All language subtitles for The Toys (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,870 --> 00:01:36,660 "Those who stood in front of the number plates," 2 00:01:36,750 --> 00:01:39,160 "holding hands, just fought." 3 00:01:39,250 --> 00:01:41,500 "Those who stand in the middle of the photos," 4 00:01:41,580 --> 00:01:44,000 "those who climb into the racked files." 5 00:01:44,080 --> 00:01:48,080 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 6 00:01:48,120 --> 00:01:50,620 "They have come." 7 00:01:50,700 --> 00:01:55,200 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 8 00:02:01,250 --> 00:02:04,370 Hurry up, I got a message. His plane has landed. 9 00:02:04,450 --> 00:02:06,330 Man, we will meet after several years, right? 10 00:02:06,410 --> 00:02:09,700 You are right, dude. It's been 4 years since he went to Winnipeg. 11 00:02:09,790 --> 00:02:12,660 Well, it was time for him to come back. - Yes, it was. 12 00:02:12,750 --> 00:02:15,120 Bro, friends come in handy when your lady crushes your heart. 13 00:02:16,290 --> 00:02:19,410 But it would've been better if he had listened to us. 14 00:02:20,290 --> 00:02:22,250 You are right. Listen to me. 15 00:02:22,500 --> 00:02:25,370 Don't say it before him; he will take it to heart. - Yes. 16 00:02:26,250 --> 00:02:30,160 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 17 00:02:30,250 --> 00:02:32,620 "They have come." 18 00:02:32,700 --> 00:02:36,160 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 19 00:02:36,250 --> 00:02:40,200 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 20 00:02:40,290 --> 00:02:42,700 "They have come." 21 00:02:42,790 --> 00:02:46,250 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 22 00:02:52,620 --> 00:02:55,160 Hey, how are you? You are back, huh? 23 00:02:55,250 --> 00:02:56,830 Fool, sit properly. Don't disturb. 24 00:02:56,910 --> 00:02:59,370 I'm fine. You say. What are you doing these days? 25 00:02:59,580 --> 00:03:00,870 You guess. - Yes. 26 00:03:01,870 --> 00:03:03,870 Work? - What else is there? 27 00:03:05,200 --> 00:03:08,450 Okay. - You are wise. You know everything. 28 00:03:08,910 --> 00:03:11,870 You say. What's going on with your photography? 29 00:03:12,330 --> 00:03:15,540 I drive cabs on weekdays and Pography on weekends. It's fine. 30 00:03:15,750 --> 00:03:18,370 This is nice. Work and hobbies together. 31 00:03:18,620 --> 00:03:19,830 You get to see girls. 32 00:03:20,500 --> 00:03:21,410 He stares at them. 33 00:03:21,500 --> 00:03:24,290 Hey. Why? Cab driving is not a career. 34 00:03:25,040 --> 00:03:28,330 Sometimes, I feel like starting full-time photography. 35 00:03:28,620 --> 00:03:31,830 That won't be a problem. You say. How is your work going on? 36 00:03:32,370 --> 00:03:34,910 It's fine. Better than before. 37 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 But you tell us. What are you doing here? - Yes. 38 00:03:38,200 --> 00:03:40,540 Man, I have to do what I have always wanted to do. 39 00:03:42,000 --> 00:03:43,330 Focus on my career. 40 00:03:57,040 --> 00:03:59,410 Hey, get up! Find some work. 41 00:04:00,660 --> 00:04:03,620 Draw the curtain while leaving. - Don't do anything else. 42 00:04:15,000 --> 00:04:16,120 Okay, let me see. 43 00:04:20,120 --> 00:04:21,700 It's good, but... 44 00:04:22,700 --> 00:04:25,000 Not best. Shall we take another photo? 45 00:04:45,870 --> 00:04:46,660 Take it. 46 00:04:47,200 --> 00:04:49,200 Hey, why are you looking so sad? 47 00:04:49,700 --> 00:04:51,330 As if someone stole your money. 48 00:04:53,580 --> 00:04:56,120 Tell us. What's wrong? - Yes. 49 00:04:57,370 --> 00:04:59,330 Man, I never thought she would ever do this to me. 50 00:04:59,830 --> 00:05:02,200 Hey, leave it, man. She did it. That's fine. 51 00:05:02,700 --> 00:05:04,580 What can we do? - Move on. 52 00:05:05,200 --> 00:05:08,870 Dude, I left everything I had and followed her to Winnipeg. 53 00:05:09,700 --> 00:05:13,830 Do you know how cold it was there? Even now, it makes me shiver. 54 00:05:14,040 --> 00:05:15,700 Idiot, we warned you. 55 00:05:16,250 --> 00:05:19,870 That girl is not right for you. We told you in every way. - Yes. 56 00:05:19,950 --> 00:05:22,450 You were so in love with her. Now, regret it. 57 00:05:24,330 --> 00:05:28,000 Tell him I'm already sad, I won't listen to his nonsense. 58 00:05:28,080 --> 00:05:31,830 You will have to listen to nonsense. Didn't you leave us? 59 00:05:32,370 --> 00:05:33,500 Now listen to it and regret. 60 00:05:34,120 --> 00:05:35,580 But man, what was my mistake? 61 00:05:36,370 --> 00:05:37,160 Mistake? 62 00:05:37,620 --> 00:05:41,000 It was your mistake that you fell in love with her. 63 00:05:41,910 --> 00:05:46,120 Everyone makes this mistake. But they forget that all get cheated. 64 00:05:46,540 --> 00:05:47,910 Right. - Man, that's not necessary. 65 00:05:48,410 --> 00:05:51,160 Look at Aman. He is so happy. 66 00:05:51,620 --> 00:05:54,080 Hey. He is happy only on the social media, bro. 67 00:05:54,950 --> 00:05:55,750 What do you mean? 68 00:05:56,160 --> 00:05:59,410 Who shares their real-life problems on social media? 69 00:05:59,500 --> 00:06:01,910 No, many people do. - Who did? 70 00:06:02,290 --> 00:06:04,080 People like Preet. Don't you remember? - Preet. 71 00:06:04,160 --> 00:06:06,370 He posted a WhatsApp status about his heartbreak. 72 00:06:07,000 --> 00:06:10,750 Didn't you sit alone and think about what all I did for you, Simmo? 73 00:06:12,330 --> 00:06:14,660 Hey, man. I did everything with all my heart for that girl. 74 00:06:14,910 --> 00:06:17,120 He, man. Leave it. Just relax. 75 00:06:17,790 --> 00:06:22,000 Listen to me, don't ruin your life because of people's social media. 76 00:06:22,250 --> 00:06:25,080 Man, have the beer and relax. - Yes. 77 00:06:25,910 --> 00:06:28,700 Cheers, man. - Cheers Simmo... I mean Preet. 78 00:06:31,910 --> 00:06:33,700 I'll screw him. Shut him up. 79 00:06:33,790 --> 00:06:36,080 Dude, have some beer and relax. - Relax. 80 00:06:49,830 --> 00:06:51,250 Oh, man! 81 00:06:52,370 --> 00:06:53,910 He is high. 82 00:06:57,660 --> 00:07:00,660 Hey, get up. It's time. - I won't go. 83 00:07:01,120 --> 00:07:04,830 Let's go. Sad soul. - Come. Don't cry. 84 00:07:15,870 --> 00:07:18,620 "Those who stood in front of the number plates," 85 00:07:18,700 --> 00:07:21,160 "holding hands, just fought." 86 00:07:21,250 --> 00:07:23,540 "Those who stand in the middle of the photos," 87 00:07:23,620 --> 00:07:26,120 "those who climb into the racked files." 88 00:07:26,200 --> 00:07:31,200 "They have done it. The work won't stop." 89 00:07:31,290 --> 00:07:33,370 "They have come." 90 00:07:33,450 --> 00:07:36,450 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 91 00:07:36,540 --> 00:07:40,040 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 92 00:07:40,120 --> 00:07:42,290 "They have come." 93 00:07:45,910 --> 00:07:48,330 "Many say the work is illegal." 94 00:07:48,450 --> 00:07:50,870 "Many say that it was a lucky chance." 95 00:07:50,950 --> 00:07:53,660 "How many supported us?" 96 00:07:53,750 --> 00:07:56,160 "and who joined the others?" 97 00:07:56,250 --> 00:07:58,660 "Cars don't matter in friendship." 98 00:07:58,750 --> 00:08:01,200 "It's better to be with someone in the car." 99 00:08:01,290 --> 00:08:03,410 "They have come." 100 00:08:03,500 --> 00:08:06,450 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 101 00:08:06,540 --> 00:08:08,830 "They have come." 102 00:08:08,910 --> 00:08:09,790 Enough, guys. 103 00:08:11,120 --> 00:08:13,040 I won't fall in love again. 104 00:08:15,370 --> 00:08:16,700 I will just focus on work. 105 00:08:18,790 --> 00:08:19,620 I have decided. 106 00:08:20,870 --> 00:08:22,620 I will start gym from tomorrow morning. 107 00:08:35,040 --> 00:08:37,580 Hey, lazy fellow! Come on, wake up. 108 00:08:39,200 --> 00:08:41,200 Get up and search for a job. 109 00:08:42,040 --> 00:08:45,700 Everything is in the fridge. Go for the grocery if you need some food. 110 00:08:46,290 --> 00:08:48,540 I am going. He will never learn. 111 00:09:42,910 --> 00:09:46,790 I am ready every time, but today, I woke up late. - Yes. 112 00:09:48,120 --> 00:09:49,830 But you might have seen many guys like this. 113 00:09:50,200 --> 00:09:53,830 What? - I mean, you might have faced this before. 114 00:09:54,620 --> 00:09:56,620 No, you are the first. 115 00:09:59,700 --> 00:10:00,500 Turn around. 116 00:10:01,910 --> 00:10:02,750 Turn around. 117 00:10:03,790 --> 00:10:04,830 Turn around. 118 00:10:19,450 --> 00:10:21,580 Man... - You mean, in front of that girl... 119 00:10:21,870 --> 00:10:24,040 You were standing with wide legs in underwear? 120 00:10:27,450 --> 00:10:29,000 Bro, it's serious. 121 00:10:29,200 --> 00:10:31,700 Okay. Hold on. Listen. 122 00:10:32,790 --> 00:10:35,080 And guys, it's our personal thing. 123 00:10:35,160 --> 00:10:37,410 Yes, bro, it's my hard work. - Please don't tell anyone. 124 00:10:37,500 --> 00:10:39,500 No. - No. 125 00:10:39,580 --> 00:10:42,040 The whole world has the right to know your story. 126 00:10:44,250 --> 00:10:47,750 There is no use in talking to you. - Crazy, Romeo. 127 00:11:39,540 --> 00:11:42,620 Sir, see this. Yes. - Is it done? Good. 128 00:11:50,200 --> 00:11:53,700 Sir, your car's bumper lock was broken. We replaced it. 129 00:11:54,620 --> 00:11:56,120 Your bill is $945. 130 00:11:58,290 --> 00:11:59,120 Visa. 131 00:12:05,160 --> 00:12:06,580 What if I get that problem again? 132 00:12:07,790 --> 00:12:10,540 You won't face this problem. We replaced the part. 133 00:12:12,410 --> 00:12:13,540 What's your number? 134 00:12:14,370 --> 00:12:17,790 Sure. If you face any problem call on this number. 135 00:12:19,040 --> 00:12:20,160 Is this your number? 136 00:12:21,040 --> 00:12:22,950 It's the number of my shop, but I use it. 137 00:12:24,410 --> 00:12:26,950 So I can call anytime, right? 138 00:12:27,910 --> 00:12:29,000 Sure. 139 00:12:30,080 --> 00:12:31,000 Okay. 140 00:14:07,700 --> 00:14:08,500 Hello. 141 00:14:10,450 --> 00:14:11,250 Hello? 142 00:14:12,910 --> 00:14:14,410 Hello, what happened? 