All language subtitles for Supernatural - S03E09 REMUX.eng

af Afrikaans
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:03,379 Dad's gone now. 2 00:00:03,546 --> 00:00:05,339 He wants us to pick up where he left off. 3 00:00:05,506 --> 00:00:08,066 What do you say we kill some evil sons of bitches and raise hell? 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,889 That knife. What kind of blade can kill a demon? 5 00:00:13,055 --> 00:00:15,349 Yesterday, I'd have said there was no such thing. 6 00:00:16,893 --> 00:00:18,653 Won't stop a demon, if that's what you think. 7 00:00:18,769 --> 00:00:20,354 Who are you? 8 00:00:23,065 --> 00:00:24,108 That smarts a little. 9 00:00:24,275 --> 00:00:26,861 - What do you want? - Want me to help you out or not? 10 00:00:27,904 --> 00:00:31,407 The second you find out this Ruby is a demon, you go for the holy water. 11 00:00:31,574 --> 00:00:33,534 - You don't chat. - No one was chatting. 12 00:00:33,701 --> 00:00:36,787 - Why didn't you send her to hell? - She told me she could help you. 13 00:00:36,954 --> 00:00:38,456 She knows what your weakness is: Me. 14 00:00:38,623 --> 00:00:39,933 Think something's wrong with my brother? 15 00:00:39,957 --> 00:00:42,501 No. Demons lie. 16 00:00:42,668 --> 00:00:44,587 Last I checked, Dean's still going to hell. 17 00:00:44,795 --> 00:00:46,756 Everything in its own time, Sam. 18 00:00:46,923 --> 00:00:50,343 You'll have to do things that go against that gentle nature of yours. 19 00:00:50,509 --> 00:00:52,887 On the bright side, I'll be there with you. 20 00:00:53,054 --> 00:00:58,142 That little fallen angel on your shoulder. 21 00:01:14,033 --> 00:01:19,372 That was just a terrible, terrible party. 22 00:01:21,457 --> 00:01:24,877 But there was this one really beautiful woman there. 23 00:01:25,878 --> 00:01:28,756 - You should've gone home with her. - I did. 24 00:01:35,221 --> 00:01:37,974 - I need a few minutes. - All right. 25 00:01:38,140 --> 00:01:40,309 There's a bottle of '89 in the fridge. 26 00:01:40,476 --> 00:01:41,560 Good. 27 00:02:26,605 --> 00:02:28,441 Oh, God. 28 00:02:38,659 --> 00:02:39,994 What the...? 29 00:02:42,705 --> 00:02:43,956 Paul? 30 00:02:46,167 --> 00:02:47,251 What is it? 31 00:02:47,418 --> 00:02:48,919 It's my teeth... 32 00:02:51,339 --> 00:02:53,591 - Janet! - Help me! 33 00:03:33,005 --> 00:03:35,091 She was so scared. 34 00:03:36,133 --> 00:03:39,011 I couldn't do anything to stop it. 35 00:03:40,554 --> 00:03:44,058 And I've talked to the police and I've talked to the medical examiner. 36 00:03:44,225 --> 00:03:45,351 No one can explain it. 37 00:03:45,518 --> 00:03:48,187 Well, that's why they put the call in to us, Mr. Dutton. 38 00:03:48,521 --> 00:03:50,606 But the CDC, that's disease control, right? 39 00:03:50,773 --> 00:03:52,525 What do you think, it's some virus? 40 00:03:52,691 --> 00:03:54,985 We're not ruling out anything yet. 41 00:03:55,152 --> 00:03:58,114 - Mr. Dutton, did Janet have any enemies? - I'm sorry? 42 00:03:58,280 --> 00:04:01,367 - Anyone have a reason to hurt her? - Wait. What...? 43 00:04:01,534 --> 00:04:04,245 What are you saying? That somebody poisoned her? 44 00:04:04,829 --> 00:04:08,541 - We have to cover every base here. - But, I mean, what kind of poison? 45 00:04:08,707 --> 00:04:11,919 - You think a person could've done this? - Would anyone want to? 46 00:04:12,086 --> 00:04:16,048 What? No. No. There's no one that could have... 47 00:04:19,718 --> 00:04:21,387 Mr. Dutton? 48 00:04:21,929 --> 00:04:24,014 Uh, everyone loved Janet. 49 00:04:29,687 --> 00:04:31,397 Okay. Thank you very much. 50 00:04:31,564 --> 00:04:34,525 We've got everything we need. We'll get out of your way now. 51 00:04:39,447 --> 00:04:41,198 Dude seem a little evasive to you? 52 00:04:41,365 --> 00:04:44,201 I don't know. I was under a sink pulling this out. 53 00:04:45,244 --> 00:04:46,620 Hex bag. 54 00:04:46,787 --> 00:04:48,956 - Oh, gross. - Yeah. 55 00:04:49,123 --> 00:04:50,749 Bird bones, rabbit's teeth. 56 00:04:50,916 --> 00:04:54,211 This cloth is probably cut from something Janet Dutton owned. 57 00:04:54,712 --> 00:04:56,172 So we're thinking witch. 58 00:04:56,338 --> 00:04:59,758 Uh, yeah, and not some New Age Wiccan water dowser either. 