All language subtitles for [SubtitleTools.com] ENGTheBestThingE06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,039 --> 00:01:40,979 [The Best Thing] 2 00:01:41,380 --> 00:01:45,901 [Episode 6: Artemisia argyi, Bitter, Pungent, and Warm; It Warms the Meridians, Stops Bleeding, and Relieves Pain] 3 00:02:00,920 --> 00:02:02,559 Miss Shen, wh-what's wrong? 4 00:02:02,560 --> 00:02:03,730 Miss Shen, are you alright? 5 00:02:03,840 --> 00:02:04,840 Are you... 6 00:02:07,200 --> 00:02:07,840 Are you... 7 00:02:07,860 --> 00:02:08,860 Are you okay? 8 00:02:09,030 --> 00:02:09,430 Are you... 9 00:02:09,449 --> 00:02:10,800 Are you feeling unwell? 10 00:02:12,400 --> 00:02:13,400 What heppened? 11 00:02:14,400 --> 00:02:15,400 Dr. He. 12 00:02:15,900 --> 00:02:17,579 My stomach hurts. 13 00:02:18,820 --> 00:02:19,820 Stomach pain? 14 00:02:19,980 --> 00:02:20,980 Is it menstrual cramps? 15 00:02:23,079 --> 00:02:24,079 Did you take painkillers? 16 00:02:24,620 --> 00:02:25,740 I did. 17 00:02:26,310 --> 00:02:27,990 It seems like the painkillers didn't work. 18 00:02:28,320 --> 00:02:28,720 Come on. 19 00:02:28,740 --> 00:02:29,970 I'll take you for a check-up. 20 00:02:30,700 --> 00:02:31,329 Be careful. 21 00:02:31,360 --> 00:02:32,360 I've got you. 22 00:02:32,960 --> 00:02:33,579 Take it slow. 23 00:02:33,600 --> 00:02:34,600 Let's go. 24 00:02:50,200 --> 00:02:51,880 Lie down, I'll do some moxibustion on you. 25 00:02:55,710 --> 00:02:57,190 Is it okay if I sit? 26 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 What's wrong? 27 00:03:01,280 --> 00:03:02,920 I'm worried I might leak my period... 28 00:03:03,450 --> 00:03:04,480 on the sheet. 29 00:03:05,150 --> 00:03:06,590 Oh, I thought it was something else. 30 00:03:07,010 --> 00:03:09,520 Don't worry, I've got disposable sheets on the bed. 31 00:03:11,060 --> 00:03:12,460 It's just your pants... 32 00:03:14,190 --> 00:03:16,470 I'll get you a jacket to cover up later. 33 00:03:18,810 --> 00:03:19,970 If you don't do moxibustion, 34 00:03:20,000 --> 00:03:21,880 are you just gonna suffer the cramps all night? 35 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 Lie down. 36 00:03:38,180 --> 00:03:39,610 Let me check you out. 37 00:03:55,820 --> 00:03:57,150 What happened today? 38 00:03:57,170 --> 00:03:58,170 You caught a chill. 39 00:03:58,430 --> 00:03:59,480 Your belly is so cold. 40 00:04:08,200 --> 00:04:09,350 I'll do moxibustion for you. 41 00:04:29,410 --> 00:04:32,560 ♫ A light scent ♫ 42 00:04:37,020 --> 00:04:41,270 ♫ Slowly awakening my heart ♫ 43 00:04:41,760 --> 00:04:45,930 ♫ The elusive little mist appears and disappears ♫ 44 00:04:46,850 --> 00:04:53,430 ♫ Quietly entering your world, your memories ♫ 45 00:04:54,800 --> 00:04:57,680 ♫ The unexpected encounter with the wind ♫ 46 00:05:00,620 --> 00:05:05,220 ♫ Layer by layer, rendering the air ♫ 47 00:05:02,190 --> 00:05:03,630 Do you feel the warmth? 48 00:05:07,000 --> 00:05:08,030 If the temperature isn't right, 49 00:05:08,030 --> 00:05:09,070 you need to tell me, okay? 50 00:05:08,031 --> 00:05:11,400 ♫ The whispers that are sometimes far, sometimes near ♫ 51 00:05:11,390 --> 00:05:12,160 Okay. 52 00:05:12,161 --> 00:05:17,400 ♫ Exchanging our hidden secrets ♫ 53 00:05:19,020 --> 00:05:24,240 ♫ Using my breath ♫ 54 00:05:25,200 --> 00:05:31,340 ♫ To blend the soothing scent of love ♫ 55 00:05:31,490 --> 00:05:34,060 ♫ To merge in ♫ 56 00:05:42,440 --> 00:05:44,750 I didn't know you had period cramps. 