143 00:14:15,620 --> 00:14:17,540 Sorry. Hello. - Hi. 144 00:14:18,200 --> 00:14:20,540 There were some ideas going on in my mind. 145 00:14:20,790 --> 00:14:24,620 No worries, it happens. Boys start dreaming after seeing me. 146 00:14:25,830 --> 00:14:27,040 No, it's not like that. 147 00:14:28,620 --> 00:14:33,120 No, I was just looking for the better side of your face. 148 00:14:37,870 --> 00:14:40,120 By the way, should I say something? - Yes. 149 00:14:41,330 --> 00:14:42,620 You have such beautiful eyes... 150 00:14:43,040 --> 00:14:46,120 And on Insta photos, you have used shades. 151 00:14:48,080 --> 00:14:50,000 I think you should post some pics without shades. 152 00:14:50,580 --> 00:14:52,580 You should show your features. 153 00:14:55,040 --> 00:14:57,330 No one said something like this to me. 154 00:14:57,910 --> 00:15:01,410 No problem, we will click all your photos without shades today. 155 00:15:03,120 --> 00:15:05,120 Like, basically I want to focus on you more. 156 00:15:05,500 --> 00:15:07,250 Your face, your eyes. 157 00:15:07,620 --> 00:15:09,330 Other than your clothing attire. 158 00:15:10,540 --> 00:15:13,200 Okay, let's do it. - Yes, let's do it. 159 00:15:29,790 --> 00:15:33,000 Let me see. - I am sorry I can't show you photos right away. 160 00:15:35,080 --> 00:15:38,540 What's this? - Just... I have some rules. 161 00:15:39,500 --> 00:15:42,330 And I will just email you. Okay, cool? 162 00:15:45,120 --> 00:15:46,250 Bye. 163 00:15:46,950 --> 00:15:49,200 Okay, whatever. - Okay. 164 00:16:03,040 --> 00:16:06,790 Hello. These guys have disturbed me. - Hello, do you want... 165 00:16:14,080 --> 00:16:15,620 Sir, order these parts. 166 00:16:16,500 --> 00:16:19,000 Sir. We have to order these parts. 167 00:16:19,660 --> 00:16:20,750 Yes, I will. You can go. 168 00:16:37,620 --> 00:16:39,910 God knows which fool kept it here. 169 00:16:40,160 --> 00:16:41,250 You kept it. 170 00:16:42,120 --> 00:16:43,160 You go and do some work. 171 00:16:44,160 --> 00:16:45,410 They are roaming freely. 172 00:16:47,290 --> 00:16:50,500 Hello, how are you? - Hello. 173 00:16:51,080 --> 00:16:54,200 I am fine, you say. - I am hot. 174 00:16:56,080 --> 00:16:57,790 I mean, I am good. 175 00:16:59,580 --> 00:17:02,000 What brings you here? Did the bumper come off again? 176 00:17:02,080 --> 00:17:05,950 No, just my car was dirty. So I thought to get it cleaned. 177 00:17:06,660 --> 00:17:08,870 Oh, but we don't clean cars. 178 00:17:09,410 --> 00:17:11,870 Oh. I thought you would do it. 179 00:17:12,330 --> 00:17:14,120 No problem. I'll leave. 180 00:18:22,330 --> 00:18:23,950 We will charge an extra $20 for it. 181 00:18:32,830 --> 00:18:34,950 Thank you so much. How much do I need to pay? 182 00:18:35,450 --> 00:18:38,000 You are a beautiful customer, how can I charge you? 183 00:18:38,500 --> 00:18:39,330 How sweet. 184 00:18:44,120 --> 00:18:46,290 Bye. - Bye. 185 00:18:50,700 --> 00:18:53,580 Coffee? - Yes, tell me where I need to reach. 186 00:18:53,660 --> 00:18:56,330 No, I just came to get mine. I forgot it. 187 00:19:15,160 --> 00:19:16,040 Yes. 188 00:19:28,500 --> 00:19:29,620 Hey, you? 189 00:19:30,500 --> 00:19:31,750 How are you? 190 00:19:32,410 --> 00:19:35,250 I am fine. But you are well dressed. Are you going somewhere? 191 00:19:35,660 --> 00:19:39,700 I told you. I live like this at home. I sleep like this sometimes. 192 00:19:39,870 --> 00:19:42,500 Okay, do you want to say any other lie? 193 00:19:44,500 --> 00:19:45,830 You are not beautiful at all. 194 00:19:49,950 --> 00:19:51,620 When will you meet again? 195 00:19:52,410 --> 00:19:53,500 I won't meet you. 196 00:19:54,790 --> 00:19:55,870 Then what about the coffee? 197 00:19:57,040 --> 00:19:58,160 I don't drink coffee. 198 00:20:01,250 --> 00:20:02,330 I drink tea. 199 00:20:24,330 --> 00:20:27,330 "Ever since I have..." 200 00:20:27,410 --> 00:20:30,080 "Seen you, girl." 201 00:20:30,370 --> 00:20:34,580 "My heart dances and chooses you." 202 00:20:34,830 --> 00:20:38,040 "Since the first glance..." 203 00:20:38,080 --> 00:20:40,750 "My soul just came out." 204 00:20:41,200 --> 00:20:45,620 "You, too, want to give me your heart." 205 00:20:56,500 --> 00:21:01,370 "I got that drug of love for the first time." 206 00:21:01,750 --> 00:21:06,910 "I am feeling different emotions, as it happened the first time." 207 00:21:07,080 --> 00:21:12,080 "My day got bloomed after watching you." 208 00:21:12,410 --> 00:21:15,370 "It seems after you started laughing around." 209 00:21:15,450 --> 00:21:18,040 "That this is love." 210 00:21:18,120 --> 00:21:20,540 "This is love." 211 00:21:20,700 --> 00:21:23,120 "This is love." 212 00:21:23,160 --> 00:21:26,040 "I just keep searching for the path that leads to you." 213 00:21:26,120 --> 00:21:28,750 "I do, listen girl." 214 00:21:29,120 --> 00:21:33,330 "You, too, should dream of living together." 215 00:21:33,410 --> 00:21:36,660 "Since the first glance..." 216 00:21:36,750 --> 00:21:39,370 "My soul just came out." 217 00:21:39,700 --> 00:21:44,700 "You also want to give me your heart." 218 00:22:11,000 --> 00:22:12,830 What do your roommates do? 219 00:22:13,580 --> 00:22:14,910 Brar is a photographer. 220 00:22:16,910 --> 00:22:20,330 He sometimes drives an Uber. Preet is jobless and looking for a job. 221 00:22:21,040 --> 00:22:23,040 He just came from Winnipeg after a heartbreak. 222 00:22:24,660 --> 00:22:26,790 Okay. So without a job, how does Preet... 223 00:22:26,870 --> 00:22:29,700 Manage his expenses? With savings? 224 00:22:30,370 --> 00:22:33,620 There aren't many expenses. We were already paying rent. 225 00:22:34,370 --> 00:22:36,950 And the rest you know about the grocery expenses. 226 00:22:37,540 --> 00:22:38,830 Do you pay for him? 227 00:22:40,160 --> 00:22:41,330 It's not a big deal. 228 00:22:41,620 --> 00:22:45,120 It's until he gets a job. When he gets a job, he will pay for himself. 229 00:22:47,330 --> 00:22:48,830 I am hungry. Should we go for a lunch? 230 00:22:50,290 --> 00:22:53,330 Here you go. Special dish for my special lady. 231 00:22:56,500 --> 00:23:00,000 Thank you so much. Do you know that you are too sweet? 232 00:23:01,580 --> 00:23:04,410 My mother, too, says that. Tell me something new. 233 00:23:05,450 --> 00:23:06,410 You show off a lot, too. 234 00:23:08,160 --> 00:23:09,950 And I wanted to say that... 235 00:23:10,040 --> 00:23:13,000 My parents are arriving, they got their visa. 236 00:23:13,160 --> 00:23:14,120 Congratulations. 237 00:23:14,620 --> 00:23:17,000 But it won't look good to talk about our marriage so soon. 238 00:23:17,080 --> 00:23:19,330 Hello, what's the hurry? 239 00:23:20,200 --> 00:23:22,500 And can we know each other first? 240 00:23:22,580 --> 00:23:24,700 Till then you will also find a job. 241 00:23:26,120 --> 00:23:29,410 And from your job, I remembered... What about your job? 242 00:23:29,500 --> 00:23:31,120 I have two job interviews. 243 00:23:32,290 --> 00:23:35,410 I think I will give a good news to my mother-in-law soon. 244 00:23:36,040 --> 00:23:38,750 Shut up. Anything? 245 00:23:39,000 --> 00:23:43,200 See, my parents want a son-in-law who earns well. 246 00:23:43,500 --> 00:23:46,040 So when you will find the job, we will talk to my parents. 247 00:23:47,330 --> 00:23:49,000 Why do you worry about the jobs, girl? 248 00:23:49,370 --> 00:23:52,200 I can get 3-4 jobs. Not a big deal! 249 00:23:53,790 --> 00:23:56,080 Have the okra! It's delicious. 250 00:24:07,000 --> 00:24:09,830 Idiot, what do you say that you get rejected in every interview? 251 00:24:09,910 --> 00:24:12,330 It's not his fault. It's his face's fault. 252 00:24:12,700 --> 00:24:15,700 Just thank god that no one threw him out after watching his face. 253 00:24:18,160 --> 00:24:21,540 Man, I'm having a bad time. Everything is going wrong. 254 00:24:21,660 --> 00:24:24,000 Bro, do one thing. There is an astrologer here. 255 00:24:24,080 --> 00:24:27,080 Go and get some solution. You may find some way. 256 00:24:33,620 --> 00:24:37,000 You have to find a job. How long will Tarun bear your expenses? 257 00:24:40,910 --> 00:24:44,250 I was also thinking the same. How long will I continue to be a burden? 258 00:24:44,410 --> 00:24:46,410 Are you crazy? Don't worry. 259 00:24:46,750 --> 00:24:48,660 Get your job with patience. There is nothing wrong. 260 00:24:48,750 --> 00:24:51,290 Bro, listen until you find your job... 261 00:24:51,370 --> 00:24:54,620 You can drive a cab whenever you want. Don't worry. Just chill. 262 00:25:01,830 --> 00:25:02,620 Hello. 263 00:25:03,790 --> 00:25:05,540 Why are you crying? 264 00:25:07,160 --> 00:25:08,830 Hey... Tell me. 265 00:25:10,200 --> 00:25:11,000 What happened? 266 00:25:11,750 --> 00:25:14,330 I am coming. Bye. 267 00:25:27,870 --> 00:25:28,660 What happened? 268 00:25:30,620 --> 00:25:33,120 Do you know what tragedy happened with me? 269 00:25:33,200 --> 00:25:36,410 At least tell me, what happened? 270 00:25:36,910 --> 00:25:40,250 This time, I got 300 less likes on my photos. 271 00:25:49,160 --> 00:25:51,620 Such a bad thing happened to me, and are you laughing? 272 00:25:51,870 --> 00:25:52,910 Are you kidding me? 273 00:25:53,500 --> 00:25:56,410 Hey, am I laughing? Do you think I am laughing? No. 274 00:25:56,700 --> 00:25:59,160 It happens sometimes. Just open my profile. 275 00:25:59,410 --> 00:26:02,330 Sometimes, there are 50 likes. And sometimes 25 likes. Not a big deal. 276 00:26:02,410 --> 00:26:04,450 It doesn't matter if your likes are less. 277 00:26:04,620 --> 00:26:07,080 But do you know how big a deal it is for me? 278 00:26:07,580 --> 00:26:10,450 It means people are not liking my content. It means... 279 00:26:10,540 --> 00:26:14,410 People are getting bored of me. And they will unfollow me. 280 00:26:14,910 --> 00:26:17,410 Then, I will have no importance. 281 00:26:17,910 --> 00:26:20,120 You know how much I want to succeed, right? - Hey... 282 00:26:20,620 --> 00:26:22,830 Gucci. Louie. Viton, Prada. 283 00:26:23,200 --> 00:26:24,910 They all should collaborate with me. 284 00:26:25,080 --> 00:26:29,080 All celebrities should visit my page for their movie promotion. 285 00:26:29,580 --> 00:26:33,910 It will happen only if my likes will rise, not decrease. 286 00:26:34,000 --> 00:26:38,330 All this will happen. Why do you worry? You will achieve everything. 