All language subtitles for White.Trash.2021.NORDIC.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-pt-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de Surface.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial do Yify Movies: Surface.mx 3 00:01:32,500 --> 00:01:34,832 Você parece muito maldito sami. 4 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Você se lembra de Tony? 5 00:01:48,375 --> 00:01:50,417 Unha... 6 00:01:52,625 --> 00:01:55,542 Nós partimos com ele e começamos a puxar os dentes para ele. 7 00:01:55,625 --> 00:01:57,125 Um por um. 8 00:02:19,125 --> 00:02:23,500 O que diabos é isso? Você parece uma merda. Você dirige como uma namorada porra. 9 00:02:25,500 --> 00:02:28,167 -Exemos pior .- Você se lembra de Tony? 10 00:02:28,250 --> 00:02:30,042 Um chaffe que começou a ser rasgado. 11 00:02:30,125 --> 00:02:33,417 -Add by.-eu apenas digo que ele teve sorte. 12 00:02:33,500 --> 00:02:37,417 -Shole a mandíbula. 13 00:02:37,500 --> 00:02:40,167 -Heereal, ele era meu polidor. Ele pode ir para o inferno. 14 00:02:46,125 --> 00:02:51,542 -O que diabos é o problema? -Is é uma história muito boa. 15 00:02:51,625 --> 00:02:56,832 Você pode calar a boca? Eu não quero falar sobre essa merda. 16 00:02:57,000 --> 00:02:59,542 Cale a boca agora! 17 00:02:59,625 --> 00:03:04,042 -Luga e agradável, sem porra de circo. Agora fazemos isso. 18 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Vamos agora. 19 00:03:37,500 --> 00:03:41,292 Mas que diabos! Que diabos você acha que o velho dirá sobre isso? 20 00:03:41,375 --> 00:03:42,292 Vá com calma agora. 21 00:03:42,375 --> 00:03:47,625 Notícias do TT. O relógio tem 21 anos e aqui está o eco. 22 00:03:47,707 --> 00:03:51,832 O governo adotou a legislação de drogas mais rigorosa de hoje 23 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 Devido ao aumento maciço da metanfetamina de drogas. 24 00:03:56,082 --> 00:04:00,332 Em particular, as grandes cidades, mas também as pequenas comunidades em todo o país. 25 00:04:00,417 --> 00:04:04,542 A lei entrará em vigor em 1 de janeiro de 1987 26 00:04:04,625 --> 00:04:10,417 E espera -se que dê policiais e promotores poderes adicionais para explorar e prender. 27 00:04:10,500 --> 00:04:14,832 -A proposta da equipe criou um grande debate, incluindo políticos. 28 00:04:15,000 --> 00:04:18,291 -Fã! Inferno 29 00:04:25,250 --> 00:04:26,041 Droga! 30 00:04:28,500 --> 00:04:31,416 -Sami! -Da onde ele está? 31 00:04:31,500 --> 00:04:34,416 Sami! Sami! 32 00:06:31,500 --> 00:06:34,416 Sorte, acabou de se tornar um arranhão. 33 00:06:36,500 --> 00:06:38,291 Você costuma pegar assim? 34 00:06:46,500 --> 00:06:49,500 Ok, terminou. Para onde você está indo a algum lugar? 35 00:06:50,625 --> 00:06:56,166 -Eu não posso levá -lo de volta. É almoço. 36 00:06:57,375 --> 00:07:01,291 -Você sai aqui.- Para onde você está indo? 37 00:07:01,375 --> 00:07:03,500 Saia do carro. 38 00:07:05,125 --> 00:07:08,500 -Você tem certeza disso? -Eu estou absolutamente certo. Saia do carro. 39 00:07:10,250 --> 00:07:11,541 OK. 40 00:07:33,625 --> 00:07:37,166 -O que você é chamado? -O que você se chama? 41 00:07:37,250 --> 00:07:39,166 Sami. 42 00:07:42,500 --> 00:07:45,416 Tenha uma boa vida, Sami. 43 00:09:36,500 --> 00:09:38,417 Você está saindo e indo? 44 00:09:40,625 --> 00:09:43,000 Sim, pensei. 45 00:09:44,500 --> 00:09:50,000 -Da então? -Stan, talvez. Talvez em outro lugar. 46 00:09:52,500 --> 00:09:56,292 -Você é bom em dirigir? -Je. 47 00:10:03,500 --> 00:10:06,042 -Você quer ter isso 48 00:10:09,500 --> 00:10:14,000 -Mas eu quero as coisas que estão o falcão antes de você apitar 49 00:10:15,625 --> 00:10:18,167 Ou assim ... 50 00:10:18,250 --> 00:10:23,000 ... Se você me ajudar a usar nisso, eu ofereço uma cerveja. 51 00:10:25,375 --> 00:10:30,375 Eu construí sauna e sala de recreação, e aqui temos mesas de piscina. 52 00:10:30,457 --> 00:10:37,292 Aqui eu tenho um forno de microondas SodaStream. 53 00:10:37,375 --> 00:10:40,832 Eu tenho jacuzzi, tenho um, não há dois solários. 54 00:10:41,000 --> 00:10:45,417 Eu tenho um prato de satélite e informatizei um daqueles flucpydic. 55 00:10:45,500 --> 00:10:49,167 Eu tenho tudo que uma pessoa pode precisar. 56 00:10:49,250 --> 00:10:52,292 O camarão ... você pode entregá -los a ele ali. 57 00:10:58,500 --> 00:11:05,167 Você, você sabe o que eu pensei quando vi você no carro lá em cima? 58 00:11:05,250 --> 00:11:07,417 Estranhamente o suficiente. 59 00:11:07,500 --> 00:11:11,832 "Esse é um cara em quem você pode confiar." 60 00:11:12,000 --> 00:11:16,292 Realmente genuíno e velho ladrão legal. 61 00:11:20,500 --> 00:11:22,167 Estou certo? 62 00:11:26,000 --> 00:11:30,417 -Sami. -Calle -me o velho -todo mundo faz. 63 00:12:26,625 --> 00:12:29,000 Olá. 64 00:12:32,625 --> 00:12:36,000 -Você tem quartos? -Sim. 65 00:12:46,375 --> 00:12:49,500 -Anche pelos nossos melhores quartos. -Jaså? 66 00:12:49,582 --> 00:12:53,832 Sim. Colorcast. 67 00:12:54,000 --> 00:12:57,417 -O banheiro lá, chuveiro. 68 00:12:59,500 --> 00:13:02,292 -. e banheiro 69 00:13:02,375 --> 00:13:05,042 Deluxe. 70 00:13:05,125 --> 00:13:07,417 Tudo funciona. 71 00:13:09,625 --> 00:13:12,000 Sim, isso é bom. 72 00:13:15,500 --> 00:13:17,542 Tudo bem, hein? 73 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Então lá. 74 00:13:23,500 --> 00:13:28,542 É apenas para dizer se há mais algo que eu posso ajudá -lo. 75 00:13:36,625 --> 00:13:39,625 Se houver mais alguma coisa, você pode me ajudar? 76 00:13:39,707 --> 00:13:44,417 Então é só que você diz. Estou lá na recepção. 77 00:13:44,500 --> 00:13:48,917 Então? O que seria? Você tem alguma idéia? 78 00:13:49,042 --> 00:13:52,292 -Eu vi que você estava pensando em algo antes. 79 00:13:52,375 --> 00:13:57,292 Você tem alguma idéia sobre o que seria? Eu vi que você estava pensando em algo antes. 80 00:13:57,375 --> 00:14:00,417 -Não, então ...- você olhou para alguma coisa. 81 00:14:00,500 --> 00:14:05,542 -A café da manhã entre sete e nove.- O que era para a ideia? 82 00:14:05,625 --> 00:14:11,167 Se isso fosse algo, apenas você possui. Estou na recepção. 83 00:14:26,125 --> 00:14:27,500 Sim... 84 00:14:29,000 --> 00:14:32,500 Eles estavam em Statt e viviam ladrões. 