57 00:05:45,250 --> 00:05:46,570 When I checked your pulse, 58 00:05:46,590 --> 00:05:48,390 I didn't notice any cramp problems either. 59 00:05:48,690 --> 00:05:49,690 What's going on? 60 00:05:58,190 --> 00:06:00,670 Don't be shy about your period and not talk about it. 61 00:06:01,120 --> 00:06:03,269 Having a regular cycle 62 00:06:03,270 --> 00:06:05,310 is really important for women's health. 63 00:06:05,750 --> 00:06:07,080 I told you 64 00:06:07,510 --> 00:06:08,510 not to drink cold stuff, 65 00:06:08,510 --> 00:06:09,510 but you didn't listen. 66 00:06:12,830 --> 00:06:14,040 Actually... 67 00:06:16,050 --> 00:06:18,680 actually, I didn't get cramps before. 68 00:06:28,350 --> 00:06:29,830 Did you get caught in the rain today? 69 00:06:37,950 --> 00:06:38,950 What's wrong? 70 00:06:42,040 --> 00:06:43,040 It's just that... 71 00:06:43,960 --> 00:06:45,790 when I'm on my period, 72 00:06:46,659 --> 00:06:48,340 my emotions are all over the place. 73 00:06:52,190 --> 00:06:54,270 Sorry, I need to cry for a minute. 74 00:08:06,230 --> 00:08:07,990 How are you feeling? Are you feeling better? 75 00:08:08,870 --> 00:08:09,750 Much better. 76 00:08:09,830 --> 00:08:11,090 My belly doesn't hurt as much. 77 00:08:11,810 --> 00:08:12,810 Good to know. 78 00:08:13,290 --> 00:08:14,260 This is my shirt. 79 00:08:14,290 --> 00:08:15,290 You can put it on first. 80 00:08:15,710 --> 00:08:16,780 It can cover you up 81 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 and also keep you warm. 82 00:08:18,080 --> 00:08:19,920 It's probably a bit chilly outside now. 83 00:08:20,760 --> 00:08:21,150 Okay. 84 00:08:21,470 --> 00:08:23,140 Well, after I'm done, 85 00:08:23,270 --> 00:08:24,470 I'll wash it and give it back. 86 00:08:24,920 --> 00:08:25,920 Okay. 87 00:08:27,600 --> 00:08:29,039 The moxibustion 88 00:08:29,040 --> 00:08:30,210 needs a bit more time to fully take effect. 89 00:08:30,230 --> 00:08:32,240 If you're free after work these next couple days, 90 00:08:32,270 --> 00:08:33,950 you can come back for a few more sessions. 91 00:08:34,200 --> 00:08:34,630 Okay. 92 00:08:35,100 --> 00:08:36,660 Don't rush to shower when you get home. 93 00:08:36,870 --> 00:08:38,110 The mugwort smell will linger for a while, 94 00:08:38,130 --> 00:08:39,200 just bear with it for now. 95 00:08:41,549 --> 00:08:42,549 Got it. 96 00:08:56,600 --> 00:08:57,600 You should go home first. 97 00:08:57,620 --> 00:08:59,180 Your parents must be worried about you. 98 00:09:08,960 --> 00:09:09,960 Dr. He, 99 00:09:10,280 --> 00:09:11,470 how about I wait for you 100 00:09:11,490 --> 00:09:12,530 and we can leave together? 101 00:09:15,010 --> 00:09:16,056 I need to tidy up for a while. 102 00:09:16,080 --> 00:09:17,080 You go ahead. 103 00:09:20,570 --> 00:09:21,060 Okay. 104 00:09:21,550 --> 00:09:22,750 Thank you then. 105 00:09:23,230 --> 00:09:24,230 You're welcome. 106 00:10:10,940 --> 00:10:12,300 You're feeling so down. 107 00:10:13,700 --> 00:10:15,300 Are you still not over the breakup yet? 108 00:12:12,200 --> 00:12:14,600 Here, Ms. Shen, have some of this. 109 00:12:16,440 --> 00:12:18,296 I don't want to drink it. I can't drink anymore. 110 00:12:18,320 --> 00:12:19,549 I made this especially for you. 111 00:12:19,550 --> 00:12:20,440 You're so weak today. 