All language subtitles for Tsygane.Ulitsa.Sekspira.S01.E02.2025.WEB-DLRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,346 --> 00:00:43,549 Да. 2 00:00:44,102 --> 00:00:45,938 Я знаю, как вытащить Яну. 3 00:00:48,168 --> 00:00:49,618 Я сама ее вытащу. 4 00:00:52,709 --> 00:00:54,056 Ты не уехал? 5 00:00:54,338 --> 00:00:55,806 Ты где сейчас? 6 00:00:56,451 --> 00:00:58,877 У следователя Воронцова. 7 00:00:59,070 --> 00:01:01,552 Никуда не ходи! Диан, слышишь меня? 8 00:01:01,577 --> 00:01:03,408 Никуда не ходи, меня жди. 9 00:01:33,888 --> 00:01:35,118 Где она? 10 00:01:38,393 --> 00:01:39,493 Где она? 11 00:01:40,603 --> 00:01:41,755 Кто? 12 00:02:08,043 --> 00:02:09,853 Я знал, что ты здесь. 13 00:02:17,319 --> 00:02:20,462 Я проклята. Дьявол меня поцеловал. 14 00:02:25,469 --> 00:02:27,283 Я хотела на себя взять. 15 00:02:27,940 --> 00:02:31,040 Ночь не спала. Собиралась сказать, что наркотики мои. 16 00:02:32,550 --> 00:02:35,830 Села у его кабинета. Стала ждать, пока примет... 17 00:02:37,767 --> 00:02:39,462 И мне стало страшно. 18 00:02:44,513 --> 00:02:48,116 Мне стало страшно, и я убежала. 19 00:02:49,260 --> 00:02:51,623 Я ее там бросила. Что я за мать? 20 00:02:58,315 --> 00:03:01,205 А как ты ей поможешь, если тебя посадят? 21 00:03:03,198 --> 00:03:07,026 В этом никакого смысла. Был у них один заложник - станет два. 22 00:03:09,169 --> 00:03:12,690 - Всё ты правильно сделала. - Но я вообще ничего не сделала. 23 00:03:12,922 --> 00:03:16,193 Главное, ты поняла, что нужна Яне здесь, на свободе. 24 00:03:16,218 --> 00:03:18,420 Только отсюда ты можешь ей помочь. 25 00:03:19,650 --> 00:03:21,337 Диана, убежала ты 26 00:03:22,236 --> 00:03:24,338 не от страха, не ради себя. 27 00:03:25,126 --> 00:03:26,493 Ради Яны. 28 00:03:29,149 --> 00:03:30,947 А это кто сделал? 29 00:03:33,569 --> 00:03:34,970 Цыгане. 30 00:03:36,090 --> 00:03:39,159 Очень нехорошие люди. Меня в Москве предупреждали. 31 00:03:41,441 --> 00:03:43,236 Я рада, что ты не уехал. 32 00:04:03,029 --> 00:04:05,041 Я знаю, как вытащить Яну. 33 00:04:07,331 --> 00:04:09,384 Только мне понадобится твоя помощь. 34 00:04:10,846 --> 00:04:12,876 Наркотики Червоне подбросили. 35 00:04:13,350 --> 00:04:15,111 Кто-то свой, из табора. 36 00:04:15,483 --> 00:04:18,923 Нам нужно найти кто, представить этого человека на суде. 37 00:04:19,821 --> 00:04:21,939 Расскажет, как всё было, и дело закроют, 38 00:04:21,964 --> 00:04:24,165 потому что пропадет состав преступления. 39 00:04:24,744 --> 00:04:28,230 Яну выпустят немедленно. Но есть одна проблема. 40 00:04:29,017 --> 00:04:30,165 Какая? 41 00:04:30,549 --> 00:04:32,478 У нас очень мало времени. 42 00:04:37,867 --> 00:04:41,490 Если не ты товар баро подбросил, откуда у тебя лавэ? 43 00:04:42,406 --> 00:04:44,466 Что? 44 00:04:45,046 --> 00:04:46,798 Шабашить ездил. 45 00:04:47,107 --> 00:04:49,108 У жены моей спроси. 46 00:04:49,909 --> 00:04:52,211 Шабашить? 47 00:05:00,059 --> 00:05:02,275 Ты вообще понимаешь, что я говорю? 48 00:05:03,418 --> 00:05:07,688 Скоро товар от Шандора привезут. Что мне с ним делать без транспорта? 49 00:05:11,210 --> 00:05:14,660 Ничего не хочу слышать! Решай вопрос. Даю тебе два часа. 50 00:05:41,690 --> 00:05:44,154 Что ты здесь делаешь? Тебе сюда нельзя. 51 00:05:44,425 --> 00:05:46,463 - Это он? - Я пока не знаю. 52 00:05:47,747 --> 00:05:49,086 Дай мне записи. 53 00:05:49,467 --> 00:05:51,649 Я всё отсмотрел, там ничего нет. 54 00:06:00,938 --> 00:06:02,258 Пожалуйста. 55 00:06:13,348 --> 00:06:14,875 Я не предавал. 56 00:06:16,080 --> 00:06:18,160 Я же Яну в школу возил... 57 00:06:19,556 --> 00:06:21,604 Из пластилина ей лепил... 58 00:06:22,856 --> 00:06:24,633 Скажи ему. 59 00:06:44,243 --> 00:06:46,164 Вечеринка по какому поводу? 60 00:06:47,132 --> 00:06:48,852 Крестины Бриллианта. 