85 00:14:34,625 --> 00:14:38,042 O que diabos você está fazendo? Huh? 86 00:14:40,000 --> 00:14:45,292 Existe alguém que possa me explicar? Você pode me explicar? 87 00:14:45,375 --> 00:14:50,042 -Eu não disse a você tudo, mantenha um perfil discreto? Você acha que estou brincando? VA 88 00:14:50,125 --> 00:14:52,542 Huh? -Você está brincando? Não estou brincando 89 00:14:52,625 --> 00:14:55,292 Você entende? 90 00:14:55,375 --> 00:14:58,542 E você então? Você deve acompanhar seu irmão. 91 00:14:58,625 --> 00:15:04,292 É muita porcaria o tempo todo. O que é tão difícil entrar no crânio? 92 00:15:05,500 --> 00:15:09,417 Eu não disse mil vezes, mantenha um perfil discreto! 93 00:15:11,250 --> 00:15:15,457 Você me puxa para baixo na merda. Tudo volta para mim - tudo! 94 00:15:15,542 --> 00:15:17,417 Porra! 95 00:15:19,625 --> 00:15:22,167 Eu provavelmente tenho problemas. 96 00:15:26,500 --> 00:15:29,417 OK? Isso é bom? 97 00:15:29,500 --> 00:15:32,500 Você já pegou? Isso é bom? 98 00:15:32,582 --> 00:15:36,417 Não, foda -se. Agora pegamos um ovo Toddy. 99 00:15:36,500 --> 00:15:40,292 Coloque algumas músicas para as quais você pode dançar. 100 00:15:42,500 --> 00:15:44,417 O nó, veio aqui. 101 00:15:44,500 --> 00:15:47,417 Este é o sami. Knotan, Sami. 102 00:15:54,500 --> 00:15:56,500 Gravata elegante. 103 00:16:00,375 --> 00:16:03,417 Sinta-se em casa.- Você e eu vamos conversar. 104 00:16:03,500 --> 00:16:06,292 Cumprimentando os caras. Conny e Kennet. 105 00:16:06,375 --> 00:16:10,167 Tire isso, para o inferno. 106 00:16:10,250 --> 00:16:13,292 Pai ... o que fazer? 107 00:16:19,500 --> 00:16:22,417 -O que foi que aconteceu desta vez 108 00:16:22,500 --> 00:16:26,417 Kennet saiu em algum tipo de Stan.- onde muitas pessoas 109 00:16:26,500 --> 00:16:29,292 Não mais do que habitual. 110 00:16:31,500 --> 00:16:34,417 O poste chamado. 111 00:16:39,000 --> 00:16:44,167 Ele parece um pouco chateado. Você olhou para a cidade? 112 00:16:44,250 --> 00:16:48,042 Eu ligo todas as pedras que encontro agora. 113 00:16:53,500 --> 00:16:59,042 Você, talvez nosso convidado onde o exterior possa nos ajudar. 114 00:17:00,250 --> 00:17:04,041 Por que devemos confiar nele? 115 00:17:04,125 --> 00:17:05,500 O que diabos vamos fazer? 116 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 -Que é para cigarro que você fuma? -O que foda você quer dizer? 117 00:17:11,625 --> 00:17:16,041 -Marvels? -Você tem um, certo? 118 00:17:16,125 --> 00:17:21,041 -O que não? -Eles são baratos e bons. 119 00:17:21,125 --> 00:17:24,500 Você não pode comprar um cigarro de verdade algum dia, Conny? 120 00:17:27,250 --> 00:17:30,541 -Sermos certamente nunca cumprimentamos. Não, certamente nunca o fizemos. 121 00:18:31,500 --> 00:18:33,416 O ar. 122 00:18:34,500 --> 00:18:39,291 Era o ar que me fez ficar aqui. 123 00:18:45,500 --> 00:18:49,041 Você é um cara da cidade, hein? 124 00:18:49,125 --> 00:18:53,041 É o mesmo aqui. Mas você lidera. 125 00:18:54,375 --> 00:18:59,500 Você triste com as paredes, você lidera uma grade. Você está triste, você está triste. 126 00:19:03,500 --> 00:19:08,041 -Como você acabou aqui? -Mas passagens, apenas. 127 00:19:10,500 --> 00:19:12,291 -Com pressa 128 00:19:19,500 --> 00:19:25,000 -Por que você não está parando um pouco? Eu acho que você pode se sentir confortável 129 00:19:28,000 --> 00:19:30,291 Claro. 130 00:19:58,500 --> 00:20:03,041 Nämen, pegue o quarto de hóspedes lá em cima e estamos conversando mais amanhã. 131 00:21:28,000 --> 00:21:30,291 Bom dia. 132 00:21:30,375 --> 00:21:34,500 Tome um banho e faremos uma viagem atrasada. 133 00:22:04,500 --> 00:22:07,000 Oh, não porra. 134 00:22:09,000 --> 00:22:13,291 Não é lindo, mas tenho algo de bom aqui. 135 00:22:13,375 --> 00:22:17,833 É paz e silencioso, sem ônibus. 136 00:22:18,000 --> 00:22:22,416 Nenhuma pessoas que se encontram por aqui. 137 00:22:22,500 --> 00:22:26,416 Você não precisa de bloquear portas à noite. 138 00:22:28,125 --> 00:22:31,416 Porra, me mudei para cá há 30 anos. 139 00:22:33,125 --> 00:22:37,500 Sim, sim, sim. Não me arrependei, nem um dia. 140 00:22:37,583 --> 00:22:41,291 A cidade grande? Não, foda -se! 141 00:22:41,375 --> 00:22:46,666 Apenas muitos rastreios que você precisa levantar o tempo todo. 142 00:22:47,666 --> 00:22:49,833 Aqui você pode ser você mesmo. 143 00:22:50,000 --> 00:22:52,291 É ... você entende? 144 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 Roffe está aqui? 145 00:23:40,125 --> 00:23:43,416 Não coma todas as bananas, apenas. 146 00:23:51,000 --> 00:23:54,500 Qual é o número? É o novo número? 147 00:23:56,500 --> 00:23:59,500 -Eu pode levar um comércio de pacote 148 00:24:02,500 --> 00:24:04,000 -Obrigado 149 00:24:22,500 --> 00:24:25,750 Você, três caixas de camarão na segunda -feira. 150 00:24:25,833 --> 00:24:28,416 Haverá caminhões a semana toda. 151 00:24:38,625 --> 00:24:44,416 -Is é seu dakota? -Jekt. Embora não esteja terminado. 152 00:24:44,500 --> 00:24:48,291 -É rápido o suficiente para pendurar o policial? -Ah ... 153 00:24:48,375 --> 00:24:52,500 -Mas eu trabalho nisso.- É por que você salva? 154 00:24:54,500 --> 00:24:57,500 Está quieto. Nosso segredo. 155 00:25:03,500 --> 00:25:06,416 Se você dirigir Camaroska, você tem um mais antigo. 156 00:25:06,500 --> 00:25:11,291 -81 não é notável. Embalagem de Dyr, pior sensação. 157 00:25:11,375 --> 00:25:14,291 -74 - Sentimento poderoso, então. 158 00:25:15,500 --> 00:25:19,166 -Mas nada pode ser comparado ao motor ... 69. 159 00:25:21,375 --> 00:25:23,833 Exatamente. 160 00:25:24,000 --> 00:25:27,416 -O que você é chamado? -Sobre. 161 00:25:27,500 --> 00:25:30,416 -Você então? -Sami. 162 00:25:32,500 --> 00:25:36,916 -Gomem, vamos, então vamos. 163 00:25:37,041 --> 00:25:40,416 Ok, Omar. Pegue o almoço. 164 00:25:48,000 --> 00:25:50,416 Bem, aqui temos Bylingen. 165 00:25:52,250 --> 00:25:54,416 Como está indo o ônibus? 166 00:25:55,500 --> 00:25:58,041 Sim, devemos ver. 167 00:26:01,625 --> 00:26:04,166 -Hop in 168 00:26:08,125 --> 00:26:11,041 -Beast você faz o que ele diz 169 00:26:32,625 --> 00:26:34,541 Leve -o para a oficina. 170 00:26:41,000 --> 00:26:43,416 Você acha que o cara está sentado na cozinha? 