Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,785 --> 00:00:03,635
♪ Step on into the sunshine ♪
2
00:00:03,835 --> 00:00:05,836
♪ Take a walk in the clouds ♪
3
00:00:07,137 --> 00:00:09,043
♪ We done seen enough time fly ♪
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,739
♪ What you worried about ♪
5
00:00:11,217 --> 00:00:14,470
♪ ♪
6
00:00:15,430 --> 00:00:17,392
{an8}Get me a double shot.
7
00:00:18,936 --> 00:00:20,530
What's a red curb mean, Boot?
8
00:00:20,567 --> 00:00:22,773
Absolutely no stopping,
standing, or parking,
9
00:00:22,809 --> 00:00:25,484
with the exception of transit
buses, for any amount of time.
10
00:00:25,520 --> 00:00:27,278
Good. Go educate that driver.
11
00:00:27,337 --> 00:00:29,029
Yes, sir.
12
00:00:32,520 --> 00:00:33,784
Excuse me, sir.
13
00:00:33,820 --> 00:00:34,952
You can't park in the red zone.
14
00:00:34,988 --> 00:00:36,677
Oh, I'll just be a minute.
I'm grabbing a coffee.
15
00:00:36,713 --> 00:00:38,418
The length of time is irrelevant.
16
00:00:38,455 --> 00:00:40,171
You need to move your vehicle now.
17
00:00:40,208 --> 00:00:41,726
OK, so let me get this straight.
18
00:00:41,762 --> 00:00:43,502
I can't park here for two seconds,
19
00:00:43,539 --> 00:00:44,789
but it's OK for the police?
20
00:00:44,825 --> 00:00:46,043
What's the issue?
21
00:00:46,231 --> 00:00:48,205
You know, maybe if you
want people to follow the rules,
22
00:00:48,241 --> 00:00:50,123
you should lead by example.
23
00:00:52,043 --> 00:00:53,346
Don't look at me.
24
00:00:53,382 --> 00:00:54,596
It's your call.
25
00:01:00,415 --> 00:01:01,797
Where'd you park, the moon?
26
00:01:01,834 --> 00:01:03,216
[GASPS]
27
00:01:03,253 --> 00:01:05,232
The only spot was at, uh...
28
00:01:06,636 --> 00:01:08,151
at the top of the hill.
29
00:01:08,188 --> 00:01:09,497
All units, in progress
30
00:01:09,534 --> 00:01:11,505
2-11 reported at Fairfax
Savings and Loans.
31
00:01:11,541 --> 00:01:12,864
Requesting backup, Code 3.
32
00:01:12,901 --> 00:01:14,973
That's why you don't let
some under-caffeinated civilian
33
00:01:15,009 --> 00:01:16,338
bully you into moving the shop.
34
00:01:16,374 --> 00:01:18,084
- ♪ Whoa, oh, oh ♪
- Code 3, Boot.
35
00:01:18,121 --> 00:01:19,913
- You better run!
- ♪ Oh, oh, oh ♪
36
00:01:19,950 --> 00:01:21,833
♪ I'm gonna win for you ♪
37
00:01:21,871 --> 00:01:23,292
That's a jog!
38
00:01:23,329 --> 00:01:25,436
♪ Like I know you want me to do ♪
39
00:01:25,473 --> 00:01:26,559
♪ Hey ♪
40
00:01:26,637 --> 00:01:30,419
♪ ♪
41
00:01:32,421 --> 00:01:34,298
{an8}OK.
42
00:01:35,128 --> 00:01:36,688
{an8}How do I look?
43
00:01:36,725 --> 00:01:39,016
{an8}Uh, you look like you.
44
00:01:39,473 --> 00:01:43,353
{an8}Yeah, but "Pennsylvania
working stiff" me or "LAPD" me?
45
00:01:43,390 --> 00:01:46,291
{an8}Um, I mean, I'm sorry,
babe, everything about you
46
00:01:46,327 --> 00:01:48,108
{an8}- kind of screams cop.
- Really?
47
00:01:48,278 --> 00:01:50,130
{an8}Is this for Operation Ride a Bus?
48
00:01:50,323 --> 00:01:51,496
{an8}Yes, yes.
49
00:01:51,532 --> 00:01:53,432
{an8}Gotta love an election year. I mean,
50
00:01:53,692 --> 00:01:55,412
{an8}crime on buses and trains
51
00:01:55,449 --> 00:01:56,706
{an8}have been going up for three years.
52
00:01:56,742 --> 00:01:58,624
{an8}But now, finally, the
mayor is paying attention.
53
00:01:58,660 --> 00:02:00,668
{an8}Well, if it helps you
get into character,
54
00:02:00,704 --> 00:02:03,254
{an8}we both might have to
start riding the bus soon.
55
00:02:03,290 --> 00:02:05,590
{an8}I've been diving back
into adoption research,
56
00:02:05,626 --> 00:02:08,217
{an8}and this website tells
me the average cost
57
00:02:08,253 --> 00:02:10,136
{an8}of adopting a child in California
58
00:02:10,172 --> 00:02:12,004
{an8}is anywhere from 40,000...
59
00:02:12,041 --> 00:02:14,674
{an8}- Dollars?
- Yep, to $70,000.
60
00:02:14,711 --> 00:02:16,601
{an8}And that's not even
including all the expenses
61
00:02:16,637 --> 00:02:19,312
{an8}that come once the
child is actually ours...
62
00:02:19,484 --> 00:02:21,992
{an8}child care, braces, piano lessons.
63
00:02:22,059 --> 00:02:23,410
{an8}OK, well, let's...
64
00:02:23,528 --> 00:02:25,450
{an8}Let's not get ahead of ourselves.
65
00:02:25,520 --> 00:02:29,322
{an8}Yes, clearly, having a child
is an expensive prospect,
66
00:02:29,358 --> 00:02:32,116
{an8}but we both have
good-paying jobs with pensions.
67
00:02:32,152 --> 00:02:34,744
{an8}And do I regret spending
all that money on a lemon
68
00:02:34,780 --> 00:02:36,445
{an8}of a security system? Yes, definitely.
69
00:02:36,481 --> 00:02:38,748
{an8}But, we'll figure it out.
70
00:02:38,895 --> 00:02:42,629
{an8}I mean, Lord knows, Sarah
and I, we had some lean years,
71
00:02:42,666 --> 00:02:44,382
{an8}but we managed to give
Henry a great childhood.
72
00:02:44,418 --> 00:02:46,500
{an8}And you and I will do the same.
73
00:02:46,678 --> 00:02:48,168
{an8}Yes?
74
00:02:48,978 --> 00:02:50,629
{an8}Yes.
75
00:02:52,297 --> 00:02:53,971
{an8}I think maybe a hat.
76
00:02:55,050 --> 00:02:57,719
{an8}- Yes.
- [FUNKY MUSIC]
77
00:02:58,261 --> 00:03:02,766
{an8}[INHALES AND EXHALES]
78
00:03:03,016 --> 00:03:05,483
{an8}I didn't realize how much
I'd missed that money.
79
00:03:05,519 --> 00:03:07,341
{an8}5% is more than it sounds.
80
00:03:07,521 --> 00:03:09,569
{an8}Look, I mean, it's not I'm broke.
81
00:03:09,606 --> 00:03:12,281
{an8}I do have a very strict budget
that I follow down to the cent,
82
00:03:12,317 --> 00:03:15,117
{an8}but that's what was so
great about that extra cash.
83
00:03:15,153 --> 00:03:16,619
{an8}It was my self-care fund...
84
00:03:16,655 --> 00:03:19,505
{an8}monthly massages, a cleaning lady,
85
00:03:19,542 --> 00:03:22,073
{an8}- the occasional facial.
- Why don't you take the TO exam,
86
00:03:22,109 --> 00:03:24,037
{an8}make this promotion permanent?
There's one in a few weeks.
87
00:03:24,073 --> 00:03:25,748
{an8}You'll have that 5% by next month.
88
00:03:25,784 --> 00:03:27,278
{an8}OK, here's the thing.
89
00:03:27,332 --> 00:03:29,133
{an8}I really don't want to get distracted
90
00:03:29,169 --> 00:03:32,009
{an8}from focusing on studying
for the sergeant's exam.
91
00:03:32,045 --> 00:03:34,637
{an8}And besides, if I
became a full-time TO,
92
00:03:34,673 --> 00:03:35,909
{an8}then there is a chance
93
00:03:35,945 --> 00:03:37,280
{an8}that I would have to
train another rookie.
94
00:03:37,316 --> 00:03:39,213
{an8}- And... oof.
- That is typically part of
95
00:03:39,249 --> 00:03:40,811
{an8}being a training officer.
96
00:03:40,848 --> 00:03:42,770
{an8}Look, I know Ridley was, uh...
97
00:03:42,806 --> 00:03:46,143
{an8}An anxiety-inducing nightmare
that gave me the stress sweats?
98
00:03:46,180 --> 00:03:47,608
{an8}I was gonna say tricky.
99
00:03:47,644 --> 00:03:48,870
{an8}But look, the odds of you getting
100
00:03:48,906 --> 00:03:50,203
{an8}another rookie who's a compulsive liar
101
00:03:50,239 --> 00:03:52,023
{an8}has gotta be, like, 1 in 10, tops.
102
00:03:52,060 --> 00:03:54,156
{an8}That is a horrifyingly high ratio.
103
00:03:54,192 --> 00:03:56,104
{an8}- [SIGHS]
- I think I'd rather
104
00:03:56,140 --> 00:03:57,701
{an8}just focus on my peace of mind
105
00:03:57,737 --> 00:03:59,495
{an8}and, you know, making sergeant.
106
00:03:59,531 --> 00:04:01,575
{an8}Guess that means
bye-bye, cleaning lady.
107
00:04:02,700 --> 00:04:04,333
{an8}- Oh, what happened to Nancy?
- Nothing.
108
00:04:04,369 --> 00:04:05,709
{an8}All right, everyone, settle down.
109
00:04:05,745 --> 00:04:07,664
{an8}We have a lot to cover this morning.
110
00:04:08,331 --> 00:04:09,690
{an8}So I expect by now,
111
00:04:09,726 --> 00:04:11,690
{an8}everyone has
read the memo concerning
112
00:04:11,726 --> 00:04:12,967
{an8}the brass's new plan
113
00:04:13,003 --> 00:04:15,297
{an8}to combat crime on the metro.
