Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:06,380
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,380 --> 00:00:07,964
The Russians are making a play
for the stolen intelligence.
3
00:00:08,046 --> 00:00:11,005
You have Zayef's hard drive.
Why don't we make a deal?
4
00:00:11,922 --> 00:00:14,130
ALEXANDER COLTRANE:
We have a solider in trouble.
Get us airborne.
5
00:00:15,046 --> 00:00:16,088
Go!
6
00:00:17,213 --> 00:00:21,130
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
7
00:00:23,255 --> 00:00:24,422
ARIANNA DEMACHI:
Good girl.
8
00:00:26,130 --> 00:00:28,922
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
9
00:00:29,422 --> 00:00:32,213
-Undo it.
-I can't. There's no way back.
10
00:00:32,296 --> 00:00:33,755
-(SCREAMS)
-(GUNSHOT)
11
00:00:35,672 --> 00:00:37,213
Insurgents are moving closer.
12
00:00:37,296 --> 00:00:38,797
You move east. I'll track south.
13
00:00:38,880 --> 00:00:40,630
We'll meet across the border,
two day's time.
14
00:00:40,714 --> 00:00:42,797
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
15
00:00:42,880 --> 00:00:44,630
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
16
00:00:46,130 --> 00:00:49,130
[engine revving]
17
00:01:04,130 --> 00:01:07,255
[shouting and grunting]
18
00:01:07,338 --> 00:01:10,255
[dramatic music]
19
00:01:10,338 --> 00:01:17,380
♪ ♪
20
00:01:36,380 --> 00:01:38,422
- [speaking Russian]
21
00:01:38,505 --> 00:01:40,505
- [speaking Russian]
22
00:01:42,714 --> 00:01:46,088
- This isn't the way
to the infirmary.
23
00:01:46,171 --> 00:01:48,630
- Quiet.
24
00:01:48,714 --> 00:01:50,964
- You were told
to take me to the infirmary.
25
00:01:52,213 --> 00:01:59,255
♪ ♪
26
00:02:03,046 --> 00:02:05,839
Why do you got my earpiece?
27
00:02:05,922 --> 00:02:12,296
♪ ♪
28
00:02:12,380 --> 00:02:14,797
Hello?
- All right.
29
00:02:14,880 --> 00:02:17,255
Boss, good to hear your voice.
30
00:02:17,338 --> 00:02:18,505
- Wyatt?
31
00:02:18,588 --> 00:02:21,213
[inhales sharply]
It's good to hear you, too.
32
00:02:21,296 --> 00:02:23,130
- You just follow Yakov there.
33
00:02:23,213 --> 00:02:24,255
He'll explain the plan
34
00:02:24,338 --> 00:02:25,463
and get you
where you need to go.
35
00:02:25,547 --> 00:02:26,797
- Yakov?
36
00:02:26,880 --> 00:02:30,338
- Yeah, the big guy
who gave you the comms.
37
00:02:30,422 --> 00:02:33,672
- [sighs]
That could be a problem.
38
00:02:33,755 --> 00:02:36,630
He's currently unconscious.
- Why is he unconscious?
39
00:02:36,714 --> 00:02:38,839
You know what?
Just forget about it.
40
00:02:38,922 --> 00:02:40,296
Just get
to the storage cabinet
41
00:02:40,380 --> 00:02:42,171
on the south side of the camp.
42
00:02:42,255 --> 00:02:43,839
There is a floor panel.
43
00:02:43,922 --> 00:02:45,714
Leads to the honey tunnels
underneath.
44
00:02:45,797 --> 00:02:48,380
- Sorry, honey tunnels?
- Yeah.
45
00:02:48,463 --> 00:02:49,964
You know, the secret passages
where the guards
46
00:02:50,046 --> 00:02:52,547
used to sneak the ladies
in and out.
47
00:02:52,630 --> 00:02:54,130
You know, this would
be a hell of a lot easier
48
00:02:54,213 --> 00:02:55,380
if you had
a guard escorting you.
49
00:02:55,463 --> 00:02:57,130
♪ ♪
50
00:02:57,213 --> 00:03:00,046
If you had any idea how much
I had to bribe that guy...
51
00:03:00,130 --> 00:03:01,839
♪ ♪
52
00:03:01,922 --> 00:03:04,213
- I have to get
to the infirmary.
53
00:03:04,296 --> 00:03:06,547
- What, you're injured?
- No.
54
00:03:06,630 --> 00:03:08,171
- Then get your ass
to the storage cabinet.
55
00:03:08,255 --> 00:03:09,505
- No, no, no, no, no.
56
00:03:09,588 --> 00:03:11,547
I have to get
to the infirmary.
57
00:03:11,630 --> 00:03:14,463
- Boss, will you forget
about the goddamn infirmary?
58
00:03:14,547 --> 00:03:16,005
You've been gone
for four months
59
00:03:16,088 --> 00:03:17,922
in a Siberian work camp
off the grid,
60
00:03:18,005 --> 00:03:19,005
and I thought you were dead.
61
00:03:19,088 --> 00:03:22,463
So, when someone says move,
you move.
62
00:03:22,547 --> 00:03:24,046
- One moment, please.
63
00:03:24,130 --> 00:03:26,005
- We don't have one moment!
64
00:03:26,088 --> 00:03:31,213
♪ ♪
65
00:03:31,296 --> 00:03:32,755
- Do you know who I am?
66
00:03:32,839 --> 00:03:35,255
[alarms blaring]
67
00:03:35,338 --> 00:03:38,005
♪ ♪
68
00:03:38,088 --> 00:03:41,088
- Y-yes.
- What are you doing here?
69
00:03:41,171 --> 00:03:43,380
♪ ♪
70
00:03:43,463 --> 00:03:46,171
Sorry about that.
I'm on the move.
71
00:03:46,255 --> 00:03:49,547
- Okay.
Storage cabinet. Go.
72
00:03:49,630 --> 00:03:52,213
To be honest, I don't know
how much time you got.
73
00:03:52,296 --> 00:03:53,714
Your work camp records
got uploaded
74
00:03:53,797 --> 00:03:55,547
to the Russian federal
penitentiary database
75
00:03:55,630 --> 00:03:56,922
24 hours ago.
76
00:03:57,005 --> 00:04:00,005
Luckily, we had facial recog
trolling for you,
77
00:04:00,088 --> 00:04:01,380
and we got a hit,
78
00:04:01,463 --> 00:04:02,922
but if anybody else
is looking for you,
79
00:04:03,005 --> 00:04:04,755
they know exactly
where you are.
80
00:04:04,839 --> 00:04:06,922
- We may have a slight problem.
[alarm blaring]
81
00:04:07,005 --> 00:04:09,338
- Son of a bitch.
82
00:04:09,422 --> 00:04:12,380
[alarm continues blaring,
both speaking Russian]
83
00:04:12,463 --> 00:04:15,088
♪ ♪
84
00:04:15,171 --> 00:04:18,130
[men shouting in Russian]
85
00:04:18,213 --> 00:04:21,380
♪ ♪
86
00:04:21,463 --> 00:04:24,380
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
87
00:04:24,463 --> 00:04:26,255
♪ ♪
88
00:04:26,338 --> 00:04:30,588
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
89
00:04:30,672 --> 00:04:35,255
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
90
00:04:35,338 --> 00:04:39,463
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
91
00:04:39,547 --> 00:04:44,088
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
92
00:04:44,171 --> 00:04:50,005
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
93
00:04:50,088 --> 00:04:54,463
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
94
00:04:54,547 --> 00:04:59,255
♪ When I love you like the way
I love you ♪
95
00:04:59,338 --> 00:05:03,005
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
96
00:05:03,088 --> 00:05:08,630
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
97
00:05:08,714 --> 00:05:13,463
♪ This ain't no place
for no better man ♪
98
00:05:13,547 --> 00:05:19,672
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
99
00:05:19,755 --> 00:05:22,839
♪ ♪
100
00:05:22,922 --> 00:05:27,338
♪ This ain't no place
for no hero ♪
101
00:05:27,422 --> 00:05:32,547
♪ This ain't no place
for no better man ♪
102
00:05:32,630 --> 00:05:37,588
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
103
00:05:39,755 --> 00:05:41,672
[dogs barking]
104
00:05:41,755 --> 00:05:42,797
- [speaking Russian]
105
00:05:42,880 --> 00:05:44,714
[suspenseful music]
106
00:05:44,797 --> 00:05:47,005
♪ ♪
107
00:05:47,088 --> 00:05:48,005
- I'm in.
108
00:05:48,088 --> 00:05:51,296
- [speaking Russian]
109
00:05:51,380 --> 00:05:55,380
♪ ♪
110
00:05:55,463 --> 00:05:57,672
- [shouting]
111
00:05:57,755 --> 00:05:58,964
- I found it.