171 00:26:45,000 --> 00:26:50,166 -T está brilhando sobre ele. 172 00:26:50,250 --> 00:26:53,166 Quieto como a parede, isso é bom! 173 00:27:23,500 --> 00:27:28,041 -Up e salte, Janne.- Pegue com calma. Eu não fiz nada. 174 00:27:29,250 --> 00:27:33,166 O que você está esperando? Ajuda. 175 00:27:34,500 --> 00:27:38,041 Vá com calma, o cara. 176 00:27:43,125 --> 00:27:45,166 -Wan! -Eu não fiz nada. 177 00:27:45,250 --> 00:27:48,041 Vocês se conhecem antes? 178 00:27:48,125 --> 00:27:52,041 -Eu não o vi em toda a minha vida. 179 00:27:52,125 --> 00:27:54,291 Que pena para você. 180 00:27:55,500 --> 00:27:57,166 Vamos, Janne. 181 00:27:58,625 --> 00:28:00,416 Você sabe como vai. 182 00:28:05,500 --> 00:28:07,291 Droga! 183 00:28:07,375 --> 00:28:10,166 Você. Você! 184 00:28:10,250 --> 00:28:13,416 -Kennet.-que diabos! 185 00:28:13,500 --> 00:28:19,166 -Steffe? Bem. Cães ... cachorros. O que você sabe sobre cães? 186 00:28:19,250 --> 00:28:23,416 -O que você está falando? -TRA Fodendo idiotas. Dobermann. 187 00:28:23,500 --> 00:28:26,541 Eu preciso de um cachorro. - Por que ele precisa de um cachorro 188 00:28:26,625 --> 00:28:31,416 A segurança.- O que então? O que você está falando 189 00:28:31,500 --> 00:28:35,125 Janne sempre disse que a segurança é A e O. 190 00:28:35,208 --> 00:28:42,041 -Não um tem qualquer coisa. Você não pode compartilhar? -Stick a partir daqui! Não deve ser compartilhado aqui. 191 00:28:42,125 --> 00:28:45,541 -Exemos que pensar em segurança.- O que por segurança? 192 00:28:45,625 --> 00:28:48,625 -Ask onde Janne está.- onde diabos está Janne? 193 00:28:48,708 --> 00:28:51,416 O nó levou Janne. 194 00:28:53,125 --> 00:28:56,541 -O nó? O que você está falando? -Se eu faço? 195 00:28:56,625 --> 00:28:59,666 Puxe, saia daqui! 196 00:28:59,750 --> 00:29:03,541 -S é o suficiente! -Damn Pounders! Fique daqui. 197 00:29:03,625 --> 00:29:07,541 Não venha aqui. Eu odeio essa merda. 198 00:29:07,625 --> 00:29:11,041 Steffe, você não falou sobre ninguém sobre isso? 199 00:29:11,125 --> 00:29:14,166 -Quito há muito tempo estamos sentados aqui? -Você não conversou com ninguém? 200 00:29:14,250 --> 00:29:20,041 É por isso que precisamos da porra do cão.BenNet, essa é sua responsabilidade. 201 00:29:20,125 --> 00:29:25,041 É você quem vai cuidar das peças. Eu só fiz o que você disse. 202 00:29:25,125 --> 00:29:30,416 -Taffe, você não deve ter nenhum cachorro. Temos que encontrar Janne. 203 00:29:30,500 --> 00:29:33,416 -Cania .- O que é isso? 204 00:29:33,500 --> 00:29:37,416 -Tá você ...- Steffe, pegue um carro e puxe da cidade. 205 00:29:40,250 --> 00:29:43,291 Eu moro aqui. Para onde diabos devo ir? 206 00:29:59,500 --> 00:30:02,291 Isso é o suficiente, isso é o suficiente. 207 00:30:02,375 --> 00:30:06,416 -Você não pode simplesmente matá -lo. Temos que ouvir o que ele tem a dizer 208 00:30:09,500 --> 00:30:12,416 -Como vai você? Fy foda. 209 00:30:17,500 --> 00:30:21,166 Fy foda, Janne. Você parece doente. 210 00:30:23,125 --> 00:30:28,833 Então, aqui está: acho que todo ser humano tem um caminho de pé aqui na vida. 211 00:30:29,000 --> 00:30:32,416 Caso contrário, não posso explicar minha própria existência. 212 00:30:32,500 --> 00:30:36,416 Fui sequestrado, fui cortado, fui baleado. 213 00:30:36,500 --> 00:30:39,041 Eu até me livrei dos dedos dos pés. 214 00:30:39,125 --> 00:30:43,416 As pessoas estão procurando meu crânio e eu tenho procurado o deles. 215 00:30:43,500 --> 00:30:46,541 Você pode foder isso. 216 00:30:46,625 --> 00:30:50,541 As pessoas desapareceram, Janne. As pessoas desapareceram. 217 00:30:50,625 --> 00:30:54,291 POFF! POFF! Poff, apenas. 218 00:30:54,375 --> 00:31:01,166 Mas quem está sentado aqui agora, Janne? Eu - um lábio simples e maldito. 219 00:31:02,625 --> 00:31:07,416 Janne! Mas é assim que eu quero. É então eu quero continuar. 220 00:31:07,500 --> 00:31:09,541 Você entende? 221 00:31:11,625 --> 00:31:15,291 -Eu quero ...- Quiet, Janne. 222 00:31:16,500 --> 00:31:23,541 Eu não sou eu quem costuma me colocar em outras pessoas fazendo nesta cidade. 223 00:31:23,625 --> 00:31:27,041 Mas drogas, Janne. Droga. 224 00:31:27,125 --> 00:31:31,416 Não tem nada a fazer aqui. Certo? 225 00:31:31,500 --> 00:31:35,166 Aqui teremos paz e sossego. Certo? 226 00:31:35,250 --> 00:31:40,041 Então agora eu quero que você diga a Migvem Fan que você age. 227 00:31:40,125 --> 00:31:43,833 -Sá, provavelmente devemos ser capazes de ajudá -lo mais tarde. 228 00:31:44,000 --> 00:31:47,291 -A estreia agora. Desculpe. 229 00:31:48,500 --> 00:31:50,833 Dizer! 230 00:31:50,916 --> 00:31:53,291 Desculpe... 231 00:32:01,625 --> 00:32:05,416 Não! Não, não, não ... 232 00:32:19,500 --> 00:32:22,416 Isso é suficiente. Não funciona. 233 00:32:28,375 --> 00:32:30,416 Kenn ... Kennet. 234 00:32:31,625 --> 00:32:32,833 Conny. 235 00:32:33,000 --> 00:32:36,041 Você se lembra de como foi com Tony? 236 00:32:37,500 --> 00:32:40,041 Temos que fritar aquele bastardo. 237 00:32:50,500 --> 00:32:52,291 Opa. 238 00:32:55,000 --> 00:32:59,416 Bem? Agora se tornou uma pausa para o café. 239 00:33:26,125 --> 00:33:29,041 Droga, que alfinete você tem em seus punhos. 240 00:33:30,500 --> 00:33:33,791 Você tem que tomar cuidado para não matar ninguém. 241 00:33:33,875 --> 00:33:38,541 Devemos continuar, ou devemos levá -lo ao poste? 242 00:33:38,625 --> 00:33:42,000 -Polacken? -Um amigo. 243 00:33:50,500 --> 00:33:52,791 Inferno! 244 00:33:52,875 --> 00:33:54,291 Janne? 245 00:34:00,500 --> 00:34:04,291 -Lugue você para baixo, por foda! -Eu pego esse bastardo mais tarde. 246 00:34:06,125 --> 00:34:07,500 Provavelmente funciona. 247 00:34:22,500 --> 00:34:26,833 Você está ocupado e ajudando Knotanatt a tomar Janne então? 248 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 Você se configura? 249 00:34:32,375 --> 00:34:33,416 Bom. 250 00:34:37,375 --> 00:34:41,166 -Tão não é bom, isso. Eu sei. 251 00:34:41,250 --> 00:34:45,291 -Ele é dobrado. Ele vai vazar. O nó, então o velho sabe. 252 00:34:45,375 --> 00:34:48,833 E então somos fumados. Nós cagamos e puxamos. 253 00:34:49,000 --> 00:34:51,416 -Mas temos que saber! -Teste. 254 00:34:53,250 --> 00:34:54,500 O que foi? 255 00:34:57,000 --> 00:35:02,416 -Cuxe -se sobre o nó está aqui. Estamos puxando. Precisamos saber o que Janne sabe. 256 00:35:02,500 --> 00:35:05,541 Então sabemos o que o nó sabe, e então sabemos o que o velho sabe. 257 00:35:05,625 --> 00:35:08,000 E então sabemos. 