61 00:06:50,634 --> 00:06:52,203 А Бриллиант - это кто? 62 00:06:52,438 --> 00:06:55,266 Брат мой младший. Наследник. 63 00:06:58,009 --> 00:07:01,189 Бриллиант - сын Червонца. В принципе, логично. 64 00:07:02,449 --> 00:07:04,061 Никого мы тут не найдем. 65 00:07:04,374 --> 00:07:06,392 Рамир эту запись уже смотрел. 66 00:07:10,509 --> 00:07:12,336 Почему ты тогда уехал? 67 00:07:17,436 --> 00:07:19,436 Дадо сказал, ты испугался. 68 00:07:20,680 --> 00:07:22,188 Всех предал. 69 00:07:23,010 --> 00:07:25,462 Отца, брата, меня... 70 00:07:28,885 --> 00:07:30,453 Но я думаю, это не так. 71 00:07:34,233 --> 00:07:36,062 Зачем тогда спрашиваешь? 72 00:07:44,492 --> 00:07:45,664 Стой. 73 00:07:48,944 --> 00:07:50,114 Смотри. 74 00:07:51,570 --> 00:07:52,922 Это Артур? 75 00:07:54,033 --> 00:07:56,413 - Чёрт... - Это Артур. 76 00:07:57,300 --> 00:07:59,660 Что котлярский пацан делает у Червони? 77 00:08:00,150 --> 00:08:02,039 Как же я сразу не подумала... 78 00:08:04,020 --> 00:08:05,547 Не подумала о чём? 79 00:08:06,371 --> 00:08:08,812 Савко не нравится, что Червоня торгует. 80 00:08:08,837 --> 00:08:11,481 Говорит: лавэ ты гребешь, а прилетает нам… 81 00:08:20,879 --> 00:08:23,838 - ...идет на шестом... - Давай, давай! 82 00:08:23,999 --> 00:08:26,383 Ну! Давай же! 83 00:08:28,312 --> 00:08:30,312 Мы смотрим вообще-то. 84 00:08:30,473 --> 00:08:35,077 Есть кто в доме, чтобы дело сделать? Или только старуха Бавета всё видит? 85 00:08:35,262 --> 00:08:37,988 Скоро все про позор у Деметров говорить будут. 86 00:08:38,013 --> 00:08:41,896 Не надо голосить. Что еще случилось? А то мало проблем. 87 00:08:41,921 --> 00:08:45,690 К Станеско пришел Мичу, Анжелу для своего внука сватать. 88 00:08:45,905 --> 00:08:48,935 Сувлакай принес. Золото, серебро принес. 89 00:08:49,292 --> 00:08:52,042 Сколько я со Станесковыми женщинами говорила: 90 00:08:52,203 --> 00:08:55,530 придет мой Савко-баро, за их Анджелу подарки принесет. 91 00:08:55,818 --> 00:08:59,912 Ты бы хоть ржавый котел принес, раз больше для семьи не заработал! 92 00:09:00,093 --> 00:09:03,222 Всё договорено было. Станеско ждал - устал ждать. 93 00:09:03,383 --> 00:09:05,386 А я и не тороплюсь. 94 00:09:05,499 --> 00:09:08,251 - А тебя не спрашивают! - А могли бы спросить. 95 00:09:08,460 --> 00:09:11,687 Раз я работать - взрослый, за жену могу сам сказать. 96 00:09:11,712 --> 00:09:16,274 - Анжела эта меня в два раза больше. - Ты не курицу покупаешь, а жену! 97 00:09:17,112 --> 00:09:19,188 Твой отец никогда бы не позволил, 98 00:09:19,255 --> 00:09:22,454 чтоб Станеско за его спиной с другими сговаривался! 99 00:09:22,592 --> 00:09:24,596 И Михай бы не позволил! 100 00:09:24,796 --> 00:09:27,072 Вон, приехал, и как будто не уезжал. 101 00:09:27,845 --> 00:09:29,845 А как все на него смотрели! 102 00:09:31,470 --> 00:09:35,010 И Роза твоя так на него смотрела! 103 00:09:35,760 --> 00:09:38,267 Вот, посмотри, что он ей подарил. 104 00:09:45,003 --> 00:09:46,369 Мичу слабак. 105 00:09:46,877 --> 00:09:49,085 Мы его предложение перебьем. 106 00:09:49,110 --> 00:09:52,169 - Да? Чем это? - Деньгами! Чем... 107 00:09:55,093 --> 00:09:56,830 Ну дай бог, дай бог. 108 00:11:20,881 --> 00:11:22,283 Хорошо, дадо. 109 00:11:29,032 --> 00:11:30,486 Кто звонил? 110 00:11:37,495 --> 00:11:39,505 Самый важный человек городе. 111 00:11:39,948 --> 00:11:41,456 Мой отец? 112 00:11:44,142 --> 00:11:45,940 А он что, большая шишка? 113 00:11:45,964 --> 00:11:49,168 Ну, нет. Он просто мэр. 114 00:11:50,220 --> 00:11:53,744 - А ты типа не знал? - Знал бы, близко к тебе не подошел. 115 00:11:58,328 --> 00:11:59,830 И что мне теперь будет? 116 00:12:00,657 --> 00:12:04,668 Ну, если он не узнает, то ничего. 117 00:12:05,095 --> 00:12:06,918 А если узнает... 118 00:12:08,579 --> 00:12:10,246 А давай проверим. 119 00:12:11,850 --> 00:12:14,096 - В смысле? - Что будет. 