59 00:04:59,925 --> 00:05:02,261 This is Old World black magic, Dean. 60 00:05:02,428 --> 00:05:04,555 I mean, warts and all. 61 00:05:10,102 --> 00:05:12,188 I hate witches. 62 00:05:12,354 --> 00:05:14,440 Always spewing their bodily fluids everywhere. 63 00:05:14,607 --> 00:05:17,234 - Pretty much. - It's creepy. It's downright unsanitary. 64 00:05:17,401 --> 00:05:20,404 Yeah. Well, someone definitely had it out for Janet Dutton. 65 00:05:20,571 --> 00:05:22,656 Yeah, someone who snuck in and planted the bag. 66 00:05:22,823 --> 00:05:26,202 What are we thinking, looking for some craggy old Blair Bitch in the woods? 67 00:05:26,368 --> 00:05:29,663 Could be anyone. Neighbor, coworker, man, woman. That's the problem. 68 00:05:29,830 --> 00:05:32,666 - They're human like everyone else. - How we gonna find them? 69 00:05:32,833 --> 00:05:34,126 This wasn't random. 70 00:05:34,293 --> 00:05:37,004 Someone in Janet Dutton's life had an ugly ax to grind. 71 00:05:37,171 --> 00:05:39,173 - Find the motive... - We find the murderer. 72 00:05:39,340 --> 00:05:40,758 Yeah. 73 00:05:58,526 --> 00:06:00,277 Amanda. 74 00:06:02,488 --> 00:06:05,074 - Hey, Amanda! - Oh, Elizabeth. Hi. 75 00:06:05,241 --> 00:06:07,576 Sorry. I've got a thousand things on my mind. 76 00:06:07,743 --> 00:06:09,745 Are you okay, sweetie? 77 00:06:10,371 --> 00:06:11,789 You didn't come to book club. 78 00:06:11,956 --> 00:06:14,792 Yeah. Sorry. I was gonna call. I just... I got busy. You know? 79 00:06:16,835 --> 00:06:19,880 But I'm fine. Really, I am. Thanks. 80 00:07:43,213 --> 00:07:47,092 This dinner was cooked for you, Paul Arthur Dutton. 81 00:07:49,136 --> 00:07:51,221 Now you're going to eat it. 82 00:08:41,522 --> 00:08:42,606 Check the car. 83 00:08:45,401 --> 00:08:48,112 - Sam? - Got it! 84 00:09:07,297 --> 00:09:09,842 - You okay? - What the hell is happening to me? 85 00:09:10,008 --> 00:09:12,261 Someone murdered your wife. They're trying to kill you. 86 00:09:12,428 --> 00:09:13,637 That's impossible. 87 00:09:13,804 --> 00:09:16,765 If we hadn't been following you, you'd be a doornail right now. 88 00:09:16,932 --> 00:09:18,851 Now, who wants you dead? 89 00:09:19,017 --> 00:09:21,311 - Come on. Think. - There's a woman... 90 00:09:21,478 --> 00:09:24,231 - Okay, a woman? Okay. - An affair. A mistake. 91 00:09:24,648 --> 00:09:27,860 She was unbalanced, blackmailing me. I put an end to it a week ago. 92 00:09:28,026 --> 00:09:29,862 - What's her name? - Wha...? 93 00:09:30,028 --> 00:09:33,073 - What could she have to do with...? - Paul, what is her name? 94 00:09:55,637 --> 00:09:58,140 No. No. 95 00:10:00,642 --> 00:10:01,727 No! 96 00:10:39,932 --> 00:10:41,683 That's a curve ball. 97 00:10:41,850 --> 00:10:43,352 Yeah. 98 00:10:58,700 --> 00:11:01,203 Three per wrist, vertical. 99 00:11:01,370 --> 00:11:03,247 She wasn't fooling around. 100 00:11:12,589 --> 00:11:13,715 Yeah. 101 00:11:13,882 --> 00:11:16,468 Looks like she was working some heavyweight evil here. 102 00:11:16,677 --> 00:11:17,928 Yup. 103 00:11:20,430 --> 00:11:22,099 Oh, God! 104 00:11:24,226 --> 00:11:26,812 Frigging witches. Seriously, man, come on. 105 00:11:27,437 --> 00:11:29,439 We know where she got the rabbit's teeth. 106 00:11:29,606 --> 00:11:32,776 Paul sure knows how to pick them. It's like Fatal Attraction. 107 00:11:32,943 --> 00:11:34,278 - Yeah. - Why does a rabbit... 108 00:11:34,444 --> 00:11:36,446 ...always gets screwed on the deal? 109 00:11:37,072 --> 00:11:38,949 Poor little guy. 110 00:11:39,449 --> 00:11:43,412 You know what I don't get, Dean? If she was so bent on revenge, why do this? 111 00:11:43,579 --> 00:11:45,122 Well... 112 00:11:45,289 --> 00:11:48,458 ...she got Janet Dutton, thought she'd finished off Paul. 113 00:11:48,625 --> 00:11:51,503 Decided to cap herself, make it a spurned lover's hat trick. 114 00:11:51,712 --> 00:11:53,463 Maybe. 115 00:11:54,298 --> 00:11:57,968 This doesn't look like a TV room of a bright and stable person, you know. 116 00:11:58,135 --> 00:12:00,804 No. But then... 117 00:12:06,101 --> 00:12:08,020 ...there's this. 118 00:12:09,938 --> 00:12:12,649 Another hex bag? Come on. 119 00:12:17,487 --> 00:12:20,866 Looks like we got a hit, huh? Little witch-on-witch violence? 