All language subtitles for courtois.the.return.of.the.number.1.s01e01.11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,920 --> 00:00:21,760 [commentateur] Allez, tenez bon en défense ! 2 00:00:25,160 --> 00:00:26,200 Allez ! 3 00:00:26,760 --> 00:00:27,880 ...les Champions ! 4 00:00:27,960 --> 00:00:29,360 Madrid va gagner ! 5 00:00:29,440 --> 00:00:31,160 Allez ! 6 00:00:31,240 --> 00:00:33,400 L'équipe de Madrid sera championne d'Europe ! 7 00:00:39,480 --> 00:00:40,920 Courtois se prépare ! 8 00:00:49,200 --> 00:00:51,520 - Le Real Madrid ! - Magnifique ! 9 00:00:51,600 --> 00:00:53,920 Félicitations, Madrid ! 10 00:01:04,680 --> 00:01:08,040 Sur le terrain, on repense à tout ce qui s'est passé. 11 00:01:28,880 --> 00:01:32,080 Il n'y avait pas de meilleure façon de finir cette terrible année. 12 00:01:32,160 --> 00:01:34,200 {\an8}[commentateur] Le Real Madrid, champion d'Europe ! 13 00:01:34,280 --> 00:01:35,920 {\an8}1ER JUIN 2024 LONDRES 14 00:01:37,600 --> 00:01:42,960 {\an8}10 AOÛT 2023 15 00:01:48,320 --> 00:01:49,920 C'était un jour comme un autre. 16 00:01:50,360 --> 00:01:51,680 Une matinée normale. 17 00:01:52,200 --> 00:01:54,960 Il part pour l'entraînement comme chaque matin. 18 00:01:55,040 --> 00:01:57,760 Je me sentais en pleine forme. 19 00:01:59,600 --> 00:02:02,840 {\an8}On s'envoie toujours un texto avant qu'il ne laisse le téléphone 20 00:02:02,920 --> 00:02:05,320 {\an8}pour aller s'entraîner. 21 00:02:05,880 --> 00:02:08,080 {\an8}Il m'envoie un texto : 22 00:02:08,520 --> 00:02:11,360 {\an8}"Allez, j'y vais. Je t'aime." 23 00:02:16,840 --> 00:02:19,880 Je me faisais un café dans la cuisine, 24 00:02:19,960 --> 00:02:20,880 et... 25 00:02:24,480 --> 00:02:26,200 Je sais pas, j'ai senti 26 00:02:27,440 --> 00:02:29,000 que quelque chose n'allait pas. 27 00:02:48,280 --> 00:02:53,400 {\an8}JOUEUR 28 00:02:54,000 --> 00:02:55,480 Je crois que j'ai jamais entendu 29 00:02:57,280 --> 00:03:00,280 un tel cri pendant un entraînement. 30 00:03:00,360 --> 00:03:02,080 {\an8}JOUEUR DU REAL MADRID 31 00:03:02,160 --> 00:03:04,000 {\an8}Une horrible sensation. 32 00:03:04,080 --> 00:03:07,240 Quand j'y pense, j'en ai la chair de poule. 33 00:03:10,520 --> 00:03:13,240 J'ai jamais entendu de tels cris. 34 00:03:13,320 --> 00:03:16,160 J'ai entendu un craquement, puis plus rien. 35 00:03:16,720 --> 00:03:19,640 Et puis soudain, je reçois un autre message. 36 00:03:19,720 --> 00:03:21,840 Je vois : "Mon cœur..." 37 00:03:23,000 --> 00:03:24,200 Et il écrit... 38 00:03:26,880 --> 00:03:29,480 Il écrit un truc comme : "J'ai une mauvaise nouvelle." 39 00:03:30,920 --> 00:03:32,640 {\an8}"Je crois que je me suis cassé le genou." 40 00:03:34,600 --> 00:03:35,680 {\an8}Puis plus rien. 41 00:03:56,840 --> 00:04:00,000 Je fonce à Valdebebas et j'entre 42 00:04:00,080 --> 00:04:02,000 {\an8}dans le centre médical. 43 00:04:02,080 --> 00:04:05,400 {\an8}CENTRE D'IMAGERIE MÉDICALE 44 00:04:06,800 --> 00:04:08,720 J'entends le scan. 45 00:04:08,800 --> 00:04:11,280 IRM 3T 46 00:04:13,720 --> 00:04:16,320 {\an8}EN COURS 47 00:04:17,880 --> 00:04:18,840 Et... 48 00:04:20,560 --> 00:04:22,120 Il sort 49 00:04:24,920 --> 00:04:27,640 sur un fauteuil roulant, la jambe relevée, 50 00:04:27,720 --> 00:04:29,880 toujours en tenue d'entraînement, 51 00:04:29,960 --> 00:04:32,080 toute tachée par le gazon, 52 00:04:32,160 --> 00:04:33,560 et il est en pleurs. 53 00:04:36,640 --> 00:04:39,640 Je l'ai jamais vu aussi désemparé, 54 00:04:41,400 --> 00:04:42,600 aussi triste. 55 00:04:45,920 --> 00:04:48,080 C'est insupportable 56 00:04:48,160 --> 00:04:52,400 parce que tu sais que t'es foutu pour un bon bout de temps. 57 00:04:53,520 --> 00:04:56,800 C'est pas la douleur qui l'a brisé. 58 00:04:56,880 --> 00:05:00,360 C'est de savoir que la saison était terminée pour lui 59 00:05:00,880 --> 00:05:02,440 avant même de la commencer. 60 00:05:06,480 --> 00:05:12,640 COURTOIS LE RETOUR DU NUMÉRO 1 61 00:05:15,760 --> 00:05:21,040 {\an8}17 AOÛT 2023 MADRID 62 00:05:21,120 --> 00:05:25,480 {\an8}Le matin de l'opération, le stress était à son comble. 63 00:05:26,280 --> 00:05:27,880 J'étais vraiment très inquiète. 64 00:05:32,080 --> 00:05:33,520 Bonne chance, amour de ma vie. 65 00:05:33,960 --> 00:05:35,040 Merci. 66 00:05:35,840 --> 00:05:37,080 T'inquiète. Tout ira bien. 67 00:05:37,160 --> 00:05:39,160 Il devait quitter la maison aux aurores. 68 00:05:58,840 --> 00:06:01,560 Moi, je suis arrivée aux alentours de midi. 69 00:06:01,640 --> 00:06:03,600 Il était encore au bloc, 70 00:06:03,680 --> 00:06:07,080 mais le kiné était là 71 00:06:07,160 --> 00:06:09,920 et il m'a un peu expliqué ce qui se passait. 72 00:06:13,720 --> 00:06:17,400 Ensuite, le médecin est arrivé et m'a fait un bilan de l'opération. 73 00:06:17,480 --> 00:06:20,760 Tout s'est passé à merveille, sans le moindre incident. 74 00:06:20,840 --> 00:06:24,560 Au début, on ne pensait même pas que ce serait lié à son ménisque. 75 00:06:24,640 --> 00:06:28,320 On pensait juste au ligament croisé antérieur. 76 00:06:28,400 --> 00:06:32,000 Mais après avoir ouvert le genou, ils ont repéré d'autres problèmes. 77 00:06:32,200 --> 00:06:35,120 {\an8}Il avait une lésion au ligament croisé antérieur. 78 00:06:35,200 --> 00:06:39,440 {\an8}Et une déchirure du ménisque externe et du ligament collatéral interne. 79 00:06:40,120 --> 00:06:43,480 À partir de là, je n'avais qu'une seule chose à faire : attendre. 80 00:06:45,520 --> 00:06:47,520 CHAMBRE 11 81 00:06:53,760 --> 00:06:56,200 Je suis submergée d'émotions. 82 00:07:05,920 --> 00:07:07,360 On arrive dans la chambre. 83 00:07:12,920 --> 00:07:16,120 Dans 20 minutes, je vous apporte à boire, d'accord ? 84 00:07:16,200 --> 00:07:18,080 - Puis on mangera un truc. - D'accord. 85 00:07:18,160 --> 00:07:19,520 Merci beaucoup. 86 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 Bonjour. 