120 00:12:15,265 --> 00:12:17,026 Поехали с папой знакомиться. 121 00:12:18,199 --> 00:12:20,646 Чего? 122 00:12:20,671 --> 00:12:22,780 - Вот увидишь, он обрадуется. - Ага. 123 00:12:32,179 --> 00:12:34,716 Серьезно, да? Не пранк? 124 00:12:43,930 --> 00:12:45,793 Ну, спасибо, что проводил. 125 00:12:54,853 --> 00:12:57,573 - Ты почему трубку не берешь? - Здрасте. 126 00:12:58,129 --> 00:13:01,652 Мама, это Рамир. Рамир, это мама. 127 00:13:01,747 --> 00:13:03,305 Маргарита Александровна. 128 00:13:03,330 --> 00:13:05,051 Очень приятно. Это вам. 129 00:13:06,199 --> 00:13:08,254 Ты не предупреждала, что придешь не одна. 130 00:13:08,279 --> 00:13:10,669 Хотя когда ты нас о чем предупреждала. 131 00:13:13,257 --> 00:13:15,275 Ну проходите тогда. 132 00:13:17,728 --> 00:13:19,741 - Катя! - Мам. 133 00:13:25,140 --> 00:13:27,449 Рамир. Здравствуйте. 134 00:13:27,739 --> 00:13:29,470 Мы за Катиными вещами. 135 00:13:29,495 --> 00:13:31,896 Она - моя невеста, и переезжает ко мне. 136 00:13:36,651 --> 00:13:40,280 Невероятно рад знакомству. Катя много про вас рассказывала. 137 00:13:40,305 --> 00:13:42,160 Очень приятно, очень. 138 00:13:59,777 --> 00:14:01,535 А вы давно Катю знаете? 139 00:14:02,251 --> 00:14:05,819 - Знаете, мне кажется, всю жизнь. - Понятно... 140 00:14:06,697 --> 00:14:09,551 - А чем вы занимаетесь, Рамир? - У меня бизнес свой. 141 00:14:09,576 --> 00:14:12,053 - Какой? - Фармакологический. 142 00:14:12,371 --> 00:14:14,168 Интересно. 143 00:14:15,000 --> 00:14:17,030 Вы простите мое любопытство, 144 00:14:17,400 --> 00:14:20,820 просто имя у вас такое - Рамир. 145 00:14:21,618 --> 00:14:24,682 Что-то южное. Вы просто не похожи... 146 00:14:24,843 --> 00:14:27,139 Вы не поверите. Папа коммунист был. 147 00:14:27,329 --> 00:14:30,344 Вот и назвал так. Революция, армия, мир. 148 00:14:31,530 --> 00:14:35,616 - Можно с вами поговорить? - Да, конечно. 149 00:14:40,889 --> 00:14:42,962 - Что это значит? - В каком смысле? 150 00:14:42,987 --> 00:14:44,824 Ты знаешь, в каком смысле. 151 00:14:45,420 --> 00:14:49,480 Значит так. Сейчас извиняешься, говоришь, у тебя дела, и уходишь. 152 00:14:49,770 --> 00:14:52,279 Оставляешь мою дочь в покое навсегда. 153 00:14:53,384 --> 00:14:55,198 Не могу. Мы любим друг друга. 154 00:14:57,090 --> 00:14:59,656 Сегодня позвонит Червоня. Трубку возьмешь. 155 00:14:59,681 --> 00:15:02,119 Играть в "абонент недоступен" не будешь. 156 00:15:02,343 --> 00:15:04,332 Встретишься с ним, где и когда он скажет. 157 00:15:04,357 --> 00:15:06,043 Понял, пусти. 158 00:15:09,353 --> 00:15:11,413 А если пожалуешься Лялину, 159 00:15:11,804 --> 00:15:13,906 я тебе внуков начну делать, папа. 160 00:15:18,615 --> 00:15:23,225 Адвокат работает в Москве, в компании Аркадия Покровского. 161 00:15:23,250 --> 00:15:26,510 Уголовкой не занимаются, привыкли работать по закону. 162 00:15:26,762 --> 00:15:29,434 Так что больших проблем они нам тут не доставят. 163 00:15:30,445 --> 00:15:32,262 Когда с девчонкой будем начинать? 164 00:15:32,940 --> 00:15:36,010 Скоро, Юра. Под тобой все менты города. Успеешь. 165 00:15:36,684 --> 00:15:37,934 Да мне-то что. 166 00:15:38,113 --> 00:15:41,362 Ты бы лучше себе охрану усилил. 167 00:15:42,510 --> 00:15:44,519 Ну всё. На связи. 168 00:15:48,986 --> 00:15:50,215 Он прав. 169 00:15:50,990 --> 00:15:52,396 Нет, Эмир. 170 00:15:52,421 --> 00:15:56,209 Если Червоня меня убить попробует, то сразу ясно, что это он. 171 00:15:56,236 --> 00:15:59,373 Цыгане с логикой не дружат, но опасность чувствуют. 172 00:15:59,511 --> 00:16:02,451 С меня охрану вообще сними и на семью перекинь. 173 00:16:03,856 --> 00:16:06,454 Эти нелюди любят по самому дорогому бить. 174 00:16:18,549 --> 00:16:20,770 Ты не говорил, что на обед придешь. 175 00:16:21,206 --> 00:16:22,871 Сейчас я тебе разогрею. 