112
00:05:59,046 --> 00:06:05,839
♪ ♪
113
00:06:05,922 --> 00:06:07,213
In the tunnel.
114
00:06:07,296 --> 00:06:10,296
[indistinct radio chatter]
115
00:06:13,338 --> 00:06:14,922
♪ ♪
116
00:06:15,005 --> 00:06:16,380
- Boss, boss.
- Wyatt?
117
00:06:16,463 --> 00:06:18,046
- Hey, hey, hey.
It's me.
118
00:06:18,130 --> 00:06:19,714
Hey, good to see you,
but we got to move.
119
00:06:19,797 --> 00:06:21,296
- Thank you.
120
00:06:23,255 --> 00:06:26,422
- Where's Novin?
- Oh, it's just me, I'm afraid.
121
00:06:26,505 --> 00:06:29,088
I mean, she's fine,
but a few things have happened
122
00:06:29,171 --> 00:06:30,380
in the four months
you've been gone.
123
00:06:30,463 --> 00:06:32,255
I'll give you the full debrief,
trust me,
124
00:06:32,338 --> 00:06:36,255
but right now we got to get
on the horses and ride.
125
00:06:36,338 --> 00:06:38,338
- Oh, I thought that
126
00:06:38,422 --> 00:06:41,588
was just some irritating
American turn of phrase.
127
00:06:41,672 --> 00:06:43,672
- Irritating?
Really?
128
00:06:43,755 --> 00:06:45,630
- [grunts]
129
00:06:47,422 --> 00:06:50,088
- You can ride, right?
[horse neighs]
130
00:06:50,171 --> 00:06:53,922
Yah!
- [chuckles] Come on.
131
00:06:54,005 --> 00:06:56,463
[man shouting in Russian]
132
00:06:56,547 --> 00:06:59,088
[tires squealing]
133
00:06:59,171 --> 00:07:00,797
- We got to move.
Yah!
134
00:07:00,880 --> 00:07:04,463
[dramatic music]
135
00:07:04,547 --> 00:07:11,547
♪ ♪
136
00:07:19,296 --> 00:07:22,463
[orchestral music playing]
137
00:07:22,547 --> 00:07:26,922
♪ ♪
138
00:07:27,005 --> 00:07:29,755
[phone buzzes]
139
00:07:29,839 --> 00:07:35,839
♪ ♪
140
00:07:35,922 --> 00:07:36,922
- Blyad!
141
00:07:39,630 --> 00:07:42,588
[indistinct chatter]
142
00:07:43,755 --> 00:07:46,714
- [speaking Russian]
143
00:07:50,880 --> 00:07:53,880
- [speaking Russian]
144
00:08:16,422 --> 00:08:18,630
[soft tense music]
145
00:08:18,714 --> 00:08:23,338
♪ ♪
146
00:08:23,422 --> 00:08:27,171
- Managed to get us
some money, new passports,
147
00:08:27,255 --> 00:08:29,338
and plane tickets out of here.
148
00:08:29,422 --> 00:08:31,714
And I got you a change
of clothes.
149
00:08:33,755 --> 00:08:35,296
I mean, if it's the shirt...
150
00:08:35,380 --> 00:08:37,880
- No, no, no, no,
it's not the shirt.
151
00:08:40,797 --> 00:08:42,338
[chuckling]
I mean, not entirely.
152
00:08:42,422 --> 00:08:43,755
- [chuckles]
153
00:08:46,755 --> 00:08:48,505
- I let you down.
154
00:08:48,588 --> 00:08:52,171
You, Novin...
155
00:08:52,255 --> 00:08:53,880
and the others.
156
00:08:53,964 --> 00:08:54,880
- The way I heard it,
157
00:08:54,964 --> 00:08:56,088
you got grabbed
coming across the border.
158
00:08:56,171 --> 00:09:00,255
- Mm, yeah.
But then I gave up.
159
00:09:01,463 --> 00:09:04,547
And after what happened
to McAllister, Chetri,
160
00:09:04,630 --> 00:09:07,338
giving up didn't feel so bad.
161
00:09:09,588 --> 00:09:13,088
Then I recognized
this new inmate...
162
00:09:13,171 --> 00:09:15,797
and I realized
the job wasn't done
163
00:09:15,880 --> 00:09:18,296
and I had no right to give up,
164
00:09:18,380 --> 00:09:20,422
so I engineered the trip
to the infirmary
165
00:09:20,505 --> 00:09:22,088
where he was being held.
166
00:09:22,171 --> 00:09:24,088
And now I think...
167
00:09:24,171 --> 00:09:28,380
I know what Russia and what
Arianna Demachi are planning.
168
00:09:28,463 --> 00:09:30,005
Maybe even a way
of stopping them,
169
00:09:30,088 --> 00:09:31,880
but we need
to get the team back together.
170
00:09:31,964 --> 00:09:34,797
- Team?
- Yeah.
171
00:09:34,880 --> 00:09:38,880
- There's you, and there's me
and Novin.
172
00:09:38,964 --> 00:09:42,171
And trust me,
Novin's been better.
173
00:09:43,505 --> 00:09:46,797
[dramatic music]
174
00:09:46,880 --> 00:09:49,088
♪ ♪
175
00:09:49,171 --> 00:09:51,130
[indistinct clamoring]
176
00:09:51,213 --> 00:09:58,213
♪ ♪
177
00:09:59,839 --> 00:10:02,797
[coins rattling]
178
00:10:02,880 --> 00:10:09,839
♪ ♪
179
00:10:18,755 --> 00:10:21,296
- [speaking Russian]
180
00:10:21,380 --> 00:10:22,714
Arianna.
181
00:10:26,005 --> 00:10:27,588
- [speaking Russian]
182
00:10:32,088 --> 00:10:34,422
- But I still wouldn't.
183
00:11:46,922 --> 00:11:49,380
- Lance Corporal
Manisha Chetri--
184
00:11:49,463 --> 00:11:51,672
what happened to her body?
185
00:12:06,338 --> 00:12:07,296
- Da...
186
00:12:11,505 --> 00:12:15,547
[dramatic music]
187
00:12:15,630 --> 00:12:18,171
[indistinct chatter]
188
00:12:18,255 --> 00:12:25,296
♪ ♪
189
00:12:27,839 --> 00:12:28,755
- Hey!
190
00:12:28,839 --> 00:12:30,171
[yelps]
191
00:12:31,171 --> 00:12:33,046
[people screaming]
192
00:12:33,130 --> 00:12:39,588
♪ ♪
193
00:12:39,672 --> 00:12:41,588
- [shouts]
194
00:12:41,672 --> 00:12:44,547
[gunshots]
195
00:12:44,630 --> 00:12:51,171
♪ ♪
196
00:12:53,839 --> 00:12:55,338
- Hey! Stop!
197
00:12:56,964 --> 00:12:59,880
[indistinct shouting]
198
00:12:59,964 --> 00:13:06,714
♪ ♪
199
00:13:25,296 --> 00:13:26,296
- [grunts]
200
00:13:26,380 --> 00:13:27,380
Fuck.
201
00:13:29,213 --> 00:13:31,797
[man shouting in Russian]
202
00:13:31,880 --> 00:13:38,547
♪ ♪
203
00:13:44,046 --> 00:13:47,005
[suspenseful music]
204
00:13:47,088 --> 00:13:54,088
♪ ♪
205
00:14:06,422 --> 00:14:07,964
Fuck.
206
00:14:08,046 --> 00:14:10,964
[soft tense music]
207
00:14:11,046 --> 00:14:17,505
♪ ♪
208
00:14:17,588 --> 00:14:20,588
[silverware clinking]
209
00:14:26,088 --> 00:14:28,213
- Hey, hey, easy, short stuff.
210
00:14:28,296 --> 00:14:30,422
- That better not be my bloody
dinner you're scarfing down.
211
00:14:30,505 --> 00:14:33,380
- Hey, how old's this quiche?
- It's fucking frittata.
212
00:14:33,463 --> 00:14:37,046
- How are you, Lance Corporal?
- Boss.
213
00:14:37,130 --> 00:14:38,505
Wyatt...
214
00:14:40,171 --> 00:14:41,380
Got you out.
215
00:14:41,463 --> 00:14:43,046
- He did, yes.
216
00:14:43,130 --> 00:14:44,672
- You look better
than I expected.
217
00:14:44,755 --> 00:14:46,380
- That must be
the cheery shirt,
218
00:14:46,463 --> 00:14:49,463
'cause I feel
absolutely terrible.
219
00:14:53,130 --> 00:14:54,922
- Look, I meant to be there.
