Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,870 --> 00:01:36,660
"Those who stood in
front of the number plates,"
2
00:01:36,750 --> 00:01:39,160
"holding hands, just fought."
3
00:01:39,250 --> 00:01:41,500
"Those who stand in
the middle of the photos,"
4
00:01:41,580 --> 00:01:44,000
"those who climb
into the racked files."
5
00:01:44,080 --> 00:01:48,080
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
6
00:01:48,120 --> 00:01:50,620
"They have come."
7
00:01:50,700 --> 00:01:55,200
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
8
00:02:01,250 --> 00:02:04,370
Hurry up, I got a message.
His plane has landed.
9
00:02:04,450 --> 00:02:06,330
Man, we will meet after
several years, right?
10
00:02:06,410 --> 00:02:09,700
You are right, dude. It's been 4 years
since he went to Winnipeg.
11
00:02:09,790 --> 00:02:12,660
Well, it was time for him
to come back. - Yes, it was.
12
00:02:12,750 --> 00:02:15,120
Bro, friends come in handy
when your lady crushes your heart.
13
00:02:16,290 --> 00:02:19,410
But it would've been better
if he had listened to us.
14
00:02:20,290 --> 00:02:22,250
You are right. Listen to me.
15
00:02:22,500 --> 00:02:25,370
Don't say it before him;
he will take it to heart. - Yes.
16
00:02:26,250 --> 00:02:30,160
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
17
00:02:30,250 --> 00:02:32,620
"They have come."
18
00:02:32,700 --> 00:02:36,160
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
19
00:02:36,250 --> 00:02:40,200
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
20
00:02:40,290 --> 00:02:42,700
"They have come."
21
00:02:42,790 --> 00:02:46,250
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
22
00:02:52,620 --> 00:02:55,160
Hey, how are you? You are back, huh?
23
00:02:55,250 --> 00:02:56,830
Fool, sit properly. Don't disturb.
24
00:02:56,910 --> 00:02:59,370
I'm fine. You say.
What are you doing these days?
25
00:02:59,580 --> 00:03:00,870
You guess.
- Yes.
26
00:03:01,870 --> 00:03:03,870
Work?
- What else is there?
27
00:03:05,200 --> 00:03:08,450
Okay.
- You are wise. You know everything.
28
00:03:08,910 --> 00:03:11,870
You say. What's going
on with your photography?
29
00:03:12,330 --> 00:03:15,540
I drive cabs on weekdays and
Pography on weekends. It's fine.
30
00:03:15,750 --> 00:03:18,370
This is nice. Work
and hobbies together.
31
00:03:18,620 --> 00:03:19,830
You get to see girls.
32
00:03:20,500 --> 00:03:21,410
He stares at them.
33
00:03:21,500 --> 00:03:24,290
Hey. Why?
Cab driving is not a career.
34
00:03:25,040 --> 00:03:28,330
Sometimes, I feel like
starting full-time photography.
35
00:03:28,620 --> 00:03:31,830
That won't be a problem.
You say. How is your work going on?
36
00:03:32,370 --> 00:03:34,910
It's fine. Better than before.
37
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
But you tell us.
What are you doing here? - Yes.
38
00:03:38,200 --> 00:03:40,540
Man, I have to do what I
have always wanted to do.
39
00:03:42,000 --> 00:03:43,330
Focus on my career.
40
00:03:57,040 --> 00:03:59,410
Hey, get up! Find some work.
41
00:04:00,660 --> 00:04:03,620
Draw the curtain while leaving.
- Don't do anything else.
42
00:04:15,000 --> 00:04:16,120
Okay, let me see.
43
00:04:20,120 --> 00:04:21,700
It's good, but...
44
00:04:22,700 --> 00:04:25,000
Not best. Shall we
take another photo?
45
00:04:45,870 --> 00:04:46,660
Take it.
46
00:04:47,200 --> 00:04:49,200
Hey, why are you looking so sad?
47
00:04:49,700 --> 00:04:51,330
As if someone stole your money.
48
00:04:53,580 --> 00:04:56,120
Tell us. What's wrong?
- Yes.
49
00:04:57,370 --> 00:04:59,330
Man, I never thought she
would ever do this to me.
50
00:04:59,830 --> 00:05:02,200
Hey, leave it, man.
She did it. That's fine.
51
00:05:02,700 --> 00:05:04,580
What can we do?
- Move on.
52
00:05:05,200 --> 00:05:08,870
Dude, I left everything I had and
followed her to Winnipeg.
53
00:05:09,700 --> 00:05:13,830
Do you know how cold it was
there? Even now, it makes me shiver.
54
00:05:14,040 --> 00:05:15,700
Idiot, we warned you.
55
00:05:16,250 --> 00:05:19,870
That girl is not right for you.
We told you in every way. - Yes.
56
00:05:19,950 --> 00:05:22,450
You were so in love
with her. Now, regret it.
57
00:05:24,330 --> 00:05:28,000
Tell him I'm already sad, I
won't listen to his nonsense.
58
00:05:28,080 --> 00:05:31,830
You will have to listen to
nonsense. Didn't you leave us?
59
00:05:32,370 --> 00:05:33,500
Now listen to it and regret.
60
00:05:34,120 --> 00:05:35,580
But man, what was my mistake?
61
00:05:36,370 --> 00:05:37,160
Mistake?
62
00:05:37,620 --> 00:05:41,000
It was your mistake that
you fell in love with her.
63
00:05:41,910 --> 00:05:46,120
Everyone makes this mistake. But
they forget that all get cheated.
64
00:05:46,540 --> 00:05:47,910
Right.
- Man, that's not necessary.
65
00:05:48,410 --> 00:05:51,160
Look at Aman. He is so happy.
66
00:05:51,620 --> 00:05:54,080
Hey. He is happy only
on the social media, bro.
67
00:05:54,950 --> 00:05:55,750
What do you mean?
68
00:05:56,160 --> 00:05:59,410
Who shares their real-life
problems on social media?
69
00:05:59,500 --> 00:06:01,910
No, many people do.
- Who did?
70
00:06:02,290 --> 00:06:04,080
People like Preet.
Don't you remember? - Preet.
71
00:06:04,160 --> 00:06:06,370
He posted a WhatsApp
status about his heartbreak.
72
00:06:07,000 --> 00:06:10,750
Didn't you sit alone and think
about what all I did for you, Simmo?
73
00:06:12,330 --> 00:06:14,660
Hey, man. I did everything
with all my heart for that girl.
74
00:06:14,910 --> 00:06:17,120
He, man. Leave it. Just relax.
75
00:06:17,790 --> 00:06:22,000
Listen to me, don't ruin your life
because of people's social media.
76
00:06:22,250 --> 00:06:25,080
Man, have the beer and relax.
- Yes.
77
00:06:25,910 --> 00:06:28,700
Cheers, man.
- Cheers Simmo... I mean Preet.
78
00:06:31,910 --> 00:06:33,700
I'll screw him. Shut him up.
79
00:06:33,790 --> 00:06:36,080
Dude, have some beer and relax.
- Relax.
80
00:06:49,830 --> 00:06:51,250
Oh, man!
81
00:06:52,370 --> 00:06:53,910
He is high.
82
00:06:57,660 --> 00:07:00,660
Hey, get up. It's time.
- I won't go.
83
00:07:01,120 --> 00:07:04,830
Let's go. Sad soul.
- Come. Don't cry.
84
00:07:15,870 --> 00:07:18,620
"Those who stood in
front of the number plates,"
85
00:07:18,700 --> 00:07:21,160
"holding hands, just fought."
86
00:07:21,250 --> 00:07:23,540
"Those who stand in
the middle of the photos,"
87
00:07:23,620 --> 00:07:26,120
"those who climb
into the racked files."
88
00:07:26,200 --> 00:07:31,200
"They have done it.
The work won't stop."
89
00:07:31,290 --> 00:07:33,370
"They have come."
90
00:07:33,450 --> 00:07:36,450
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
91
00:07:36,540 --> 00:07:40,040
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
92
00:07:40,120 --> 00:07:42,290
"They have come."
93
00:07:45,910 --> 00:07:48,330
"Many say the work is illegal."
94
00:07:48,450 --> 00:07:50,870
"Many say that it
was a lucky chance."
95
00:07:50,950 --> 00:07:53,660
"How many supported us?"
96
00:07:53,750 --> 00:07:56,160
"and who joined the others?"
97
00:07:56,250 --> 00:07:58,660
"Cars don't matter in friendship."
98
00:07:58,750 --> 00:08:01,200
"It's better to be with
someone in the car."
99
00:08:01,290 --> 00:08:03,410
"They have come."
100
00:08:03,500 --> 00:08:06,450
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
101
00:08:06,540 --> 00:08:08,830
"They have come."
102
00:08:08,910 --> 00:08:09,790
Enough, guys.
103
00:08:11,120 --> 00:08:13,040
I won't fall in love again.
104
00:08:15,370 --> 00:08:16,700
I will just focus on work.
105
00:08:18,790 --> 00:08:19,620
I have decided.
106
00:08:20,870 --> 00:08:22,620
I will start gym from
tomorrow morning.
107
00:08:35,040 --> 00:08:37,580
Hey, lazy fellow! Come on, wake up.
108
00:08:39,200 --> 00:08:41,200
Get up and search for a job.
109
00:08:42,040 --> 00:08:45,700
Everything is in the fridge. Go for
the grocery if you need some food.
110
00:08:46,290 --> 00:08:48,540
I am going. He will never learn.
111
00:09:42,910 --> 00:09:46,790
I am ready every time, but
today, I woke up late. - Yes.
112
00:09:48,120 --> 00:09:49,830
But you might have
seen many guys like this.
113
00:09:50,200 --> 00:09:53,830
What? - I mean, you might
have faced this before.
114
00:09:54,620 --> 00:09:56,620
No, you are the first.
115
00:09:59,700 --> 00:10:00,500
Turn around.
116
00:10:01,910 --> 00:10:02,750
Turn around.
117
00:10:03,790 --> 00:10:04,830
Turn around.
118
00:10:19,450 --> 00:10:21,580
Man... - You mean,
in front of that girl...
119
00:10:21,870 --> 00:10:24,040
You were standing with
wide legs in underwear?
120
00:10:27,450 --> 00:10:29,000
Bro, it's serious.
121
00:10:29,200 --> 00:10:31,700
Okay. Hold on. Listen.
122
00:10:32,790 --> 00:10:35,080
And guys, it's our personal thing.
123
00:10:35,160 --> 00:10:37,410
Yes, bro, it's my hard work.
- Please don't tell anyone.
124
00:10:37,500 --> 00:10:39,500
No.
- No.
125
00:10:39,580 --> 00:10:42,040
The whole world has the
right to know your story.
126
00:10:44,250 --> 00:10:47,750
There is no use in talking to you.
- Crazy, Romeo.
127
00:11:39,540 --> 00:11:42,620
Sir, see this. Yes.
- Is it done? Good.
128
00:11:50,200 --> 00:11:53,700
Sir, your car's bumper lock
was broken. We replaced it.
129
00:11:54,620 --> 00:11:56,120
Your bill is $945.
130
00:11:58,290 --> 00:11:59,120
Visa.
131
00:12:05,160 --> 00:12:06,580
What if I get that problem again?
132
00:12:07,790 --> 00:12:10,540
You won't face this problem.
We replaced the part.
133
00:12:12,410 --> 00:12:13,540
What's your number?
134
00:12:14,370 --> 00:12:17,790
Sure. If you face any problem
call on this number.
135
00:12:19,040 --> 00:12:20,160
Is this your number?
136
00:12:21,040 --> 00:12:22,950
It's the number of my shop,
but I use it.
137
00:12:24,410 --> 00:12:26,950
So I can call anytime, right?
138
00:12:27,910 --> 00:12:29,000
Sure.
139
00:12:30,080 --> 00:12:31,000
Okay.
140
00:14:07,700 --> 00:14:08,500
Hello.
141
00:14:10,450 --> 00:14:11,250
Hello?
142
00:14:12,910 --> 00:14:14,410
Hello, what happened?
143
00:14:15,620 --> 00:14:17,540
Sorry. Hello.
- Hi.
144
00:14:18,200 --> 00:14:20,540
There were some ideas
going on in my mind.
145
00:14:20,790 --> 00:14:24,620
No worries, it happens. Boys
start dreaming after seeing me.