287 00:26:40,250 --> 00:26:43,200 Hold on. You clicked this photo, right? 288 00:26:43,580 --> 00:26:46,250 Yes. - That's why I got fewer likes. 289 00:26:46,870 --> 00:26:49,040 Who asked you to click such a bad pic? 290 00:26:49,750 --> 00:26:50,950 Don't do that again. 291 00:26:51,540 --> 00:26:53,540 Yes, what is my photo's fault in this? 292 00:26:53,620 --> 00:26:55,910 You liked this photo. I was not the only one. 293 00:26:56,290 --> 00:26:59,120 It happens sometimes. The likes may go up and down. 294 00:26:59,200 --> 00:27:02,830 Not at all. My likes always increase, not decrease. 295 00:27:03,330 --> 00:27:05,910 And yes, I liked the photo, but... 296 00:27:06,080 --> 00:27:07,700 It's all about my fans. 297 00:27:08,160 --> 00:27:10,910 If they didn't like that means you didn't click it well. 298 00:27:11,040 --> 00:27:12,500 Never repeat this. 299 00:27:13,200 --> 00:27:16,500 What's my art's fault in this? Don't you trust my art now? 300 00:27:17,160 --> 00:27:19,620 What do you mean by art? What does this have to do with art? 301 00:27:19,910 --> 00:27:23,370 It's just a commercial world. You focused on my eyes for no reason. 302 00:27:23,620 --> 00:27:26,290 People want to see me in beautiful clothes. 303 00:27:27,540 --> 00:27:30,120 It was your last time. Never repeat that. 304 00:27:31,000 --> 00:27:31,910 Man, I am sorry. 305 00:27:33,290 --> 00:27:34,410 I can't do this. 306 00:27:35,410 --> 00:27:36,750 It's against my rules. 307 00:27:41,450 --> 00:27:44,040 Baby, I know that it's against your rules, but... 308 00:27:45,370 --> 00:27:48,620 You know that I like you. Don't I care about me? 309 00:27:49,370 --> 00:27:53,410 I really need you. Please help me this time. - Hey... 310 00:27:57,080 --> 00:28:00,040 Seriously. Are you trying to blackmail me now emotionally? 311 00:28:01,370 --> 00:28:04,910 I'm not emotionally blackmailing you. I really need you. 312 00:28:05,200 --> 00:28:07,950 Please, baby. Help me a bit. Just a bit, please. 313 00:28:11,540 --> 00:28:14,250 Okay fine. We will do it. 314 00:28:14,330 --> 00:28:15,750 You are so sweet. 315 00:28:21,080 --> 00:28:25,200 "We should bath with hot water." 316 00:28:25,330 --> 00:28:27,660 "Whether we know the song or not..." 317 00:28:28,000 --> 00:28:30,120 "We should sing it." 318 00:28:40,830 --> 00:28:42,620 It's ex sister-in-law's call. I'll pass it on to him. 319 00:28:42,700 --> 00:28:44,700 Hey. Is she still calling him? 320 00:28:45,450 --> 00:28:48,120 Block her. Come on, do it. 321 00:28:50,000 --> 00:28:51,250 Do it fast. 322 00:28:52,500 --> 00:28:53,830 Done. 323 00:28:56,160 --> 00:28:59,040 "It won't come back." 324 00:28:59,410 --> 00:29:01,830 Jatinder, was my phone ringing? - No. 325 00:29:03,000 --> 00:29:04,540 I felt like my phone rang. 326 00:29:05,540 --> 00:29:06,330 Okay. 327 00:29:07,410 --> 00:29:12,620 "We should bath." 328 00:29:23,700 --> 00:29:28,040 "New beginnings, new paths." 329 00:29:28,080 --> 00:29:32,040 "Tell my situation to everyone. I walk around with loads of emotions." 330 00:29:32,120 --> 00:29:36,040 Have you taken a bath? - Why does it seem like Simmi called me? 331 00:29:44,200 --> 00:29:46,700 Why? I think you are bored of Ravleen. 332 00:29:46,870 --> 00:29:49,410 Bro, Ravleen is a nice girl. 333 00:29:49,500 --> 00:29:52,580 Sometimes I am afraid of myself. I might break her heart. 334 00:29:52,660 --> 00:29:55,160 Bro, Love doesn't work with fear. 335 00:29:55,250 --> 00:29:57,040 For that, hope is enough. 336 00:29:57,160 --> 00:30:00,040 Now leave all that. Talk about your heart today. 337 00:30:01,910 --> 00:30:05,580 What should I tell about my heart? Sometimes I remember my past. 338 00:30:06,290 --> 00:30:09,910 I feel like I might make the same mistake and walk on the same path. 339 00:30:10,290 --> 00:30:13,000 Bro, fear is obvious. You can't stop it. 340 00:30:13,870 --> 00:30:18,620 But if you take care of her due to this fear, why will she leave you? 341 00:30:19,500 --> 00:30:22,950 If we care more, then girls say that they are feeling suffocated. 342 00:30:23,200 --> 00:30:25,120 You are possessive. 343 00:30:26,040 --> 00:30:29,540 It means we are never able to understand each other's love. 344 00:30:29,870 --> 00:30:33,370 Look, it's simple. As a girl doesn't want her guy to talk to other girls, 345 00:30:33,450 --> 00:30:36,410 similarly, a guy doesn't want his girl to talk to other guys. 346 00:30:36,500 --> 00:30:38,500 Yes, girls never understand this small thing. 347 00:30:38,700 --> 00:30:40,790 When we say anything, they blame us. 348 00:30:41,120 --> 00:30:43,120 I can't understand girls' double standards. 349 00:30:43,250 --> 00:30:46,370 If a girl talks to a guy, then he is her best friend. 350 00:30:46,410 --> 00:30:50,290 Yes. And if a guy talks to other girls, then he becomes cheap. 351 00:30:50,370 --> 00:30:53,790 If a girl talks to a guy, they are best friends. Why this prejudice? 352 00:30:53,910 --> 00:30:56,830 And if you want to talk about this, then do you know the answer? 353 00:30:56,910 --> 00:30:59,910 You don't support me. You don't understand me. 354 00:31:00,000 --> 00:31:03,120 Do you trust me now? We have to listen to all this, bro. 355 00:31:03,200 --> 00:31:07,330 How do we explain it to them what boys are like? 356 00:31:07,410 --> 00:31:10,370 Guys, look. I never experienced being a girl's best friend. 357 00:31:10,450 --> 00:31:13,330 The ones who are best friends are kind of cheap... 358 00:31:13,410 --> 00:31:17,120 They just chase the girl. They are opportunist. 359 00:31:17,200 --> 00:31:20,250 They just seek for a chance, and are ready to prove themselves. 360 00:31:20,910 --> 00:31:24,080 Man, look, it's simple. Love and jealousy go hand in hand. 361 00:31:24,160 --> 00:31:26,540 It doesn't mean that we don't trust girls. 362 00:31:26,580 --> 00:31:29,200 It means that we don't trust the guys. 363 00:31:29,330 --> 00:31:31,540 We know how much of a jerk guys are. 364 00:31:31,620 --> 00:31:34,620 Girls don't understand this thing. And if we... 365 00:31:34,700 --> 00:31:37,790 Try to make them understand. They think that we are controlling them. 366 00:31:37,830 --> 00:31:40,040 And if we say anything to their best friend, even though we are bad. 367 00:31:40,120 --> 00:31:43,120 If we say anything to her, even then, we are bad. What's its solution? 368 00:31:43,200 --> 00:31:45,500 This has only one solution. Never make a mistake. 369 00:31:46,160 --> 00:31:49,830 It's rubbish, dude. You know humans are made to make mistakes. 370 00:31:50,250 --> 00:31:54,410 How will we learn if we don't make mistakes? No one is born perfect. 371 00:31:54,830 --> 00:31:58,750 We learn from mistakes. And it's obvious to make mistakes in relations. 372 00:31:59,410 --> 00:32:02,200 Unless I try what is going on in my mind, 373 00:32:02,330 --> 00:32:05,580 how will I know if it is right or wrong? - Bro, you are right. 374 00:32:05,950 --> 00:32:08,500 Bro, who will explain this to the girls? 375 00:32:08,660 --> 00:32:11,410 Has anyone succeeded in convincing them to date? Leave it to god. 376 00:32:12,250 --> 00:32:14,870 Bro, we guys, too, are soft-hearted. 377 00:32:14,950 --> 00:32:17,830 We just wait for a girl's call. We are ready to help them anytime. 378 00:32:17,910 --> 00:32:20,830 We think that it's going to be a true love. 379 00:32:21,000 --> 00:32:23,620 Right. If Preet got a message from Simmo, he... 380 00:32:24,750 --> 00:32:28,250 he will go jumping. - Why me? Have your hearts never been broken? 381 00:32:28,540 --> 00:32:30,500 You, too, had heartbreaks. That's why you are saying such things. 382 00:32:30,580 --> 00:32:33,450 Yes, we had. That's why we were warning you. - Yes! 383 00:32:33,540 --> 00:32:35,120 But did you understand? - Yes? 384 00:32:36,410 --> 00:32:38,450 I understood, sir. 385 00:32:38,540 --> 00:32:40,540 Now, see, I won't make any mistakes. 386 00:32:41,290 --> 00:32:43,910 Did you understand? Now let's have food. - Yes. 387 00:32:44,950 --> 00:32:46,500 Guys, I am not hungry. 388 00:32:46,870 --> 00:32:49,000 We are asking you to prepare the food, not to eat it. 389 00:32:49,790 --> 00:32:52,870 Guys, I just had a heartbreak. I am sad. You make it today. 390 00:32:52,950 --> 00:32:56,500 Hey, stand up, loverboy. Go and prepare the food. 391 00:32:57,000 --> 00:32:59,330 Please hire a Nepali guy. 392 00:32:59,410 --> 00:33:01,450 I can't make pranthas daily. 393 00:33:01,830 --> 00:33:03,750 Or have any of you just gotten married? 394 00:33:08,290 --> 00:33:10,120 Hello, yes. What are you doing? 395 00:33:10,200 --> 00:33:13,450 I just returned from work. What are you doing? 396 00:33:14,160 --> 00:33:16,540 We were going to prepare the food. You say. 397 00:33:16,830 --> 00:33:18,450 I felt like eating out. 398 00:33:19,080 --> 00:33:20,580 Okay, tell me where do you want to go? 399 00:33:20,660 --> 00:33:22,540 There is a new restaurant, shall we go there? 400 00:33:22,620 --> 00:33:24,500 Yes, sure. Should I pick you up? 401 00:33:25,000 --> 00:33:28,700 No, I have a car. I don't like when someone favours me. 402 00:33:28,910 --> 00:33:32,330 Okay, baby. See you soon. Bye. 403 00:33:34,080 --> 00:33:34,910 Baby. 404 00:33:39,500 --> 00:33:42,790 Okay, bro, let me get ready. - Go. Go, baby. 405 00:33:44,500 --> 00:33:46,040 A dog. 406 00:34:24,450 --> 00:34:26,620 Are you going to say something or will remain silent? 407 00:34:27,660 --> 00:34:31,330 I have to say, but I was finding words to praise you. 408 00:34:32,830 --> 00:34:35,450 But I was unable to find a word to define you. 409 00:34:36,410 --> 00:34:38,120 Isn't it too much? 410 00:34:38,950 --> 00:34:40,250 It's just the starting. 411 00:34:50,870 --> 00:34:53,750 I had no idea that this restaurant was so expensive. 412 00:34:54,000 --> 00:34:57,500 So what? Order whatever you want. I will take care. 413 00:34:58,160 --> 00:35:00,200 No, it was my treat. 414 00:35:00,540 --> 00:35:04,250 No problem. We will pay with my card. It has enough limits. 415 00:35:05,160 --> 00:35:07,870 Oh. Are you showing off your money? 416 00:35:08,950 --> 00:35:11,290 So what if this restaurant is a bit expensive for me, 417 00:35:11,330 --> 00:35:13,750 that doesn't mean that I can't afford it. 418 00:35:13,830 --> 00:35:17,750 No, I am not saying that you can't afford it. You can. 419 00:35:17,910 --> 00:35:21,200 But I am saying that only I will pay today, no matter what happens. 