Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,326 --> 00:00:38,455
Buried Hearts
2
00:00:43,042 --> 00:00:45,921
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:46,004 --> 00:00:47,965
CHILD ACTORS AND ANIMALS
FILMED IN SAFE ENVIRONMENT
4
00:00:49,131 --> 00:00:52,219
I took you, a worthless brat
raised under a useless father,
5
00:00:52,301 --> 00:00:53,679
and made you a prosecutor.
6
00:00:54,554 --> 00:00:55,680
Instead of repaying me,
7
00:00:55,763 --> 00:00:58,266
you asked for a divorce first
and put me at a loss.
8
00:00:59,977 --> 00:01:01,311
I'm sorry, Uncle.
9
00:01:01,395 --> 00:01:04,189
If you're sorry, bring Yeo Eunnam back.
10
00:01:04,273 --> 00:01:07,651
Hold out until she's the one
begging for a divorce!
11
00:01:07,734 --> 00:01:08,735
It's not about that…
12
00:01:11,612 --> 00:01:13,406
I shouldn't have used your authority
13
00:01:13,489 --> 00:01:15,825
to kick Dongju
out of the rugby team back then.
14
00:01:17,035 --> 00:01:21,206
I should've taken on that thug myself
and lost fair and square.
15
00:01:22,624 --> 00:01:24,500
Back then, I thought I'd won.
16
00:01:31,091 --> 00:01:33,135
But I was wrong, Uncle.
17
00:01:42,268 --> 00:01:44,771
You think losing to Seo Dongju
would've been better?
18
00:01:44,855 --> 00:01:46,815
- Aunt.
- Honey!
19
00:01:46,898 --> 00:01:48,150
Honey, don't do this.
20
00:01:48,233 --> 00:01:50,235
- Move.
- I'm begging you, honey.
21
00:01:50,319 --> 00:01:51,402
Honey, please!
22
00:01:51,486 --> 00:01:53,154
- Move!
- Honey, please!
23
00:01:53,237 --> 00:01:54,363
Damn it, move!
24
00:01:54,447 --> 00:01:55,448
Aunt!
25
00:02:00,120 --> 00:02:02,497
- That professor--
- Where did you get this photo?
26
00:02:04,124 --> 00:02:05,125
Do you know him?
27
00:02:06,917 --> 00:02:07,918
Yes.
28
00:02:09,503 --> 00:02:10,546
That's my dad.
29
00:02:33,611 --> 00:02:36,365
The kid in my dad's arms isn't me.
30
00:02:38,533 --> 00:02:39,951
Do you know who this kid is?
31
00:02:44,705 --> 00:02:45,707
That kid?
32
00:02:48,167 --> 00:02:49,335
I don't know either.
33
00:02:55,675 --> 00:02:56,677
Hold on.
34
00:03:13,526 --> 00:03:16,279
Not going to tell me
where you got this photo of my dad?
35
00:03:25,414 --> 00:03:26,414
Oh.
36
00:03:27,332 --> 00:03:28,625
It's the same photo.
37
00:03:34,046 --> 00:03:35,298
She must be the kid's mother.
38
00:03:40,052 --> 00:03:42,973
I came across it by chance
while looking into
39
00:03:43,682 --> 00:03:45,307
Mr. Yeom and Huh Ildo's past.
40
00:03:47,893 --> 00:03:48,895
By chance?
41
00:03:51,981 --> 00:03:52,983
Yeah.
42
00:03:53,692 --> 00:03:54,692
By chance.
43
00:04:01,699 --> 00:04:04,535
I'm sending this photo to my phone.
44
00:04:10,250 --> 00:04:12,878
But this kid…
45
00:04:15,755 --> 00:04:16,756
Yes, Grandfather.
46
00:04:18,007 --> 00:04:19,009
Yes.
47
00:04:19,592 --> 00:04:20,593
Yes.
48
00:04:22,303 --> 00:04:23,304
No.
49
00:04:26,057 --> 00:04:27,058
No.
50
00:04:37,860 --> 00:04:39,653
UNCLE-IN-LAW
51
00:04:39,738 --> 00:04:40,739
These photos…
52
00:04:41,489 --> 00:04:43,407
You sent these to Mr. Yeom
to threaten him?
53
00:04:44,533 --> 00:04:45,993
Hey, Eunnam. Are you insane?
54
00:04:46,994 --> 00:04:48,412
Why did you do something so risky?
55
00:04:48,497 --> 00:04:50,540
I just wanted to get back to you sooner.
56
00:04:52,334 --> 00:04:53,542
I had to get a divorce…
57
00:04:55,420 --> 00:04:57,963
to stay at the hospital and protect you.
58
00:04:59,924 --> 00:05:01,384
I'm sorry for worrying you.
59
00:05:02,468 --> 00:05:04,846
But this was the only way.
60
00:05:18,567 --> 00:05:19,569
Yes.
61
00:05:20,778 --> 00:05:22,029
That's my dad.
62
00:05:28,036 --> 00:05:30,830
EPISODE 11
63
00:05:40,714 --> 00:05:42,884
Eunnam, when Prosecutor Yeom called
64
00:05:44,553 --> 00:05:48,557
to apologize for kicking you out,
I could tell right away.
65
00:05:50,100 --> 00:05:51,976
He doesn't want this divorce.
66
00:05:52,686 --> 00:05:53,769
Go back.
67
00:05:54,980 --> 00:05:57,691
Go back and live a happy life
with your loving husband.
68
00:05:57,773 --> 00:06:00,402
Your grandfather, your father, and I…
69
00:06:01,403 --> 00:06:02,696
We're all doing this for you.
70
00:06:02,778 --> 00:06:07,157
We both felt
there was no point in staying married.
71
00:06:08,618 --> 00:06:10,871
In exchange
for marrying Prosecutor Yeom,
72
00:06:11,454 --> 00:06:14,290
you demanded Daesan Energy shares,
73
00:06:15,000 --> 00:06:17,334
and you got them from your grandfather.
74
00:06:17,419 --> 00:06:19,378
And you didn't stop there.
75
00:06:21,548 --> 00:06:23,466
You demanded more than I offered,
76
00:06:24,259 --> 00:06:27,803
threatening to call off the wedding
until the day before.
77
00:06:27,888 --> 00:06:30,640
I was just doing business
the way you taught me.
78
00:06:30,723 --> 00:06:31,891
How much do you want?
79
00:06:32,893 --> 00:06:34,852
How much more for you to stay married?
80
00:06:39,148 --> 00:06:42,610
You know exactly
how much I love Daesan Energy shares.
81
00:06:43,485 --> 00:06:46,071
So, how much will it take?
82
00:06:49,033 --> 00:06:52,329
I'll return every single share
I got for marrying Huicheol.
83
00:06:53,579 --> 00:06:55,247
Please allow the divorce, Grandfather.
84
00:07:13,725 --> 00:07:18,020
My husband was out all day
to find fresh, wild loaches in a hurry.
85
00:07:18,104 --> 00:07:19,605
He sure had a rough time.
86
00:07:20,273 --> 00:07:23,526
I mean, we already had
a fridge full of top-quality eel.
87
00:07:23,609 --> 00:07:25,903
Suddenly it had to be
wild, local, and fresh.
88
00:07:27,446 --> 00:07:29,865
Rough time? Not at all.
89
00:07:29,949 --> 00:07:32,035
Since Director Seo likes loach stew,
90
00:07:32,118 --> 00:07:34,871
the chairman insisted on
using wild-caught loaches.