220
00:14:55,005 --> 00:14:58,088
I should've been there,
but I got a lead.
221
00:14:58,171 --> 00:15:00,588
Someone from Chetri's
rendition site.
222
00:15:00,672 --> 00:15:02,880
- Oh? Who?
223
00:15:02,964 --> 00:15:07,296
- Sevastian Levkin,
Arianna's handler.
224
00:15:07,380 --> 00:15:09,130
Went from swinging his dick
in the Directorate
225
00:15:09,213 --> 00:15:11,797
to babysitting Russian casinos
in Armenia.
226
00:15:11,880 --> 00:15:14,922
Seems he was laundering money
for Arianna.
227
00:15:15,005 --> 00:15:16,505
- Well, that is because
228
00:15:16,588 --> 00:15:18,672
the Russians are investing
$250 million in her.
229
00:15:18,755 --> 00:15:22,255
- Did you say $250 million?
- Yeah.
230
00:15:22,338 --> 00:15:23,797
The boss here
was locked up with the guy
231
00:15:23,880 --> 00:15:25,422
who's in charge
of transferring the money.
232
00:15:25,505 --> 00:15:27,630
- Amazing who you meet
in a gulag.
233
00:15:27,714 --> 00:15:32,380
He was there in that room
when they took Chetri's life.
234
00:15:32,463 --> 00:15:34,588
What are you doing here?
235
00:15:34,672 --> 00:15:38,588
- I failed to get the files
from your lance corporal.
236
00:15:38,672 --> 00:15:41,422
I failed Moscow...
237
00:15:41,505 --> 00:15:45,046
so this is what I got.
238
00:15:45,130 --> 00:15:47,588
- He was happy
to tell me about the money,
239
00:15:47,672 --> 00:15:50,130
where it's being held,
everything.
240
00:15:50,213 --> 00:15:52,422
- Just get me out.
Please.
241
00:15:54,046 --> 00:15:57,171
- What the hell are they buying
with $250 million?
242
00:15:57,255 --> 00:16:01,463
- They're using Arianna to
take over the Albanian mafia.
243
00:16:01,547 --> 00:16:04,338
- Which, surprise, surprise,
is pretty fucking bad news.
244
00:16:04,422 --> 00:16:06,296
It means the Russians
will control a large percentage
245
00:16:06,380 --> 00:16:09,130
of organized crime
in every major European city.
246
00:16:09,213 --> 00:16:11,588
- Guns, drugs, trafficking.
247
00:16:11,672 --> 00:16:14,296
They want to destabilize a city
with a terrorist attack,
248
00:16:14,380 --> 00:16:16,130
all they have to do
is click their fingers,
249
00:16:16,213 --> 00:16:18,255
and Arianna will arrange it.
250
00:16:18,338 --> 00:16:22,422
- So everything we did
was pointless?
251
00:16:24,255 --> 00:16:29,088
McAllister, Chetri,
all for nothing?
252
00:16:29,171 --> 00:16:32,630
Well, the only thing left then
is to take out Arianna Demachi.
253
00:16:32,714 --> 00:16:36,505
- Where is Levkin now?
- Where do you think?
254
00:16:36,588 --> 00:16:38,380
- You have to stop this.
255
00:16:38,463 --> 00:16:40,005
You're a soldier,
for Christ's sake.
256
00:16:40,088 --> 00:16:42,005
- [chuckles]
257
00:16:42,088 --> 00:16:44,839
I'm not even a fucking
civilian--none of us are.
258
00:16:44,922 --> 00:16:48,296
We lost everything, so, mate,
if you're here to lecture me,
259
00:16:48,380 --> 00:16:50,797
there's the fucking door.
260
00:16:50,880 --> 00:16:52,380
- Well, actually, he's not.
261
00:16:52,463 --> 00:16:54,547
♪ ♪
262
00:16:54,630 --> 00:16:56,505
- The money's being held
in transit
263
00:16:56,588 --> 00:16:59,714
ahead of being laundered,
264
00:16:59,797 --> 00:17:02,839
and Arianna
is due to collect it all
265
00:17:02,922 --> 00:17:05,463
in three days...
266
00:17:05,547 --> 00:17:08,714
from an old Soviet facility
in a place
267
00:17:08,797 --> 00:17:11,171
called Nova Golensk--
268
00:17:11,255 --> 00:17:15,547
former military town
near the Black Sea.
269
00:17:15,630 --> 00:17:19,422
And now I really need you
to talk me out of this.
270
00:17:19,505 --> 00:17:22,588
[dramatic music]
271
00:17:22,672 --> 00:17:25,255
- Talk you out of what?
272
00:17:25,338 --> 00:17:27,255
- I am about to suggest
273
00:17:27,338 --> 00:17:31,714
that we steal $250 million
274
00:17:31,797 --> 00:17:33,213
from the Russians.
275
00:17:33,296 --> 00:17:40,296
♪ ♪
276
00:17:42,130 --> 00:17:43,422
[man speaking Russian]
277
00:17:43,505 --> 00:17:46,463
[Arianna speaking Russian]
278
00:18:02,213 --> 00:18:03,797
- We need to find out
everything we can
279
00:18:03,880 --> 00:18:05,547
about this town,
280
00:18:05,630 --> 00:18:08,505
so we rent eyes
on a commercial satellite.
281
00:18:08,588 --> 00:18:11,088
- So you're considering
going through with this?
282
00:18:11,171 --> 00:18:12,588
- Well, we said
we'd talk about it.
283
00:18:12,672 --> 00:18:13,922
We're just talking.
284
00:18:14,005 --> 00:18:16,255
- There's no time
for any real prep
285
00:18:16,338 --> 00:18:17,630
or a close target recce.
286
00:18:17,714 --> 00:18:19,588
- Well, they won't be expecting
us 'cause nobody else
287
00:18:19,672 --> 00:18:21,255
would be fucking stupid enough
to try it.
288
00:18:21,338 --> 00:18:24,255
- If it's any consolation,
getting in is the easy part.
289
00:18:24,338 --> 00:18:26,880
It's getting out
that might be an issue.
290
00:18:26,964 --> 00:18:29,588
- A million in hundreds
is 25 pounds or so.
291
00:18:29,672 --> 00:18:31,630
If it's fifties,
you're doubling that.
292
00:18:31,714 --> 00:18:34,255
So we're talking maximum
three bags,
293
00:18:34,338 --> 00:18:36,088
$2 million, $3 million each.
294
00:18:36,171 --> 00:18:38,672
Any more than that
will be concrete boots.
295
00:18:38,755 --> 00:18:41,255
Fuck!
Are we doing this?
296
00:18:41,338 --> 00:18:43,005
- Still only talking.
297
00:18:43,088 --> 00:18:46,005
- So we take what we can.
We destroy the rest.
298
00:18:46,088 --> 00:18:49,296
- What, you mean blow up
over $200 million?
299
00:18:49,380 --> 00:18:52,964
- Arianna's the mission--
stopping the Russians.
300
00:18:53,046 --> 00:18:55,797
Money's just a bonus.
Is that a problem?
301
00:18:55,880 --> 00:18:58,171
- It's a feature, boss,
not a problem.
302
00:18:58,255 --> 00:19:01,672
- Look, we have about 24 hours
to carry out the heist.
303
00:19:01,755 --> 00:19:03,338
- There it is.
304
00:19:03,422 --> 00:19:08,130
There is the H word.
A heist--is that what it is?
305
00:19:08,213 --> 00:19:10,588
- Uh, well, what other word
would you have me use?
306
00:19:10,672 --> 00:19:13,296
- Try motherfucking
payday, sir.
307
00:19:13,380 --> 00:19:15,964
- No, let's call it
what it actually is.
308
00:19:16,046 --> 00:19:18,505
This is a simple criminal act,
309
00:19:18,588 --> 00:19:23,005
the line you can't
cross back from, not ever.
310
00:19:23,088 --> 00:19:25,755
So it would have
to be unanimous.
311
00:19:28,714 --> 00:19:32,422
- Fuck it, I'm in.
Wyatt?
312
00:19:34,296 --> 00:19:36,213
- I don't know.
313
00:19:36,296 --> 00:19:39,046
If you're fighting without
a cause, without a reason,
314
00:19:39,130 --> 00:19:41,714
with only money at stake,
315
00:19:41,797 --> 00:19:45,046
then you're just another guy
running around with a gun.
316
00:19:45,130 --> 00:19:46,130
And I'm starting to think
317
00:19:46,213 --> 00:19:47,714
there's too many of those guys
in the world.
318
00:19:47,797 --> 00:19:50,922
- You have a cause--Arianna.