87 00:07:22,040 --> 00:07:24,080 Quand il est sorti du bloc, 88 00:07:24,160 --> 00:07:29,480 il était... encore dans les vapes. 89 00:07:30,280 --> 00:07:31,120 Salut, l'homme de ma vie. 90 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 Je suis au paradis ? 91 00:07:32,520 --> 00:07:34,920 Oui, avec moi. 92 00:07:35,360 --> 00:07:36,560 - Ça va ? - Oui. 93 00:07:37,200 --> 00:07:43,120 Il m'a beaucoup fait rire. Ça l'avait rendu très amoureux de moi. 94 00:07:51,800 --> 00:07:53,520 Ils t'ont pas drogué à ce point ? 95 00:07:54,840 --> 00:07:56,280 Tu m'as l'air bien réveillé. 96 00:07:58,440 --> 00:07:59,440 Jour zéro. 97 00:07:59,920 --> 00:08:04,440 PREMIÈRE PARTIE JOUR ZÉRO 98 00:08:13,040 --> 00:08:15,680 - J'ai la nausée. - La nausée ? 99 00:08:16,800 --> 00:08:18,000 Où est ton eau ? 100 00:08:18,800 --> 00:08:19,800 Je vais la chercher. 101 00:08:21,720 --> 00:08:23,360 Merci mon coeur. 102 00:08:35,200 --> 00:08:37,200 Voir un colosse comme Thibaut 103 00:08:38,200 --> 00:08:39,400 en fauteuil roulant. 104 00:08:40,760 --> 00:08:42,760 C'est une sensation indescriptible. 105 00:08:48,640 --> 00:08:49,560 Merci. 106 00:08:52,120 --> 00:08:54,040 J'ai dû changer de vie du tout au tout. 107 00:08:54,120 --> 00:08:57,240 Je devais attendre six semaines avant de marcher sans béquilles. 108 00:08:57,320 --> 00:08:58,680 Attention. 109 00:09:07,880 --> 00:09:09,360 Il a eu beaucoup de soutien 110 00:09:09,440 --> 00:09:11,360 de sa famille, de ses amis. 111 00:09:11,440 --> 00:09:14,560 Ils lui ont envoyé des vidéos pour lui remonter le moral. 112 00:09:14,640 --> 00:09:16,080 Ça le faisait pleurer. 113 00:09:16,160 --> 00:09:19,480 On te connaît et on espère que tu reviendras 114 00:09:20,040 --> 00:09:22,200 plus fort que jamais. 115 00:09:22,680 --> 00:09:25,040 On te souhaite le meilleur, on te dit à bientôt ! 116 00:09:25,920 --> 00:09:29,040 Un petit bonjour d'Italie, on te souhaite d'aller vite mieux 117 00:09:29,120 --> 00:09:30,760 et de récupérer rapidement. 118 00:09:30,840 --> 00:09:33,360 On ira bientôt t'encourager sur le terrain à Madrid. 119 00:09:33,440 --> 00:09:34,720 Au revoir ! 120 00:09:34,800 --> 00:09:38,680 Salut, mon gars ! Remets-toi vite de ton opération du genou. 121 00:09:38,760 --> 00:09:40,440 J'espère que ce sera rapide. 122 00:09:40,520 --> 00:09:43,000 - On t'aime tellement. - Salut ! 123 00:09:43,080 --> 00:09:44,360 Salut. 124 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 {\an8}17 AOÛT 2023 125 00:09:48,920 --> 00:09:52,240 {\an8}4 SEPTEMBRE 2023 CITÉ SPORTIVE DU REAL MADRID 126 00:09:57,320 --> 00:09:59,520 [Thibaut] Les six premières semaines ont été dures : 127 00:09:59,600 --> 00:10:01,960 ne pas faire grand-chose, ne pas pouvoir marcher. 128 00:10:02,040 --> 00:10:03,480 Mais bon... 129 00:10:04,520 --> 00:10:07,480 J'ai pris ça avec philosophie. Pas besoin de se précipiter. 130 00:10:10,920 --> 00:10:12,920 Bonjour. Comment allez-vous ? 131 00:10:13,000 --> 00:10:15,280 - Bien, et vous ? - Bien. Entrez. 132 00:10:24,520 --> 00:10:25,920 Comment vous trouvez la cicatrice ? 133 00:10:26,000 --> 00:10:27,280 Très jolie. 134 00:10:30,760 --> 00:10:33,280 Je serai le super héros des enfants. 135 00:10:37,960 --> 00:10:41,520 Avoir mes enfants avec moi, ça m'aide énormément au quotidien, 136 00:10:41,600 --> 00:10:43,920 je me sens moins seul face à une blessure grave. 137 00:10:44,000 --> 00:10:46,440 Descends lentement. Doucement, doucement. 138 00:10:50,680 --> 00:10:55,120 Parfois, on oublie qu'un blessé travaille plus, 139 00:10:55,200 --> 00:10:56,640 fournit plus d'efforts. 140 00:11:02,000 --> 00:11:05,960 Il faut le voir comme une étape difficile du voyage. 141 00:11:06,040 --> 00:11:07,200 Très bien, Thibaut. 142 00:11:13,160 --> 00:11:15,800 C'est ça, voilà. 143 00:11:19,520 --> 00:11:21,640 Tu le sentiras si tu meurs. Allez ! 144 00:11:27,000 --> 00:11:28,440 Dix ! 145 00:11:30,040 --> 00:11:32,320 Une. Bien ! 146 00:11:33,280 --> 00:11:35,480 Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu. 147 00:11:36,840 --> 00:11:42,200 {\an8}Ce qui compte, c'est comment faire face à l'adversité. 148 00:11:42,280 --> 00:11:43,960 {\an8}Il retrouvera son niveau. 149 00:11:44,040 --> 00:11:45,040 {\an8}ANCIEN JOUEUR 150 00:11:46,120 --> 00:11:48,600 - Des slogans sur les t-shirts... - Pour Courtois. 151 00:11:48,680 --> 00:11:51,120 Pour encourager le meilleur gardien de but du monde. 152 00:11:51,200 --> 00:11:53,640 La Liga démarre à San Mamés ! 153 00:11:53,720 --> 00:11:56,040 Lunin marque pour Madrid. 154 00:11:56,120 --> 00:11:59,600 Attention ! Voilà Rodrygo... But ! 155 00:11:59,680 --> 00:12:02,440 Agirrezabala à Bellingham... 156 00:12:02,520 --> 00:12:04,760 {\an8}- But ! - But ! 157 00:12:04,840 --> 00:12:05,800 {\an8}But ! 158 00:12:05,880 --> 00:12:08,160 {\an8}Une victoire dès leur première sortie. 159 00:12:09,600 --> 00:12:13,040 {\an8}Contracte les fessiers. Plus vite. Équilibre la force entre tes jambes. 160 00:12:13,120 --> 00:12:16,080 {\an8}Ancelotti comprenait qu'il lui fallait un gardien titulaire. 161 00:12:16,160 --> 00:12:18,800 À l'époque, Lunin n'était pas considéré comme titulaire. 162 00:12:18,880 --> 00:12:23,440 Sergio Arribas... But ! 163 00:12:23,880 --> 00:12:25,200 Plus explosif. 164 00:12:25,920 --> 00:12:28,600 Soulève à gauche, pas seulement à droite. Allez. 165 00:12:28,680 --> 00:12:30,760 {\an8}Quand on subit un tel revers, 166 00:12:30,840 --> 00:12:34,320 {\an8}la perte du meilleur gardien de la planète, il faut se ressaisir. 167 00:12:37,960 --> 00:12:40,680 {\an8}On a signé Kepa, un gardien espagnol expérimenté et doué. 168 00:12:40,760 --> 00:12:41,800 {\an8}ENTRAÎNEUR 169 00:12:41,880 --> 00:12:43,720 Aujourd'hui, c'est l'un des jours 170 00:12:43,800 --> 00:12:46,640 les plus importants et les plus marquants de ma carrière. 171 00:12:50,440 --> 00:12:54,240 {\an8}J'ai l'occasion de vivre ce que beaucoup de gens 172 00:12:54,320 --> 00:12:56,160 {\an8}aimeraient vivre dans le foot. 173 00:12:56,240 --> 00:12:59,200 {\an8}[commentatrice] Kepa Arrizabalaga remplacera Courtois qui est blessé. 