All language subtitles for The Fugitive S04E06 Joshuas Kingdom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,941 --> 00:00:09,443 I've got reason enough to kill him. 2 00:00:09,609 --> 00:00:11,213 Papa, he was just leaving. 3 00:00:11,378 --> 00:00:14,484 He's going nowhere till I get the sheriff. 4 00:00:19,319 --> 00:00:20,491 Get me the Sheriffs office. 5 00:00:21,888 --> 00:00:24,562 You tell him I’ve got doc’s helper out at my house. 6 00:00:24,724 --> 00:00:27,466 I'll hold him till he gets here. Tell him to hurry. 7 00:00:36,936 --> 00:00:38,279 Did he give him any medicine? 8 00:00:40,673 --> 00:00:42,311 Tell me. 9 00:00:43,810 --> 00:00:45,084 I gave him some medicine. 10 00:00:51,451 --> 00:00:52,521 Looks like he's dead. 11 00:00:53,053 --> 00:00:54,123 Dear God. 12 00:00:56,656 --> 00:00:58,363 No, Papa, he's still breathing. 13 00:00:58,525 --> 00:01:01,631 Not for long if he poured poison in him. 14 00:01:01,928 --> 00:01:03,669 If that baby dies, it's murder. 15 00:01:07,567 --> 00:01:11,447 In this state, you've got a choice. 16 00:01:12,372 --> 00:01:14,374 While you’re waiting for the sheriff, you can decide 17 00:01:14,541 --> 00:01:16,851 if you wanna be shot or hanged. 18 00:01:32,325 --> 00:01:36,068 Starring David Janssen as Dr. Richard Kimble. 19 00:01:36,229 --> 00:01:38,709 An innocent victim of blind justice, 20 00:01:39,099 --> 00:01:41,443 falsely convicted for the murder of his wife, 21 00:01:42,235 --> 00:01:45,273 reprieved by fate when a train wreck freed him 22 00:01:45,438 --> 00:01:46,815 en route to the death house. 23 00:01:47,440 --> 00:01:50,478 Freed him to hide in lonely desperation, 24 00:01:50,643 --> 00:01:55,058 to change his identity, to toil at man y jobs. 25 00:01:55,982 --> 00:01:58,223 Freed him to search for a one-armed man 26 00:01:58,384 --> 00:02:00,694 he saw leave the scene of the crime. 27 00:02:01,054 --> 00:02:04,592 Freed him to run before the relentless pursuit 28 00:02:04,691 --> 00:02:08,332 of the police lieutenant obsessed with his capture. 29 00:02:10,864 --> 00:02:13,071 Harry Townes, 30 00:02:13,233 --> 00:02:15,270 Kim Darby, 31 00:02:16,169 --> 00:02:18,308 Tom Skerritt. 32 00:02:59,879 --> 00:03:02,359 Oh, hi, Ruthie. 33 00:03:02,949 --> 00:03:06,089 Can I buy you a soda? 34 00:03:06,553 --> 00:03:10,126 - I have to get home. - Leave her be, Pete. 35 00:03:10,924 --> 00:03:12,301 Don't. 36 00:03:12,458 --> 00:03:15,064 - Please. - Oh, just-- I want one. 37 00:03:15,228 --> 00:03:17,799 Come on, one little kiss. Come on, I'm your kind of guy, Ruthie. 38 00:03:17,964 --> 00:03:20,035 Please stop. 39 00:03:20,867 --> 00:03:22,813 - Come on, one kiss. - What's that all about? 40 00:03:33,680 --> 00:03:35,125 Something bothering you, mister? 41 00:03:39,719 --> 00:03:40,959 No, forget it. 42 00:03:50,697 --> 00:03:51,937 Knock it off, Pete. 43 00:03:52,098 --> 00:03:54,942 Just trying to straighten the man out, Feeney. 44 00:03:56,803 --> 00:04:00,182 Stranger in town got no right poking his nose into other people's business. 45 00:04:00,340 --> 00:04:03,048 You got no right pestering my customers. 46 00:04:03,142 --> 00:04:05,349 Another thing you got no right to is that badge. 47 00:04:08,014 --> 00:04:10,153 Well, that’s just temporary, Feeney. 48 00:04:10,316 --> 00:04:12,728 I had the right to it once... 49 00:04:14,554 --> 00:04:15,999 ...and I'll have it again. 50 00:04:28,935 --> 00:04:30,744 Don't pay him no mind. 51 00:04:30,903 --> 00:04:32,746 What'll you have? 52 00:04:33,339 --> 00:04:36,445 A glass of that root beer, I guess. 53 00:04:37,310 --> 00:04:42,316 He's been hounding that girl just like she was one of his dogs. 54 00:04:43,216 --> 00:04:47,062 As if she hasn't been through enough without him giving her trouble. 55 00:04:49,722 --> 00:04:51,929 Why does he wear a badge if he’s not a deputy? 56 00:04:52,091 --> 00:04:54,002 Makes him feel important. 57 00:04:54,160 --> 00:04:56,197 Sheriff bounced him six months ago. 58 00:04:56,763 --> 00:04:57,935 Carousing around. 59 00:04:58,097 --> 00:05:01,408 - Girls, always girls. - Hm. 60 00:05:03,403 --> 00:05:05,974 Say, is there any work around here? 61 00:05:07,373 --> 00:05:09,250 Well, there’s farming around here. 62 00:05:09,409 --> 00:05:12,151 Folks mostly do the work themselves. 63 00:05:14,614 --> 00:05:16,423 Feeney's. 64 00:05:16,582 --> 00:05:18,823 Oh, morning, Josh. 65 00:05:18,985 --> 00:05:21,329 No, no, she just left. 66 00:05:21,487 --> 00:05:23,899 A few minutes ago. 67 00:05:24,324 --> 00:05:26,770 Oh, now, I can't go and leave the store. 68 00:05:28,194 --> 00:05:31,937 Oh, well, since there's no rush, I'll get the message to him somehow. 69 00:05:34,967 --> 00:05:38,414 If Doc Marlin doesn’t put himself in a phone pretty soon, 70 00:05:38,571 --> 00:05:41,381 I'm just gonna plain quit taking his messages. 71 00:05:41,541 --> 00:05:43,248 A doctor without a telephone? 72 00:05:43,409 --> 00:05:45,082 Veterinarian. 73 00:05:45,244 --> 00:05:48,919 Say, maybe he could use a helper. 