146
00:14:25,830 --> 00:14:27,040
No, it's not like that.
147
00:14:28,620 --> 00:14:33,120
No, I was just looking for
the better side of your face.
148
00:14:37,870 --> 00:14:40,120
By the way, should I say something?
- Yes.
149
00:14:41,330 --> 00:14:42,620
You have such beautiful eyes...
150
00:14:43,040 --> 00:14:46,120
And on Insta photos,
you have used shades.
151
00:14:48,080 --> 00:14:50,000
I think you should
post some pics without shades.
152
00:14:50,580 --> 00:14:52,580
You should show your features.
153
00:14:55,040 --> 00:14:57,330
No one said something
like this to me.
154
00:14:57,910 --> 00:15:01,410
No problem, we will click all
your photos without shades today.
155
00:15:03,120 --> 00:15:05,120
Like, basically I want
to focus on you more.
156
00:15:05,500 --> 00:15:07,250
Your face, your eyes.
157
00:15:07,620 --> 00:15:09,330
Other than your clothing attire.
158
00:15:10,540 --> 00:15:13,200
Okay, let's do it.
- Yes, let's do it.
159
00:15:29,790 --> 00:15:33,000
Let me see. - I am sorry I
can't show you photos right away.
160
00:15:35,080 --> 00:15:38,540
What's this?
- Just... I have some rules.
161
00:15:39,500 --> 00:15:42,330
And I will just email you.
Okay, cool?
162
00:15:45,120 --> 00:15:46,250
Bye.
163
00:15:46,950 --> 00:15:49,200
Okay, whatever.
- Okay.
164
00:16:03,040 --> 00:16:06,790
Hello. These guys have disturbed me.
- Hello, do you want...
165
00:16:14,080 --> 00:16:15,620
Sir, order these parts.
166
00:16:16,500 --> 00:16:19,000
Sir. We have to order these parts.
167
00:16:19,660 --> 00:16:20,750
Yes, I will. You can go.
168
00:16:37,620 --> 00:16:39,910
God knows which fool kept it here.
169
00:16:40,160 --> 00:16:41,250
You kept it.
170
00:16:42,120 --> 00:16:43,160
You go and do some work.
171
00:16:44,160 --> 00:16:45,410
They are roaming freely.
172
00:16:47,290 --> 00:16:50,500
Hello, how are you?
- Hello.
173
00:16:51,080 --> 00:16:54,200
I am fine, you say.
- I am hot.
174
00:16:56,080 --> 00:16:57,790
I mean, I am good.
175
00:16:59,580 --> 00:17:02,000
What brings you here?
Did the bumper come off again?
176
00:17:02,080 --> 00:17:05,950
No, just my car was dirty.
So I thought to get it cleaned.
177
00:17:06,660 --> 00:17:08,870
Oh, but we don't clean cars.
178
00:17:09,410 --> 00:17:11,870
Oh. I thought you would do it.
179
00:17:12,330 --> 00:17:14,120
No problem. I'll leave.
180
00:18:22,330 --> 00:18:23,950
We will charge an extra $20 for it.
181
00:18:32,830 --> 00:18:34,950
Thank you so much. How
much do I need to pay?
182
00:18:35,450 --> 00:18:38,000
You are a beautiful customer,
how can I charge you?
183
00:18:38,500 --> 00:18:39,330
How sweet.
184
00:18:44,120 --> 00:18:46,290
Bye.
- Bye.
185
00:18:50,700 --> 00:18:53,580
Coffee? - Yes, tell me
where I need to reach.
186
00:18:53,660 --> 00:18:56,330
No, I just came to
get mine. I forgot it.
187
00:19:15,160 --> 00:19:16,040
Yes.
188
00:19:28,500 --> 00:19:29,620
Hey, you?
189
00:19:30,500 --> 00:19:31,750
How are you?
190
00:19:32,410 --> 00:19:35,250
I am fine. But you are well dressed.
Are you going somewhere?
191
00:19:35,660 --> 00:19:39,700
I told you. I live like this at home.
I sleep like this sometimes.
192
00:19:39,870 --> 00:19:42,500
Okay, do you want
to say any other lie?
193
00:19:44,500 --> 00:19:45,830
You are not beautiful at all.
194
00:19:49,950 --> 00:19:51,620
When will you meet again?
195
00:19:52,410 --> 00:19:53,500
I won't meet you.
196
00:19:54,790 --> 00:19:55,870
Then what about the coffee?
197
00:19:57,040 --> 00:19:58,160
I don't drink coffee.
198
00:20:01,250 --> 00:20:02,330
I drink tea.
199
00:20:24,330 --> 00:20:27,330
"Ever since I have..."
200
00:20:27,410 --> 00:20:30,080
"Seen you, girl."
201
00:20:30,370 --> 00:20:34,580
"My heart dances and chooses you."
202
00:20:34,830 --> 00:20:38,040
"Since the first glance..."
203
00:20:38,080 --> 00:20:40,750
"My soul just came out."
204
00:20:41,200 --> 00:20:45,620
"You, too, want to
give me your heart."
205
00:20:56,500 --> 00:21:01,370
"I got that drug of
love for the first time."
206
00:21:01,750 --> 00:21:06,910
"I am feeling different emotions,
as it happened the first time."
207
00:21:07,080 --> 00:21:12,080
"My day got bloomed
after watching you."
208
00:21:12,410 --> 00:21:15,370
"It seems after you
started laughing around."
209
00:21:15,450 --> 00:21:18,040
"That this is love."
210
00:21:18,120 --> 00:21:20,540
"This is love."
211
00:21:20,700 --> 00:21:23,120
"This is love."
212
00:21:23,160 --> 00:21:26,040
"I just keep searching
for the path that leads to you."
213
00:21:26,120 --> 00:21:28,750
"I do, listen girl."
214
00:21:29,120 --> 00:21:33,330
"You, too, should dream
of living together."
215
00:21:33,410 --> 00:21:36,660
"Since the first glance..."
216
00:21:36,750 --> 00:21:39,370
"My soul just came out."
217
00:21:39,700 --> 00:21:44,700
"You also want to
give me your heart."
218
00:22:11,000 --> 00:22:12,830
What do your roommates do?
219
00:22:13,580 --> 00:22:14,910
Brar is a photographer.
220
00:22:16,910 --> 00:22:20,330
He sometimes drives an Uber. Preet
is jobless and looking for a job.
221
00:22:21,040 --> 00:22:23,040
He just came from
Winnipeg after a heartbreak.
222
00:22:24,660 --> 00:22:26,790
Okay. So without a job,
how does Preet...
223
00:22:26,870 --> 00:22:29,700
Manage his expenses? With savings?
224
00:22:30,370 --> 00:22:33,620
There aren't many expenses.
We were already paying rent.
225
00:22:34,370 --> 00:22:36,950
And the rest you know about
the grocery expenses.
226
00:22:37,540 --> 00:22:38,830
Do you pay for him?
227
00:22:40,160 --> 00:22:41,330
It's not a big deal.
228
00:22:41,620 --> 00:22:45,120
It's until he gets a job. When he
gets a job, he will pay for himself.
229
00:22:47,330 --> 00:22:48,830
I am hungry.
Should we go for a lunch?
230
00:22:50,290 --> 00:22:53,330
Here you go. Special
dish for my special lady.
231
00:22:56,500 --> 00:23:00,000
Thank you so much. Do you
know that you are too sweet?
232
00:23:01,580 --> 00:23:04,410
My mother, too, says that.
Tell me something new.
233
00:23:05,450 --> 00:23:06,410
You show off a lot, too.
234
00:23:08,160 --> 00:23:09,950
And I wanted to say that...
235
00:23:10,040 --> 00:23:13,000
My parents are arriving,
they got their visa.
236
00:23:13,160 --> 00:23:14,120
Congratulations.
237
00:23:14,620 --> 00:23:17,000
But it won't look good to talk
about our marriage so soon.
238
00:23:17,080 --> 00:23:19,330
Hello, what's the hurry?
239
00:23:20,200 --> 00:23:22,500
And can we know each other first?
240
00:23:22,580 --> 00:23:24,700
Till then you will also find a job.
241
00:23:26,120 --> 00:23:29,410
And from your job, I remembered...
What about your job?
242
00:23:29,500 --> 00:23:31,120
I have two job interviews.
243
00:23:32,290 --> 00:23:35,410
I think I will give a good
news to my mother-in-law soon.
244
00:23:36,040 --> 00:23:38,750
Shut up. Anything?
245
00:23:39,000 --> 00:23:43,200
See, my parents want
a son-in-law who earns well.
246
00:23:43,500 --> 00:23:46,040
So when you will find the job,
we will talk to my parents.
247
00:23:47,330 --> 00:23:49,000
Why do you worry
about the jobs, girl?
248
00:23:49,370 --> 00:23:52,200
I can get 3-4 jobs. Not a big deal!
249
00:23:53,790 --> 00:23:56,080
Have the okra! It's delicious.
250
00:24:07,000 --> 00:24:09,830
Idiot, what do you say that you
get rejected in every interview?
251
00:24:09,910 --> 00:24:12,330
It's not his fault.
It's his face's fault.
252
00:24:12,700 --> 00:24:15,700
Just thank god that no one threw
him out after watching his face.
253
00:24:18,160 --> 00:24:21,540
Man, I'm having a bad time.
Everything is going wrong.
254
00:24:21,660 --> 00:24:24,000
Bro, do one thing.
There is an astrologer here.
255
00:24:24,080 --> 00:24:27,080
Go and get some solution.
You may find some way.
256
00:24:33,620 --> 00:24:37,000
You have to find a job. How long
will Tarun bear your expenses?
257
00:24:40,910 --> 00:24:44,250
I was also thinking the same. How
long will I continue to be a burden?
258
00:24:44,410 --> 00:24:46,410
Are you crazy? Don't worry.
259
00:24:46,750 --> 00:24:48,660
Get your job with patience.
There is nothing wrong.
260
00:24:48,750 --> 00:24:51,290
Bro,
listen until you find your job...
261
00:24:51,370 --> 00:24:54,620
You can drive a cab whenever
you want. Don't worry. Just chill.
262
00:25:01,830 --> 00:25:02,620
Hello.
263
00:25:03,790 --> 00:25:05,540
Why are you crying?
264
00:25:07,160 --> 00:25:08,830
Hey... Tell me.
265
00:25:10,200 --> 00:25:11,000
What happened?
266
00:25:11,750 --> 00:25:14,330
I am coming. Bye.
267
00:25:27,870 --> 00:25:28,660
What happened?
268
00:25:30,620 --> 00:25:33,120
Do you know what
tragedy happened with me?
269
00:25:33,200 --> 00:25:36,410
At least tell me, what happened?
270
00:25:36,910 --> 00:25:40,250
This time, I got 300
less likes on my photos.
271
00:25:49,160 --> 00:25:51,620
Such a bad thing happened
to me, and are you laughing?
272
00:25:51,870 --> 00:25:52,910
Are you kidding me?
273
00:25:53,500 --> 00:25:56,410
Hey, am I laughing? Do you
think I am laughing? No.
274
00:25:56,700 --> 00:25:59,160
It happens sometimes.
Just open my profile.
275
00:25:59,410 --> 00:26:02,330
Sometimes, there are 50 likes. And
sometimes 25 likes. Not a big deal.
276
00:26:02,410 --> 00:26:04,450
It doesn't matter
if your likes are less.
277
00:26:04,620 --> 00:26:07,080
But do you know how big
a deal it is for me?
278
00:26:07,580 --> 00:26:10,450
It means people are not
liking my content. It means...
279
00:26:10,540 --> 00:26:14,410
People are getting bored of me.
And they will unfollow me.
280
00:26:14,910 --> 00:26:17,410
Then, I will have no importance.
281
00:26:17,910 --> 00:26:20,120
You know how much I want
to succeed, right? - Hey...
282
00:26:20,620 --> 00:26:22,830
Gucci. Louie. Viton, Prada.
283
00:26:23,200 --> 00:26:24,910
They all should collaborate with me.
284
00:26:25,080 --> 00:26:29,080
All celebrities should visit my
page for their movie promotion.
285
00:26:29,580 --> 00:26:33,910
It will happen only if my likes
will rise, not decrease.
286
00:26:34,000 --> 00:26:38,330
All this will happen. Why do you
worry? You will achieve everything.