120 00:12:21,033 --> 00:12:22,284 I guess. 121 00:12:23,327 --> 00:12:26,705 I'd like to report a dead body. 309 Mayfair Circle. 122 00:12:26,872 --> 00:12:29,666 My name? Yeah, sure. My name is... 123 00:12:32,127 --> 00:12:34,504 Why are witches ganking each other? 124 00:12:34,671 --> 00:12:38,300 I don't know. But I think maybe we got a coven on our hands. 125 00:12:48,018 --> 00:12:49,311 All right, all right. 126 00:12:49,853 --> 00:12:51,355 I'm going. 127 00:12:51,521 --> 00:12:54,024 I'm not fooled by your little book club, by the way. 128 00:12:54,191 --> 00:12:56,193 I know what you get up to when I'm gone. 129 00:12:56,360 --> 00:12:58,153 It's all dish and gossip. 130 00:13:00,530 --> 00:13:04,034 - Hi, Ron. - Oh, hello, Elizabeth. 131 00:13:04,284 --> 00:13:06,870 When's the last time anyone actually brought a book? 132 00:13:07,037 --> 00:13:09,081 Good night, Ron. 133 00:13:09,331 --> 00:13:11,208 All right. 134 00:13:14,795 --> 00:13:16,171 He doesn't know? 135 00:13:16,338 --> 00:13:18,882 - You didn't tell him? - About Amanda? 136 00:13:20,509 --> 00:13:23,303 I think that's book-club business, don't you? 137 00:13:24,429 --> 00:13:26,932 - Thank you, Tammi. - Police just took away her body. 138 00:13:27,099 --> 00:13:30,727 - We're gonna pretend it didn't happen? - We loved Amanda. 139 00:13:30,894 --> 00:13:32,062 It's true. 140 00:13:32,229 --> 00:13:36,733 But we know that she was a little, well, unstable. 141 00:13:36,900 --> 00:13:39,194 - Also true. - And we have to face it... 142 00:13:39,361 --> 00:13:41,947 ...she probably killed Janet Dutton. 143 00:13:42,114 --> 00:13:44,825 People just don't spit out their teeth all of a sudden. 144 00:13:45,867 --> 00:13:47,077 We have to stop. 145 00:13:48,620 --> 00:13:51,248 We have to stop book club. This has all gone too far. 146 00:13:51,415 --> 00:13:54,376 Elizabeth, just take a deep breath. 147 00:13:54,543 --> 00:13:56,253 Calm down. 148 00:13:56,420 --> 00:13:58,296 We can't stop. 149 00:13:58,463 --> 00:13:59,589 But people are dying. 150 00:13:59,756 --> 00:14:02,426 Ahh. Amanda killed herself, yes... 151 00:14:02,592 --> 00:14:05,971 ...and, yes, she killed Janet. 152 00:14:06,138 --> 00:14:09,224 Awful, awful business, of course. 153 00:14:09,391 --> 00:14:12,269 But that's all over now. 154 00:14:12,769 --> 00:14:16,398 And think about what book club has gotten us, hmm? 155 00:14:16,565 --> 00:14:19,109 Your husband's promotion. 156 00:14:19,276 --> 00:14:22,112 That little trip to Hawaii that you won. 157 00:14:22,779 --> 00:14:24,573 And what about me? 158 00:14:24,740 --> 00:14:27,617 My home pottery business is finally taking off. 159 00:14:27,784 --> 00:14:30,370 And you wanna just stop? 160 00:14:30,954 --> 00:14:32,998 Do you wanna stop? 161 00:14:35,792 --> 00:14:38,336 Okay, now, come on. We don't have much time. 162 00:14:38,503 --> 00:14:41,298 Ron gets back from his fantasy football in an hour. 163 00:14:50,515 --> 00:14:53,477 Book of Shadows, we kneel before you. 164 00:14:53,643 --> 00:14:56,938 Let us serve your master as you serve us. 165 00:14:57,105 --> 00:15:00,192 Book of Shadows, we kneel before you. 166 00:15:00,400 --> 00:15:02,194 Let us serve your master... 167 00:15:09,785 --> 00:15:12,537 - You must have a green thumb. - Excuse me? 168 00:15:12,704 --> 00:15:15,957 Getting these herbs to grow out of season like this. 169 00:15:16,124 --> 00:15:17,834 It's quite impressive. 170 00:15:18,001 --> 00:15:20,170 I'm sorry. I should have introduced myself first. 171 00:15:20,337 --> 00:15:22,339 I'm, uh, Detective Bachman. 172 00:15:22,506 --> 00:15:24,633 - This is Detective Turner. - Hi. 173 00:15:25,217 --> 00:15:27,219 We're following up on Amanda Burns' death. 174 00:15:27,427 --> 00:15:29,721 Going around talking to her neighbors and stuff. 175 00:15:29,930 --> 00:15:32,682 But didn't she...? I mean, she killed herself, right? 176 00:15:32,849 --> 00:15:34,017 Maybe. Maybe. 177 00:15:34,184 --> 00:15:36,353 We heard you were friends with the deceased. 178 00:15:36,520 --> 00:15:38,230 Yeah, I guess so. 179 00:15:38,647 --> 00:15:41,191 Do you have any idea about her practices? 