114
00:04:19,634 --> 00:04:22,017
{an8}Each division is responsible
for fielding a team
115
00:04:22,053 --> 00:04:24,853
{an8}of plainclothes officers
to ride a high-crime bus
116
00:04:24,889 --> 00:04:26,480
or train line in an effort
to curb the number
117
00:04:26,516 --> 00:04:27,727
of incidents being reported.
118
00:04:27,763 --> 00:04:29,175
Kicking things off from Mid-Wilshire
119
00:04:29,211 --> 00:04:30,885
will be Officer Nolan and Juarez.
120
00:04:31,062 --> 00:04:33,106
They'll be taking
today's inaugural ride.
121
00:04:33,143 --> 00:04:35,066
Please stand, you two.
122
00:04:35,734 --> 00:04:37,658
[ALL WHOOPING, CHEERING]
123
00:04:37,694 --> 00:04:39,696
Take a good look at
what they're wearing.
124
00:04:39,904 --> 00:04:41,537
If you encounter them in the field,
125
00:04:41,573 --> 00:04:43,826
they are to be treated
like undercover officers.
126
00:04:43,862 --> 00:04:46,704
After roll call, check in with
detectives Harper and Lopez.
127
00:04:46,740 --> 00:04:48,836
They'll be running point
and handling surveillance.
128
00:04:48,872 --> 00:04:50,879
Chen and I will provide
backup in a follow car.
129
00:04:50,915 --> 00:04:52,678
Which means, Penn,
you'll be riding with me.
130
00:04:52,714 --> 00:04:54,221
Any questions?
131
00:04:54,544 --> 00:04:56,746
Good.
Be safe out there.
132
00:05:01,744 --> 00:05:03,043
Sir...
133
00:05:03,504 --> 00:05:05,060
I just want to
say I appreciate you
134
00:05:05,096 --> 00:05:07,271
for taking such a personal
interest in my training.
135
00:05:07,307 --> 00:05:09,017
I can't wait to see what you got.
136
00:05:09,156 --> 00:05:10,737
But before then,
137
00:05:10,773 --> 00:05:12,624
this was left at reception for you.
138
00:05:12,771 --> 00:05:14,606
Looks like you've been served.
139
00:05:14,853 --> 00:05:16,564
I'm being sued?
140
00:05:17,468 --> 00:05:19,184
It would seem so.
141
00:05:19,611 --> 00:05:21,035
We'll deal with that later.
142
00:05:21,071 --> 00:05:22,411
Go set up the shop.
143
00:05:22,447 --> 00:05:23,824
Yes, sir.
144
00:05:26,174 --> 00:05:27,890
All right.
145
00:05:28,184 --> 00:05:29,850
- Are you ready for today?
- Whew.
146
00:05:29,886 --> 00:05:31,953
First real undercover assignment.
Are you kidding?
147
00:05:31,989 --> 00:05:34,089
I spent all last night
coming up with a backstory
148
00:05:34,125 --> 00:05:35,942
for my cover identity.
149
00:05:35,979 --> 00:05:38,612
Elisa is a student at
Santa Monica College
150
00:05:38,649 --> 00:05:42,263
studying Economics with a
minor in Romance Languages.
151
00:05:42,365 --> 00:05:44,831
I ride the bus to save
money so that one day
152
00:05:44,868 --> 00:05:47,669
I can transfer to my dream
school, UC Santa Barbara.
153
00:05:47,806 --> 00:05:49,766
- Oh.
- What about you?
154
00:05:49,903 --> 00:05:52,358
Oh, uh, Jim is a
contractor taking the bus
155
00:05:52,394 --> 00:05:54,312
'cause his car's in the shop.
156
00:05:54,807 --> 00:05:57,483
You're no fun.
157
00:05:57,691 --> 00:06:00,902
I'm not gonna lie, I
feel kind of jealous.
158
00:06:00,939 --> 00:06:03,145
I mean, riding around on
the bus sounds like
159
00:06:03,182 --> 00:06:04,972
way more fun than riding around
160
00:06:05,008 --> 00:06:06,698
in the follow car...
no offense.
161
00:06:06,734 --> 00:06:08,404
You're already a skilled
undercover operative.
162
00:06:08,440 --> 00:06:09,744
Juarez needs the practice.
163
00:06:09,781 --> 00:06:12,631
You wanna be a sergeant,
you gotta get used to supervising
164
00:06:12,744 --> 00:06:15,000
from the sidelines.
165
00:06:15,260 --> 00:06:18,477
In fact, why don't you practice
being a sergeant today?
166
00:06:18,514 --> 00:06:20,672
- I'll let you call the shots.
- Huh.
167
00:06:20,709 --> 00:06:22,549
Wait, does that mean I get to drive?
168
00:06:22,832 --> 00:06:24,326
Not a chance.
169
00:06:25,956 --> 00:06:27,671
Thank you.
170
00:06:27,887 --> 00:06:32,000
[UPBEAT MUSIC]
171
00:06:32,350 --> 00:06:34,983
Surveillance techs got
to the depot at 2:00 a.m.
172
00:06:35,019 --> 00:06:37,063
to trick out the bus
with extra cameras.
173
00:06:37,195 --> 00:06:39,543
But these will give
us a first-person view
174
00:06:39,580 --> 00:06:41,129
so we can see what you see.
175
00:06:41,237 --> 00:06:42,619
Picture looks good.
176
00:06:42,819 --> 00:06:45,447
Man, this is so freakin' cool.
177
00:06:45,582 --> 00:06:48,074
Not that I like making
Wesley's life any easier,
178
00:06:48,111 --> 00:06:50,328
but the DA's office requested
that you two do your best
179
00:06:50,364 --> 00:06:52,079
and capture any incidents on camera.
180
00:06:52,115 --> 00:06:54,414
We will be able to
communicate using these.
181
00:06:54,451 --> 00:06:56,403
All right.
Testing, testing.
182
00:06:56,440 --> 00:06:57,918
How's my volume?
183
00:06:57,955 --> 00:06:59,169
Loud and clear.
184
00:06:59,206 --> 00:07:01,706
Chen's going to run you
through our side of things.
185
00:07:03,822 --> 00:07:05,884
Hey, guys, when you ID a suspect,
186
00:07:05,921 --> 00:07:07,930
just give us a brief physical
description and a heads-up
187
00:07:07,966 --> 00:07:09,221
when they're getting off the bus.
188
00:07:09,257 --> 00:07:10,848
Then Tim and I will come
in and make the arrest.
189
00:07:10,884 --> 00:07:12,183
Sounds straightforward enough.
190
00:07:12,219 --> 00:07:14,043
So the goal is for you
to maintain your cover.
191
00:07:14,079 --> 00:07:16,853
So only intervene if
you feel that your safety
192
00:07:16,890 --> 00:07:19,567
or the safety of another
passenger is at risk.
193
00:07:19,604 --> 00:07:21,487
Let them handle the dirty work.
194
00:07:21,608 --> 00:07:23,617
If there is an issue and
you think you need help,
195
00:07:23,653 --> 00:07:26,079
the distress signal is, "I
think I missed my stop."
196
00:07:26,115 --> 00:07:28,323
Cover IDs and tap cards.
197
00:07:28,490 --> 00:07:30,748
By the way, what's with the hat?
198
00:07:30,893 --> 00:07:33,079
Uh, Bailey said it made
me look less like a cop.
199
00:07:33,115 --> 00:07:34,212
It doesn't.
200
00:07:34,249 --> 00:07:35,785
Maybe try slouching?
201
00:07:36,127 --> 00:07:38,833
You made me a student
ID and everything.
202
00:07:38,870 --> 00:07:40,205
Yeah, we like to think of ourselves
203
00:07:40,241 --> 00:07:41,753
as professionals here.
204
00:07:42,879 --> 00:07:44,154
7-Adam-200,
205
00:07:44,190 --> 00:07:46,013
- we are green and go.
- Copy.
206
00:07:46,050 --> 00:07:47,950
Let me know if you
run into any issues.
207
00:07:54,096 --> 00:07:55,792
Sir,
208
00:07:56,815 --> 00:07:59,532
is there ever a scenario
where a rookie might be given
209
00:07:59,569 --> 00:08:01,606
special permission
to take on another job
210
00:08:01,643 --> 00:08:03,191
while still on probation?
211
00:08:03,391 --> 00:08:05,565
I'm afraid that's out of the question.
212
00:08:05,664 --> 00:08:07,067
We expect our rookies
213
00:08:07,104 --> 00:08:10,050
to give the field training
program their full attention.
214
00:08:10,746 --> 00:08:12,310
I assume this has
something to do with you
215
00:08:12,346 --> 00:08:14,869
- being served this morning?
- Yes, sir.
216
00:08:15,276 --> 00:08:17,088
You see, my ex's father
lent me some money
217
00:08:17,124 --> 00:08:18,707
to help me out after my injury.
218
00:08:19,261 --> 00:08:21,537
But now that I'm no longer
his future son-in-law...
219
00:08:21,573 --> 00:08:23,664
They want their money back.
220
00:08:23,701 --> 00:08:25,417
How much we talking?
221
00:08:25,454 --> 00:08:27,336
About 10 grand.
222
00:08:27,466 --> 00:08:29,441
You don't think you can
ask them for more time?
223
00:08:29,477 --> 00:08:30,645
I tried.
224
00:08:30,686 --> 00:08:32,474
And then that envelope showed up.
225
00:08:32,511 --> 00:08:34,603
Well, maybe I can ask
the judge for more time.
226
00:08:34,639 --> 00:08:36,266
No, you can't.
227
00:08:36,441 --> 00:08:38,941
If you go to court and the
judge rules against you,
228
00:08:39,028 --> 00:08:41,203
the Department will
consider you financially
229
00:08:41,240 --> 00:08:42,716
vulnerable to corruption.
230
00:08:42,753 --> 00:08:45,316
I'd have no choice
but to wash you out.
231
00:08:45,559 --> 00:08:47,986
- Oh, I didn't know that.
- Yeah, well...
232
00:08:48,804 --> 00:08:51,265
let's see if your TO has any ideas.
233
00:08:52,418 --> 00:08:54,951
Bradford, switch to channel 12.
234
00:08:55,504 --> 00:08:56,662
What's up?
235
00:08:56,699 --> 00:08:59,497
Penn needs to come up
with 10 grand in a few weeks.
236
00:08:59,813 --> 00:09:01,666
What would you advise him to do?
237
00:09:02,010 --> 00:09:03,334
Rob a bank?
238
00:09:03,597 --> 00:09:05,480
Timothy, don't be such an ass.