91
00:07:34,954 --> 00:07:37,498
I took it as my duty
to find them.
92
00:07:40,709 --> 00:07:44,255
I kept the seasoning mild
since Director Seo's just recovering.
93
00:07:45,173 --> 00:07:48,467
The chairman might find it bland.
Put some soy sauce on the side.
94
00:07:48,550 --> 00:07:49,760
Yes.
95
00:07:50,845 --> 00:07:54,973
Sometimes, it almost seems like
he's the chairman's hidden son.
96
00:07:55,600 --> 00:07:56,851
"Make what Director Seo likes."
97
00:07:56,934 --> 00:07:58,769
"Since it's good for him, prepare that."
98
00:07:58,852 --> 00:07:59,854
You know.
99
00:08:02,773 --> 00:08:05,652
If you run your mouth like that again,
you're fired on the spot.
100
00:08:06,820 --> 00:08:10,614
Even if the chairman ends up going hungry
without Chef Do, I'll sack you two.
101
00:08:17,079 --> 00:08:18,665
Do you seriously want to get fired?
102
00:08:18,747 --> 00:08:20,290
Don't worry.
103
00:08:20,375 --> 00:08:21,417
They can't fire us.
104
00:08:21,501 --> 00:08:22,877
Seriously…
105
00:08:40,310 --> 00:08:41,604
Come in, Secretary Gong.
106
00:08:48,903 --> 00:08:50,112
Have a seat.
107
00:08:53,950 --> 00:08:55,827
What brings you all the way
108
00:08:56,327 --> 00:08:57,328
to my room?
109
00:08:59,789 --> 00:09:01,081
You know, Seonghyeon…
110
00:09:05,127 --> 00:09:06,963
I found him.
111
00:09:08,255 --> 00:09:10,466
I sent it to your phone.
112
00:09:14,471 --> 00:09:16,096
DIRECTOR SEO
113
00:09:31,695 --> 00:09:33,572
So, that must be Seonghyeon.
114
00:09:42,206 --> 00:09:43,750
This Daesan Group badge
115
00:09:44,583 --> 00:09:46,627
was pinned on by Chief Yeo Sunho.
116
00:09:50,172 --> 00:09:51,174
There you go.
117
00:09:54,927 --> 00:09:56,221
Thank you.
118
00:10:00,349 --> 00:10:01,476
Wow, that's awesome!
119
00:10:04,520 --> 00:10:09,817
The chairman remembers Seonghyeon,
but you kept insisting you didn't know.
120
00:10:11,986 --> 00:10:14,114
Will Ms. Cha insist
she doesn't know either?
121
00:10:14,906 --> 00:10:16,741
She doesn't even know the kid's name.
122
00:10:16,825 --> 00:10:17,950
She's never met him.
123
00:10:19,034 --> 00:10:20,036
Is that so?
124
00:10:21,830 --> 00:10:23,997
Then please keep it a secret until the end
125
00:10:25,250 --> 00:10:27,127
that the child named Seonghyeon is me.
126
00:10:27,794 --> 00:10:28,794
Director Seo…
127
00:10:28,877 --> 00:10:30,546
I came here to ask you this favor.
128
00:10:34,049 --> 00:10:35,260
Please promise me.
129
00:10:38,388 --> 00:10:39,638
Please…
130
00:10:41,348 --> 00:10:43,226
promise me, Secretary Gong.
131
00:10:46,479 --> 00:10:48,815
I promise.
132
00:10:51,776 --> 00:10:52,818
Thank you.
133
00:10:55,070 --> 00:10:56,072
Wait.
134
00:11:08,585 --> 00:11:10,252
Chief Yeo Sunho
135
00:11:10,335 --> 00:11:13,255
asked me to give this book
to Seonghyeon as a gift.
136
00:11:21,346 --> 00:11:23,057
Why did you keep it all this time?
137
00:11:23,140 --> 00:11:25,518
He passed away
right after asking me to do this.
138
00:11:26,560 --> 00:11:27,562
I guess…
139
00:11:28,479 --> 00:11:29,646
that's why
140
00:11:30,565 --> 00:11:32,065
I couldn't bring myself to throw it away.
141
00:11:33,526 --> 00:11:34,526
Inside,
142
00:11:35,278 --> 00:11:38,406
there's a postcard with a drawing
from Chief Yeo Sunho.
143
00:11:41,158 --> 00:11:42,492
Give up
144
00:11:43,161 --> 00:11:44,161
Eunnam.
145
00:11:44,870 --> 00:11:45,872
Director Seo.
146
00:11:47,706 --> 00:11:50,919
The audacity of these adults,
always sticking their noses in.
147
00:11:53,630 --> 00:11:54,630
Secretary Gong.
148
00:11:56,049 --> 00:12:00,260
You and Ms. Cha plotted together
to abandon young Seonghyeon. No…
149
00:12:01,179 --> 00:12:02,179
You killed him.
150
00:12:03,096 --> 00:12:06,517
You thought Seonghyeon was dead,
but he showed up alive as Seo Dongju.
151
00:12:09,479 --> 00:12:11,021
Do you still wish for him to die?
152
00:12:11,104 --> 00:12:12,773
Director Seo,
watch what you say.
153
00:12:12,856 --> 00:12:15,692
Then tell me why a child
even the chairman acknowledged
154
00:12:15,776 --> 00:12:17,570
is receiving his dead father's gift
155
00:12:18,278 --> 00:12:20,614
only now, decades later?
156
00:12:22,867 --> 00:12:24,369
Who my father was,
157
00:12:25,119 --> 00:12:28,539
why he died, where my birth mother is,
what she's up to now,
158
00:12:28,622 --> 00:12:31,083
and what the elders of Daesan Group
did to me.
159
00:12:33,710 --> 00:12:38,091
I want to line them all up
and make them confess everything they did.
160
00:12:41,927 --> 00:12:43,513
But I've decided to let it go
161
00:12:44,513 --> 00:12:46,057
for Eunnam's sake.
162
00:12:48,768 --> 00:12:50,603
If you don't want this to get ugly,
163
00:12:51,562 --> 00:12:53,856
keep your promise, Secretary Gong.
164
00:13:28,473 --> 00:13:30,559
A BUTTERFLY'S DREAM
165
00:13:43,531 --> 00:13:46,075
SEONGHYEON,
I'LL GET YOU ALL THE BOOKS YOU WANT
166
00:13:46,158 --> 00:13:47,452
SEE YOU AGAIN
FROM SUNHO
167
00:14:33,789 --> 00:14:34,791
Yeo Sunho.
168
00:14:38,085 --> 00:14:39,086
This is where…
169
00:14:41,797 --> 00:14:43,007
our fate ends.
170
00:14:50,890 --> 00:14:53,267
Just in case you were worried,I wanted to let you know.
171
00:14:54,684 --> 00:14:56,812
Seonghyeon is managing
172
00:14:57,604 --> 00:14:59,231
just fine on his own,
173
00:15:00,190 --> 00:15:01,484
so don't worry about him.
174
00:15:13,870 --> 00:15:15,455
She must be the kid's mother.
175
00:15:20,252 --> 00:15:22,671
I'm not going to look for you.
176
00:15:44,609 --> 00:15:46,028
I figured you'd be here.
177
00:15:50,073 --> 00:15:51,158
I held my ground.
178
00:15:53,327 --> 00:15:56,580
The chairman must've been furious.
How did you manage that?
179
00:15:57,164 --> 00:15:58,875
I handled it like a business deal.
