Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,255 --> 00:00:06,255
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,255 --> 00:00:08,630
You're saying we had a man
inside your organization?
3
00:00:08,714 --> 00:00:10,005
ZAYEF HIJARI: I don't know
if I can control him.
4
00:00:10,088 --> 00:00:11,839
You just need to get him
to follow the plan.
5
00:00:11,922 --> 00:00:13,296
Can you forgive me now?
6
00:00:14,588 --> 00:00:17,755
We needed a terrorist to package
to the idiots in Parliament.
7
00:00:17,839 --> 00:00:20,213
So, you just created
Zayef Hijari?
8
00:00:20,296 --> 00:00:21,797
MANISHA CHETRI:
We're on the blacklist.
9
00:00:21,880 --> 00:00:23,505
They can do anything
they want to us.
10
00:00:23,588 --> 00:00:25,088
Make sure no one gets out.
11
00:00:26,088 --> 00:00:27,255
-Move!
-SIR JAMES SPENCER: You go.
12
00:00:27,505 --> 00:00:30,547
There's too many of them.
Think of it as my last order.
13
00:00:32,213 --> 00:00:33,964
CHETRI: We need this right?
To clear our names?
14
00:00:34,046 --> 00:00:35,380
You need to trust me
on this one.
15
00:00:35,463 --> 00:00:37,422
I'm sorry, sir.
I won't let them bury this.
16
00:00:38,380 --> 00:00:41,380
MAN: Here are some words
from your superiors in Moscow.
17
00:00:41,630 --> 00:00:43,755
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
18
00:00:46,130 --> 00:00:48,130
[engine revving]
19
00:00:50,422 --> 00:00:53,338
[suspenseful music]
20
00:00:53,422 --> 00:01:00,296
♪ ♪
21
00:01:01,296 --> 00:01:04,296
[phone rings]
22
00:01:07,005 --> 00:01:09,964
- [speaking foreign language]
23
00:01:14,005 --> 00:01:17,088
[clerk continues
speaking indistinctly]
24
00:01:17,171 --> 00:01:22,463
♪ ♪
25
00:01:37,630 --> 00:01:39,422
- Hey.
26
00:01:39,505 --> 00:01:41,296
- Raise your arms.
27
00:01:41,380 --> 00:01:43,088
- We agreed, no weapons.
28
00:01:43,171 --> 00:01:44,922
- Well, you made
the agreement with him.
29
00:01:45,005 --> 00:01:46,964
And I've never met you
before, Dmitri.
30
00:01:47,046 --> 00:01:49,797
So I don't trust ya.
Arms up.
31
00:01:49,880 --> 00:01:51,213
- That is okay.
32
00:01:51,296 --> 00:01:55,380
Maybe Dmitri's heard
about soldiers on the run,
33
00:01:55,463 --> 00:01:58,130
a price on their heads, maybe.
34
00:01:58,213 --> 00:02:01,296
- I hope Dmitri's not
considering cashing in.
35
00:02:01,380 --> 00:02:03,171
- It would hardly
be worth the effort.
36
00:02:03,255 --> 00:02:06,338
So...to business?
37
00:02:06,422 --> 00:02:09,338
[dramatic music]
38
00:02:09,422 --> 00:02:13,046
♪ ♪
39
00:02:13,130 --> 00:02:15,797
- I'm sorry, did you say
"hardly worth the effort"?
40
00:02:15,880 --> 00:02:18,296
- For some of you, yes.
41
00:02:18,380 --> 00:02:20,296
- Okay, out of the three of us,
42
00:02:20,380 --> 00:02:23,005
who would have the highest
price on their head?
43
00:02:23,088 --> 00:02:25,130
- Wyatt.
- I'm just asking.
44
00:02:25,213 --> 00:02:26,630
- It is not
a competition, no?
45
00:02:26,714 --> 00:02:28,839
- But if it was, hmm?
46
00:02:30,005 --> 00:02:34,797
♪ ♪
47
00:02:34,880 --> 00:02:37,672
- [coughing]
48
00:02:37,755 --> 00:02:39,088
Ugh...
49
00:02:39,964 --> 00:02:41,463
Hostiles inbound.
50
00:02:41,547 --> 00:02:44,046
I repeat, hostiles inbound.
51
00:02:48,046 --> 00:02:50,922
- These your cameras?
- I placed them myself.
52
00:02:51,005 --> 00:02:52,338
- We have someone down there.
53
00:02:52,422 --> 00:02:54,547
- I don't see anyone.