319
00:19:51,005 --> 00:19:53,463
Oh, yeah, they money's gravy,
320
00:19:53,547 --> 00:19:55,797
but the thought of the others
dying for nothing
321
00:19:55,880 --> 00:19:57,505
and letting her win?
322
00:19:57,588 --> 00:20:00,463
I don't think any of us
can walk away from that.
323
00:20:00,547 --> 00:20:01,630
- All right.
324
00:20:04,171 --> 00:20:05,797
Then I have two rules.
325
00:20:05,880 --> 00:20:08,255
I'm not touching
any fucking dirty money.
326
00:20:08,338 --> 00:20:10,839
- I'll take it.
- Fine.
327
00:20:10,922 --> 00:20:14,547
And two...
I'm not killing for this.
328
00:20:14,630 --> 00:20:16,296
- Not even Arianna?
329
00:20:17,672 --> 00:20:21,714
- If there was an exception
to the rule, she would be it.
330
00:20:21,797 --> 00:20:24,880
If we're good with that...
331
00:20:24,964 --> 00:20:27,505
I, too, am in.
332
00:20:28,630 --> 00:20:30,422
- I have one more rule.
333
00:20:30,505 --> 00:20:33,714
If we do pull this off...
334
00:20:33,797 --> 00:20:35,213
then we are done.
335
00:20:35,296 --> 00:20:36,922
This job has taken
a lot from us,
336
00:20:37,005 --> 00:20:38,714
and maybe we deserve better.
337
00:20:38,797 --> 00:20:44,046
We walk away
from this life altogether.
338
00:20:44,130 --> 00:20:45,964
- That's good for me.
339
00:20:46,046 --> 00:20:47,922
- Yes, sir.
340
00:20:48,005 --> 00:20:49,797
- Well, then
let's get to work.
341
00:20:49,880 --> 00:20:53,755
♪ ♪
342
00:20:53,839 --> 00:20:56,588
So here's what we know...
343
00:20:56,672 --> 00:20:59,380
Nova Golensk, built during
the Second World War,
344
00:20:59,463 --> 00:21:03,463
is a garrison town accessible
via the mountain roads
345
00:21:03,547 --> 00:21:05,797
but also along the river.
346
00:21:05,880 --> 00:21:09,422
Now mostly empty,
skeletal population.
347
00:21:09,505 --> 00:21:11,755
But there's a vault
with a series of tunnels
348
00:21:11,839 --> 00:21:13,088
running under the town.
349
00:21:13,171 --> 00:21:15,755
That's where the money's
being held.
350
00:21:15,839 --> 00:21:17,755
The entrance is located
351
00:21:17,839 --> 00:21:21,088
three miles northwest
of the town.
352
00:21:21,171 --> 00:21:22,588
- Yeah,
but here's the bad news--
353
00:21:22,672 --> 00:21:24,964
armed guards,
reinforced steel doors.
354
00:21:25,046 --> 00:21:26,630
We get
within spitting distance,
355
00:21:26,714 --> 00:21:28,797
and we're shredded wheat.
356
00:21:28,880 --> 00:21:30,672
- Right, now this
is where you tell me
357
00:21:30,755 --> 00:21:32,714
we've found
an ingenious solution?
358
00:21:32,797 --> 00:21:33,922
- Oh, yeah.
359
00:21:34,005 --> 00:21:36,630
The satellite feed is up,
and it's cheap and nasty.
360
00:21:36,714 --> 00:21:39,463
But we think this figure
moving along here is...
361
00:21:39,547 --> 00:21:41,088
- Arianna Demachi.
362
00:21:41,171 --> 00:21:43,839
- She enters
into this house here,
363
00:21:43,922 --> 00:21:45,839
and she never comes out.
364
00:21:45,922 --> 00:21:47,672
So let's play a little game
of "Where's Waldo?"
365
00:21:47,755 --> 00:21:49,463
- I think you mean,
"Where's Wally?"
366
00:21:49,547 --> 00:21:50,797
- Or Wanda?
- It's Waldo.
367
00:21:50,880 --> 00:21:52,005
- Whatever.
368
00:21:52,088 --> 00:21:53,797
- So we look back
at the tunnel entrance,
369
00:21:53,880 --> 00:21:54,797
and what do we see?
370
00:21:54,880 --> 00:21:56,130
Shit.
371
00:21:56,213 --> 00:21:58,296
Arianna coming out
three miles away.
372
00:21:58,380 --> 00:22:00,296
- Which means the house
is our back door
373
00:22:00,380 --> 00:22:01,296
in the middle of the town.
374
00:22:01,380 --> 00:22:02,463
- That's right.
375
00:22:02,547 --> 00:22:05,839
♪ ♪
376
00:22:05,922 --> 00:22:07,714
- Novin.
- Copy.
377
00:22:07,797 --> 00:22:10,046
♪ ♪
378
00:22:10,130 --> 00:22:11,714
- You know,
379
00:22:11,797 --> 00:22:14,338
ordinarily, I would say
we leave this one well alone.
380
00:22:14,422 --> 00:22:18,630
Too many unknowns,
too many risks.
381
00:22:20,755 --> 00:22:22,213
But in this case...
382
00:22:24,255 --> 00:22:27,547
- For Chetri.
- And for McAllister.
383
00:22:27,630 --> 00:22:29,380
- And for ourselves.
384
00:22:29,463 --> 00:22:31,797
[glasses clink]
385
00:22:31,880 --> 00:22:34,630
[dramatic music]
386
00:22:34,714 --> 00:22:38,797
♪ ♪
387
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
- Go.
388
00:22:39,964 --> 00:22:46,422
♪ ♪
389
00:22:48,463 --> 00:22:51,338
- This is the house
Arianna went in.
390
00:22:51,422 --> 00:22:53,588
The door's clean.
Pick it or kick it?
391
00:22:53,672 --> 00:22:55,046
- Pick it sounds
nice and quiet.
392
00:22:55,130 --> 00:22:56,088
- Yeah.
[chuckles]
393
00:22:56,171 --> 00:22:57,755
- Easy, short stuff.
394
00:23:03,296 --> 00:23:04,922
[both chuckle]
395
00:23:05,005 --> 00:23:08,088
Like I said,
no one's expecting us.
396
00:23:25,338 --> 00:23:28,338
- [speaking Russian]
397
00:23:36,130 --> 00:23:38,046
- Go.
398
00:23:38,130 --> 00:23:41,130
[suspenseful music]
399
00:23:41,213 --> 00:23:48,171
♪ ♪
400
00:23:51,630 --> 00:23:54,005
[indistinct Russian chatter]
401
00:23:59,630 --> 00:24:06,296
♪ ♪
402
00:24:14,839 --> 00:24:17,088
- One of these
must conceal the vaults.
403
00:24:17,171 --> 00:24:22,964
♪ ♪
404
00:24:23,046 --> 00:24:24,130
- I got nothing.
405
00:24:24,213 --> 00:24:25,880
- Yeah,
I'm coming up short down here.
406
00:24:27,046 --> 00:24:28,547
- What if we were wrong
about this?
407
00:24:28,630 --> 00:24:29,922
- Hold on.
408
00:24:30,005 --> 00:24:36,922
♪ ♪
409
00:24:45,296 --> 00:24:47,505
It looks like
we have our back door.
410
00:24:50,046 --> 00:24:52,839
- Gonna need a minute
with this.
411
00:24:52,922 --> 00:24:54,505
- You still sure
about all of this?
412
00:24:54,588 --> 00:24:56,046
No money, no killing?
413
00:24:56,130 --> 00:24:59,171
- Feeds a part of me I'd
rather not feed anymore, boss.
414
00:24:59,255 --> 00:25:01,964
[dramatic music]
415
00:25:02,046 --> 00:25:08,922
♪ ♪
416
00:25:10,046 --> 00:25:13,171
- What the hell?
No alerts, no alarms?
417
00:25:13,255 --> 00:25:15,296
♪ ♪
418
00:25:15,380 --> 00:25:17,630
- You know, it turns out
all this time in training,
419
00:25:17,714 --> 00:25:19,630
we should've been robbing
fucking banks.
420
00:25:19,714 --> 00:25:25,463
♪ ♪
421
00:25:40,505 --> 00:25:44,422
- Right, it's left.
Left here.
422
00:25:44,505 --> 00:25:51,505
♪ ♪
423
00:26:01,547 --> 00:26:05,088
- Well, ladies and gentlemen,
we have ourselves a vault.
424
00:26:05,171 --> 00:26:07,505
- Door's cobalt
with steel plating
425
00:26:07,588 --> 00:26:09,005
to prevent drilling.
426
00:26:09,088 --> 00:26:10,422
I hate to break it
to you, boss,
427
00:26:10,505 --> 00:26:12,839
but, uh,
the only way is to blow it.