180
00:15:59,833 --> 00:16:01,377
My marriage was just business
181
00:16:02,002 --> 00:16:03,713
for my grandfather and me.
182
00:16:08,508 --> 00:16:09,510
By the way, Dongju…
183
00:16:12,888 --> 00:16:15,640
About the kid with my dad in the photo…
184
00:16:18,768 --> 00:16:21,229
I think I know who he is.
185
00:16:25,859 --> 00:16:26,861
Who is he?
186
00:16:29,280 --> 00:16:31,948
My dad brought him home once.
187
00:16:36,494 --> 00:16:37,914
Thank you.
188
00:16:41,958 --> 00:16:43,044
Wow, that's awesome!
189
00:16:50,927 --> 00:16:52,469
He's dead,
190
00:16:53,679 --> 00:16:54,763
Dongju.
191
00:17:00,937 --> 00:17:04,064
My dad died in a car accident.
192
00:17:05,191 --> 00:17:06,817
That night…
193
00:17:08,693 --> 00:17:10,905
I could only sleep when Dad read to me.
194
00:17:10,988 --> 00:17:13,114
But he never came home. Mom didn't either.
195
00:17:13,740 --> 00:17:15,576
I remember crying a lot.
196
00:17:18,119 --> 00:17:20,665
Secretary Gong put me to bed
in the master bedroom.
197
00:17:25,711 --> 00:17:27,004
What do we do?
198
00:17:27,588 --> 00:17:28,838
What do we do?
199
00:17:31,175 --> 00:17:32,968
Ildo…
200
00:17:33,885 --> 00:17:34,886
My husband…
201
00:17:35,595 --> 00:17:37,098
- The kid's mom and the kid…
- Mom?
202
00:17:37,807 --> 00:17:39,975
He ran them over with his car.
203
00:17:42,728 --> 00:17:44,896
I told him I wished they'd just die,
204
00:17:45,689 --> 00:17:47,692
and he actually killed all of them.
205
00:17:47,775 --> 00:17:48,776
What do we do?
206
00:17:49,359 --> 00:17:51,194
What do we do?
207
00:17:54,781 --> 00:17:55,949
That kid,
208
00:17:57,285 --> 00:17:58,578
the kid's mother…
209
00:18:01,162 --> 00:18:03,332
and my dad. Huh Ildo killed them all.
210
00:18:05,750 --> 00:18:07,211
I heard my mom whisper.
211
00:18:08,087 --> 00:18:10,547
"I told him I wished they'd just die,
212
00:18:11,298 --> 00:18:13,050
and he actually killed all of them."
213
00:18:15,218 --> 00:18:17,012
I was terrified.
214
00:18:18,139 --> 00:18:20,515
I felt like I shouldn't wake up,
so I pretended to sleep.
215
00:18:24,562 --> 00:18:26,313
Maybe you just misheard.
216
00:18:27,147 --> 00:18:28,733
After you learned your father died,
217
00:18:29,233 --> 00:18:31,026
you might've thought you'd heard that.
218
00:18:31,693 --> 00:18:32,737
Later on,
219
00:18:34,488 --> 00:18:36,698
I tried looking up car accident records,
220
00:18:36,781 --> 00:18:38,826
visiting the accident area's
police station…
221
00:18:39,493 --> 00:18:42,370
But there were
no accident records or articles anywhere.
222
00:18:43,748 --> 00:18:45,916
The Daesan family's son-in-law
died in a car accident,
223
00:18:46,000 --> 00:18:47,375
but there was no article on it.
224
00:18:47,459 --> 00:18:48,543
Doesn't that seem strange?
225
00:18:57,010 --> 00:18:58,637
The chairman is waiting for you.
226
00:19:04,310 --> 00:19:06,395
Director Seo, come on in.
227
00:19:12,192 --> 00:19:14,487
Looks like it's just the three
of us having a cozy meal.
228
00:19:15,112 --> 00:19:18,573
It's because Taeyun and my wife
don't enjoy eating loach stew.
229
00:19:20,743 --> 00:19:22,119
That kid,
230
00:19:23,078 --> 00:19:24,204
the kid's mother…
231
00:19:24,996 --> 00:19:25,998
and my dad.
232
00:19:26,082 --> 00:19:27,916
Huh Ildo killed them all.
233
00:19:41,764 --> 00:19:42,890
Director Seo!
234
00:19:44,849 --> 00:19:45,850
Madame Pi.
235
00:19:46,352 --> 00:19:49,354
Do you know the neighborhoodwhere I first met Yeonju and my mom?
236
00:19:51,774 --> 00:19:53,192
It's been a long time,
237
00:19:54,567 --> 00:19:55,902
but not much has changed,
238
00:19:56,654 --> 00:19:57,655
Dongju.
239
00:19:59,989 --> 00:20:03,077
Apparently,
when lost children see a rail road track,
240
00:20:04,036 --> 00:20:05,537
they follow it endlessly.
241
00:20:06,454 --> 00:20:08,082
Since the tracks show the way,
242
00:20:08,165 --> 00:20:10,083
they just run straight along them.
243
00:20:11,584 --> 00:20:13,462
So, in the past,
244
00:20:14,171 --> 00:20:15,380
if a child went missing,
245
00:20:15,922 --> 00:20:17,133
people would search
246
00:20:17,717 --> 00:20:21,261
the towns along the railroad.
247
00:20:56,838 --> 00:20:59,592
I'm hungry. Give me some food.
248
00:21:05,347 --> 00:21:07,724
I'm hungry. Give me some food.
249
00:21:20,738 --> 00:21:22,197
That poor child must have
250
00:21:23,031 --> 00:21:25,201
walked for miles
in the middle of the night.
251
00:21:26,660 --> 00:21:29,037
How scared and tired must he have been?
252
00:21:30,163 --> 00:21:33,500
What do you think Yeonju and my mom
thought when they first saw me?
253
00:21:34,626 --> 00:21:36,295
They thought you were their savior.
254
00:21:39,839 --> 00:21:40,840
Because you
255
00:21:41,425 --> 00:21:44,427
saved that crazy Youjin
who was about to end it all…
256
00:21:47,348 --> 00:21:48,932
by taking pills.
257
00:21:51,560 --> 00:21:52,770
Yeonju thought
258
00:21:52,853 --> 00:21:55,939
her mom had died
and was too scared to go back home.
259
00:21:57,608 --> 00:21:58,984
But when you, a stranger,
260
00:21:59,859 --> 00:22:00,944
barged in
261
00:22:01,694 --> 00:22:04,489
and cried for food,
262
00:22:05,448 --> 00:22:07,116
shaking Youjin awake,
263
00:22:08,744 --> 00:22:11,538
Yeonju started crying for food too.
264
00:22:13,541 --> 00:22:17,670
The sound of both your cries
brought Youjin back to her senses
265
00:22:18,671 --> 00:22:20,338
right at the gates of death.
266
00:22:45,656 --> 00:22:46,739
Isn't this awesome?
267
00:22:49,702 --> 00:22:50,828
What's your name?
268
00:22:50,911 --> 00:22:52,120
Seonghyeon.
269
00:22:52,203 --> 00:22:54,707
No, your name is Dongju.
270
00:22:55,875 --> 00:22:59,003
You said if I had a brother,
you'd name him Dongju, right?
271
00:23:01,338 --> 00:23:02,463
How old are you?
272
00:23:03,548 --> 00:23:04,550
Well…
273
00:23:05,551 --> 00:23:06,552
I don't know.
274
00:23:08,261 --> 00:23:09,930
Where's your mom?