74 00:05:49,082 --> 00:05:50,117 Where do I find him? 75 00:05:50,550 --> 00:05:53,554 You turn right at the gas station and a block down. 76 00:05:53,720 --> 00:05:55,324 Big tree in front. You can't miss it. 77 00:05:55,855 --> 00:05:58,131 Tell him Feeney sent you. Thank you. 78 00:06:00,460 --> 00:06:05,273 Oh, tell him Joshua Simmons called. His horse is sick. 79 00:06:07,567 --> 00:06:10,912 Oh, and tell him to get a phone installed. 80 00:06:12,505 --> 00:06:15,611 A fugitive is like a long-distance runner. 81 00:06:15,775 --> 00:06:17,186 With a difference. 82 00:06:17,343 --> 00:06:20,517 A fugitive's distance is infinity, 83 00:06:20,680 --> 00:06:25,356 Infinity is a long, impossibly long, way away. 84 00:06:25,518 --> 00:06:27,862 And there must be time for the hunted to rest, 85 00:06:28,354 --> 00:06:31,426 to gather strength to move on again. 86 00:07:10,963 --> 00:07:12,806 Dr. Martin? 87 00:07:19,939 --> 00:07:21,816 Dr. Martin? 88 00:07:30,049 --> 00:07:33,690 - Doc? - Yeah, yeah, yeah. 89 00:07:34,921 --> 00:07:38,130 Mr. Feeney thought you might be able to use some extra help. 90 00:07:38,291 --> 00:07:39,770 Oh. 91 00:07:39,926 --> 00:07:42,463 Yeah. Yeah, I sure could. 92 00:07:42,628 --> 00:07:45,302 I sure could use some help. You're hired. 93 00:07:45,465 --> 00:07:47,911 I'll be with you in a minute. 94 00:08:27,139 --> 00:08:28,641 Hello. 95 00:08:29,976 --> 00:08:33,321 Don't even seem like the same place. 96 00:08:34,347 --> 00:08:36,088 What's your name? 97 00:08:36,249 --> 00:08:37,319 Jim Corbin. 98 00:08:37,483 --> 00:08:40,123 Well, I’m glad to know you, Jim Corbin. 99 00:08:41,120 --> 00:08:43,100 Well, what is it I’m suppose to do around here? 100 00:08:44,657 --> 00:08:47,365 Everything I'm too lazy to do. 101 00:08:47,527 --> 00:08:49,973 Clean the animal pens out back. 102 00:08:50,129 --> 00:08:52,370 Go on calls with me. 103 00:08:52,532 --> 00:08:55,877 You know, some of these critters are mighty frisky 104 00:08:56,035 --> 00:08:57,343 and I ain't getting any younger. 105 00:08:57,503 --> 00:08:59,073 I don't know much about animals. 106 00:08:59,238 --> 00:09:01,377 Heh, heh. You don't have to. 107 00:09:01,541 --> 00:09:03,885 Folks around here believe I do. 108 00:09:03,976 --> 00:09:06,422 I've been fooling them for 40 years. Heh, heh, heh. 109 00:09:07,513 --> 00:09:09,493 Feeney have any messages for me? 110 00:09:09,649 --> 00:09:12,095 Yeah, something about a Joshua Simmons' horse. 111 00:09:12,585 --> 00:09:13,996 Ah. 112 00:09:15,388 --> 00:09:17,925 Did he say anything about me putting in a phone? 113 00:09:19,091 --> 00:09:21,128 Yeah, he mentioned it. 114 00:09:26,165 --> 00:09:28,111 Oh, I can't stand phones. 115 00:09:28,267 --> 00:09:29,712 Too much jangling. 116 00:09:29,869 --> 00:09:32,110 Man's gotta have time to eat and sleep. 117 00:09:32,271 --> 00:09:33,909 Oh, say, 118 00:09:34,073 --> 00:09:36,349 that Simmons' horse is mighty pesky. 119 00:09:36,509 --> 00:09:39,456 You'd better come along and give me a hand. 120 00:09:44,684 --> 00:09:46,789 Thank you kindly, Jim. 121 00:11:08,401 --> 00:11:10,438 You know, Joshua, I didn't think it was possible, 122 00:11:10,603 --> 00:11:12,310 but that road's actually getting worse. 123 00:11:12,471 --> 00:11:14,974 Why don’t you work on it, smooth it out? 124 00:11:15,141 --> 00:11:16,779 Nothing grows on roads. 125 00:11:16,942 --> 00:11:18,853 I'm such a dreamer. 126 00:11:19,011 --> 00:11:20,319 I’ve been waiting on you, doc. 127 00:11:20,479 --> 00:11:23,926 Oh, we've been working right around the clock. 128 00:11:24,083 --> 00:11:26,563 This is my new assistant, Jim. 129 00:11:27,053 --> 00:11:28,726 Joshua Simmons. 130 00:11:28,888 --> 00:11:30,492 This way. 131 00:11:41,834 --> 00:11:43,643 Hello, Ruth. 132 00:11:56,048 --> 00:11:58,289 Inflamed, all right. 133 00:11:59,251 --> 00:12:00,457 Here too. 134 00:12:00,619 --> 00:12:01,723 What is it? 135 00:12:01,887 --> 00:12:03,457 Glanders. 136 00:12:03,556 --> 00:12:05,695 The green bottle and a hypodermic, Jim. 137 00:12:08,427 --> 00:12:11,340 - How much? - Thirty cc's. 138 00:12:34,086 --> 00:12:35,963 Hold him tight. 139 00:12:45,765 --> 00:12:47,108 And that'll do it, Joshua. 140 00:12:47,266 --> 00:12:50,145 Don't work him for a couple of days and he'll be all right. 141 00:12:50,302 --> 00:12:51,679 Come on in the house. I'll pay you. 142 00:12:51,837 --> 00:12:53,680 All right. 143 00:13:09,722 --> 00:13:10,996 You can fix supper now, Ruth. 144 00:13:11,157 --> 00:13:12,761 It's all ready. 145 00:13:12,925 --> 00:13:14,768 I'll be right back. 146 00:13:15,628 --> 00:13:17,107 How's the baby? 147 00:13:20,432 --> 00:13:21,775 Not so good the last few days. 148 00:13:21,934 --> 00:13:23,413 It must be a cold or something. 149 00:13:27,673 --> 00:13:29,050 It's probably nothing serious. 150 00:13:29,208 --> 00:13:31,017 It'll pass. 151 00:13:31,510 --> 00:13:34,013 It wouldn't be a bad idea to have a doctor look at him. 152 00:13:34,413 --> 00:13:35,687 A doctor for what? 153 00:13:36,949 --> 00:13:39,691 Well, I think he has a high fever. 154 00:13:39,952 --> 00:13:41,556 He needs medication. 155 00:13:42,688 --> 00:13:44,531 We don't believe in medicine. 156 00:13:44,924 --> 00:13:46,926 Well, at least let a doctor see the baby. 157 00:13:47,693 --> 00:13:49,536 We don't impose our beliefs on others, 158 00:13:49,695 --> 00:13:52,835 but we don't want others to impose their beliefs on us. 159 00:13:52,998 --> 00:13:54,102 God's the healer. 