420 00:35:23,000 --> 00:35:26,950 Okay. You can pay this time. But next time, it's on me. 421 00:35:27,540 --> 00:35:30,040 Okay. Should we order something? I am starving. 422 00:35:38,200 --> 00:35:40,910 Drinks are here. Thank-you. - Hello. 423 00:36:09,330 --> 00:36:10,200 Here is your bill. 424 00:36:20,750 --> 00:36:24,040 Did you like the food? Thank you. - Yes. - Thank you. 425 00:36:26,700 --> 00:36:27,910 The bill is not much. 426 00:36:28,540 --> 00:36:31,330 It's just $350. 427 00:36:37,500 --> 00:36:40,330 Where is she roaming? Who is this guy? 428 00:36:40,660 --> 00:36:42,410 Never mind. He might be her best friend. 429 00:36:42,700 --> 00:36:46,200 Who is this? I don't know about him. She never told me. 430 00:36:46,410 --> 00:36:48,830 Bro, open his profile. Let's check. - Okay. 431 00:36:50,660 --> 00:36:53,660 Here you go. - LGBTQ. 432 00:36:53,950 --> 00:36:54,950 He is a lesbian. 433 00:36:56,040 --> 00:36:59,000 No problem. This guy is safe. 434 00:36:59,120 --> 00:37:01,450 They are good guys. - Hey, what's written here? 435 00:37:02,040 --> 00:37:03,750 Love of my life? 436 00:37:04,450 --> 00:37:07,660 He is a bad guy! This type of person fools around... 437 00:37:07,870 --> 00:37:11,540 The bad guy who acts innocent and hugs girls. - Bro. 438 00:37:12,620 --> 00:37:15,790 But that's not a problem! She is smart. Just call and ask her. 439 00:37:15,870 --> 00:37:17,120 Let me call her. Hold on. 440 00:37:20,370 --> 00:37:24,120 No, Rahul. Please stop. What are you doing? - Hey! 441 00:37:24,580 --> 00:37:27,620 They are good friends. They might be playing hide and seek together. 442 00:37:28,120 --> 00:37:31,290 I mean, she might be running and Rahul might be catching her. 443 00:37:31,500 --> 00:37:34,410 I mean, they are good friends. They can play anything. 444 00:37:34,500 --> 00:37:36,120 Bro, come on. Stand up. Let's go. 445 00:37:36,200 --> 00:37:38,410 Where? - Wherever they are playing, man. 446 00:37:38,750 --> 00:37:40,540 What will we catch there? 447 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Okay, I am coming. Start the car. 448 00:37:43,370 --> 00:37:45,370 Open it quickly. Push it. 449 00:37:46,120 --> 00:37:47,830 Did you take your wallet? - What happened? 450 00:37:47,910 --> 00:37:49,580 Hello, he didn't take his wallet. Give us your card. 451 00:37:49,660 --> 00:37:52,410 What happened? - Give me your card, bro. There is a big problem. 452 00:37:52,830 --> 00:37:55,120 Bye, sister-in-law. Enjoy. - What happened, man? 453 00:37:55,200 --> 00:37:57,040 We will tell you after returning. 454 00:37:58,000 --> 00:37:59,040 Where are they going? 455 00:38:19,500 --> 00:38:22,910 "I say nothing." 456 00:38:23,500 --> 00:38:27,040 "I say nothing." 457 00:38:28,160 --> 00:38:30,290 Oh... My bad. I'm sorry. 458 00:38:33,410 --> 00:38:35,830 Are you at a wedding? Come. - Let me see her, bro. 459 00:38:38,500 --> 00:38:40,750 Hey, stop. Buy me a beer, man. 460 00:38:40,950 --> 00:38:44,040 I can't see your pain. Buy me a beer. 461 00:38:51,000 --> 00:38:54,410 "They say here, I say there." 462 00:38:55,200 --> 00:38:57,870 Please stop. - See this, Preet. 463 00:38:57,950 --> 00:38:59,910 Look here, idiot. This is... 464 00:39:02,120 --> 00:39:05,120 It's the same building. - Let's go. 465 00:39:05,200 --> 00:39:06,910 Yes, it's the same chimney. 466 00:39:12,330 --> 00:39:13,620 Look there. 467 00:39:16,700 --> 00:39:20,040 Look there. She is going in that white car. 468 00:39:22,660 --> 00:39:24,830 No problem. Her nature is good. 469 00:39:25,160 --> 00:39:27,700 I mean she is very friendly. 470 00:39:27,790 --> 00:39:31,040 I mean, she is very open-minded. 471 00:39:31,120 --> 00:39:33,620 She doesn't let anyone feel awkward. - Please shut up. 472 00:39:34,200 --> 00:39:36,370 Man, why does whatever I say has a double meaning? 473 00:39:36,450 --> 00:39:39,040 I just want to tell him that she is very frank. 474 00:39:39,160 --> 00:39:42,160 She is really modern. - Bro, please be silent. You always say it wrong. 475 00:39:42,250 --> 00:39:45,200 Many things come up in my mind when you open your mouth. 476 00:39:45,370 --> 00:39:48,410 What did I say? I just said that she is very modern. 477 00:39:48,500 --> 00:39:52,700 Am I old school? - Why don't you understand that... 478 00:39:52,830 --> 00:39:55,250 Girls have best friends these days. It's not a big deal. 479 00:39:55,330 --> 00:39:59,410 Be silent. Do you know how it feels when a girl gets her best friend? 480 00:40:03,540 --> 00:40:04,660 Take a right right turn from here. 481 00:40:04,750 --> 00:40:08,330 You drive so slowly. She left with him. And you are blaming me. 482 00:40:08,450 --> 00:40:10,120 Just drive the car. Will you crash it? 483 00:40:10,750 --> 00:40:12,120 You have no shame at all. 484 00:40:19,000 --> 00:40:22,160 "They say nothing." 485 00:40:22,250 --> 00:40:23,080 Let's go. 486 00:40:25,000 --> 00:40:27,790 She is gone. - Hey, fool, what will you tell her? 487 00:40:27,870 --> 00:40:30,620 There is nothing to say. I will just slap that guy. 488 00:40:30,700 --> 00:40:32,540 What if he really turns out to be your 489 00:40:32,620 --> 00:40:34,500 brother-in-law, and you slapped him? 490 00:40:34,660 --> 00:40:36,000 And you'll have to persuade Harman. 491 00:40:36,080 --> 00:40:38,410 Tell me, who holds their brother's hands like that? 492 00:40:38,580 --> 00:40:40,580 You have just gone crazy. You are talking rubbish. 493 00:40:40,660 --> 00:40:43,250 But listen to me. Don't be angry. Be patient. 494 00:40:43,330 --> 00:40:44,830 There should not be any problem. 495 00:40:45,040 --> 00:40:48,250 Please calm down, my loin. Promise me. 496 00:40:48,330 --> 00:40:50,330 You do a lot of drama. 497 00:40:50,450 --> 00:40:53,120 Firstly, tell me how will we go inside? 498 00:40:53,200 --> 00:40:56,040 How will the apartment door open after 10:00 pm? 499 00:40:56,120 --> 00:40:58,540 The light, too, went off. We need to hurry. 500 00:40:58,620 --> 00:41:00,910 Hurry up! Your girl should not leave. 501 00:41:05,000 --> 00:41:08,160 Bro, it took 10 minutes just to come upstairs. 502 00:41:09,830 --> 00:41:11,410 I don't know what would be going inside. 503 00:41:11,700 --> 00:41:14,120 Whatever it is... But they won't be turned on so soon. 504 00:41:14,200 --> 00:41:17,500 I mean, do you trust me? I brought you inside. 505 00:41:17,700 --> 00:41:20,080 Come, let's go inside and see. 506 00:41:20,330 --> 00:41:22,040 We should not be late. 507 00:41:40,120 --> 00:41:41,200 Surprise. 508 00:41:42,370 --> 00:41:44,330 You... How did you come here? 509 00:41:44,500 --> 00:41:47,290 I was missing you. So I thought I would meet you. 510 00:41:48,330 --> 00:41:49,330 Who is there, dear? 511 00:41:58,500 --> 00:42:00,410 I... - Hey... 512 00:42:02,000 --> 00:42:05,540 One more surprise! I thought I would surprise you. 513 00:42:13,080 --> 00:42:16,250 Bro, your shorts are very nice. Is it from Tommy? 514 00:42:16,370 --> 00:42:17,830 No. It's mine. 515 00:42:21,790 --> 00:42:23,790 I told you earlier, right? He is that... 516 00:42:24,660 --> 00:42:26,540 You guys scared me. 517 00:42:27,410 --> 00:42:29,120 Let's go. Otherwise, it will shut. 518 00:42:29,830 --> 00:42:31,910 I thought that Rahul's parents came to pick him up. 519 00:42:32,580 --> 00:42:35,500 What do you mean? - What? Did you forget? 520 00:42:35,620 --> 00:42:39,000 What did I forget? - You shouldn't have said that. 521 00:42:39,910 --> 00:42:42,750 Really? Don't you remember anything? 522 00:42:42,830 --> 00:42:46,370 No, there is nothing like that. - Then what's the problem? 523 00:42:46,580 --> 00:42:48,750 You don't remember anything nowadays! 524 00:42:48,830 --> 00:42:52,040 No, I do remember. - Okay, tell me something then. 525 00:42:53,620 --> 00:42:55,950 You love Golgappas a lot. 526 00:42:57,540 --> 00:43:01,540 See, I remember. - You remember it because we have it together. 527 00:43:01,700 --> 00:43:04,040 Tell me something that I have told about myself. 528 00:43:04,450 --> 00:43:07,910 Man, I can't remember it when you ask suddenly. It's like an exam. 529 00:43:08,290 --> 00:43:09,580 Guys can't remember like that. 530 00:43:09,620 --> 00:43:13,330 How come? I remember everything Harman told me. 531 00:43:14,200 --> 00:43:16,120 She fell off the cycle in her childhood. 532 00:43:16,370 --> 00:43:18,040 She had to get treated by a doctor. 533 00:43:18,120 --> 00:43:20,370 Then what's wrong with this? Everyone falls; I fell, too. 534 00:43:23,290 --> 00:43:25,290 Her left elbow got wounded. 535 00:43:26,160 --> 00:43:27,790 There is still a mark there. 536 00:43:28,450 --> 00:43:31,040 And when she was 10, she got so sick... 537 00:43:31,120 --> 00:43:33,330 She was admitted at the hospital for 5 days. 538 00:43:33,580 --> 00:43:36,660 She also lost 2kg. And when she was 14... 539 00:43:36,750 --> 00:43:39,250 She got the best dress award in school. 540 00:43:39,330 --> 00:43:41,410 And she also became miss fresher in college. 541 00:43:41,500 --> 00:43:44,250 And she got her first proporsal in 8th grade. 542 00:43:44,330 --> 00:43:46,620 And she had her first boyfriend in 9th grade. 543 00:43:46,700 --> 00:43:48,750 And her favourite birthday gift... 544 00:43:49,330 --> 00:43:51,580 Does her dad give the car? 545 00:43:51,660 --> 00:43:55,200 See. That's why I like you! You are my best friend forever. 546 00:43:55,290 --> 00:43:57,080 Hey... Hello! 547 00:43:57,660 --> 00:43:58,910 Get back. 548 00:44:00,870 --> 00:44:02,620 I told you just now, right? 549 00:44:03,290 --> 00:44:05,620 You sit here, baby. 550 00:44:05,870 --> 00:44:08,410 And you... You won't remember any of this. 551 00:44:08,700 --> 00:44:10,700 It seems like that you don't even love me. 552 00:44:10,790 --> 00:44:14,160 No. That's not like that. I just got worried. 553 00:44:14,410 --> 00:44:17,450 Tell me honestly. You came here because you doubted me, right? 554 00:44:17,540 --> 00:44:19,540 No, baby. I don't doubt you. 555 00:44:19,700 --> 00:44:22,500 I just don't trust these guys. 556 00:44:22,580 --> 00:44:25,200 But you can trust me, right? 