239
00:09:05,517 --> 00:09:06,691
I'm being realistic.
240
00:09:06,728 --> 00:09:09,632
Well, could you sell something?
241
00:09:10,639 --> 00:09:13,344
The only thing I have
of value is my car.
242
00:09:13,785 --> 00:09:15,263
You mean your house?
243
00:09:15,300 --> 00:09:16,892
Look, don't you have
a championship ring?
244
00:09:16,928 --> 00:09:18,352
Yeah, but that's not for sale.
245
00:09:18,388 --> 00:09:19,938
Would it really be worth that much?
246
00:09:19,974 --> 00:09:21,649
Not on its own, but it's memorabilia.
247
00:09:21,685 --> 00:09:23,230
Collectors go nuts
for that kind of stuff.
248
00:09:23,266 --> 00:09:25,191
Yeah, but like I said,
it's not on the table.
249
00:09:25,227 --> 00:09:27,567
Unless you want to end
up homeless or jobless,
250
00:09:27,604 --> 00:09:29,110
maybe it should be.
251
00:09:30,903 --> 00:09:32,989
- Bus incoming.
- Copy that.
252
00:09:33,026 --> 00:09:34,616
Switching us back to channel 6.
253
00:09:34,769 --> 00:09:36,568
Switching back.
254
00:09:36,918 --> 00:09:38,244
Here we go.
255
00:09:38,369 --> 00:09:41,081
[TENSE MUSIC]
256
00:09:41,199 --> 00:09:48,331
♪ ♪
257
00:10:02,776 --> 00:10:04,575
Getting into position.
258
00:10:04,854 --> 00:10:11,653
{an8}♪ ♪
259
00:10:17,742 --> 00:10:19,892
Nolan and Juarez are in position.
260
00:10:20,328 --> 00:10:22,163
{an8}Copy.
Standing by.
261
00:10:23,352 --> 00:10:25,068
When are you due?
262
00:10:25,260 --> 00:10:26,934
Uh, next month.
263
00:10:27,065 --> 00:10:28,472
Congratulations.
264
00:10:28,509 --> 00:10:30,619
Being a parent...
Best thing in the world.
265
00:10:30,673 --> 00:10:32,048
Yeah.
266
00:10:32,394 --> 00:10:35,069
{an8}Even undercover, Nolan
can't mind his own business.
267
00:10:35,285 --> 00:10:37,735
{an8}You know he and Bailey
are trying to adopt, right?
268
00:10:37,806 --> 00:10:39,439
{an8}I think parenthood is on his mind.
269
00:10:39,475 --> 00:10:42,475
{an8}Oh.
Well, now I do feel like an ass.
270
00:11:00,730 --> 00:11:01,987
{an8}We got a pickpocket.
271
00:11:02,024 --> 00:11:03,664
Second front-facing row, aisle seat,
272
00:11:03,700 --> 00:11:06,334
guy reaching into the
bag of the lady in the aisle.
273
00:11:06,371 --> 00:11:07,457
I see him.
274
00:11:07,494 --> 00:11:09,136
Asian male, mid-to late-20s,
275
00:11:09,173 --> 00:11:10,920
{an8}blue hoodie, black pants.
276
00:11:13,300 --> 00:11:15,634
Yeah, .320 batting average,
277
00:11:15,670 --> 00:11:19,053
34 home runs, 99 RBIs.
278
00:11:19,155 --> 00:11:22,122
[TENSE MUSIC]
279
00:11:22,291 --> 00:11:29,423
♪ ♪
280
00:11:29,674 --> 00:11:31,170
He's getting off now.
281
00:11:31,207 --> 00:11:32,467
Stand by.
282
00:11:32,813 --> 00:11:39,753
♪ ♪
283
00:11:40,410 --> 00:11:41,792
Yeah, we see him.
284
00:11:41,930 --> 00:11:43,604
♪ ♪
285
00:11:43,641 --> 00:11:44,691
Showtime.
286
00:11:44,829 --> 00:11:46,253
[ENGINE REVVING]
287
00:11:46,289 --> 00:11:47,915
[TIRES SCREECHING]
288
00:11:50,293 --> 00:11:51,627
Hey.
289
00:11:52,393 --> 00:11:53,979
- Can I help you?
- Yeah, yeah.
290
00:11:54,016 --> 00:11:56,424
I didn't get a chance
to read this last edition.
291
00:11:57,399 --> 00:11:59,719
That's just, um...
292
00:12:01,127 --> 00:12:02,426
Huh.
293
00:12:02,501 --> 00:12:04,263
You don't look like a Miriam Goodwin.
294
00:12:04,299 --> 00:12:05,515
All right.
295
00:12:05,552 --> 00:12:07,802
Hands up against the
car. You're under arrest.
296
00:12:09,266 --> 00:12:11,268
[HANDCUFFS CLICKING]
297
00:12:14,483 --> 00:12:16,985
[BRAKES SCREECHING]
298
00:12:40,463 --> 00:12:43,055
[TENSE MUSIC]
299
00:12:43,512 --> 00:12:44,853
Listen up!
300
00:12:44,889 --> 00:12:46,349
[GASPS]
301
00:12:46,386 --> 00:12:48,519
There is a bomb in this bag.
302
00:12:48,556 --> 00:12:52,355
Do exactly as we
say, or everyone dies.
303
00:12:53,001 --> 00:12:54,878
I think I missed my stop.
304
00:12:58,998 --> 00:13:01,364
Nolan and Juarez, can
you positively confirm
305
00:13:01,401 --> 00:13:03,473
- an explosive device?
- Negative.
306
00:13:03,509 --> 00:13:05,285
It's inside a backpack.
307
00:13:07,696 --> 00:13:09,991
Control, I have got an
in-progress bus-jacking.
308
00:13:10,027 --> 00:13:11,916
I need bomb squad and airship.
309
00:13:12,208 --> 00:13:14,168
Today's your lucky day.
310
00:13:14,403 --> 00:13:16,005
You better not miss your court date.
311
00:13:16,041 --> 00:13:17,073
Move.
312
00:13:17,109 --> 00:13:18,739
- Are you kidding...
- Move.
313
00:13:18,821 --> 00:13:21,059
[TENSE MUSIC]
314
00:13:21,274 --> 00:13:23,199
[ENGINE TURNING OVER]
315
00:13:25,450 --> 00:13:27,932
[SIRENS WAILING]
316
00:13:27,969 --> 00:13:29,488
Sir, two men have just taken the bus
317
00:13:29,524 --> 00:13:31,103
Nolan and Celina are on hostage.
318
00:13:31,139 --> 00:13:33,323
- Have they made any ransom demands?
- Not yet,
319
00:13:33,359 --> 00:13:35,316
but they're claiming to have
an explosive device on board.
320
00:13:35,352 --> 00:13:37,943
Notify bomb squad and
let's get an escort for that bus.
321
00:13:37,979 --> 00:13:39,968
- Already on it.
- And Lopez,
322
00:13:40,004 --> 00:13:42,272
tell Nolan and Juarez
not to make any moves
323
00:13:42,309 --> 00:13:44,692
unless someone's life
is in immediate danger.
324
00:13:45,356 --> 00:13:46,738
[SIRENS WAILING]
325
00:13:46,775 --> 00:13:48,157
[ENGINE REVVING]
326
00:13:48,246 --> 00:13:50,621
♪ ♪
327
00:13:50,751 --> 00:13:52,915
If you stop this bus, you die.
328
00:13:52,952 --> 00:13:54,751
It's a red light!
329
00:13:55,418 --> 00:13:56,591
[PASSENGERS MURMURING]
330
00:13:56,627 --> 00:13:58,093
[HORNS HONKING]
331
00:13:58,129 --> 00:13:59,739
[TIRES SQUEALING]
332
00:14:00,071 --> 00:14:01,424
The bus just blew through a red light
333
00:14:01,460 --> 00:14:02,634
going 50 miles an hour.
334
00:14:02,671 --> 00:14:04,083
It's not stopping for anything.
335
00:14:04,119 --> 00:14:05,292
[RADIO CHATTER]
336
00:14:06,641 --> 00:14:08,376
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
337
00:14:08,493 --> 00:14:10,750
♪ ♪
338
00:14:11,040 --> 00:14:12,714
Where's the bag?
339
00:14:13,227 --> 00:14:14,980
- What bag?
- With the stuff to cover the windows.
340
00:14:15,016 --> 00:14:16,133
I thought you had it.
341
00:14:16,170 --> 00:14:18,483
- No, I'm carrying the bomb!
- OK, OK.
342
00:14:18,615 --> 00:14:20,401
Celina, what's going on up there?
343
00:14:20,527 --> 00:14:23,655
[INDISTINCT ARGUING]
344
00:14:27,581 --> 00:14:29,666
Sounds like they're planning
to black out the bus windows
345
00:14:29,702 --> 00:14:31,497
to stop snipers from
getting a clean shot.
346
00:14:31,533 --> 00:14:32,666
I swear, sometimes I think Mom must
347
00:14:32,702 --> 00:14:33,916
have dropped you on your head.
348
00:14:33,952 --> 00:14:35,291
You're just stupid.
349
00:14:35,606 --> 00:14:37,418
You think they're brothers?
350
00:14:38,398 --> 00:14:39,989
So what are our orders?
351
00:14:40,245 --> 00:14:43,420
Stand down unless someone
is in imminent danger.
352
00:14:43,457 --> 00:14:44,842
We're coming up on you now.
353
00:14:44,884 --> 00:14:46,136
Get ready to switch vehicles.
354
00:14:46,172 --> 00:14:47,720
Copy, pulling over.
355
00:14:47,963 --> 00:14:54,524
♪ ♪
356
00:14:55,352 --> 00:14:57,021
I'll run point from the van
357
00:14:57,058 --> 00:14:58,528
while you lead the investigation.
358
00:14:58,564 --> 00:15:00,618
Priority one, ID'ing these guys.
359
00:15:00,655 --> 00:15:02,245
All right, screen grabs
have already been sent
360
00:15:02,281 --> 00:15:03,825
- for facial recognition.
- All right.
361
00:15:03,861 --> 00:15:08,180
♪ ♪
362
00:15:08,464 --> 00:15:09,596
What are we gonna do?
363
00:15:09,633 --> 00:15:11,578
There's gotta be
something else we can use.
364
00:15:11,614 --> 00:15:13,454
OK. You, Grandpa,
365
00:15:13,594 --> 00:15:14,997
give me your paper.