176 00:16:24,297 --> 00:16:26,357 Лучше это мне разогрей. 177 00:16:28,098 --> 00:16:29,934 А если мами Бавета войдет? 178 00:16:30,421 --> 00:16:35,422 Вот она удивится, что муж жену любит! 179 00:17:05,343 --> 00:17:06,950 Подарок. 180 00:17:09,395 --> 00:17:10,685 Савко... 181 00:17:17,925 --> 00:17:20,034 Не браслет, конечно, московский. 182 00:17:21,183 --> 00:17:24,756 Завтра к Станескам пойдем, заново Анжелу сватать. 183 00:17:26,291 --> 00:17:28,291 Покупай всё, что нужно. 184 00:17:28,316 --> 00:17:31,653 Чтоб мами Бавета пикнуть не могла, что Деметры - бедняки. 185 00:17:31,754 --> 00:17:34,341 Тогда для нее нужно дворец Червони купить! 186 00:17:54,840 --> 00:17:56,880 Пацан. 187 00:17:58,150 --> 00:18:00,099 Мужика, который прошел, видел? 188 00:18:00,731 --> 00:18:01,955 Ну да, и чего? 189 00:18:01,987 --> 00:18:03,864 Вечером получишь еще столько же. 190 00:18:04,770 --> 00:18:07,830 Когда снимешь на телефон, куда он пошел, понял? 191 00:18:08,641 --> 00:18:09,677 Вперед. 192 00:18:49,818 --> 00:18:51,004 Что? 193 00:18:51,918 --> 00:18:53,712 Там твой брат пришел. 194 00:19:01,836 --> 00:19:04,719 - Нужно поговорить. - Я тебе всё сказал. 195 00:19:04,744 --> 00:19:06,458 Не ходи сюда больше. 196 00:19:08,939 --> 00:19:10,754 Это насчет твоего сына. 197 00:19:14,654 --> 00:19:16,341 Пойдем, пройдемся. 198 00:19:20,071 --> 00:19:22,722 - Натерпелся ты от Червони, пшал? - Ты о чём? 199 00:19:23,110 --> 00:19:25,409 Ну как? Наркотой барыжит он, 200 00:19:25,450 --> 00:19:28,612 а под раздачу попадаешь ты. Неприятно, наверно, да? 201 00:19:28,637 --> 00:19:30,964 Я свои проблемы с Червоней сам решаю. 202 00:19:31,231 --> 00:19:33,242 - Вижу. - Что ты видишь? 203 00:19:34,293 --> 00:19:36,051 Может ты ему просто завидуешь? 204 00:19:36,906 --> 00:19:39,979 Червоня как человек живет, а ты копейки считаешь. 205 00:19:40,004 --> 00:19:42,849 Если копейки считаю, уже не как человек живу? 206 00:19:42,982 --> 00:19:46,419 Знаешь, Савко, я все эти годы думал. 207 00:19:47,673 --> 00:19:50,980 Как же так получилось, что ты нас с Дианой отцу сдал. 208 00:19:51,437 --> 00:19:53,877 Клялся, что не расскажешь, а рассказал. 209 00:19:54,210 --> 00:19:58,096 А сейчас я понял. Ты мне завидовал. Сейчас Червоне завидуешь. 210 00:19:58,803 --> 00:20:02,239 Только тогда ты про нас рассказал, чтоб жизнь мне сломать. 211 00:20:02,264 --> 00:20:04,393 И сломал! У тебя получилось, брат. 212 00:20:04,591 --> 00:20:07,161 А Червоне наркоту подбросил, чтобы он сел. 213 00:20:07,875 --> 00:20:09,536 Мне тебя очень жалко. 214 00:20:09,561 --> 00:20:13,489 Ты бедный, несчастный Савко, которым все помыкают. 215 00:20:14,218 --> 00:20:17,761 Одного понять не могу. Как ты сына родного в это втянул? 216 00:20:18,092 --> 00:20:20,527 Ты мозги свои совсем потерял? 217 00:20:21,348 --> 00:20:22,965 (говорит по-цыгански) 218 00:20:24,099 --> 00:20:27,618 Я его собственными глазами у Червони видел. Убери руки! 219 00:20:31,132 --> 00:20:32,832 Что смотрите? 220 00:20:34,765 --> 00:20:38,200 Ты думаешь, вокруг все предатели, потому что ты сам предатель! 221 00:20:39,106 --> 00:20:41,746 Я тебе завидовал? Да я тебя любил! 222 00:20:42,085 --> 00:20:44,085 Больше всех, больше отца! 223 00:20:44,246 --> 00:20:48,127 А ты приходишь и говоришь, что я собственному сыну наркоту дал? 224 00:20:48,152 --> 00:20:50,731 Мерзость эту, чтоб он ее Червоне подбросил? 225 00:20:50,756 --> 00:20:54,081 - А что он тогда там делал? - С Артуром я сам разберусь. 226 00:20:54,106 --> 00:20:55,415 Разбирайся. 227 00:20:56,125 --> 00:20:57,758 Мной все помыкают? 228 00:20:57,962 --> 00:21:00,992 А ты самим собой налюбоваться не мог, как сейчас! 229 00:21:01,243 --> 00:21:03,550 Прискакал на коне дочь свою спасать. 230 00:21:10,022 --> 00:21:12,152 - Все эти годы ты знал? - Все знали. 231 00:21:12,812 --> 00:21:16,052 Только дочь - это кого ты на руках носишь. 