287
00:26:40,250 --> 00:26:43,200
Hold on.
You clicked this photo, right?
288
00:26:43,580 --> 00:26:46,250
Yes.
- That's why I got fewer likes.
289
00:26:46,870 --> 00:26:49,040
Who asked you to
click such a bad pic?
290
00:26:49,750 --> 00:26:50,950
Don't do that again.
291
00:26:51,540 --> 00:26:53,540
Yes, what is my photo's
fault in this?
292
00:26:53,620 --> 00:26:55,910
You liked this photo.
I was not the only one.
293
00:26:56,290 --> 00:26:59,120
It happens sometimes.
The likes may go up and down.
294
00:26:59,200 --> 00:27:02,830
Not at all. My likes always increase,
not decrease.
295
00:27:03,330 --> 00:27:05,910
And yes, I liked the photo, but...
296
00:27:06,080 --> 00:27:07,700
It's all about my fans.
297
00:27:08,160 --> 00:27:10,910
If they didn't like that
means you didn't click it well.
298
00:27:11,040 --> 00:27:12,500
Never repeat this.
299
00:27:13,200 --> 00:27:16,500
What's my art's fault in this?
Don't you trust my art now?
300
00:27:17,160 --> 00:27:19,620
What do you mean by art?
What does this have to do with art?
301
00:27:19,910 --> 00:27:23,370
It's just a commercial world.
You focused on my eyes for no reason.
302
00:27:23,620 --> 00:27:26,290
People want to see
me in beautiful clothes.
303
00:27:27,540 --> 00:27:30,120
It was your last time.
Never repeat that.
304
00:27:31,000 --> 00:27:31,910
Man, I am sorry.
305
00:27:33,290 --> 00:27:34,410
I can't do this.
306
00:27:35,410 --> 00:27:36,750
It's against my rules.
307
00:27:41,450 --> 00:27:44,040
Baby, I know that it's
against your rules, but...
308
00:27:45,370 --> 00:27:48,620
You know that I like you.
Don't I care about me?
309
00:27:49,370 --> 00:27:53,410
I really need you.
Please help me this time. - Hey...
310
00:27:57,080 --> 00:28:00,040
Seriously. Are you trying to
blackmail me now emotionally?
311
00:28:01,370 --> 00:28:04,910
I'm not emotionally blackmailing
you. I really need you.
312
00:28:05,200 --> 00:28:07,950
Please, baby. Help me a bit.
Just a bit, please.
313
00:28:11,540 --> 00:28:14,250
Okay fine. We will do it.
314
00:28:14,330 --> 00:28:15,750
You are so sweet.
315
00:28:21,080 --> 00:28:25,200
"We should bath with hot water."
316
00:28:25,330 --> 00:28:27,660
"Whether we know the song or not..."
317
00:28:28,000 --> 00:28:30,120
"We should sing it."
318
00:28:40,830 --> 00:28:42,620
It's ex sister-in-law's call.
I'll pass it on to him.
319
00:28:42,700 --> 00:28:44,700
Hey. Is she still calling him?
320
00:28:45,450 --> 00:28:48,120
Block her. Come on, do it.
321
00:28:50,000 --> 00:28:51,250
Do it fast.
322
00:28:52,500 --> 00:28:53,830
Done.
323
00:28:56,160 --> 00:28:59,040
"It won't come back."
324
00:28:59,410 --> 00:29:01,830
Jatinder, was my phone ringing?
- No.
325
00:29:03,000 --> 00:29:04,540
I felt like my phone rang.
326
00:29:05,540 --> 00:29:06,330
Okay.
327
00:29:07,410 --> 00:29:12,620
"We should bath."
328
00:29:23,700 --> 00:29:28,040
"New beginnings, new paths."
329
00:29:28,080 --> 00:29:32,040
"Tell my situation to everyone.
I walk around with loads of emotions."
330
00:29:32,120 --> 00:29:36,040
Have you taken a bath?
- Why does it seem like Simmi called me?
331
00:29:44,200 --> 00:29:46,700
Why? I think you are
bored of Ravleen.
332
00:29:46,870 --> 00:29:49,410
Bro, Ravleen is a nice girl.
333
00:29:49,500 --> 00:29:52,580
Sometimes I am afraid of myself.
I might break her heart.
334
00:29:52,660 --> 00:29:55,160
Bro, Love doesn't work with fear.
335
00:29:55,250 --> 00:29:57,040
For that, hope is enough.
336
00:29:57,160 --> 00:30:00,040
Now leave all that. Talk about
your heart today.
337
00:30:01,910 --> 00:30:05,580
What should I tell about my heart?
Sometimes I remember my past.
338
00:30:06,290 --> 00:30:09,910
I feel like I might make the same
mistake and walk on the same path.
339
00:30:10,290 --> 00:30:13,000
Bro, fear is obvious.
You can't stop it.
340
00:30:13,870 --> 00:30:18,620
But if you take care of her due to
this fear, why will she leave you?
341
00:30:19,500 --> 00:30:22,950
If we care more, then girls
say that they are feeling suffocated.
342
00:30:23,200 --> 00:30:25,120
You are possessive.
343
00:30:26,040 --> 00:30:29,540
It means we are never
able to understand each other's love.
344
00:30:29,870 --> 00:30:33,370
Look, it's simple. As a girl doesn't
want her guy to talk to other girls,
345
00:30:33,450 --> 00:30:36,410
similarly, a guy doesn't
want his girl to talk to other guys.
346
00:30:36,500 --> 00:30:38,500
Yes, girls never
understand this small thing.
347
00:30:38,700 --> 00:30:40,790
When we say anything, they blame us.
348
00:30:41,120 --> 00:30:43,120
I can't understand
girls' double standards.
349
00:30:43,250 --> 00:30:46,370
If a girl talks to a guy,
then he is her best friend.
350
00:30:46,410 --> 00:30:50,290
Yes. And if a guy talks to other
girls, then he becomes cheap.
351
00:30:50,370 --> 00:30:53,790
If a girl talks to a guy, they are
best friends. Why this prejudice?
352
00:30:53,910 --> 00:30:56,830
And if you want to talk about
this, then do you know the answer?
353
00:30:56,910 --> 00:30:59,910
You don't support me.
You don't understand me.
354
00:31:00,000 --> 00:31:03,120
Do you trust me now?
We have to listen to all this, bro.
355
00:31:03,200 --> 00:31:07,330
How do we explain it to
them what boys are like?
356
00:31:07,410 --> 00:31:10,370
Guys, look. I never experienced
being a girl's best friend.
357
00:31:10,450 --> 00:31:13,330
The ones who are best friends
are kind of cheap...
358
00:31:13,410 --> 00:31:17,120
They just chase the girl.
They are opportunist.
359
00:31:17,200 --> 00:31:20,250
They just seek for a chance,
and are ready to prove themselves.
360
00:31:20,910 --> 00:31:24,080
Man, look, it's simple.
Love and jealousy go hand in hand.
361
00:31:24,160 --> 00:31:26,540
It doesn't mean
that we don't trust girls.
362
00:31:26,580 --> 00:31:29,200
It means
that we don't trust the guys.
363
00:31:29,330 --> 00:31:31,540
We know how much of a jerk guys are.
364
00:31:31,620 --> 00:31:34,620
Girls don't understand
this thing. And if we...
365
00:31:34,700 --> 00:31:37,790
Try to make them understand. They
think that we are controlling them.
366
00:31:37,830 --> 00:31:40,040
And if we say anything to their
best friend, even though we are bad.
367
00:31:40,120 --> 00:31:43,120
If we say anything to her, even then,
we are bad. What's its solution?
368
00:31:43,200 --> 00:31:45,500
This has only one solution.
Never make a mistake.
369
00:31:46,160 --> 00:31:49,830
It's rubbish, dude. You know
humans are made to make mistakes.
370
00:31:50,250 --> 00:31:54,410
How will we learn if we don't make
mistakes? No one is born perfect.
371
00:31:54,830 --> 00:31:58,750
We learn from mistakes. And it's
obvious to make mistakes in relations.
372
00:31:59,410 --> 00:32:02,200
Unless I try what is
going on in my mind,
373
00:32:02,330 --> 00:32:05,580
how will I know if it is right
or wrong? - Bro, you are right.
374
00:32:05,950 --> 00:32:08,500
Bro, who will explain
this to the girls?
375
00:32:08,660 --> 00:32:11,410
Has anyone succeeded in convincing
them to date? Leave it to god.
376
00:32:12,250 --> 00:32:14,870
Bro, we guys, too, are soft-hearted.
377
00:32:14,950 --> 00:32:17,830
We just wait for a girl's call. We
are ready to help them anytime.
378
00:32:17,910 --> 00:32:20,830
We think that it's
going to be a true love.
379
00:32:21,000 --> 00:32:23,620
Right. If Preet got
a message from Simmo, he...
380
00:32:24,750 --> 00:32:28,250
he will go jumping. - Why me? Have
your hearts never been broken?
381
00:32:28,540 --> 00:32:30,500
You, too, had heartbreaks. That's
why you are saying such things.
382
00:32:30,580 --> 00:32:33,450
Yes, we had. That's why we
were warning you. - Yes!
383
00:32:33,540 --> 00:32:35,120
But did you understand?
- Yes?
384
00:32:36,410 --> 00:32:38,450
I understood, sir.
385
00:32:38,540 --> 00:32:40,540
Now, see, I won't make any mistakes.
386
00:32:41,290 --> 00:32:43,910
Did you understand?
Now let's have food. - Yes.
387
00:32:44,950 --> 00:32:46,500
Guys, I am not hungry.
388
00:32:46,870 --> 00:32:49,000
We are asking you to
prepare the food, not to eat it.
389
00:32:49,790 --> 00:32:52,870
Guys, I just had a heartbreak. I
am sad. You make it today.
390
00:32:52,950 --> 00:32:56,500
Hey, stand up, loverboy.
Go and prepare the food.
391
00:32:57,000 --> 00:32:59,330
Please hire a Nepali guy.
392
00:32:59,410 --> 00:33:01,450
I can't make pranthas daily.
393
00:33:01,830 --> 00:33:03,750
Or have any of you just gotten married?
394
00:33:08,290 --> 00:33:10,120
Hello, yes. What are you doing?
395
00:33:10,200 --> 00:33:13,450
I just returned from
work. What are you doing?
396
00:33:14,160 --> 00:33:16,540
We were going to prepare
the food. You say.
397
00:33:16,830 --> 00:33:18,450
I felt like eating out.
398
00:33:19,080 --> 00:33:20,580
Okay, tell me where
do you want to go?
399
00:33:20,660 --> 00:33:22,540
There is a new restaurant,
shall we go there?
400
00:33:22,620 --> 00:33:24,500
Yes, sure. Should I pick you up?
401
00:33:25,000 --> 00:33:28,700
No, I have a car. I don't like
when someone favours me.
402
00:33:28,910 --> 00:33:32,330
Okay, baby. See you soon. Bye.
403
00:33:34,080 --> 00:33:34,910
Baby.
404
00:33:39,500 --> 00:33:42,790
Okay, bro, let me get ready.
- Go. Go, baby.
405
00:33:44,500 --> 00:33:46,040
A dog.
406
00:34:24,450 --> 00:34:26,620
Are you going to say
something or will remain silent?
407
00:34:27,660 --> 00:34:31,330
I have to say, but I was finding
words to praise you.
408
00:34:32,830 --> 00:34:35,450
But I was unable to find
a word to define you.
409
00:34:36,410 --> 00:34:38,120
Isn't it too much?
410
00:34:38,950 --> 00:34:40,250
It's just the starting.
411
00:34:50,870 --> 00:34:53,750
I had no idea that this
restaurant was so expensive.
412
00:34:54,000 --> 00:34:57,500
So what? Order whatever
you want. I will take care.
413
00:34:58,160 --> 00:35:00,200
No, it was my treat.
414
00:35:00,540 --> 00:35:04,250
No problem. We will pay with
my card. It has enough limits.
415
00:35:05,160 --> 00:35:07,870
Oh. Are you showing off your money?
416
00:35:08,950 --> 00:35:11,290
So what if this restaurant
is a bit expensive for me,
417
00:35:11,330 --> 00:35:13,750
that doesn't mean
that I can't afford it.
418
00:35:13,830 --> 00:35:17,750
No, I am not saying that
you can't afford it. You can.