428
00:26:12,922 --> 00:26:14,088
- Isn't there a quieter way?
429
00:26:14,171 --> 00:26:17,880
- Let me see, quieter way
to blow the fucking door?
430
00:26:17,964 --> 00:26:19,839
- [sighs]
Language.
431
00:26:19,922 --> 00:26:21,005
- I'm sorry.
432
00:26:21,088 --> 00:26:22,088
- It just seems like
433
00:26:22,171 --> 00:26:24,130
a considerable escalation
of risk, that's all.
434
00:26:24,213 --> 00:26:25,714
- Come on, you don't go
all the way to the beach
435
00:26:25,797 --> 00:26:27,088
and not catch a couple
of waves.
436
00:26:27,171 --> 00:26:28,130
- Okay, fine.
437
00:26:28,213 --> 00:26:30,380
Lance Corporal,
blow the fucking doors off.
438
00:26:32,338 --> 00:26:35,046
[doors groaning]
439
00:26:38,213 --> 00:26:45,171
♪ ♪
440
00:26:46,797 --> 00:26:48,714
- Moving in.
441
00:26:48,797 --> 00:26:54,880
♪ ♪
442
00:26:59,380 --> 00:27:01,630
- [chuckles]
- Well?
443
00:27:01,714 --> 00:27:03,338
What have we got?
444
00:27:03,422 --> 00:27:06,714
- Uh, boss...
445
00:27:10,046 --> 00:27:13,255
- Oh, good God.
446
00:27:13,338 --> 00:27:15,463
Novin, lay your charges
on the other two pallets.
447
00:27:15,547 --> 00:27:18,714
Wyatt, fill your bags.
Let's get going.
448
00:27:21,755 --> 00:27:24,463
- Boss, these are hundreds.
I packed extra bags.
449
00:27:24,547 --> 00:27:25,630
We could carry
at least four each.
450
00:27:25,714 --> 00:27:27,755
- No, no.
We agreed on three.
451
00:27:27,839 --> 00:27:29,088
- Well, that's just 'cause
I never thought
452
00:27:29,171 --> 00:27:30,505
we'd actually fucking
make it this far.
453
00:27:30,588 --> 00:27:31,964
- Oh, so now you want
the money?
454
00:27:32,046 --> 00:27:34,296
- Yeah, yeah,
I want the fucking money.
455
00:27:34,380 --> 00:27:36,296
- Stick to the plan.
456
00:27:36,380 --> 00:27:39,839
Fill your three bags and then
get out to the corridor
457
00:27:39,922 --> 00:27:41,338
and cover our exfil.
458
00:27:41,422 --> 00:27:42,672
- Yeah, yeah, I-I'm good.
459
00:27:42,755 --> 00:27:45,797
I'm sorry, it's just a little,
you know, gold rush fever.
460
00:27:45,880 --> 00:27:46,797
[chuckles]
461
00:27:46,880 --> 00:27:49,964
- You are such a breadhead.
462
00:27:50,046 --> 00:27:51,714
- Is a breadhead
better than a dickhead?
463
00:27:51,797 --> 00:27:54,046
[both chuckle]
464
00:27:54,130 --> 00:27:56,964
Come on, baby.
465
00:27:57,046 --> 00:28:00,380
You're coming home
with Uncle Sammy.
466
00:28:00,463 --> 00:28:02,880
- Come on, come on.
- Yeah, yeah, yeah.
467
00:28:04,088 --> 00:28:06,296
All right.
[grunts]
468
00:28:07,422 --> 00:28:10,547
Got my three.
Moving.
469
00:28:10,630 --> 00:28:12,547
- Good.
Move.
470
00:28:12,630 --> 00:28:18,922
♪ ♪
471
00:28:27,964 --> 00:28:30,338
[man shouting in Russian]
472
00:28:30,422 --> 00:28:31,422
- Holy shit!
473
00:28:31,505 --> 00:28:32,672
- Contact.
I have contact.
474
00:28:32,755 --> 00:28:35,213
Two tangos.
[Novin shouts]
475
00:28:35,296 --> 00:28:38,296
[gunfire]
476
00:28:40,547 --> 00:28:42,380
Got a runner.
In pursuit.
477
00:28:42,463 --> 00:28:45,380
[dramatic music]
478
00:28:45,463 --> 00:28:52,338
♪ ♪
479
00:28:54,505 --> 00:28:57,422
- Well, if they didn't know we
were here before, they do now.
480
00:28:57,505 --> 00:29:00,797
[alarm blaring]
481
00:29:00,880 --> 00:29:02,588
- [grunts]
482
00:29:02,672 --> 00:29:09,672
♪ ♪
483
00:29:22,380 --> 00:29:26,839
- Come on, drop it.
Let's see what you got.
484
00:29:32,505 --> 00:29:35,547
- Weapon down!
Drop it!
485
00:29:35,630 --> 00:29:37,630
Right now.
[gun clatters]
486
00:29:37,714 --> 00:29:41,255
- Just let me shoot her, boss.
- You need to keep me alive.
487
00:29:41,338 --> 00:29:43,463
A hostage will help you
get out.
488
00:29:43,547 --> 00:29:45,505
- I hate to say it, boss,
but she's kind of got a point.
489
00:29:45,588 --> 00:29:47,088
- Screw her point
490
00:29:47,171 --> 00:29:48,255
- If you were smart,
491
00:29:48,338 --> 00:29:49,797
you would know this was
the best course of action.
492
00:29:49,880 --> 00:29:52,130
- Fine, you're coming with us.
Lose the baggage.
493
00:29:52,213 --> 00:29:53,255
- Hey.
494
00:29:53,338 --> 00:29:55,880
- We can't carry all three
and move fast enough.
495
00:29:57,880 --> 00:30:00,380
- That's nine bags down to six.
Awesome.
496
00:30:04,380 --> 00:30:07,255
[man shouting in Russian]
497
00:30:07,338 --> 00:30:09,296
♪ ♪
498
00:30:09,380 --> 00:30:12,296
[men shouting in Russian]
499
00:30:12,380 --> 00:30:16,338
♪ ♪
500
00:30:16,422 --> 00:30:19,422
- Must be bloody lovely
to have your country back you
501
00:30:19,505 --> 00:30:21,296
to the tune of $250 million.
502
00:30:21,380 --> 00:30:23,130
- It's a death sentence.
503
00:30:23,213 --> 00:30:26,046
I'm just as trapped here
as you are.
504
00:30:26,130 --> 00:30:29,213
But maybe we can find a way
to work together.
505
00:30:29,296 --> 00:30:31,338
I can get us out
with all the money.
506
00:30:31,422 --> 00:30:33,171
- Get bent.
- No way.
507
00:30:33,255 --> 00:30:35,839
Chetri was a good kid.
We're not finished with you.
508
00:30:35,922 --> 00:30:38,505
- That'll be a solid no
from us, then.
509
00:30:38,588 --> 00:30:40,797
- Then I guess you'll die
down here instead.
510
00:30:40,880 --> 00:30:43,213
[man speaking Russian]
- Got incoming.
511
00:30:43,296 --> 00:30:45,130
- Shit, okay.
Get back!
512
00:30:45,213 --> 00:30:47,422
- Shit!
- Get back, or she gets it!
513
00:30:50,755 --> 00:30:51,672
- Back, back!
514
00:30:51,755 --> 00:30:52,880
[man shouts in Russian]
515
00:30:52,964 --> 00:30:54,880
- Lance Corporal, are you
thinking what I'm thinking?
516
00:30:54,964 --> 00:30:57,255
- You can bet your balls, boss.
517
00:31:18,672 --> 00:31:20,839
- We have to get Arianna!
518
00:31:20,922 --> 00:31:23,088
♪ ♪
519
00:31:23,171 --> 00:31:25,380
- Boss, we got to get out!
Leave her, move!
520
00:31:25,463 --> 00:31:26,922
- Shit.
521
00:31:27,005 --> 00:31:33,171
♪ ♪
522
00:31:42,422 --> 00:31:44,005
- Boss, we're gonna
need a new exit plan.
523
00:31:44,088 --> 00:31:46,213
- Hold up.
524
00:31:46,296 --> 00:31:49,046
♪ ♪
525
00:31:49,130 --> 00:31:51,422
- How's this nonviolence thing
working out for you?
526
00:31:51,505 --> 00:31:52,547
- It'd be a hell
of a lot easier
527
00:31:52,630 --> 00:31:54,213
if people would stop trying
to fucking kill me.
528
00:31:54,296 --> 00:31:55,547
- [chuckles]
529
00:31:55,630 --> 00:31:57,088
- Multiple tangos converging.