275
00:23:12,891 --> 00:23:13,975
Mom.
276
00:23:21,859 --> 00:23:23,192
NOVEMBER 1998, CAR ACCIDENT
277
00:23:41,670 --> 00:23:43,005
I'll need to keep looking,
278
00:23:43,588 --> 00:23:45,673
but it'll be hard
to find an article online.
279
00:23:46,300 --> 00:23:47,885
At this point, it feels like
280
00:23:47,968 --> 00:23:50,637
someone must have deliberately
covered up the accident.
281
00:23:53,265 --> 00:23:54,724
Do you think it was Chairman Cha?
282
00:23:56,727 --> 00:23:57,728
Firstly,
283
00:23:58,270 --> 00:24:01,774
go check the local newspapers
in the Gyeonggi area.
284
00:24:01,857 --> 00:24:05,151
Got it.
I'll search through the local papers.
285
00:24:08,113 --> 00:24:09,697
You said three people died, right?
286
00:24:10,531 --> 00:24:11,532
Maybe.
287
00:24:11,616 --> 00:24:12,618
Dongju.
288
00:24:13,911 --> 00:24:16,245
If everything turns out to be true,
289
00:24:17,163 --> 00:24:18,958
it'll be hard for Eunnam to handle.
290
00:24:19,041 --> 00:24:20,500
How about we just bury it?
291
00:24:20,583 --> 00:24:21,584
No.
292
00:24:22,628 --> 00:24:24,088
I need to know the truth.
293
00:24:25,338 --> 00:24:26,339
I must.
294
00:24:49,989 --> 00:24:52,323
Ildo, hurry up and come.
295
00:24:53,826 --> 00:24:57,370
I'm about to introduce someonewho's like a gift to you.
296
00:25:04,211 --> 00:25:05,337
Who's coming?
297
00:25:06,130 --> 00:25:07,255
She's already here.
298
00:25:07,922 --> 00:25:11,135
Sir, President Huh is here.
299
00:26:03,562 --> 00:26:06,857
Father, why did you ask to see me alone?
300
00:26:12,529 --> 00:26:15,073
Father, I'm here.
301
00:26:23,582 --> 00:26:24,583
Director Seo.
302
00:26:26,834 --> 00:26:27,836
My goodness.
303
00:26:28,545 --> 00:26:33,759
So, is that my father's secret vault?
The one I only heard rumors about?
304
00:26:34,343 --> 00:26:35,343
Yes.
305
00:26:36,677 --> 00:26:37,678
Come in.
306
00:26:52,568 --> 00:26:53,612
Gosh.
307
00:26:54,571 --> 00:26:55,697
Director Seo!
308
00:26:55,781 --> 00:26:58,699
Are all these filled with dollars?
309
00:26:59,618 --> 00:27:00,619
Yes.
310
00:27:33,818 --> 00:27:34,819
Are all of these…
311
00:27:35,779 --> 00:27:36,905
my fingerprints?
312
00:27:38,489 --> 00:27:39,490
Apparently.
313
00:27:40,741 --> 00:27:41,869
What about my father?
314
00:27:45,706 --> 00:27:47,040
If he finds out,
315
00:27:48,541 --> 00:27:50,418
I'm as good as dead, Director Seo.
316
00:27:52,796 --> 00:27:54,714
I can help you out.
317
00:27:56,048 --> 00:27:57,217
But…
318
00:27:57,885 --> 00:27:59,135
there's a condition.
319
00:28:05,391 --> 00:28:06,392
Director Seo,
320
00:28:06,475 --> 00:28:08,270
don't waste your time.
321
00:28:09,062 --> 00:28:11,564
Ji Seonu will never be part of our family.
322
00:28:12,608 --> 00:28:14,734
It's our family's business.
323
00:28:14,817 --> 00:28:17,738
We won't tolerate outsiders interfering.Keep that in mind.
324
00:28:18,530 --> 00:28:20,364
Or you'll regret it later.
325
00:28:21,240 --> 00:28:22,326
The matter with Seonu
326
00:28:23,368 --> 00:28:24,619
is about Daesan Group.
327
00:28:30,208 --> 00:28:33,170
Mom. Grandfather wants everyone to gather.
328
00:28:47,433 --> 00:28:49,436
I called you
all here suddenly…
329
00:28:52,438 --> 00:28:53,439
Oh, yes.
330
00:28:54,441 --> 00:28:57,610
This tea is made from organic tangerines
from our Jeju orchard.
331
00:28:57,693 --> 00:28:59,571
Chef Do made this tangerine peel tea.
332
00:28:59,655 --> 00:29:01,322
I specially requested it.
333
00:29:05,619 --> 00:29:06,661
And…
334
00:29:06,744 --> 00:29:08,287
And Taeyun…
335
00:29:09,206 --> 00:29:10,707
Is your master's thesis going well?
336
00:29:11,458 --> 00:29:12,458
Yes, Grandfather.
337
00:29:12,541 --> 00:29:13,542
Good.
338
00:29:17,088 --> 00:29:18,589
Now, let's drink.
339
00:29:19,508 --> 00:29:20,592
Secretary Gong,
340
00:29:21,218 --> 00:29:22,218
take this away.
341
00:29:26,598 --> 00:29:27,682
Honey.
342
00:29:27,765 --> 00:29:29,850
I need a clear head
to hear what Father has to say.
343
00:29:30,936 --> 00:29:31,937
Deokhui.
344
00:29:32,020 --> 00:29:33,896
It's just tea, not alcohol.
345
00:29:33,980 --> 00:29:37,275
Gukhui, don't get drunk on tea
and stay sharp.
346
00:29:42,406 --> 00:29:45,574
Father, don't hesitate
and say what you need to say.
347
00:29:46,368 --> 00:29:49,161
Dr. Kim is busy with hospital work,
he needs to go back.
348
00:29:49,245 --> 00:29:51,790
Since my eldest insists
I cut to the chase,
349
00:29:51,873 --> 00:29:53,416
I will.
350
00:29:54,875 --> 00:29:56,712
The boy who brought me home that day…
351
00:29:58,046 --> 00:29:59,046
He's my son.
352
00:30:10,683 --> 00:30:11,767
So what?
353
00:30:12,728 --> 00:30:13,729
What?
354
00:30:15,104 --> 00:30:16,147
So what about it?
355
00:30:17,774 --> 00:30:18,984
Well…
356
00:30:19,067 --> 00:30:20,943
So…
357
00:30:22,529 --> 00:30:24,364
Well, what I mean is…
358
00:30:24,447 --> 00:30:26,323
The chairman plans to marry Ji Yeongsu
359
00:30:26,907 --> 00:30:29,578
and register Ji Seonu as Cha Seonu.
360
00:30:34,124 --> 00:30:37,334
I will be overseeing the marriage
and his son's registration.
361
00:30:39,296 --> 00:30:40,296
I need coffee…
362
00:30:40,380 --> 00:30:41,839
- Gosh.
- Wait.
363
00:30:41,922 --> 00:30:43,592
Have a seat here.
364
00:30:47,344 --> 00:30:48,345
Secretary Gong.
365
00:30:48,430 --> 00:30:49,723
Have some of this.
366
00:30:50,598 --> 00:30:53,685
When you're tired from work,
just pop this in your mouth.
367
00:30:53,769 --> 00:30:55,395
It'll give you a quick boost.
368
00:30:59,733 --> 00:31:00,734
So…
369
00:31:01,651 --> 00:31:04,237
the chairman did have a hidden child.
370
00:31:05,947 --> 00:31:06,947
My goodness.