366
00:15:15,034 --> 00:15:16,958
All right, listen up.
367
00:15:17,541 --> 00:15:18,918
I'm passing pages around.
368
00:15:18,955 --> 00:15:21,541
Take one and cover your window.
369
00:15:28,487 --> 00:15:30,346
You wet it down to make it stick.
370
00:15:30,626 --> 00:15:35,512
[SIRENS WAILING]
371
00:15:35,596 --> 00:15:37,812
Control, what's the ETA on our escort?
372
00:15:38,020 --> 00:15:39,438
30 seconds out.
373
00:15:42,110 --> 00:15:44,923
- What's your name?
- David.
374
00:15:44,960 --> 00:15:46,358
Yeah, you got a family, Dave?
375
00:15:46,394 --> 00:15:47,531
- Yeah.
- You ever want to see them again,
376
00:15:47,567 --> 00:15:49,700
you get this paper up on that window.
377
00:15:49,737 --> 00:15:51,159
Here, let me.
378
00:15:51,276 --> 00:15:53,575
[SIRENS WAILING]
379
00:15:53,744 --> 00:15:56,455
[MOTORCYCLE ENGINE REVVING]
380
00:15:59,049 --> 00:16:01,807
OK, Sergeant Chen,
where do you wanna put us?
381
00:16:02,164 --> 00:16:04,030
In the front.
382
00:16:04,359 --> 00:16:06,508
Control, 7-Adam-100,
be advised, we're moving
383
00:16:06,544 --> 00:16:08,342
into lead position.
384
00:16:09,831 --> 00:16:13,090
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
385
00:16:13,384 --> 00:16:15,434
Hey, yo, scoot.
386
00:16:15,556 --> 00:16:17,021
[SIRENS WAILING]
387
00:16:17,058 --> 00:16:18,895
Come on, Dave, scoot.
388
00:16:18,938 --> 00:16:20,571
Listen up.
389
00:16:20,763 --> 00:16:23,397
Anyone crosses this line,
390
00:16:23,433 --> 00:16:25,225
gets a bullet in the head.
391
00:16:26,582 --> 00:16:30,007
Uh, you, pregnant lady.
392
00:16:30,402 --> 00:16:31,908
- Cassie.
- Come here.
393
00:16:31,945 --> 00:16:33,189
OK, whoa, whoa, whoa.
394
00:16:33,226 --> 00:16:36,151
Whatever it is you
want, I can do it for you.
395
00:16:36,188 --> 00:16:37,612
Nice try, buddy.
396
00:16:38,062 --> 00:16:40,249
You think I'm falling for that?
Sit down.
397
00:16:43,735 --> 00:16:45,617
Tommy,
398
00:16:45,926 --> 00:16:47,761
give them the pillowcase.
399
00:16:49,355 --> 00:16:52,386
This nice pregnant lady is
gonna pass this bag around.
400
00:16:52,423 --> 00:16:55,806
Everyone put your
phones and your wallets in.
401
00:16:56,561 --> 00:16:58,351
Go get 'em, sweetheart.
402
00:17:00,613 --> 00:17:02,615
It's gonna be all right.
403
00:17:04,622 --> 00:17:07,193
You're not gonna ask
for some kind of ransom?
404
00:17:07,297 --> 00:17:10,047
You're doing all this just
for the money in our wallets?
405
00:17:10,931 --> 00:17:12,647
It's taken care of.
406
00:17:13,198 --> 00:17:15,331
And it's for a whole
lot more than this.
407
00:17:15,618 --> 00:17:19,709
[SIRENS WAILING]
408
00:17:20,498 --> 00:17:22,583
Oh! [GASPING]
409
00:17:22,620 --> 00:17:23,834
Hey, stay back.
410
00:17:23,871 --> 00:17:26,963
- She needs help.
- I think I'm OK!
411
00:17:27,200 --> 00:17:29,383
Hey, loverboy, you wanna
help, you keep her quiet.
412
00:17:29,419 --> 00:17:30,841
I think something's wrong.
413
00:17:30,878 --> 00:17:32,628
It's OK, come with me.
Come with me.
414
00:17:33,050 --> 00:17:35,003
Just...
Just breathe and stay calm.
415
00:17:35,085 --> 00:17:37,504
All right?
I'm sure it's just the stress.
416
00:17:37,821 --> 00:17:39,000
OK?
417
00:17:39,037 --> 00:17:40,231
Stay relaxed.
418
00:17:40,268 --> 00:17:43,354
We just received a ransom
demand via a 911 phone call.
419
00:17:43,391 --> 00:17:45,273
Dispatch sent over a recording.
420
00:17:45,348 --> 00:17:47,108
Patch it through.
421
00:17:47,204 --> 00:17:49,712
911, do you need
police, fire, or medical?
422
00:17:49,749 --> 00:17:52,405
I have a bomb on an LA city bus.
423
00:17:52,511 --> 00:17:55,801
You have three hours
to transfer $100 million
424
00:17:55,838 --> 00:17:58,661
from a crypto wallet that
was seized by the FBI
425
00:17:58,698 --> 00:18:00,246
from Cameron Tully.
426
00:18:00,283 --> 00:18:02,790
Account information to follow.
427
00:18:03,408 --> 00:18:04,877
Tully is an arms dealer who
428
00:18:04,913 --> 00:18:06,810
was picked up in a raid last month.
429
00:18:07,610 --> 00:18:09,993
I've got a call into my
counterterrorism buddy
430
00:18:10,030 --> 00:18:12,122
at the FBI to confirm
the wallet's existence.
431
00:18:12,158 --> 00:18:13,710
But Tully sold weapons to half
432
00:18:13,769 --> 00:18:15,777
the terrorist organizations
on the planet.
433
00:18:15,813 --> 00:18:17,662
He definitely has that kind of money.
434
00:18:17,698 --> 00:18:19,830
The crypto wallet is specific, though.
435
00:18:19,928 --> 00:18:22,101
Suggests these guys
have inside knowledge.
436
00:18:22,176 --> 00:18:24,310
We've narrowed our search
to Tully's known associates.
437
00:18:24,346 --> 00:18:26,096
We'll let you know if we get an ID.
438
00:18:26,190 --> 00:18:27,614
What about the ransom call?
439
00:18:27,651 --> 00:18:28,996
Whose voice was that?
440
00:18:29,033 --> 00:18:30,624
Could be a partner, or the call
441
00:18:30,661 --> 00:18:32,654
could have been pre-recorded
and triggered remotely.
442
00:18:32,690 --> 00:18:34,364
We're working on tracking the signal.
443
00:18:34,400 --> 00:18:35,823
Keep me posted.
444
00:18:35,860 --> 00:18:37,450
All right.
445
00:18:37,807 --> 00:18:39,773
$100 million.
446
00:18:40,028 --> 00:18:41,705
You think the feds will miss 10 grand?
447
00:18:41,741 --> 00:18:44,387
I think there's no chance
they'll let a single cent
448
00:18:44,424 --> 00:18:45,666
of that money go.
449
00:18:45,782 --> 00:18:48,952
[SIRENS WAILING]
450
00:18:50,368 --> 00:18:53,249
Please, whatever
you want, I can get it.
451
00:18:53,286 --> 00:18:55,051
- Sit down.
- No, really.
452
00:18:55,088 --> 00:18:57,179
{an8}I work for the government.
I can call someone.
453
00:18:57,215 --> 00:18:59,348
{an8}You must not be very
important if you take the bus.
454
00:18:59,384 --> 00:19:01,015
{an8}I was trying to be eco-friendly.
455
00:19:01,084 --> 00:19:02,383
Sit down!
456
00:19:02,420 --> 00:19:04,386
- Sit down!
- [GUNSHOT]
457
00:19:04,852 --> 00:19:06,526
[PANICKED SHOUTING]
458
00:19:06,656 --> 00:19:09,613
[TENSE MUSIC]
459
00:19:09,650 --> 00:19:11,532
I'm Officer Celina Juarez, LAPD.
460
00:19:11,569 --> 00:19:14,236
And if you shoot me, you
can forget the 100 million.
461
00:19:14,273 --> 00:19:16,030
You'll never see the sun again.
462
00:19:16,464 --> 00:19:18,216
If I don't get my money,
463
00:19:18,448 --> 00:19:20,098
{an8}I'm dragging you to hell with me.
464
00:19:20,169 --> 00:19:22,061
{an8}♪ ♪
465
00:19:22,147 --> 00:19:24,747
Joel, help me.
466
00:19:27,801 --> 00:19:29,481
You bitch!
Look what you did!
467
00:19:29,518 --> 00:19:31,379
I didn't shoot him.
468
00:19:32,660 --> 00:19:33,751
{an8}What am I gonna do?
469
00:19:33,788 --> 00:19:35,128
{an8}What am I gonna do?
470
00:19:35,539 --> 00:19:37,411
Anyone a doctor?
471
00:19:37,637 --> 00:19:39,110
Please! He's dying!
472
00:19:39,147 --> 00:19:41,415
- I'm trained in first aid.
- Get up here!
473
00:19:41,751 --> 00:19:43,815
{an8}If you need anything,
I'll be right here. All right?
474
00:19:43,851 --> 00:19:46,818
{an8}[TENSE MUSIC]
475
00:19:47,121 --> 00:19:48,771
{an8}God, he's gonna need a hospital.
476
00:19:48,808 --> 00:19:51,023
{an8}No, you help him.
477
00:19:51,803 --> 00:19:54,193
{an8}And if he dies, I'm
taking all of you with him.
478
00:19:54,371 --> 00:19:57,221
♪ ♪
479
00:19:57,569 --> 00:19:58,992
{an8}[GROANS]
480
00:19:59,029 --> 00:20:01,033
{an8}They're brothers, Joel
and Tommy Howser,
481
00:20:01,070 --> 00:20:03,953
both of them low-level
muscle used by Tully's crew.
482
00:20:03,990 --> 00:20:05,706
{an8}They have records,
but nothing remotely
483
00:20:05,742 --> 00:20:07,291
{an8}approaching this magnitude.
484
00:20:07,328 --> 00:20:08,916
What about their bombmaking?
485
00:20:08,953 --> 00:20:10,084
{an8}Definitely not.
486
00:20:10,121 --> 00:20:12,003
{an8}Most of their arrests are
for assault and battery.
487
00:20:12,039 --> 00:20:14,798
{an8}They're leg-breakers, blunt
instruments, not planners.
488
00:20:14,998 --> 00:20:16,657
So they have a partner.