419
00:35:17,910 --> 00:35:21,200
But I am saying that only I will
pay today, no matter what happens.
420
00:35:23,000 --> 00:35:26,950
Okay. You can pay this time.
But next time, it's on me.
421
00:35:27,540 --> 00:35:30,040
Okay. Should we order
something? I am starving.
422
00:35:38,200 --> 00:35:40,910
Drinks are here. Thank-you.
- Hello.
423
00:36:09,330 --> 00:36:10,200
Here is your bill.
424
00:36:20,750 --> 00:36:24,040
Did you like the food? Thank you.
- Yes. - Thank you.
425
00:36:26,700 --> 00:36:27,910
The bill is not much.
426
00:36:28,540 --> 00:36:31,330
It's just $350.
427
00:36:37,500 --> 00:36:40,330
Where is she roaming?
Who is this guy?
428
00:36:40,660 --> 00:36:42,410
Never mind. He might
be her best friend.
429
00:36:42,700 --> 00:36:46,200
Who is this? I don't know
about him. She never told me.
430
00:36:46,410 --> 00:36:48,830
Bro, open his profile.
Let's check. - Okay.
431
00:36:50,660 --> 00:36:53,660
Here you go.
- LGBTQ.
432
00:36:53,950 --> 00:36:54,950
He is a lesbian.
433
00:36:56,040 --> 00:36:59,000
No problem. This guy is safe.
434
00:36:59,120 --> 00:37:01,450
They are good guys.
- Hey, what's written here?
435
00:37:02,040 --> 00:37:03,750
Love of my life?
436
00:37:04,450 --> 00:37:07,660
He is a bad guy! This
type of person fools around...
437
00:37:07,870 --> 00:37:11,540
The bad guy who acts
innocent and hugs girls. - Bro.
438
00:37:12,620 --> 00:37:15,790
But that's not a problem! She
is smart. Just call and ask her.
439
00:37:15,870 --> 00:37:17,120
Let me call her. Hold on.
440
00:37:20,370 --> 00:37:24,120
No, Rahul. Please stop.
What are you doing? - Hey!
441
00:37:24,580 --> 00:37:27,620
They are good friends. They might
be playing hide and seek together.
442
00:37:28,120 --> 00:37:31,290
I mean, she might be running
and Rahul might be catching her.
443
00:37:31,500 --> 00:37:34,410
I mean, they are good
friends. They can play anything.
444
00:37:34,500 --> 00:37:36,120
Bro, come on. Stand up. Let's go.
445
00:37:36,200 --> 00:37:38,410
Where?
- Wherever they are playing, man.
446
00:37:38,750 --> 00:37:40,540
What will we catch there?
447
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Okay, I am coming. Start the car.
448
00:37:43,370 --> 00:37:45,370
Open it quickly. Push it.
449
00:37:46,120 --> 00:37:47,830
Did you take your wallet?
- What happened?
450
00:37:47,910 --> 00:37:49,580
Hello, he didn't take his
wallet. Give us your card.
451
00:37:49,660 --> 00:37:52,410
What happened? - Give me your card,
bro. There is a big problem.
452
00:37:52,830 --> 00:37:55,120
Bye, sister-in-law. Enjoy.
- What happened, man?
453
00:37:55,200 --> 00:37:57,040
We will tell you after returning.
454
00:37:58,000 --> 00:37:59,040
Where are they going?
455
00:38:19,500 --> 00:38:22,910
"I say nothing."
456
00:38:23,500 --> 00:38:27,040
"I say nothing."
457
00:38:28,160 --> 00:38:30,290
Oh... My bad. I'm sorry.
458
00:38:33,410 --> 00:38:35,830
Are you at a wedding? Come.
- Let me see her, bro.
459
00:38:38,500 --> 00:38:40,750
Hey, stop. Buy me a beer, man.
460
00:38:40,950 --> 00:38:44,040
I can't see your
pain. Buy me a beer.
461
00:38:51,000 --> 00:38:54,410
"They say here, I say there."
462
00:38:55,200 --> 00:38:57,870
Please stop.
- See this, Preet.
463
00:38:57,950 --> 00:38:59,910
Look here, idiot. This is...
464
00:39:02,120 --> 00:39:05,120
It's the same building.
- Let's go.
465
00:39:05,200 --> 00:39:06,910
Yes, it's the same chimney.
466
00:39:12,330 --> 00:39:13,620
Look there.
467
00:39:16,700 --> 00:39:20,040
Look there. She is
going in that white car.
468
00:39:22,660 --> 00:39:24,830
No problem. Her nature is good.
469
00:39:25,160 --> 00:39:27,700
I mean she is very friendly.
470
00:39:27,790 --> 00:39:31,040
I mean, she is very open-minded.
471
00:39:31,120 --> 00:39:33,620
She doesn't let anyone feel awkward.
- Please shut up.
472
00:39:34,200 --> 00:39:36,370
Man, why does whatever I
say has a double meaning?
473
00:39:36,450 --> 00:39:39,040
I just want to tell him that
she is very frank.
474
00:39:39,160 --> 00:39:42,160
She is really modern. - Bro, please
be silent. You always say it wrong.
475
00:39:42,250 --> 00:39:45,200
Many things come up in my
mind when you open your mouth.
476
00:39:45,370 --> 00:39:48,410
What did I say? I just said
that she is very modern.
477
00:39:48,500 --> 00:39:52,700
Am I old school?
- Why don't you understand that...
478
00:39:52,830 --> 00:39:55,250
Girls have best friends these
days. It's not a big deal.
479
00:39:55,330 --> 00:39:59,410
Be silent. Do you know how it feels
when a girl gets her best friend?
480
00:40:03,540 --> 00:40:04,660
Take a right right turn from here.
481
00:40:04,750 --> 00:40:08,330
You drive so slowly. She left with
him. And you are blaming me.
482
00:40:08,450 --> 00:40:10,120
Just drive the car.
Will you crash it?
483
00:40:10,750 --> 00:40:12,120
You have no shame at all.
484
00:40:19,000 --> 00:40:22,160
"They say nothing."
485
00:40:22,250 --> 00:40:23,080
Let's go.
486
00:40:25,000 --> 00:40:27,790
She is gone. - Hey, fool,
what will you tell her?
487
00:40:27,870 --> 00:40:30,620
There is nothing to say.
I will just slap that guy.
488
00:40:30,700 --> 00:40:32,540
What if he really
turns out to be your
489
00:40:32,620 --> 00:40:34,500
brother-in-law, and you slapped him?
490
00:40:34,660 --> 00:40:36,000
And you'll have to persuade Harman.
491
00:40:36,080 --> 00:40:38,410
Tell me, who holds their
brother's hands like that?
492
00:40:38,580 --> 00:40:40,580
You have just gone crazy.
You are talking rubbish.
493
00:40:40,660 --> 00:40:43,250
But listen to me. Don't
be angry. Be patient.
494
00:40:43,330 --> 00:40:44,830
There should not be any problem.
495
00:40:45,040 --> 00:40:48,250
Please calm down, my loin.
Promise me.
496
00:40:48,330 --> 00:40:50,330
You do a lot of drama.
497
00:40:50,450 --> 00:40:53,120
Firstly, tell me how
will we go inside?
498
00:40:53,200 --> 00:40:56,040
How will the apartment
door open after 10:00 pm?
499
00:40:56,120 --> 00:40:58,540
The light, too, went off.
We need to hurry.
500
00:40:58,620 --> 00:41:00,910
Hurry up! Your girl
should not leave.
501
00:41:05,000 --> 00:41:08,160
Bro, it took 10 minutes
just to come upstairs.
502
00:41:09,830 --> 00:41:11,410
I don't know what
would be going inside.
503
00:41:11,700 --> 00:41:14,120
Whatever it is... But they
won't be turned on so soon.
504
00:41:14,200 --> 00:41:17,500
I mean, do you trust
me? I brought you inside.
505
00:41:17,700 --> 00:41:20,080
Come, let's go inside and see.
506
00:41:20,330 --> 00:41:22,040
We should not be late.
507
00:41:40,120 --> 00:41:41,200
Surprise.
508
00:41:42,370 --> 00:41:44,330
You... How did you come here?
509
00:41:44,500 --> 00:41:47,290
I was missing you.
So I thought I would meet you.
510
00:41:48,330 --> 00:41:49,330
Who is there, dear?
511
00:41:58,500 --> 00:42:00,410
I...
- Hey...
512
00:42:02,000 --> 00:42:05,540
One more surprise!
I thought I would surprise you.
513
00:42:13,080 --> 00:42:16,250
Bro, your shorts are very nice.
Is it from Tommy?
514
00:42:16,370 --> 00:42:17,830
No. It's mine.
515
00:42:21,790 --> 00:42:23,790
I told you earlier,
right? He is that...
516
00:42:24,660 --> 00:42:26,540
You guys scared me.
517
00:42:27,410 --> 00:42:29,120
Let's go. Otherwise, it will shut.
518
00:42:29,830 --> 00:42:31,910
I thought that Rahul's
parents came to pick him up.
519
00:42:32,580 --> 00:42:35,500
What do you mean?
- What? Did you forget?
520
00:42:35,620 --> 00:42:39,000
What did I forget?
- You shouldn't have said that.
521
00:42:39,910 --> 00:42:42,750
Really? Don't you
remember anything?
522
00:42:42,830 --> 00:42:46,370
No, there is nothing like that.
- Then what's the problem?
523
00:42:46,580 --> 00:42:48,750
You don't remember
anything nowadays!
524
00:42:48,830 --> 00:42:52,040
No, I do remember.
- Okay, tell me something then.
525
00:42:53,620 --> 00:42:55,950
You love Golgappas a lot.
526
00:42:57,540 --> 00:43:01,540
See, I remember. - You remember
it because we have it together.
527
00:43:01,700 --> 00:43:04,040
Tell me something that
I have told about myself.
528
00:43:04,450 --> 00:43:07,910
Man, I can't remember it when
you ask suddenly. It's like an exam.
529
00:43:08,290 --> 00:43:09,580
Guys can't remember like that.
530
00:43:09,620 --> 00:43:13,330
How come? I remember
everything Harman told me.
531
00:43:14,200 --> 00:43:16,120
She fell off the cycle in her childhood.
532
00:43:16,370 --> 00:43:18,040
She had to get treated by a doctor.
533
00:43:18,120 --> 00:43:20,370
Then what's wrong with this?
Everyone falls; I fell, too.
534
00:43:23,290 --> 00:43:25,290
Her left elbow got wounded.
535
00:43:26,160 --> 00:43:27,790
There is still a mark there.
536
00:43:28,450 --> 00:43:31,040
And when she was
10, she got so sick...
537
00:43:31,120 --> 00:43:33,330
She was admitted
at the hospital for 5 days.
538
00:43:33,580 --> 00:43:36,660
She also lost 2kg.
And when she was 14...
539
00:43:36,750 --> 00:43:39,250
She got the best
dress award in school.
540
00:43:39,330 --> 00:43:41,410
And she also became
miss fresher in college.
541
00:43:41,500 --> 00:43:44,250
And she got her first
proporsal in 8th grade.
542
00:43:44,330 --> 00:43:46,620
And she had her first
boyfriend in 9th grade.
543
00:43:46,700 --> 00:43:48,750
And her favourite birthday gift...
544
00:43:49,330 --> 00:43:51,580
Does her dad give the car?
545
00:43:51,660 --> 00:43:55,200
See. That's why I like you!
You are my best friend forever.
546
00:43:55,290 --> 00:43:57,080
Hey... Hello!
547
00:43:57,660 --> 00:43:58,910
Get back.
548
00:44:00,870 --> 00:44:02,620
I told you just now, right?
549
00:44:03,290 --> 00:44:05,620
You sit here, baby.
550
00:44:05,870 --> 00:44:08,410
And you... You won't
remember any of this.
551
00:44:08,700 --> 00:44:10,700
It seems like that you
don't even love me.
552
00:44:10,790 --> 00:44:14,160
No. That's not like that.
I just got worried.
553
00:44:14,410 --> 00:44:17,450
Tell me honestly. You came here
because you doubted me, right?
554
00:44:17,540 --> 00:44:19,540
No, baby. I don't doubt you.
555
00:44:19,700 --> 00:44:22,500
I just don't trust these guys.
556
00:44:22,580 --> 00:44:25,200
But you can trust me, right?