557 00:44:25,290 --> 00:44:28,700 Baby, I trust you. But the thing is that I didn't know him. 558 00:44:28,910 --> 00:44:30,120 That's why it happened, right? 559 00:44:30,790 --> 00:44:34,700 How didn't you know him? I told you about Rahul, my best friend. 560 00:44:35,410 --> 00:44:39,290 I am mad that I love you, I have given you so much freedom. 561 00:44:39,620 --> 00:44:42,580 Because I trust you. - Baby, I trust you too. 562 00:44:42,660 --> 00:44:45,870 Preet asked me to be aware. 563 00:44:46,000 --> 00:44:47,700 Otherwise, you might lose your partner. 564 00:44:47,830 --> 00:44:51,250 Baby, I was influenced by him. I trust you a lot. 565 00:44:51,540 --> 00:44:53,580 I have also given you freedom, right? 566 00:44:53,750 --> 00:44:56,830 Baby, I was worried. I won't lose you. 567 00:44:57,330 --> 00:44:58,910 Really? - Yes, baby. 568 00:45:06,000 --> 00:45:07,120 See his face. 569 00:45:10,080 --> 00:45:13,500 Really, baby? - Sorry, baby. 570 00:45:14,000 --> 00:45:15,950 Don't leave me, baby. 571 00:45:16,500 --> 00:45:18,080 I love you, baby. 572 00:45:19,910 --> 00:45:22,250 Why are you laughing? Has this never happened to you? 573 00:45:22,330 --> 00:45:23,830 No. It never happened to us. 574 00:45:24,330 --> 00:45:27,790 You act so strong in front of us, what happened there, huh? 575 00:45:27,910 --> 00:45:28,910 He was so frightened. 576 00:45:34,790 --> 00:45:38,540 So what if Jatinder shared his emotions with his girl? 577 00:45:38,700 --> 00:45:40,910 Exactly. They don't understand this. 578 00:45:41,200 --> 00:45:43,910 You might be talking the same about us, too, right? 579 00:45:44,040 --> 00:45:46,700 No. Tarun is a wise guy. 580 00:45:47,290 --> 00:45:49,790 No. He is not wise but emotional. 581 00:45:49,910 --> 00:45:51,750 That's why he pays every time. 582 00:45:57,000 --> 00:45:58,620 Okay, I'll get ready. 583 00:45:58,700 --> 00:46:01,120 Tarun, there was a text from your landlord. 584 00:46:01,200 --> 00:46:02,910 Transfer the rent to him. 585 00:46:03,700 --> 00:46:06,500 And you both, too, transfer your shares. 586 00:46:21,950 --> 00:46:24,040 We will not go to the mall. - Why? 587 00:46:24,500 --> 00:46:27,620 I loved the dress there, which is very expensive. 588 00:46:27,700 --> 00:46:29,200 Then my heart will ask me to buy it. 589 00:46:29,790 --> 00:46:31,160 No problem, I will buy it for you. 590 00:46:31,750 --> 00:46:34,910 No, I am a working woman. I will spend money on myself. 591 00:46:35,450 --> 00:46:37,620 What is this? We are in a relationship. 592 00:46:37,700 --> 00:46:39,700 It doesn't matter if you buy it, or I buy it. 593 00:46:40,290 --> 00:46:43,410 An independent women never lets her partner pay. 594 00:46:43,580 --> 00:46:45,000 Okay, take it as a gift from my side. 595 00:46:45,410 --> 00:46:47,120 No, I don't want it as a gift. 596 00:46:47,200 --> 00:46:49,540 I will return your money, whenever I will have it. 597 00:46:49,620 --> 00:46:53,080 I'll keep the receipt and pay you back. - Okay, miss. Shall we go now? 598 00:46:53,790 --> 00:46:57,750 Okay. We will buy one dress and return it without wasting any time. 599 00:47:02,250 --> 00:47:06,620 I'm hungry. I heard that the city's best restaurant has been opened here. 600 00:47:06,870 --> 00:47:08,830 Shall we go there? - Sure. 601 00:47:26,040 --> 00:47:29,540 What happened, Rahul? - The movie reminded me of her. 602 00:47:31,080 --> 00:47:34,040 He just had a breakup. He is too stressed. 603 00:47:34,500 --> 00:47:36,200 I asked him not to live alone. 604 00:47:36,580 --> 00:47:38,540 If that's the case then he can stay with us. 605 00:47:38,700 --> 00:47:42,200 Preet, too, had a breakup. He will take care of him, too. 606 00:47:43,660 --> 00:47:45,290 Thanks for the offer, but he's my 607 00:47:45,330 --> 00:47:47,540 childhood friend and comfortable with me. 608 00:47:47,830 --> 00:47:49,120 So he will live with me only. 609 00:47:49,410 --> 00:47:51,410 Even I am not so comfortable with you 610 00:47:52,200 --> 00:47:53,540 as much as this guy is. 611 00:47:54,330 --> 00:47:56,790 It's obvious, he is my childhood friend. 612 00:47:57,120 --> 00:47:59,000 We tell each other about everything. 613 00:47:59,950 --> 00:48:02,660 Yes. It's for you urban people. 614 00:48:03,410 --> 00:48:05,540 It is something else for villagers like us. 615 00:48:08,000 --> 00:48:08,790 Control. 616 00:48:17,500 --> 00:48:20,540 That was an expensive restaurant. They charged $200 for nothing. 617 00:48:20,660 --> 00:48:22,950 I can make a better pasta at home. 618 00:48:23,370 --> 00:48:25,330 We will never visit such restaurant again. 619 00:48:25,450 --> 00:48:27,330 If I ever ask you, please stop me. 620 00:48:27,620 --> 00:48:28,910 It's okay. So what? 621 00:48:29,000 --> 00:48:31,620 No, Tarun, we should save money. 622 00:48:31,700 --> 00:48:33,660 We will end up spending a lot this way. 623 00:48:33,830 --> 00:48:36,120 We should start saving for our future. 624 00:48:36,410 --> 00:48:39,160 Okay, baby. We will never go again. Okay? - Okay. 625 00:48:39,250 --> 00:48:42,910 We won't visit such expensive restaurants. We'll visit cheaper ones. 626 00:48:43,160 --> 00:48:44,080 Okay. 627 00:48:58,040 --> 00:49:02,040 Sorry, gentleman. Your job profile doesn't match our job. 628 00:49:02,330 --> 00:49:03,200 Thank you, sir. 629 00:49:58,330 --> 00:50:01,330 'You have to find a job. How long will Tarun bear your expenses?' 630 00:50:04,200 --> 00:50:06,700 'No, he is not wise, but emotional.' 631 00:50:06,790 --> 00:50:08,540 'That's why he pays every time.' 632 00:50:13,330 --> 00:50:15,830 'You both transfer your share, too.' 633 00:50:50,160 --> 00:50:52,540 Did you talk to Preet? 634 00:50:53,540 --> 00:50:57,200 He will be back. Is he a kid? He might be chilling with his friends. 635 00:51:07,120 --> 00:51:07,910 Bro. 636 00:51:08,700 --> 00:51:10,950 He is not even answering my calls. I called him twice. 637 00:51:11,790 --> 00:51:15,330 He might be busy. - Where does he go without us? Let's find out. 638 00:51:16,330 --> 00:51:18,040 Hold on. Let me do it. - Call him. 639 00:51:19,750 --> 00:51:22,620 Hey, don't worry. It's not a big deal. 640 00:51:22,870 --> 00:51:26,540 Tarun is already doing a lot for him. Now, will he take care of this, too? 641 00:51:29,410 --> 00:51:30,750 He is not answering my calls, either. 642 00:51:31,000 --> 00:51:33,830 I hope it is not in trouble. Where did he have to go today? 643 00:51:34,700 --> 00:51:36,620 He had two interviews downtown. 644 00:51:36,790 --> 00:51:38,700 Let's go there. Come on. - Hold on. 645 00:51:39,700 --> 00:51:42,290 Let's call Ravleen. - Let me call her. 646 00:51:45,080 --> 00:51:47,080 Hello, Ravleen. - Hello. 647 00:51:47,620 --> 00:51:50,330 Is Preet with you? He was not answering my call. 648 00:51:50,910 --> 00:51:54,830 No, he is not with me. I talked to him this afternoon before the interview. 649 00:51:55,040 --> 00:51:57,540 Then, my parents were arriving, so he refused to meet me. 650 00:51:57,830 --> 00:51:59,620 Okay, no problem. 651 00:52:00,160 --> 00:52:02,290 What happened? Is everything okay? - Yes, everything is good. 652 00:52:02,370 --> 00:52:05,620 I was on the way, so I thought of picking him up. 653 00:52:05,700 --> 00:52:06,830 Oh okay. - Yes. 654 00:52:07,120 --> 00:52:10,700 I got a message from him. He is at home. His phone was dead. 655 00:52:10,790 --> 00:52:12,790 Okay, you enjoy with your parents. 656 00:52:13,370 --> 00:52:15,200 Did you get a message from him? - No, bro. 657 00:52:15,620 --> 00:52:18,080 I said it so that she don't get worried. 658 00:52:18,620 --> 00:52:22,290 You lied to his girlfriend. She has the right to know. 659 00:52:23,500 --> 00:52:25,410 Let's go, man. - Yes. 660 00:52:27,080 --> 00:52:30,950 You stay here. If he comes home, then take care. 661 00:52:43,160 --> 00:52:45,200 Hey. Did he talk to you about anything today? 662 00:52:45,790 --> 00:52:47,910 No, neither did I get a call, nor a message. 663 00:52:48,120 --> 00:52:50,910 Even I didn't ask him. How will we find him? 664 00:52:52,620 --> 00:52:55,620 There is one idea. Do you have his ID? 665 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 We can use the track on my phone. 666 00:52:58,410 --> 00:53:00,910 I have the password; let me check it. 667 00:53:01,120 --> 00:53:02,910 Check it. - Hold on. 668 00:53:08,870 --> 00:53:10,870 I found his location. 669 00:53:11,200 --> 00:53:13,330 Take right from here, immediately. - Okay. 670 00:53:16,540 --> 00:53:19,830 I think this is the location. - Let's go ahead. 671 00:53:20,450 --> 00:53:22,660 Hey, look. He is sitting there. 672 00:53:34,830 --> 00:53:35,790 What are you doing here? 673 00:53:37,950 --> 00:53:39,410 You are not even answering the calls. 674 00:53:41,790 --> 00:53:42,830 Why didn't you come home? 675 00:53:45,000 --> 00:53:47,580 Speak up something, idiot. Will you keep sitting like that? 676 00:53:49,500 --> 00:53:51,500 Please leave me in my condition. 677 00:53:53,200 --> 00:53:54,040 Anything else? 678 00:53:55,370 --> 00:53:57,040 Why do you keep doing everything? 679 00:53:58,200 --> 00:53:59,620 Why do you pay my expenses? 680 00:54:01,450 --> 00:54:02,250 You... 681 00:54:02,830 --> 00:54:05,120 Hey. Where did this thing come from? 682 00:54:06,410 --> 00:54:07,830 Wherever it came from. 683 00:54:10,290 --> 00:54:11,750 I know that I am a burden on you guys. 684 00:54:11,830 --> 00:54:14,250 Oh, Man. - Neither do I have a job... 685 00:54:14,750 --> 00:54:18,790 Nor the money. I stay at your place and eat your food all day long. 686 00:54:19,870 --> 00:54:22,080 Did anyone say something to you? 687 00:54:22,500 --> 00:54:23,540 Some did say, bro. 688 00:54:24,500 --> 00:54:27,790 You, too, know who said it. Yesterday, too, and today, as well. 689 00:54:30,910 --> 00:54:32,200 Man, that's not the thing. 690 00:54:32,790 --> 00:54:36,620 I didn't know that she will marry someone else. 691 00:54:37,620 --> 00:54:40,250 Whatever I did, I did it for her... 692 00:54:43,120 --> 00:54:44,410 Sometimes, buy me this dress... 693 00:54:45,160 --> 00:54:46,750 Sometimes, buy me this thing for home... 694 00:54:48,000 --> 00:54:51,410 Moreover, I bought her the ticket for India. 695 00:54:52,950 --> 00:54:55,040 After watching her Insta's story... 