54
00:02:54,630 --> 00:02:56,005
- I'll call the front desk.
55
00:02:56,088 --> 00:02:58,213
- Bravo Two, sitrep.
56
00:02:58,296 --> 00:02:59,714
Comms are dead.
57
00:02:59,797 --> 00:03:05,547
♪ ♪
58
00:03:06,922 --> 00:03:08,839
- It's ringing,
but that guy's not answering.
59
00:03:08,922 --> 00:03:10,630
- This feed isn't live.
60
00:03:10,714 --> 00:03:12,338
- I swear, this was not me.
61
00:03:12,422 --> 00:03:13,964
- Bravo Two, come in.
62
00:03:16,422 --> 00:03:18,046
[electricity zapping]
- [groans]
63
00:03:20,296 --> 00:03:21,964
[zapping sound]
Uhh--
64
00:03:24,088 --> 00:03:26,380
- Target one down.
65
00:03:26,463 --> 00:03:28,046
- I'm locked out
of my own feed.
66
00:03:28,130 --> 00:03:31,088
Someone else
is controlling it.
67
00:03:31,171 --> 00:03:32,505
We may have a problem.
68
00:03:32,588 --> 00:03:35,380
I don't suppose
you brought any guns.
69
00:03:35,463 --> 00:03:38,422
[suspenseful music]
70
00:03:38,505 --> 00:03:45,422
♪ ♪
71
00:03:45,505 --> 00:03:47,338
[groans]
- Go, go, go!
72
00:03:47,422 --> 00:03:50,505
- [coughing]
73
00:03:50,588 --> 00:03:52,797
- Checking adjoining rooms.
74
00:03:54,255 --> 00:03:55,672
- Hey!
75
00:03:57,463 --> 00:03:59,672
[Dmitri coughing]
76
00:04:05,005 --> 00:04:07,338
[electricity zapping]
77
00:04:08,672 --> 00:04:10,255
- Who do you work for?
78
00:04:10,338 --> 00:04:12,463
Who sent you?
79
00:04:12,547 --> 00:04:13,714
- It's an agency op.
80
00:04:13,797 --> 00:04:15,380
[electricity zapping]
[groaning]
81
00:04:18,213 --> 00:04:20,463
- Sitrep, come in.
82
00:04:20,547 --> 00:04:22,630
Come in.
83
00:04:22,714 --> 00:04:24,422
Anybody?
84
00:04:24,505 --> 00:04:25,630
- Oi!
- Huh?
85
00:04:33,338 --> 00:04:36,255
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
86
00:04:36,338 --> 00:04:38,088
♪ ♪
87
00:04:38,171 --> 00:04:42,588
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
88
00:04:42,672 --> 00:04:47,463
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
89
00:04:47,547 --> 00:04:51,463
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
90
00:04:51,547 --> 00:04:56,255
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
91
00:04:56,338 --> 00:05:01,964
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
92
00:05:02,046 --> 00:05:06,463
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
93
00:05:06,547 --> 00:05:11,130
♪ When I love you like the way
I love you ♪
94
00:05:11,213 --> 00:05:15,088
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
95
00:05:15,171 --> 00:05:20,630
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
96
00:05:20,714 --> 00:05:25,380
♪ This ain't no place
for no better man ♪
97
00:05:25,463 --> 00:05:30,380
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
98
00:05:30,463 --> 00:05:34,714
♪ ♪
99
00:05:34,797 --> 00:05:39,255
♪ This ain't no place
for no hero ♪
100
00:05:39,338 --> 00:05:44,213
♪ This ain't no place
for no better man ♪
101
00:05:44,296 --> 00:05:49,922
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
102
00:05:54,296 --> 00:05:56,171
- What the fuck was that
and who the fuck are you?
103
00:05:56,255 --> 00:05:59,672
- Their orders were to subdue,
nonlethal.
104
00:05:59,755 --> 00:06:00,964
I'm only here to talk.
105
00:06:01,046 --> 00:06:02,505
- Oh, 'cause nothing
says conversation
106
00:06:02,588 --> 00:06:03,880
like tear gas and Tasers.
107
00:06:03,964 --> 00:06:05,213
- Carolyn Fortier.
108
00:06:05,296 --> 00:06:07,380
Senior Supervisor,
Directorate of Operations.
109
00:06:07,463 --> 00:06:09,213
- CIA, yes, we know.
110
00:06:09,296 --> 00:06:11,714
We also know that you launched
a drone strike on our position.