Our best bet's the waterfront.
530
00:31:57,171 --> 00:31:58,797
Move south on me.
Let's go.
531
00:31:58,880 --> 00:32:05,547
♪ ♪
532
00:32:09,338 --> 00:32:13,088
[man shouting in Russian]
533
00:32:13,171 --> 00:32:20,171
♪ ♪
534
00:32:30,505 --> 00:32:32,714
[man shouting in Russian]
535
00:32:34,880 --> 00:32:37,130
- We need to get
to the powerboat!
536
00:32:37,213 --> 00:32:38,505
Give me some covering fire!
537
00:32:38,588 --> 00:32:40,755
[man shouting in Russian]
538
00:32:41,880 --> 00:32:45,714
[men shouting in Russian]
539
00:32:46,922 --> 00:32:48,171
- Moving!
540
00:32:48,255 --> 00:32:52,130
♪ ♪
541
00:32:52,213 --> 00:32:54,672
- Contact rear!
542
00:32:55,672 --> 00:32:58,046
[bullets ricocheting off boat]
543
00:33:00,380 --> 00:33:03,130
[electricity crackling,
engine turns over]
544
00:33:03,213 --> 00:33:04,714
- She's running!
545
00:33:08,922 --> 00:33:11,463
- Oh, fuck!
- Man down!
546
00:33:11,547 --> 00:33:13,630
- Fuck!
- Man down, man down!
547
00:33:13,714 --> 00:33:15,964
[gunfire]
- I got shot!
548
00:33:16,046 --> 00:33:22,213
♪ ♪
549
00:33:22,296 --> 00:33:24,255
- I got you, I got you!
550
00:33:28,130 --> 00:33:29,880
Come on, leave the bag.
Move it!
551
00:33:29,964 --> 00:33:32,630
- Wyatt, get onboard!
552
00:33:35,130 --> 00:33:36,255
- Leave it.
Let's go!
553
00:33:37,630 --> 00:33:39,380
I got you. Go!
I got you.
554
00:33:39,463 --> 00:33:41,505
Come on.
Get in, get in.
555
00:33:41,588 --> 00:33:42,922
- [groans]
556
00:33:48,255 --> 00:33:50,338
- Wyatt, push us off!
- [groans]
557
00:33:50,422 --> 00:33:54,005
[bullets ricocheting]
- Go, go, go, go, go!
558
00:33:54,088 --> 00:33:55,547
[engine revving]
- Hold on!
559
00:33:55,630 --> 00:33:57,422
- Come on, boss!
560
00:33:57,505 --> 00:34:02,630
♪ ♪
561
00:34:10,130 --> 00:34:11,922
- Boss,
they're all over the place!
562
00:34:12,005 --> 00:34:13,797
We got to get out of here!
563
00:34:13,880 --> 00:34:15,130
- Yeah, I'm trying!
564
00:34:15,213 --> 00:34:17,547
- Get us around it!
565
00:34:17,630 --> 00:34:23,839
♪ ♪
566
00:34:23,922 --> 00:34:25,880
- Hold on!
Making a run for the sea.
567
00:34:25,964 --> 00:34:29,296
- We got company, boss.
Keep going.
568
00:34:41,714 --> 00:34:44,630
[gunfire]
569
00:34:44,714 --> 00:34:51,714
♪ ♪
570
00:34:59,672 --> 00:35:01,839
Down, down!
571
00:35:04,171 --> 00:35:05,714
Keep it steady!
572
00:35:06,880 --> 00:35:08,380
- Shit!
573
00:35:09,672 --> 00:35:12,005
- Let 'em come!
Let 'em come at us.
574
00:35:14,547 --> 00:35:18,171
- Grenade!
Three, two, one!
575
00:35:18,255 --> 00:35:19,547
[grunts]
576
00:35:29,505 --> 00:35:31,422
I think we're good!
577
00:35:31,505 --> 00:35:33,630
- [groans]
578
00:35:33,714 --> 00:35:36,630
[soft tense music]
579
00:35:36,714 --> 00:35:38,296
♪ ♪
580
00:35:38,380 --> 00:35:41,088
- Let's take a look.
- Fucking hell.
581
00:35:41,171 --> 00:35:42,380
[groans]
582
00:35:43,880 --> 00:35:46,797
- Nothing to worry about.
Just a scratch.
583
00:35:46,880 --> 00:35:49,797
- How's she doing?
- It's just a scratch, boss!
584
00:35:49,880 --> 00:35:52,505
It's just a scratch, right?
- Just a scratch, kid.
585
00:35:52,588 --> 00:35:55,130
- Satellite feed's down.
586
00:35:55,213 --> 00:35:56,964
- Okay, kid,
this might hurt a little.
587
00:35:57,046 --> 00:35:58,839
- [shouts]
- All right, three, two, one.
588
00:35:58,922 --> 00:36:01,630
- [screams]
Fuck off!
589
00:36:01,714 --> 00:36:03,380
- Hang in there, Gracie.
590
00:36:03,463 --> 00:36:05,672
- What are you doing?
- Stopping the bleeding.
591
00:36:05,755 --> 00:36:08,547
- [groans]
Fucking hell.
592
00:36:08,630 --> 00:36:11,005
- Good, it's good.
Stay with me.
593
00:36:11,088 --> 00:36:14,005
Stay with me, Novin, come on.
594
00:36:14,088 --> 00:36:16,463
Hey, don't do nothing stupid,
all right?
595
00:36:16,547 --> 00:36:19,672
- Mate, dying's the last thing
I want to do, eh?
596
00:36:19,755 --> 00:36:22,213
- Good, 'cause we got
$15 million to spend.
597
00:36:22,296 --> 00:36:24,255
- Oh, yeah.
598
00:36:24,338 --> 00:36:26,630
[helicopter blades
whirring overhead]
599
00:36:26,714 --> 00:36:30,296
- Incoming helo, ten o'clock!
- Shit!
600
00:36:30,380 --> 00:36:34,171
[dramatic music]
601
00:36:34,255 --> 00:36:35,380
- Fuck.
602
00:36:35,463 --> 00:36:37,255
- [speaking Russian]
603
00:36:38,880 --> 00:36:40,046
- Contact!
604
00:36:47,797 --> 00:36:49,380
- It's coming around!
Keep moving!
605
00:36:49,463 --> 00:36:50,588
- I'm doing my best!
606
00:36:50,672 --> 00:36:57,463
♪ ♪
607
00:37:02,338 --> 00:37:03,839
[instruments beeping]
608
00:37:03,922 --> 00:37:05,296
- Shit, he's getting a lock!
609
00:37:06,588 --> 00:37:09,171
[alarm blaring]
610
00:37:09,255 --> 00:37:12,088
- Incoming!
611
00:37:12,171 --> 00:37:19,130
♪ ♪
612
00:37:24,005 --> 00:37:26,714
- He's right on our ass!
- I'm trying to shake him!
613
00:37:26,797 --> 00:37:28,463
- Well, try harder!
614
00:37:28,547 --> 00:37:33,171
♪ ♪
615
00:37:37,422 --> 00:37:39,380
I'm out!
Boss, give us a mag!
616
00:37:39,463 --> 00:37:41,296
- And me!
617
00:37:41,380 --> 00:37:46,630
♪ ♪
618
00:37:46,714 --> 00:37:48,630
[instruments beeping]
619
00:37:48,714 --> 00:37:52,213
♪ ♪
620
00:37:52,296 --> 00:37:54,213
- He's not gonna keep missing!
621
00:37:54,296 --> 00:37:58,088
♪ ♪
622
00:37:58,171 --> 00:38:01,255
- He's getting a sight on us!
- We can't outrun them!
623
00:38:01,338 --> 00:38:03,755
[gunfire]
624
00:38:03,839 --> 00:38:05,463
[alarm blaring]
625
00:38:05,547 --> 00:38:08,046
It's no good! Get overboard!
- Jump!
626
00:38:08,922 --> 00:38:10,130
Move!
627
00:38:10,213 --> 00:38:11,839
- Jump!
- Get out!
628
00:38:37,714 --> 00:38:41,338
Fuck me!
[groans]
629
00:38:41,422 --> 00:38:44,130
- [shushes]
Quiet.
630
00:38:44,213 --> 00:38:45,422
Can you make it to the trees?
631
00:38:45,505 --> 00:38:48,880
- I'll make it.
- I got you.
632
00:38:48,964 --> 00:38:50,839
Hey, at least we got
two bags left.
633
00:38:50,922 --> 00:38:53,880
[soft dramatic music]
634
00:38:53,964 --> 00:38:58,839
♪ ♪
635
00:38:58,922 --> 00:39:01,880
[birds calling]
636
00:39:01,964 --> 00:39:06,171
♪ ♪
637
00:39:06,255 --> 00:39:08,296
- Hey, hey, hey, hey.