232 00:21:16,502 --> 00:21:19,622 Кому ты сопли вытираешь. А она тебе не дочь. 233 00:21:20,102 --> 00:21:23,252 Но ты спасай, спасай. Если сможешь. 234 00:21:23,879 --> 00:21:26,123 А в семью мою не лезь - убью. 235 00:22:10,049 --> 00:22:11,395 Артур. 236 00:22:12,669 --> 00:22:14,231 Ну что, давай сыграем? 237 00:22:21,461 --> 00:22:24,293 А чего тут все гудят про то, что в таборе произошло? 238 00:22:26,214 --> 00:22:29,145 - Что-нибудь знаешь? - Знаю, что все знают. 239 00:22:30,659 --> 00:22:33,479 - Так ты же к нему в дом ходишь, нет? - Редко. 240 00:22:34,239 --> 00:22:35,399 Только к Рамиру. 241 00:22:35,424 --> 00:22:38,582 - У тебя с Рамиром дела какие-то? - Дела у него свои. 242 00:22:40,875 --> 00:22:43,646 - Меня просил Гришке помочь. - Кто такой Гришка? 243 00:22:43,671 --> 00:22:44,879 Крёстный Янки. 244 00:22:46,618 --> 00:22:50,356 - И как ты ему помогаешь? - Я лекарства ему ношу от Рамира. 245 00:22:51,764 --> 00:22:53,846 - Он что, болеет? - Типа того. 246 00:22:55,426 --> 00:22:58,274 - Рамир его жалел, "Трамал" покупал. - "Трамал"? 247 00:22:58,441 --> 00:23:00,793 - А я носил. - Да? А почему ты? 248 00:23:00,954 --> 00:23:04,081 Чтоб Червоня не узнал. Он Гришку на наркоте ловил. 249 00:23:04,280 --> 00:23:05,457 Бил сильно. 250 00:23:06,119 --> 00:23:08,114 А Гришка без "лекарств" не может? 251 00:23:11,457 --> 00:23:13,098 За дозу мать продаст. 252 00:23:13,952 --> 00:23:16,082 Хорошо играешь. Занимаешься? 253 00:23:17,552 --> 00:23:19,742 - Занимался. - Почему перестал? 254 00:23:20,933 --> 00:23:22,403 Отец запрещает. 255 00:23:24,307 --> 00:23:26,425 Говорит, взрослый котляр работать должен. 256 00:23:28,173 --> 00:23:31,072 - Чёрт... - А вы правда в Москве живете? 257 00:23:31,872 --> 00:23:33,044 Да. 258 00:23:33,324 --> 00:23:36,361 Ладно, пока, Артур. Счастливо. 259 00:24:07,682 --> 00:24:10,827 - Дианочка, ты чего тут? - Завтра суд у Яны. 260 00:24:13,163 --> 00:24:15,193 Бедная девочка. 261 00:24:16,810 --> 00:24:19,600 Ты крёстный, поэтому хочу, чтоб ты пришел. 262 00:24:20,553 --> 00:24:22,553 В порядок тебя приведем. 263 00:24:22,650 --> 00:24:25,090 А то прокурор, глядя на тебя, от ужаса сбежит. 264 00:24:25,915 --> 00:24:29,030 Да я приду. Первым приду, о чём речь? 265 00:24:32,702 --> 00:24:36,017 - Только болею я. - Лекарства не привезли? 266 00:24:45,168 --> 00:24:46,246 Гриша. 267 00:24:46,765 --> 00:24:48,356 Эмир - кто такой? 268 00:24:50,282 --> 00:24:52,322 Я спрашиваю, Эмир - кто такой? 269 00:24:52,892 --> 00:24:55,312 Эмир такой... Со шрамом тут. 270 00:24:55,337 --> 00:24:56,926 На Лялина работает. 271 00:25:00,302 --> 00:25:03,048 Ты мою дочь крестил, а потом такое сделал. 272 00:25:03,818 --> 00:25:06,015 Если б ты не нужен был, я бы убила. 273 00:25:06,040 --> 00:25:08,854 -Я ж не Яночке подкинул, а Червоне. 274 00:25:08,879 --> 00:25:10,325 Я не знал, понимаешь! 275 00:25:10,350 --> 00:25:12,098 (по-цыгански) Трахнутый петух! 276 00:25:12,148 --> 00:25:13,754 Всех нас предал! 277 00:25:13,779 --> 00:25:15,989 - Из-за тебя это всё! - Хватит, Диан. 278 00:25:28,532 --> 00:25:31,814 Скажи мне, Гриш, тебе этот Эмир наркотики передал? 279 00:25:33,268 --> 00:25:36,992 - Он же меня порежет, Михай. - Нет. Первой тебя порежет Диана. 280 00:25:37,209 --> 00:25:40,085 Или Рамир с Червоней, если я им этот телефон покажу. 281 00:25:41,832 --> 00:25:45,226 Чего сразу Червоня? Думаешь, за крестницу душа не болит? 282 00:25:45,266 --> 00:25:48,656 Ну если душа болит, скажи, он тебе наркотики передал? 283 00:25:51,233 --> 00:25:53,693 Хорошо. А подбросил ты их когда? 284 00:25:53,718 --> 00:25:55,601 У Бриллиантика тебя не было. 285 00:25:55,663 --> 00:25:59,761 За день до этого пришел к Червоне в долг типа попросить. 286 00:26:02,162 --> 00:26:05,822 Смотри, как мы сделаем. Завтра ты поедешь с нами в суд. 287 00:26:06,105 --> 00:26:08,162 Там все подробненько расскажешь. 