696 00:54:55,620 --> 00:54:57,250 I found out that she married someone else. 697 00:54:59,790 --> 00:55:03,830 I was a fool! I didn't do anything for myself. I gave everything I had. 698 00:55:06,370 --> 00:55:08,040 Did you feel so bad for Antar's words? 699 00:55:10,290 --> 00:55:12,580 We are friends, she doesn't know anything. 700 00:55:12,910 --> 00:55:15,330 What situations have we went through... 701 00:55:15,410 --> 00:55:18,830 How we stood up for each other., She has no idea, but we know it. 702 00:55:19,540 --> 00:55:23,830 We know it. Why should we get mad over someone who doesn't know us? 703 00:55:24,450 --> 00:55:27,000 Oh, brother, that's not the problem. 704 00:55:31,200 --> 00:55:34,410 I got rejected from four jobs today. 705 00:55:35,080 --> 00:55:36,410 I went for a coffee... 706 00:55:37,580 --> 00:55:41,000 My card was declined. I just have $1 in my account. 707 00:55:43,000 --> 00:55:44,410 What should I do? 708 00:55:45,000 --> 00:55:48,200 What will I say to Ravleen's parents? That I'm jobless in Canada? 709 00:55:49,080 --> 00:55:50,620 My friends are paying for my expenses? 710 00:55:50,870 --> 00:55:53,870 What is this? Why are you saying that we are paying? 711 00:55:54,080 --> 00:55:56,790 As if you never paid for us. Do you remember that day... 712 00:55:57,080 --> 00:56:00,370 When I didn't have money to pay my rent. You paid for it. 713 00:56:00,450 --> 00:56:03,370 You paid for Tarun's fees. It's too much. 714 00:56:04,200 --> 00:56:07,580 Then You had money, so you helped us. Now we have, so we're helping you. 715 00:56:07,660 --> 00:56:08,620 He crossed the limits. 716 00:56:08,910 --> 00:56:10,910 We are the brave sons of brave fathers. 717 00:56:11,000 --> 00:56:12,870 We also maintain our friendship. 718 00:56:13,540 --> 00:56:16,000 I won't lose my friends over money. 719 00:56:16,250 --> 00:56:18,330 I lost my family after leaving India. 720 00:56:18,870 --> 00:56:21,000 Now, I only have two friends. Should I lose them, too? 721 00:56:21,450 --> 00:56:24,410 We just have a friendship. Can't maintain even that? 722 00:56:24,950 --> 00:56:27,040 You did so much for me. 723 00:56:27,410 --> 00:56:28,910 I couldn't even thank you. 724 00:56:29,870 --> 00:56:31,700 Today... God made me so capable... 725 00:56:32,370 --> 00:56:34,870 That I could do something for my friends. 726 00:56:35,540 --> 00:56:38,080 Only you know what I have gone through it. 727 00:56:38,790 --> 00:56:40,370 It's not the topic, bro. 728 00:56:41,120 --> 00:56:43,660 I don't want to affect your love life. 729 00:56:44,750 --> 00:56:48,620 She knows that you pay for me. I am a burden. 730 00:56:49,290 --> 00:56:50,910 She might be thinking many things. 731 00:56:53,410 --> 00:56:57,250 Bro, finding a partner is tough. We can't find a good one. 732 00:56:57,500 --> 00:56:58,910 You are not a burden to me, brother. 733 00:56:59,500 --> 00:57:01,910 Why don't you understand, you are my best friend. 734 00:57:02,410 --> 00:57:05,200 You are just repeating it! You are not a burden. 735 00:57:05,660 --> 00:57:07,200 I am saying that I will take care. 736 00:57:09,410 --> 00:57:10,290 Leave it now. 737 00:57:12,290 --> 00:57:14,790 You are not a burden. You are a friend. 738 00:57:18,620 --> 00:57:19,410 Let's go now. 739 00:57:20,120 --> 00:57:23,370 Friend, I haven't had anything since morning. I am starving. 740 00:57:23,450 --> 00:57:26,700 Okay, let's have butter chicken. - Let's have booze too. 741 00:57:34,330 --> 00:57:35,620 He was very sad. 742 00:57:36,700 --> 00:57:37,790 Due to the interview rejection. 743 00:57:39,750 --> 00:57:42,830 I'm going to spend time with them. - Weren't we going to spend time today? 744 00:57:43,160 --> 00:57:46,370 We were going to. But it already passed with your friends. 745 00:57:47,200 --> 00:57:49,580 That was also important. - Wasn't I important? 746 00:57:51,500 --> 00:57:54,620 I am sorry, sister-in-law. You had to face a problem because of me. 747 00:57:55,370 --> 00:57:58,200 Tarun isn't at fault. It's all because of me. 748 00:57:59,160 --> 00:57:59,950 Antar... 749 00:58:02,500 --> 00:58:03,500 I am sorry, bro. 750 00:58:04,790 --> 00:58:06,250 No problem, come here. 751 00:58:24,200 --> 00:58:25,450 'I'm going to spend time with them.' 752 00:58:25,540 --> 00:58:27,200 'Weren't we going to spend time today?' 753 00:58:27,660 --> 00:58:30,700 'We were going to. But it already passed with your friends.' 754 00:58:31,660 --> 00:58:34,120 'That was also important. - Wasn't I important?' 755 00:59:12,500 --> 00:59:15,500 Yes! 756 00:59:16,200 --> 00:59:18,000 How do you find our city? 757 00:59:18,120 --> 00:59:20,950 Wow, so high buildings. 758 00:59:21,000 --> 00:59:23,910 It's such a beautiful city, Ravleen. - How did you find it? 759 00:59:24,000 --> 00:59:26,250 Very nice. It's a very good city. 760 00:59:28,040 --> 00:59:31,040 Yes, Jatinder. I got the job, congrats. - You came. 761 00:59:31,160 --> 00:59:33,950 Hold on. I met Ravleen. Hello, Ravleen, how are you? 762 00:59:35,410 --> 00:59:37,330 Hi. 763 00:59:38,500 --> 00:59:41,540 Father, he is Preet. He was my collegemate. 764 00:59:41,700 --> 00:59:45,330 Greetings, Uncle and aunt. How are you? 765 00:59:46,370 --> 00:59:48,120 Uncle, how is life going? 766 00:59:48,200 --> 00:59:50,450 It's good, you say. - I am fine, you say. 767 00:59:50,540 --> 00:59:53,410 What are you doing here? 768 00:59:53,580 --> 00:59:55,200 You were not available since several days. 769 00:59:58,580 --> 01:00:02,870 I came here for a job interview. I got a job as a project manager. 770 01:00:08,160 --> 01:00:11,290 Okay, you enjoy with your family. 771 01:00:12,750 --> 01:00:15,040 It was nice to meet you after so many days. 772 01:00:17,950 --> 01:00:19,410 Okay, father. Let's go. 773 01:00:23,410 --> 01:00:27,040 "Sometimes, I just remember you." 774 01:00:27,160 --> 01:00:30,830 "And I feel that I should go and meet you." 775 01:00:30,910 --> 01:00:34,580 "The time which has passed after the breakup..." 776 01:00:34,660 --> 01:00:38,540 "Then I think that I should leave it." 777 01:00:38,700 --> 01:00:42,700 "What kind of turn my life took?" 778 01:00:43,040 --> 01:00:46,620 "It's the breaking the strings of hearts." 779 01:00:46,660 --> 01:00:50,250 "Why have people gone crazy?" 780 01:00:50,540 --> 01:00:54,910 "There are millions like you..." 781 01:00:55,700 --> 01:00:59,660 "The dream of pains, dear..." 782 01:00:59,750 --> 01:01:02,500 "It will keep happening." 783 01:01:02,580 --> 01:01:07,040 "And the round of pains, dear..." 784 01:01:07,250 --> 01:01:10,540 "Will happen, and you have to go through it." 785 01:01:10,790 --> 01:01:14,790 "The dream of pains, dear..." 786 01:01:14,870 --> 01:01:18,290 "It will keep happening." 787 01:01:18,410 --> 01:01:22,200 "And the round of pains, dear..." 788 01:01:22,290 --> 01:01:25,200 "Will happen, and you have to go through it." 789 01:01:25,750 --> 01:01:29,950 "The dream of pains, dear..." 790 01:01:30,040 --> 01:01:33,370 "It will keep happening." 791 01:01:33,700 --> 01:01:37,540 "And the round of pains, dear..." 792 01:01:50,370 --> 01:01:53,120 What are you doing here? And that too at this hour. 793 01:01:54,790 --> 01:01:55,790 Is everything okay? 794 01:01:56,700 --> 01:01:57,500 When did you come? 795 01:01:58,700 --> 01:01:59,950 Just a while ago. 796 01:02:00,410 --> 01:02:03,450 It's nice. You guys are not saying anything these days. 797 01:02:03,910 --> 01:02:06,410 A person can call and ask about health. 798 01:02:07,200 --> 01:02:09,200 You made me an outsider. 799 01:02:09,290 --> 01:02:11,040 Did we make you an outsider? 800 01:02:11,370 --> 01:02:14,450 We called and texted you so many times. We asked you to come. 801 01:02:14,830 --> 01:02:18,040 Did you come? I am coming in an hour. And the next day, you'd text... 802 01:02:18,120 --> 01:02:21,250 Man, I went for groceries. I was busy. 803 01:02:21,450 --> 01:02:23,040 Now tell us, why are you silent? 804 01:02:23,330 --> 01:02:25,950 I have asked you many times for a meeting. Did you come? 805 01:02:26,830 --> 01:02:30,080 We planned so many trips. You just keep it postponed to next weekend. 806 01:02:30,160 --> 01:02:31,910 You didn't come. Now you are blaming us. 807 01:02:33,290 --> 01:02:34,410 Okay, no problem. 808 01:02:35,000 --> 01:02:37,620 Wouldn't it be better if we fight after drinking? 809 01:02:37,790 --> 01:02:41,410 I'll screw you without boozing. Don't complain that I was at fault. 810 01:02:41,910 --> 01:02:44,200 There was a special place for you in the heart. 811 01:02:44,370 --> 01:02:46,910 Now there are only abusive words at that place. 812 01:02:47,080 --> 01:02:48,620 No problem, let's have a seat. 813 01:02:52,370 --> 01:02:54,500 You are a slow drinker. Why are you drinking so much? 814 01:02:55,330 --> 01:02:56,250 Is everything okay? 815 01:02:56,950 --> 01:02:59,830 Earlier, he used to say that he only drinks for fun. 816 01:02:59,950 --> 01:03:02,700 Now it seems that he is under pressure. 817 01:03:04,700 --> 01:03:06,700 Be careful; leave it for us, too. 818 01:03:07,290 --> 01:03:10,330 We will buy more, don't worry. - Oh... 819 01:03:10,370 --> 01:03:12,330 This much courage. You have changed a lot. 820 01:03:12,450 --> 01:03:15,000 Many things change after marriage. 821 01:03:15,200 --> 01:03:18,330 Leave that. Tell us how you suddenly came here today. 822 01:03:19,200 --> 01:03:21,500 So you won't be silent until I tell you? 823 01:03:21,580 --> 01:03:24,120 No, bro, you also know that. 824 01:03:25,290 --> 01:03:27,120 There was a dispute with your sister-in-law. 825 01:03:34,700 --> 01:03:36,080 Fight... 826 01:03:36,160 --> 01:03:38,540 Sumo wrestling... 827 01:03:39,040 --> 01:03:39,950 Laugh more. 828 01:03:46,290 --> 01:03:49,410 Hold on, listen. - You guys take everything as a joke. 829 01:03:49,500 --> 01:03:54,200 Preet was saying that you guys are happy. Happiest couple, right? 830 01:03:54,790 --> 01:03:57,040 We are happy. - On Instagram. 831 01:03:59,330 --> 01:04:00,450 Yes. 832 01:04:00,830 --> 01:04:02,700 You guys take everything as a joke. 833 01:04:02,790 --> 01:04:05,200 You told us that there was an agreement. Okay. 834 01:04:05,290 --> 01:04:07,500 But you didn't tell us what you got here. 835 01:04:08,200 --> 01:04:11,160 I got out of control. I thought it could cause some problems... 