489
00:20:17,247 --> 00:20:19,255
I'd say more like a puppet master.
490
00:20:19,292 --> 00:20:20,799
These two sound like soldiers,
491
00:20:20,836 --> 00:20:22,636
and soldiers like taking orders.
492
00:20:22,673 --> 00:20:24,055
{an8}We tracked the ransom call.
493
00:20:24,092 --> 00:20:26,101
{an8}It's being routed through
a house on the east side.
494
00:20:26,137 --> 00:20:27,811
{an8}We're headed there
now to check it out.
495
00:20:27,847 --> 00:20:29,355
I don't want you
going in without SWAT.
496
00:20:29,391 --> 00:20:31,024
{an8}They're en route.
497
00:20:31,061 --> 00:20:32,234
{an8}We'll be careful.
498
00:20:32,271 --> 00:20:33,904
{an8}- [GROANING]
- Stop! You're hurting him!
499
00:20:33,940 --> 00:20:36,402
{an8}If I don't put pressure
on it, he'll bleed out.
500
00:20:36,439 --> 00:20:37,940
Your brother needs a hospital.
501
00:20:37,977 --> 00:20:39,322
I can negotiate his transfer.
502
00:20:39,358 --> 00:20:41,049
{an8}No, no, no, no.
No one's getting off this bus
503
00:20:41,085 --> 00:20:42,118
{an8}until I get my money.
504
00:20:42,155 --> 00:20:43,868
{an8}You wanna help negotiate?
505
00:20:45,930 --> 00:20:48,747
{an8}Tell your people I need
a doctor on this bus.
506
00:20:49,542 --> 00:20:50,841
{an8}[LINE TRILLING]
507
00:20:50,878 --> 00:20:52,535
{an8} 911, do you need police...
508
00:20:52,572 --> 00:20:56,123
This is Officer Celina
Juarez, badge number 53397.
509
00:20:56,160 --> 00:20:58,424
I need to be transferred
to Lieutenant Grey.
510
00:20:59,949 --> 00:21:01,205
Juarez?
511
00:21:01,516 --> 00:21:03,236
- Are you all right?
- I'm, I'm fine, sir,
512
00:21:03,272 --> 00:21:05,413
but I have a seriously
injured man on board
513
00:21:05,449 --> 00:21:07,169
who requires immediate
medical attention...
514
00:21:07,205 --> 00:21:09,004
My brother needs a doctor.
515
00:21:09,041 --> 00:21:10,799
OK, what is his condition?
516
00:21:10,836 --> 00:21:11,879
He's dying.
517
00:21:11,916 --> 00:21:13,383
It sounds like he needs a hospital.
518
00:21:13,419 --> 00:21:15,716
I swear, if one more person
says the word "hospital,"
519
00:21:15,752 --> 00:21:17,068
I'm gonna execute somebody.
520
00:21:17,104 --> 00:21:18,754
All right, all right.
No hospital.
521
00:21:19,765 --> 00:21:22,066
Look, I might be able to
arrange some medical supplies
522
00:21:22,102 --> 00:21:24,283
- to be delivered.
- I want a doctor!
523
00:21:26,142 --> 00:21:27,286
Do you hear me?
524
00:21:27,323 --> 00:21:28,872
Or I blow up everyone on the bus.
525
00:21:28,908 --> 00:21:30,916
I can't get a doctor this fast.
526
00:21:33,087 --> 00:21:35,085
But I'm sending you
the next best thing.
527
00:21:35,122 --> 00:21:36,295
[DRAMATIC MUSIC]
528
00:21:36,332 --> 00:21:37,982
We'll get you as close as we can.
529
00:21:38,022 --> 00:21:39,715
Grey said you're former military.
530
00:21:39,752 --> 00:21:42,051
Active. Army Reserve,
First Lieutenant.
531
00:21:42,092 --> 00:21:43,886
Then you understand the risks.
532
00:21:45,524 --> 00:21:48,616
[SIRENS WAILING]
533
00:21:48,862 --> 00:21:55,332
♪ ♪
534
00:21:55,603 --> 00:21:57,069
Open the door.
535
00:21:57,425 --> 00:21:59,052
Go, go.
536
00:22:01,920 --> 00:22:03,511
This is crazy.
537
00:22:03,749 --> 00:22:10,881
♪ ♪
538
00:22:17,969 --> 00:22:20,013
[GASPING]
539
00:22:23,302 --> 00:22:24,686
- Where's the patient?
- Right here!
540
00:22:24,722 --> 00:22:26,145
Not so fast.
Not so fast.
541
00:22:26,182 --> 00:22:27,621
Open the bag.
542
00:22:32,356 --> 00:22:33,977
All right.
543
00:22:35,137 --> 00:22:36,339
Thanks for coming.
544
00:22:36,376 --> 00:22:37,940
I got here as fast as I could.
545
00:22:38,032 --> 00:22:39,283
You sure did.
546
00:22:41,553 --> 00:22:43,362
Every time I think I'm a badass,
547
00:22:43,399 --> 00:22:45,701
Bailey suddenly shows up
and says, "hold my beer."
548
00:22:45,737 --> 00:22:47,079
Didn't you jump from a moving car
549
00:22:47,115 --> 00:22:48,456
to help me a few months ago?
550
00:22:48,492 --> 00:22:50,917
Yeah, but there wasn't
a bomb on board.
551
00:22:51,209 --> 00:22:53,337
You're right.
Totally lame.
552
00:23:02,115 --> 00:23:04,200
[DOG BARKING]
553
00:23:06,958 --> 00:23:08,340
SWAT's delayed.
554
00:23:08,377 --> 00:23:10,627
Something about helping
Bailey get on the bus.
555
00:23:10,768 --> 00:23:12,766
"For Sale" sign.
556
00:23:12,803 --> 00:23:14,476
House looks unoccupied.
557
00:23:14,513 --> 00:23:16,147
Wanna do a little recon while we wait?
558
00:23:16,183 --> 00:23:18,333
I'll take the left side.
You take the right?
559
00:23:18,392 --> 00:23:19,552
All right.
560
00:23:19,589 --> 00:23:20,958
[ALARM BEEPING]
561
00:23:20,995 --> 00:23:22,276
Get down!
562
00:23:22,313 --> 00:23:28,575
[RAPID GUNFIRE]
563
00:23:28,866 --> 00:23:31,496
[TENSE MUSIC]
564
00:23:31,548 --> 00:23:34,163
♪ ♪
565
00:23:34,223 --> 00:23:35,855
Can you see who shot at us?
566
00:23:35,946 --> 00:23:39,585
No, but I have an idea.
567
00:23:42,374 --> 00:23:43,756
Booby trap.
568
00:23:43,910 --> 00:23:45,799
Gate must have been a tripwire.
569
00:23:45,836 --> 00:23:47,135
[SIRENS WAILING]
570
00:23:47,242 --> 00:23:48,827
Clear.
571
00:23:50,572 --> 00:23:52,098
- Are you all right?
- Yeah, we're good.
572
00:23:52,134 --> 00:23:53,557
Move in!
573
00:23:53,594 --> 00:23:55,060
Move in!
574
00:23:55,379 --> 00:23:57,044
You all right?
575
00:23:58,507 --> 00:24:00,848
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
576
00:24:00,885 --> 00:24:02,483
What's that in the road?
577
00:24:02,563 --> 00:24:04,151
[ENGINE REVVING]
578
00:24:04,215 --> 00:24:06,099
If anybody's an
asshole here, it's you.
579
00:24:06,135 --> 00:24:07,223
[TIRES SQUEALING]
580
00:24:07,260 --> 00:24:08,865
Two cars get to make a left on red.
581
00:24:08,901 --> 00:24:09,958
- Says who?
- [HORN HONKING]
582
00:24:09,994 --> 00:24:11,609
Says literally every other
driver in LA, dumbass!
583
00:24:11,645 --> 00:24:13,529
Hey, hey! You guys need
to get out of the intersection.
584
00:24:13,565 --> 00:24:14,755
Not until I call my insurance.
585
00:24:14,791 --> 00:24:16,498
There is a bus coming,
and it's not gonna stop.
586
00:24:16,534 --> 00:24:17,831
Move your cars.
587
00:24:18,085 --> 00:24:20,176
♪ ♪
588
00:24:20,532 --> 00:24:21,831
[ENGINE GRINDING]
589
00:24:21,868 --> 00:24:23,087
It won't start!
590
00:24:23,206 --> 00:24:24,964
Oh, my God.
Come on.
591
00:24:25,049 --> 00:24:26,240
Hey!
592
00:24:26,386 --> 00:24:27,633
Jeez.
593
00:24:28,113 --> 00:24:29,246
We gotta stop.
594
00:24:29,283 --> 00:24:30,470
There's an accident ahead.
595
00:24:30,506 --> 00:24:32,180
No, you don't touch that
brake until I tell you to.
596
00:24:32,216 --> 00:24:34,641
- You got it?
- If we crash, the bomb could detonate.
597
00:24:34,677 --> 00:24:36,393
Well, I guess I better hold on then.
598
00:24:36,429 --> 00:24:37,517
[DRAMATIC MUSIC]
599
00:24:37,554 --> 00:24:40,146
Everyone, brace for impact!
600
00:24:40,260 --> 00:24:43,299
[TENSE MUSIC]
601
00:24:43,573 --> 00:24:45,122
Go, go, go, go.
602
00:24:45,439 --> 00:24:49,988
♪ ♪
603
00:24:50,214 --> 00:24:51,679
[ALL EXHALING]
604
00:24:51,792 --> 00:24:53,325
Whew!
605
00:24:54,280 --> 00:24:55,787
[GROANS]
606
00:24:55,963 --> 00:24:57,496
What's wrong?
607
00:25:00,380 --> 00:25:02,110
I can't find a pulse.
608
00:25:06,668 --> 00:25:08,829
- [SIRENS WAILING]
- You said you would help him!
609
00:25:08,865 --> 00:25:10,247
I stopped the bleeding.
610
00:25:10,284 --> 00:25:11,844
He's lost too much blood.
611
00:25:11,881 --> 00:25:13,178
He needs a hospital.
612
00:25:13,215 --> 00:25:14,638
I'm sorry, Tom. I'm sorry.
613
00:25:14,675 --> 00:25:16,223
- Clear.
- Clear.
614
00:25:17,463 --> 00:25:19,449
[SIRENS WAILING]
615
00:25:19,486 --> 00:25:21,145
He has a weak pulse.