112 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 Have some brown sugar water. 113 00:12:21,440 --> 00:12:21,910 It's good for your blood. 114 00:12:21,911 --> 00:12:22,959 Do you know that? 115 00:12:22,960 --> 00:12:23,630 Come on, take a sip. 116 00:12:23,630 --> 00:12:24,630 Just one sip. 117 00:12:29,860 --> 00:12:30,860 This... 118 00:12:31,630 --> 00:12:32,749 This isn't mine. 119 00:12:32,750 --> 00:12:34,010 She brought it back. 120 00:12:35,790 --> 00:12:36,880 What should we do then? 121 00:12:38,080 --> 00:12:39,000 No, no, no. 122 00:12:39,001 --> 00:12:40,030 Just play along with me. 123 00:12:42,960 --> 00:12:43,840 Well... 124 00:12:43,841 --> 00:12:46,480 This shirt is... 125 00:12:47,030 --> 00:12:48,630 Oversize! 126 00:12:49,910 --> 00:12:51,030 Your English is so good. 127 00:12:52,080 --> 00:12:53,669 Someone gave this to me. 128 00:12:53,670 --> 00:12:55,479 Didn't I get my pants dirty? 129 00:12:55,480 --> 00:12:56,840 So he just gave it to me to cover up. 130 00:12:56,860 --> 00:12:57,870 That TCM doctor? 131 00:13:01,150 --> 00:13:02,150 Ms. Shen. 132 00:13:02,630 --> 00:13:04,509 Last time, you insisted 133 00:13:04,510 --> 00:13:06,230 that you weren't familiar with that doctor. 134 00:13:06,630 --> 00:13:08,479 We really aren't familiar with each other. 135 00:13:08,480 --> 00:13:10,839 He was just being nice, 136 00:13:10,840 --> 00:13:11,959 I got my period on my pants, 137 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 and he covered me up so I wouldn't be embarrassed. 138 00:13:14,260 --> 00:13:15,260 What does he look like? 139 00:13:17,320 --> 00:13:19,550 Just an average-looking guy. 140 00:13:19,580 --> 00:13:21,439 You even called Lin an average-looking guy. 141 00:13:21,440 --> 00:13:22,719 But I think he's quite handsome. 142 00:13:22,720 --> 00:13:23,360 Is he handsome? 143 00:13:23,360 --> 00:13:24,360 Handsome. 144 00:13:26,910 --> 00:13:27,630 Where's the photo? 145 00:13:27,840 --> 00:13:28,840 Where's the photo? 146 00:13:30,750 --> 00:13:32,430 I don't have his photo. 147 00:13:35,950 --> 00:13:36,950 I mean it. 148 00:13:38,760 --> 00:13:39,890 Alright, alright. 149 00:13:39,920 --> 00:13:41,310 I'm not feeling well today. 150 00:13:41,330 --> 00:13:43,180 I'm going to bed now. 151 00:13:43,330 --> 00:13:45,370 I'll take a shower when I wake up tomorrow morning. 152 00:13:46,090 --> 00:13:48,210 Are you sure you can fall asleep this early? 153 00:13:49,510 --> 00:13:50,839 Yeah, I'm sure. 154 00:13:50,840 --> 00:13:51,840 I'm so sleepy. 155 00:13:53,030 --> 00:13:54,030 Come on, come on. 156 00:13:54,120 --> 00:13:55,080 I'm going to sleep. 157 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 Fine. 158 00:13:58,440 --> 00:13:59,760 There's something fishy about it. 159 00:14:00,840 --> 00:14:02,119 That shirt looks nice, 160 00:14:02,120 --> 00:14:03,230 buy one for me, okay? 161 00:14:03,360 --> 00:14:04,696 Do you want to wear a matching shirt with him? 162 00:14:04,720 --> 00:14:05,840 Hey, watch it! 163 00:15:24,520 --> 00:15:27,400 His Moments are all about TCM! 164 00:15:43,810 --> 00:15:45,890 His photos give off such a stereotypically guy vibe. 165 00:16:04,960 --> 00:16:05,960 Hold on. 166 00:16:19,130 --> 00:16:20,890 Why am I feeling guilty? 167 00:16:34,600 --> 00:16:36,160 I should like a few more posts instead. 