288 00:26:08,317 --> 00:26:11,664 Про Эмира, про наркотики. Про то, что ты их подбросил. 289 00:26:12,482 --> 00:26:14,070 По рукам? 290 00:26:15,482 --> 00:26:17,756 - Григорий, я звоню Червоне. - Не надо. 291 00:26:18,244 --> 00:26:19,843 Не надо Червоне... 292 00:26:25,203 --> 00:26:26,257 Иди домой. 293 00:26:27,245 --> 00:26:28,280 А ты? 294 00:26:29,656 --> 00:26:33,155 Здесь останусь. За ним послежу. Завтра с утра меня сменишь. 295 00:26:42,690 --> 00:26:45,393 А подбросил ты их когда? 296 00:26:46,448 --> 00:26:50,671 За день до этого пришел к Червоне в долг типа попросить. 297 00:26:52,974 --> 00:26:56,695 Смотри, как мы сделаем. Завтра ты поедешь с нами в суд... 298 00:27:26,263 --> 00:27:29,642 Я не знал, что он тебя там будет ждать! Он подставил! 299 00:27:29,792 --> 00:27:32,565 - Скажи, чтоб он отстал от Кати. - Здравствуй, дорогой. 300 00:27:32,799 --> 00:27:34,942 Не волнуйся. Пройдемся, поговорим. 301 00:27:35,118 --> 00:27:37,954 Мы с тобой, Кирилл, не собаки, чтобы лаяться. 302 00:27:38,169 --> 00:27:40,690 - Так скажи приёмышу своему... - Я понял тебя! 303 00:27:41,612 --> 00:27:44,612 Только твоя дочь с моим сыном по любви, 304 00:27:45,068 --> 00:27:46,705 и никто ее не держит. 305 00:27:47,310 --> 00:27:49,954 А мою внучку ты силой удерживаешь. 306 00:27:50,107 --> 00:27:51,732 Я никого не держу! 307 00:27:51,757 --> 00:27:54,449 Знаешь, как у нас сватаются у цыган? 308 00:27:54,474 --> 00:27:57,932 Приходят, сговариваются, подарки дарят. 309 00:27:58,233 --> 00:28:00,351 А если свадьба расстраивается, 310 00:28:00,574 --> 00:28:03,782 то подарки все возвращают, понимаешь? 311 00:28:04,112 --> 00:28:05,846 Ты мне верни всё. 312 00:28:06,166 --> 00:28:08,346 Тогда не услышишь больше о Червоне. 313 00:28:10,015 --> 00:28:11,268 Червоня. 314 00:28:13,032 --> 00:28:16,357 Ты 15 лет здесь делал всё, что хотел. Мы в расчете. 315 00:28:16,382 --> 00:28:18,979 В расчете? То есть, ты уверен, 316 00:28:19,004 --> 00:28:22,344 если твой Лялин меня посадит, значит, я буду молчать? 317 00:28:23,072 --> 00:28:25,742 Нет, брат. Червоня молчать не будет. 318 00:28:26,462 --> 00:28:29,162 Червоня всё расскажет о нашей дружбе. 319 00:28:30,195 --> 00:28:34,061 Я тебя считаю братом и хочу, чтоб ты братом оставался. 320 00:28:35,072 --> 00:28:38,042 Мне нужно знать, что твой новый друг делает. 321 00:28:38,582 --> 00:28:41,432 С кем встречается, о чём разговаривает. Понял? 322 00:28:42,107 --> 00:28:46,149 Если всё сделаешь правильно, Рамир найдет другую девочку любить. 323 00:28:46,310 --> 00:28:49,619 А если нет - я такую свадьбу закачу, 324 00:28:49,862 --> 00:28:52,237 ты нас цыган знаешь, 325 00:28:52,442 --> 00:28:56,915 что весь город гудеть будет, Кирилл Юрьевич. 326 00:30:09,409 --> 00:30:12,221 - Привет, любимая. - Кто это сделал? 327 00:30:12,436 --> 00:30:16,986 Они не представились. Скорее всего, те, кто подбросил девочке наркотики. 328 00:30:19,521 --> 00:30:23,213 - Ты у врача был? - Маш, пустяки, правда. Пара царапин. 329 00:30:23,446 --> 00:30:25,446 До свадьбы заживет. 330 00:30:26,743 --> 00:30:28,874 Так, придется мне лететь. 331 00:30:28,933 --> 00:30:32,574 А кто будет в Москве разбираться с шоколадными купидонами? 332 00:30:32,599 --> 00:30:35,012 Я уже хочу купидонов. 333 00:30:35,417 --> 00:30:37,862 - Если б только с ними. - Что еще? 334 00:30:37,920 --> 00:30:39,924 Тут еще мебель привезут. 335 00:30:41,299 --> 00:30:44,759 - Но, Миш, серьезно. Я прилечу. - Маш, правда, я в порядке. 336 00:30:44,784 --> 00:30:47,580 Всё нормально. Я, скорее всего, завтра уже сам прилечу. 337 00:30:48,278 --> 00:30:50,348 Целую. Я тебя люблю. 338 00:30:51,917 --> 00:30:53,957 И я тебя люблю. 339 00:30:54,702 --> 00:30:57,862 - Береги себя. - Хо-ро-шо. Пока. 340 00:31:15,089 --> 00:31:17,204 Хватит жрать! Вставай. 