111
00:06:11,797 --> 00:06:14,380
- And a fucking clean-up crew
on top of that.
112
00:06:14,463 --> 00:06:15,880
- Would it help
if I apologized?
113
00:06:15,964 --> 00:06:18,255
Because I need your help
finding someone.
114
00:06:18,338 --> 00:06:21,505
- We don't know where
Lance Corporal Chetri is.
115
00:06:21,588 --> 00:06:23,338
- But you're looking for her.
116
00:06:23,422 --> 00:06:25,255
If the information
that she has goes public,
117
00:06:25,338 --> 00:06:28,213
she will make Snowden look like
a schoolyard snitch.
118
00:06:28,296 --> 00:06:30,880
- Look, maybe we don't
agree with what she did.
119
00:06:30,964 --> 00:06:32,422
We'll be fucked
if we're chasing her
120
00:06:32,505 --> 00:06:34,588
just so you mongrels
can go bone her on the patio.
121
00:06:34,672 --> 00:06:35,880
- See you around.
122
00:06:35,964 --> 00:06:37,922
- You realize
they will kill her.
123
00:06:38,005 --> 00:06:41,213
Our governments won't let her
walk away from this.
124
00:06:41,296 --> 00:06:43,046
It doesn't have to
be that way.
125
00:06:43,130 --> 00:06:45,380
- You're afraid she has
a dead man's switch.
126
00:06:45,463 --> 00:06:48,130
Anything happens to her,
the information gets released.
127
00:06:48,213 --> 00:06:49,547
- That would suck.
128
00:06:49,630 --> 00:06:50,922
Imagine people finding out
129
00:06:51,005 --> 00:06:53,338
that you were complicit
in funding terrorists.
130
00:06:53,422 --> 00:06:55,088
- Well, right now
we have a lead on her.
131
00:06:55,171 --> 00:06:58,296
She was flagged entering Zagreb
about an hour and a half ago.
132
00:06:58,380 --> 00:07:00,088
We've set up
a temporary ops room.
133
00:07:00,171 --> 00:07:01,755
Helo inbound
to take you there.
134
00:07:01,839 --> 00:07:04,505
- We don't work for you.
- Then work for yourselves.
135
00:07:04,588 --> 00:07:07,964
If the information that Lance
Corporal Chetri has goes loud,
136
00:07:08,046 --> 00:07:10,088
you are finished.
137
00:07:10,171 --> 00:07:12,130
But if you secure it,
you save your soldier
138
00:07:12,213 --> 00:07:14,046
and you get
your old lives back.
139
00:07:14,130 --> 00:07:16,880
So...ooh.
140
00:07:16,964 --> 00:07:18,588
Tick-tock.
141
00:07:18,672 --> 00:07:21,588
[uneasy music]
142
00:07:21,672 --> 00:07:22,588
♪ ♪
143
00:07:22,672 --> 00:07:24,755
[indistinct chatter]
144
00:07:24,839 --> 00:07:27,547
- Hey, nice shirt, bro.
145
00:07:27,630 --> 00:07:30,964
- Um, thanks...bro.
146
00:07:31,046 --> 00:07:33,088
- This is where your
Lance Corporal was flagged
147
00:07:33,171 --> 00:07:34,463
entering the city.
148
00:07:34,547 --> 00:07:35,714
- Have you tried
MI6 safe houses?
149
00:07:35,797 --> 00:07:36,755
- Of course.
150
00:07:36,839 --> 00:07:38,046
- Any information
on why she's here?
151
00:07:38,130 --> 00:07:40,171
- May be a safe city
for a rendezvous.
152
00:07:40,255 --> 00:07:41,630
- Cell phone?
- Offline.
153
00:07:41,714 --> 00:07:44,130
Most likely have any alerts
bounced to remote servers
154
00:07:44,213 --> 00:07:46,005
so she can't be traced.
155
00:07:46,088 --> 00:07:48,005
- She's using burner phones
to make calls, yeah?
156
00:07:48,088 --> 00:07:50,463
Maybe I can get her
to message me from a burner.
157
00:07:50,547 --> 00:07:52,630
- Then we could
trace her, yes.
158
00:07:52,714 --> 00:07:53,964
Do you think you can
get her to do that?
159
00:07:54,046 --> 00:07:55,422
- I can give it
a whirl, ma'am.
160
00:07:55,505 --> 00:07:56,964
Just get me set up.
161
00:07:57,046 --> 00:07:59,130
[quietly] Do you reckon we're
doing the right thing here?