180 00:15:41,483 --> 00:15:43,860 - I'm sorry. What practices? - Her house was littered... 181 00:15:44,027 --> 00:15:47,322 - ...with satanic paraphernalia. - A regular black Sabbath. 182 00:15:47,489 --> 00:15:50,700 No. That... But she was an Episcopalian. 183 00:15:51,701 --> 00:15:54,830 Well, then we're pretty sure she was using the wrong Bible. 184 00:15:57,040 --> 00:15:58,708 Elizabeth. 185 00:16:00,043 --> 00:16:02,337 - Are you all right? - I'm fine. 186 00:16:02,504 --> 00:16:04,214 Uh, Renee, these are detectives. 187 00:16:04,381 --> 00:16:05,715 They say Amanda was... 188 00:16:05,882 --> 00:16:07,676 - She was practicing... - Sorry, detectives. 189 00:16:08,385 --> 00:16:11,054 You can tell that Elizabeth is a little upset. 190 00:16:12,389 --> 00:16:13,598 Of course, Miss... 7? 191 00:16:14,015 --> 00:16:17,894 Mrs. Renee Van Allen. 192 00:16:19,688 --> 00:16:21,565 Would you like me to spell it for you? 193 00:16:21,731 --> 00:16:23,275 I'll get by, thanks. 194 00:16:24,693 --> 00:16:29,030 This Amanda business has been hard for Liz, for all of us. 195 00:16:29,197 --> 00:16:31,741 Yeah, I mean, you think you know a person... 196 00:16:34,911 --> 00:16:37,622 Well, I guess we all have secrets, don't we? 197 00:16:40,417 --> 00:16:42,752 Well, thanks. Um, we'll be in touch. 198 00:16:43,253 --> 00:16:44,796 Have a nice day. 199 00:16:45,005 --> 00:16:46,631 Bye. 200 00:17:02,230 --> 00:17:04,149 I'm already sold on that Elizabeth chick. 201 00:17:04,316 --> 00:17:06,234 You see that victory garden of hers? 202 00:17:06,610 --> 00:17:08,945 Belladonna, wolf's bane, mandrake. 203 00:17:09,654 --> 00:17:12,324 Not to mention that flinch when we mentioned the occult. 204 00:17:12,532 --> 00:17:14,993 Well, she's definitely had a good run lately. 205 00:17:15,160 --> 00:17:19,039 Gone up a few tax brackets, won almost too many raffles. 206 00:17:19,748 --> 00:17:22,000 The kind of thing black magic always helps with. 207 00:17:22,167 --> 00:17:23,293 Yeah. 208 00:17:23,460 --> 00:17:25,170 I don't think she's alone either. 209 00:17:25,337 --> 00:17:28,673 Looks like Mrs. Renee Van Allen... 210 00:17:28,840 --> 00:17:31,968 ...won every craft contest she entered in the past three months. 211 00:17:32,135 --> 00:17:35,096 A regular Martha Stewart, huh? Except for the devil worship. 212 00:17:35,347 --> 00:17:38,767 I'm thinking that was the coven we met back there, minus one member. 213 00:17:38,934 --> 00:17:41,102 Amanda was clearly going off the reservation. 214 00:17:41,269 --> 00:17:43,104 Think they killed her to keep up appearances? 215 00:17:43,563 --> 00:17:46,358 - Seems like an appearance kind of crowd. - Yeah. 216 00:17:46,566 --> 00:17:49,361 If they killed a nutjob, should we, uh, thank them or what? 217 00:17:49,945 --> 00:17:53,573 They're working black magic too, Dean. They need to be stopped. 218 00:17:54,199 --> 00:17:55,617 Stopped like "stopped"? 219 00:17:57,494 --> 00:17:59,829 - They're humans, Sam. - They're murderers. 220 00:18:04,084 --> 00:18:05,335 Burn, witch, burn. 221 00:18:09,172 --> 00:18:10,298 The hell? 222 00:18:21,893 --> 00:18:24,813 - Ruby? - Sam, listen to me, there's no time. 223 00:18:24,980 --> 00:18:27,190 - What are you talking about? - Get out of town. 224 00:18:27,649 --> 00:18:29,359 So this is Ruby, huh? 225 00:18:30,110 --> 00:18:31,528 - Never had the pleasure. - Dean. 226 00:18:31,695 --> 00:18:34,406 - Was hoping you'd show up again. - Point that thing somewhere else. 227 00:18:34,614 --> 00:18:38,535 - Ha-ha-ha. Right. - Sam, please. Go. 228 00:18:38,702 --> 00:18:40,370 Get in the car. Don't look back. 229 00:18:40,537 --> 00:18:42,872 - Why? I don't understand. - Hey, hot stuff. 230 00:18:43,039 --> 00:18:44,874 We can take care of a few kitchen witches. 231 00:18:45,041 --> 00:18:49,212 I'm not talking about witches, you jackass. Witches are whores. 232 00:18:49,379 --> 00:18:51,214 I'm talking about who they serve. 233 00:18:54,551 --> 00:18:56,261 Demons. 234 00:18:57,721 --> 00:19:00,682 - They get their power from demons. - Yeah. 235 00:19:00,849 --> 00:19:02,434 And there's one here. Now. 236 00:19:02,892 --> 00:19:05,562 - What, you mean besides you? - It knows you're in town. 237 00:19:05,729 --> 00:19:07,897 It's gonna come. It's more than you can handle. 