160 00:13:54,266 --> 00:13:56,576 - But, Papa, he says-- - I heard what he said. 161 00:13:59,772 --> 00:14:01,547 Here's your money. 162 00:14:02,007 --> 00:14:04,749 - Good night. - Good night, Joshua. 163 00:14:13,185 --> 00:14:14,892 Where’d you meet him? 164 00:14:15,054 --> 00:14:16,590 Who? 165 00:14:16,989 --> 00:14:18,969 Don't lie to me. I saw you smiling at him. 166 00:14:19,124 --> 00:14:20,865 Where’d you meet him? 167 00:14:21,627 --> 00:14:23,937 I saw him at the drug store. 168 00:14:24,697 --> 00:14:26,734 I'll bet you did. 169 00:14:27,066 --> 00:14:28,977 Somebody new to make up to, huh? 170 00:14:29,134 --> 00:14:32,013 A stranger to flirt with. 171 00:14:32,171 --> 00:14:33,650 Starting again. 172 00:14:33,806 --> 00:14:35,444 It wasn't like that. 173 00:14:42,248 --> 00:14:45,127 Know something about doctoring, don’t you? 174 00:14:46,752 --> 00:14:49,198 I know when a child has a fever. 175 00:14:49,722 --> 00:14:51,224 Well 176 00:14:51,390 --> 00:14:55,270 Simmons' beliefs forbid the use of medicine. 177 00:14:55,427 --> 00:14:58,670 When his wife took to her bed, I had the hospital send a doctor to her. 178 00:14:58,831 --> 00:15:02,369 But Joshua held him off with a shotgun. 179 00:15:03,836 --> 00:15:05,679 What happened to her? 180 00:15:06,272 --> 00:15:07,307 She died. 181 00:15:07,706 --> 00:15:10,084 The prettying up, 182 00:15:10,242 --> 00:15:13,815 the dancing, the holding hands, the flirting, 183 00:15:13,979 --> 00:15:15,788 all the boys paying court. 184 00:15:15,948 --> 00:15:17,484 I know what the Bible calls it. 185 00:15:17,650 --> 00:15:20,256 What's your name for it, Ruth? 186 00:15:34,800 --> 00:15:36,438 Wait. 187 00:15:38,570 --> 00:15:40,140 Tell me what's wrong with my Billie. 188 00:15:40,306 --> 00:15:42,616 Now, Ruthie, you'd better go back in the house. 189 00:15:42,775 --> 00:15:46,086 - Your father will raise the dickens. - But he's sick. 190 00:15:46,445 --> 00:15:47,719 I'd get him to a doctor. 191 00:15:47,880 --> 00:15:49,382 I can't. 192 00:15:49,548 --> 00:15:52,051 He's gone to the city. He's been gone for two or three days now. 193 00:15:55,020 --> 00:15:58,467 You know about such things. You could give him something. 194 00:15:59,591 --> 00:16:02,265 My father's in the fields after daybreak. 195 00:16:02,361 --> 00:16:03,772 You could come by tomorrow. 196 00:16:06,198 --> 00:16:08,508 He's the only thing I've got. I don't want him to die. 197 00:16:11,870 --> 00:16:13,713 Please. 198 00:16:14,173 --> 00:16:15,880 He's so little. Help him. 199 00:16:18,610 --> 00:16:20,556 I'll come by tomorrow early in the morning. 200 00:17:25,778 --> 00:17:26,813 All finished. 201 00:17:26,979 --> 00:17:28,014 Fine. 202 00:17:28,180 --> 00:17:31,127 I think I'll drop by and see Harry Keller's chickens. 203 00:17:31,283 --> 00:17:33,695 I'd like to order a prescription. 204 00:17:35,921 --> 00:17:37,559 The baby? 205 00:17:38,524 --> 00:17:39,969 Yeah. 206 00:17:41,493 --> 00:17:43,769 - What do you wanna order? - Antibiotics. 207 00:17:45,264 --> 00:17:49,269 Well, can’t do him any harm. 208 00:17:50,502 --> 00:17:53,278 But you're sticking your neck way out. 209 00:17:53,439 --> 00:17:55,316 Joshua Simmons could be real trouble. 210 00:17:56,508 --> 00:17:57,680 The baby could die. 211 00:17:59,545 --> 00:18:01,786 Yeah. 212 00:18:01,947 --> 00:18:03,756 Feeney'll fix you up. 213 00:18:03,849 --> 00:18:05,851 Tell him it's for me. 214 00:18:31,610 --> 00:18:33,612 What was that again? 215 00:18:33,979 --> 00:18:38,018 A hundred milliliter vial of injectable tetracycline hydrochloride. 216 00:18:38,183 --> 00:18:41,426 Doc Marlin ain’t never ordered that before. 217 00:18:42,087 --> 00:18:44,761 Well, it’s the first time he’s ever had this type of patient. 218 00:18:44,923 --> 00:18:48,200 He'll also need some tetracycline syrup. 219 00:18:48,360 --> 00:18:50,738 - How much does he need? - A three ounce bottle. 220 00:18:50,896 --> 00:18:52,637 I'll get it. 221 00:18:53,465 --> 00:18:58,676 Hm. Boy, you sure can reel off them fancy-sounding medicines. 222 00:18:58,837 --> 00:18:59,907 What's it for? 223 00:19:00,072 --> 00:19:01,551 Why don't you ask Doc Martin? 224 00:19:03,575 --> 00:19:04,952 Ain't you kind of old for her? 225 00:19:07,546 --> 00:19:08,684 Ruthie. 226 00:19:11,049 --> 00:19:14,724 You sure was getting kind of chummy with her yesterday. 227 00:19:16,088 --> 00:19:18,193 I was helping the doctor take care of a horse. 228 00:19:18,357 --> 00:19:20,997 Heh, heh, heh. Sure you were. 229 00:19:21,627 --> 00:19:22,867 Kind of cute, ain't she? 230 00:19:23,529 --> 00:19:24,633 I hadn't noticed. 231 00:19:24,796 --> 00:19:26,707 Oh, yeah? 232 00:19:27,699 --> 00:19:31,010 Well, you’re either blind or you’re lying. 233 00:19:33,872 --> 00:19:38,048 Either way, just remember, she's kind of my girl. 234 00:19:40,279 --> 00:19:42,020 There it is. 235 00:19:42,247 --> 00:19:43,817 Thank you. 236 00:19:44,783 --> 00:19:46,694 You want something? 237 00:19:47,686 --> 00:19:48,790 Yeah, cigarettes. 238 00:19:48,954 --> 00:19:50,956 A pack of cigarettes. 239 00:20:11,877 --> 00:20:13,356 I didn't think you were coming. 240 00:20:13,512 --> 00:20:16,925 - How is he? - Hot and quiet. Too quiet. 