557
00:44:25,290 --> 00:44:28,700
Baby, I trust you. But the
thing is that I didn't know him.
558
00:44:28,910 --> 00:44:30,120
That's why it happened, right?
559
00:44:30,790 --> 00:44:34,700
How didn't you know him? I told
you about Rahul, my best friend.
560
00:44:35,410 --> 00:44:39,290
I am mad that I love you, I
have given you so much freedom.
561
00:44:39,620 --> 00:44:42,580
Because I trust you.
- Baby, I trust you too.
562
00:44:42,660 --> 00:44:45,870
Preet asked me to be aware.
563
00:44:46,000 --> 00:44:47,700
Otherwise, you might lose
your partner.
564
00:44:47,830 --> 00:44:51,250
Baby, I was influenced
by him. I trust you a lot.
565
00:44:51,540 --> 00:44:53,580
I have also given
you freedom, right?
566
00:44:53,750 --> 00:44:56,830
Baby, I was worried.
I won't lose you.
567
00:44:57,330 --> 00:44:58,910
Really?
- Yes, baby.
568
00:45:06,000 --> 00:45:07,120
See his face.
569
00:45:10,080 --> 00:45:13,500
Really, baby?
- Sorry, baby.
570
00:45:14,000 --> 00:45:15,950
Don't leave me, baby.
571
00:45:16,500 --> 00:45:18,080
I love you, baby.
572
00:45:19,910 --> 00:45:22,250
Why are you laughing?
Has this never happened to you?
573
00:45:22,330 --> 00:45:23,830
No. It never happened to us.
574
00:45:24,330 --> 00:45:27,790
You act so strong in front of us,
what happened there, huh?
575
00:45:27,910 --> 00:45:28,910
He was so frightened.
576
00:45:34,790 --> 00:45:38,540
So what if Jatinder shared
his emotions with his girl?
577
00:45:38,700 --> 00:45:40,910
Exactly. They don't understand this.
578
00:45:41,200 --> 00:45:43,910
You might be talking
the same about us, too, right?
579
00:45:44,040 --> 00:45:46,700
No. Tarun is a wise guy.
580
00:45:47,290 --> 00:45:49,790
No. He is not wise but emotional.
581
00:45:49,910 --> 00:45:51,750
That's why he pays every time.
582
00:45:57,000 --> 00:45:58,620
Okay, I'll get ready.
583
00:45:58,700 --> 00:46:01,120
Tarun, there was a
text from your landlord.
584
00:46:01,200 --> 00:46:02,910
Transfer the rent to him.
585
00:46:03,700 --> 00:46:06,500
And you both, too,
transfer your shares.
586
00:46:21,950 --> 00:46:24,040
We will not go to the mall.
- Why?
587
00:46:24,500 --> 00:46:27,620
I loved the dress there,
which is very expensive.
588
00:46:27,700 --> 00:46:29,200
Then my heart
will ask me to buy it.
589
00:46:29,790 --> 00:46:31,160
No problem, I will buy it for you.
590
00:46:31,750 --> 00:46:34,910
No, I am a working woman.
I will spend money on myself.
591
00:46:35,450 --> 00:46:37,620
What is this?
We are in a relationship.
592
00:46:37,700 --> 00:46:39,700
It doesn't matter if
you buy it, or I buy it.
593
00:46:40,290 --> 00:46:43,410
An independent women
never lets her partner pay.
594
00:46:43,580 --> 00:46:45,000
Okay, take it as a gift
from my side.
595
00:46:45,410 --> 00:46:47,120
No, I don't want it as a gift.
596
00:46:47,200 --> 00:46:49,540
I will return your money,
whenever I will have it.
597
00:46:49,620 --> 00:46:53,080
I'll keep the receipt and pay you back.
- Okay, miss. Shall we go now?
598
00:46:53,790 --> 00:46:57,750
Okay. We will buy one dress and
return it without wasting any time.
599
00:47:02,250 --> 00:47:06,620
I'm hungry. I heard that the city's best
restaurant has been opened here.
600
00:47:06,870 --> 00:47:08,830
Shall we go there?
- Sure.
601
00:47:26,040 --> 00:47:29,540
What happened, Rahul?
- The movie reminded me of her.
602
00:47:31,080 --> 00:47:34,040
He just had a breakup.
He is too stressed.
603
00:47:34,500 --> 00:47:36,200
I asked him not to live alone.
604
00:47:36,580 --> 00:47:38,540
If that's the case then
he can stay with us.
605
00:47:38,700 --> 00:47:42,200
Preet, too, had a breakup.
He will take care of him, too.
606
00:47:43,660 --> 00:47:45,290
Thanks for the offer, but he's my
607
00:47:45,330 --> 00:47:47,540
childhood friend and
comfortable with me.
608
00:47:47,830 --> 00:47:49,120
So he will live with me only.
609
00:47:49,410 --> 00:47:51,410
Even I am not so
comfortable with you
610
00:47:52,200 --> 00:47:53,540
as much as this guy is.
611
00:47:54,330 --> 00:47:56,790
It's obvious,
he is my childhood friend.
612
00:47:57,120 --> 00:47:59,000
We tell each other about everything.
613
00:47:59,950 --> 00:48:02,660
Yes. It's for you urban people.
614
00:48:03,410 --> 00:48:05,540
It is something
else for villagers like us.
615
00:48:08,000 --> 00:48:08,790
Control.
616
00:48:17,500 --> 00:48:20,540
That was an expensive restaurant.
They charged $200 for nothing.
617
00:48:20,660 --> 00:48:22,950
I can make a better pasta at home.
618
00:48:23,370 --> 00:48:25,330
We will never visit
such restaurant again.
619
00:48:25,450 --> 00:48:27,330
If I ever ask you, please stop me.
620
00:48:27,620 --> 00:48:28,910
It's okay. So what?
621
00:48:29,000 --> 00:48:31,620
No, Tarun, we should save money.
622
00:48:31,700 --> 00:48:33,660
We will end up
spending a lot this way.
623
00:48:33,830 --> 00:48:36,120
We should start
saving for our future.
624
00:48:36,410 --> 00:48:39,160
Okay, baby. We will never
go again. Okay? - Okay.
625
00:48:39,250 --> 00:48:42,910
We won't visit such expensive
restaurants. We'll visit cheaper ones.
626
00:48:43,160 --> 00:48:44,080
Okay.
627
00:48:58,040 --> 00:49:02,040
Sorry, gentleman. Your job
profile doesn't match our job.
628
00:49:02,330 --> 00:49:03,200
Thank you, sir.
629
00:49:58,330 --> 00:50:01,330
'You have to find a job. How long
will Tarun bear your expenses?'
630
00:50:04,200 --> 00:50:06,700
'No, he is not wise, but emotional.'
631
00:50:06,790 --> 00:50:08,540
'That's why he pays every time.'
632
00:50:13,330 --> 00:50:15,830
'You both transfer your share, too.'
633
00:50:50,160 --> 00:50:52,540
Did you talk to Preet?
634
00:50:53,540 --> 00:50:57,200
He will be back. Is he a kid? He
might be chilling with his friends.
635
00:51:07,120 --> 00:51:07,910
Bro.
636
00:51:08,700 --> 00:51:10,950
He is not even answering
my calls. I called him twice.
637
00:51:11,790 --> 00:51:15,330
He might be busy. - Where does
he go without us? Let's find out.
638
00:51:16,330 --> 00:51:18,040
Hold on. Let me do it.
- Call him.
639
00:51:19,750 --> 00:51:22,620
Hey, don't worry.
It's not a big deal.
640
00:51:22,870 --> 00:51:26,540
Tarun is already doing a lot for him.
Now, will he take care of this, too?
641
00:51:29,410 --> 00:51:30,750
He is not answering my calls, either.
642
00:51:31,000 --> 00:51:33,830
I hope it is not in trouble.
Where did he have to go today?
643
00:51:34,700 --> 00:51:36,620
He had two interviews downtown.
644
00:51:36,790 --> 00:51:38,700
Let's go there. Come on.
- Hold on.
645
00:51:39,700 --> 00:51:42,290
Let's call Ravleen.
- Let me call her.
646
00:51:45,080 --> 00:51:47,080
Hello, Ravleen.
- Hello.
647
00:51:47,620 --> 00:51:50,330
Is Preet with you? He
was not answering my call.
648
00:51:50,910 --> 00:51:54,830
No, he is not with me. I talked to him
this afternoon before the interview.
649
00:51:55,040 --> 00:51:57,540
Then, my parents were arriving,
so he refused to meet me.
650
00:51:57,830 --> 00:51:59,620
Okay, no problem.
651
00:52:00,160 --> 00:52:02,290
What happened? Is everything okay?
- Yes, everything is good.
652
00:52:02,370 --> 00:52:05,620
I was on the way, so I
thought of picking him up.
653
00:52:05,700 --> 00:52:06,830
Oh okay.
- Yes.
654
00:52:07,120 --> 00:52:10,700
I got a message from him. He
is at home. His phone was dead.
655
00:52:10,790 --> 00:52:12,790
Okay, you enjoy with your parents.
656
00:52:13,370 --> 00:52:15,200
Did you get a message from him?
- No, bro.
657
00:52:15,620 --> 00:52:18,080
I said it so that she
don't get worried.
658
00:52:18,620 --> 00:52:22,290
You lied to his girlfriend.
She has the right to know.
659
00:52:23,500 --> 00:52:25,410
Let's go, man.
- Yes.
660
00:52:27,080 --> 00:52:30,950
You stay here. If he
comes home, then take care.
661
00:52:43,160 --> 00:52:45,200
Hey. Did he talk to you
about anything today?
662
00:52:45,790 --> 00:52:47,910
No, neither did I get a call,
nor a message.
663
00:52:48,120 --> 00:52:50,910
Even I didn't ask
him. How will we find him?
664
00:52:52,620 --> 00:52:55,620
There is one idea.
Do you have his ID?
665
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
We can use the track on my phone.
666
00:52:58,410 --> 00:53:00,910
I have the password; let me check it.
667
00:53:01,120 --> 00:53:02,910
Check it.
- Hold on.
668
00:53:08,870 --> 00:53:10,870
I found his location.
669
00:53:11,200 --> 00:53:13,330
Take right from here, immediately.
- Okay.
670
00:53:16,540 --> 00:53:19,830
I think this is the location.
- Let's go ahead.
671
00:53:20,450 --> 00:53:22,660
Hey, look. He is sitting there.
672
00:53:34,830 --> 00:53:35,790
What are you doing here?
673
00:53:37,950 --> 00:53:39,410
You are not even
answering the calls.
674
00:53:41,790 --> 00:53:42,830
Why didn't you come home?
675
00:53:45,000 --> 00:53:47,580
Speak up something, idiot.
Will you keep sitting like that?
676
00:53:49,500 --> 00:53:51,500
Please leave me in my condition.
677
00:53:53,200 --> 00:53:54,040
Anything else?
678
00:53:55,370 --> 00:53:57,040
Why do you keep doing everything?
679
00:53:58,200 --> 00:53:59,620
Why do you pay my expenses?
680
00:54:01,450 --> 00:54:02,250
You...
681
00:54:02,830 --> 00:54:05,120
Hey. Where did this thing come from?
682
00:54:06,410 --> 00:54:07,830
Wherever it came from.
683
00:54:10,290 --> 00:54:11,750
I know that I am a
burden on you guys.
684
00:54:11,830 --> 00:54:14,250
Oh, Man.
- Neither do I have a job...
685
00:54:14,750 --> 00:54:18,790
Nor the money. I stay at your place
and eat your food all day long.
686
00:54:19,870 --> 00:54:22,080
Did anyone say something to you?
687
00:54:22,500 --> 00:54:23,540
Some did say, bro.
688
00:54:24,500 --> 00:54:27,790
You, too, know who said it.
Yesterday, too, and today, as well.
689
00:54:30,910 --> 00:54:32,200
Man, that's not the thing.
690
00:54:32,790 --> 00:54:36,620
I didn't know that she
will marry someone else.
691
00:54:37,620 --> 00:54:40,250
Whatever I did, I did it for her...
692
00:54:43,120 --> 00:54:44,410
Sometimes, buy me this dress...
693
00:54:45,160 --> 00:54:46,750
Sometimes, buy me
this thing for home...
694
00:54:48,000 --> 00:54:51,410
Moreover, I bought
her the ticket for India.