371
00:31:07,448 --> 00:31:08,574
What a surprise.
372
00:31:09,241 --> 00:31:10,660
- Goodness.
- Gosh.
373
00:31:13,162 --> 00:31:14,413
Gukhui and I
374
00:31:15,082 --> 00:31:18,042
can't accept any family
beyond the two of us, Father.
375
00:31:24,423 --> 00:31:25,467
Well…
376
00:31:27,927 --> 00:31:34,225
My husband and I always wanted you
to be happy in your later years, Father.
377
00:31:35,435 --> 00:31:37,145
I welcome my stepmother
378
00:31:37,854 --> 00:31:39,063
and younger brother.
379
00:31:44,068 --> 00:31:45,987
I agree with my wife,
380
00:31:46,613 --> 00:31:47,614
Father.
381
00:32:07,259 --> 00:32:10,136
A woman willing to marry
a man she knows has dementia.
382
00:32:11,345 --> 00:32:12,806
What do you think her reason is?
383
00:32:12,889 --> 00:32:14,182
Money, of course.
384
00:32:15,015 --> 00:32:16,016
And,
385
00:32:16,517 --> 00:32:17,644
for her son.
386
00:32:18,603 --> 00:32:19,812
Who also happens to be…
387
00:32:20,855 --> 00:32:21,857
my son.
388
00:32:24,859 --> 00:32:26,443
I heard my eldest daughter's opinion.
389
00:32:27,529 --> 00:32:29,156
Let's hear what my son-in-law thinks.
390
00:32:33,034 --> 00:32:34,327
President Huh,
391
00:32:35,286 --> 00:32:36,704
you attempted to kill me.
392
00:32:36,787 --> 00:32:38,915
That makes you an attempted murderer.
393
00:32:40,083 --> 00:32:41,667
From now on,
394
00:32:43,628 --> 00:32:45,671
I'll be making good use of that weakness.
395
00:32:48,133 --> 00:32:49,134
I respect…
396
00:32:49,843 --> 00:32:50,843
your decision.
397
00:33:04,733 --> 00:33:08,527
I'll coordinate in advance
so that Director Cha and President Huh
398
00:33:08,612 --> 00:33:10,113
support your marriage.
399
00:33:10,989 --> 00:33:12,489
Can that be coordinated?
400
00:33:20,498 --> 00:33:21,583
Grandfather.
401
00:33:22,375 --> 00:33:23,584
I'll support you
402
00:33:24,211 --> 00:33:26,504
on the condition
that you give up reclaiming
403
00:33:27,255 --> 00:33:29,006
my Daesan Energy shares.
404
00:33:32,760 --> 00:33:34,136
I'm against it, Grandfather.
405
00:33:35,597 --> 00:33:37,598
My opinion probably doesn't matter,
406
00:33:37,682 --> 00:33:39,183
but since you called me here…
407
00:34:08,379 --> 00:34:11,800
Ji Yeongsu as my stepmother
and Ji Seonu as my brother?
408
00:34:12,425 --> 00:34:13,927
After everything I went through…
409
00:34:34,697 --> 00:34:35,739
Sir!
410
00:34:43,873 --> 00:34:45,375
I came to see Mr. Yeom.
411
00:34:46,083 --> 00:34:48,252
He went to a gathering
with his junior prosecutors.
412
00:34:50,254 --> 00:34:53,425
I don't know why he asked you to come
when he already had plans.
413
00:34:54,592 --> 00:34:56,635
He wasn't answering my calls,
so I just came.
414
00:34:56,719 --> 00:34:58,178
I'll wait here until he returns.
415
00:34:59,305 --> 00:35:00,724
Out here?
416
00:35:01,558 --> 00:35:03,268
Just come inside.
417
00:35:13,653 --> 00:35:14,946
What happened to Huicheol
418
00:35:16,447 --> 00:35:18,574
makes it hard for me to be kind to you.
419
00:35:18,657 --> 00:35:20,200
That's why my tone was harsh.
420
00:35:21,702 --> 00:35:22,704
Follow me.
421
00:35:23,330 --> 00:35:24,581
I'll get you some tea.
422
00:35:33,506 --> 00:35:37,343
After eating the honey cookies I made,
you collapsed.
423
00:35:38,427 --> 00:35:41,138
My niece-in-law
wanted to take care of you,
424
00:35:41,221 --> 00:35:43,016
so she decided to get a divorce.
425
00:35:43,850 --> 00:35:45,518
I can't help but wonder
426
00:35:45,602 --> 00:35:47,937
if I was the cause
of their marriage falling apart.
427
00:35:48,979 --> 00:35:50,397
It weighs on me.
428
00:35:50,981 --> 00:35:52,399
Even in the midst of that,
429
00:35:53,108 --> 00:35:56,196
when I heard you got back on your feet,
430
00:35:56,946 --> 00:35:59,990
I thanked God, Buddha,
and every spirit out there.
431
00:36:00,074 --> 00:36:02,785
I was so grateful.
432
00:36:06,539 --> 00:36:07,666
Drink your tea.
433
00:36:07,749 --> 00:36:08,750
Yes.
434
00:36:23,764 --> 00:36:24,766
HOUSE OF OVERFLOW
435
00:36:24,849 --> 00:36:25,850
Seonghyeon!
436
00:36:27,769 --> 00:36:28,770
Sit here.
437
00:36:29,229 --> 00:36:30,229
Let's take a photo.
438
00:36:30,312 --> 00:36:31,647
Seonghyeon, look here.
439
00:36:31,730 --> 00:36:33,148
Look at Mom.
440
00:36:33,941 --> 00:36:35,735
- Over there.
- One, two, three.
441
00:36:39,114 --> 00:36:41,073
There we go.
442
00:36:47,163 --> 00:36:48,248
- Here.
- Yes.
443
00:36:48,748 --> 00:36:51,041
Thank you for looking after Seonghyeon.
444
00:36:52,292 --> 00:36:55,462
He's grown on me these past few days.
I don't want to let him go.
445
00:36:56,548 --> 00:37:00,260
Seonghyeon, I'll get the photos developed.
Come back to get it sometime.
446
00:37:00,343 --> 00:37:01,385
Okay.
447
00:37:01,969 --> 00:37:03,137
- Mom.
- Yes?
448
00:37:03,220 --> 00:37:04,471
Let's come back tomorrow.
449
00:37:07,851 --> 00:37:10,478
Our main house is quite impressive, right?
450
00:37:11,312 --> 00:37:12,312
Yes.
451
00:37:12,896 --> 00:37:14,732
This is my first time in the main house,
452
00:37:14,815 --> 00:37:17,025
but it feels familiar,
like I've been here before.
453
00:37:17,610 --> 00:37:20,864
So you do remember coming here
when you were little…
454
00:37:24,158 --> 00:37:25,200
Director Seo.
455
00:37:27,287 --> 00:37:31,291
How dare you enter my main house
and even sit there without my approval?
456
00:37:32,416 --> 00:37:34,334
My apologies for not notifying you.
457
00:37:35,043 --> 00:37:38,006
I'm curious what conversation
had you two so engaged, honey?
458
00:37:40,592 --> 00:37:41,760
And Director Seo?
459
00:37:43,218 --> 00:37:44,845
We were just talking about how concerned
460
00:37:44,928 --> 00:37:47,474
she was when I collapsed
after eating the honey cookies.
461
00:37:47,556 --> 00:37:48,558
Yes.
462
00:37:49,267 --> 00:37:50,310
The honey cookies.