241 00:20:20,485 --> 00:20:22,260 You take his temperature? 242 00:20:22,421 --> 00:20:24,423 I don't know how. 243 00:20:26,858 --> 00:20:29,896 - Can it--'? - This will take a few minutes. 244 00:20:30,762 --> 00:20:32,764 I didn't sleep a wink last night. 245 00:20:32,931 --> 00:20:34,808 I'm scared. 246 00:20:38,237 --> 00:20:39,511 How old are you, Ruthie? 247 00:20:40,505 --> 00:20:41,540 Seventeen. 248 00:20:45,010 --> 00:20:48,287 Young mothers can learn about their children. 249 00:20:49,214 --> 00:20:51,160 Child feeding. 250 00:20:51,817 --> 00:20:54,229 Symptoms of illness. 251 00:20:55,387 --> 00:20:57,765 There are several good books on it. 252 00:21:01,059 --> 00:21:02,561 You're not married, are you? 253 00:21:03,228 --> 00:21:04,673 No. 254 00:21:05,864 --> 00:21:08,743 That doesn't mean I love Billie any less. 255 00:21:09,001 --> 00:21:13,074 I didn't wanna have him here, but there was no place else to go. 256 00:21:13,639 --> 00:21:17,212 I never had the learning to get a job to take care of him. 257 00:21:17,376 --> 00:21:19,356 This is all I know. 258 00:21:20,078 --> 00:21:22,957 I quit school when my mother died 259 00:21:23,115 --> 00:21:24,958 to keep house for my father. 260 00:21:25,117 --> 00:21:27,188 He's very lucky to have you. 261 00:21:27,352 --> 00:21:29,559 He doesn't think so. 262 00:21:35,861 --> 00:21:37,772 Is it bad? 263 00:21:39,798 --> 00:21:41,709 It's pretty high. 264 00:21:43,735 --> 00:21:45,237 Here. 265 00:21:47,806 --> 00:21:52,050 I want you to give him half a dropperful 266 00:21:52,244 --> 00:21:55,088 every four hours, I'll show you how. 267 00:21:56,682 --> 00:21:59,026 Just that much and no more. 268 00:22:00,719 --> 00:22:04,292 Put it on the back of his tongue and make sure he swallows it. 269 00:22:05,123 --> 00:22:06,830 Even if you have to force him. 270 00:22:06,992 --> 00:22:09,233 And that'll make him all right? 271 00:22:10,262 --> 00:22:12,037 I think so. 272 00:22:12,631 --> 00:22:14,201 Here. 273 00:22:14,733 --> 00:22:19,580 Half a dropperful every four hours until the bottle's finished. 274 00:22:24,042 --> 00:22:25,715 What are you doing? 275 00:22:27,446 --> 00:22:30,393 Doc Martin asked me to come by and take a look at your horse. 276 00:22:30,549 --> 00:22:33,120 While I was here, I thought I’d see the baby. 277 00:22:36,655 --> 00:22:38,362 You asked him to come back here, didn't you? 278 00:22:38,523 --> 00:22:40,434 The baby's worse. 279 00:22:41,159 --> 00:22:46,404 I thought I'd explained to you very nicely about doctors and medicine. 280 00:22:46,565 --> 00:22:49,045 You look like a very bright young man. 281 00:22:49,201 --> 00:22:52,774 Too bright to meddle in affairs that don't concern you. 282 00:22:53,205 --> 00:22:55,014 Now, get out. 283 00:22:58,276 --> 00:23:00,586 Your grandson's ill. 284 00:23:00,846 --> 00:23:02,223 He needs that medicine. 285 00:23:02,314 --> 00:23:05,090 The Lord will make him better or worse without any medicine. 286 00:23:05,250 --> 00:23:06,490 It's in his hands. 287 00:23:07,419 --> 00:23:09,660 What kind of religion have you got? 288 00:23:09,821 --> 00:23:11,528 Just what is that supposed to mean? 289 00:23:11,957 --> 00:23:15,803 I mean, when your horse was sick, you sent for a veterinarian. 290 00:23:15,994 --> 00:23:18,702 Is there one kind of God for an animal and another for a child? 291 00:23:18,864 --> 00:23:21,071 The Lord gave man animals to take care of. 292 00:23:21,233 --> 00:23:22,803 He takes care of us. 293 00:23:26,405 --> 00:23:27,850 Now, are you leaving or not? 294 00:23:28,673 --> 00:23:31,415 You want your grandson to get better. 295 00:23:33,378 --> 00:23:35,688 You take him to a doctor. 296 00:23:37,382 --> 00:23:39,020 Put something on your hand. 297 00:23:39,184 --> 00:23:41,755 Keep your advice to yourself. 298 00:23:42,954 --> 00:23:44,228 And keep away from us. 299 00:23:51,096 --> 00:23:54,043 Please, let me do what he says. 300 00:23:57,335 --> 00:23:59,474 Ask him? 301 00:24:00,005 --> 00:24:02,884 Ask a total stranger? 302 00:24:03,308 --> 00:24:05,447 You are no good. 303 00:24:05,610 --> 00:24:07,385 You're a disgrace to your mother's memory. 304 00:24:07,546 --> 00:24:09,219 You're a shame to everyone that knows me. 305 00:24:09,381 --> 00:24:11,088 I want Billie to live. 306 00:24:11,249 --> 00:24:12,956 The Lord wills life or death. 307 00:24:13,118 --> 00:24:15,689 Ask him. Pray to him. 308 00:24:16,254 --> 00:24:17,631 Pray. 309 00:24:17,789 --> 00:24:20,633 Ask forgiveness for your sinning. 310 00:24:20,792 --> 00:24:22,703 Pray! 311 00:24:28,133 --> 00:24:31,444 Well, now seems like your eyesight’s improved a little, huh? 312 00:24:31,603 --> 00:24:35,745 Suddenly you find Ruthie kind of cute. Heh, heh. 313 00:24:38,677 --> 00:24:40,679 Who are you, mister? 314 00:24:41,246 --> 00:24:42,953 A drifter. 315 00:24:44,549 --> 00:24:47,928 And you're not like any drifter I ever seen. 316 00:24:48,253 --> 00:24:50,529 There's something with you, you know? 317 00:24:51,189 --> 00:24:53,135 I can feel it. 318 00:24:53,792 --> 00:24:57,239 A lawman gets to feel them things, you know? 319 00:24:58,330 --> 00:25:00,367 There's two reasons a man keeps on the move. 320 00:25:00,532 --> 00:25:02,978 Either he likes the life or-- 321 00:25:03,235 --> 00:25:06,580 Well, somebody’s looking for him. 322 00:25:07,405 --> 00:25:09,385 I think somebody’s looking for you, mister. 