258 00:35:09,375 --> 00:35:11,416 Sim, isso é verdade. 259 00:35:20,250 --> 00:35:23,541 -Janne! -Searmos puxados. Merda nisso. 260 00:35:23,625 --> 00:35:25,541 Janne! 261 00:35:35,375 --> 00:35:37,833 -Coque calmamente.- O que você disse? 262 00:35:38,000 --> 00:35:42,291 -Eu não disse nada. Nada.- O que você disse ao nó? 263 00:35:42,375 --> 00:35:45,166 -Nada. Ele não sabe nada. 264 00:35:45,250 --> 00:35:48,416 -Eu batalha. Eu cheirei.- No inferno, você fez! 265 00:35:48,500 --> 00:35:51,666 Diga alguma coisa, então. Dizer algo! 266 00:35:51,750 --> 00:35:55,291 -O novo cara.-quem? 267 00:35:55,375 --> 00:35:58,291 -Sami.-Sami? 268 00:36:01,625 --> 00:36:03,416 Droga. Droga! 269 00:36:13,250 --> 00:36:14,500 Janne! 270 00:36:17,500 --> 00:36:19,875 Aberto, Janne! 271 00:36:20,000 --> 00:36:24,166 -Come novamente. Aberto, Janne! -Por que ele voltaria aqui? 272 00:36:24,250 --> 00:36:26,416 Então você não conhece Janne. 273 00:36:30,125 --> 00:36:32,416 O que diabos foi isso? 274 00:36:44,125 --> 00:36:45,541 Droga! 275 00:36:50,125 --> 00:36:54,500 Fique aqui se você voltar. Pego o carro e procuro aquele bastardo. 276 00:37:37,500 --> 00:37:41,041 Olá? Oi eu sou! 277 00:37:42,500 --> 00:37:44,833 Olá? 278 00:37:45,000 --> 00:37:47,041 Olá? 279 00:37:48,500 --> 00:37:51,416 Droga, você pode dizer algo. 280 00:37:52,625 --> 00:37:55,833 Desculpe. 281 00:37:55,916 --> 00:38:00,166 Desculpe, eu apenas sinto sua falta. 282 00:38:00,250 --> 00:38:02,291 EU... 283 00:38:02,375 --> 00:38:07,291 Estou no statt. você pode vir aqui, ou me ligar. 284 00:38:08,500 --> 00:38:10,416 Sim, como você quiser. 285 00:38:11,500 --> 00:38:13,291 Olá. 286 00:38:24,625 --> 00:38:27,833 -Kim? -Tjena, Sussi! 287 00:38:28,000 --> 00:38:31,541 -O Storstan não era nada para você? -Sim, obrigado, foi. 288 00:38:31,625 --> 00:38:35,291 -Tequila Knack.-Sussi, três cervejas. 289 00:38:45,500 --> 00:38:48,500 -Hallå? -Pugue-o no velho, apenas. 290 00:38:49,625 --> 00:38:52,000 O que diabos você está fazendo? 291 00:38:56,375 --> 00:39:00,166 -Você esteve em Red Light?-obviamente. 292 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 -Você adoraria. 293 00:39:07,000 --> 00:39:11,041 Vou fazer rock no Rio em janeiro. Um milhão de pessoas. 294 00:39:11,125 --> 00:39:13,416 Diversão. 295 00:39:13,500 --> 00:39:17,291 Maldito Schyst, maldito. 296 00:39:26,125 --> 00:39:29,166 Exatamente como esse negócio vai? 297 00:39:30,375 --> 00:39:33,166 O que você está falando? 298 00:39:33,250 --> 00:39:36,416 Ele estava prestes a regar. Mas eu cuidei disso. 299 00:39:36,500 --> 00:39:40,291 Então agora VII senta essa merda. 300 00:39:54,000 --> 00:39:58,500 -Comãs não podemos falar sobre isso. Golers não têm poloneses. 301 00:40:00,375 --> 00:40:03,500 O que o velho diz sobre tudo isso? 302 00:40:05,000 --> 00:40:07,166 Tjanare! 303 00:40:11,000 --> 00:40:13,500 Você pode fazer lances em uma bebida, talvez? 304 00:40:15,375 --> 00:40:19,416 -Eu não posso lidar. A Till.-Good, aí. 305 00:40:26,500 --> 00:40:28,541 Promissor, promissor. 306 00:40:28,625 --> 00:40:32,166 Você quer dançar? 307 00:40:38,000 --> 00:40:39,541 Dança? 308 00:40:45,000 --> 00:40:50,416 Isso parece um local de dança? Você vê um único bastardo dançando aqui? 309 00:40:54,500 --> 00:40:56,166 Vestir! 310 00:41:03,125 --> 00:41:05,291 Diga agora. 311 00:41:14,250 --> 00:41:16,541 É assim: 312 00:41:16,625 --> 00:41:19,541 A merda vem do laboratório polonês. 313 00:41:19,625 --> 00:41:23,041 Roffe da estação ... 314 00:41:25,500 --> 00:41:29,833 ... Ele retira dinheiro de eixos de caminhão uma vez por mês. 315 00:41:30,000 --> 00:41:32,833 Chaffis que se baseiam em todo o país. 316 00:41:33,000 --> 00:41:36,500 De Skåne a Norrland, Finlândia, Noruega, Alemanha. 317 00:41:38,000 --> 00:41:43,000 -Você nunca sabe com antecedência. Dois- trezentos mil, pelo menos. 318 00:41:44,000 --> 00:41:48,500 Então o poste vem com as coisas. Ampetamam, diretamente do laboratório. 319 00:41:58,375 --> 00:42:03,041 Os Chaffs pegam as coisas. 320 00:42:03,125 --> 00:42:07,041 Exatamente! Papai é muito cuidadoso. 321 00:42:07,125 --> 00:42:11,041 Ele geralmente diz: "Não há lixo branco na cidade". 322 00:42:12,250 --> 00:42:15,166 -FOM do poste? -Exato! 323 00:42:15,250 --> 00:42:19,291 -"Não há problemas na vila."-sem problemas. 324 00:42:20,500 --> 00:42:23,708 -Mas você dirige de qualquer maneira? -O que diabos você quer dizer? 325 00:42:23,791 --> 00:42:26,416 -Exemos o nosso próprio. 326 00:42:26,500 --> 00:42:29,416 -Exemos um pouco do topo. 327 00:42:29,500 --> 00:42:33,000 Só um pouco de cada vez, então ninguém percebe. 328 00:42:43,500 --> 00:42:45,541 Sem problemas. 329 00:42:45,625 --> 00:42:49,416 Até agora, pelo menos. 330 00:42:49,500 --> 00:42:52,541 -O que você vai fazer com o dinheiro? -Rio. 331 00:42:52,625 --> 00:42:56,416 -Pá-lo. 332 00:42:56,500 --> 00:42:59,291 Pai, é isso. Pai ... 333 00:43:01,125 --> 00:43:03,166 O que você fez com Janne? 334 00:43:04,375 --> 00:43:07,416 -Em é consertado. 335 00:43:07,500 --> 00:43:11,291 -Pugue -o para um fã de Copenhague, Kennet! 336 00:43:12,625 --> 00:43:17,000 -Marklund.-nu é o fim desse maldito giz de cera. 337 00:43:21,000 --> 00:43:24,500 Ficar de pé! É o fim dos dias de giz de Pådina, você entende? 338 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 Bem, você. Olha Você aqui. 339 00:44:31,250 --> 00:44:34,416 Não, não, não! Não me acorde. 340 00:44:40,000 --> 00:44:43,416 Eu te acordo, a melhor foda que eu quero. 341 00:44:43,500 --> 00:44:46,291 Se não se encaixar, fique. 342 00:45:01,250 --> 00:45:04,291 -O que você é chamado? -Kim. 343 00:45:06,250 --> 00:45:08,416 Kim. 344 00:45:09,500 --> 00:45:12,291 Não podemos simplesmente puxar? 345 00:45:15,500 --> 00:45:17,500 Devemos puxar? Fácil. 346 00:45:19,375 --> 00:45:22,291 -Onde estamos indo a algum lugar? -Da onde você quer? 347 00:45:24,000 --> 00:45:26,833 Eu quero ... 348 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 ... vá a algum lugar quente. 349 00:45:32,500 --> 00:45:35,541 Em algum lugar onde você pode tomar banho. 