616
00:25:21,760 --> 00:25:22,873
Hey.
617
00:25:22,910 --> 00:25:24,106
Just listen.
618
00:25:24,143 --> 00:25:25,568
It doesn't have to go down like this.
619
00:25:25,604 --> 00:25:27,693
Let us help him.
He doesn't have to die.
620
00:25:30,581 --> 00:25:31,649
I need the money.
621
00:25:31,686 --> 00:25:33,140
More than your brother?
622
00:25:34,749 --> 00:25:36,493
It sounded so easy.
623
00:25:36,530 --> 00:25:38,121
Had a bomb, no one would mess with us.
624
00:25:38,157 --> 00:25:40,789
It wasn't supposed to be like this.
625
00:25:47,617 --> 00:25:49,490
Make the call.
626
00:25:50,531 --> 00:25:52,743
[SIRENS WAILING]
627
00:25:53,386 --> 00:25:55,120
That was Harper.
628
00:25:55,250 --> 00:25:57,300
The house where the
ransom signal was coming from
629
00:25:57,336 --> 00:25:58,557
was booby trapped.
630
00:25:58,594 --> 00:26:00,809
- Was anybody hurt?
- Miraculously, no.
631
00:26:01,782 --> 00:26:03,080
What'd I miss?
632
00:26:03,256 --> 00:26:05,455
I think you were right
about the puppet master.
633
00:26:05,491 --> 00:26:08,291
Joel just said the job sounded easy.
634
00:26:08,436 --> 00:26:09,633
7-Adam-200,
635
00:26:09,669 --> 00:26:12,196
I've got Officer Celina
Juarez on the line for you.
636
00:26:12,628 --> 00:26:13,802
Patch her through.
637
00:26:13,839 --> 00:26:15,639
Sir, the hijacker
would like us to take
638
00:26:15,675 --> 00:26:17,058
his brother to the hospital.
639
00:26:17,094 --> 00:26:18,410
Smart man.
640
00:26:18,769 --> 00:26:23,349
Joe Howser, this is Lieutenant
Wade Grey of the LAPD.
641
00:26:23,417 --> 00:26:24,967
We can help your
brother, but I'm gonna need
642
00:26:25,003 --> 00:26:26,719
something from you in return.
643
00:26:26,911 --> 00:26:28,543
Release the hostages.
644
00:26:28,580 --> 00:26:29,738
No way.
645
00:26:29,775 --> 00:26:30,990
Then this conversation is over.
646
00:26:31,026 --> 00:26:33,326
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
647
00:26:33,474 --> 00:26:35,775
If I release them, what's
to stop you from killing me?
648
00:26:35,811 --> 00:26:37,862
Son, you got a bomb
strapped to your chest.
649
00:26:37,898 --> 00:26:40,099
What's stopping you
from killing everyone?
650
00:26:40,758 --> 00:26:42,849
How many people on that bus?
651
00:26:42,994 --> 00:26:44,417
20?
652
00:26:44,454 --> 00:26:47,523
As a sign of good faith,
you need to release 10.
653
00:26:47,877 --> 00:26:49,233
I'll release five.
654
00:26:49,364 --> 00:26:51,330
[SCREAMING]
655
00:26:51,919 --> 00:26:53,888
She needs to be one of them.
Something could be wrong.
656
00:26:53,924 --> 00:26:56,824
OK, you can have the
pregnant lady and a few others,
657
00:26:56,861 --> 00:26:58,325
including the cop.
658
00:26:58,436 --> 00:27:00,452
And I want a plane.
659
00:27:01,758 --> 00:27:03,558
- Deal.
- Good.
660
00:27:03,617 --> 00:27:06,042
OK, here's how it's gonna go.
661
00:27:06,234 --> 00:27:08,617
- Clear.
- We're clear!
662
00:27:09,067 --> 00:27:10,783
Around back.
663
00:27:11,046 --> 00:27:14,174
[INDISTINCT CHATTER]
664
00:27:17,024 --> 00:27:19,388
SWAT found two
more booby traps inside.
665
00:27:19,909 --> 00:27:21,416
I called the realtor.
666
00:27:21,453 --> 00:27:22,697
She said the house has been sitting
667
00:27:22,733 --> 00:27:24,067
on the market for over a year.
668
00:27:24,103 --> 00:27:25,604
Price has been cut twice.
669
00:27:27,411 --> 00:27:29,499
Does she have a record
of who's come to view it?
670
00:27:29,535 --> 00:27:30,649
Better.
671
00:27:30,686 --> 00:27:32,443
She uses a hidden
camera when she shows it
672
00:27:32,479 --> 00:27:33,570
as a safety precaution.
673
00:27:33,606 --> 00:27:34,863
She's sending the footage over now.
674
00:27:34,899 --> 00:27:36,071
Smart girl.
675
00:27:36,108 --> 00:27:38,057
[PHONE RINGS]
676
00:27:38,409 --> 00:27:40,117
Hey.
How are you doing?
677
00:27:40,154 --> 00:27:42,161
Uh, fine. Just another
one of my nine lives.
678
00:27:42,197 --> 00:27:43,664
What's the situation on the bus?
679
00:27:43,700 --> 00:27:44,932
Joel finally agreed to let us
680
00:27:44,968 --> 00:27:46,228
take his brother to the hospital
681
00:27:46,264 --> 00:27:48,878
in exchange for
releasing five of the hostages.
682
00:27:49,037 --> 00:27:51,129
Finally, some not terrible news.
683
00:27:51,166 --> 00:27:52,716
Any leads on the puppet master?
684
00:27:52,753 --> 00:27:54,510
Joel all but confirmed
that they're working
685
00:27:54,546 --> 00:27:55,887
- with someone else.
- Not yet.
686
00:27:55,923 --> 00:27:57,723
We're waiting on the security
footage from the realtor.
687
00:27:57,759 --> 00:27:59,721
If we're lucky, we might
see the person who set up
688
00:27:59,757 --> 00:28:00,930
the booby trap on camera.
689
00:28:00,966 --> 00:28:02,556
Sir, we're almost there.
690
00:28:02,593 --> 00:28:03,849
I gotta go.
691
00:28:03,886 --> 00:28:05,138
Good luck.
692
00:28:06,848 --> 00:28:08,379
Got it.
693
00:28:08,958 --> 00:28:10,285
I love you, brother.
694
00:28:10,322 --> 00:28:12,157
You're not allowed to die.
695
00:28:14,322 --> 00:28:16,221
Tell your people not
to do anything stupid.
696
00:28:16,257 --> 00:28:17,722
They won't if you don't.
697
00:28:17,946 --> 00:28:19,996
[SIRENS WAILING]
698
00:28:20,164 --> 00:28:24,007
[TENSE MUSIC]
699
00:28:24,286 --> 00:28:27,676
♪ ♪
700
00:28:27,875 --> 00:28:30,210
All right, let us clear the
hostages from the bus
701
00:28:30,246 --> 00:28:31,461
before we move in.
702
00:28:31,793 --> 00:28:38,925
♪ ♪
703
00:28:43,220 --> 00:28:45,221
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
704
00:28:45,372 --> 00:28:50,299
♪ ♪
705
00:28:50,794 --> 00:28:52,447
Hey, you take care of my brother.
706
00:28:52,606 --> 00:28:56,556
♪ ♪
707
00:28:56,977 --> 00:28:58,728
[HORN HONKS]
708
00:29:06,587 --> 00:29:08,664
OK, we're clear.
Let's go.
709
00:29:08,877 --> 00:29:11,677
[INDISTINCT CHATTER]
710
00:29:12,003 --> 00:29:14,444
[RADIO CHATTER]
711
00:29:14,805 --> 00:29:18,590
- Ready?
- [GRUNTING]
712
00:29:18,705 --> 00:29:20,165
Move him up.
713
00:29:21,398 --> 00:29:23,470
Victim is a 27-year-old male.
714
00:29:23,507 --> 00:29:25,181
GSW to the abdomen.
715
00:29:25,218 --> 00:29:26,832
Pulse is weak and thready.
716
00:29:28,021 --> 00:29:29,393
Hey, you were amazing.
717
00:29:29,430 --> 00:29:30,477
You didn't panic.
718
00:29:30,514 --> 00:29:32,164
You should be proud of
how you handled yourself.
719
00:29:32,200 --> 00:29:33,582
Control, 7-Adam-100.
720
00:29:33,619 --> 00:29:35,377
All four hostages have been released.
721
00:29:35,413 --> 00:29:37,192
Juarez is Code 4.
722
00:29:37,325 --> 00:29:38,832
I hope Nolan's OK.
723
00:29:38,963 --> 00:29:40,889
[PHONE BEEPS]
724
00:29:41,322 --> 00:29:43,866
The realtor just sent the video over.
725
00:29:47,163 --> 00:29:49,087
Am I crazy or is that...
726
00:29:49,264 --> 00:29:50,798
[SIRENS WAILING]
727
00:29:50,835 --> 00:29:52,291
[PHONE RINGING]
728
00:29:52,328 --> 00:29:54,960
Lopez, you hear the good news?
729
00:29:55,006 --> 00:29:56,095
We did.
730
00:29:56,132 --> 00:29:58,412
Congratulations, but
we might have a situation.
731
00:29:58,448 --> 00:30:00,998
I sent over a screen grab
of a woman who viewed
732
00:30:01,035 --> 00:30:02,760
the booby-trapped house a month ago.
733
00:30:02,796 --> 00:30:04,381
{an8}Tell me if you recognize her.
734
00:30:06,661 --> 00:30:08,585
Isn't that the pregnant lady?
735
00:30:08,700 --> 00:30:10,374
Where is she?
736
00:30:10,489 --> 00:30:11,613
Where's the pregnant woman?
737
00:30:11,649 --> 00:30:13,562
Being checked out by the EMTs.
Why?
738
00:30:13,724 --> 00:30:15,772
Hey, who's treating
the pregnant woman?
739
00:30:16,074 --> 00:30:17,858
- I was.
- Was?
740
00:30:17,895 --> 00:30:18,860
Where is she?
741
00:30:18,897 --> 00:30:19,985
I let her go.
742
00:30:20,022 --> 00:30:21,303
She's perfectly healthy.
743
00:30:22,013 --> 00:30:23,713
You didn't say we had to hold her.
744
00:30:26,388 --> 00:30:27,657
All right, Harper and Lopez think
745
00:30:27,693 --> 00:30:29,128
the woman known as
Cassie, wanted us to track
746
00:30:29,164 --> 00:30:30,422
{an8}the ransom call to that house.