174 00:12:59,280 --> 00:13:01,400 {\an8}[commentateur] Il y a des gens prédestinés dans la vie, 175 00:13:01,480 --> 00:13:04,680 {\an8}et Kepa était prédestiné à jouer pour le Real Madrid un jour. 176 00:13:04,760 --> 00:13:08,720 Kepa fait ses débuts, le gardien le plus cher de l'histoire ! 177 00:13:08,800 --> 00:13:13,760 Larsen travaille Camavinga. Il tire... Arrêt de Kepa. 178 00:13:15,760 --> 00:13:17,880 Le Real Madrid vise un score parfait. 179 00:13:17,960 --> 00:13:20,160 ...passe, tête... 180 00:13:20,240 --> 00:13:23,280 Quel arrêt ! Quel arrêt de Kepa ! 181 00:13:23,880 --> 00:13:28,600 Kepa rêvait de ce moment, et le voilà parachuté en plein milieu. Boum. 182 00:13:28,680 --> 00:13:30,560 Voilà, comme ça. 183 00:13:30,640 --> 00:13:32,600 {\an8}Courtois fait tout pour revenir vite. 184 00:13:32,680 --> 00:13:34,600 {\an8}Sans prendre de repos, pour revenir en forme. 185 00:13:34,680 --> 00:13:36,160 ...laisse tout le monde sans voix. 186 00:13:36,240 --> 00:13:38,560 {\an8}[Thibaut] Ça se passe bien, mais c'est important d'être connecté. 187 00:13:38,640 --> 00:13:41,280 {\an8}À ce qui se passe sur le terrain et hors du terrain. 188 00:13:41,360 --> 00:13:44,280 {\an8}[joueur] C'est ce qu'il montre tous les jours au vestiaire. 189 00:13:44,360 --> 00:13:47,360 Pour les matchs, surtout ceux à domicile, 190 00:13:47,440 --> 00:13:50,480 je suis toujours dans les vestiaires, avant et après le match, 191 00:13:50,560 --> 00:13:53,000 pour essayer de les motiver, discuter un peu. 192 00:13:54,520 --> 00:13:57,320 [commentateur] Bienvenue au Clásico ! 193 00:13:57,400 --> 00:13:59,240 [Thibaut] On est arrivés au bon moment, 194 00:13:59,320 --> 00:14:01,520 je suis sûr qu'on va encore gagner aujourd'hui. 195 00:14:01,600 --> 00:14:03,320 Gündoğan pour Ferran, 196 00:14:03,400 --> 00:14:05,920 - la déviation favorise l'Allemand... - Non ! 197 00:14:06,000 --> 00:14:08,200 Tire, tire, tire. But ! 198 00:14:08,280 --> 00:14:09,640 - But ! - Non. 199 00:14:11,520 --> 00:14:12,600 C'est terrible. 200 00:14:12,960 --> 00:14:14,040 Mishel ! 201 00:14:16,040 --> 00:14:17,200 Qu'est-ce qu'on peut y faire ? 202 00:14:17,280 --> 00:14:18,920 [commentateur] Barça ! 203 00:14:19,000 --> 00:14:22,080 Bellingham arrive, il tire... But ! 204 00:14:22,160 --> 00:14:24,800 But ! Quel but ! 205 00:14:26,840 --> 00:14:28,320 But ! 206 00:14:30,040 --> 00:14:35,880 Le Real Madrid joue, Carvajal récupère, tire et but, but, but ! 207 00:14:35,960 --> 00:14:39,480 Je t'avais dit qu'il y aurait un autre but de Bellingham. 208 00:14:39,560 --> 00:14:42,760 - [commentateur] Bellingham est une bête ! - Allez ! 209 00:14:43,400 --> 00:14:45,720 Coup de sifflet final ! 210 00:14:45,800 --> 00:14:50,720 Victoire du Real Madrid, 1-2 ! Tous deux de Bellingham. 211 00:15:03,600 --> 00:15:05,880 Papa, qui va gagner la Liga ? 212 00:15:05,960 --> 00:15:08,480 Le FC Gérone et nous. On a le même nombre de points. 213 00:15:11,240 --> 00:15:15,040 J'ai l'impression qu'on prend toujours son père pour un héros, un modèle. 214 00:15:15,120 --> 00:15:19,400 Sans lui, je n'en serais pas là où j'en suis. Ça, c'est clair. 215 00:15:19,480 --> 00:15:22,440 Et les muscles ? 216 00:15:22,520 --> 00:15:24,040 {\an8}Où sont tes muscles ? 217 00:15:26,200 --> 00:15:29,840 {\an8}1994 BILZEN, BELGIQUE 218 00:15:48,240 --> 00:15:49,520 Thibaut, à droite ! 219 00:15:50,960 --> 00:15:53,120 À droite ! 220 00:15:53,200 --> 00:15:54,760 À droite ! Bordel... 221 00:15:57,320 --> 00:15:59,360 [Thibaut] Mon père est très sérieux. 222 00:15:59,440 --> 00:16:00,800 Il est très dur. 223 00:16:00,880 --> 00:16:03,360 Il te dira toujours où tu t'es planté après un match. 224 00:16:16,120 --> 00:16:19,600 Je suis Thierry Courtois, le papa de Thibaut Courtois. 225 00:16:19,680 --> 00:16:23,200 {\an8}Qu'est-ce qu'il faut dire ? Toute ma vie ? 226 00:16:23,680 --> 00:16:28,160 {\an8}DEUXIÈME PARTIE L'INSPIRATION 227 00:16:32,960 --> 00:16:37,160 {\an8}J'essaie d'être un père qui dit les choses comme elles sont. 228 00:16:39,680 --> 00:16:41,800 Thibaut, essaie d'attraper encore. 229 00:16:41,880 --> 00:16:44,760 [Thibaut] Je me souviens, on devait faire signer nos relevés de notes 230 00:16:44,840 --> 00:16:49,320 et j'avais eu un quatre sur dix en maths. 231 00:16:50,160 --> 00:16:53,080 Il devait le signer, mais je me disais : "Il va me tuer." 232 00:16:53,160 --> 00:16:55,760 Je l'ai laissé à l'entrée pour qu'il le voie, genre : 233 00:16:55,840 --> 00:16:58,800 "Signe, je t'en supplie. Je sais, je dois m'améliorer, 234 00:16:58,880 --> 00:17:00,320 mais signe-le, d'accord ?" 235 00:17:00,400 --> 00:17:03,960 J'étais exigeant, parce qu'ils avaient beaucoup de qualités 236 00:17:04,040 --> 00:17:05,400 et je voulais qu'il fassent quelque chose 237 00:17:05,480 --> 00:17:08,280 avec leur qualité, don ou talent. 238 00:17:08,360 --> 00:17:10,960 Thibaut, sois pas empoté. 239 00:17:12,240 --> 00:17:14,080 Thibaut, bon sang... 240 00:17:15,400 --> 00:17:19,520 {\an8}C'est pas pour les démoraliser, 241 00:17:19,600 --> 00:17:22,320 {\an8}juste pour qu'ils continuent à progresser 242 00:17:22,400 --> 00:17:26,160 {\an8}et soient meilleurs en tant que joueurs et personnes. 243 00:17:26,240 --> 00:17:28,960 Je me suis demandé pourquoi il était si dur avec moi. 244 00:17:29,040 --> 00:17:30,520 Vas-y, Thibaut. 245 00:17:30,600 --> 00:17:33,040 Pas trop près. Vas-y. 246 00:17:35,840 --> 00:17:38,760 Mais maintenant que je suis papa, je comprends. 247 00:17:38,840 --> 00:17:41,840 C'était pour que j'aie un bel avenir, que je fasse de mon mieux. 248 00:17:41,920 --> 00:17:44,880 Et au bout du compte, c'est ce qui a fait de moi ce que je suis. 249 00:17:44,960 --> 00:17:48,760 Vite, et cou-de-pied. Sprint. Et cou-de-pied ! 250 00:17:49,520 --> 00:17:50,520 Non ! 