:41,750 好 那明天見 652 00:49:41,750 --> 00:49:43,280 -慢走 -好 653 00:51:12,710 --> 00:51:13,780 白組長 654 00:51:32,930 --> 00:51:34,330 本部長 655 00:52:25,680 --> 00:52:29,500 一切回到原位 真的就感到自在了嗎 656 00:53:08,380 --> 00:53:10,990 今天有人見過本部長嗎 657 00:53:10,990 --> 00:53:12,500 沒有 我沒看到他 658 00:53:12,500 --> 00:53:14,080 他不在辦公室嗎 659 00:53:14,080 --> 00:53:15,730 他昨天超晚才下班 660 00:53:15,730 --> 00:53:19,030 我超過十點才下班 當時他還沒走呢 661 00:53:19,030 --> 00:53:20,170 是嗎 662 00:53:20,170 --> 00:53:21,470 哦 等一下 663 00:53:21,470 --> 00:53:24,640 本部長的聊天軟體一直都在線上 664 00:53:25,370 --> 00:53:26,990 竟然下線了 665 00:53:26,990 --> 00:53:28,220 難道是去開會了嗎 666 00:53:28,920 --> 00:53:31,240 怪了 他一直都在線上的 667 00:53:33,860 --> 00:53:35,710 [潘珠妍本部長 離線] 668 00:53:49,170 --> 00:53:50,830 您還好嗎 669 00:53:54,480 --> 00:53:57,550 [潘珠妍本部長] 670 00:54:01,300 --> 00:54:04,420 這些資料最晚需要在今天簽字 671 00:54:10,780 --> 00:54:12,060 權室長 672 00:54:14,360 --> 00:54:16,840 本部長出外勤了嗎 673 00:54:16,840 --> 00:54:20,510 他今天身體不太舒服 沒來上班 674 00:54:20,510 --> 00:54:22,260 他很不舒服嗎 675 00:54:22,260 --> 00:54:25,870 不清楚 我也只是收到簡單的彙報 676 00:54:25,870 --> 00:54:27,600 一般情況允許 他都會來上班的 677 00:54:27,600 --> 00:54:29,420 既然留在家裡 678 00:54:29,420 --> 00:54:31,580 應該是很不舒服吧 679 00:54:31,580 --> 00:54:34,590 有點擔心他呢 也不知道他病得多重 680 00:54:34,590 --> 00:54:36,770 最近也都沒按時吃飯 681 00:54:36,770 --> 00:54:38,970 一直不分晝夜地埋首於工作之中 682 00:54:38,970 --> 00:54:40,930 身體怎麼可能會好 683 00:54:41,540 --> 00:54:43,840 要是被會長知道 一定會勃然大怒 684 00:54:44,610 --> 00:54:47,880 他都生病了 會長還要生氣嗎 685 00:54:47,880 --> 00:54:49,090 那個啊 686 00:54:49,090 --> 00:54:51,010 因為老闆一家人的健康問題 687 00:54:51,010 --> 00:54:53,210 被視為風險 688 00:54:54,140 --> 00:54:55,700 我還有事要忙 689 00:55:55,340 --> 00:55:58,450 清醒點 你算什麼 690 00:56:00,050 --> 00:56:03,580 但我可以單純擔心他這個人嘛 691 00:56:07,380 --> 00:56:09,480 都這麼大了 他應該會照顧好自己吧 692 00:56:09,480 --> 00:56:10,880 有人照顧他嗎… 693 00:56:10,880 --> 00:56:12,470 你不介意嗎 694 00:56:12,470 --> 00:56:14,990 我們的關係隨時都有可能曝光 695 00:56:14,990 --> 00:56:20,160 你心心念念的龍星繼承人位子 也可能會出問題 696 00:56:20,160 --> 00:56:23,950 但我覺得至少有你在 697 00:56:25,000 --> 00:56:27,220 一切都會好起來 698 00:56:28,830 --> 00:56:31,610 只要你喜歡我的話 699 00:56:37,340 --> 00:56:39,470 [信任滿滿藥局] 700 00:56:40,020 --> 00:56:41,240 那個... 701 00:56:41,240 --> 00:56:43,090 藥 我全都要了 702 00:56:43,090 --> 00:56:45,830 有個人不吃飯 過勞累到倒下了 