836 01:04:11,700 --> 01:04:13,500 So I came out of home and came here. 837 01:04:23,330 --> 01:04:25,000 She threw me out of the home for today. 838 01:04:28,370 --> 01:04:30,040 You were having a deep connection, right? 839 01:04:30,750 --> 01:04:34,370 No one can cooperate with you. She did right. 840 01:04:34,450 --> 01:04:37,330 I like it, Cheers. - You are my friends, right? 841 01:04:37,910 --> 01:04:39,500 But you are in favour of your sister-in-law. 842 01:04:39,580 --> 01:04:42,290 We will be in favour of that innocent person, not you. 843 01:04:42,370 --> 01:04:44,000 And you came to us because of her only. 844 01:04:44,080 --> 01:04:46,000 Only I know how much innocent she is. 845 01:04:46,410 --> 01:04:48,000 Tell us, what exactly happened? 846 01:04:48,120 --> 01:04:51,080 Nothing guys. You know that I remain busy in business... 847 01:04:51,790 --> 01:04:54,500 And because of that, we had some arguments. 848 01:04:54,790 --> 01:04:58,200 Don't beat around the bush. Tell us the main point. 849 01:04:59,540 --> 01:05:00,830 Guys, It was her birthday... 850 01:05:02,290 --> 01:05:03,660 And I forgot it. 851 01:05:07,620 --> 01:05:11,040 You forgot her birthday. - Then you deserved it. 852 01:05:11,330 --> 01:05:12,620 Did you forget her birthday? 853 01:05:14,080 --> 01:05:15,450 It is a sin. 854 01:05:16,200 --> 01:05:17,290 You sinned. 855 01:05:18,120 --> 01:05:19,200 A great sin. 856 01:05:20,160 --> 01:05:22,160 You won't be able to make up for it even in your seven births. 857 01:05:22,250 --> 01:05:25,580 I didn't do it intentionally. Do you know how worried I am? 858 01:05:26,200 --> 01:05:28,410 I liked a girl and fell in love with her. 859 01:05:28,870 --> 01:05:30,330 And got married to her in excitement. 860 01:05:30,700 --> 01:05:33,080 I didn't know that life will change this much after marriage. 861 01:05:33,290 --> 01:05:34,910 See, we can eat on the floor. 862 01:05:35,290 --> 01:05:38,500 After marriage, we need a dining table. We have to buy a sofa. 863 01:05:38,790 --> 01:05:41,620 Two types of sofas. One for us and one for relatives. 864 01:05:41,950 --> 01:05:44,250 I spent my whole life on a small mattress. 865 01:05:44,330 --> 01:05:48,000 After marriage, we need a bed box, dressing table to get ready, utensils... 866 01:05:48,410 --> 01:05:50,540 Bro, ten different type of utensils are needed. 867 01:05:50,620 --> 01:05:52,700 Different for relatives. Different for us. 868 01:05:53,000 --> 01:05:55,950 Different glasses for juice. Different glasses for wine. 869 01:05:56,080 --> 01:05:57,830 Different for tea, I just knew the whisky glass, 870 01:05:57,910 --> 01:05:59,870 I have been using it for everything. 871 01:05:59,950 --> 01:06:03,330 Why the toilet seat is up? It made me urinate by sitting. 872 01:06:03,450 --> 01:06:07,120 Why is there water in the sink? Why didn't I clean the mirror? 873 01:06:07,200 --> 01:06:10,870 We are three gels for bathing. One for morning, noon and night. 874 01:06:11,000 --> 01:06:13,160 We have been doing everything with one soap only. 875 01:06:13,250 --> 01:06:15,040 Why the dirty clothes are not in the basket? 876 01:06:15,120 --> 01:06:17,250 Why the basket clothes are not in the machine for washing? 877 01:06:17,290 --> 01:06:19,000 Why the washed clothes are not dried? 878 01:06:19,080 --> 01:06:22,870 Why the dried clothes are not ironed, hung up, go for the grocery. 879 01:06:22,950 --> 01:06:26,250 She stands and thinks for 15 minutes that she should buy this or not. 880 01:06:26,330 --> 01:06:28,700 Throw the thing which you need in the bucket and go home. 881 01:06:29,000 --> 01:06:31,450 We used to do all that task in 45 minutes only. 882 01:06:31,620 --> 01:06:34,620 When we arrived home, her relatives kept coming. Meet with them. 883 01:06:34,700 --> 01:06:37,410 Understand them, her friends are our friends. 884 01:06:37,500 --> 01:06:40,830 If I want to meet my friends, a full investigation takes place. 885 01:06:40,910 --> 01:06:43,620 Where are you going? Why are you going? With whom? When will you be back? 886 01:06:43,660 --> 01:06:45,450 Will you eat outside or make the food at home? 887 01:06:45,540 --> 01:06:49,580 There are so many problems after marriage, no one told me about it. 888 01:06:57,450 --> 01:06:59,200 He is really stressed. 889 01:06:59,580 --> 01:07:03,830 Bro, you were holding a lot. - Moreover... 890 01:07:04,200 --> 01:07:07,120 You know that I am not interested in social media at all... 891 01:07:07,410 --> 01:07:09,830 But I have to click photos of her and mine, too. 892 01:07:10,120 --> 01:07:13,160 When she uploads it on Instagram, she brings new problems. 893 01:07:13,250 --> 01:07:15,700 Like Shilpi's husband took her to a new restaurant. 894 01:07:15,910 --> 01:07:18,200 Preeti has gone to some other restaurant. 895 01:07:18,290 --> 01:07:19,700 You never take me out. 896 01:07:19,910 --> 01:07:22,410 Now, who dares to make her understand that their father... 897 01:07:22,450 --> 01:07:27,120 I gave them a golden spoon, but we have to struggle for it. 898 01:07:33,330 --> 01:07:35,330 If this was the thing, you should have shared. 899 01:07:35,660 --> 01:07:39,000 We weren't dead. We were rude a bit. But we are friends... 900 01:07:39,080 --> 01:07:41,290 I could talk to you only if I got a chance to meet you. 901 01:07:41,580 --> 01:07:42,790 And I have no time to meet. 902 01:07:42,910 --> 01:07:46,080 Hey, tell us. We will manage sometimes, it's not a big deal. 903 01:07:47,540 --> 01:07:50,500 You should not be here, you should be with her. 904 01:07:50,580 --> 01:07:51,950 Guys, she threw me out. 905 01:07:52,120 --> 01:07:55,040 But bro, if you stay here, the argument will increase further. 906 01:07:55,200 --> 01:07:57,700 Yes. - Guys. I have a surprise idea for her. 907 01:07:58,660 --> 01:08:00,750 So, should we go? - Leave it, bro. 908 01:08:00,830 --> 01:08:03,040 No, get up quickly. Drink the booze. 909 01:08:04,200 --> 01:08:07,040 Come, come quickly. - Hey, what are you guys doing? 910 01:09:52,200 --> 01:09:53,830 I just got fooled. 911 01:09:54,410 --> 01:09:55,620 I am not even drunk. 912 01:09:56,250 --> 01:09:59,620 Please buy me some beer, man. The day was hard to pass. 913 01:10:00,370 --> 01:10:01,250 Right. 914 01:10:02,410 --> 01:10:04,830 He scared us with the name of marriage. 915 01:10:05,580 --> 01:10:07,700 It's okay. At least Preet got to know that... 916 01:10:07,830 --> 01:10:10,000 How happy they are after marriage. 917 01:10:11,620 --> 01:10:12,790 Only on social media. 918 01:10:14,620 --> 01:10:16,910 I am thinking how hollow relationships are these days. 919 01:10:17,200 --> 01:10:20,790 Yes, I remember that song. - Which one? 920 01:10:21,200 --> 01:10:24,290 "The weak roots... - Yes." 921 01:10:24,370 --> 01:10:27,620 "The friendship of weak roots..." 922 01:10:27,700 --> 01:10:30,830 "The friendship of weak roots..." 923 01:10:31,370 --> 01:10:34,750 Whatever fights are common in families. 924 01:10:35,750 --> 01:10:38,200 We have seen the love between them. 925 01:10:38,750 --> 01:10:40,330 I also noticed this. 926 01:10:41,120 --> 01:10:43,700 See, she was so frustrated, still, she came downstairs... 927 01:10:43,790 --> 01:10:46,120 She appreciated the efforts of Raman. 928 01:10:47,410 --> 01:10:50,290 Brothers, after listening these wise things... 929 01:10:50,830 --> 01:10:54,200 My tears will fall. So before my tears fall... 930 01:10:54,620 --> 01:10:56,250 Buy me a whisky from LCBO. 931 01:10:56,330 --> 01:10:59,700 I will stop the car, LCBO is at the next plaza. 932 01:11:04,080 --> 01:11:07,000 She just ignored me in front of her parents. 933 01:11:08,410 --> 01:11:10,200 She said that I was her collegemate. 934 01:11:11,500 --> 01:11:12,830 She behaved like... 935 01:11:13,450 --> 01:11:14,910 She doesn't know me. 936 01:11:16,540 --> 01:11:19,000 She might have called me, her best friend. 937 01:11:20,910 --> 01:11:24,120 Bro, what kind of best friend, is this? 938 01:11:25,620 --> 01:11:27,750 The one who roams in your house wearing underwear. 939 01:11:29,330 --> 01:11:30,120 Crazy. 940 01:11:31,120 --> 01:11:33,580 Man, look. It's either she is very smart... 941 01:11:35,000 --> 01:11:36,540 Or I am a big fool. 942 01:11:42,290 --> 01:11:44,910 No, brother, I am the biggest fool. 943 01:11:46,120 --> 01:11:48,290 My credit card was having a limit of 30,000... 944 01:11:49,370 --> 01:11:51,790 She finished it by shopping. 945 01:11:52,620 --> 01:11:54,790 That's why it was declined at LCBO. 946 01:11:55,700 --> 01:11:59,620 I am not able to understand whether she loves me or my money. 947 01:12:02,410 --> 01:12:03,950 You have to test, bro. 948 01:12:05,950 --> 01:12:06,790 Yes, guys. 949 01:12:07,500 --> 01:12:10,450 We have to do it. - But how? 950 01:12:14,080 --> 01:12:15,620 I have a plan. 951 01:13:16,580 --> 01:13:17,580 I am sorry, Antar. 952 01:13:19,500 --> 01:13:22,660 Why did you come now? Go to your friends, they are more important. 953 01:13:25,120 --> 01:13:26,040 I am really sorry. 954 01:13:27,830 --> 01:13:30,330 I could never express how importance you are to me. 955 01:13:31,950 --> 01:13:33,700 Actually, I was single from so long... 956 01:13:34,950 --> 01:13:37,950 My life was too empty. I felt lonely. 957 01:13:38,330 --> 01:13:40,120 And now, that loneliness has gone. 958 01:13:40,450 --> 01:13:42,450 I felt that I could love. 959 01:13:43,040 --> 01:13:45,410 Please don't go, Antar. I really love you. 960 01:13:47,290 --> 01:13:50,120 If you are with me heartfully, I can even leave my friends. 961 01:13:50,540 --> 01:13:53,000 I am not asking you to leave your friends. 962 01:13:53,160 --> 01:13:55,870 I am asking you to at least give me your time. 963 01:13:57,000 --> 01:13:59,000 I never demanded anything else from you. 964 01:13:59,830 --> 01:14:02,040 I am so mad, I couldn't understand you. 965 01:14:02,870 --> 01:14:04,450 I'm sorry. Please forgive me. 966 01:14:05,620 --> 01:14:09,330 Okay, but with a promise that you'll give me all the time that I want. 967 01:14:09,830 --> 01:14:11,160 Done. I promise. 