323 00:25:09,541 --> 00:25:11,714 - Does it matter what you think? - Well, it just might. 324 00:25:11,877 --> 00:25:14,551 Because I'm gonna check you out, mister. 325 00:25:15,180 --> 00:25:19,026 Of course if I'm wrong, well, then you got nothing to worry about. 326 00:25:26,625 --> 00:25:28,366 Have you? 327 00:25:38,036 --> 00:25:40,812 Well, I should have taken your advice. 328 00:25:41,373 --> 00:25:43,444 You think the kid will make it? 329 00:25:45,977 --> 00:25:47,251 I think that after I'm gone, 330 00:25:47,412 --> 00:25:49,756 you should go to the nearest judge and get a court order. 331 00:25:51,316 --> 00:25:53,227 Okay. 332 00:25:53,752 --> 00:25:55,356 After you've gone? Where are you going? 333 00:25:55,520 --> 00:25:56,931 It's better you don't know, doc. 334 00:25:57,088 --> 00:25:58,965 Well, it’s not that I’m prying, 335 00:25:59,124 --> 00:26:01,798 it's just that good help is hard to come by these days. 336 00:26:01,960 --> 00:26:05,066 You sure you won't stick around? 337 00:26:05,797 --> 00:26:07,367 Can't. 338 00:26:07,566 --> 00:26:09,239 Thanks, doc. 339 00:26:27,419 --> 00:26:28,898 Hey, Ruthie, what are you doing here? 340 00:26:29,054 --> 00:26:31,364 Where is he? I’ve got to see him. 341 00:26:33,024 --> 00:26:34,833 After you left, Billie fell asleep. 342 00:26:34,993 --> 00:26:37,906 He looks funny. He won't wake up. 343 00:26:51,276 --> 00:26:54,485 - What is it? - He’s critically anemic. 344 00:26:55,180 --> 00:26:58,491 He's in shook. He needs some whole blood. 345 00:26:59,517 --> 00:27:01,929 - Doc'll drive you to the hospital. - That's 50 miles away. 346 00:27:02,087 --> 00:27:04,897 - All right, the doctor in town, then. - He's not here. 347 00:27:05,857 --> 00:27:07,200 What type of blood is Billie? 348 00:27:07,626 --> 00:27:09,367 - What type? - Who delivered him? 349 00:27:09,527 --> 00:27:10,835 Mrs. Wyatt. 350 00:27:11,396 --> 00:27:13,501 - Who's that? - The midwife. 351 00:27:18,003 --> 00:27:20,381 Go sit down, Ruthie. I'll see what I can do. 352 00:27:20,538 --> 00:27:23,018 - Come here, Ruthie. - Come right in here. 353 00:27:23,308 --> 00:27:25,515 Just sit down over there. 354 00:27:30,081 --> 00:27:31,958 What can you do? 355 00:27:34,052 --> 00:27:35,554 I'll have to transfuse him right here. 356 00:27:35,954 --> 00:27:37,456 Here? 357 00:27:37,989 --> 00:27:39,195 I'm O-negative. 358 00:27:39,357 --> 00:27:42,566 Get me a 50-cc syringe... 359 00:27:43,495 --> 00:27:45,099 ...and a three-way stopcock. 360 00:27:45,263 --> 00:27:47,800 Some polyethylene tubing. 361 00:27:48,099 --> 00:27:50,238 I don't know about this. 362 00:27:50,402 --> 00:27:52,348 I just don't know. 363 00:27:53,238 --> 00:27:58,017 I know how to do a transfusion, but with humans... 364 00:27:58,176 --> 00:28:00,122 All you do is fill the syringe with my blood, 365 00:28:00,278 --> 00:28:03,623 turn the stopcock and force the blood into the baby’s body. 366 00:28:03,748 --> 00:28:06,251 We'll need about 200 cc's. 367 00:28:14,192 --> 00:28:16,866 You realize the chance you're taking? 368 00:28:19,264 --> 00:28:21,972 Take a look at him, Doc. What would you do? 369 00:28:23,501 --> 00:28:26,880 Suppose there are complications? Suppose it should fail? 370 00:28:31,676 --> 00:28:33,280 You're right. 371 00:28:33,678 --> 00:28:35,817 I don't want you to get involved. I'll take care of it. 372 00:28:35,980 --> 00:28:38,324 - What are you talking about? - Take off your coat. 373 00:28:38,483 --> 00:28:42,556 This may be the last chance I'll ever have to be a people doctor. 374 00:28:47,759 --> 00:28:50,000 What's for supper, Ruth? 375 00:28:53,932 --> 00:28:55,502 Ruth? 376 00:29:18,490 --> 00:29:20,663 Any response yet? 377 00:29:21,126 --> 00:29:22,969 No, not yet. 378 00:29:24,662 --> 00:29:26,403 It'll take a while. Even if we're lucky. 379 00:29:28,366 --> 00:29:29,640 Hm. 380 00:29:29,801 --> 00:29:32,179 I'll see how Ruthie is. 381 00:29:46,117 --> 00:29:47,289 He's coming. 382 00:29:47,452 --> 00:29:48,795 - Who? - Joshua. 383 00:29:48,953 --> 00:29:51,297 You can't be here. He'll blow you apart. 384 00:29:51,456 --> 00:29:52,799 You better go out back and hide. 385 00:29:52,957 --> 00:29:54,630 All right, get Ruth. 386 00:29:58,329 --> 00:29:59,831 Ruthie, your father's coming. 387 00:30:02,901 --> 00:30:04,175 Go out back with Jim. 388 00:30:04,335 --> 00:30:05,939 Quick. 389 00:30:19,517 --> 00:30:20,621 Where is he? 390 00:30:20,785 --> 00:30:22,628 - Where’s who? - That helper of yours. 391 00:30:22,787 --> 00:30:24,164 He took Ruth and the baby away. 392 00:30:24,322 --> 00:30:27,565 Oh, you must be mistaken, Joshua. 393 00:30:32,463 --> 00:30:35,467 I sent him on an errand about half an hour ago. 394 00:30:35,633 --> 00:30:37,874 You knew what was going on all the time, didn't you? 395 00:30:38,036 --> 00:30:40,607 He's here some place and I'm gonna find him. I'm warning you, doc. 396 00:30:40,772 --> 00:30:42,342 Now, Joshua, take it easy there. 397 00:30:42,507 --> 00:30:43,577 Now, just a minute. 