341 00:31:18,427 --> 00:31:21,114 Пошел! Иди! 342 00:31:29,218 --> 00:31:31,043 Иди! 343 00:31:32,450 --> 00:31:33,811 Раздевайся. 344 00:31:35,162 --> 00:31:37,244 Раздевайся, я сказала! 345 00:31:41,786 --> 00:31:43,494 Быстрее раздевайся. 346 00:31:49,757 --> 00:31:51,221 Полностью. 347 00:31:53,460 --> 00:31:55,112 Че ты лыбишься? 348 00:32:02,670 --> 00:32:04,730 Диан. 349 00:32:05,697 --> 00:32:08,847 Диана, меня послушай. 350 00:32:09,921 --> 00:32:12,584 Я поеду к Яне. Мне ее нужно подготовить. 351 00:32:13,899 --> 00:32:15,899 Ты пока подготовь злодея. 352 00:32:19,200 --> 00:32:21,614 Холодно! 353 00:32:24,017 --> 00:32:26,764 Холодно! 354 00:33:01,743 --> 00:33:04,185 Давай обратно. С этим говорить не буду. 355 00:33:04,210 --> 00:33:06,065 (по-цыгански) Выслушай меня. 356 00:33:07,230 --> 00:33:09,627 (по-цыгански) Мне нужно тебе сказать что-то очень важное. 357 00:33:10,529 --> 00:33:11,979 Пять минут. 358 00:33:17,700 --> 00:33:18,926 Ну, здорово. 359 00:33:19,505 --> 00:33:20,684 Опять загуглил? 360 00:33:22,929 --> 00:33:24,590 (по-цыгански) А ты проверь. 361 00:33:28,474 --> 00:33:30,719 Мне не нравится твоя побитая рожа. 362 00:33:32,994 --> 00:33:35,926 (по-цыгански) Хочешь, я спиной повернусь? 363 00:33:39,363 --> 00:33:42,098 То есть ты правда ром и адвокат? 364 00:33:42,864 --> 00:33:43,958 Да. 365 00:33:46,644 --> 00:33:48,676 Я просто немного в шоке. 366 00:33:49,263 --> 00:33:50,950 Никогда такого не видела. 367 00:33:52,371 --> 00:33:54,401 Таких больше нет. Я уникальный. 368 00:33:55,559 --> 00:33:57,769 Значит, поэтому тебя наняла мама. 369 00:33:59,037 --> 00:34:00,340 Потому что ты ром? 370 00:34:02,790 --> 00:34:05,674 Потому что я давно ее знаю. 371 00:34:07,262 --> 00:34:08,887 Прям давно-давно? 372 00:34:09,841 --> 00:34:11,449 Чёрт... 373 00:34:12,084 --> 00:34:14,134 Это место плохо на тебя влияет. 374 00:34:14,555 --> 00:34:17,912 - Ты сама начала вести допрос. - Что ты за адвокат такой? 375 00:34:18,513 --> 00:34:23,313 Только начал выстраивать контакт с клиентом. 376 00:34:24,225 --> 00:34:25,864 И уже слился. 377 00:34:28,671 --> 00:34:30,348 Хорошо. 378 00:34:32,021 --> 00:34:35,792 Я знаю твою маму давно-давно. 379 00:34:37,920 --> 00:34:40,350 Я здесь родился. В таборе. 380 00:34:40,810 --> 00:34:43,310 - У нас? - Здесь вроде другого и нет. 381 00:34:44,502 --> 00:34:45,965 Ты чей сын? 382 00:34:47,007 --> 00:34:49,007 Жана, но ты его не знаешь. 383 00:34:49,487 --> 00:34:50,934 Я брат Савко. 384 00:34:54,254 --> 00:34:55,965 Котляр-адвокат? 385 00:34:57,939 --> 00:35:01,866 Да. Теперь, когда мы всё выяснили, я могу кое-что сказать? 386 00:35:01,890 --> 00:35:04,998 Ну? 387 00:35:05,024 --> 00:35:07,108 Мне нужно, чтоб ты мне поверила. 388 00:35:07,982 --> 00:35:09,124 Не обещаю. 389 00:35:09,976 --> 00:35:12,279 После суда ты поедешь домой. 390 00:35:12,826 --> 00:35:14,470 Но ты должна мне помочь. 391 00:35:15,139 --> 00:35:18,139 - Я деда не сдам. - Не надо никого сдавать. 392 00:35:18,300 --> 00:35:22,065 Нужно, чтоб на суде ты сказала, что наркотики не твои. 393 00:35:22,226 --> 00:35:25,136 - И ты не знаешь, чьи. - Они на деда всё повесят! 394 00:35:27,095 --> 00:35:28,850 Прости, Ян. Прости. 395 00:35:29,121 --> 00:35:31,757 Никто ничего ни на кого не повесит. 396 00:35:31,973 --> 00:35:34,505 С дедом всё будет в порядке, обещаю. 397 00:35:34,530 --> 00:35:37,800 Никто его не тронет. После суда мы все поедем домой. 398 00:35:38,186 --> 00:35:41,228 Ты, мама и дед. 399 00:35:43,623 --> 00:35:45,021 Время. 400 00:36:02,773 --> 00:36:05,650 Ну хорошо. Отличник прям. 401 00:36:06,631 --> 00:36:08,256 Слова, главное, не забудь. 402 00:36:09,397 --> 00:36:11,537 - Туфли жмут. - Заткнись. 403 00:36:13,980 --> 00:36:15,980 Как она? 404 00:36:17,213 --> 00:36:18,514 Нормально. 