251 00:17:51,280 --> 00:17:52,320 Avec quoi tu as frappé ? 252 00:17:53,880 --> 00:17:55,800 Non, applique-toi, Nico. 253 00:17:55,880 --> 00:17:58,720 Maintenant, tu recules plus et tu tires fort puis contrôle. 254 00:17:58,800 --> 00:17:59,960 Contrôle. 255 00:18:01,240 --> 00:18:02,920 Fort et contrôle, j'ai dit. 256 00:18:03,800 --> 00:18:05,840 Un petit coup en avant et shoote, dégage la balle. 257 00:18:09,600 --> 00:18:11,320 Il est vachement fort ! 258 00:18:11,400 --> 00:18:14,160 Il l'a mal fait. Il est fort, mais c'est pas parfait. 259 00:18:14,240 --> 00:18:15,360 Allons. 260 00:18:15,440 --> 00:18:18,720 Je sais. Mais je dis juste qu'il a tiré sans viser précisément. 261 00:18:20,920 --> 00:18:24,800 {\an8}[Thibaut] Jusqu'à mes 10 ou 11 ans, en jouant au foot, 262 00:18:24,880 --> 00:18:28,680 {\an8}je ne voulais pas être gardien, je voulais être footballeur, 263 00:18:28,760 --> 00:18:29,920 {\an8}j'étais arrière gauche. 264 00:18:30,040 --> 00:18:32,760 {\an8}Quand on jouait au foot dans le jardin, 265 00:18:32,840 --> 00:18:34,680 {\an8}il ne voulait jamais être dans les cages. 266 00:18:37,640 --> 00:18:39,440 {\an8}Je m'appelle Seppe Brulmans. 267 00:18:39,520 --> 00:18:42,480 {\an8}J'ai 29 ans et je suis un ami d'enfance de Thibaut Courtois. 268 00:18:43,040 --> 00:18:46,160 {\an8}Thibaut. Je n'aime pas dire "Courtois". 269 00:18:47,560 --> 00:18:50,480 [Thibaut] À huit ans, j'ai intégré l'équipe de Genk. 270 00:18:50,560 --> 00:18:53,520 Genk est le meilleur club de la région. 271 00:18:53,600 --> 00:18:56,160 Le club où tout le monde veut jouer. 272 00:18:56,240 --> 00:18:59,480 On savait bien que Thibaut serait un joueur professionnel, 273 00:18:59,560 --> 00:19:02,680 on ne savait pas à quel niveau, ni à quelle réussite. 274 00:19:14,600 --> 00:19:18,240 Puis on a fait ce tournoi, à Sodingen. 275 00:19:22,360 --> 00:19:25,680 {\an8}Le tournoi en Allemagne a été le déclic pour Thibaut. 276 00:19:25,760 --> 00:19:28,400 {\an8}2001 SODINGEN, ALLEMAGNE 277 00:19:29,760 --> 00:19:31,600 L'entraîneur est venu me demander 278 00:19:31,680 --> 00:19:35,200 si je voulais être gardien. J'ai dit : "Oui, pourquoi pas ?" 279 00:19:36,120 --> 00:19:40,040 "Ce sera l'occasion de jouer tous les matches, donc je vais le faire." 280 00:19:44,280 --> 00:19:45,360 Bien, Thibaut ! 281 00:19:45,920 --> 00:19:47,640 Thibaut s'est révélé, 282 00:19:47,720 --> 00:19:50,720 ça s'est bien passé pour son équipe et lui. 283 00:19:51,120 --> 00:19:52,840 Thibaut ! 284 00:20:05,200 --> 00:20:08,560 [Thibaut] À la fin du tournoi, il y avait les prix habituels 285 00:20:08,640 --> 00:20:10,240 du meilleur joueur, du meilleur goal. 286 00:20:10,320 --> 00:20:13,840 Ils ont dit un truc sur Genk, mais en allemand, personne n'a compris. 287 00:20:13,920 --> 00:20:17,480 Puis ils ont dit : "Non, toi, Thibaut." J'avais gagné ce trophée. 288 00:20:19,600 --> 00:20:24,640 Je crois que c'est là que j'ai vraiment eu envie de devenir gardien. 289 00:20:31,080 --> 00:20:36,000 [Gitte] Quand je repense aujourd'hui à ce tournoi de Sodingen, 290 00:20:36,080 --> 00:20:38,520 {\an8}je me dis que c'est là que tout a débuté. 291 00:20:40,040 --> 00:20:42,360 {\an8}2023 BILZEN, BELGIQUE 292 00:20:57,320 --> 00:21:00,520 {\an8}Je m'appelle Gitte Lambrechts. Je suis mère de trois enfants, 293 00:21:00,600 --> 00:21:03,320 {\an8}dont Thibaut Courtois, que vous connaissez tous. 294 00:21:17,800 --> 00:21:19,720 Fioko, reste ici. 295 00:21:22,920 --> 00:21:24,680 Salut, fais attention à Lana. 296 00:21:24,760 --> 00:21:26,040 Viens, Fioko. 297 00:21:26,120 --> 00:21:28,320 [Thibaut] C'est ma mère qui s'est toujours occupée de nous. 298 00:21:28,400 --> 00:21:33,920 Elle était plus douce, plus tendre avec nous. 299 00:21:34,000 --> 00:21:37,520 C'est grâce à ces petites attentions qu'elle a entretenu la notion de foyer. 300 00:21:37,600 --> 00:21:40,400 Qu'est-ce qu'il y a ? Où tu vas ? 301 00:21:40,480 --> 00:21:43,000 J'ai eu une enfance vraiment sympa. 302 00:21:43,080 --> 00:21:46,960 [Gitte] Une chose a été décisive pour Thibaut. 303 00:21:47,040 --> 00:21:50,640 Il n'a pas beaucoup grandi. 304 00:21:50,720 --> 00:21:54,600 Il est resté petit toute son enfance. 305 00:21:58,480 --> 00:22:03,160 {\an8}CENTRE D'ENTRAÎNEMENT KRC GENK GENK, BELGIQUE 306 00:22:03,760 --> 00:22:06,200 Quand j'ai commencé à grandir, je me suis retrouvé 307 00:22:06,280 --> 00:22:07,360 disons un peu gauche. 308 00:22:10,120 --> 00:22:13,640 Pendant les premières années à Genk, il était un bon gardien, 309 00:22:13,720 --> 00:22:18,240 mais rien à voir avec l'immense talent qu'on lui attribuerait plus tard. 310 00:22:18,320 --> 00:22:23,800 Il était toujours un peu le remplaçant de l'autre gardien, Koen Casteels. 311 00:22:23,880 --> 00:22:27,000 Ils avaient bien 50 cm de différence. 312 00:22:27,080 --> 00:22:29,720 [Thibaut] Il me manquait beaucoup de force pour tirer. 313 00:22:29,800 --> 00:22:34,640 La balle retombait à cinq ou dix mètres de la surface de but. J'avais 13, 14 ans. 314 00:22:34,720 --> 00:22:39,920 Alors que l'autre gardien, il arrivait à dégager jusqu'à la ligne médiane. 315 00:22:40,000 --> 00:22:44,800 Il nous disait : "Mais lui, il est plus grand que moi. 316 00:22:44,880 --> 00:22:49,320 Je serai jamais capable de faire pareil. Je ne suis pas assez grand." 317 00:22:52,760 --> 00:22:56,360 {\an8}À un moment, il y a eu des doutes, au KRC Genk, 318 00:22:56,440 --> 00:23:00,560 on se disait : "Est-ce qu'il fera une carrière de gardien ?" 319 00:23:04,640 --> 00:23:08,440 Ils doutaient de ma persévérance. Ils se demandaient si j'avais un avenir. 320 00:23:08,520 --> 00:23:13,240 On a eu l'immense chance que l'entraîneur des gardiens de l'époque 321 00:23:13,320 --> 00:23:18,160 souhaite que Thibaut reste dans l'équipe, parce qu'il voyait son potentiel. 322 00:23:18,240 --> 00:23:20,920 L'entraîneur des gardiens de l'équipe espoirs était Gilbert Roex. 323 00:23:23,440 --> 00:23:28,720 {\an8}Très jeune, Thibaut était un bon gardien, mais pas exceptionnel. 