238 00:19:08,064 --> 00:19:10,400 Oh, come on. What is this, huh? 239 00:19:10,567 --> 00:19:12,402 Tell me you're not listening to this crap. 240 00:19:12,569 --> 00:19:14,904 Put a leash on your brother if you wanna keep him. 241 00:19:15,071 --> 00:19:17,073 - Dean, look, just chill out. - No. No. 242 00:19:17,240 --> 00:19:20,201 She's messing with your head. God knows why. That's who they are. 243 00:19:20,368 --> 00:19:22,620 - I'm telling you the truth. - Shut up, bitch. 244 00:19:22,787 --> 00:19:25,123 I'm sorry, why are you part of this conversation? 245 00:19:25,290 --> 00:19:27,917 Maybe because he's my brother, you black-eyed skank. 246 00:19:28,084 --> 00:19:30,462 Oh, right. You care about your brother so much. 247 00:19:30,670 --> 00:19:32,964 That's why you're checking out, leaving him alone? 248 00:19:33,173 --> 00:19:34,758 - Shut up. - Let me save him... 249 00:19:34,924 --> 00:19:36,384 ...since you won't be here. 250 00:19:36,551 --> 00:19:37,969 - I said, shut up! - Dean, no! 251 00:19:58,615 --> 00:20:00,658 What the hell were you thinking? 252 00:20:00,825 --> 00:20:02,786 What? What the hell was I thinking? 253 00:20:02,952 --> 00:20:06,539 She's a demon. Period. All right? They want us dead, we want them dead. 254 00:20:06,748 --> 00:20:10,543 Funny, I remember that demon chick in Ohio. Casey? You didn't want her dead. 255 00:20:10,752 --> 00:20:13,213 Well, she wasn't stringing me along like a fish on a hook. 256 00:20:13,380 --> 00:20:15,298 No one's stringing me along. 257 00:20:16,508 --> 00:20:21,221 Look, I know it's dangerous, that she is dangerous. 258 00:20:21,388 --> 00:20:23,139 But like it or not, she's useful. 259 00:20:23,306 --> 00:20:25,350 No. We kill her before she kills us. 260 00:20:25,517 --> 00:20:26,851 Kill her with what? 261 00:20:27,018 --> 00:20:30,146 - The gun she fixed for us? - Whatever works. 262 00:20:30,313 --> 00:20:34,150 Dean, if she wants us dead, all she has to do is stop saving our lives. 263 00:20:34,317 --> 00:20:36,194 We have to start looking at the big picture. 264 00:20:36,361 --> 00:20:39,364 Start thinking in strategies and moves ahead. 265 00:20:39,531 --> 00:20:43,493 It's not so simple. We're not just hunting anymore. 266 00:20:43,660 --> 00:20:44,994 We're at war. 267 00:20:48,081 --> 00:20:49,541 Are you feeling okay? 268 00:20:49,707 --> 00:20:52,210 Ugh. Why are you always asking me that? 269 00:20:52,377 --> 00:20:55,088 Because you're taking advice from a demon, for starters. 270 00:20:55,296 --> 00:20:57,841 You seem less and less worried about offing people. 271 00:20:58,007 --> 00:20:59,426 It used to eat you up inside. 272 00:20:59,592 --> 00:21:01,010 What has that gotten me? 273 00:21:01,553 --> 00:21:03,555 Nothing. It's what you're supposed to do. 274 00:21:03,721 --> 00:21:07,183 We're supposed to drive in the frigging car and argue about this stuff. 275 00:21:07,350 --> 00:21:09,310 You go on about the sanctity of life. 276 00:21:09,602 --> 00:21:13,022 Wait. So you're mad because I'm starting to agree with you? 277 00:21:14,441 --> 00:21:17,527 No, I'm not mad. I'm... 278 00:21:17,819 --> 00:21:21,072 I'm worried, Sam, because you're not acting like yourself. 279 00:21:21,614 --> 00:21:23,199 Yeah. You're right. I'm not. 280 00:21:23,366 --> 00:21:24,576 I don't have a choice. 281 00:21:24,868 --> 00:21:26,369 What is that supposed to mean? 282 00:21:27,203 --> 00:21:29,539 Look, Dean, you're leaving, right? 283 00:21:30,415 --> 00:21:34,127 And I gotta stay here in this craphole of a world. 284 00:21:34,335 --> 00:21:35,879 Alone. 285 00:21:36,379 --> 00:21:37,922 So the way I see it... 286 00:21:38,089 --> 00:21:40,967 ...if I'm gonna make it, fight this war after you're gone... 287 00:21:41,134 --> 00:21:43,636 - ...then I gotta change. - Change into what? 288 00:21:44,888 --> 00:21:46,723 Into you. 289 00:21:48,475 --> 00:21:50,059 I gotta be more like you. 290 00:21:56,858 --> 00:21:59,652 - What's going on with you? - I don't know. 291 00:22:00,862 --> 00:22:03,907 - Ow! Sam, something's wrong. - What? 292 00:22:04,073 --> 00:22:05,492 Bunch of knives inside of me. 293 00:22:05,658 --> 00:22:07,160 - Dean? - Son of a bitch. 