968 01:14:11,910 --> 01:14:14,700 So, should we go now? To a new restaurant? - Where? 969 01:14:15,200 --> 01:14:17,950 No, I can't go now. I am going to work. Let's go this evening... 970 01:14:18,040 --> 01:14:19,450 Come on, I just got sick. 971 01:14:19,540 --> 01:14:21,290 No, I really can't do that. 972 01:14:21,410 --> 01:14:23,200 You do know how important the work is. 973 01:14:23,290 --> 01:14:25,830 We will go this evening, okay? - Okay, let's meet in the evening. 974 01:14:26,580 --> 01:14:27,500 Sure. 975 01:14:28,290 --> 01:14:30,040 Bye. - Bye. 976 01:14:35,870 --> 01:14:36,700 Are you ready? 977 01:14:39,700 --> 01:14:42,500 Leave it, bro. Let's go home. - Why leave? 978 01:14:44,080 --> 01:14:45,330 We should know the truth. 979 01:15:01,410 --> 01:15:02,540 What are you doing here? 980 01:15:13,870 --> 01:15:16,540 Why are you not replying? This is my home. What are you doing here? 981 01:15:18,700 --> 01:15:21,500 Three... Two... One... 982 01:15:28,160 --> 01:15:30,330 Three... Two... 983 01:15:31,790 --> 01:15:32,660 One! 984 01:15:49,870 --> 01:15:51,700 You... What are you doing here? 985 01:15:59,120 --> 01:16:01,500 She is Charan, Rahul's wife. 986 01:16:08,830 --> 01:16:11,830 He is your best friend, right? Whom you have known since childhood. 987 01:16:12,660 --> 01:16:14,620 He is living with you, lying to her wife. 988 01:16:19,750 --> 01:16:22,120 He said that he got a job in Regina. 989 01:16:23,910 --> 01:16:27,410 But the reality is that he doesn't have a job. He was fired. 990 01:16:31,870 --> 01:16:33,120 Is he right, Rahul? 991 01:16:36,330 --> 01:16:38,000 Is he right or not, Rahul? 992 01:17:02,040 --> 01:17:03,000 Get out of here. 993 01:17:06,040 --> 01:17:09,330 You did very wrong to me. Get out. 994 01:17:31,790 --> 01:17:34,250 I didn't know that he was lying to me. 995 01:17:35,120 --> 01:17:36,830 I am so sorry. 996 01:17:39,040 --> 01:17:41,910 I know that I behaved badly with you. 997 01:17:43,540 --> 01:17:44,620 I am really sorry. 998 01:17:45,410 --> 01:17:47,410 Sorry? Really? 999 01:17:49,200 --> 01:17:52,040 Good. It's a nice foreigner's way. 1000 01:17:54,540 --> 01:17:56,200 Just solve everything with a sorry. 1001 01:17:58,200 --> 01:17:59,040 And... 1002 01:17:59,540 --> 01:18:02,790 What anyone is thinking about you, that doesn't matter. 1003 01:18:04,910 --> 01:18:06,700 And you don't even think about that. 1004 01:18:07,120 --> 01:18:09,120 You just think about yourself. 1005 01:18:09,910 --> 01:18:13,330 And if you want to end up anything, there is a way to do it. 1006 01:18:14,450 --> 01:18:16,700 You can't be best friends just by calling him best friend. 1007 01:18:17,700 --> 01:18:20,540 Not answering the calls, living with a friend. 1008 01:18:21,250 --> 01:18:22,620 It's not a way. 1009 01:18:25,080 --> 01:18:25,910 Dear... 1010 01:18:27,160 --> 01:18:28,750 It's been wrong with me too. 1011 01:18:29,250 --> 01:18:31,450 I thought that he was my friend. 1012 01:18:31,540 --> 01:18:33,750 He had a breakup. I didn't want to leave him alone. 1013 01:18:36,700 --> 01:18:38,700 I also got cheated myself. 1014 01:18:39,080 --> 01:18:40,580 Are you still lying? 1015 01:18:42,040 --> 01:18:44,290 Do you really think that I don't know? 1016 01:18:48,080 --> 01:18:48,910 So tell me one thing. 1017 01:18:49,950 --> 01:18:51,200 You are from Chandigarh, right? 1018 01:18:52,370 --> 01:18:53,500 And he is from Pathankot. 1019 01:18:55,660 --> 01:18:58,040 He never went to Chandigarh from Pathankot. 1020 01:18:58,750 --> 01:19:01,830 And you never went to Pathankot from Chandigarh. 1021 01:19:02,500 --> 01:19:04,450 Then how did you become childhood friend? 1022 01:19:09,160 --> 01:19:11,790 The thing... Lies don't have hands and legs. 1023 01:19:12,410 --> 01:19:14,410 It can't run. It can be caught easily. 1024 01:19:15,620 --> 01:19:18,000 And if you think, by being emotional... 1025 01:19:18,370 --> 01:19:20,370 You can get me back with the help of tears... 1026 01:19:21,450 --> 01:19:22,250 Forget it. 1027 01:19:26,040 --> 01:19:28,040 Okay, let me leave. 1028 01:19:28,580 --> 01:19:31,330 And you will find someone from social media profiles. 1029 01:19:33,000 --> 01:19:35,330 Enough people roam around for body. 1030 01:19:56,620 --> 01:19:58,000 How are you? 1031 01:19:58,700 --> 01:19:59,500 No problem. 1032 01:20:00,290 --> 01:20:02,700 Be a lion. Don't be disheartened. 1033 01:20:04,410 --> 01:20:06,410 Now, let's go. It's your turn. - Where? 1034 01:20:07,700 --> 01:20:08,540 Come. 1035 01:20:34,080 --> 01:20:35,910 Hey. - Hi. 1036 01:20:37,700 --> 01:20:40,200 How are you? - I am fine. 1037 01:20:41,290 --> 01:20:42,620 Generally, you don't have time. 1038 01:20:43,200 --> 01:20:46,000 If you have time, then come. Let's have some tea. 1039 01:20:46,410 --> 01:20:50,830 No, Preet. My parents have arrived. And I am a bit busy today. 1040 01:20:53,200 --> 01:20:54,000 I know. 1041 01:20:57,700 --> 01:20:59,000 Should I say something honestly? 1042 01:21:03,910 --> 01:21:04,700 Will you marry me? 1043 01:21:11,540 --> 01:21:13,830 Preet, what is this? Things don't work like this. 1044 01:21:18,040 --> 01:21:18,830 I knew. 1045 01:21:20,000 --> 01:21:21,200 Things don't work like this. 1046 01:21:23,950 --> 01:21:25,700 But do you know why I proposed to you? 1047 01:21:28,540 --> 01:21:29,790 So that you don't feel like... 1048 01:21:30,790 --> 01:21:32,200 I never took you seriously. 1049 01:21:33,330 --> 01:21:34,910 Or I was playing with you. 1050 01:21:36,870 --> 01:21:38,120 Like you were playing. 1051 01:21:44,160 --> 01:21:45,700 Did you think that I won't come to know? 1052 01:21:46,950 --> 01:21:48,830 That your parents are here to fix your marriage. 1053 01:21:52,500 --> 01:21:53,330 No problem. 1054 01:21:56,870 --> 01:21:57,950 But tell me one thing. 1055 01:22:00,620 --> 01:22:02,120 Did you ever love me or not? 1056 01:22:15,290 --> 01:22:18,080 Ravleen, hold on. You left it here. 1057 01:22:19,870 --> 01:22:20,910 I wanted to return it. 1058 01:22:21,540 --> 01:22:23,750 And I don't think that... 1059 01:22:24,500 --> 01:22:25,450 He will order anything. 1060 01:22:26,500 --> 01:22:27,290 Maybe. 1061 01:22:31,250 --> 01:22:32,870 Now leave it. 1062 01:22:33,500 --> 01:22:36,330 What happened? Stop it. 1063 01:22:39,160 --> 01:22:41,620 There she goes. Bye. 1064 01:22:44,290 --> 01:22:45,830 She is gone. Let's go now. 1065 01:22:46,620 --> 01:22:48,000 Come inside. 1066 01:22:55,290 --> 01:22:58,080 The food was so good, I loved it. 1067 01:22:58,700 --> 01:22:59,500 I know. 1068 01:23:01,410 --> 01:23:02,370 Here is your bill. 1069 01:23:03,410 --> 01:23:05,330 Please pay the bill. I am going to the washroom. 1070 01:23:07,830 --> 01:23:08,830 There you go, ma'am. 1071 01:23:16,870 --> 01:23:19,330 The card was declined. Please try again. - Okay. 1072 01:23:24,870 --> 01:23:27,040 It declined again. - Oh. 1073 01:23:28,120 --> 01:23:29,120 I will try this one. 1074 01:23:32,160 --> 01:23:33,120 Thank you so much. 1075 01:23:44,500 --> 01:23:45,910 Yes. Should we go now? 1076 01:23:59,000 --> 01:24:00,700 You insulted me. 1077 01:24:01,830 --> 01:24:04,830 What happened? - As if you don't know what happened. 1078 01:24:05,700 --> 01:24:08,790 I really don't know what happened. - Leave it, I shouldn't have come. 1079 01:24:09,290 --> 01:24:12,910 Oh, was it a problem if you had to pay once? 1080 01:24:15,080 --> 01:24:17,700 What about the filling my card due to shopping? 1081 01:24:20,000 --> 01:24:22,620 And when I was helping my friends. It was a problem for you. 1082 01:24:23,200 --> 01:24:24,410 That I am wasting my money. 1083 01:24:24,830 --> 01:24:27,080 And you can shop as much as you want, right? 1084 01:24:29,160 --> 01:24:30,330 Take your card. 1085 01:24:30,910 --> 01:24:32,910 Keep it. I blocked it. 1086 01:24:33,540 --> 01:24:34,700 Keep it as a sign of my love. 1087 01:24:37,870 --> 01:24:40,410 Take a cab. Bye. 1088 01:25:02,700 --> 01:25:03,830 There is some problem, Daya. 1089 01:25:05,120 --> 01:25:07,580 Congratulations on your job. 1090 01:25:08,080 --> 01:25:09,540 Oh, yes. We forgot about that. 1091 01:25:09,910 --> 01:25:12,450 We were having lots of confusion since the past few days. 1092 01:25:12,790 --> 01:25:15,620 Come on. It's the house of our friends. 1093 01:25:15,830 --> 01:25:17,830 Hello. - Oh. 1094 01:25:18,620 --> 01:25:21,540 Greetings, sister-in-law. - Greetings, sister-in-law. 1095 01:25:21,750 --> 01:25:23,910 Thanks a lot to all of you. 1096 01:25:24,000 --> 01:25:25,330 Why are you thanking us? 1097 01:25:25,410 --> 01:25:26,660 Raman told me... 1098 01:25:26,750 --> 01:25:29,790 That you helped him a lot to plan the surprise. 1099 01:25:29,910 --> 01:25:33,330 He didn't even wish me a birthday; I thought that he had forgotten. 1100 01:25:33,540 --> 01:25:34,620 Oh. 1101 01:25:35,410 --> 01:25:38,790 What can we do? Raman used his brain a lot. 1102 01:25:38,870 --> 01:25:42,000 Firstly, he planned to come out of the home. 1103 01:25:42,080 --> 01:25:44,410 And then told us about your birthday. 1104 01:25:44,500 --> 01:25:47,290 And then, we collected all the material. 1105 01:25:47,370 --> 01:25:49,160 To surprise you. 1106 01:25:49,250 --> 01:25:52,250 He is a bit crazy type of person. 1107 01:25:52,330 --> 01:25:53,910 He is cute. 1108 01:25:54,000 --> 01:25:57,200 Leave it, guys. Come on. - Hey... 1109 01:25:57,290 --> 01:25:59,830 Why should we leave? - Yes, why? 1110 01:26:00,120 --> 01:26:02,410 Now tell us how much he irritates you. 1111 01:26:02,700 --> 01:26:06,700 Sure. - Yes, tell everything. 1112 01:26:06,910 --> 01:26:08,950 Sit. Let us sit and listen. - He irritates me a lot. 1113 01:26:09,040 --> 01:26:11,370 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 1114 01:26:11,450 --> 01:26:13,790 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 1115 01:26:13,870 --> 01:26:17,330 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 1116 01:26:17,410 --> 01:26:19,540 "They have come." 1117 01:26:19,620 --> 01:26:22,410 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 1118 01:26:22,500 --> 01:26:24,580 "They have come." 1119 01:26:24,660 --> 01:26:27,410 "They have come. The Jats have come to settle in your city." 88242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.