695
00:54:52,950 --> 00:54:55,040
After watching her Insta's story...
696
00:54:55,620 --> 00:54:57,250
I found out that she
married someone else.
697
00:54:59,790 --> 00:55:03,830
I was a fool! I didn't do anything
for myself. I gave everything I had.
698
00:55:06,370 --> 00:55:08,040
Did you feel so bad
for Antar's words?
699
00:55:10,290 --> 00:55:12,580
We are friends,
she doesn't know anything.
700
00:55:12,910 --> 00:55:15,330
What situations have
we went through...
701
00:55:15,410 --> 00:55:18,830
How we stood up for each other.,
She has no idea, but we know it.
702
00:55:19,540 --> 00:55:23,830
We know it. Why should we get mad
over someone who doesn't know us?
703
00:55:24,450 --> 00:55:27,000
Oh, brother, that's not the problem.
704
00:55:31,200 --> 00:55:34,410
I got rejected from four jobs today.
705
00:55:35,080 --> 00:55:36,410
I went for a coffee...
706
00:55:37,580 --> 00:55:41,000
My card was declined. I just
have $1 in my account.
707
00:55:43,000 --> 00:55:44,410
What should I do?
708
00:55:45,000 --> 00:55:48,200
What will I say to Ravleen's
parents? That I'm jobless in Canada?
709
00:55:49,080 --> 00:55:50,620
My friends are paying
for my expenses?
710
00:55:50,870 --> 00:55:53,870
What is this? Why are you saying
that we are paying?
711
00:55:54,080 --> 00:55:56,790
As if you never paid for us.
Do you remember that day...
712
00:55:57,080 --> 00:56:00,370
When I didn't have money to
pay my rent. You paid for it.
713
00:56:00,450 --> 00:56:03,370
You paid for Tarun's
fees. It's too much.
714
00:56:04,200 --> 00:56:07,580
Then You had money, so you helped us.
Now we have, so we're helping you.
715
00:56:07,660 --> 00:56:08,620
He crossed the limits.
716
00:56:08,910 --> 00:56:10,910
We are the brave
sons of brave fathers.
717
00:56:11,000 --> 00:56:12,870
We also maintain our friendship.
718
00:56:13,540 --> 00:56:16,000
I won't lose my friends over money.
719
00:56:16,250 --> 00:56:18,330
I lost my family
after leaving India.
720
00:56:18,870 --> 00:56:21,000
Now, I only have two friends.
Should I lose them, too?
721
00:56:21,450 --> 00:56:24,410
We just have a friendship.
Can't maintain even that?
722
00:56:24,950 --> 00:56:27,040
You did so much for me.
723
00:56:27,410 --> 00:56:28,910
I couldn't even thank you.
724
00:56:29,870 --> 00:56:31,700
Today... God made me so capable...
725
00:56:32,370 --> 00:56:34,870
That I could do
something for my friends.
726
00:56:35,540 --> 00:56:38,080
Only you know what
I have gone through it.
727
00:56:38,790 --> 00:56:40,370
It's not the topic, bro.
728
00:56:41,120 --> 00:56:43,660
I don't want to
affect your love life.
729
00:56:44,750 --> 00:56:48,620
She knows that you pay
for me. I am a burden.
730
00:56:49,290 --> 00:56:50,910
She might be thinking many things.
731
00:56:53,410 --> 00:56:57,250
Bro, finding a partner is
tough. We can't find a good one.
732
00:56:57,500 --> 00:56:58,910
You are not a burden to me, brother.
733
00:56:59,500 --> 00:57:01,910
Why don't you understand,
you are my best friend.
734
00:57:02,410 --> 00:57:05,200
You are just repeating
it! You are not a burden.
735
00:57:05,660 --> 00:57:07,200
I am saying that I will take care.
736
00:57:09,410 --> 00:57:10,290
Leave it now.
737
00:57:12,290 --> 00:57:14,790
You are not a burden.
You are a friend.
738
00:57:18,620 --> 00:57:19,410
Let's go now.
739
00:57:20,120 --> 00:57:23,370
Friend, I haven't had anything
since morning. I am starving.
740
00:57:23,450 --> 00:57:26,700
Okay, let's have butter chicken.
- Let's have booze too.
741
00:57:34,330 --> 00:57:35,620
He was very sad.
742
00:57:36,700 --> 00:57:37,790
Due to the interview rejection.
743
00:57:39,750 --> 00:57:42,830
I'm going to spend time with them.
- Weren't we going to spend time today?
744
00:57:43,160 --> 00:57:46,370
We were going to. But it
already passed with your friends.
745
00:57:47,200 --> 00:57:49,580
That was also important.
- Wasn't I important?
746
00:57:51,500 --> 00:57:54,620
I am sorry, sister-in-law. You had
to face a problem because of me.
747
00:57:55,370 --> 00:57:58,200
Tarun isn't at fault.
It's all because of me.
748
00:57:59,160 --> 00:57:59,950
Antar...
749
00:58:02,500 --> 00:58:03,500
I am sorry, bro.
750
00:58:04,790 --> 00:58:06,250
No problem, come here.
751
00:58:24,200 --> 00:58:25,450
'I'm going to spend time with them.'
752
00:58:25,540 --> 00:58:27,200
'Weren't we going
to spend time today?'
753
00:58:27,660 --> 00:58:30,700
'We were going to. But it
already passed with your friends.'
754
00:58:31,660 --> 00:58:34,120
'That was also important.
- Wasn't I important?'
755
00:59:12,500 --> 00:59:15,500
Yes!
756
00:59:16,200 --> 00:59:18,000
How do you find our city?
757
00:59:18,120 --> 00:59:20,950
Wow, so high buildings.
758
00:59:21,000 --> 00:59:23,910
It's such a beautiful city, Ravleen.
- How did you find it?
759
00:59:24,000 --> 00:59:26,250
Very nice. It's a very good city.
760
00:59:28,040 --> 00:59:31,040
Yes, Jatinder. I got the job,
congrats. - You came.
761
00:59:31,160 --> 00:59:33,950
Hold on. I met Ravleen.
Hello, Ravleen, how are you?
762
00:59:35,410 --> 00:59:37,330
Hi.
763
00:59:38,500 --> 00:59:41,540
Father, he is Preet.
He was my collegemate.
764
00:59:41,700 --> 00:59:45,330
Greetings, Uncle and aunt.
How are you?
765
00:59:46,370 --> 00:59:48,120
Uncle, how is life going?
766
00:59:48,200 --> 00:59:50,450
It's good, you say.
- I am fine, you say.
767
00:59:50,540 --> 00:59:53,410
What are you doing here?
768
00:59:53,580 --> 00:59:55,200
You were not available
since several days.
769
00:59:58,580 --> 01:00:02,870
I came here for a job interview.
I got a job as a project manager.
770
01:00:08,160 --> 01:00:11,290
Okay, you enjoy with your family.
771
01:00:12,750 --> 01:00:15,040
It was nice to meet
you after so many days.
772
01:00:17,950 --> 01:00:19,410
Okay, father. Let's go.
773
01:00:23,410 --> 01:00:27,040
"Sometimes, I just remember you."
774
01:00:27,160 --> 01:00:30,830
"And I feel that I should
go and meet you."
775
01:00:30,910 --> 01:00:34,580
"The time which has
passed after the breakup..."
776
01:00:34,660 --> 01:00:38,540
"Then I think that
I should leave it."
777
01:00:38,700 --> 01:00:42,700
"What kind of turn my life took?"
778
01:00:43,040 --> 01:00:46,620
"It's the breaking
the strings of hearts."
779
01:00:46,660 --> 01:00:50,250
"Why have people gone crazy?"
780
01:00:50,540 --> 01:00:54,910
"There are millions like you..."
781
01:00:55,700 --> 01:00:59,660
"The dream of pains, dear..."
782
01:00:59,750 --> 01:01:02,500
"It will keep happening."
783
01:01:02,580 --> 01:01:07,040
"And the round of pains, dear..."
784
01:01:07,250 --> 01:01:10,540
"Will happen, and you
have to go through it."
785
01:01:10,790 --> 01:01:14,790
"The dream of pains, dear..."
786
01:01:14,870 --> 01:01:18,290
"It will keep happening."
787
01:01:18,410 --> 01:01:22,200
"And the round of pains, dear..."
788
01:01:22,290 --> 01:01:25,200
"Will happen, and you
have to go through it."
789
01:01:25,750 --> 01:01:29,950
"The dream of pains, dear..."
790
01:01:30,040 --> 01:01:33,370
"It will keep happening."
791
01:01:33,700 --> 01:01:37,540
"And the round of pains, dear..."
792
01:01:50,370 --> 01:01:53,120
What are you doing here?
And that too at this hour.
793
01:01:54,790 --> 01:01:55,790
Is everything okay?
794
01:01:56,700 --> 01:01:57,500
When did you come?
795
01:01:58,700 --> 01:01:59,950
Just a while ago.
796
01:02:00,410 --> 01:02:03,450
It's nice. You guys are not
saying anything these days.
797
01:02:03,910 --> 01:02:06,410
A person can call
and ask about health.
798
01:02:07,200 --> 01:02:09,200
You made me an outsider.
799
01:02:09,290 --> 01:02:11,040
Did we make you an outsider?
800
01:02:11,370 --> 01:02:14,450
We called and texted you so
many times. We asked you to come.
801
01:02:14,830 --> 01:02:18,040
Did you come? I am coming in
an hour. And the next day, you'd text...
802
01:02:18,120 --> 01:02:21,250
Man, I went for groceries. I was busy.
803
01:02:21,450 --> 01:02:23,040
Now tell us, why are you silent?
804
01:02:23,330 --> 01:02:25,950
I have asked you many times
for a meeting. Did you come?
805
01:02:26,830 --> 01:02:30,080
We planned so many trips. You just
keep it postponed to next weekend.
806
01:02:30,160 --> 01:02:31,910
You didn't come. Now
you are blaming us.
807
01:02:33,290 --> 01:02:34,410
Okay, no problem.
808
01:02:35,000 --> 01:02:37,620
Wouldn't it be better if
we fight after drinking?
809
01:02:37,790 --> 01:02:41,410
I'll screw you without boozing.
Don't complain that I was at fault.
810
01:02:41,910 --> 01:02:44,200
There was a special
place for you in the heart.
811
01:02:44,370 --> 01:02:46,910
Now there are only
abusive words at that place.
812
01:02:47,080 --> 01:02:48,620
No problem, let's have a seat.
813
01:02:52,370 --> 01:02:54,500
You are a slow drinker. Why
are you drinking so much?
814
01:02:55,330 --> 01:02:56,250
Is everything okay?
815
01:02:56,950 --> 01:02:59,830
Earlier, he used to say
that he only drinks for fun.
816
01:02:59,950 --> 01:03:02,700
Now it seems that
he is under pressure.
817
01:03:04,700 --> 01:03:06,700
Be careful; leave it for us, too.
818
01:03:07,290 --> 01:03:10,330
We will buy more, don't worry.
- Oh...
819
01:03:10,370 --> 01:03:12,330
This much courage.
You have changed a lot.
820
01:03:12,450 --> 01:03:15,000
Many things change after marriage.
821
01:03:15,200 --> 01:03:18,330
Leave that. Tell us how
you suddenly came here today.
822
01:03:19,200 --> 01:03:21,500
So you won't be silent
until I tell you?
823
01:03:21,580 --> 01:03:24,120
No, bro, you also know that.
824
01:03:25,290 --> 01:03:27,120
There was a dispute
with your sister-in-law.
825
01:03:34,700 --> 01:03:36,080
Fight...
826
01:03:36,160 --> 01:03:38,540
Sumo wrestling...
827
01:03:39,040 --> 01:03:39,950
Laugh more.
828
01:03:46,290 --> 01:03:49,410
Hold on, listen. - You guys
take everything as a joke.
829
01:03:49,500 --> 01:03:54,200
Preet was saying that you guys
are happy. Happiest couple, right?
830
01:03:54,790 --> 01:03:57,040
We are happy.
- On Instagram.
831
01:03:59,330 --> 01:04:00,450
Yes.
832
01:04:00,830 --> 01:04:02,700
You guys take everything as a joke.
833
01:04:02,790 --> 01:04:05,200
You told us that there
was an agreement. Okay.
834
01:04:05,290 --> 01:04:07,500
But you didn't tell
us what you got here.