168 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 This one. 169 00:16:42,610 --> 00:16:43,180 That's right. 170 00:16:43,580 --> 00:16:44,580 This one. 171 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 Still not sleeping? 172 00:17:51,290 --> 00:17:53,290 I'm about to sleep. 173 00:18:04,270 --> 00:18:04,790 Didn't you see 174 00:18:04,791 --> 00:18:06,830 the health article I shared? 175 00:18:07,020 --> 00:18:09,020 It says people need to sleep before 11 PM. 176 00:18:09,350 --> 00:18:12,070 No phones before bed, and stay calm. 177 00:18:13,640 --> 00:18:14,640 Article? 178 00:18:14,970 --> 00:18:15,970 What article? 179 00:18:19,400 --> 00:18:21,270 WeChat moments? 180 00:18:26,350 --> 00:18:27,740 I saw it. 181 00:18:27,770 --> 00:18:29,770 So I'm about to sleep. 182 00:18:38,680 --> 00:18:40,109 Your reading skills are great. 183 00:18:40,110 --> 00:18:41,910 You read seven or eight articles in a minute. 184 00:18:42,070 --> 00:18:43,270 And you absorbed them all. 185 00:18:43,440 --> 00:18:44,640 Speed-reader, huh? 186 00:18:46,140 --> 00:18:47,720 Those likes... 187 00:18:48,830 --> 00:18:50,350 I'm doomed! 188 00:18:52,160 --> 00:18:53,270 Aha. 189 00:19:24,230 --> 00:19:26,320 Brown sugar ginger bubble tea. 190 00:19:26,960 --> 00:19:27,830 Didn't you drink enough Chinese medicine? 191 00:19:27,831 --> 00:19:29,591 Now you're even drinking healthy bubble tea. 192 00:19:29,720 --> 00:19:31,720 I'm on my period and my belly hurts. 193 00:19:33,750 --> 00:19:35,480 You never cared before. 194 00:19:37,270 --> 00:19:39,029 Yesterday was day one, 195 00:19:39,030 --> 00:19:41,399 and I wasn't feeling well so I went to Dr. He for moxibustion. 196 00:19:41,400 --> 00:19:42,720 He urged me to keep that in mind. 197 00:19:43,590 --> 00:19:45,960 This doctor is really responsible, isn't he? 198 00:19:48,200 --> 00:19:49,160 Oh, right, Xiangya. 199 00:19:49,161 --> 00:19:50,239 Open your phone, 200 00:19:50,240 --> 00:19:51,616 and I want to test a feature with you. 201 00:19:51,640 --> 00:19:52,070 What's up? 202 00:19:52,070 --> 00:19:52,920 See, 203 00:19:52,921 --> 00:19:54,069 if I accidentally 204 00:19:54,070 --> 00:19:55,589 like your post on Moments 205 00:19:55,590 --> 00:19:56,639 and unlike it right away, 206 00:19:56,640 --> 00:19:57,920 do you still get a notification? 207 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 Yeah! 208 00:19:59,240 --> 00:20:01,420 I've used this move on a bunch of dudes. 209 00:20:01,920 --> 00:20:02,920 Ah? 210 00:20:03,880 --> 00:20:05,240 Then I guessed right. 211 00:20:05,440 --> 00:20:08,010 Yesterday I liked Dr. He's post and then unliked it. 212 00:20:08,160 --> 00:20:10,130 To make it look casual, I liked a few more posts. 213 00:20:10,160 --> 00:20:11,400 But he found out. 214 00:20:11,440 --> 00:20:12,829 I was totally caught red-handed. 215 00:20:12,830 --> 00:20:13,830 I'm so doomed. 216 00:20:14,720 --> 00:20:15,789 What's the big deal? 217 00:20:15,790 --> 00:20:17,400 Just say it to him directly 218 00:20:17,590 --> 00:20:18,440 that you're curious about him 219 00:20:18,441 --> 00:20:20,481 and want to see his Moments. What's wrong with that? 220 00:20:20,830 --> 00:20:21,590 Let me see your chat history. 221 00:20:21,591 --> 00:20:22,919 I'll give you some advice. 222 00:20:22,920 --> 00:20:23,920 It's that one. 223 00:20:29,480 --> 00:20:30,480 Lin Yishen. 