398 00:30:56,855 --> 00:30:59,028 Are you satisfied, Joshua? I told you he wasn't here. 399 00:30:59,190 --> 00:31:02,296 Well, they sure can't be far. And I'm gonna find them. 400 00:31:13,037 --> 00:31:15,449 Hey, Joshua, you're making mountains. 401 00:31:23,748 --> 00:31:25,318 You go on home, Joshua. 402 00:31:25,483 --> 00:31:26,962 Ruthie'll come back, you'll see. 403 00:31:27,118 --> 00:31:29,792 You could bet on that. I'm getting the sheriff. 404 00:31:29,954 --> 00:31:32,491 Oh, now you can't go sending the sheriff after your own daughter. 405 00:31:32,657 --> 00:31:36,696 Can't I? If thine eye offend thee, pluck it out and cast it from thee. 406 00:31:36,861 --> 00:31:39,205 - Oh, now-- - I'm gonna put him in jail. 407 00:32:09,827 --> 00:32:11,135 He's getting the sheriff. 408 00:32:11,296 --> 00:32:12,798 I heard. 409 00:32:16,467 --> 00:32:19,812 Take my oar. Drop her at the farm and keep on going. 410 00:32:19,971 --> 00:32:23,111 It ain't much of a car but it'll get you far enough. 411 00:32:25,410 --> 00:32:26,889 Good luck. 412 00:32:38,089 --> 00:32:40,865 - Another report, huh? - Uh-uh. 413 00:32:42,327 --> 00:32:44,136 Boy, I used to hate them things. 414 00:32:44,295 --> 00:32:47,401 A lot of red tape is what it is. A waste of time. 415 00:32:47,765 --> 00:32:50,473 It'd take less if you quit bothering me. 416 00:32:56,808 --> 00:32:59,186 Why, hi, Sheriff. How you doing? 417 00:32:59,344 --> 00:33:02,450 A lot better since we got rid of you. What do you want? 418 00:33:02,547 --> 00:33:07,621 - Oh, I was just visiting friends. - Hm. 419 00:33:08,920 --> 00:33:13,266 If you're asking about your last application, the answer is no. 420 00:33:14,092 --> 00:33:16,595 And it'll be no every other application. 421 00:33:18,196 --> 00:33:20,437 It's simple, Pete, we don't want you around. 422 00:33:32,210 --> 00:33:33,712 Sheriff, you gotta find him. 423 00:33:33,878 --> 00:33:36,552 Joshua, what are you fixing to hunt in here? 424 00:33:36,714 --> 00:33:38,216 He took them, my daughter and the baby. 425 00:33:38,383 --> 00:33:39,657 And I want them found, sheriff. 426 00:33:39,817 --> 00:33:42,957 Now, ease off, Joshua. Now, come in here. 427 00:33:45,223 --> 00:33:46,759 All right, now, who took them? 428 00:33:46,924 --> 00:33:48,597 Doc’s helper. I don’t know his name. 429 00:33:48,760 --> 00:33:51,104 He's been making up to her. 430 00:33:51,262 --> 00:33:52,969 Now, when did he take them? 431 00:33:53,131 --> 00:33:55,702 I'm not sure, but they're gone. 432 00:33:56,167 --> 00:33:58,807 - You don't know the fellow's name. - Nope. 433 00:33:59,137 --> 00:34:00,741 Well, what’s he look like? 434 00:34:00,905 --> 00:34:05,581 He's about 6 foot, 6'1", dark hair. 435 00:34:06,177 --> 00:34:08,953 - Any distinguishing marks? - Nope. 436 00:34:09,113 --> 00:34:11,559 - What was he wearing? - I don't know. 437 00:34:11,716 --> 00:34:15,960 Kind of green pants, with a blue shirt and kind of a green jacket. 438 00:34:18,189 --> 00:34:19,827 When was the last time you saw him? 439 00:34:19,991 --> 00:34:22,403 I saw him early this morning. 440 00:34:22,794 --> 00:34:25,468 - Now, you go home. - I'll take care of this. And relax. 441 00:34:25,630 --> 00:34:28,167 I’ll swing back by doc’s first. 442 00:34:29,000 --> 00:34:31,947 You're sure that you have no idea where he's gone? 443 00:34:32,437 --> 00:34:33,472 No. 444 00:34:35,173 --> 00:34:36,709 The baby's been ailing lately. 445 00:34:36,874 --> 00:34:39,787 He was trying to doctor him, even after I warned him. 446 00:34:39,944 --> 00:34:42,220 If I find him, I'll hold him. 447 00:34:43,948 --> 00:34:46,428 All right, Jay, let's go. 448 00:34:49,620 --> 00:34:51,691 Oh, Edwards... 449 00:34:51,923 --> 00:34:53,903 Wanna make a few bucks? 450 00:34:55,259 --> 00:34:57,205 Well, I’ll consider it, yeah. 451 00:34:57,361 --> 00:34:58,533 I need your dogs. 452 00:34:58,696 --> 00:35:00,767 Sorry, sheriff. 453 00:35:01,265 --> 00:35:02,471 Ten bucks. 454 00:35:02,567 --> 00:35:05,047 No, no, not today. 455 00:35:06,070 --> 00:35:07,913 All right. 456 00:35:08,873 --> 00:35:10,375 I'll deputize you. 457 00:35:10,541 --> 00:35:12,817 No, nothing doing, sheriff. 458 00:35:12,977 --> 00:35:14,854 A law officer can't collect rewards. 459 00:35:15,012 --> 00:35:16,218 What reward? 460 00:35:16,380 --> 00:35:18,724 You been trying to get your deputy's badge back ever since-- 461 00:35:18,883 --> 00:35:21,386 I know what I been trying, sheriff. 462 00:35:21,552 --> 00:35:22,963 But... 463 00:35:23,121 --> 00:35:26,295 Well, it just might cost me $10,000 to be a deputy today. 464 00:35:26,457 --> 00:35:29,700 And I really can't afford that. Heh, heh. 465 00:36:02,960 --> 00:36:05,304 Is he still unconscious? 466 00:36:05,730 --> 00:36:08,939 It'll be a while before the medication takes effect. 467 00:36:15,239 --> 00:36:17,276 I have to go, Ruth. 468 00:36:17,441 --> 00:36:19,648 Oh, no, you can't leave now. Billie might need you. 469 00:36:19,810 --> 00:36:22,518 I've done everything I can. I can't stay. 470 00:36:23,614 --> 00:36:26,254 Please, just a few more minutes. 471 00:36:26,417 --> 00:36:28,829 I'm so tired and hopeless. 472 00:36:31,155 --> 00:36:32,293 I just can't stay, Ruth. 473 00:36:33,958 --> 00:36:35,096 Will you be coming back? 474 00:36:36,327 --> 00:36:37,397 I don't think so. 475 00:36:42,500 --> 00:36:44,946 I never had many friends. 