835
01:04:08,200 --> 01:04:11,160
I got out of control. I thought
it could cause some problems...
836
01:04:11,700 --> 01:04:13,500
So I came out of home and came here.
837
01:04:23,330 --> 01:04:25,000
She threw me out
of the home for today.
838
01:04:28,370 --> 01:04:30,040
You were having a
deep connection, right?
839
01:04:30,750 --> 01:04:34,370
No one can cooperate with
you. She did right.
840
01:04:34,450 --> 01:04:37,330
I like it, Cheers.
- You are my friends, right?
841
01:04:37,910 --> 01:04:39,500
But you are in favour
of your sister-in-law.
842
01:04:39,580 --> 01:04:42,290
We will be in favour of
that innocent person, not you.
843
01:04:42,370 --> 01:04:44,000
And you came to us
because of her only.
844
01:04:44,080 --> 01:04:46,000
Only I know how much
innocent she is.
845
01:04:46,410 --> 01:04:48,000
Tell us, what exactly happened?
846
01:04:48,120 --> 01:04:51,080
Nothing guys. You know that
I remain busy in business...
847
01:04:51,790 --> 01:04:54,500
And because of that,
we had some arguments.
848
01:04:54,790 --> 01:04:58,200
Don't beat around the bush.
Tell us the main point.
849
01:04:59,540 --> 01:05:00,830
Guys, It was her birthday...
850
01:05:02,290 --> 01:05:03,660
And I forgot it.
851
01:05:07,620 --> 01:05:11,040
You forgot her birthday.
- Then you deserved it.
852
01:05:11,330 --> 01:05:12,620
Did you forget her birthday?
853
01:05:14,080 --> 01:05:15,450
It is a sin.
854
01:05:16,200 --> 01:05:17,290
You sinned.
855
01:05:18,120 --> 01:05:19,200
A great sin.
856
01:05:20,160 --> 01:05:22,160
You won't be able to make
up for it even in your seven births.
857
01:05:22,250 --> 01:05:25,580
I didn't do it intentionally. Do
you know how worried I am?
858
01:05:26,200 --> 01:05:28,410
I liked a girl and
fell in love with her.
859
01:05:28,870 --> 01:05:30,330
And got married to her in excitement.
860
01:05:30,700 --> 01:05:33,080
I didn't know that life will
change this much after marriage.
861
01:05:33,290 --> 01:05:34,910
See, we can eat on the floor.
862
01:05:35,290 --> 01:05:38,500
After marriage, we need a dining
table. We have to buy a sofa.
863
01:05:38,790 --> 01:05:41,620
Two types of sofas. One for
us and one for relatives.
864
01:05:41,950 --> 01:05:44,250
I spent my whole life
on a small mattress.
865
01:05:44,330 --> 01:05:48,000
After marriage, we need a bed box,
dressing table to get ready, utensils...
866
01:05:48,410 --> 01:05:50,540
Bro, ten different type
of utensils are needed.
867
01:05:50,620 --> 01:05:52,700
Different for relatives.
Different for us.
868
01:05:53,000 --> 01:05:55,950
Different glasses for juice.
Different glasses for wine.
869
01:05:56,080 --> 01:05:57,830
Different for tea,
I just knew the whisky glass,
870
01:05:57,910 --> 01:05:59,870
I have been
using it for everything.
871
01:05:59,950 --> 01:06:03,330
Why the toilet seat is up?
It made me urinate by sitting.
872
01:06:03,450 --> 01:06:07,120
Why is there water in the sink?
Why didn't I clean the mirror?
873
01:06:07,200 --> 01:06:10,870
We are three gels for bathing.
One for morning, noon and night.
874
01:06:11,000 --> 01:06:13,160
We have been doing
everything with one soap only.
875
01:06:13,250 --> 01:06:15,040
Why the dirty clothes
are not in the basket?
876
01:06:15,120 --> 01:06:17,250
Why the basket clothes are
not in the machine for washing?
877
01:06:17,290 --> 01:06:19,000
Why the washed clothes
are not dried?
878
01:06:19,080 --> 01:06:22,870
Why the dried clothes are not
ironed, hung up, go for the grocery.
879
01:06:22,950 --> 01:06:26,250
She stands and thinks for 15 minutes
that she should buy this or not.
880
01:06:26,330 --> 01:06:28,700
Throw the thing which you need
in the bucket and go home.
881
01:06:29,000 --> 01:06:31,450
We used to do all that
task in 45 minutes only.
882
01:06:31,620 --> 01:06:34,620
When we arrived home, her relatives
kept coming. Meet with them.
883
01:06:34,700 --> 01:06:37,410
Understand them,
her friends are our friends.
884
01:06:37,500 --> 01:06:40,830
If I want to meet my friends,
a full investigation takes place.
885
01:06:40,910 --> 01:06:43,620
Where are you going? Why are you going?
With whom? When will you be back?
886
01:06:43,660 --> 01:06:45,450
Will you eat outside or
make the food at home?
887
01:06:45,540 --> 01:06:49,580
There are so many problems after
marriage, no one told me about it.
888
01:06:57,450 --> 01:06:59,200
He is really stressed.
889
01:06:59,580 --> 01:07:03,830
Bro, you were holding a lot.
- Moreover...
890
01:07:04,200 --> 01:07:07,120
You know that I am not
interested in social media at all...
891
01:07:07,410 --> 01:07:09,830
But I have to click photos
of her and mine, too.
892
01:07:10,120 --> 01:07:13,160
When she uploads it on
Instagram, she brings new problems.
893
01:07:13,250 --> 01:07:15,700
Like Shilpi's husband
took her to a new restaurant.
894
01:07:15,910 --> 01:07:18,200
Preeti has gone to
some other restaurant.
895
01:07:18,290 --> 01:07:19,700
You never take me out.
896
01:07:19,910 --> 01:07:22,410
Now, who dares to make her
understand that their father...
897
01:07:22,450 --> 01:07:27,120
I gave them a golden spoon,
but we have to struggle for it.
898
01:07:33,330 --> 01:07:35,330
If this was the thing,
you should have shared.
899
01:07:35,660 --> 01:07:39,000
We weren't dead. We were
rude a bit. But we are friends...
900
01:07:39,080 --> 01:07:41,290
I could talk to you only if
I got a chance to meet you.
901
01:07:41,580 --> 01:07:42,790
And I have no time to meet.
902
01:07:42,910 --> 01:07:46,080
Hey, tell us. We will manage
sometimes, it's not a big deal.
903
01:07:47,540 --> 01:07:50,500
You should not be here,
you should be with her.
904
01:07:50,580 --> 01:07:51,950
Guys, she threw me out.
905
01:07:52,120 --> 01:07:55,040
But bro, if you stay here, the
argument will increase further.
906
01:07:55,200 --> 01:07:57,700
Yes. - Guys.
I have a surprise idea for her.
907
01:07:58,660 --> 01:08:00,750
So, should we go?
- Leave it, bro.
908
01:08:00,830 --> 01:08:03,040
No, get up quickly. Drink the booze.
909
01:08:04,200 --> 01:08:07,040
Come, come quickly.
- Hey, what are you guys doing?
910
01:09:52,200 --> 01:09:53,830
I just got fooled.
911
01:09:54,410 --> 01:09:55,620
I am not even drunk.
912
01:09:56,250 --> 01:09:59,620
Please buy me some beer,
man. The day was hard to pass.
913
01:10:00,370 --> 01:10:01,250
Right.
914
01:10:02,410 --> 01:10:04,830
He scared us with
the name of marriage.
915
01:10:05,580 --> 01:10:07,700
It's okay. At least
Preet got to know that...
916
01:10:07,830 --> 01:10:10,000
How happy they are after marriage.
917
01:10:11,620 --> 01:10:12,790
Only on social media.
918
01:10:14,620 --> 01:10:16,910
I am thinking how hollow
relationships are these days.
919
01:10:17,200 --> 01:10:20,790
Yes, I remember that song.
- Which one?
920
01:10:21,200 --> 01:10:24,290
"The weak roots...
- Yes."
921
01:10:24,370 --> 01:10:27,620
"The friendship of weak roots..."
922
01:10:27,700 --> 01:10:30,830
"The friendship of weak roots..."
923
01:10:31,370 --> 01:10:34,750
Whatever fights are common
in families.
924
01:10:35,750 --> 01:10:38,200
We have seen the love between them.
925
01:10:38,750 --> 01:10:40,330
I also noticed this.
926
01:10:41,120 --> 01:10:43,700
See, she was so frustrated,
still, she came downstairs...
927
01:10:43,790 --> 01:10:46,120
She appreciated
the efforts of Raman.
928
01:10:47,410 --> 01:10:50,290
Brothers, after listening
these wise things...
929
01:10:50,830 --> 01:10:54,200
My tears will fall.
So before my tears fall...
930
01:10:54,620 --> 01:10:56,250
Buy me a whisky from LCBO.
931
01:10:56,330 --> 01:10:59,700
I will stop the car,
LCBO is at the next plaza.
932
01:11:04,080 --> 01:11:07,000
She just ignored me
in front of her parents.
933
01:11:08,410 --> 01:11:10,200
She said that I was her collegemate.
934
01:11:11,500 --> 01:11:12,830
She behaved like...
935
01:11:13,450 --> 01:11:14,910
She doesn't know me.
936
01:11:16,540 --> 01:11:19,000
She might have called me,
her best friend.
937
01:11:20,910 --> 01:11:24,120
Bro, what kind of best friend,
is this?
938
01:11:25,620 --> 01:11:27,750
The one who roams in your
house wearing underwear.
939
01:11:29,330 --> 01:11:30,120
Crazy.
940
01:11:31,120 --> 01:11:33,580
Man, look. It's either
she is very smart...
941
01:11:35,000 --> 01:11:36,540
Or I am a big fool.
942
01:11:42,290 --> 01:11:44,910
No, brother, I am the biggest fool.
943
01:11:46,120 --> 01:11:48,290
My credit card was
having a limit of 30,000...
944
01:11:49,370 --> 01:11:51,790
She finished it by shopping.
945
01:11:52,620 --> 01:11:54,790
That's why it was declined at LCBO.
946
01:11:55,700 --> 01:11:59,620
I am not able to understand
whether she loves me or my money.
947
01:12:02,410 --> 01:12:03,950
You have to test, bro.
948
01:12:05,950 --> 01:12:06,790
Yes, guys.
949
01:12:07,500 --> 01:12:10,450
We have to do it.
- But how?
950
01:12:14,080 --> 01:12:15,620
I have a plan.
951
01:13:16,580 --> 01:13:17,580
I am sorry, Antar.
952
01:13:19,500 --> 01:13:22,660
Why did you come now? Go to your
friends, they are more important.
953
01:13:25,120 --> 01:13:26,040
I am really sorry.
954
01:13:27,830 --> 01:13:30,330
I could never express how
importance you are to me.
955
01:13:31,950 --> 01:13:33,700
Actually, I was
single from so long...
956
01:13:34,950 --> 01:13:37,950
My life was too empty.
I felt lonely.
957
01:13:38,330 --> 01:13:40,120
And now, that loneliness has gone.
958
01:13:40,450 --> 01:13:42,450
I felt that I could love.
959
01:13:43,040 --> 01:13:45,410
Please don't go, Antar.
I really love you.
960
01:13:47,290 --> 01:13:50,120
If you are with me heartfully,
I can even leave my friends.
961
01:13:50,540 --> 01:13:53,000
I am not asking you
to leave your friends.
962
01:13:53,160 --> 01:13:55,870
I am asking you to
at least give me your time.
963
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
I never demanded
anything else from you.
964
01:13:59,830 --> 01:14:02,040
I am so mad, I couldn't
understand you.
965
01:14:02,870 --> 01:14:04,450
I'm sorry. Please forgive me.
966
01:14:05,620 --> 01:14:09,330
Okay, but with a promise that you'll
give me all the time that I want.
967
01:14:09,830 --> 01:14:11,160
Done. I promise.
968
01:14:11,910 --> 01:14:14,700
So, should we go now?
To a new restaurant? - Where?
969
01:14:15,200 --> 01:14:17,950
No, I can't go now. I am going
to work. Let's go this evening...
970
01:14:18,040 --> 01:14:19,450
Come on, I just got sick.
971
01:14:19,540 --> 01:14:21,290
No, I really can't do that.