224 00:20:30,750 --> 00:20:32,069 From a guy's perspective, 225 00:20:32,070 --> 00:20:33,239 do you think there's a chance here? 226 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 Let me see. 227 00:20:35,400 --> 00:20:37,590 At 11:45 PM, 228 00:20:38,090 --> 00:20:39,810 he asked, "Still not sleeping?" 229 00:20:42,480 --> 00:20:43,480 There's a chance. 230 00:20:45,350 --> 00:20:46,350 How so? 231 00:20:46,720 --> 00:20:48,439 Do you think a guy would care 232 00:20:48,440 --> 00:20:49,999 when a girl he's not interested in 233 00:20:50,000 --> 00:20:51,200 goes to sleep? 234 00:20:53,110 --> 00:20:54,999 But he's my doctor, 235 00:20:55,000 --> 00:20:56,710 and he's treating my insomnia, 236 00:20:56,880 --> 00:20:58,440 of course he'd care when I go to sleep. 237 00:20:58,550 --> 00:20:59,550 Yeah, yeah. 238 00:21:00,920 --> 00:21:02,239 Just as I expected. 239 00:21:02,240 --> 00:21:03,510 He's a boring old scholar. 240 00:21:06,750 --> 00:21:07,919 Weren't you 241 00:21:07,920 --> 00:21:09,560 drinking that licorice water a while ago? 242 00:21:11,030 --> 00:21:12,749 He barely posts on Moments. 243 00:21:12,750 --> 00:21:15,000 Look, he posted one about licorice. 244 00:21:16,480 --> 00:21:18,350 He told me about the licorice water, 245 00:21:18,480 --> 00:21:20,680 so of course he had to teach me how to drink it, right? 246 00:21:22,790 --> 00:21:25,480 This hot TCM doctor is such a player. 247 00:21:25,750 --> 00:21:27,269 He posted it on Moments on purpose 248 00:21:27,270 --> 00:21:28,399 waiting for you to like it, 249 00:21:28,400 --> 00:21:29,999 and he could chat with you. 250 00:21:30,000 --> 00:21:31,999 But it turns out, he posted it months ago, 251 00:21:32,000 --> 00:21:33,240 and you only liked it just now. 252 00:21:33,640 --> 00:21:35,921 Honestly, I think he should just be more straightforward. 253 00:21:36,200 --> 00:21:37,000 Didn't you say 254 00:21:37,001 --> 00:21:38,460 that he's nice, great, 255 00:21:38,830 --> 00:21:40,029 handsome and gentle? 256 00:21:40,030 --> 00:21:41,910 And he even supports your plan to study abroad! 257 00:21:42,090 --> 00:21:43,919 He can do things that Yan Heng couldn't do. 258 00:21:43,920 --> 00:21:45,136 Why don't you give him a chance? 259 00:21:45,160 --> 00:21:47,269 How can he be the same as Yan Heng? 260 00:21:47,270 --> 00:21:48,620 He's my friend. 261 00:21:48,640 --> 00:21:49,719 You two are also my friends. 262 00:21:49,720 --> 00:21:50,960 You both support me too, right? 263 00:21:52,590 --> 00:21:54,180 Well, we are us. 264 00:21:54,510 --> 00:21:55,749 But that TCM doctor is a guy! 265 00:21:55,750 --> 00:21:56,510 That's different. 266 00:21:56,511 --> 00:21:57,750 Am I not a guy? 267 00:21:59,790 --> 00:22:01,589 We've known each other for a long time. 268 00:22:01,590 --> 00:22:02,789 But Dr. He is different. 269 00:22:02,790 --> 00:22:04,639 No matter how long we've known each other, I'm still a guy. 270 00:22:04,640 --> 00:22:05,510 Shut up. 271 00:22:05,510 --> 00:22:06,270 I won't. 272 00:22:06,271 --> 00:22:07,480 Alright, stop fighting. 273 00:22:11,000 --> 00:22:13,370 Poor hot TCM doctor. 274 00:22:13,390 --> 00:22:15,460 The guy has feelings, but the girl does not. 275 00:22:57,490 --> 00:22:59,040 [Brown sugar ginger bubble tea] 276 00:23:04,110 --> 00:23:05,440 Try not to eat ginger in autumn, 277 00:23:05,700 --> 00:23:08,190 or it'll make the dryness worse. 