324 00:23:29,960 --> 00:23:32,040 Il fallait savoir déceler son talent 325 00:23:32,120 --> 00:23:35,440 et les choses qu'il pourraient accomplir à l'avenir. 326 00:23:39,400 --> 00:23:41,360 J'étais convaincu de son talent. 327 00:23:41,440 --> 00:23:44,960 Mais les entraîneurs de l'équipe ne le voyaient pas de cet œil. 328 00:23:50,680 --> 00:23:54,600 Ils attribuaient des points sur différents critères, qui allaient de zéro à cinq. 329 00:23:54,680 --> 00:23:58,440 Et, dans la catégorie "ambition", ils lui avaient mis un sur cinq. 330 00:23:59,160 --> 00:24:04,040 {\an8}Ils se demandaient s'il fallait le garder 331 00:24:04,120 --> 00:24:06,200 ou s'il fallait le renvoyer. 332 00:24:10,000 --> 00:24:12,200 La discussion fut agitée. 333 00:24:12,280 --> 00:24:14,760 [Gitte] J'ai dit que l'ambition, c'était de s'entraîner chaque jour 334 00:24:14,840 --> 00:24:15,880 et tout donner. 335 00:24:15,960 --> 00:24:18,440 Puis ils ont transformé ce un sur cinq en trois sur cinq. 336 00:24:18,520 --> 00:24:20,800 On l'a gardé, cette année-là. 337 00:24:20,880 --> 00:24:23,200 On s'en est toujours souvenus. 338 00:24:23,280 --> 00:24:27,120 On lui sera éternellement reconnaissants. 339 00:24:27,200 --> 00:24:29,480 D'avoir tapé du poing sur la table et dit : 340 00:24:29,560 --> 00:24:32,040 "Thibaut continuera de jouer avec nous." 341 00:24:34,320 --> 00:24:36,560 Au bout d'un certain temps, ça a fini par payer. 342 00:24:40,680 --> 00:24:45,040 TROISIÈME PARTIE L'ÉTOILE SURPRISE 343 00:24:47,480 --> 00:24:51,800 {\an8}DÉCEMBRE 2023 HOMMAGE DU KRC GENK À COURTOIS 344 00:24:55,720 --> 00:24:58,160 Thibaut, Thibaut, Thibaut, Thibaut ! 345 00:24:58,240 --> 00:25:00,760 Genk a un profil très spécifique. 346 00:25:00,840 --> 00:25:04,840 {\an8}C'est un club dans une région très éloignée des grandes villes. 347 00:25:04,920 --> 00:25:06,320 {\an8}JOURNALISTE 348 00:25:06,400 --> 00:25:09,800 {\an8}Donc qui bénéficie d'une forte identité. 349 00:25:12,160 --> 00:25:17,680 Thibaut Courtois ! Thibaut Courtois, Thibaut Courtois ! 350 00:25:22,920 --> 00:25:23,960 {\an8}2023 GENK, BELGIQUE 351 00:25:25,440 --> 00:25:28,360 {\an8}2009 GENK, BELGIQUE 352 00:25:31,720 --> 00:25:35,960 [Gitte] Je n'oublierai jamais quand il a fait ses débuts en première division. 353 00:25:36,040 --> 00:25:38,840 THIBAUT, TU L'AS RÊVÉ PAS DE BALLON DANS LES FILETS 354 00:25:40,720 --> 00:25:42,720 Il n'avait même pas 17 ans. 355 00:25:44,240 --> 00:25:46,320 [Thibaut] Où suis-je ? Qu'est-ce que je dois faire ? 356 00:25:57,120 --> 00:25:59,200 [commentateur] Voilà Thibaut Courtois. 357 00:25:59,280 --> 00:26:03,760 À tout juste 16 ans, il est sur le point de faire ses débuts en équipe. 358 00:26:07,240 --> 00:26:10,040 Il a atterri dans les cages par un coup de bol. 359 00:26:10,120 --> 00:26:13,960 Parce qu'il y avait quatre ou cinq autres gardiens à Genk à ce moment-là. 360 00:26:18,720 --> 00:26:22,000 Cet hiver-là, Logan est allé à Mönchengladbach. 361 00:26:29,640 --> 00:26:31,680 Bolat est allé au Standard de Liège. 362 00:26:36,400 --> 00:26:38,640 Verhulst était le gardien titulaire. 363 00:26:40,280 --> 00:26:42,880 Puis ils ont acheté Sem Franssen comme second gardien, 364 00:26:42,960 --> 00:26:45,280 parce qu'il fallait bien un remplaçant en cas de pépin. 365 00:26:47,800 --> 00:26:49,760 Verhulst a pris un carton rouge contre le Standard. 366 00:26:57,240 --> 00:26:59,280 Et moi, chez moi, je sautais de joie : 367 00:26:59,360 --> 00:27:01,280 "La semaine pro, je suis sur le banc de touche !" 368 00:27:05,920 --> 00:27:11,240 Franssen allait jouer cette semaine-là : déchirure des ligaments de la cheville. 369 00:27:17,000 --> 00:27:19,600 D'un coup, on a vu Thibaut Courtois dans les cages. 370 00:27:28,960 --> 00:27:31,560 [Thibaut] Une fois sur le terrain, j'étais comme en transe. 371 00:27:33,880 --> 00:27:36,720 Au bout de sept ou huit minutes, un ballon arrive. 372 00:27:37,720 --> 00:27:42,040 S'il se plantait et encaissait des goals, sa carrière pouvait être terminée. 373 00:27:43,200 --> 00:27:44,920 [Thibaut] L'attaquant arrive et... 374 00:27:45,000 --> 00:27:48,240 On entendait tout le monde retenir son souffle et se dire : "Mon Dieu." 375 00:27:49,880 --> 00:27:52,840 [Thibaut] Je fais une feinte, je passe le ballon à droite et... 376 00:27:56,080 --> 00:27:58,200 Tout le stade l'a applaudi et l'a acclamé. 377 00:27:59,200 --> 00:28:02,240 [Thibaut] Après ce joli coup, je me sentais vraiment bien dans ce match. 378 00:28:04,320 --> 00:28:08,160 [commentateur] Le ballon arrive, superbe arrêt de Courtois sur sa gauche. 379 00:28:09,760 --> 00:28:13,280 [Thibaut] Ensuite, j'ai enchaîné trois arrêts en deux ou trois minutes. 380 00:28:13,360 --> 00:28:14,840 Ça, c'est pas passé inaperçu. 381 00:28:14,920 --> 00:28:17,280 [commentateur] Passe à Leye, 382 00:28:17,360 --> 00:28:19,200 encore un superbe arrêt de Courtois. Quels réflexes ! 383 00:28:21,760 --> 00:28:24,840 Courtois. Bel arrêt. 384 00:28:25,360 --> 00:28:29,200 [Thibaut] J'ai fait un match assez correct, pour un gamin de seize ans. 385 00:28:29,280 --> 00:28:33,920 Eh ben ! Ce qu'on a vu dans les cages, c'était une vraie démonstration de force. 386 00:28:40,640 --> 00:28:42,280 [journaliste] La même la semaine prochaine ? 387 00:28:42,360 --> 00:28:45,240 [joueur] Je ne pense pas. Je vais peut-être retourner en U19. 388 00:28:45,320 --> 00:28:46,800 J'ignore où je jouerai. 389 00:28:47,360 --> 00:28:50,000 Mais je me donnerai toujours à 100 %. 390 00:28:50,200 --> 00:28:53,160 [Thibaut] Après le match, je donnais des interviews 391 00:28:53,240 --> 00:28:57,520 et j'ai commencé à vomir, tellement j'étais anxieux. 392 00:28:57,600 --> 00:28:59,720 - Bon match. Merci. - Merci. 393 00:28:59,800 --> 00:29:03,800 Thibaut a passé quelques années dans l'équipe réserve, après ses débuts. 