747
00:30:30,458 --> 00:30:32,128
OK, I had no idea.
She seemed so scared.
748
00:30:32,164 --> 00:30:33,221
They're putting the footage through
749
00:30:33,257 --> 00:30:34,708
facial recognition right now.
750
00:30:35,337 --> 00:30:36,585
Where do you want us?
751
00:30:36,622 --> 00:30:39,130
Grab any units we can
spare and start driving a grid.
752
00:30:39,166 --> 00:30:40,840
I mean, if she's on
foot, she can't be far.
753
00:30:40,876 --> 00:30:42,924
Well, I will contact taxis, rideshare,
754
00:30:42,961 --> 00:30:44,927
see if anyone's picked up, uh,
a young woman around here.
755
00:30:44,963 --> 00:30:46,553
OK.
Hey, how's Nolan?
756
00:30:46,590 --> 00:30:48,055
{an8}Calmer than I would be.
757
00:30:48,275 --> 00:30:50,406
Uh, yeah, I wanna talk
to that lieutenant guy.
758
00:30:50,442 --> 00:30:52,575
{an8}[SIRENS WAILING]
759
00:30:52,705 --> 00:30:56,339
Joel, your brother's on
his way to the hospital.
760
00:30:56,376 --> 00:30:58,218
He better be.
And what about my plane?
761
00:30:58,254 --> 00:31:00,763
Waiting for you at Whittier
Airfield, just like you asked.
762
00:31:00,799 --> 00:31:02,120
{an8}What about my money?
763
00:31:02,157 --> 00:31:04,821
{an8}Hey, let's talk about the
rest of the hostages first.
764
00:31:05,321 --> 00:31:07,116
- [PHONE BEEPS]
- [DIAL TONE DRONING]
765
00:31:07,152 --> 00:31:09,410
He can't actually think he's
walking away from this, right?
766
00:31:09,446 --> 00:31:12,096
There's no telling what's
going on in that man's head.
767
00:31:12,301 --> 00:31:13,754
And what's gonna
happen when he realizes
768
00:31:13,790 --> 00:31:15,166
he's not getting the money?
769
00:31:15,423 --> 00:31:16,500
Nothing good.
770
00:31:16,557 --> 00:31:18,475
[SIRENS WAILING]
771
00:31:20,419 --> 00:31:23,632
Nolan, we have snipers
positioned around the airfield.
772
00:31:25,493 --> 00:31:26,802
Drive faster.
773
00:31:26,839 --> 00:31:28,346
I don't think we can wait that long.
774
00:31:28,382 --> 00:31:29,513
This guy is losing it.
775
00:31:29,550 --> 00:31:30,808
You're the one on the bus.
776
00:31:30,844 --> 00:31:32,310
I'll leave it to your discretion.
777
00:31:32,346 --> 00:31:33,975
If you have a shot, take it.
778
00:31:34,012 --> 00:31:35,186
Copy that.
779
00:31:35,223 --> 00:31:36,736
I said faster!
780
00:31:36,780 --> 00:31:39,381
[TIRES SQUEALING]
781
00:31:39,846 --> 00:31:42,188
[GRUNTING]
782
00:31:42,372 --> 00:31:45,339
[TENSE MUSIC]
783
00:31:45,469 --> 00:31:48,015
♪ ♪
784
00:31:48,696 --> 00:31:50,463
LAPD.
Don't move.
785
00:31:51,288 --> 00:31:52,661
You can stop the bus.
786
00:31:52,770 --> 00:31:54,611
[TIRES SCREECHING]
787
00:31:54,717 --> 00:31:57,595
[CHEERS AND APPLAUSE]
788
00:32:01,565 --> 00:32:03,655
[SIREN WHOOPS]
789
00:32:11,807 --> 00:32:13,440
Grey, thank you.
790
00:32:13,625 --> 00:32:14,881
Thanks.
791
00:32:14,932 --> 00:32:16,769
The bomb's in the front
seat, in the backpack.
792
00:32:16,805 --> 00:32:19,230
Sir, you got more guts than
you can hang on a fence.
793
00:32:19,266 --> 00:32:20,690
Thank you.
794
00:32:20,858 --> 00:32:21,990
Thanks.
795
00:32:22,027 --> 00:32:23,619
- How's the brother?
- Touch and go.
796
00:32:23,655 --> 00:32:24,777
They're rushing him to surgery.
797
00:32:24,813 --> 00:32:26,813
OK, what about the
pregnant lady, Cassie?
798
00:32:27,577 --> 00:32:29,531
We got some things to catch up on.
799
00:32:30,083 --> 00:32:31,992
Facial recognition came back.
800
00:32:32,029 --> 00:32:34,057
Cassie's real name is Denise Summers.
801
00:32:34,094 --> 00:32:35,955
We have units headed
to her last known address,
802
00:32:35,991 --> 00:32:39,620
and there's a BOLO out for
her car, a 2022 blue Corolla.
803
00:32:48,893 --> 00:32:51,777
[TENSE MUSIC]
804
00:32:52,095 --> 00:32:59,185
♪ ♪
805
00:32:59,694 --> 00:33:02,118
[ELECTRONIC BEEP]
806
00:33:02,155 --> 00:33:03,746
♪ ♪
807
00:33:03,976 --> 00:33:05,358
I still don't get it.
808
00:33:05,395 --> 00:33:06,865
Why would she put herself on a bus
809
00:33:06,901 --> 00:33:09,530
with Tweedle Dumb and
Dumber holding a bomb,
810
00:33:09,567 --> 00:33:12,032
and then bail before
she even gets the money?
811
00:33:12,556 --> 00:33:14,647
Maybe she wasn't after the money.
812
00:33:14,801 --> 00:33:17,476
Yeah.
What else could she want?
813
00:33:18,167 --> 00:33:20,419
[ELECTRONIC BEEPING]
814
00:33:24,169 --> 00:33:26,218
[LINE TRILLING]
815
00:33:26,776 --> 00:33:28,256
Is it done?
816
00:33:28,293 --> 00:33:30,425
It's done.
Took a while to transfer.
817
00:33:30,462 --> 00:33:31,761
The file was huge.
818
00:33:31,798 --> 00:33:33,512
I have it.
819
00:33:33,831 --> 00:33:34,796
Good job.
820
00:33:34,833 --> 00:33:35,798
I gotta hand it to you.
821
00:33:35,835 --> 00:33:37,135
You were right about everything.
822
00:33:37,171 --> 00:33:38,517
Even the hostage release happened
823
00:33:38,553 --> 00:33:40,373
about a half mile from where you said.
824
00:33:40,409 --> 00:33:42,604
The LAPD has a playbook.
825
00:33:42,719 --> 00:33:44,357
Can I ask you a question?
826
00:33:44,432 --> 00:33:46,858
As soon as that guy
reports his ID stolen,
827
00:33:46,895 --> 00:33:48,434
isn't the card useless?
828
00:33:48,492 --> 00:33:50,708
I'm sure they can
deactivate it remotely.
829
00:33:50,745 --> 00:33:53,796
That card has got a lot
more information on it
830
00:33:53,833 --> 00:33:56,022
than just his login credentials.
831
00:33:57,202 --> 00:33:59,824
He won't be thinking about
his wallet or that card for hours.
832
00:33:59,860 --> 00:34:02,284
And even when he does,
it'll be police evidence.
833
00:34:02,321 --> 00:34:07,003
No one will assume that it's
been stolen to be data mined.
834
00:34:07,094 --> 00:34:09,631
They'll just cancel it.
Issue a new one.
835
00:34:09,675 --> 00:34:11,425
[SCOFFS] Where the
hell does this guy work?
836
00:34:11,461 --> 00:34:15,680
You're being paid a lot of
money to not ask that question.
837
00:34:15,717 --> 00:34:17,183
Did you get rid of the wallet?
838
00:34:17,219 --> 00:34:18,431
Doing it now.
839
00:34:18,633 --> 00:34:24,764
♪ ♪
840
00:34:26,317 --> 00:34:28,316
When can I expect
the rest of my money?
841
00:34:28,559 --> 00:34:31,067
[SIRENS WAILING]
842
00:34:31,142 --> 00:34:32,613
How the hell did they find me?
843
00:34:32,649 --> 00:34:34,114
- I don't know.
- [SCOFFS]
844
00:34:34,205 --> 00:34:38,326
But remember, your money
is contingent on your silence,
845
00:34:38,790 --> 00:34:40,756
as is your child's life.
846
00:34:40,855 --> 00:34:42,581
[PHONE BEEPS]
847
00:34:42,751 --> 00:34:46,713
[SIRENS WAILING]
848
00:34:51,961 --> 00:34:54,009
Turn around. Stay right there.
849
00:34:54,141 --> 00:34:55,732
Put your hands on your head.
850
00:34:55,894 --> 00:34:59,981
♪ ♪
851
00:35:04,287 --> 00:35:07,387
So how do you feel about your
first day of sergeant practice?
852
00:35:08,891 --> 00:35:12,025
I mean, I think I'm a natural.
853
00:35:12,225 --> 00:35:15,109
I mean, ordering people
around is one of your gifts.
854
00:35:15,239 --> 00:35:17,205
I've never heard you complain.
855
00:35:17,303 --> 00:35:18,872
That's... did that sound flirty?
856
00:35:18,908 --> 00:35:20,785
I really didn't mean for it to.
Um...
857
00:35:20,822 --> 00:35:22,120
[SIGHS]
858
00:35:22,157 --> 00:35:23,622
I don't mind.
859
00:35:23,659 --> 00:35:24,666
No.
860
00:35:24,703 --> 00:35:27,832
No, that was... it's unprofessional,
861
00:35:27,869 --> 00:35:30,387
- and we're just coworkers.
- Right.
862
00:35:30,424 --> 00:35:33,298
I mean, we're not just coworkers.
I... What I'm...
863
00:35:33,957 --> 00:35:35,672
What am I trying to say right now?
864
00:35:35,709 --> 00:35:37,160
No idea.
865
00:35:38,626 --> 00:35:40,497
Look, I, uh...
866
00:35:40,534 --> 00:35:41,706
OK.
867
00:35:42,317 --> 00:35:45,352
I'm not seeing anyone right now or...
868
00:35:45,545 --> 00:35:48,052
or looking to see anyone.
869
00:35:49,384 --> 00:35:51,303
Me neither.
870
00:35:52,546 --> 00:35:53,887
OK.