278 00:24:41,520 --> 00:24:48,840 [Ingredients for duck with dried tangerine peel soup] 279 00:24:49,740 --> 00:24:57,740 [Ingredients and recipe for ginseng and lotus seed soup] 280 00:25:42,600 --> 00:25:44,400 Here are some medicinal food recipes. 281 00:25:44,480 --> 00:25:46,240 You can try them when cooking. 282 00:26:02,830 --> 00:26:03,830 Thank you. 283 00:26:06,680 --> 00:26:09,160 But why did you suddenly send me this? 284 00:26:21,550 --> 00:26:23,070 I saw your Moments. 285 00:26:23,400 --> 00:26:26,080 Try not to eat ginger in autumn, or it could make the dryness worse. 286 00:26:28,030 --> 00:26:32,310 At 11:45 PM, he asked, "Still not sleeping?" 287 00:26:32,830 --> 00:26:34,479 Do you think a man would care 288 00:26:34,480 --> 00:26:36,029 when a girl he's not interested in 289 00:26:36,030 --> 00:26:37,110 goes to sleep? 290 00:26:37,440 --> 00:26:39,130 He barely posts on Moments. 291 00:26:39,150 --> 00:26:41,630 Look, he posted something about licorice. 292 00:26:41,680 --> 00:26:44,440 This handsome TCM doctor is such a player. 293 00:26:44,680 --> 00:26:46,349 He posted it on Moments on purpose 294 00:26:46,350 --> 00:26:47,240 waiting for you to like it, 295 00:26:47,241 --> 00:26:48,349 and he could chat with you. 296 00:26:48,350 --> 00:26:49,270 But it turns out, 297 00:26:49,271 --> 00:26:50,439 he posted it months ago, 298 00:26:50,440 --> 00:26:51,549 and you only liked it just now. 299 00:26:51,550 --> 00:26:54,030 Honestly, I think he should just be more direct. 300 00:27:05,680 --> 00:27:06,680 Okay. 301 00:27:07,350 --> 00:27:09,631 Looks like you've been keeping a close eye on my Moments. 302 00:27:19,240 --> 00:27:21,750 But the ginger in the bubble tea doesn't really count. 303 00:27:23,000 --> 00:27:25,750 Can my family members try these recipes? 304 00:27:26,110 --> 00:27:27,700 My father has hypertension, 305 00:27:27,720 --> 00:27:29,270 and my mother is quite healthy. 306 00:27:46,590 --> 00:27:47,390 Yes, they can. 307 00:27:47,480 --> 00:27:49,750 Medicinal food is mild. Everyone can eat it. 308 00:27:55,940 --> 00:27:56,940 Thank you, Dr. He. 309 00:28:06,680 --> 00:28:07,680 You're welcome. 310 00:28:19,930 --> 00:28:21,540 Why am I overthinking it? 311 00:28:23,160 --> 00:28:24,640 I'm just making things up in my head. 312 00:29:32,060 --> 00:29:34,940 Mom! 313 00:29:34,960 --> 00:29:35,460 Doc- 314 00:29:35,480 --> 00:29:35,920 What's wrong? 315 00:29:35,920 --> 00:29:36,310 Doctor! 316 00:29:36,311 --> 00:29:38,640 Please check what's wrong with my mom quickly! 317 00:29:40,720 --> 00:29:41,720 Mom! 318 00:29:41,830 --> 00:29:43,480 Mom, wake up! 319 00:29:44,830 --> 00:29:45,830 Mom! 320 00:29:47,400 --> 00:29:48,589 Open the IV line. 321 00:29:48,590 --> 00:29:50,399 Prepare one set of respiratory stimulants and one set of blood pressure medications. 322 00:29:50,400 --> 00:29:51,070 Go prepare them quickly. 323 00:29:51,070 --> 00:29:52,070 Okay. 324 00:29:52,110 --> 00:29:53,030 You stay here, I'll go prepare. 325 00:29:53,031 --> 00:29:54,199 Mom! 326 00:29:54,200 --> 00:29:55,200 What's wrong? 327 00:29:55,200 --> 00:29:56,070 Don't panic. 328 00:29:56,070 --> 00:29:57,070 Come here. 329 00:29:59,520 --> 00:30:00,560 Don't be sad, don't panic. 330 00:30:01,000 --> 00:30:01,960 The patient 331 00:30:01,960 --> 00:30:02,920 has brain metastasis, 332 00:30:02,921 --> 00:30:04,550 pressing on the vital center. 