- Hey, hey.
638
00:39:08,380 --> 00:39:10,880
- We need to take a break.
Gracie.
639
00:39:12,213 --> 00:39:14,213
Hey, hey, come on.
Let's get you down.
640
00:39:15,588 --> 00:39:17,255
- Wyatt, get on lookout.
641
00:39:19,171 --> 00:39:21,213
- I just need a minute, boss.
642
00:39:21,296 --> 00:39:23,505
- Shit.
It's gonna be okay.
643
00:39:23,588 --> 00:39:25,547
- [groans]
644
00:39:25,630 --> 00:39:27,005
- We got movement.
645
00:39:27,088 --> 00:39:28,088
[indistinct chatter in Russian]
646
00:39:28,171 --> 00:39:29,880
Shit, we got multiple tangos
inbound.
647
00:39:29,964 --> 00:39:31,505
- Hand me my weapon
and leave me.
648
00:39:31,588 --> 00:39:33,755
- Right, let's give 'em hell.
Come on, one last go.
649
00:39:33,839 --> 00:39:35,922
- [groans]
- Rolling for cover.
650
00:39:38,505 --> 00:39:41,171
- [grunts, groans]
651
00:39:43,588 --> 00:39:47,005
[indistinct chatter in Russian]
652
00:39:49,130 --> 00:39:50,880
- Well, guess this is it.
653
00:39:50,964 --> 00:39:52,714
- Conserve your ammo.
Pick your targets.
654
00:39:52,797 --> 00:39:54,046
Good luck.
655
00:39:54,130 --> 00:39:56,171
Gracie, you with me?
656
00:39:56,255 --> 00:39:58,046
- I'm with you, boss.
657
00:39:58,130 --> 00:40:01,380
[indistinct chatter in Russian]
658
00:40:01,463 --> 00:40:04,463
[man shouting in Russian]
659
00:40:13,130 --> 00:40:15,171
- [shouts]
660
00:40:18,338 --> 00:40:21,255
[dramatic music]
661
00:40:21,338 --> 00:40:24,255
♪ ♪
662
00:40:24,338 --> 00:40:26,255
- Moving!
663
00:40:26,338 --> 00:40:28,046
♪ ♪
664
00:40:28,130 --> 00:40:31,588
Fuck me!
Changing!
665
00:40:31,672 --> 00:40:33,880
- Moving!
- Moving!
666
00:40:33,964 --> 00:40:35,755
- Let's go, let's go,
let's go, let's go!
667
00:40:35,839 --> 00:40:37,088
[indistinct shouting]
668
00:40:37,171 --> 00:40:38,922
- Fuck! Aah!
669
00:40:39,005 --> 00:40:41,088
- Go, go, go!
[bullets ricocheting]
670
00:40:41,171 --> 00:40:42,880
Come on, move!
671
00:40:42,964 --> 00:40:49,964
♪ ♪
672
00:41:22,505 --> 00:41:25,630
- [speaking Russian]
673
00:41:25,714 --> 00:41:29,505
- We need a doctor, and we need
a vehicle right now.
674
00:41:29,588 --> 00:41:33,130
You speak English?
- Yes.
675
00:41:33,213 --> 00:41:34,630
And we don't work.
676
00:41:34,714 --> 00:41:37,547
Please.
Still we are closed.
677
00:41:42,422 --> 00:41:43,797
- How about now?
678
00:41:43,880 --> 00:41:45,797
- Ooh.
679
00:41:45,880 --> 00:41:49,213
Maybe I could open.
680
00:41:49,296 --> 00:41:51,839
- Yeah, no shit.
- Yeah.
681
00:41:51,922 --> 00:41:55,505
I have cousin.
He is doctor for animals.
682
00:41:55,588 --> 00:41:56,505
- A vet?
- Good.
683
00:41:56,588 --> 00:41:57,672
both: A vet?
- Yeah, yeah, yeah.
684
00:41:57,755 --> 00:41:59,380
- Perfect.
- Good, good doctor.
685
00:41:59,463 --> 00:42:01,130
- Novin, we got
a vet coming.
686
00:42:01,213 --> 00:42:02,213
Take this, please.
687
00:42:02,296 --> 00:42:03,797
- Ooh.
688
00:42:03,880 --> 00:42:04,922
Yeah.
689
00:42:06,296 --> 00:42:09,130
But wait, wait, wait,
wait, wait.
690
00:42:09,213 --> 00:42:10,797
It's fake.
691
00:42:10,880 --> 00:42:12,005
[laughter]
692
00:42:12,088 --> 00:42:13,839
- No, no, trust me.
That money is real.
693
00:42:13,922 --> 00:42:18,213
- It's not real money.
Look at this. Come.
694
00:42:18,296 --> 00:42:20,755
You see?
695
00:42:20,839 --> 00:42:24,630
You see, same number.
You see? Check it.
696
00:42:26,797 --> 00:42:28,922
Same number.
- Fuck.
697
00:42:29,005 --> 00:42:33,547
♪ ♪
698
00:42:33,630 --> 00:42:38,422
Arianna.
- [growls and grunts]
699
00:42:38,505 --> 00:42:42,588
- Boss? Boss?
- [growls] Fuck!
700
00:42:42,672 --> 00:42:44,755
How the fuck did she do that?
701
00:42:46,672 --> 00:42:49,422
♪ ♪
702
00:42:54,130 --> 00:42:58,255
[engine rumbling,
alarm blaring]
703
00:42:58,338 --> 00:43:01,255
[man shouting in Russian]
704
00:43:01,338 --> 00:43:08,338
♪ ♪
705
00:43:17,171 --> 00:43:18,839
- Oh, fuck.
[zipper opens]
706
00:43:22,463 --> 00:43:23,714
- You have a nice watch.
707
00:43:27,505 --> 00:43:29,797
- This watch was a gift
from my ex-wife.
708
00:43:30,797 --> 00:43:33,171
- Don't bullshit me.
Just give me.
709
00:43:33,255 --> 00:43:35,338
Give me this watch.
710
00:43:37,547 --> 00:43:41,296
- [laughs] I can't believe
this is happening.
711
00:43:41,380 --> 00:43:43,130
- Just give me your watch.
712
00:43:43,213 --> 00:43:45,964
- Call the vet.
The vet, now.
713
00:43:46,046 --> 00:43:49,964
♪ ♪
714
00:43:50,046 --> 00:43:52,588
- It's all right, mate.
[panting]
715
00:43:52,672 --> 00:43:56,630
You can have my share.
716
00:43:56,714 --> 00:43:59,714
- [chuckles]
It's not funny.
717
00:43:59,797 --> 00:44:02,588
[laughter]
718
00:44:03,839 --> 00:44:06,005
- Could've been worse.
719
00:44:06,088 --> 00:44:08,380
- How?
[laughs]
720
00:44:08,463 --> 00:44:11,422
[laughter]
721
00:44:12,714 --> 00:44:14,463
Oh, fuck my life.
722
00:44:14,547 --> 00:44:16,422
[laughter]
723
00:44:40,422 --> 00:44:43,380
[soft dramatic music]
724
00:44:43,463 --> 00:44:50,296
♪ ♪
725
00:44:53,005 --> 00:44:57,005
- Russia's looking for me,
the Albanians.
726
00:44:57,088 --> 00:44:59,630
None of them have managed.
727
00:44:59,714 --> 00:45:02,171
But I knew you'd come.
728
00:45:02,255 --> 00:45:04,213
♪ ♪
729
00:45:04,296 --> 00:45:05,964
If you're looking
for the money...
730
00:45:07,797 --> 00:45:09,922
- I'm not.
731
00:45:10,005 --> 00:45:12,213
- Disappearing is expensive.
732
00:45:12,296 --> 00:45:19,213
♪ ♪
733
00:45:19,296 --> 00:45:23,213
Maybe there's no escape
for people like us.
734
00:45:23,296 --> 00:45:26,505
The things we've seen,
the things we've done...
735
00:45:28,296 --> 00:45:32,880
They follow us,
and they stay close.
736
00:45:32,964 --> 00:45:35,588
So every morning I ask myself,
737
00:45:35,672 --> 00:45:38,463
"Will today be the day
that they come?"
738
00:45:38,547 --> 00:45:39,714
- And now you know.
739
00:45:39,797 --> 00:45:41,130
- Wait!
740
00:45:43,714 --> 00:45:46,630
[peaceful mariachi music]
741
00:45:46,714 --> 00:45:53,672
♪ ♪
742
00:46:04,880 --> 00:46:06,964
- Done.