162
00:07:59,213 --> 00:08:01,213
- Took these guys less than
a day to track us down
163
00:08:01,296 --> 00:08:02,547
and send in a squad.
164
00:08:02,630 --> 00:08:04,296
I don't wanna be looking
over my shoulder
165
00:08:04,380 --> 00:08:06,005
the rest of my life.
166
00:08:06,088 --> 00:08:08,296
- I was talkin'
more about Chetri.
167
00:08:08,380 --> 00:08:10,422
You know, protecting her
from this lot.
168
00:08:10,505 --> 00:08:12,255
She's still part of the team.
169
00:08:17,588 --> 00:08:20,547
[tense music]
170
00:08:20,630 --> 00:08:24,005
♪ ♪
171
00:08:24,088 --> 00:08:25,797
[beep]
172
00:08:25,880 --> 00:08:28,380
Oi, it's me.
173
00:08:28,463 --> 00:08:30,088
You're an asshole,
174
00:08:30,171 --> 00:08:32,463
and you've kind of fucked us.
175
00:08:32,547 --> 00:08:35,213
CIA, NSA...
176
00:08:35,296 --> 00:08:37,296
all kinds of nasty
stuff out there.
177
00:08:37,380 --> 00:08:41,171
And the hardest part--
I'm bloody proud of ya.
178
00:08:41,255 --> 00:08:44,005
Made a tough decision,
you stuck with it,
179
00:08:44,088 --> 00:08:47,130
and that takes
some serious guts.
180
00:08:47,213 --> 00:08:51,505
So I'm not here to make you
change your mind.
181
00:08:51,588 --> 00:08:55,255
Just want you to message me,
tell me you're okay.
182
00:08:57,338 --> 00:08:59,755
I know it's tough out there.
183
00:08:59,839 --> 00:09:01,505
I worry about you.
184
00:09:02,839 --> 00:09:03,755
[beep]
185
00:09:03,839 --> 00:09:06,380
[heavy music]
186
00:09:06,463 --> 00:09:08,588
[device buzzes]
187
00:09:08,672 --> 00:09:15,630
♪ ♪
188
00:09:18,797 --> 00:09:20,213
It's me.
189
00:09:20,296 --> 00:09:23,422
You're an asshole,
and you've kind of fucked us.
190
00:09:23,505 --> 00:09:26,130
- It's not gonna work.
191
00:09:28,088 --> 00:09:29,755
Studies show soldiers
who go AWOL
192
00:09:29,839 --> 00:09:31,880
are less likely to reach out
to former teammates
193
00:09:31,964 --> 00:09:33,338
due to feelings of guilt.
194
00:09:33,422 --> 00:09:34,422
- Bullshit.
195
00:09:34,505 --> 00:09:36,088
- There are stats
to back it up.
196
00:09:36,171 --> 00:09:37,714
- Oh, yeah? You ever
actually been in the field?
197
00:09:37,797 --> 00:09:38,964
You ever had a buddy
on your back,
198
00:09:39,046 --> 00:09:41,463
or you sit behind a monitor
all day just jerking off?
199
00:09:41,547 --> 00:09:43,922
- Okay, I'm sensing
some hostility here.
200
00:09:44,005 --> 00:09:46,255
I apologize
if all this--this technology
201
00:09:46,338 --> 00:09:47,588
is making you feel redundant.
202
00:09:47,672 --> 00:09:48,755
- Well,
if we were redundant,
203
00:09:48,839 --> 00:09:50,588
you wouldn't have begged
for our help.
204
00:09:50,672 --> 00:09:52,880
- Oh, Jesus.
- Tell me you're okay.
205
00:09:52,964 --> 00:09:55,213
I know it's tough out there.
206
00:09:55,296 --> 00:09:56,922
I worry about you.
207
00:09:57,005 --> 00:09:59,922
[light dramatic music]
208
00:10:00,005 --> 00:10:07,005
♪ ♪
209
00:10:08,839 --> 00:10:11,213
[buzzes]
- It worked.
210
00:10:11,296 --> 00:10:13,463
- We have a trace.
- Fuck your statistics.
211
00:10:17,755 --> 00:10:19,964
- Café Capital,
15 minutes away.
212
00:10:20,046 --> 00:10:21,505
- We call the shots
on this one,
213
00:10:21,588 --> 00:10:22,839
and if I even get a hint
214
00:10:22,922 --> 00:10:24,296
of another plan of action
going on--
215
00:10:24,380 --> 00:10:25,922
- We'll piggyback
on your comms.