463
00:37:51,519 --> 00:37:53,354
CONTRACT TERMINATION AGREEMENT
464
00:37:54,146 --> 00:37:55,147
CHA GANGCHEON
465
00:37:56,690 --> 00:37:58,150
YEOM JANGSEON
466
00:38:14,291 --> 00:38:16,335
Sir, it's done.
467
00:38:16,919 --> 00:38:17,920
Store them properly.
468
00:38:18,003 --> 00:38:19,004
Yes, sir.
469
00:38:22,592 --> 00:38:24,552
I thought Chairman Cha was a grand man,
470
00:38:25,886 --> 00:38:28,889
but it turns out he's quite petty.
471
00:38:29,933 --> 00:38:32,018
"Since Huicheol wanted
to end the marriage,
472
00:38:32,101 --> 00:38:34,062
no penalty fees are necessary."
473
00:38:34,145 --> 00:38:37,564
I've told him multiple times,
yet he still wants
474
00:38:38,690 --> 00:38:39,900
a written confirmation.
475
00:38:41,528 --> 00:38:43,404
He prefers proper closure.
476
00:38:46,490 --> 00:38:52,080
The funds you laundered
from my Swiss account were well used.
477
00:38:52,664 --> 00:38:55,500
Thanks to you,
I kept those recruits from switching sides
478
00:38:56,083 --> 00:39:00,337
and made sure
they'd never set foot in politics again.
479
00:39:08,053 --> 00:39:09,221
Come here for a moment.
480
00:39:16,770 --> 00:39:18,564
Come up here.
481
00:39:49,261 --> 00:39:50,554
Do you see yourself
482
00:39:51,346 --> 00:39:52,347
as the one…
483
00:39:53,725 --> 00:39:56,311
feeding the goldfish
484
00:39:57,395 --> 00:39:59,771
or the goldfish waiting to be fed?
485
00:40:03,443 --> 00:40:04,611
Director Seo.
486
00:40:05,820 --> 00:40:09,239
No matter how much you use
The Elder as your shield,
487
00:40:09,323 --> 00:40:11,491
walk in and out of my house as you please,
488
00:40:11,575 --> 00:40:15,371
or carry around Chairman Cha's
personal seal like it's yours…
489
00:40:16,956 --> 00:40:20,584
In the end, you're just another goldfish
eagerly opening its mouth,
490
00:40:20,667 --> 00:40:23,545
desperate for every scrap
of food tossed its way.
491
00:40:24,547 --> 00:40:26,090
No matter how high you climb,
492
00:40:26,174 --> 00:40:30,636
the best you can hope for
is being the first in line to get fed.
493
00:40:33,472 --> 00:40:35,516
That's where your story ends.
494
00:40:40,771 --> 00:40:41,813
The two trillion won…
495
00:40:42,397 --> 00:40:43,815
I'll overlook it.
496
00:40:43,899 --> 00:40:46,235
Take it all
and leave this country immediately.
497
00:40:46,319 --> 00:40:49,656
I have already taken it.
You talk like you're offering it to me.
498
00:40:50,447 --> 00:40:52,074
The two trillion won is mine.
499
00:40:53,992 --> 00:40:55,912
And if I ever do leave Korea,
500
00:40:56,996 --> 00:40:58,831
it'll be after I kill you.
501
00:40:58,915 --> 00:41:00,625
Telling me to leave right now…
502
00:41:01,208 --> 00:41:02,709
Are you in a hurry to die?
503
00:41:05,462 --> 00:41:06,714
You lunatic…
504
00:41:09,133 --> 00:41:10,718
Take my warning seriously.
505
00:41:11,677 --> 00:41:14,972
If you hold out any longer,
you'll experience hell on earth.
506
00:41:15,055 --> 00:41:17,850
A brutal hell where
you'd drive an awl through your eyes
507
00:41:17,934 --> 00:41:19,644
and hammer a stake into your ears.
508
00:41:22,729 --> 00:41:24,398
Where did you get this photo?
509
00:41:25,524 --> 00:41:26,608
Do you know him?
510
00:41:27,235 --> 00:41:28,236
Yes.
511
00:41:29,862 --> 00:41:31,030
That's my dad.
512
00:41:33,156 --> 00:41:35,742
Seems like you've done
a thorough background check on me.
513
00:41:36,618 --> 00:41:39,372
But I've been through that kind
of hell plenty of times.
514
00:41:40,331 --> 00:41:42,000
So, save your concern.
515
00:41:43,250 --> 00:41:46,003
More importantly,
the one feeding right now is Seo Dongju,
516
00:41:46,586 --> 00:41:49,340
and the top goldfish scrambling
to get fed is Yeom Jangseon.
517
00:41:50,008 --> 00:41:51,676
It seems like that's the reality.
518
00:41:51,759 --> 00:41:53,719
Come to your senses, sir.
519
00:41:53,802 --> 00:41:58,306
Thinking that the sky you see
from inside the fishbowl is all there is.
520
00:42:00,685 --> 00:42:02,478
That's your limit.
521
00:42:07,441 --> 00:42:08,443
Sir.
522
00:42:20,830 --> 00:42:23,624
I brought the wine
that was uncorked earlier, sir.
523
00:42:24,958 --> 00:42:26,543
Enjoy the wine while you can.
524
00:42:26,626 --> 00:42:28,795
You might find yourself begging
for a single drop
525
00:42:28,879 --> 00:42:30,506
on your tongue someday.
526
00:42:32,258 --> 00:42:33,259
I'll be going then.
527
00:42:38,555 --> 00:42:39,556
Guho.
528
00:42:42,018 --> 00:42:44,353
That bastard's better than his father.
529
00:42:49,941 --> 00:42:51,736
It's almost a shame to kill him.
530
00:43:00,577 --> 00:43:01,579
Yes.
531
00:43:02,413 --> 00:43:03,664
Director Seo.
532
00:43:03,748 --> 00:43:04,999
Dongju.
533
00:43:05,083 --> 00:43:07,459
I called
Seonu and Yeongsu here
534
00:43:07,542 --> 00:43:09,086
to show them around the company.
535
00:43:09,169 --> 00:43:11,004
Have a seat.
536
00:43:11,089 --> 00:43:12,090
Yes, sir.
537
00:43:14,550 --> 00:43:15,718
Seonu.
538
00:43:15,802 --> 00:43:16,802
Yes.
539
00:43:17,385 --> 00:43:19,346
Director Seo will help you,
540
00:43:19,429 --> 00:43:21,431
so start learning the ropes
of the company.
541
00:43:21,516 --> 00:43:22,517
What?
542
00:43:22,600 --> 00:43:25,269
I'm not just going
to hand this position over to you.
543
00:43:25,353 --> 00:43:26,895
Give it your best.
544
00:43:31,316 --> 00:43:32,400
- Yes, sir.
- Okay.
545
00:43:35,446 --> 00:43:37,948
Well, then, we'll get going now.
546
00:43:38,031 --> 00:43:39,032
Sure.
547
00:43:56,092 --> 00:43:57,093
- Here you go.
- Yes.
548
00:43:58,885 --> 00:44:00,011
Let's have a look.
549
00:44:07,228 --> 00:44:10,730
That greedy old Yeom
must be fuming over getting nothing.
550
00:44:12,524 --> 00:44:14,402
After my wedding,
you two should get married.
551
00:44:16,654 --> 00:44:19,072
You and Eunnam should get married.
552
00:44:23,034 --> 00:44:25,288
You know what I want, don't you?
553
00:44:27,999 --> 00:44:29,416
Yes, Chairman. I do.