743
00:46:07,046 --> 00:46:09,964
[woman singing in Spanish]
744
00:46:10,046 --> 00:46:14,714
♪ ♪
745
00:46:14,797 --> 00:46:16,880
[engine turning over]
746
00:46:16,964 --> 00:46:23,964
♪ ♪
747
00:46:28,255 --> 00:46:30,672
- So what happens now?
748
00:46:30,755 --> 00:46:33,088
- Well, that is
the $250 million question.
749
00:46:33,171 --> 00:46:36,630
- [chuckles]
You did not just go there.
750
00:46:36,714 --> 00:46:38,505
- Well, you set 'em up,
I knock 'em down.
751
00:46:38,588 --> 00:46:40,046
That's how it works, right?
752
00:46:43,714 --> 00:46:45,922
- I didn't give a shit
about the money.
753
00:46:46,005 --> 00:46:48,130
I just wanted payback.
754
00:46:48,213 --> 00:46:50,839
Maybe that's better
without a price, you know?
755
00:46:50,922 --> 00:46:53,547
- Short stuff, I could not
disagree with you more.
756
00:46:56,880 --> 00:46:59,797
- What about private military?
757
00:46:59,880 --> 00:47:01,839
- No, it's not for me.
758
00:47:01,922 --> 00:47:03,296
Turns out I have
a higher opinion
759
00:47:03,380 --> 00:47:04,463
of myself than I thought.
760
00:47:04,547 --> 00:47:06,839
[chuckles]
761
00:47:06,922 --> 00:47:10,839
Besides, 20 years of this...
762
00:47:10,922 --> 00:47:13,338
always watching your back,
763
00:47:13,422 --> 00:47:16,005
losing buddies along the way...
764
00:47:16,088 --> 00:47:17,296
it's not living.
765
00:47:17,380 --> 00:47:19,171
- Mm.
It's surviving.
766
00:47:19,255 --> 00:47:21,630
- Exactly.
767
00:47:21,714 --> 00:47:25,505
So I'd like to see what
the real world is like.
768
00:47:25,588 --> 00:47:26,964
I'd like to go to a new country
769
00:47:27,046 --> 00:47:30,380
and not have to shoot someone
when I get there.
770
00:47:30,463 --> 00:47:32,296
- Yeah.
771
00:47:32,380 --> 00:47:35,463
I signed up when I was 19.
772
00:47:35,547 --> 00:47:37,714
My whole life has been based
on a decision I made
773
00:47:37,797 --> 00:47:41,005
when I was a bloody teenager.
[chuckles]
774
00:47:41,088 --> 00:47:42,839
- It's time for a little bit
of living, right?
775
00:47:42,922 --> 00:47:45,797
- Yeah, a little bit of living
sounds good.
776
00:47:45,880 --> 00:47:48,088
[chuckles]
777
00:47:48,171 --> 00:47:50,672
- You know,
there is another option.
778
00:47:50,755 --> 00:47:53,547
What we did was a success.
779
00:47:53,630 --> 00:47:55,213
Maybe not
in the way we intended,
780
00:47:55,296 --> 00:47:59,213
but we stopped Russian
expansion into organized crime,
781
00:47:59,296 --> 00:48:00,380
we saved countless lives,
782
00:48:00,463 --> 00:48:04,046
and that has not
gone unnoticed.
783
00:48:04,130 --> 00:48:06,588
[soft dramatic music]
784
00:48:06,672 --> 00:48:09,588
Our identities have
been restored, our records.
785
00:48:11,922 --> 00:48:13,839
There is a way back.
786
00:48:13,922 --> 00:48:19,922
♪ ♪
787
00:48:21,672 --> 00:48:24,088
- You said we'd walk away.
788
00:48:25,296 --> 00:48:26,296
- Yeah.
789
00:48:27,922 --> 00:48:31,672
Yeah, I'm just, um, putting
all the options on the table.
790
00:48:33,463 --> 00:48:36,588
I had a call from Whitehall.
791
00:48:36,672 --> 00:48:39,296
There's a former Boko Haram
lieutenant in Nigeria.
792
00:48:39,380 --> 00:48:42,046
He's on the run, and, uh--
- Boss, let me just--
793
00:48:42,130 --> 00:48:44,130
I'm just gonna stop you there.
794
00:48:54,213 --> 00:48:55,380
- And?
795
00:48:55,463 --> 00:48:58,130
- And...
796
00:48:58,213 --> 00:48:59,505
nothing.
797
00:49:01,422 --> 00:49:02,547
Just gonna stop you.
798
00:49:02,630 --> 00:49:04,630
[unscrews bottle cap]
799
00:49:04,714 --> 00:49:07,922
[liquor pouring]
800
00:49:08,005 --> 00:49:10,255
- Yeah, I mean, after...
801
00:49:10,338 --> 00:49:13,463
everything that happened...
802
00:49:13,547 --> 00:49:16,088
you're the one
that said it, boss.
803
00:49:16,171 --> 00:49:19,505
I mean, you don't think
we deserve better?
804
00:49:19,588 --> 00:49:21,964
- [scoffs]
805
00:49:22,046 --> 00:49:23,922
Yeah.
806
00:49:24,005 --> 00:49:28,130
♪ ♪
807
00:49:28,213 --> 00:49:30,130
To 20, then.
808
00:49:30,213 --> 00:49:37,213
♪ ♪
809
00:49:38,588 --> 00:49:40,422
- To 20.
- To 20.
810
00:49:42,046 --> 00:49:44,964
Past, present,
and all the rest.
811
00:49:45,046 --> 00:49:52,046
♪ ♪
812
00:49:53,547 --> 00:49:57,171
- But if you ever change
your minds...
813
00:49:57,255 --> 00:49:59,630
- I think we're good.
- Yeah.
814
00:49:59,714 --> 00:50:02,672
With all due respect, boss,
I mean,
815
00:50:02,755 --> 00:50:04,088
they can get fucked.
816
00:50:04,171 --> 00:50:06,046
- [laughs]
817
00:50:06,130 --> 00:50:08,005
♪ ♪
818
00:50:08,088 --> 00:50:10,005
- Sam.
- Take care.
819
00:50:10,088 --> 00:50:12,839
♪ ♪
820
00:50:12,922 --> 00:50:14,797
- Hug it out.
- Hug it out, short stuff.
821
00:50:14,880 --> 00:50:19,505
♪ ♪
822
00:50:19,588 --> 00:50:21,171
- Put it there, boss.
823
00:50:21,255 --> 00:50:25,213
♪ ♪
824
00:50:25,296 --> 00:50:26,880
- Gracie.
825
00:50:28,755 --> 00:50:30,880
- Stay loose.
826
00:50:30,964 --> 00:50:37,964
♪ ♪
827
00:50:41,005 --> 00:50:44,922
[dramatic rock music]
828
00:50:45,005 --> 00:50:52,005
♪ ♪
829
00:50:55,839 --> 00:50:58,755
[Girls at Our Best!'s
"Getting Nowhere Fast"]
830
00:50:58,839 --> 00:51:05,839
♪ ♪
831
00:51:18,296 --> 00:51:19,630
- ♪ You're not
looking forward ♪
832
00:51:19,714 --> 00:51:21,797
♪ And you are not
looking back ♪
833
00:51:21,880 --> 00:51:23,130
♪ You've lost the warranty ♪
834
00:51:23,213 --> 00:51:24,880
♪ You'll never
get your money back ♪
835
00:51:24,964 --> 00:51:28,964
♪ My baby's buying me another
life, getting nowhere fast ♪
836
00:51:29,046 --> 00:51:35,964
♪ ♪
837
00:51:36,046 --> 00:51:39,255
♪ I am pretty smart, I don't
do what they want me to ♪
838
00:51:39,338 --> 00:51:40,755
♪ I don't and nor do you ♪
839
00:51:40,839 --> 00:51:42,547
♪ That's what the
general public do ♪
840
00:51:42,630 --> 00:51:46,797
♪ My baby's buying me another
life, getting nowhere fast ♪
841
00:51:46,880 --> 00:51:53,839
♪ ♪
842
00:51:58,505 --> 00:52:00,005
♪ It makes you feel good ♪
843
00:52:00,088 --> 00:52:02,130
♪ You've answered
all the questions right ♪
844
00:52:02,213 --> 00:52:05,338
♪ He's won a holiday, that'll
help you sleep tonight ♪
845
00:52:05,422 --> 00:52:10,171
♪ My baby's buying me another
life, getting nowhere fast ♪
846
00:52:17,714 --> 00:52:18,714
[engine revving]
847
00:52:18,714 --> 00:52:23,714
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
848
00:52:18,714 --> 00:52:28,714
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.