216
00:10:26,005 --> 00:10:27,463
You're designated Alpha.
217
00:10:27,547 --> 00:10:29,296
- Attention Alpha and Bravo...
218
00:10:29,380 --> 00:10:31,755
- Sergeant Wyatt.
219
00:10:31,839 --> 00:10:33,588
I am sorry
for what was done.
220
00:10:33,672 --> 00:10:35,922
You've been a good soldier
for us.
221
00:10:36,005 --> 00:10:39,046
That has not gone
unappreciated.
222
00:10:45,380 --> 00:10:48,296
[suspenseful music]
223
00:10:48,380 --> 00:10:51,130
♪ ♪
224
00:10:51,213 --> 00:10:53,839
- Tango approaching
subject locale.
225
00:10:53,922 --> 00:10:56,630
- Mark Weathercombe.
File is up.
226
00:10:56,714 --> 00:10:58,505
- British Royal
Military Police,
227
00:10:58,588 --> 00:11:00,505
Special Investigations branch.
228
00:11:00,588 --> 00:11:03,547
Clean record.
No known flags.
229
00:11:04,630 --> 00:11:07,463
[tires screeching]
230
00:11:07,547 --> 00:11:09,797
- Alpha Team,
you're eight minutes out.
231
00:11:09,880 --> 00:11:12,338
♪ ♪
232
00:11:12,422 --> 00:11:15,422
- This is my identification.
233
00:11:17,797 --> 00:11:20,088
This is a document
which gives you immunity
234
00:11:20,171 --> 00:11:22,005
from any actions occurred
or occurring
235
00:11:22,088 --> 00:11:24,296
from the information
that you are sharing.
236
00:11:24,380 --> 00:11:26,255
- We could start
with a hello.
237
00:11:27,880 --> 00:11:30,130
- You're blowing the whistle
on illegal activities
238
00:11:30,213 --> 00:11:32,046
performed by both the British
and American governments
239
00:11:32,130 --> 00:11:33,839
on foreign soil.
240
00:11:33,922 --> 00:11:35,296
I presume pleasantries
241
00:11:35,380 --> 00:11:38,130
would be a waste
of both our time.
242
00:11:39,755 --> 00:11:43,213
- So...no hello, then.
243
00:11:43,296 --> 00:11:44,672
Okay.
244
00:11:45,880 --> 00:11:48,547
- Where is this hard drive
you took?
245
00:11:48,630 --> 00:11:51,505
Please, this hard drive.
246
00:11:51,588 --> 00:11:54,338
[dramatic music]
247
00:11:54,422 --> 00:11:55,839
♪ ♪
248
00:11:55,922 --> 00:11:57,630
- I destroyed it.
249
00:11:59,755 --> 00:12:04,380
I uploaded the contents
to a secure cloud server.
250
00:12:04,463 --> 00:12:06,338
- Well, let's have a look.
251
00:12:07,463 --> 00:12:09,463
[computer beeps]
252
00:12:09,547 --> 00:12:11,505
See what we've got.
253
00:12:16,296 --> 00:12:18,296
[keyboard keys clicking]
254
00:12:19,839 --> 00:12:22,880
[tires screeching]
255
00:12:22,964 --> 00:12:24,380
[beeping]
256
00:12:24,463 --> 00:12:26,255
- Alpha Team,
six minutes out.
257
00:12:26,338 --> 00:12:28,797
- Copy that.
Road is clear.
258
00:12:28,880 --> 00:12:31,088
[beeping]
- Sergeant Wyatt.
259
00:12:31,171 --> 00:12:32,755
It's just you and me.
260
00:12:32,839 --> 00:12:34,922
Now, I don't know
what your team is planning,
261
00:12:35,005 --> 00:12:37,213
but I need that intel.
262
00:12:37,296 --> 00:12:39,880
And if you bring it to me
by any means necessary,
263
00:12:39,964 --> 00:12:42,255
then we'll wipe
the slate clean
264
00:12:42,338 --> 00:12:44,922
and you can come on home.
265
00:12:45,005 --> 00:12:47,088
- What about my team?
266
00:12:47,171 --> 00:12:49,005
I want guaranteed immunity
for them.
267
00:12:49,088 --> 00:12:50,797
- Your team aren't really
our concern.
268
00:12:50,880 --> 00:12:52,046
- They should be.
269
00:12:52,130 --> 00:12:54,130
Under guidelines,
standard procedures.