554
00:44:31,293 --> 00:44:33,712
A son with my last name
needs to inherit Daesan.
555
00:44:34,922 --> 00:44:36,340
Only then will I be able
556
00:44:36,424 --> 00:44:39,051
to face my father,
Chairman Cha Daebok, after I die.
557
00:44:40,302 --> 00:44:42,137
Marry Eunnam as soon as possible.
558
00:44:42,220 --> 00:44:45,516
Until Seonu is ready to lead Daesan,
559
00:44:45,600 --> 00:44:48,352
you need to protect
both him and his mother…
560
00:44:49,729 --> 00:44:51,646
as my grandson-in-law.
561
00:45:23,178 --> 00:45:24,763
Daesan now belongs to you,
562
00:45:25,555 --> 00:45:26,641
Cha Seonu.
563
00:45:31,312 --> 00:45:33,813
VICE CHAIRMAN CHOI GIHYEON'S
INAUGURATION CEREMONY
564
00:45:33,897 --> 00:45:35,649
OPENING DECLARATION
565
00:45:43,073 --> 00:45:45,116
Vice Chairman Choi Gihyeon.
566
00:45:47,870 --> 00:45:49,038
Do you like it?
567
00:45:49,121 --> 00:45:50,122
Hey, Director Seo.
568
00:45:50,706 --> 00:45:53,375
I told you
I could just do a short online greeting…
569
00:45:53,458 --> 00:45:56,044
It's your inauguration.
It should be done properly.
570
00:45:56,127 --> 00:45:58,256
The heads
of all affiliates will be attending.
571
00:45:59,048 --> 00:46:00,466
Director Seo.
572
00:46:00,841 --> 00:46:03,177
Could you help us finalize
the seating assignments?
573
00:46:03,260 --> 00:46:04,928
Sure. Well, then.
574
00:46:06,263 --> 00:46:07,347
Director Seo.
575
00:46:08,139 --> 00:46:09,141
Let's grab a drink later.
576
00:46:09,725 --> 00:46:10,726
All right.
577
00:46:18,149 --> 00:46:19,318
I'll do it for you.
578
00:46:22,613 --> 00:46:25,573
But seriously, can we keep downing
these shots like this?
579
00:46:27,033 --> 00:46:30,454
Vice Chairman, are you ignoring
the authority I hold over these bottles?
580
00:46:30,538 --> 00:46:32,873
Okay, fine. Let's do it.
581
00:46:32,957 --> 00:46:34,250
Congratulations!
582
00:46:34,333 --> 00:46:36,793
Cheers!
583
00:46:37,419 --> 00:46:40,339
Just keep going straight up
to the chairman's seat next.
584
00:46:41,173 --> 00:46:43,050
What? Manager Hong,
585
00:46:43,718 --> 00:46:45,010
are you drunk?
586
00:46:45,093 --> 00:46:48,221
If Chairman Cha hears you…
I haven't even taken office yet.
587
00:46:48,305 --> 00:46:51,600
He's trying to get me fired
before I even become Vice Chairman.
588
00:46:51,684 --> 00:46:53,102
Aren't you?
589
00:46:53,185 --> 00:46:55,854
You must be a spy from Daesan Energy.
590
00:46:55,937 --> 00:46:57,731
You're being suspicious.
591
00:46:57,814 --> 00:47:00,650
Who invited this guy?
I didn't invite him. Who did?
592
00:47:00,735 --> 00:47:03,070
I did. I thought
he could work as a double agent.
593
00:47:03,154 --> 00:47:05,072
- A double agent?
- A double agent?
594
00:47:05,864 --> 00:47:08,742
Well… How did you know
I'm good at living a double life?
595
00:47:08,825 --> 00:47:11,329
I have a knack for spotting that talent.
596
00:47:11,412 --> 00:47:13,581
Sure. He knows everything.
597
00:47:14,206 --> 00:47:15,875
Don't even think about lying.
598
00:47:15,958 --> 00:47:18,293
Here,
try the shots from the double agent!
599
00:47:18,376 --> 00:47:20,795
I found an articleabout Yeo Sunho's car accident.
600
00:47:20,879 --> 00:47:21,964
Give me your glasses.
601
00:47:22,048 --> 00:47:25,176
- Yes, gather your glasses.
- Yes, give me.
602
00:47:31,097 --> 00:47:35,936
The newspaper wouldn't allow photos,
but I could make copies, so I got a few.
603
00:47:40,190 --> 00:47:42,735
TRUCK CRASHES INTO 2 CARS AND FLEES.
3 DEAD, 1 CRITICALLY INJURED
604
00:47:43,486 --> 00:47:47,614
From Gyeonggi to Incheon…
I even checked Chuncheon just in case.
605
00:47:47,697 --> 00:47:50,116
Only Gyeonggi Agricultural News
covered it.
606
00:47:50,200 --> 00:47:51,868
It was too small of a newspaper.
607
00:47:51,951 --> 00:47:54,121
Chairman Cha's reach didn't extend here.
608
00:47:54,205 --> 00:47:56,040
Mr. Huh survived alone.
609
00:47:56,123 --> 00:48:00,627
Whether Eunnam's claim is true or not,
one thing is certain.
610
00:48:01,294 --> 00:48:04,090
Huh Ildo was at the scene.
611
00:48:30,031 --> 00:48:31,032
Honey.
612
00:48:32,200 --> 00:48:33,368
About Father's marriage…
613
00:48:33,451 --> 00:48:36,956
Even if you had opposed it,
he would've gone through with it anyway.
614
00:48:37,665 --> 00:48:40,000
Just make sure
Taeyun doesn't feel unsettled.
615
00:48:45,047 --> 00:48:46,048
Honey.
616
00:49:05,358 --> 00:49:08,362
I was worried about
how my son would get along
617
00:49:08,446 --> 00:49:11,156
with his much older siblings and in-laws,
618
00:49:11,739 --> 00:49:14,909
but I'm relieved to have met
Seonu's eldest brother-in-law
619
00:49:14,993 --> 00:49:15,995
separately like this.
620
00:49:44,063 --> 00:49:46,316
MR. YEOM
621
00:49:49,528 --> 00:49:52,614
You're not upset, are you?
622
00:49:53,907 --> 00:49:55,116
Just trust me.
623
00:49:55,200 --> 00:49:58,245
I even got the baker's son on our side,
the one you were most worried about.
624
00:49:58,329 --> 00:50:00,372
Taking over Daesan
is only a matter of time.
625
00:50:01,332 --> 00:50:04,459
Ji Yeongsu will be your solid ally.
626
00:50:12,676 --> 00:50:14,385
KANG SEONG
627
00:50:16,179 --> 00:50:17,222
Yes, Seong.
628
00:50:17,305 --> 00:50:19,600
Ildo, are you free tomorrow?
629
00:50:20,184 --> 00:50:21,185
Let's meet.
630
00:50:55,927 --> 00:50:57,679
I'm sorry for calling so early.
631
00:50:58,638 --> 00:50:59,764
It's Seo Dongju.
632
00:51:21,662 --> 00:51:24,248
It's on me today.
Just the drinks, not the food.
633
00:51:30,378 --> 00:51:34,675
I wanted to meet because I feel guilty.
I feel even worse for Deokhui.
634
00:51:36,302 --> 00:51:38,761
Let her know that I'm sorry.
635
00:51:39,637 --> 00:51:40,805
For what?
636
00:51:42,641 --> 00:51:44,435
Well…
637
00:51:44,518 --> 00:51:46,103
I should've just sent it to you.