350 00:45:35,625 --> 00:45:40,041 -Eu quero ir para a lagoa azul.-sim. 351 00:45:40,125 --> 00:45:42,291 Perfeito. 352 00:45:45,375 --> 00:45:48,166 Lá podemos cozinhar cocos. 353 00:45:50,375 --> 00:45:53,416 E fique naquelas cavernas que eles têm lá. 354 00:45:54,625 --> 00:45:57,416 Fique nu o dia todo. 355 00:45:58,500 --> 00:46:02,000 -Você realmente não precisa de nada. Não. 356 00:46:09,125 --> 00:46:11,291 Obtendo todos os problemas. 357 00:46:20,375 --> 00:46:23,000 Embora não haja brasas. 358 00:46:30,375 --> 00:46:33,166 Eu posso consertar carvão. 359 00:46:37,375 --> 00:46:42,500 Se você consertar o aço, eu sigo com muita coisa que você deseja no mundo. 360 00:46:54,375 --> 00:46:56,500 O que é isso? 361 00:46:58,500 --> 00:47:00,291 Nada. 362 00:47:06,625 --> 00:47:09,416 Você é perigoso, Sami? 363 00:47:13,625 --> 00:47:16,041 Mortal. 364 00:47:33,500 --> 00:47:36,291 Tjena, Omar! 365 00:47:38,500 --> 00:47:40,541 -Você tem um pirri? -Va? 366 00:47:40,625 --> 00:47:42,583 Um Gast? 367 00:47:44,000 --> 00:47:47,416 -O que diabos você está falando? -A cigarro, por caramba. 368 00:47:47,500 --> 00:47:51,500 -Eu, então. 369 00:47:54,500 --> 00:48:00,000 -Você está livre hoje ou está trabalhando esta noite? -Ta apenas roffe que funciona à noite. 370 00:48:01,500 --> 00:48:04,041 O que é aquilo? 371 00:48:05,250 --> 00:48:08,291 Como é o outro cara? 372 00:48:10,500 --> 00:48:14,416 -Aquele pai? -Eu não tenho pai! 373 00:48:36,500 --> 00:48:41,000 Não é Camaro, mas ... entre. 374 00:50:10,000 --> 00:50:12,500 Não é lindo. 375 00:50:21,250 --> 00:50:26,416 Não será melhor. Eu sei do que estou falando. 376 00:50:26,500 --> 00:50:29,041 Desaparecer antes que a merda rastreie. 377 00:50:34,125 --> 00:50:37,416 Se a chance aparecer, você aceitará. 378 00:50:37,500 --> 00:50:41,041 Parece daqui, nunca se vira. 379 00:51:08,375 --> 00:51:11,833 Bem, aí está você. 380 00:51:12,000 --> 00:51:14,541 O que diabos você está fazendo aqui? 381 00:51:14,625 --> 00:51:18,416 -Dom mãe sobre fumar? -O que você acha? 382 00:51:18,500 --> 00:51:21,833 Fique em casa. 383 00:51:22,000 --> 00:51:27,291 -Gubbjävel.- O que diabos você disse? Sua porra de Knickedick! 384 00:51:27,375 --> 00:51:30,291 Está pronto. Vir. 385 00:51:37,500 --> 00:51:42,833 Você acha que Steffe tirou da cidade? Papai não convidando para o jantar como este. 386 00:51:43,000 --> 00:51:45,833 -Im não se sente bem, Kennet.-We Pull. 387 00:51:46,000 --> 00:51:48,291 -Vomos puxamos? -Sumemos puxamos e pegamos o dinheiro. 388 00:51:48,375 --> 00:51:51,416 -OKAY.- Venha agora, pessoal! 389 00:51:51,500 --> 00:51:55,291 Vamos. Espere. Caramba, caramba! 390 00:51:55,375 --> 00:51:59,041 Estou prestes a acender. Isso não é possível. 391 00:52:18,000 --> 00:52:21,416 Bem, agora vejo o que está faltando. 392 00:52:23,625 --> 00:52:28,416 Quando você envelhece, você tem muito tempo de lazer. 393 00:52:30,375 --> 00:52:36,416 Isso me levou a conseguir um ... hobby. 394 00:52:38,125 --> 00:52:40,500 Conny. 395 00:52:42,250 --> 00:52:44,291 Kennet. 396 00:52:45,500 --> 00:52:48,041 Pesca, talvez? 397 00:52:48,125 --> 00:52:53,166 -Bilhar? Billiards.-Hunt. 398 00:52:55,500 --> 00:53:01,041 A caça é um instinto que temos conosco nos tempos antigos. 399 00:53:04,500 --> 00:53:07,541 Matar animais. 400 00:53:07,625 --> 00:53:11,041 As pessoas matam animais. 401 00:53:11,125 --> 00:53:13,416 Animais matam animais. 402 00:53:14,500 --> 00:53:18,291 Então, qual é a diferença? Sim... 403 00:53:20,250 --> 00:53:25,000 Temos um propósito quando matamos. 404 00:53:25,083 --> 00:53:28,541 Os animais não sabem melhor. 405 00:53:28,625 --> 00:53:32,500 Eles não têm consciência das consequências. 406 00:53:34,250 --> 00:53:37,416 Veja o cachorro, por exemplo. 407 00:53:39,500 --> 00:53:46,041 Um cão obediente é recompensado com comida, com abrigo. 408 00:53:46,125 --> 00:53:49,041 Tornar -se parte da família. 409 00:53:49,125 --> 00:53:54,833 Mas o cachorro é, afinal ... 410 00:53:55,000 --> 00:53:57,041 ... um animal. 411 00:53:57,125 --> 00:54:00,833 -O que você fez com Janne?-Sabemos um TradesChaffis. 412 00:54:01,000 --> 00:54:04,541 Nós o colocamos em um para Copenhague. 413 00:54:21,625 --> 00:54:26,166 Se um cachorro se virar para seu mestre ... 414 00:54:26,250 --> 00:54:32,041 ... se um cachorro fica doente e se comporta como uma besta ... 415 00:54:32,125 --> 00:54:34,833 ... Então o homem deve agir. 416 00:54:36,708 --> 00:54:40,416 Então, não importa o que sintamos- 417 00:54:40,500 --> 00:54:44,291 -São o pedido deve ser mantido. 418 00:54:48,125 --> 00:54:52,291 E essa é minha responsabilidade! 419 00:54:57,000 --> 00:55:01,291 Você entende? Acabou! Você entendeu? 420 00:55:01,375 --> 00:55:07,041 Eu fiz o que posso. É notável para mim que você soprou. Você pode se administrar. 421 00:55:29,375 --> 00:55:32,166 -Onde você está indo? -Não sabe. Ausente. 422 00:55:32,250 --> 00:55:34,166 Só que não temos esse buraco. 423 00:55:34,250 --> 00:55:39,416 -Você tem dinheiro? -Exemos bastante. 424 00:55:40,500 --> 00:55:42,416 Uma velha borboleta. 425 00:55:44,500 --> 00:55:48,833 -D longe. Rio, talvez. 426 00:55:49,000 --> 00:55:52,291 Confira os armários da cozinha. 427 00:55:52,375 --> 00:55:54,833 Eu os encontrei. 428 00:55:55,000 --> 00:56:00,291 Custa dinheiro, pessoal. Quanto tempo você chama para você? Um, duas semanas? 429 00:56:00,375 --> 00:56:06,041 -O que diabos você está falando? -Te não foi bom deitar de costas? 430 00:56:07,375 --> 00:56:11,541 Ouvir. Onde está em algum lugar sabendo que há muito dinheiro? 431 00:56:15,125 --> 00:56:18,166 Não funciona. 432 00:56:18,250 --> 00:56:22,291 De todos os lugares em toda a terra. Ele não espera que você vá para lá. 433 00:56:28,500 --> 00:56:32,041 Droga, Conny. No inferno também. 434 00:56:32,125 --> 00:56:34,875 Papai vai nos perseguir pela terra. 435 00:56:35,000 --> 00:56:38,041 Você não é culpado dele. 436 00:56:38,125 --> 00:56:41,791 -Cuxe -se depois, o que você tem a perder? -Faffe está sozinho lá. 437 00:56:41,875 --> 00:56:45,291 -Exact.- Eu não posso acreditar ... inferno! 438 00:56:45,375 --> 00:56:49,833 -Se o velho descobrir isso ...- então já estamos longe. 439 00:56:50,000 --> 00:56:54,041 Você tem um plano, certo? 