394 00:29:03,880 --> 00:29:08,160 Puis il est entré dans l'équipe première avec Franky Vercauteren. 395 00:29:14,560 --> 00:29:18,320 Je m'appelle Frank Vercauteren. Tout le monde m'appelle aussi Franky. 396 00:29:18,400 --> 00:29:20,480 {\an8}C'est l'une des meilleures équipes que j'aie eues, 397 00:29:20,600 --> 00:29:25,200 {\an8}en termes d'aptitudes, de qualités, mais aussi de mentalité. 398 00:29:26,680 --> 00:29:31,600 Ce qui m'a sauté aux yeux à Genk, ce sont ces deux gardiens. Très jeunes. 399 00:29:31,680 --> 00:29:33,000 Courtois et Casteels. 400 00:29:33,080 --> 00:29:35,360 Que faire ? Qui aligner sur la feuille de match ? 401 00:29:36,960 --> 00:29:40,480 Aucun d'eux n'avait d'expérience ou de temps de jeu au plus haut niveau. 402 00:29:40,560 --> 00:29:45,560 Ça revenait un peu à les jeter en pâture aux lions et voir ce qui allait se passer. 403 00:29:49,440 --> 00:29:51,480 [Thibaut] La presse a demandé à Vercauteren : 404 00:29:51,560 --> 00:29:54,120 "Vous avez du mal à choisir le gardien titulaire ?" 405 00:29:54,200 --> 00:29:55,680 Il a dit : "Non, c'est Thibaut." 406 00:29:55,760 --> 00:29:57,040 Je crois que j'ai vu juste. 407 00:29:57,600 --> 00:30:00,560 [commentateur] Quel tir ! Courtois vole ! 408 00:30:00,680 --> 00:30:02,480 Superbe arrêt de l'adolescent. 409 00:30:02,560 --> 00:30:03,520 Un miracle ! 410 00:30:03,600 --> 00:30:05,720 Comment il a réussi ça ? 411 00:30:05,800 --> 00:30:08,120 Courtois plonge, encore une fois ! Quels réflexes ! 412 00:30:08,200 --> 00:30:12,240 [Gitte] Cette année-là, il y avait peu d'attentes les concernant, 413 00:30:12,320 --> 00:30:13,800 donc peu de pression. 414 00:30:13,880 --> 00:30:16,680 [journaliste] Mais ils s'amélioraient de semaine en semaine. 415 00:30:17,440 --> 00:30:21,240 [commentateur] But de Genk ! 416 00:30:22,600 --> 00:30:26,480 Un signe très important pour moi : cette équipe en voulait. 417 00:30:26,560 --> 00:30:29,240 [commentateur] Genk marque ! But, but, but ! 418 00:30:29,800 --> 00:30:31,960 Ils ont survolé le championnat toute la saison. 419 00:30:32,040 --> 00:30:33,800 [commentateur] Courtois ! 420 00:30:34,800 --> 00:30:36,680 Quel but exceptionnel ! 421 00:30:37,200 --> 00:30:39,960 Et les matchs de barrage sont arrivés. 422 00:30:40,040 --> 00:30:42,400 Genk se qualifie. 423 00:30:42,480 --> 00:30:44,240 Ils vont se battre pour le titre. 424 00:30:44,320 --> 00:30:47,520 Les six meilleures équipes s'affrontent à la fin de la saison. 425 00:30:47,600 --> 00:30:50,560 La meilleure est sacrée champion. 426 00:30:50,640 --> 00:30:53,800 {\an8}[commentateur] Une atmosphère incroyable aujourd'hui au stade. 427 00:30:53,880 --> 00:30:57,000 {\an8}Standard de Liège-Genk, le gagnant rafle la mise. 428 00:30:57,080 --> 00:31:00,560 Et le dernier match, c'était Genk contre le Standard de Liège. 429 00:31:01,160 --> 00:31:03,560 [journaliste] Il suffisait à Genk de marquer un point. 430 00:31:03,640 --> 00:31:05,880 Et Standard devait gagner. 431 00:31:06,480 --> 00:31:08,680 [Thierry] Ce match allait être décisif. 432 00:31:09,000 --> 00:31:11,520 [journaliste] C'était la folie. 433 00:31:11,600 --> 00:31:13,760 [commentateur] La ligue, le trophée en jeu. 434 00:31:13,840 --> 00:31:15,360 Le stade est bondé. 435 00:31:20,160 --> 00:31:22,640 Attention, Kevin de Buyne tire... 436 00:31:22,720 --> 00:31:24,080 Poteau ! 437 00:31:29,640 --> 00:31:32,920 ...Mangala... But ! 438 00:31:35,520 --> 00:31:37,760 Un but qui pourrait signifier la victoire ! 439 00:31:37,840 --> 00:31:39,600 0-1 pour le Standard de Liège. 440 00:31:40,000 --> 00:31:41,600 Le Standard serait champion. 441 00:31:46,520 --> 00:31:50,040 On devait leur redonner la foi, un état d'esprit conquérant. 442 00:31:50,640 --> 00:31:53,200 "Allez, les gars ! Un seul but et on y est !" 443 00:32:03,400 --> 00:32:05,360 [commentateur] Corner, 444 00:32:05,440 --> 00:32:08,360 frappe au second poteau, but ! 445 00:32:08,440 --> 00:32:11,920 But, but ! 446 00:32:13,240 --> 00:32:16,840 Genk mène actuellement, 1-1 ! 447 00:32:16,920 --> 00:32:18,760 Genk, un champion de ligue ! 448 00:32:24,240 --> 00:32:27,920 On a égalisé, et les dernières minutes ont été un supplice. 449 00:32:31,600 --> 00:32:34,080 Ça paraissait éternel, ces dernières secondes. 450 00:32:36,760 --> 00:32:39,240 Et qu'est-ce qu'on retient de la fin du match ? 451 00:32:41,080 --> 00:32:42,200 Thibaut, bien sûr. 452 00:32:43,240 --> 00:32:45,160 [commentateur] Il entre dans la surface de réparation, 453 00:32:45,240 --> 00:32:47,000 attention danger, joli coup, 454 00:32:47,080 --> 00:32:49,400 tir et la main salvatrice de Courtois ! 455 00:32:49,480 --> 00:32:51,320 Quel arrêt, Thibaut Courtois. 456 00:32:51,400 --> 00:32:54,880 Le gardien de Genk sauve encore son équipe. Quel arrêt ! 457 00:32:56,920 --> 00:32:59,440 Thibaut Courtois était exceptionnel. 458 00:32:59,520 --> 00:33:03,400 En observant Thibaut, je me suis dit : "Il les laissera plus marquer." 459 00:33:03,840 --> 00:33:06,280 [commentateur] Standard qui lâche rien et continue d'attaquer, 460 00:33:06,360 --> 00:33:09,080 attention au ballon, poteau, arrêt de Courtois ! 461 00:33:09,160 --> 00:33:11,320 Rebond, encore un arrêt de Courtois ! 462 00:33:11,400 --> 00:33:14,480 Encore un double arrêt, Thibaut Courtois, le héros ! 463 00:33:14,560 --> 00:33:17,440 Le héros du match peut offrir le championnat à l'équipe ! 464 00:33:17,520 --> 00:33:19,000 Il en a fait des champions. 465 00:33:19,920 --> 00:33:21,640 [commentateur] L'arbitre regarde sa montre. 466 00:33:21,720 --> 00:33:23,880 Tension à son comble sur les bancs de touche ! 467 00:33:23,960 --> 00:33:25,360 Coup de sifflet final. 468 00:33:25,440 --> 00:33:26,760 Fin du championnat ! 469 00:33:26,840 --> 00:33:29,280 Fin du match ! C'est terminé ! 470 00:33:29,360 --> 00:33:31,760 Genk remporte le Championnat de Belgique ! 471 00:33:31,840 --> 00:33:33,920 Thibaut Courtois, l'homme du match. 