638
00:51:46,687 --> 00:51:49,564
But after sending the photo to Deokhui,
639
00:51:50,481 --> 00:51:52,943
I realized the photo
was taken the day of the accident.
640
00:51:53,527 --> 00:51:58,114
Sunho, Gyeongwon, her child, and even you.
641
00:52:11,711 --> 00:52:13,756
This glass is too small
for me to get drunk.
642
00:52:22,680 --> 00:52:24,975
I see a doll bobbing its head.
643
00:52:26,727 --> 00:52:28,854
What color is it?
644
00:52:31,397 --> 00:52:32,523
Black.
645
00:52:34,568 --> 00:52:35,611
No, white.
646
00:52:38,072 --> 00:52:39,656
The child is crying.
647
00:52:41,282 --> 00:52:43,242
Why is the child crying?
648
00:52:45,245 --> 00:52:46,664
He needs to drive,
649
00:52:48,957 --> 00:52:50,375
but he can't.
650
00:53:00,968 --> 00:53:02,011
You're still…
651
00:53:02,637 --> 00:53:03,805
confused.
652
00:53:08,268 --> 00:53:09,728
I have something to show you.
653
00:53:11,187 --> 00:53:12,188
Sir.
654
00:53:14,691 --> 00:53:15,983
Please help me.
655
00:53:17,695 --> 00:53:19,488
Sir.
656
00:53:20,572 --> 00:53:22,073
Please help me.
657
00:53:25,034 --> 00:53:26,327
Don't do it.
658
00:53:27,538 --> 00:53:28,747
Don't do it!
659
00:53:39,007 --> 00:53:41,760
What kind of dream
would leave me that terrified?
660
00:53:42,468 --> 00:53:44,011
That day, under hypnosis,
661
00:53:45,012 --> 00:53:47,474
out of the one driving,
the one in the passenger seat,
662
00:53:47,558 --> 00:53:49,226
and the child in the back,
663
00:53:50,769 --> 00:53:54,605
you couldn't identify
which one was you and fell asleep.
664
00:53:55,648 --> 00:53:56,649
So…
665
00:53:57,316 --> 00:53:59,528
I finally remembered
everything in my dream?
666
00:54:00,988 --> 00:54:02,989
Based on the video,
667
00:54:03,614 --> 00:54:07,410
you spoke and acted like the child.
668
00:54:09,288 --> 00:54:11,874
If you become the child in the back seat,
669
00:54:12,499 --> 00:54:14,625
we might find the missing piece.
670
00:54:25,052 --> 00:54:28,306
That night, after I left you guys,
I went after Sunho's car.
671
00:54:28,891 --> 00:54:30,684
Why were you following Sunho's car?
672
00:54:30,768 --> 00:54:33,103
I had something
to say to Sunho and Gyeongwon.
673
00:54:35,313 --> 00:54:36,898
It's pouring.
674
00:54:37,774 --> 00:54:39,443
You see a dog-shaped doll.
675
00:54:40,569 --> 00:54:43,322
And the child is asleep
in the back seat, right?
676
00:54:45,323 --> 00:54:46,365
No.
677
00:54:48,868 --> 00:54:51,163
He's looking at the dog-shaped doll.
678
00:54:52,873 --> 00:54:56,250
He must be looking at
the stuffed dog in the front seat.
679
00:54:57,668 --> 00:54:58,669
No.
680
00:55:01,048 --> 00:55:02,216
The doll…
681
00:55:03,300 --> 00:55:06,010
is in the car behind us.
682
00:56:26,800 --> 00:56:29,510
A truck slammedinto my car from behind,
683
00:56:29,594 --> 00:56:30,845
then hit Sunho's car and took off.
684
00:56:32,388 --> 00:56:35,183
Both our cars went over the cliff.
685
00:56:36,435 --> 00:56:41,022
Damn that truck driver.
He's a murderer.
686
00:56:56,413 --> 00:56:57,497
Mom.
687
00:56:59,291 --> 00:57:00,541
Mom!
688
00:57:04,337 --> 00:57:06,048
Mom and Dad passed out.
689
00:57:08,675 --> 00:57:10,927
The car's about to fall off the guardrail.
690
00:57:18,226 --> 00:57:20,520
The man from the car behindis trying to save us.
691
00:57:22,772 --> 00:57:24,106
Sir.
692
00:57:24,732 --> 00:57:25,816
Sir.
693
00:57:47,964 --> 00:57:49,341
DNA TEST REPORT
694
00:57:50,300 --> 00:57:53,427
YEO SUNHO, CHU SEONGHYEON
695
00:57:56,472 --> 00:57:59,601
YEO SUNHO AND CHU SEONGHYEON
ARE BIOLOGICALLY RELATED
696
00:58:08,193 --> 00:58:09,236
They're leaving…
697
00:58:10,529 --> 00:58:11,655
the rest to you.
698
00:58:32,259 --> 00:58:33,301
Sir!
699
00:58:34,177 --> 00:58:35,386
Help me!
700
00:58:37,680 --> 00:58:38,889
Sir!
701
00:58:40,225 --> 00:58:42,436
The door isn't opening!
702
00:58:43,770 --> 00:58:46,021
Sir!
703
00:58:46,814 --> 00:58:48,107
Help me!
704
00:58:51,945 --> 00:58:54,197
Sir!
705
00:58:55,114 --> 00:58:57,491
Sir!
706
00:59:18,888 --> 00:59:20,681
Sir!
707
00:59:21,767 --> 00:59:23,977
Sir!
708
00:59:25,145 --> 00:59:27,104
Sir!
709
00:59:35,655 --> 00:59:39,033
Sir, please save me!
710
00:59:40,576 --> 00:59:41,745
I'm crying
711
00:59:43,497 --> 00:59:45,290
and begging him to save me.
712
00:59:45,791 --> 00:59:46,791
Sir!
713
00:59:47,458 --> 00:59:49,043
Please save me!
714
00:59:50,085 --> 00:59:51,086
Sir!
715
00:59:54,216 --> 00:59:55,801
Sir!
716
00:59:55,884 --> 00:59:57,010
Please help me!
717
01:01:25,764 --> 01:01:26,975
No, don't do it.
718
01:01:32,104 --> 01:01:33,314
Don't do it!
719
01:01:36,818 --> 01:01:37,861
No!
720
01:02:00,550 --> 01:02:01,593
That man…
721
01:02:04,470 --> 01:02:06,055
killed us all.
722
01:02:47,179 --> 01:02:50,100
Buried Hearts
723
01:02:51,017 --> 01:02:53,645
I mean, wouldn't it betoo cruel to tell Eunnam
724
01:02:54,437 --> 01:02:55,813
such a painful truth?
725
01:02:55,896 --> 01:02:58,357
He threatened my family to leave Daesan.
726
01:02:58,440 --> 01:03:00,694
Is he claimingto be Yeo Sunho's son?
727
01:03:00,777 --> 01:03:03,655
Yeom Jangseonmust've had a reason to bury this.
728
01:03:04,531 --> 01:03:05,531
I need a gun.
729
01:03:06,615 --> 01:03:09,159
You want to make itlook like he took his own life.
730
01:03:10,035 --> 01:03:11,663
Don't do it!
731
01:03:11,746 --> 01:03:12,998
Who are you?
732
01:03:13,581 --> 01:03:16,750
Let's decideSeo Dongju's death date ourselves.
733
01:03:20,754 --> 01:03:22,757
Translated by Hye Min Eom
47559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.