333 00:30:04,840 --> 00:30:06,310 It's not looking good. 334 00:30:06,550 --> 00:30:08,109 She needs to be transferred to ICU 335 00:30:08,110 --> 00:30:09,510 for invasive treatment immediately. 336 00:30:12,290 --> 00:30:13,370 Invasive? 337 00:30:13,400 --> 00:30:14,400 Yes. 338 00:30:14,640 --> 00:30:15,990 The situation is very urgent. 339 00:30:16,070 --> 00:30:18,070 We must perform a tracheostomy and cardiac pacing. 340 00:30:23,070 --> 00:30:24,070 Doctor... 341 00:30:26,240 --> 00:30:27,240 No, no. 342 00:30:27,350 --> 00:30:29,740 My mom has been through enough, 343 00:30:30,110 --> 00:30:31,030 please don't make her suffer more. 344 00:30:31,031 --> 00:30:32,309 This is the most effective method. 345 00:30:32,310 --> 00:30:35,159 No, we're not doing this surgery. 346 00:30:35,160 --> 00:30:36,549 But this is the only chance. 347 00:30:36,550 --> 00:30:37,400 It's too painful! 348 00:30:37,400 --> 00:30:38,400 Doctor... 349 00:30:38,720 --> 00:30:39,270 Doctor, 350 00:30:39,271 --> 00:30:41,000 can you think of a way 351 00:30:41,510 --> 00:30:43,829 to buy some time for my mom? 352 00:30:43,830 --> 00:30:46,069 I want my family to see her one last time. 353 00:30:46,070 --> 00:30:47,310 Please. 354 00:30:47,640 --> 00:30:50,030 Can you help me find a way? 355 00:30:50,790 --> 00:30:51,790 Alright. 356 00:30:52,250 --> 00:30:53,140 I'll do my best. 357 00:30:53,170 --> 00:30:54,570 Okay, thank you. 358 00:30:55,850 --> 00:30:59,440 Mom, please hang in there. 359 00:31:15,590 --> 00:31:16,590 Mom! 360 00:31:18,550 --> 00:31:19,310 Mr. He. 361 00:31:19,440 --> 00:31:20,760 Are you sure you want to give up? 362 00:31:21,480 --> 00:31:22,960 The tumor has already spread. 363 00:31:23,680 --> 00:31:26,410 Her respiratory and cardiac functions have been affected. 364 00:31:27,800 --> 00:31:29,880 There's no point in rescuing her. 365 00:31:31,040 --> 00:31:32,130 Let her go. 366 00:32:10,030 --> 00:32:11,030 Dr. He. 367 00:32:14,880 --> 00:32:15,720 Why are you here? 368 00:32:15,721 --> 00:32:16,919 I'm here to buy some food. 369 00:32:16,920 --> 00:32:18,110 You're eating too? 370 00:32:27,400 --> 00:32:30,590 Why do you look so down? 371 00:32:34,350 --> 00:32:35,350 Not really. 372 00:32:36,000 --> 00:32:37,310 I'm just eating. 373 00:32:40,440 --> 00:32:41,490 Did... 374 00:32:41,710 --> 00:32:43,510 did something happen? 375 00:32:49,030 --> 00:32:50,030 It's nothing. 376 00:33:05,070 --> 00:33:07,030 What's wrong? Why are you keep staring at me? 377 00:33:09,200 --> 00:33:10,880 I can tell that you're upset. 378 00:33:11,160 --> 00:33:13,920 But I don't know how to cheer yo up. 379 00:33:24,070 --> 00:33:25,790 If you're not busy, 380 00:33:26,590 --> 00:33:27,790 would you take a walk with me? 381 00:33:29,920 --> 00:33:30,920 Sure. 382 00:35:31,130 --> 00:35:32,130 Are you okay? 383 00:35:35,400 --> 00:35:36,400 I'm fine. 384 00:35:43,280 --> 00:35:44,280 Be careful. 385 00:36:01,290 --> 00:36:06,370 ♫ We found each other ♫ 386 00:36:08,250 --> 00:36:13,870 ♫ But we've been miles apart ♫ 387 00:36:16,410 --> 00:36:22,830 ♫ We found each other ♫ 388 00:36:24,470 --> 00:36:31,450 ♫ But we've been miles apart ♫ 389 00:36:32,670 --> 00:36:40,670 ♫ And I don't think it's fair ♫ 25351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.