440 00:57:01,250 --> 00:57:06,166 Amanhã pegamos o carro e a espingarda. 441 00:57:06,250 --> 00:57:07,541 Nós vamos lá, você corre. 442 00:57:07,625 --> 00:57:12,541 -Você com você? -NET deve manter o motor quente. 443 00:57:12,625 --> 00:57:16,041 -Não a garagem pode muito melhor. 444 00:57:16,125 --> 00:57:19,541 -Ny Entre, assuste a merda de Roffe. Pense se houver mais lá? 445 00:57:19,625 --> 00:57:24,166 -Froffe está sempre lá você mesmo à noite. 446 00:57:24,250 --> 00:57:28,583 Você pega o dinheiro, vou esperar por você lá fora. 447 00:57:28,666 --> 00:57:33,416 Depois voltamos aqui, tomamos uma cerveja, dividimos o lucro. 448 00:57:33,500 --> 00:57:37,166 E então nunca mais seremos vistos. 449 00:57:38,625 --> 00:57:43,541 -Ta pode funcionar, então.- O que então funciona? É um bom plano. 450 00:57:45,625 --> 00:57:47,166 Obrigado, Conny. 451 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 Olá? 452 00:58:16,250 --> 00:58:19,833 Olá! Olá! 453 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 Sim. Sim. 454 00:58:22,625 --> 00:58:26,041 Bem! 455 00:58:26,125 --> 00:58:29,291 Obviamente eu vou. Que diversão! 456 00:58:30,500 --> 00:58:33,833 Ok, absolutamente. Bom! 457 00:58:34,000 --> 00:58:36,500 Então nos veremos então. Olá! 458 01:00:44,500 --> 01:00:49,000 -Você, a garota em 117 ...- ela está fora. 459 01:00:51,125 --> 01:00:54,541 Você tem papel e caneta? 460 01:00:54,625 --> 01:00:57,416 Por que isso? 461 01:02:02,500 --> 01:02:05,416 Bem, você, Sami. 462 01:02:05,500 --> 01:02:08,541 Você pensou bem se eu não suspeitasse 463 01:02:08,625 --> 01:02:13,500 -Quando a Jange desordenada, um Houdini e desapareceu? 464 01:02:19,250 --> 01:02:23,541 "Elegante, gravata." Muito bom, na verdade. 465 01:02:23,625 --> 01:02:28,541 Eu gosto de você. Você é travesso e charmoso - assim como eu. 466 01:02:31,500 --> 01:02:35,708 Não sei o que ocorreu em minagubos, mas eles voltarão para casa em breve. 467 01:02:35,791 --> 01:02:39,416 Então devemos nos divertir. 468 01:02:39,500 --> 01:02:46,416 Esqueça tudo groll.mitt é seu e assim por diante. 469 01:02:46,500 --> 01:02:50,041 O que o poste diz? 470 01:02:50,125 --> 01:02:55,041 Não se preocupe com isso. Ele é apenas um empresário, assim como eu. 471 01:02:55,125 --> 01:02:58,833 Ele cede na maneira como as lojas são feitas, apenas elas terminaram. 472 01:02:58,916 --> 01:03:01,416 É aqui que você deve me ajudar. 473 01:03:01,500 --> 01:03:04,291 É aqui que você deve entrar com todo o seu charme. 474 01:03:05,500 --> 01:03:09,541 Então tudo resolverá quimicamente. 475 01:03:09,625 --> 01:03:14,416 Infelizmente, não consigo acompanhar quando irei ... 476 01:03:14,500 --> 01:03:17,833 ... casa e banho de sol. 477 01:03:18,000 --> 01:03:21,416 KNOTA, você me liberta aqui. 478 01:03:45,625 --> 01:03:49,291 Sem bagunça desta vez, hein? 479 01:04:26,375 --> 01:04:28,541 Espero que o problema esteja fora do mundo agora. 480 01:04:28,625 --> 01:04:33,041 Caso contrário, vou liberar os cães no velho ... 481 01:04:33,125 --> 01:04:36,166 ... e você. 482 01:04:36,250 --> 01:04:39,541 Você ameaça um policial? 483 01:04:39,625 --> 01:04:42,500 Se é assim que você se chama. 484 01:04:48,500 --> 01:04:50,166 Droga! 485 01:05:30,166 --> 01:05:32,833 Droga. Ele é difícil. 486 01:05:33,000 --> 01:05:36,083 Ele pode não ter nada a dizer? 487 01:05:36,166 --> 01:05:38,208 -GOM que terminamos este jogo. A senhora espera. 488 01:05:38,291 --> 01:05:41,125 -Você é um chinelo.-Keep silencie você. 489 01:05:52,500 --> 01:05:54,583 -O que acontece? -Fã. 490 01:05:54,666 --> 01:05:57,250 -Entá a coisa o tempo todo.- Tente novamente. 491 01:05:58,416 --> 01:06:00,416 Agora parece bom. 492 01:06:05,250 --> 01:06:07,000 Que diabos é o problema? 493 01:06:07,666 --> 01:06:10,291 -Did você emprestou a arma da senhora? 494 01:06:10,375 --> 01:06:11,791 -Take um olhar. Mesmo-me. 495 01:06:18,125 --> 01:06:20,125 -Gomã vai funcionar. Teste novamente. 496 01:08:55,250 --> 01:08:58,042 O que é isso agora? 497 01:09:04,500 --> 01:09:07,500 Que você até ousa vir aqui. 498 01:09:08,625 --> 01:09:10,417 Incrível. 499 01:09:17,000 --> 01:09:21,875 -Eu pensei que você havia parado. Você já está aqui há muito tempo? 500 01:09:22,000 --> 01:09:24,167 Alguns dias. 501 01:09:25,250 --> 01:09:27,417 Eu vim para ele. 502 01:09:29,125 --> 01:09:32,417 -Sim, ele me convidou.-Eu não sei quantas vezes ... 503 01:09:32,500 --> 01:09:37,417 OMAR! Olá, o velho! 504 01:09:42,500 --> 01:09:45,292 O que diabos aconteceu? O que é isso? 505 01:09:47,500 --> 01:09:50,832 -O que é isso?-um pouco barulhento na escola. 506 01:09:51,000 --> 01:09:53,500 Um pouco de problema na escola? 507 01:09:57,000 --> 01:10:00,500 Sim, eu a convidei. 508 01:10:06,125 --> 01:10:08,542 Conseguir olhar para isso? 509 01:10:08,625 --> 01:10:13,500 AJ, AJ, AJ. Lá temos que cuidar, certo? 510 01:10:15,250 --> 01:10:19,292 -O que é bonito você se tornou .- Isso acontece muito em cinco anos. 511 01:10:19,375 --> 01:10:22,000 Sim. 512 01:10:23,500 --> 01:10:29,417 Sim, apenas isso. Aqui. Parabéns da mãe. 513 01:10:29,500 --> 01:10:32,417 Obrigado. 514 01:10:32,500 --> 01:10:35,667 Você não deveria abrir? 515 01:10:35,750 --> 01:10:39,167 -Você, Tomas. Você pode ir ...- Tomas? 516 01:10:39,250 --> 01:10:42,542 Sim, Tomas. 517 01:10:42,625 --> 01:10:47,292 O nome dele é isso. Em sueco. 518 01:10:48,500 --> 01:10:53,167 Bem, então o comunista está de volta? 519 01:10:59,500 --> 01:11:05,167 Ela fez check -out, então não foi mais embora. 520 01:11:12,375 --> 01:11:15,417 Não é ideia que você segura ... 521 01:12:05,500 --> 01:12:09,417 -Você é sempre? -Sim, sim, em breve. 522 01:12:15,375 --> 01:12:19,292 -O eu tomo suco? -Sim, pegue. 523 01:12:23,500 --> 01:12:29,000 -Gomemos veremos.-oj, que bolo legal você recebe! 524 01:12:31,000 --> 01:12:33,167 Ótimo! 525 01:12:33,250 --> 01:12:36,542 -Há ele não sopra as velas? -Sim claro. Desculpe. 526 01:12:36,625 --> 01:12:40,042 Agora você pode explodir e deseja que você queira. 527 01:12:40,125 --> 01:12:42,832 -Então lá. 528 01:12:43,000 --> 01:12:45,832 Parabéns, Omar. 529 01:12:46,000 --> 01:12:50,292 Parabéns. Agora vamos ver aqui. 530 01:12:50,375 --> 01:12:54,292 Agora nós os removemos. 