405 00:36:21,453 --> 00:36:24,099 Характер у нее, конечно, твой. 406 00:36:28,714 --> 00:36:29,896 Езжай в суд. 407 00:36:31,145 --> 00:36:32,308 А ты? 408 00:36:32,443 --> 00:36:35,392 А мы с Григорием попозже подъедем. 409 00:36:36,473 --> 00:36:39,811 Чтобы они его раньше времени не увидели и ничего не придумали. 410 00:36:43,292 --> 00:36:44,865 Не волнуйся, Диан. 411 00:36:46,350 --> 00:36:48,786 Яна сегодня будет дома. Я тебе обещаю. 412 00:36:50,228 --> 00:36:51,662 И ты уедешь. 413 00:37:05,928 --> 00:37:07,756 Кто такой Эмир? 414 00:37:08,538 --> 00:37:10,978 Эмир такой... Тут со шрамом. 415 00:37:11,757 --> 00:37:13,521 На Лялина работает. 416 00:37:16,283 --> 00:37:19,886 Ну что стоишь? На суд не опаздывают. Садись. 417 00:37:20,432 --> 00:37:24,459 Я ж не Яночке подкинул, а Червоне. Я не знал... 418 00:37:26,506 --> 00:37:29,355 Всех нас предал! Из-за тебя это всё! 419 00:37:31,018 --> 00:37:32,736 Может, проконтролировать? 420 00:37:35,124 --> 00:37:36,861 Сами справятся. 421 00:37:38,268 --> 00:37:40,664 А госзащиту можешь мне подальше сделать? 422 00:37:41,077 --> 00:37:43,056 - Где? - На море. 423 00:37:43,471 --> 00:37:44,494 Конечно. 424 00:37:45,197 --> 00:37:47,165 Давай по тексту еще раз пройдем. 425 00:37:47,190 --> 00:37:50,140 - Я не могу уже. - Гриш, не зли меня, пожалуйста. 426 00:37:50,470 --> 00:37:52,447 - Третьего августа... - Сентября. 427 00:37:52,472 --> 00:37:57,246 Да. Сентября, текущего года я подбросил в вазу 428 00:37:58,020 --> 00:38:00,610 Гражданина Червони пакет с герычем. 429 00:38:01,128 --> 00:38:02,759 В смысле, с героином. 430 00:38:07,170 --> 00:38:09,170 - Ты ждешь кого-то? - Нет... 431 00:38:20,702 --> 00:38:22,728 Ай! Тварь! 432 00:38:28,080 --> 00:38:31,832 - Решил остаться всё-таки? - Представляешь, на поезд опоздал. 433 00:38:31,993 --> 00:38:34,480 Миродэвэл, так даже хорошо. 434 00:38:56,070 --> 00:38:58,550 Подожди. 435 00:38:59,466 --> 00:39:01,476 Подожди, Рамир, не надо. Стой. 436 00:39:02,862 --> 00:39:04,862 Гришка будет свидетелем в суде. 437 00:39:05,310 --> 00:39:08,412 Там расскажет, что он тебе наркотики подбросил. 438 00:39:08,573 --> 00:39:10,573 И Яну сразу отпустят. 439 00:39:12,622 --> 00:39:15,035 Червоня, ты слышишь, что я тебе говорю? 440 00:39:15,493 --> 00:39:17,377 Дело закроют! 441 00:39:17,517 --> 00:39:20,714 У него в телефоне куча сообщений от человека Лялина. 442 00:39:20,739 --> 00:39:22,494 Поехали в суд! 443 00:39:23,800 --> 00:39:26,322 Люди должны знать, что меня нельзя предавать. 444 00:39:39,342 --> 00:39:40,712 Не надо... 445 00:39:47,205 --> 00:39:48,275 Бери. 446 00:39:49,966 --> 00:39:51,588 Бери, если хочешь жить. 447 00:40:10,856 --> 00:40:14,519 Ты живой для меня сделаешь больше, чем мертвый. 448 00:41:02,700 --> 00:41:04,851 Суд постановил: 449 00:41:05,237 --> 00:41:08,153 ввиду тяжести содеянного, а также, 450 00:41:08,330 --> 00:41:12,086 учитывая доводы следствия о том, что Виноградова Яна Индиевна 451 00:41:12,111 --> 00:41:15,744 может предпринять попытку скрыться от следствия и суда, 452 00:41:16,566 --> 00:41:19,536 ходатайству следователя Воронцова удовлетворить 453 00:41:22,240 --> 00:41:26,678 и избрать Виноградовой Яне Индиевне 2008 года рождения 454 00:41:27,070 --> 00:41:29,820 меру пресечения в виде заключения под стражу 455 00:41:30,363 --> 00:41:32,363 сроком на два месяца. 456 00:41:53,372 --> 00:41:55,372 Я предлагаю тебе сделку. 457 00:41:56,216 --> 00:41:59,376 Я сдаю тебе Червоню, ты отпускаешь девочку. 458 00:42:00,195 --> 00:42:03,991 - Как ты собираешься это сделать? - Ты возьмешь его с партией. 459 00:42:04,053 --> 00:42:07,610 Не со сраными полкило в вазе, а с целой партией. 460 00:42:08,210 --> 00:42:11,148 Отследишь всю цепочку, он не сможет отмазаться. 461 00:42:11,343 --> 00:42:13,453 Я буду работать на тебя. 44509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.