476 00:36:46,170 --> 00:36:49,583 And the ones I had drifted away when they knew I was gonna have a baby. 477 00:36:49,740 --> 00:36:52,550 Looking at me. Talking behind my back. 478 00:36:58,983 --> 00:37:00,826 But I'm... 479 00:37:01,385 --> 00:37:03,888 I'm not what they say I am. 480 00:37:06,457 --> 00:37:09,870 It was only one boy and I loved him 481 00:37:10,361 --> 00:37:12,432 and he loved me. 482 00:37:13,064 --> 00:37:15,601 And we were gonna be married. 483 00:37:17,969 --> 00:37:19,778 And they called him to the Army. 484 00:37:19,937 --> 00:37:22,850 And the night before he left, he came to say goodbye. 485 00:37:29,547 --> 00:37:31,754 He'll be back, Ruth. 486 00:37:33,517 --> 00:37:35,190 He died. 487 00:37:36,921 --> 00:37:41,165 The bus he took got into an accident, rolled over. 488 00:37:49,734 --> 00:37:51,179 Hold it, right where you are. 489 00:37:51,335 --> 00:37:53,337 .3211 490 00:37:53,504 --> 00:37:54,915 I've got reason enough to kill him. 491 00:37:55,072 --> 00:37:56,676 Papa, he was just leaving. 492 00:37:56,841 --> 00:38:00,015 He's going nowhere till I get the sheriff. 493 00:38:09,920 --> 00:38:11,058 Get me the Sheriffs office. 494 00:38:13,691 --> 00:38:16,365 You tell him I’ve got doc’s helper out at my house. 495 00:38:16,527 --> 00:38:19,371 I'll hold him till he gets here. Tell him to hurry. 496 00:38:29,607 --> 00:38:30,847 Did he give him any medicine? 497 00:38:33,277 --> 00:38:34,984 Tell me. 498 00:38:36,447 --> 00:38:37,619 I gave him some medicine. 499 00:38:44,055 --> 00:38:45,090 Looks like he's dead. 500 00:38:45,656 --> 00:38:46,691 Dear God. 501 00:38:49,293 --> 00:38:50,931 No, Papa, he's still breathing. 502 00:38:51,095 --> 00:38:54,201 Not for long if he poured poison in him. 503 00:38:54,565 --> 00:38:56,135 If that baby dies, it's murder. 504 00:39:00,204 --> 00:39:04,152 In this state, you've got a choice. 505 00:39:05,009 --> 00:39:07,011 While you’re waiting for the sheriff, you can decide 506 00:39:07,178 --> 00:39:09,419 if you wanna be shot or hanged. 507 00:39:44,715 --> 00:39:46,319 Where’s your helper, doc? 508 00:39:46,484 --> 00:39:48,088 Still trying to be a policeman, huh? 509 00:39:48,252 --> 00:39:49,458 The guy's wanted. Where is he? 510 00:39:49,620 --> 00:39:52,260 Oh, I told Joshua everything I know. He's gone. 511 00:39:52,423 --> 00:39:54,903 Did he leave anything around here? Clothes? Anything like that? 512 00:39:55,059 --> 00:39:56,766 - No, nothing. - Yeah, I'll check. 513 00:39:56,927 --> 00:39:59,032 - You can't go in there. - That guy's worth a fortune. 514 00:39:59,196 --> 00:40:01,506 - My dogs will track him. - Wait, that’s not yours. Give it to me. 515 00:40:01,665 --> 00:40:02,700 OW! 516 00:40:15,679 --> 00:40:17,955 All right, smell it good, Daisy. 517 00:40:18,115 --> 00:40:19,321 You too, Hank. 518 00:40:19,483 --> 00:40:21,622 Here you go. All right. 519 00:40:35,499 --> 00:40:38,343 It isn't fair. He didn't do anything wrong. 520 00:40:38,502 --> 00:40:41,244 You just get supper ready, Ruth. I'm gonna be hungry. 521 00:40:43,274 --> 00:40:44,309 I went to him. 522 00:40:44,475 --> 00:40:46,580 I asked him for the medicine to save my baby. 523 00:40:47,211 --> 00:40:49,691 And I told you to go to the Lord, 524 00:40:49,847 --> 00:40:51,758 pray to him. 525 00:40:52,049 --> 00:40:54,723 No man can do the Lord's work. 526 00:40:54,885 --> 00:40:56,728 He alone gives life. 527 00:40:56,887 --> 00:40:59,527 He gave doctors the knowledge to preserve life. 528 00:40:59,924 --> 00:41:01,528 Doctors. 529 00:41:01,692 --> 00:41:03,171 You're just Doc's helper. 530 00:41:03,260 --> 00:41:05,069 No, I'm a doctor, Mr. Simmons. 531 00:41:06,464 --> 00:41:07,499 You're lying. 532 00:41:07,665 --> 00:41:08,939 No, it's true, I'm a doctor. 533 00:41:09,733 --> 00:41:10,939 Did you know he was a doctor? 534 00:41:11,368 --> 00:41:14,440 Papa, I wouldn't go against your teaching... 535 00:41:15,539 --> 00:41:17,576 ...but he was dying. 536 00:41:18,742 --> 00:41:21,723 He giveth and he taketh away. 537 00:41:22,213 --> 00:41:24,090 Blessed be the name of the Lord. 538 00:41:31,222 --> 00:41:32,292 Is he dead? 539 00:41:52,443 --> 00:41:54,548 What kind of a man are you? What is your religion? 540 00:41:55,412 --> 00:41:57,085 I live by the good book. 541 00:41:57,481 --> 00:41:59,017 No, you don't. 542 00:41:59,250 --> 00:42:02,163 You've twisted it to justify your hatred. 543 00:42:02,253 --> 00:42:04,961 The hatred for the shame you think Ruth brought you. 544 00:42:05,122 --> 00:42:06,430 You want that baby dead. 545 00:42:07,658 --> 00:42:08,762 Don't press me. 546 00:42:09,593 --> 00:42:10,799 Read your good book again. 547 00:42:10,961 --> 00:42:13,874 Read about forgiveness, and love, and understanding. 548 00:42:14,031 --> 00:42:16,068 And while you're at it, read the fifth commandment. 549 00:42:18,102 --> 00:42:21,413 I haven't killed anybody. Not yet. 550 00:42:22,640 --> 00:42:26,019 If that child would have had proper care, he'd been well by now. 551 00:42:26,443 --> 00:42:28,013 If he dies, you killed him. 552 00:42:29,179 --> 00:42:32,626 God decides whether a mortal will live or die. 553 00:42:34,285 --> 00:42:35,320 What about your wife? 554 00:42:37,755 --> 00:42:39,428 You made that decision, didn't you? 555 00:42:44,028 --> 00:42:46,531 Oh, my God. He's dead. 556 00:42:53,737 --> 00:42:55,808 He was right. 