531 01:12:54,375 --> 01:12:57,042 Dói? 532 01:12:59,375 --> 01:13:03,292 Não é bom que ela esteja aqui? Huh? 533 01:13:03,375 --> 01:13:06,042 Que ela se lembrava? 534 01:13:07,250 --> 01:13:10,417 Você está aqui para ficar? 535 01:13:10,500 --> 01:13:13,417 Eu fico por um máximo de uma hora. 536 01:13:13,500 --> 01:13:18,417 Você vê. Ela vem, ela vai. 537 01:13:18,500 --> 01:13:21,167 Ela desaparece. 538 01:13:21,250 --> 01:13:25,500 Sim, mas desta vez eu não desaparo sozinho. Certo? 539 01:13:26,500 --> 01:13:29,542 O que você quer dizer? 540 01:13:29,625 --> 01:13:33,207 Ele deveria acompanhar você? 541 01:13:33,292 --> 01:13:37,042 Mas ele mora aqui! Ele vai para a escola aqui. 542 01:13:37,125 --> 01:13:40,417 -Eu resolvi. 543 01:13:40,500 --> 01:13:42,542 As coisas não mudam porque você quer. 544 01:13:42,625 --> 01:13:47,417 Que ele é meu filho, o velho homem, isso não mudou! 545 01:13:47,500 --> 01:13:50,832 -Tão simples que não é.- Tão claro que você pensa assim. 546 01:13:51,000 --> 01:13:56,042 -Este tom você não usa para minha esposa.-falo com minha irmã. 547 01:13:56,125 --> 01:14:00,417 Omar para! Completo! 548 01:14:06,500 --> 01:14:11,542 -O que diabos está errado com Omar? -Na minha casa, cuidamos do nosso idioma. 549 01:14:11,625 --> 01:14:17,292 -Kim, concordamos que Tomas ...- você! Você está tão enganado. 550 01:14:17,375 --> 01:14:22,417 Se você acha que pode esfregar aqui com você Tomas em sua ruína 551 01:14:22,500 --> 01:14:28,042 Entre todos os gays, liders e comunistas, protestantes e fãs e sua tia! 552 01:14:28,125 --> 01:14:31,042 Então você não entende com quem está lidando. 553 01:14:31,125 --> 01:14:34,832 É ele quem o espancou? É ele quem o espancou? 554 01:14:35,000 --> 01:14:37,167 Não, havia um menino na escola ... 555 01:14:37,250 --> 01:14:41,417 -Se, é aquele que o espancou? -O que você me acusa, maldito Lodder? 556 01:14:41,500 --> 01:14:45,832 -Você deve foder se importar com o seu idioma.- Agora você sai, você entendeu? 557 01:14:46,000 --> 01:14:50,167 Aqui! Fora da minha casa, para o inferno! 558 01:14:50,250 --> 01:14:56,167 -Gom você está saindo daqui! -Você faz isso? Você me deixou ir, seu idiota! 559 01:15:29,500 --> 01:15:32,417 Pular no carro. 560 01:15:58,500 --> 01:16:02,417 Isso não é bom? Huh? 561 01:16:02,500 --> 01:16:08,417 Você não precisa se preocupar com ele. Ele vai se sair bem. 562 01:16:08,500 --> 01:16:12,750 Você ouve. Você já dormiu em hotéis? 563 01:16:12,832 --> 01:16:17,500 Quer fazer isso? Podemos fazer isso se você quiser. 564 01:16:17,582 --> 01:16:21,500 -Sim, vai ser divertido. Você pode dar um maldito que será. 565 01:16:29,500 --> 01:16:33,042 Sim, bem -vindo a mim. 566 01:16:40,500 --> 01:16:44,417 Eu esqueci de limpar. 567 01:16:45,500 --> 01:16:51,417 -Onde está o resto das coisas? -Eu não tenho mais coisas. 568 01:16:51,500 --> 01:16:55,167 É liberdade, Omar. Liberdade. 569 01:16:56,375 --> 01:17:02,000 Se você quiser, posso consertar carvão e valorizar um guarda -roupa novo para você. 570 01:17:02,082 --> 01:17:05,292 Você quer? Eu posso consertar se você quiser. 571 01:17:05,375 --> 01:17:10,500 -As, certo? Novo guarda-roupa. 572 01:17:21,125 --> 01:17:24,167 Você poderia ... 573 01:17:29,000 --> 01:17:33,417 Você nunca vai parar de ser ... Kim? 574 01:17:37,625 --> 01:17:40,417 O que você quer dizer? 575 01:17:41,250 --> 01:17:46,292 -Você é o mesmo de cinco anos atrás. 576 01:17:47,500 --> 01:17:52,667 Agora, não era exatamente isso que eu atendi ao pensamento e planejava tudo. 577 01:17:52,750 --> 01:17:56,582 Agora é assim. Então deve ser como se torna. 578 01:17:56,667 --> 01:18:01,832 É sempre quando fica mais divertido ... não, mas eu disse ... 579 01:18:02,000 --> 01:18:05,292 -O que diabos isso importa? -Eu resolvo isso. 580 01:18:05,375 --> 01:18:07,292 Como? 581 01:18:12,250 --> 01:18:16,832 Você tem que me ouvir quando digo que vou cuidar de você. 582 01:18:17,000 --> 01:18:20,832 Se você vai notar o certo e o tempo errado, eu não sei ... 583 01:18:21,000 --> 01:18:24,292 Que diabos, sempre resolve. 584 01:18:28,250 --> 01:18:34,417 O que diabos está com você? Cinco anos sem você. Você entendeu? 585 01:18:34,500 --> 01:18:38,542 Como você acha que é? Você acha que está indo bem? Você acha que estou feliz? 586 01:18:38,625 --> 01:18:42,417 Não vai funcionar. Eu sinto isso imediatamente. 587 01:18:42,500 --> 01:18:46,417 Sim, me leve para casa. Faça isso, você. 588 01:18:46,500 --> 01:18:48,375 OMAR ... 589 01:18:49,375 --> 01:18:53,292 Que diabos eu esperava? 590 01:18:53,375 --> 01:18:56,542 Como diabos eu pensei que seria? 591 01:19:48,500 --> 01:19:50,292 Desculpe. 592 01:19:54,250 --> 01:19:56,417 Desculpe. 593 01:20:20,500 --> 01:20:25,167 Tudo vai dar certo. Tudo está calmo, ok? 594 01:20:28,250 --> 01:20:33,292 Claro que ele resolverá. Eu disse isso o tempo todo. 595 01:20:40,000 --> 01:20:42,582 Onde diabos ele está em algum lugar? 596 01:20:42,667 --> 01:20:46,292 -Visto fazemos isso sozinhos, então? -Ele tem o carro. 597 01:20:46,375 --> 01:20:51,500 -Ensionamos. "Polskie Walking Skiky". 598 01:20:54,500 --> 01:20:57,500 -Que diabos? -Fan, como você é. 599 01:21:10,625 --> 01:21:15,042 -Mas as fotos então? -Ele está lá sozinho. 600 01:21:15,125 --> 01:21:18,292 -O que pode dar errado? -Th, nós fazemos. 601 01:21:18,375 --> 01:21:21,542 -Gomemos nós fazemos isso.- que diabos, então venha! 602 01:21:21,625 --> 01:21:24,167 Vamos lá, então! 603 01:21:37,625 --> 01:21:42,000 Quão estúpido você pode ser? 604 01:21:50,375 --> 01:21:55,167 Como é? Você parece uma porcaria. Você está segurando fraco? 605 01:21:55,250 --> 01:21:59,417 Você estava quase fraco com perda de sangue. 606 01:21:59,500 --> 01:22:03,417 Você se lembra de Tony? Um Chaffis que começou a gritar. 607 01:22:03,500 --> 01:22:07,542 -Não fale sobre essa merda. Eu apenas digo que ele teve sorte. 608 01:22:07,625 --> 01:22:10,417 Tony não queria dizer a ele que havia escondido as coisas. 609 01:22:10,500 --> 01:22:14,042 -Eles encolheram os dentes de dentes.-ele o escondeu com a mãe. 610 01:22:14,125 --> 01:22:17,542 Quando ele começou a falar, não foi entendido. Sem dentes. 611 01:22:17,625 --> 01:22:23,417 A boca estava cheia de sangue. Ele se afogou quando correu pela garganta. 