703 00:56:45,830 --> 00:56:47,980 能救他的藥我全都要 704 00:56:48,210 --> 00:56:50,110 [信任滿滿藥局] 705 00:57:10,270 --> 00:57:12,090 喂 會長 706 00:57:17,120 --> 00:57:18,520 本部長 707 00:57:20,210 --> 00:57:21,860 怎麼辦 708 00:57:21,860 --> 00:57:23,580 你還好嗎 709 00:57:41,700 --> 00:57:44,570 都這樣了 還上什麼班 710 00:57:50,900 --> 00:57:52,280 對不起 711 00:57:55,410 --> 00:57:56,980 不管是當年 712 00:57:58,040 --> 00:57:59,540 還是現在 713 00:58:01,030 --> 00:58:04,180 我好像都只顧著自己受的傷 714 00:58:05,590 --> 00:58:09,210 渾然忘記對你造成的傷害 715 00:58:10,670 --> 00:58:13,440 但這次也還是一樣呢 716 00:58:18,790 --> 00:58:21,800 要是我又傷害到你該怎麼辦 717 00:58:27,680 --> 00:58:29,780 我曾想成為你最大 718 00:58:31,760 --> 00:58:35,480 最酷的秘密 719 00:59:00,700 --> 00:59:02,360 別走 720 00:59:17,170 --> 00:59:18,390 我 721 00:59:20,480 --> 00:59:24,340 一直希望能有人愛我 722 00:59:25,980 --> 00:59:28,560 不用我拚命努力 723 00:59:28,560 --> 00:59:30,700 無須我煞費苦心 724 00:59:35,160 --> 00:59:36,920 可是你 725 00:59:40,100 --> 00:59:42,840 卻給了我這樣的愛 726 00:59:42,840 --> 00:59:44,330 不管是當年 727 00:59:46,450 --> 00:59:47,990 還是現在 728 00:59:51,580 --> 00:59:53,850 所以你不必覺得抱歉 729 00:59:55,600 --> 00:59:58,140 也不用埋怨自己 730 00:59:58,140 --> 00:59:59,870 你已經是我 731 01:00:05,200 --> 01:00:08,110 最大最酷的秘密了 732 01:00:11,080 --> 01:00:12,910 因為你是我的初戀 733 01:00:31,050 --> 01:00:32,540 我愛你 734 01:00:46,010 --> 01:00:47,740 我也愛你 735 01:02:24,910 --> 01:02:25,840 怎麼回事 736 01:02:34,430 --> 01:02:35,420 [本部長 潘珠妍] 737 01:02:41,180 --> 01:02:43,530 [本部長 潘珠妍] 738 01:02:52,900 --> 01:02:58,170 [解僱通知 潘珠妍 戰略企劃部本部長 解僱] 739 01:03:27,560 --> 01:03:29,250 [下集預告] 740 01:03:29,250 --> 01:03:32,900 你是什麼時候離開本部長家裡的 741 01:03:32,900 --> 01:03:34,410 本部長被開除了嗎 742 01:03:34,410 --> 01:03:36,270 他就是個徹頭徹尾的無業遊民嘛 743 01:03:34,620 --> 01:03:35,450 [本部長 潘珠妍] 744 01:03:36,270 --> 01:03:37,250 什麼無業游民 745 01:03:37,250 --> 01:03:39,440 我這個人可是無所不能 746 01:03:39,440 --> 01:03:41,250 你這段時間獨自做的所有事 747 01:03:41,250 --> 01:03:43,070 往後都和我一起做吧 748 01:03:43,070 --> 01:03:44,440 白秀貞組長… 749 01:03:44,440 --> 01:03:45,980 低調處理掉 750 01:03:45,980 --> 01:03:47,000 白組長 這是什麼情況 751 01:03:46,690 --> 01:03:47,880 [人事統籌組 人事調令通知] 752 01:03:47,000 --> 01:03:48,950 不是 這也太荒謬了吧 753 01:03:48,950 --> 01:03:53,080 你能暫時對本部長保密嗎 754 01:03:53,080 --> 01:03:54,550 那我也要做出選擇 50254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.