557 00:42:55,973 --> 00:42:57,043 You did want him dead. 558 00:42:57,207 --> 00:42:59,448 Are you happy now? Is your shame wiped out? 559 00:42:59,610 --> 00:43:02,648 If you hated me, why didn't you hurt me? 560 00:43:03,981 --> 00:43:05,756 It was the Lord's decision, Ruth. 561 00:43:05,916 --> 00:43:06,951 We've got to abide by it. 562 00:43:07,985 --> 00:43:09,055 Don't hate me. 563 00:43:10,521 --> 00:43:12,364 I didn't want it this way. 564 00:43:12,523 --> 00:43:14,298 I prayed. 565 00:43:15,459 --> 00:43:17,234 I loved him. 566 00:43:19,096 --> 00:43:20,905 You loved him. 567 00:43:21,298 --> 00:43:24,507 He didn't even live long enough to know it. 568 00:43:29,573 --> 00:43:31,177 He's alive? 569 00:43:31,342 --> 00:43:33,379 The fever's broken. 570 00:43:33,711 --> 00:43:35,019 I think he'll make it. 571 00:43:42,086 --> 00:43:43,326 He's alive. 572 00:43:43,487 --> 00:43:44,727 Papa, it's God's will. 573 00:43:44,888 --> 00:43:46,265 He wanted it like this. 574 00:43:51,695 --> 00:43:53,072 Your grandson was given back to you. 575 00:43:53,230 --> 00:43:54,766 Not many people get a second chance. 576 00:43:56,467 --> 00:44:00,711 Can't be God's will. Not with doctors and medicine. 577 00:44:00,871 --> 00:44:03,477 How do you know I wasn't sent here? 578 00:44:03,574 --> 00:44:07,044 Why did I come to this house? Why did I come to this town? 579 00:44:07,544 --> 00:44:09,217 Do you know? 580 00:44:12,349 --> 00:44:13,623 Papa, let him go. 581 00:44:22,092 --> 00:44:23,162 it's too late. 582 00:44:23,327 --> 00:44:24,431 You'll never get away. 583 00:44:24,828 --> 00:44:26,330 I can try. 584 00:44:26,497 --> 00:44:28,875 The dogs will track you down. 585 00:44:35,606 --> 00:44:37,210 Mn Simmons called in. 586 00:44:37,374 --> 00:44:39,911 He said he has the suspect under guard, 587 00:44:40,177 --> 00:44:43,488 - When did Simmons call in? - Oh, about 20 minutes ago. 588 00:44:44,982 --> 00:44:46,586 Right. 589 00:45:17,014 --> 00:45:18,516 - All right, where is he? - Who? 590 00:45:18,682 --> 00:45:20,753 You know, that Corbin guy. Let me through. 591 00:45:20,918 --> 00:45:22,192 He isn't here. 592 00:45:22,352 --> 00:45:23,456 He had a fight with Pa. 593 00:45:23,620 --> 00:45:24,690 Pa went after him. 594 00:45:26,023 --> 00:45:27,468 You're lying. 595 00:45:30,194 --> 00:45:33,471 Hounds are lying too. They’re trying to tell you where he went. 596 00:45:37,601 --> 00:45:40,047 Maybe next time you'll listen to me. 597 00:45:40,204 --> 00:45:42,616 Turns out that guy's a murderer. 598 00:45:42,873 --> 00:45:44,546 Killed his wife. 599 00:46:44,134 --> 00:46:46,080 You better hold it right there, mister. 600 00:46:57,080 --> 00:46:59,253 You better hold those dogs, Edwards. 601 00:46:59,416 --> 00:47:01,896 Someone's liable to get hurt. 602 00:47:13,363 --> 00:47:18,779 He said that you were a murderer. Is that true? 603 00:47:19,369 --> 00:47:21,076 What do you think? 604 00:47:22,105 --> 00:47:24,381 No, I don't believe that. 605 00:47:28,212 --> 00:47:30,453 I guess I'd better be going. 606 00:47:33,250 --> 00:47:34,923 Goodbye, Ruthie. 607 00:48:27,938 --> 00:48:29,815 You changed clothes with him. 608 00:48:29,973 --> 00:48:31,919 What are you talking about? 609 00:48:32,075 --> 00:48:34,749 - He let that murderer escape. - What murderer? 610 00:48:34,912 --> 00:48:38,121 Them stupid hounds of yours were following Mr. Simmons. 611 00:48:38,282 --> 00:48:41,024 My dogs are the best in the country. And they was tracking Kimble. 612 00:48:41,184 --> 00:48:42,857 Kimble? 613 00:48:43,487 --> 00:48:46,058 The man I called you about was named Jim Corbin. 614 00:48:46,924 --> 00:48:49,165 I'm trying to telling you, sheriff. It was Kimble. 615 00:48:49,326 --> 00:48:50,361 Look. 616 00:48:51,895 --> 00:48:53,533 - Where’d you get that? - In your office. 617 00:48:53,697 --> 00:48:54,903 Do you recognize that? 618 00:49:01,371 --> 00:49:02,475 Never saw him before. 619 00:49:04,875 --> 00:49:06,718 That's a lie. 620 00:49:07,577 --> 00:49:11,320 He changed clothes and he let him get clean away. 621 00:49:17,220 --> 00:49:20,099 The next time you come around this station, 622 00:49:20,257 --> 00:49:22,168 I'm gonna jail you for loitering. 623 00:49:37,040 --> 00:49:38,610 All right. 624 00:49:38,775 --> 00:49:41,722 Now, what actually happened, Joshua? 625 00:49:42,412 --> 00:49:45,791 Why did you call us in and then help him escape? 626 00:49:46,583 --> 00:49:48,494 Me, sheriff? 627 00:49:48,852 --> 00:49:50,525 Oh, no. 628 00:49:51,221 --> 00:49:53,223 It was the Lord. 629 00:49:53,957 --> 00:49:57,905 The Lord giveth and the Lord taketh away. 630 00:49:58,061 --> 00:50:00,507 Blessed is the name of the Lord. 631 00:50:10,207 --> 00:50:11,652 Richard Kimble. 632 00:50:11,808 --> 00:50:13,981 Both the hunted and the hunter. 633 00:50:14,144 --> 00:50:17,956 The truth that will free him is somewhere ahead. 634 00:50:18,115 --> 00:50:20,095 He’ll find it. 42616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.