472 00:33:34,000 --> 00:33:37,560 [Gitte] Le stade tout entier s'est enflammé. 473 00:33:42,520 --> 00:33:45,640 J'en suis encore toute retournée. C'était merveilleux. 474 00:33:45,720 --> 00:33:47,280 Oui. C'était impressionnant. 475 00:33:50,600 --> 00:33:52,400 Un moment inoubliable, 476 00:33:52,480 --> 00:33:54,520 on s'en souviendra toute notre vie. 477 00:33:59,040 --> 00:34:01,120 Je me souviens encore de tout. 478 00:34:01,600 --> 00:34:04,200 Ce sont des moments tellement forts en émotions, 479 00:34:04,280 --> 00:34:06,520 dans la vie d'une maman... 480 00:34:09,240 --> 00:34:13,760 [entraîneur] On l'a vu grandir au fil de la saison, match après match. 481 00:34:14,400 --> 00:34:18,680 [journaliste] C'est un tournant décisif de sa carrière. 482 00:34:18,760 --> 00:34:21,280 Si on nous avait dit à ce moment-là qu'il jouerait 483 00:34:21,360 --> 00:34:24,240 au Real Madrid et gagnerait la Ligue des Champions, 484 00:34:24,320 --> 00:34:26,640 {\an8}on aurait dit : "Jamais de la vie, impossible." 485 00:34:28,720 --> 00:34:32,280 {\an8}DÉCEMBRE 2023 MADRID ESPAGNE 486 00:34:33,920 --> 00:34:35,160 Jusqu'à 15, Thibaut. 487 00:34:39,640 --> 00:34:42,040 - Ça va ? - Oui. 488 00:34:42,120 --> 00:34:44,600 Un peu plus de flexion du genou. Tu peux le faire. 489 00:34:44,680 --> 00:34:46,840 - Plus de flexion ? - Tu peux ou pas ? 490 00:34:47,400 --> 00:34:49,400 Je pensais m'en sortir pas mal, mais bon... 491 00:34:51,680 --> 00:34:54,640 - C'était beaucoup mieux. - Mais c'est pas parfait. 492 00:34:55,960 --> 00:34:57,520 C'est une période difficile, 493 00:34:57,600 --> 00:35:00,880 {\an8}car l'athlète doit comprendre qu'il doit ralentir un peu, 494 00:35:00,960 --> 00:35:03,840 {\an8}se ménager et répéter les mouvements, 495 00:35:03,920 --> 00:35:06,280 multiplier les entraînements, augmenter les charges, 496 00:35:06,360 --> 00:35:09,360 afin de vraiment être capable de retourner dans l'équipe 497 00:35:09,440 --> 00:35:10,520 au mieux de sa forme. 498 00:35:10,600 --> 00:35:14,760 J'ai eu des moments difficiles où je me battais avec le kiné. 499 00:35:14,840 --> 00:35:17,360 Je supportais plus d'être en salle. 500 00:35:17,440 --> 00:35:21,360 Regarder ses équipiers s'entraîner, c'est pénible au début. 501 00:35:21,440 --> 00:35:25,360 Les voir jouer, les voir entrer dans Bernabéu, sans pouvoir jouer... 502 00:35:26,680 --> 00:35:29,360 [commentateur] Quatrième jour de la phase de groupes 503 00:35:29,440 --> 00:35:34,600 de la Ligue des Champions, bienvenue au Real Madrid - Sporting de Braga. 504 00:35:38,560 --> 00:35:41,120 Je crois qu'on a du nouveau du Stade Bernabéu. 505 00:35:41,200 --> 00:35:43,200 Quelque chose est arrivé à Kepa Arrizabalaga. 506 00:35:43,280 --> 00:35:46,720 Il faisait signe aux docteurs du Real Madrid. 507 00:35:46,800 --> 00:35:50,400 Luis Llopis est en train de préparer l'Ukrainien Lunin. 508 00:35:52,200 --> 00:35:56,520 Pendant l'échauffement, je ressens une douleur aux adducteurs. 509 00:35:56,600 --> 00:36:00,080 J'essaie de continuer un peu, pour voir si c'est juste une gêne, 510 00:36:00,160 --> 00:36:02,400 mais ça empire et ça devient intenable. 511 00:36:03,600 --> 00:36:06,680 On a confirmation. Kepa ne jouera pas ce match. 512 00:36:08,840 --> 00:36:10,440 KEPA BLESSÉ PENDANT L'ÉCHAUFFEMENT ! 513 00:36:10,520 --> 00:36:14,280 {\an8}C'est dur d'entrer au dernier moment, mais il faut être toujours prêt. 514 00:36:14,360 --> 00:36:16,800 {\an8}Quand c'est ton tour, il faut montrer ce que tu sais faire. 515 00:36:16,880 --> 00:36:19,960 {\an8}[journaliste] Lunin attendait ce moment depuis très longtemps. 516 00:36:20,040 --> 00:36:21,240 {\an8}AU TOUR DE LUNIN 517 00:36:21,320 --> 00:36:25,760 - Numéro 13, Andriy... - Lunin ! 518 00:36:26,240 --> 00:36:29,280 Le football regorge de coïncidences qui transforment 519 00:36:29,360 --> 00:36:31,640 {\an8}la vie d'un joueur en un avant et un après. 520 00:36:31,720 --> 00:36:32,920 {\an8}ANALYSTE SPORTIF 521 00:36:33,280 --> 00:36:35,200 [commentateur] Attention, il pourrait dépasser Lucas Vázquez. 522 00:36:35,280 --> 00:36:39,000 À Bruma... Penalty ! Penalty pour Lucas Vázquez 523 00:36:39,080 --> 00:36:40,360 et un carton jaune aussi. 524 00:36:40,440 --> 00:36:42,480 Sans aucun doute, une grave erreur de Lucas. 525 00:36:45,480 --> 00:36:48,720 Djalo va essayer de frapper de la jambe droite. 526 00:36:48,800 --> 00:36:51,040 Lunin dans les cages, ça pourrait être son jour. 527 00:36:51,120 --> 00:36:55,000 - Djalo frappe... Lunin ! - Quel arrêt ! 528 00:36:58,920 --> 00:37:01,840 {\an8}Magnifique arrêt de Lunin ! 529 00:37:02,080 --> 00:37:03,160 LUNIN LE GÉANT 530 00:37:03,240 --> 00:37:04,800 C'est fini ! 531 00:37:04,880 --> 00:37:08,520 Lunin : un qui commence, et l'autre qui termine. 532 00:37:08,600 --> 00:37:09,640 UNE ÉTOILE EST NÉE 533 00:37:10,840 --> 00:37:13,160 Pour tous les postes, la compétition est rude, 534 00:37:13,240 --> 00:37:15,520 surtout dans des équipes comme le Real Madrid. 535 00:37:15,600 --> 00:37:17,400 {\an8}C'est comme ça qu'on progresse, non ? 536 00:37:17,480 --> 00:37:18,600 {\an8}JOUEUR 537 00:37:19,760 --> 00:37:21,760 {\an8}[commentateur] Attaque sur la droite de l'équipe de Valence. 538 00:37:21,840 --> 00:37:24,240 - Contrôle de Hugo Duro. - Quel arrêt ! 539 00:37:24,320 --> 00:37:26,040 Quel arrêt de Lunin ! 540 00:37:26,120 --> 00:37:29,040 Lunin, Lunin, Lunin ! 541 00:37:29,120 --> 00:37:31,120 [journaliste] On voit bien que le remplaçant 542 00:37:31,200 --> 00:37:33,560 est à la hauteur de Thibaut Courtois. 543 00:37:33,640 --> 00:37:37,400 Il a été couronné instantanément. C'est là que les débats ont commencé. 544 00:37:38,560 --> 00:37:39,920 [commentateur] Un autre de Lunin ! 545 00:37:40,000 --> 00:37:41,720 Et encore un autre de Lunin ! 546 00:37:41,800 --> 00:37:44,400 Et encore un autre d'Andriy Lunin ! 547 00:37:45,080 --> 00:37:50,000 {\an8}Lunin et Kepa ont fait une très bonne première partie de saison. 