294 00:22:07,368 --> 00:22:08,620 Dean. 295 00:22:10,288 --> 00:22:14,083 The coven, man. It's gotta be the coven. Unh. 296 00:22:14,250 --> 00:22:16,252 Okay, don't worry. 297 00:22:38,983 --> 00:22:40,652 Dean, I can't find it. 298 00:22:42,403 --> 00:22:44,113 No. 299 00:22:49,994 --> 00:22:51,955 Sam, what are you doing? 300 00:22:52,413 --> 00:22:53,540 Sam. 301 00:22:53,957 --> 00:22:56,793 Sam! Unh! 302 00:23:14,310 --> 00:23:17,313 - Oh, my God! - Aah! Aah! 303 00:23:17,480 --> 00:23:20,525 - Let him go. - Let who go? What are you doing? 304 00:23:20,692 --> 00:23:22,694 - You're insane. - If you know about me... 305 00:23:22,860 --> 00:23:25,863 ...then you know about this gun. You're killing my brother. 306 00:23:26,030 --> 00:23:28,157 Let him go. Get away from the altar. 307 00:23:28,324 --> 00:23:30,076 - What? - Now! 308 00:23:38,751 --> 00:23:40,378 You wanna kill me? 309 00:23:40,545 --> 00:23:42,338 Get in line, bitch. 310 00:23:57,020 --> 00:24:00,189 Stop calling me bitch. 311 00:24:00,356 --> 00:24:01,858 Go. 312 00:24:05,069 --> 00:24:09,240 - What? We weren't hurting anyone. - We don't even know your brother. 313 00:24:09,407 --> 00:24:11,701 Stop the spell. Or die. 314 00:24:13,077 --> 00:24:14,621 - Five seconds. - What? 315 00:24:16,372 --> 00:24:18,541 - Four. - No, please. Please don't kill us. 316 00:24:18,708 --> 00:24:21,044 We were just getting Renee a lower mortgage rate. 317 00:24:24,380 --> 00:24:28,217 Next time you point that gun at me, I'm not gonna disappear. Understand? 318 00:24:31,304 --> 00:24:32,930 You saved my life. 319 00:24:33,097 --> 00:24:34,307 Don't mention it. 320 00:24:34,724 --> 00:24:36,809 What was that stuff? 321 00:24:37,435 --> 00:24:39,312 God, it was ass. 322 00:24:39,520 --> 00:24:41,564 It tasted like ass. 323 00:24:42,148 --> 00:24:44,734 It's called witchcraft, short bus. 324 00:24:47,945 --> 00:24:51,491 You're the short bus, short bus. 325 00:24:51,658 --> 00:24:54,535 Okay. Maybe it's not you. 326 00:24:58,081 --> 00:24:59,123 Or you. 327 00:25:02,835 --> 00:25:03,961 Maybe it's you. 328 00:25:05,421 --> 00:25:08,424 I don't know what he's talking about. What are you talking about? 329 00:25:08,591 --> 00:25:12,428 All of you, everyone in your little coven, you've all had runs of good fortune. 330 00:25:12,595 --> 00:25:13,930 Newsworthy good fortune. 331 00:25:14,097 --> 00:25:15,431 Except for you, Tammi. 332 00:25:17,100 --> 00:25:19,852 Why is that? You didn't want anything for yourself? 333 00:25:20,061 --> 00:25:22,480 Or is it because you're getting what you wanted? 334 00:25:22,647 --> 00:25:25,274 Like these women's souls. 335 00:25:25,608 --> 00:25:28,820 I can't. I'm not... I told you. 336 00:25:37,203 --> 00:25:39,956 Nice dick work, Magnum. 337 00:25:40,456 --> 00:25:44,627 Let my brother go. 338 00:25:44,794 --> 00:25:47,463 What's wrong? Couldn't find my hex bag? 339 00:25:48,297 --> 00:25:49,632 Sorry, sweetheart... 340 00:25:49,799 --> 00:25:53,136 ...but your brother's lungs should be on the floor by now. 341 00:26:02,979 --> 00:26:04,731 You're in a lot of trouble, Sam. 342 00:26:19,579 --> 00:26:21,998 Tammi, what's wrong with your eyes? 343 00:26:22,165 --> 00:26:24,167 Tammi, what are you doing? 344 00:26:24,751 --> 00:26:26,669 Renee, shut your painted hole. 345 00:26:27,503 --> 00:26:29,130 What? 346 00:26:29,505 --> 00:26:31,799 I will... You can't... 347 00:26:31,966 --> 00:26:34,093 Not in my house, Tammi Benton. 348 00:26:38,181 --> 00:26:40,349 Look, you got me. 349 00:26:40,767 --> 00:26:42,977 - Let the girl go. - Wait your turn, young man. 350 00:26:45,354 --> 00:26:46,564 Oh, my God. 351 00:26:47,690 --> 00:26:49,609 Shh. Lizzie. 352 00:26:49,776 --> 00:26:51,778 It's okay. 353 00:26:52,361 --> 00:26:53,654 You're not Tammi. 354 00:26:53,821 --> 00:26:56,616 No, but I'm wearing her meat. 355 00:26:57,158 --> 00:27:00,077 I had to break the ice with you girls somehow. 356 00:27:00,536 --> 00:27:01,788 You killed Renee. 357 00:27:02,371 --> 00:27:05,541 Renee, Amanda. 358 00:27:05,708 --> 00:27:09,128 That's what happens to witches who get voted off the island. 359 00:27:09,712 --> 00:27:11,714 Who are you? 360 00:27:11,881 --> 00:27:14,133 Funny story, actually. 