972
01:14:21,410 --> 01:14:23,200
You do know how
important the work is.
973
01:14:23,290 --> 01:14:25,830
We will go this evening, okay?
- Okay, let's meet in the evening.
974
01:14:26,580 --> 01:14:27,500
Sure.
975
01:14:28,290 --> 01:14:30,040
Bye.
- Bye.
976
01:14:35,870 --> 01:14:36,700
Are you ready?
977
01:14:39,700 --> 01:14:42,500
Leave it, bro. Let's go home.
- Why leave?
978
01:14:44,080 --> 01:14:45,330
We should know the truth.
979
01:15:01,410 --> 01:15:02,540
What are you doing here?
980
01:15:13,870 --> 01:15:16,540
Why are you not replying? This is
my home. What are you doing here?
981
01:15:18,700 --> 01:15:21,500
Three... Two... One...
982
01:15:28,160 --> 01:15:30,330
Three... Two...
983
01:15:31,790 --> 01:15:32,660
One!
984
01:15:49,870 --> 01:15:51,700
You... What are you doing here?
985
01:15:59,120 --> 01:16:01,500
She is Charan, Rahul's wife.
986
01:16:08,830 --> 01:16:11,830
He is your best friend, right?
Whom you have known since childhood.
987
01:16:12,660 --> 01:16:14,620
He is living with
you, lying to her wife.
988
01:16:19,750 --> 01:16:22,120
He said that he got a job in Regina.
989
01:16:23,910 --> 01:16:27,410
But the reality is that he doesn't
have a job. He was fired.
990
01:16:31,870 --> 01:16:33,120
Is he right, Rahul?
991
01:16:36,330 --> 01:16:38,000
Is he right or not, Rahul?
992
01:17:02,040 --> 01:17:03,000
Get out of here.
993
01:17:06,040 --> 01:17:09,330
You did very wrong to me. Get out.
994
01:17:31,790 --> 01:17:34,250
I didn't know that
he was lying to me.
995
01:17:35,120 --> 01:17:36,830
I am so sorry.
996
01:17:39,040 --> 01:17:41,910
I know that I behaved
badly with you.
997
01:17:43,540 --> 01:17:44,620
I am really sorry.
998
01:17:45,410 --> 01:17:47,410
Sorry? Really?
999
01:17:49,200 --> 01:17:52,040
Good. It's a nice foreigner's way.
1000
01:17:54,540 --> 01:17:56,200
Just solve everything with a sorry.
1001
01:17:58,200 --> 01:17:59,040
And...
1002
01:17:59,540 --> 01:18:02,790
What anyone is thinking
about you, that doesn't matter.
1003
01:18:04,910 --> 01:18:06,700
And you don't even think about that.
1004
01:18:07,120 --> 01:18:09,120
You just think about yourself.
1005
01:18:09,910 --> 01:18:13,330
And if you want to end up
anything, there is a way to do it.
1006
01:18:14,450 --> 01:18:16,700
You can't be best friends
just by calling him best friend.
1007
01:18:17,700 --> 01:18:20,540
Not answering the calls,
living with a friend.
1008
01:18:21,250 --> 01:18:22,620
It's not a way.
1009
01:18:25,080 --> 01:18:25,910
Dear...
1010
01:18:27,160 --> 01:18:28,750
It's been wrong with me too.
1011
01:18:29,250 --> 01:18:31,450
I thought that he was my friend.
1012
01:18:31,540 --> 01:18:33,750
He had a breakup.
I didn't want to leave him alone.
1013
01:18:36,700 --> 01:18:38,700
I also got cheated myself.
1014
01:18:39,080 --> 01:18:40,580
Are you still lying?
1015
01:18:42,040 --> 01:18:44,290
Do you really think
that I don't know?
1016
01:18:48,080 --> 01:18:48,910
So tell me one thing.
1017
01:18:49,950 --> 01:18:51,200
You are from Chandigarh, right?
1018
01:18:52,370 --> 01:18:53,500
And he is from Pathankot.
1019
01:18:55,660 --> 01:18:58,040
He never went to
Chandigarh from Pathankot.
1020
01:18:58,750 --> 01:19:01,830
And you never went to
Pathankot from Chandigarh.
1021
01:19:02,500 --> 01:19:04,450
Then how did you become
childhood friend?
1022
01:19:09,160 --> 01:19:11,790
The thing... Lies
don't have hands and legs.
1023
01:19:12,410 --> 01:19:14,410
It can't run.
It can be caught easily.
1024
01:19:15,620 --> 01:19:18,000
And if you think,
by being emotional...
1025
01:19:18,370 --> 01:19:20,370
You can get me back
with the help of tears...
1026
01:19:21,450 --> 01:19:22,250
Forget it.
1027
01:19:26,040 --> 01:19:28,040
Okay, let me leave.
1028
01:19:28,580 --> 01:19:31,330
And you will find someone
from social media profiles.
1029
01:19:33,000 --> 01:19:35,330
Enough people roam around for body.
1030
01:19:56,620 --> 01:19:58,000
How are you?
1031
01:19:58,700 --> 01:19:59,500
No problem.
1032
01:20:00,290 --> 01:20:02,700
Be a lion. Don't be disheartened.
1033
01:20:04,410 --> 01:20:06,410
Now, let's go. It's your turn.
- Where?
1034
01:20:07,700 --> 01:20:08,540
Come.
1035
01:20:34,080 --> 01:20:35,910
Hey.
- Hi.
1036
01:20:37,700 --> 01:20:40,200
How are you?
- I am fine.
1037
01:20:41,290 --> 01:20:42,620
Generally, you don't have time.
1038
01:20:43,200 --> 01:20:46,000
If you have time, then come.
Let's have some tea.
1039
01:20:46,410 --> 01:20:50,830
No, Preet. My parents have arrived.
And I am a bit busy today.
1040
01:20:53,200 --> 01:20:54,000
I know.
1041
01:20:57,700 --> 01:20:59,000
Should I say something honestly?
1042
01:21:03,910 --> 01:21:04,700
Will you marry me?
1043
01:21:11,540 --> 01:21:13,830
Preet, what is this?
Things don't work like this.
1044
01:21:18,040 --> 01:21:18,830
I knew.
1045
01:21:20,000 --> 01:21:21,200
Things don't work like this.
1046
01:21:23,950 --> 01:21:25,700
But do you know
why I proposed to you?
1047
01:21:28,540 --> 01:21:29,790
So that you don't feel like...
1048
01:21:30,790 --> 01:21:32,200
I never took you seriously.
1049
01:21:33,330 --> 01:21:34,910
Or I was playing with you.
1050
01:21:36,870 --> 01:21:38,120
Like you were playing.
1051
01:21:44,160 --> 01:21:45,700
Did you think
that I won't come to know?
1052
01:21:46,950 --> 01:21:48,830
That your parents are here
to fix your marriage.
1053
01:21:52,500 --> 01:21:53,330
No problem.
1054
01:21:56,870 --> 01:21:57,950
But tell me one thing.
1055
01:22:00,620 --> 01:22:02,120
Did you ever love me or not?
1056
01:22:15,290 --> 01:22:18,080
Ravleen, hold on. You left it here.
1057
01:22:19,870 --> 01:22:20,910
I wanted to return it.
1058
01:22:21,540 --> 01:22:23,750
And I don't think that...
1059
01:22:24,500 --> 01:22:25,450
He will order anything.
1060
01:22:26,500 --> 01:22:27,290
Maybe.
1061
01:22:31,250 --> 01:22:32,870
Now leave it.
1062
01:22:33,500 --> 01:22:36,330
What happened? Stop it.
1063
01:22:39,160 --> 01:22:41,620
There she goes. Bye.
1064
01:22:44,290 --> 01:22:45,830
She is gone. Let's go now.
1065
01:22:46,620 --> 01:22:48,000
Come inside.
1066
01:22:55,290 --> 01:22:58,080
The food was so good, I loved it.
1067
01:22:58,700 --> 01:22:59,500
I know.
1068
01:23:01,410 --> 01:23:02,370
Here is your bill.
1069
01:23:03,410 --> 01:23:05,330
Please pay the bill.
I am going to the washroom.
1070
01:23:07,830 --> 01:23:08,830
There you go, ma'am.
1071
01:23:16,870 --> 01:23:19,330
The card was declined.
Please try again. - Okay.
1072
01:23:24,870 --> 01:23:27,040
It declined again.
- Oh.
1073
01:23:28,120 --> 01:23:29,120
I will try this one.
1074
01:23:32,160 --> 01:23:33,120
Thank you so much.
1075
01:23:44,500 --> 01:23:45,910
Yes. Should we go now?
1076
01:23:59,000 --> 01:24:00,700
You insulted me.
1077
01:24:01,830 --> 01:24:04,830
What happened?
- As if you don't know what happened.
1078
01:24:05,700 --> 01:24:08,790
I really don't know what happened.
- Leave it, I shouldn't have come.
1079
01:24:09,290 --> 01:24:12,910
Oh, was it a problem
if you had to pay once?
1080
01:24:15,080 --> 01:24:17,700
What about the filling
my card due to shopping?
1081
01:24:20,000 --> 01:24:22,620
And when I was helping my friends.
It was a problem for you.
1082
01:24:23,200 --> 01:24:24,410
That I am wasting my money.
1083
01:24:24,830 --> 01:24:27,080
And you can shop as
much as you want, right?
1084
01:24:29,160 --> 01:24:30,330
Take your card.
1085
01:24:30,910 --> 01:24:32,910
Keep it. I blocked it.
1086
01:24:33,540 --> 01:24:34,700
Keep it as a sign of my love.
1087
01:24:37,870 --> 01:24:40,410
Take a cab. Bye.
1088
01:25:02,700 --> 01:25:03,830
There is some problem, Daya.
1089
01:25:05,120 --> 01:25:07,580
Congratulations on your job.
1090
01:25:08,080 --> 01:25:09,540
Oh, yes. We forgot about that.
1091
01:25:09,910 --> 01:25:12,450
We were having lots of confusion
since the past few days.
1092
01:25:12,790 --> 01:25:15,620
Come on.
It's the house of our friends.
1093
01:25:15,830 --> 01:25:17,830
Hello.
- Oh.
1094
01:25:18,620 --> 01:25:21,540
Greetings, sister-in-law.
- Greetings, sister-in-law.
1095
01:25:21,750 --> 01:25:23,910
Thanks a lot to all of you.
1096
01:25:24,000 --> 01:25:25,330
Why are you thanking us?
1097
01:25:25,410 --> 01:25:26,660
Raman told me...
1098
01:25:26,750 --> 01:25:29,790
That you helped him
a lot to plan the surprise.
1099
01:25:29,910 --> 01:25:33,330
He didn't even wish me a birthday;
I thought that he had forgotten.
1100
01:25:33,540 --> 01:25:34,620
Oh.
1101
01:25:35,410 --> 01:25:38,790
What can we do? Raman
used his brain a lot.
1102
01:25:38,870 --> 01:25:42,000
Firstly, he planned
to come out of the home.
1103
01:25:42,080 --> 01:25:44,410
And then told us
about your birthday.
1104
01:25:44,500 --> 01:25:47,290
And then, we collected
all the material.
1105
01:25:47,370 --> 01:25:49,160
To surprise you.
1106
01:25:49,250 --> 01:25:52,250
He is a bit crazy type of person.
1107
01:25:52,330 --> 01:25:53,910
He is cute.
1108
01:25:54,000 --> 01:25:57,200
Leave it, guys. Come on.
- Hey...
1109
01:25:57,290 --> 01:25:59,830
Why should we leave?
- Yes, why?
1110
01:26:00,120 --> 01:26:02,410
Now tell us how much
he irritates you.
1111
01:26:02,700 --> 01:26:06,700
Sure.
- Yes, tell everything.
1112
01:26:06,910 --> 01:26:08,950
Sit. Let us sit and listen.
- He irritates me a lot.
1113
01:26:09,040 --> 01:26:11,370
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
1114
01:26:11,450 --> 01:26:13,790
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
1115
01:26:13,870 --> 01:26:17,330
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
1116
01:26:17,410 --> 01:26:19,540
"They have come."
1117
01:26:19,620 --> 01:26:22,410
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
1118
01:26:22,500 --> 01:26:24,580
"They have come."
1119
01:26:24,660 --> 01:26:27,410
"They have come. The Jats
have come to settle in your city."
88242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.