612 01:22:25,000 --> 01:22:29,042 -Visto que Tony estava com o pai ...- você não pode simplesmente calar a boca? 613 01:22:29,125 --> 01:22:34,542 -Amble porque Tony era seu urso polar. Ele era. Ele pode ir para o inferno. 614 01:22:34,625 --> 01:22:38,167 O que vai acontecer conosco? 615 01:22:55,375 --> 01:22:58,042 Você ouve, fique. 616 01:23:01,000 --> 01:23:05,417 Eu quero dizer uma coisa, mas não sei como dizer. 617 01:23:07,125 --> 01:23:09,417 Eu te amo. 618 01:23:33,250 --> 01:23:36,542 O que diabos você está fazendo aqui? 619 01:23:36,625 --> 01:23:40,417 Eu estou indo para o banheiro. 620 01:23:40,500 --> 01:23:44,000 -Sapa você então, por droga! -Sim. 621 01:24:03,500 --> 01:24:07,292 Que diabos? 622 01:24:11,000 --> 01:24:14,417 Kyfen agora, por foder! 623 01:24:14,500 --> 01:24:18,542 -Faza e legal, sem porra de circo.-agora fazemos essa merda. 624 01:24:29,125 --> 01:24:31,292 Huh? 625 01:24:33,125 --> 01:24:36,000 Pijaser maldito! 626 01:25:05,500 --> 01:25:09,292 Mas que diabos, pessoal. O que o velho dirá sobre isso? 627 01:25:09,375 --> 01:25:12,542 Vá com calma agora. 628 01:25:15,125 --> 01:25:17,832 -Wa? -COMPARA -SE APENAS CALMA. 629 01:25:18,000 --> 01:25:20,542 Você ouve o que estou dizendo? Apenas vá com calma! 630 01:25:23,125 --> 01:25:25,042 Droga! 631 01:25:52,375 --> 01:25:56,042 -Conny! -Take o dinheiro! O dinheiro! 632 01:25:59,500 --> 01:26:03,417 Espere! Conny, espere! 633 01:26:04,500 --> 01:26:06,667 Conny! 634 01:26:06,750 --> 01:26:09,000 -Você tem o dinheiro? -Sim! 635 01:26:09,082 --> 01:26:14,167 Quieto! Eu levei um tiro! Eu levei um tiro! 636 01:26:16,250 --> 01:26:19,500 -Sami! Sami! -Onde diabos ele está? 637 01:26:30,125 --> 01:26:32,500 -Sami! -Onde porra está Sami? 638 01:26:39,500 --> 01:26:42,042 Saia do carro! 639 01:26:42,125 --> 01:26:44,292 Então, caramba também. 640 01:26:50,500 --> 01:26:55,000 O que diabos você está fazendo? Que diabos! 641 01:27:08,375 --> 01:27:10,417 Droga! 642 01:27:34,500 --> 01:27:40,750 -Exá -la! O que você vai fazer com ela? 643 01:27:40,832 --> 01:27:43,207 -O que você está fazendo? -Que diabos! 644 01:27:43,292 --> 01:27:46,000 -O que você está fazendo? -Ta. 645 01:28:17,500 --> 01:28:23,042 -Enchendo não parece bom. Vou morrer? -Você não vai morrer. Temos dinheiro. 646 01:28:23,125 --> 01:28:26,292 Estamos apenas indo para a casa. 647 01:28:26,375 --> 01:28:31,750 -Fã! -Eu vou cuidar de você. 648 01:28:31,832 --> 01:28:34,000 Apresse -se, apenas. 649 01:28:53,250 --> 01:28:56,000 Vamos agora, Conny. 650 01:29:11,125 --> 01:29:12,832 O que é que você fez? 651 01:29:13,000 --> 01:29:16,417 O que diabos você fez? 652 01:29:18,625 --> 01:29:21,000 Deixe -me ir! 653 01:30:14,000 --> 01:30:17,000 O que diabos você está fazendo aqui? 654 01:30:21,500 --> 01:30:23,417 Porra ... 655 01:30:27,500 --> 01:30:31,625 -Fan, o que você fez, sua porra? -Você foi. 656 01:30:31,707 --> 01:30:34,542 -O que ela está fazendo aqui? Responder?-Ela viu isso. 657 01:30:34,625 --> 01:30:39,292 Então você a trouxe? O que ela diria? 658 01:30:39,375 --> 01:30:44,542 Para que você atirou? Nós não atiramos. Nós não atiramos por foda! 659 01:30:44,625 --> 01:30:50,042 Era tão simples. Nem mesmo que você possa consertar, seu consanguíneo! 660 01:30:50,125 --> 01:30:52,500 Agora você pode se administrar ... 661 01:31:35,125 --> 01:31:36,500 Mãe! 662 01:32:35,125 --> 01:32:39,292 Inferno! Margareta! Margareta! 663 01:32:41,500 --> 01:32:45,500 Margareta! Ajude -me então, para o inferno! 664 01:33:25,625 --> 01:33:31,042 Oh, oh, oh, o que dói. O que diabos você está fazendo? 665 01:33:31,125 --> 01:33:34,417 -O que você faz, Kennet? -Lugn. 666 01:33:40,000 --> 01:33:44,417 -Tão bom não parece bom. 667 01:33:44,500 --> 01:33:50,042 Onde está o pai? Baixar o pai. Nós culpamos Sami, é claro. 668 01:33:50,125 --> 01:33:54,167 Dizemos que o paramos. O pai vai entender. 669 01:33:54,250 --> 01:33:57,417 -Ele vai levar.-sim, sim. 670 01:33:57,500 --> 01:34:01,417 Eu conserto esses dois. Baixe o papai agora. Ele vai levar, certo? 671 01:34:01,500 --> 01:34:04,042 Ok, estou puxando. 672 01:34:11,500 --> 01:34:13,500 Ok, agora. 673 01:34:40,000 --> 01:34:42,542 Huh? 674 01:34:42,625 --> 01:34:45,500 Quem diabos você é realmente? 675 01:34:56,500 --> 01:35:00,417 -Você foda. 676 01:35:00,500 --> 01:35:07,542 E? Você pode sequestrar então? Você está completamente doente em sua cabeça? 677 01:35:07,625 --> 01:35:09,832 O que você está falando? 678 01:35:10,000 --> 01:35:12,542 ... é sobre um acordo criminal suspeito. 679 01:35:12,625 --> 01:35:18,707 Vários tiros foram disparados e as pessoas ouviram vários carros dirigirem da estação. 680 01:35:18,792 --> 01:35:23,167 Você puxou, você desapareceu. Você está doente em sua cabeça. 681 01:35:23,250 --> 01:35:26,292 -Você desapareceu ...- Quiet! 682 01:35:26,375 --> 01:35:31,542 ... Sobre o tiro ao redor do adolescente foi levado no início da noite. 683 01:35:31,625 --> 01:35:37,417 É relatado que o adolescente está vivo, mas a situação ainda é crítica. 684 01:35:56,500 --> 01:35:58,417 Droga. 685 01:36:29,375 --> 01:36:33,000 Temos que a partir daqui. Devemos a partir daqui agora. 686 01:36:59,625 --> 01:37:02,417 Seu idiota! 687 01:37:02,500 --> 01:37:06,417 Era meu filho, seu porra de idiota! 688 01:37:06,500 --> 01:37:10,417 Eu o dirigi para o hospital. 689 01:37:10,500 --> 01:37:15,000 -Wa? -Eu o levou para o hospital. 690 01:37:23,500 --> 01:37:26,417 Inferno! 691 01:37:27,625 --> 01:37:30,292 Caramba, caramba. 692 01:37:42,000 --> 01:37:46,292 Pai, essa foi a ideia de Sami, mas nós o paramos. 693 01:37:46,375 --> 01:37:48,832 Conny. 694 01:37:49,000 --> 01:37:50,542 Conny! 695 01:37:52,250 --> 01:37:54,542 Kennet! 696 01:37:55,707 --> 01:37:57,542 Que diabos ...? 697 01:38:18,500 --> 01:38:22,000 Existem apenas dois tiros em uma espingarda. 698 01:38:56,500 --> 01:38:58,417 Conny! 699 01:39:02,000 --> 01:39:04,417 Seu maldito ... 700 01:40:13,625 --> 01:40:18,292 Sua prostituta amaldiçoada! Eu vou te matar. 701 01:43:15,500 --> 01:43:18,542 Meu filho está lá em algum lugar. 702 01:43:18,625 --> 01:43:21,500 Meu filho está aqui em algum lugar. 703 01:44:14,000 --> 01:44:17,500 Mensagens de texto: www.ordivision.com 51089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.