361 00:27:14,300 --> 00:27:17,386 Remember all those dark, demonic forces you prayed to... 362 00:27:17,970 --> 00:27:20,723 ...when you swore your servitude? 363 00:27:20,890 --> 00:27:22,892 Just who did you think you were praying to? 364 00:27:23,100 --> 00:27:25,728 This... This isn't... It can't be. 365 00:27:25,895 --> 00:27:29,357 Oh. What did you think it was? Make-believe? 366 00:27:29,524 --> 00:27:31,150 Positive thinking? 367 00:27:31,317 --> 00:27:32,485 The Secret? 368 00:27:32,860 --> 00:27:35,238 No. It was me. 369 00:27:35,404 --> 00:27:37,740 You sold yourself to me, you pig. 370 00:27:40,243 --> 00:27:43,079 All I had to do was bring one good book to book club... 371 00:27:43,246 --> 00:27:45,748 ...and you ladies lined up to kiss my ass. 372 00:27:45,915 --> 00:27:48,668 No. No. We didn't know. 373 00:27:49,085 --> 00:27:53,548 Oh, yes, you did. You knew every step of the way... 374 00:27:53,881 --> 00:27:57,176 ...and now your ever-living souls are mine. 375 00:27:57,927 --> 00:28:00,012 Comments? Questions? 376 00:28:03,641 --> 00:28:05,852 Sammy Winchester, wow. 377 00:28:06,561 --> 00:28:09,021 Right here in our little town. 378 00:28:09,188 --> 00:28:13,401 You know, my friends and I, we've been looking for you. 379 00:28:14,068 --> 00:28:18,281 Why? Oh, right, because I'm supposed to lead some piss-poor demon army. 380 00:28:18,447 --> 00:28:19,949 No, not at all. 381 00:28:20,157 --> 00:28:21,868 You're not our messiah. 382 00:28:22,034 --> 00:28:23,786 We don't believe in you. 383 00:28:24,453 --> 00:28:27,874 But there's a new leader rising in the West. 384 00:28:28,040 --> 00:28:30,418 A real leader. 385 00:28:30,585 --> 00:28:32,378 That's the horse to bet on, Sam. 386 00:28:32,545 --> 00:28:36,299 The one who's gonna tear this world apart. 387 00:28:36,799 --> 00:28:39,260 Thing is, this demon... 388 00:28:39,427 --> 00:28:41,429 ...doesn't like you very much. 389 00:28:41,596 --> 00:28:44,140 Doesn't want the competition. 390 00:28:51,564 --> 00:28:52,732 Nothing personal. 391 00:28:53,190 --> 00:28:55,401 It's a PR thing. 392 00:28:55,818 --> 00:28:57,737 So bye-bye. 393 00:29:17,840 --> 00:29:20,009 Two for one. Lovely. 394 00:29:22,178 --> 00:29:23,679 Wait. 395 00:29:28,184 --> 00:29:29,518 Please. 396 00:29:29,727 --> 00:29:30,853 I just... 397 00:29:32,021 --> 00:29:33,648 ...came to talk. 398 00:29:33,814 --> 00:29:35,942 You made it out of the Gate. 399 00:29:36,108 --> 00:29:39,528 Impressive. It was a bitch of a fight, wasn't it? 400 00:29:39,737 --> 00:29:41,697 Doors out of hell only open for so long. 401 00:29:41,864 --> 00:29:43,199 What do you want, Ruby? 402 00:29:44,533 --> 00:29:46,369 I've been lost without you. 403 00:29:47,328 --> 00:29:49,455 Take me back. 404 00:29:50,164 --> 00:29:52,208 That's why I led the Winchesters here. 405 00:29:56,379 --> 00:29:58,506 - I told you so. - They're for you. 406 00:29:58,673 --> 00:30:00,549 As a gift. 407 00:30:00,758 --> 00:30:02,385 Really? 408 00:30:03,052 --> 00:30:05,513 Let me serve you again. 409 00:30:06,055 --> 00:30:08,015 I've wanted it. 410 00:30:08,349 --> 00:30:10,017 I've wanted you... 411 00:30:10,184 --> 00:30:12,311 ...for so long. 412 00:30:13,771 --> 00:30:15,856 You were one of my best. 413 00:30:23,781 --> 00:30:26,826 But then again, you always were a lying whore. 414 00:31:07,616 --> 00:31:11,454 You're really telling me you threw in your chips with Abbott and Costello here? 415 00:31:21,964 --> 00:31:24,050 Come on. Get up. 416 00:31:26,469 --> 00:31:28,971 I said, get up. 417 00:31:37,146 --> 00:31:39,648 We've been here before, haven't we? 418 00:31:43,778 --> 00:31:45,988 She didn't tell you? 419 00:31:46,572 --> 00:31:47,990 Pretty mortifying, I guess. 420 00:31:48,824 --> 00:31:50,743 She was one of mine. 421 00:31:51,077 --> 00:31:54,789 I turned her out a long, long time ago. 422 00:31:55,289 --> 00:31:57,416 Ruby, here, was a witch. 423 00:31:57,958 --> 00:32:00,503 Of course that was when you were human. 424 00:32:05,758 --> 00:32:08,344 Oh, didn't want your friends to know... 425 00:32:08,511 --> 00:32:12,181 ...that all those centuries back you sold yourself to me? 426 00:32:12,348 --> 00:32:15,434 Embarrassing, I guess. 