871
00:35:53,924 --> 00:35:56,154
But, you know, boundaries.
872
00:35:56,452 --> 00:35:58,918
- Yeah, super important.
- Yeah, agreed.
873
00:35:59,109 --> 00:36:00,514
'Cause...
874
00:36:01,777 --> 00:36:02,827
You know, I...
875
00:36:02,864 --> 00:36:06,117
I still haven't totally
forgiven you yet.
876
00:36:07,611 --> 00:36:09,160
I know.
877
00:36:12,000 --> 00:36:15,670
But when I do, maybe you
can come and help me study.
878
00:36:17,099 --> 00:36:18,785
I'm looking forward to it.
879
00:36:24,017 --> 00:36:26,226
A bomb?
On a bus?
880
00:36:26,381 --> 00:36:28,014
That's pretty crazy.
881
00:36:28,074 --> 00:36:29,605
And then when I didn't hear from you,
882
00:36:29,641 --> 00:36:31,291
I decided to stop by the station.
883
00:36:32,019 --> 00:36:33,348
Were you, uh...
884
00:36:33,385 --> 00:36:35,486
I don't know...
Gonna text me at some point?
885
00:36:35,522 --> 00:36:37,364
Why would I?
We were nowhere near the bus.
886
00:36:37,400 --> 00:36:40,075
Oh, yeah, just another
day of boring detective work.
887
00:36:40,112 --> 00:36:42,742
Right, and the machine gun house?
888
00:36:43,347 --> 00:36:45,245
- That was us.
- Ah.
889
00:36:45,282 --> 00:36:47,872
Look, if I called you
every time I almost died,
890
00:36:47,909 --> 00:36:49,459
my battery wouldn't last a day.
891
00:36:49,495 --> 00:36:51,626
Thank you.
I feel much better.
892
00:36:51,663 --> 00:36:53,294
Listen, just do what James does.
893
00:36:53,331 --> 00:36:54,879
Assume no news is good news.
894
00:36:54,916 --> 00:36:56,881
Oh, so blissful ignorance.
895
00:36:56,918 --> 00:36:59,301
The secret to a happy marriage.
896
00:36:59,338 --> 00:37:02,095
- [CHUCKLES]
- That and, uh, food.
897
00:37:02,230 --> 00:37:04,196
What's for dinner?
898
00:37:04,412 --> 00:37:06,212
Um...
899
00:37:06,975 --> 00:37:09,036
I didn't have a plan yet,
but I can figure that out.
900
00:37:09,072 --> 00:37:10,378
Do you want Chinese?
901
00:37:11,530 --> 00:37:13,496
Sir, I want you to know I, uh...
902
00:37:13,726 --> 00:37:16,192
I listed my ring on eBay.
903
00:37:16,528 --> 00:37:17,910
I already got ten bids.
904
00:37:17,947 --> 00:37:19,447
I'm sorry it had to come to that.
905
00:37:19,483 --> 00:37:20,989
Well, thank you, sir.
906
00:37:21,525 --> 00:37:24,225
But honestly, it's not as
bad as I thought it would be.
907
00:37:24,346 --> 00:37:26,494
You see, the ring is part of my past.
908
00:37:26,761 --> 00:37:28,153
It's a past that I'm proud of.
909
00:37:28,189 --> 00:37:29,414
But...
910
00:37:30,199 --> 00:37:32,375
That's not where my heart is anymore.
911
00:37:32,719 --> 00:37:34,836
All right.
Good.
912
00:37:36,672 --> 00:37:38,298
Policing is where your heart is.
913
00:37:38,335 --> 00:37:40,550
- Oh, yes, sir.
- Just making sure.
914
00:37:40,587 --> 00:37:41,885
And barbecue.
915
00:37:42,090 --> 00:37:43,804
Yeah, I've been doing
a lot of cooking now
916
00:37:43,840 --> 00:37:45,513
since moving to Shangri-La.
917
00:37:45,620 --> 00:37:48,462
And I'm perfecting a
new dry rub for my ribs.
918
00:37:48,608 --> 00:37:50,185
Hmm.
919
00:37:50,403 --> 00:37:52,104
There's no chance
it's better than mine,
920
00:37:52,140 --> 00:37:54,209
- but, hey, it's good to have a hobby.
- Is that a challenge?
921
00:37:54,245 --> 00:37:56,024
You think you can take on the master?
922
00:37:56,060 --> 00:37:58,234
- Name a time and place.
- [LAUGHS]
923
00:37:58,271 --> 00:37:59,569
Come on.
924
00:38:00,531 --> 00:38:03,490
♪ Can't you see it? ♪
925
00:38:03,836 --> 00:38:06,534
♪ We're connected ♪
926
00:38:06,858 --> 00:38:09,245
- Celina?
- Hey.
927
00:38:09,417 --> 00:38:12,123
I'm just trying to ground
myself after, you know...
928
00:38:12,569 --> 00:38:13,833
Everything.
929
00:38:13,870 --> 00:38:15,169
Adrenaline's still pumping.
930
00:38:15,205 --> 00:38:18,543
It was, but after I heard
you were off the bus, I just...
931
00:38:18,580 --> 00:38:20,296
[EXHALES]
932
00:38:20,759 --> 00:38:22,518
Why don't you go
home and get some rest?
933
00:38:22,554 --> 00:38:23,832
You...
You've earned it.
934
00:38:23,869 --> 00:38:24,969
Yeah.
935
00:38:25,496 --> 00:38:26,846
Oh!
936
00:38:28,532 --> 00:38:30,207
Sorry. I'm just happy you're safe.
937
00:38:30,243 --> 00:38:32,460
Oh, come on, what's the worst
that could have happened?
938
00:38:32,496 --> 00:38:35,246
I mean, other than
being blown up, or...
939
00:38:35,797 --> 00:38:37,332
Torn to bits by shrapnel,
940
00:38:37,377 --> 00:38:39,746
or, burnt up to a well,
941
00:38:40,115 --> 00:38:41,539
maybe I should sit down.
942
00:38:41,576 --> 00:38:42,715
- Oh, hey.
- Hey.
943
00:38:42,752 --> 00:38:45,316
Hey, did you finish
interrogating the pregnant lady
944
00:38:45,353 --> 00:38:47,117
- or the pretend pregnant lady?
- Yep.
945
00:38:47,153 --> 00:38:49,744
- And did she say anything actionable?
- Nope.
946
00:38:49,906 --> 00:38:52,455
So far, we have been
unable to find any connection
947
00:38:52,492 --> 00:38:53,791
between her and the hijackers.
948
00:38:53,827 --> 00:38:56,855
And Joel stated that he had
no idea she was even involved.
949
00:38:56,920 --> 00:38:58,928
And do you believe him?
950
00:38:59,324 --> 00:39:01,206
Unfortunately, yes.
951
00:39:01,547 --> 00:39:02,882
OK, so what now?
952
00:39:02,919 --> 00:39:05,886
The truth is, this case
is entirely circumstantial.
953
00:39:05,990 --> 00:39:08,806
Her lawyers are already putting
pressure on the DA's office.
954
00:39:08,842 --> 00:39:12,351
So if we can't find something
concrete that connects her
955
00:39:12,388 --> 00:39:13,819
to either the bus hijacking,
956
00:39:13,855 --> 00:39:15,450
or the booby trapping of the house,
957
00:39:15,486 --> 00:39:17,465
then we
may have to let her go.
958
00:39:17,502 --> 00:39:19,385
There's gotta be something
we can charge her with.
959
00:39:19,421 --> 00:39:21,888
I am open to ideas,
because, unfortunately,
960
00:39:21,925 --> 00:39:24,636
pretending to be
pregnant is not a crime.
961
00:39:25,509 --> 00:39:28,199
Oh, and I heard that
Bailey made the news?
962
00:39:28,236 --> 00:39:30,825
Can you tell her to leave a
little glory for the rest of us
963
00:39:30,861 --> 00:39:32,423
- next time, please?
- I'll let her know.
964
00:39:32,459 --> 00:39:33,897
Thank you.
965
00:39:34,089 --> 00:39:35,315
Come on.
966
00:39:36,434 --> 00:39:38,168
You know what's great
for the adrenaline rush?
967
00:39:38,204 --> 00:39:39,444
What?
968
00:39:39,481 --> 00:39:41,379
- Ice cream.
- Mmm.
969
00:39:43,015 --> 00:39:45,489
♪ Don't you see it? ♪
970
00:39:46,572 --> 00:39:48,175
Hurry up! You're gonna miss it.
971
00:39:48,212 --> 00:39:49,304
I'm coming.
972
00:39:49,341 --> 00:39:51,057
It's not like you haven't
been on the news before.
973
00:39:51,093 --> 00:39:53,059
But it never gets old.
974
00:39:53,096 --> 00:39:54,517
Here we are.
975
00:39:54,773 --> 00:39:56,223
- [GASPS]
- Oh. Shh, shh, shh.
976
00:39:56,268 --> 00:39:57,770
There's me.
977
00:39:59,511 --> 00:40:01,320
Oh, ho, ho, ho.
978
00:40:01,357 --> 00:40:02,650
OK.
979
00:40:02,739 --> 00:40:04,944
That was outstanding.
980
00:40:05,148 --> 00:40:06,697
We need to tape this.
981
00:40:07,014 --> 00:40:08,740
Tape, like, on a VHS?
982
00:40:08,777 --> 00:40:10,783
Whatever people do nowadays.
983
00:40:10,820 --> 00:40:14,204
But we need to show our kid
that their mom was a badass.
984
00:40:14,241 --> 00:40:17,000
You know, I bet you I could
get you the dashcam footage.
985
00:40:17,105 --> 00:40:18,791
- Thank you.
- Hmm.
986
00:40:20,452 --> 00:40:23,296
Those, uh, social workers who
are gonna come evaluate us,
987
00:40:23,333 --> 00:40:26,007
do you think they'll think
that's badass or reckless?
988
00:40:26,305 --> 00:40:27,895
Badass.
989
00:40:27,932 --> 00:40:29,425
- For sure.
- Mm.
990
00:40:29,462 --> 00:40:30,970
Mm-hmm.
991
00:40:31,792 --> 00:40:33,414
Let's watch it again.
992
00:40:33,797 --> 00:40:36,931
♪ ♪
993
00:40:38,045 --> 00:40:39,854
Like Keanu Reeves.
994
00:40:40,996 --> 00:40:42,122
[GIGGLES]
995
00:40:43,145 --> 00:40:47,145
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
70077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.