548 00:37:50,320 --> 00:37:54,760 Ce qui me préoccupe en ce moment, c'est de savoir qui sera le gardien 549 00:37:55,600 --> 00:37:57,440 pour le premier match contre Majorque. 550 00:37:57,520 --> 00:38:03,000 J'y pense pas, là, car deux choses retiennent mon attention : 551 00:38:03,080 --> 00:38:07,200 le match de jeudi et, surtout, la semaine de repos. 552 00:38:10,240 --> 00:38:14,640 {\an8}31 DÉCEMBRE 2023 BILZEN, BELGIQUE 553 00:38:27,520 --> 00:38:32,320 Voyons comment je m'en sors avec ces talons. 554 00:38:33,440 --> 00:38:36,040 Bonjour, entrez. 555 00:38:38,720 --> 00:38:40,640 J'adore ton mini smoking ! 556 00:38:41,600 --> 00:38:45,960 [Mishel] On a fait le réveillon du Nouvel An en Belgique avec ma famille, 557 00:38:46,040 --> 00:38:49,760 sa famille, les enfants, évidemment, et des amis. 558 00:38:51,040 --> 00:38:53,440 [Thibaut] Cette année, avec la blessure, tout ça, on s'est dit : 559 00:38:53,520 --> 00:38:58,240 "Pourquoi ne pas le faire en Belgique ? La maison est idéale pour ça." 560 00:39:00,200 --> 00:39:02,760 L'entraîneur va me tuer si je prends du poids. 561 00:39:06,000 --> 00:39:07,440 Ils jouent à la FIFA. 562 00:39:08,240 --> 00:39:12,600 Voici Adrian, le fils de Stephano. Il va jouer avec vous. 563 00:39:12,680 --> 00:39:13,880 Dites "Bonjour". 564 00:39:15,400 --> 00:39:16,920 Nico parle anglais aussi. 565 00:39:17,000 --> 00:39:19,080 Nico ! Attends. 566 00:39:20,440 --> 00:39:21,920 Tu prends encore Kepa ? 567 00:39:22,000 --> 00:39:24,080 - Tu veux pas jouer avec papa ? - Oui. 568 00:39:24,880 --> 00:39:25,880 Peut-être plus tard. 569 00:39:26,400 --> 00:39:28,280 Il veut pas jouer avec son père. 570 00:39:28,360 --> 00:39:30,040 Si, j'ai envie. 571 00:39:35,680 --> 00:39:37,400 Merci à tous d'être venus. 572 00:39:37,480 --> 00:39:41,000 C'est un plaisir de clore une année formidable. 573 00:39:41,080 --> 00:39:44,200 Un petit bémol avec ma blessure, mais le reste était génial. 574 00:39:44,280 --> 00:39:48,080 La blessure de Thibaut a marqué cette année, 575 00:39:48,160 --> 00:39:51,480 mais regardez-le, il est en pleine forme, alors tout va bien. 576 00:39:51,560 --> 00:39:53,160 On vous aime tous. 577 00:39:53,240 --> 00:39:54,680 [applaudissements] 578 00:40:00,640 --> 00:40:01,840 Ici, à droite. 579 00:40:06,280 --> 00:40:07,360 Une minute. 580 00:40:10,280 --> 00:40:11,400 Où est Mishel ? 581 00:40:13,320 --> 00:40:15,840 Bonne année ! 582 00:40:20,240 --> 00:40:22,560 [acclamations] 583 00:40:48,120 --> 00:40:51,560 [rires] 584 00:40:55,440 --> 00:40:57,000 [cris] 585 00:41:01,640 --> 00:41:04,440 [acclamations] 586 00:41:06,480 --> 00:41:08,320 Bonne Année. 587 00:41:10,200 --> 00:41:12,640 [sonnerie de téléphone] 588 00:41:18,400 --> 00:41:21,600 [Thierry] Le téléphone a sonné, 589 00:41:21,680 --> 00:41:24,040 chaque jour, y avait des demandes. 590 00:41:24,120 --> 00:41:27,120 {\an8}Tout le monde voulait avoir Thibaut. 591 00:41:32,600 --> 00:41:34,600 [Gitte] On voulait que Thibaut ait une tête bien pleine. 592 00:41:34,680 --> 00:41:37,600 Il était encore scolarisé. 593 00:41:37,680 --> 00:41:40,360 Alors on le laissait souvent sur la touche. 594 00:41:40,440 --> 00:41:42,240 Tu cherches quel livre, là ? 595 00:41:42,720 --> 00:41:46,040 Allemand, Les Nouvelles tendances en technologie avancée, 596 00:41:46,120 --> 00:41:48,760 Anglais et Évolution du conseil en Information. 597 00:41:48,840 --> 00:41:51,520 C'est difficile à gérer, ça n'arrêtait pas. 598 00:41:51,600 --> 00:41:53,320 [sonnerie de téléphone] 599 00:41:56,360 --> 00:41:59,680 On savait que le prix à payer pour acquérir Thibaut serait élevé. 600 00:41:59,760 --> 00:42:03,600 Parce qu'ils ne voulaient pas qu'il s'en aille. 601 00:42:08,200 --> 00:42:10,640 Chelsea était là, 602 00:42:10,720 --> 00:42:14,640 ils voulaient mettre l'argent que Genk demandait. 603 00:42:14,720 --> 00:42:17,440 On t'achète, mais tu restes dans ton club de Genk. 604 00:42:19,680 --> 00:42:22,840 [Gitte] Thibaut était venu se confier : 605 00:42:23,480 --> 00:42:25,480 "Maman. J'ai pas envie de rester en Belgique." 606 00:42:26,360 --> 00:42:28,320 [Thibaut] À Genk, j'avais atteint un plafond de verre, 607 00:42:28,400 --> 00:42:30,320 j'aurais stagné si j'étais resté. 608 00:42:35,640 --> 00:42:38,560 Et l'offre de l'Atlético est arrivée. 609 00:42:38,640 --> 00:42:40,680 On aurait bien aimé avoir Thibaut. 610 00:42:40,760 --> 00:42:42,560 Ils ont fini par se dire que ça valait la peine. 611 00:42:45,360 --> 00:42:47,960 On aurait préféré qu'il reste un an à Genk. 612 00:42:48,040 --> 00:42:50,280 Il ne voulait pas rester en Belgique. 613 00:42:50,360 --> 00:42:53,640 Il voulait aller à Madrid, à l'Atlético. 614 00:42:55,640 --> 00:42:57,080 [Thibaut] Beaucoup étaient contre 615 00:42:57,160 --> 00:42:59,720 et peu de gens croyaient en moi, à ce moment-là. 616 00:43:01,400 --> 00:43:03,320 J'ai senti que je devais sauter le pas. 617 00:43:05,920 --> 00:43:07,320 Le choix m'appartenait. 618 00:43:10,600 --> 00:43:13,320 Quitte à faire une erreur, autant qu'elle vienne de toi. 619 00:43:17,960 --> 00:43:20,280 DANS LE PROCHAIN CHAPITRE 620 00:43:22,480 --> 00:43:24,880 Je me plaisais bien à Madrid, j'étais heureux là-bas. 621 00:43:26,960 --> 00:43:28,480 Il était heureux à l'Atleti, 622 00:43:28,560 --> 00:43:30,520 mais une personne allait changer sa vie. 623 00:43:34,160 --> 00:43:37,720 Je m'appelle José Mourinho. J'étais l'entraîneur de Thibaut. 624 00:43:39,800 --> 00:43:42,160 Un joueur de Chelsea qui joue contre Chelsea, 625 00:43:42,240 --> 00:43:43,800 je trouve pas ça normal. 626 00:43:45,880 --> 00:43:48,120 Et la suite m'a donné raison. 627 00:43:48,200 --> 00:43:49,760 C'est un gardien de Chelsea 628 00:43:49,840 --> 00:43:53,160 qui a aidé à éliminer Chelsea de la finale de la Ligue des Champions. 629 00:43:54,240 --> 00:43:58,120 UN GRAND MERCI À THIBAUT COURTOIS ET MISHEL GERZIG 53299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.