427 00:32:15,601 --> 00:32:16,936 But don't worry, love. 428 00:32:17,103 --> 00:32:19,105 No secrets where you're heading, remember? 429 00:33:55,284 --> 00:33:56,785 Go. 430 00:33:59,288 --> 00:34:01,624 I'll clean up this mess. 431 00:34:04,919 --> 00:34:06,503 Come on. 432 00:34:11,383 --> 00:34:13,052 Go. 433 00:35:17,366 --> 00:35:21,203 So the devil may care after all. Is that what I'm supposed to believe? 434 00:35:23,038 --> 00:35:24,540 I don't believe in the devil. 435 00:35:25,708 --> 00:35:27,042 Wacky night. 436 00:35:29,253 --> 00:35:31,463 So let me get this straight. 437 00:35:31,714 --> 00:35:35,467 You were human once. You died, you went to hell, and became... 438 00:35:35,884 --> 00:35:37,678 Yeah. 439 00:35:40,431 --> 00:35:42,391 How long ago? 440 00:35:42,975 --> 00:35:45,394 Back when the plague was big. 441 00:35:46,061 --> 00:35:49,732 So all of them, every damn demon... 442 00:35:50,232 --> 00:35:51,567 ...they were all human once? 443 00:35:55,446 --> 00:35:57,239 Every one I've ever met. 444 00:35:58,407 --> 00:36:00,075 Well, they sure don't act like it. 445 00:36:00,242 --> 00:36:02,578 Most of them have forgotten what it means. 446 00:36:02,745 --> 00:36:04,913 Or even that they were. 447 00:36:05,331 --> 00:36:07,583 That's what happens when you go to hell, Dean. 448 00:36:08,584 --> 00:36:10,836 That's what hell is. 449 00:36:11,003 --> 00:36:13,088 Forgetting what you are. 450 00:36:14,340 --> 00:36:16,925 A philosophy lesson from a demon. I'll pass, thanks. 451 00:36:17,092 --> 00:36:19,011 It's not philosophy. 452 00:36:19,219 --> 00:36:21,263 It's not a metaphor. 453 00:36:21,430 --> 00:36:23,807 There's a real fire in the pit... 454 00:36:23,974 --> 00:36:25,934 ...agonies you can't even imagine. 455 00:36:26,310 --> 00:36:28,437 No, I saw Hellraiser. I get the gist. 456 00:36:29,938 --> 00:36:33,984 Actually, they got that pretty close. Except for all the custom leather. 457 00:36:42,368 --> 00:36:43,994 The answer is yes, by the way. 458 00:36:44,453 --> 00:36:48,290 - Sorry? - Yes, the same thing will happen to you. 459 00:36:49,958 --> 00:36:51,460 Might take centuries... 460 00:36:51,627 --> 00:36:55,172 ...but sooner or later, hell will burn away your humanity. 461 00:36:56,673 --> 00:36:58,675 Every hell-bound soul... 462 00:36:58,842 --> 00:37:02,221 ...every one turns into something else. 463 00:37:02,388 --> 00:37:03,972 Turns you into us. 464 00:37:04,139 --> 00:37:06,975 So, yeah. Yeah, you can count on it. 465 00:37:13,816 --> 00:37:16,318 There's no way of saving me from the pit, is there? 466 00:37:18,904 --> 00:37:20,572 No. 467 00:37:24,701 --> 00:37:27,204 Why did you tell Sam that you could? 468 00:37:27,913 --> 00:37:29,373 So he would talk to me. 469 00:37:30,666 --> 00:37:35,003 You Winchesters can be pretty bigoted. I needed something to help him get past... 470 00:37:35,170 --> 00:37:36,338 The demon thing? 471 00:37:39,049 --> 00:37:40,551 It's pretty hard to get past. 472 00:37:43,846 --> 00:37:45,848 Look at you... 473 00:37:46,306 --> 00:37:48,350 ...trying to be all stoic. 474 00:37:49,726 --> 00:37:51,103 My God, it's heartbreaking. 475 00:37:51,520 --> 00:37:53,897 Why are you telling me all this? 476 00:37:54,606 --> 00:37:56,400 - I need your help. - Help with what? 477 00:37:56,567 --> 00:37:58,318 With Sam. 478 00:37:59,570 --> 00:38:02,072 The way you stuck that demon tonight... 479 00:38:02,364 --> 00:38:03,866 ...that was pretty tough. 480 00:38:04,366 --> 00:38:07,536 Sam's almost there but not quite. 481 00:38:07,703 --> 00:38:09,705 You need to help me get him ready... 482 00:38:10,831 --> 00:38:12,374 ...for life without you... 483 00:38:12,541 --> 00:38:15,878 ...to fight this war on his own. 484 00:38:20,549 --> 00:38:22,217 Ruby. 485 00:38:24,636 --> 00:38:26,889 Why do you want us to win? 486 00:38:31,393 --> 00:38:33,604 Isn't it obvious? 487 00:38:35,147 --> 00:38:36,231 I'm not like them. 488 00:38:37,900 --> 00:38:39,735 I don't know why. I... 489 00:38:39,902 --> 00:38:43,155 I wish I was, but I'm not. 490 00:38:44,448 --> 00:38:45,991 I remember what it's like. 491 00:38:46,617 --> 00:38:47,784 What what's like? 492 00:38:49,745 --> 00:38:51,580 Being human. 36467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.