270
00:12:54,213 --> 00:12:56,755
- You've been embedded
in a covert
271
00:12:56,839 --> 00:12:59,046
antiterrorist unit
for some time now.
272
00:12:59,130 --> 00:13:01,422
A certain level of paranoia
is understandable.
273
00:13:01,505 --> 00:13:03,463
- We were fucking lied to
274
00:13:03,547 --> 00:13:06,714
and made complicit
in all of this.
275
00:13:06,797 --> 00:13:09,213
- Then let us take the burden,
Lance Corporal.
276
00:13:10,547 --> 00:13:13,380
Give us the information.
277
00:13:19,422 --> 00:13:21,088
- Um...
278
00:13:21,171 --> 00:13:23,505
I just--I need a minute.
279
00:13:23,588 --> 00:13:27,171
[tense music]
280
00:13:27,255 --> 00:13:29,672
- This is important.
281
00:13:29,755 --> 00:13:32,964
♪ ♪
282
00:13:33,046 --> 00:13:35,463
- Ma'am,
we may have a problem.
283
00:13:35,547 --> 00:13:37,630
The Capital Café closed
two months ago.
284
00:13:37,714 --> 00:13:39,714
[beeping]
- What just happened?
285
00:13:39,797 --> 00:13:42,255
- All systems down.
286
00:13:42,338 --> 00:13:43,964
- Alpha, we are in the blind.
287
00:13:44,046 --> 00:13:45,672
I repeat, we are--
288
00:13:45,755 --> 00:13:47,213
- Come in, over.
289
00:13:47,296 --> 00:13:48,714
[tires screeching]
290
00:13:48,797 --> 00:13:51,213
- Anyone?
Fortier, anyone copy?
291
00:13:51,296 --> 00:13:52,714
Anybody?
292
00:13:52,797 --> 00:13:54,797
[engine revs]
293
00:13:54,880 --> 00:14:01,880
♪ ♪
294
00:14:04,922 --> 00:14:06,213
- You're right.
295
00:14:09,630 --> 00:14:13,714
Maybe this...
job has changed me.
296
00:14:13,797 --> 00:14:16,547
More than I realize.
297
00:14:20,922 --> 00:14:23,255
Maybe it's not such
a bad thing.
298
00:14:28,588 --> 00:14:30,171
- [screams]
299
00:14:30,255 --> 00:14:33,171
[dramatic music]
300
00:14:33,255 --> 00:14:39,714
♪ ♪
301
00:14:39,797 --> 00:14:41,213
- Don't!
302
00:14:41,296 --> 00:14:43,046
- Just cooperate, please.
303
00:14:43,130 --> 00:14:46,213
- Who are you working for?
- They have photos of me.
304
00:14:46,296 --> 00:14:49,380
I have a wife, a family.
I had to do this.
305
00:14:49,463 --> 00:14:51,588
- Who is "they"?
306
00:14:51,672 --> 00:14:58,672
♪ ♪
307
00:15:05,296 --> 00:15:07,922
[groaning]
308
00:15:08,964 --> 00:15:11,088
- You said you
weren't gonna hurt her.
309
00:15:11,171 --> 00:15:13,130
- [breathing heavily]
310
00:15:14,296 --> 00:15:15,380
- [groans]
311
00:15:16,797 --> 00:15:18,922
- Come on!
Come on!
312
00:15:19,005 --> 00:15:21,880
- Get me eyes back on.
Right now!
313
00:15:21,964 --> 00:15:24,088
[beeping]
- Shit.
314
00:15:24,171 --> 00:15:26,588
Ma'am.
315
00:15:26,672 --> 00:15:28,255
- What? What is it?
[beeping]
316
00:15:28,338 --> 00:15:29,964
[booming]
317
00:15:35,839 --> 00:15:37,255
[tires screech]
318
00:15:37,338 --> 00:15:39,964
[tense music]
319
00:15:40,046 --> 00:15:45,213
♪ ♪
320
00:15:45,296 --> 00:15:47,505
- Eyes on.
This way.
321
00:15:50,255 --> 00:15:51,630
[dramatic music]
322
00:15:51,714 --> 00:15:53,839
- No! Let go!
323
00:15:53,922 --> 00:15:55,797
[gunfire]
324
00:15:55,880 --> 00:15:57,255
- [shouting in Russian]
325
00:16:02,880 --> 00:16:04,588
- Cover.
326
00:16:05,672 --> 00:16:07,755
[indistinct shouting]
327
00:16:10,338 --> 00:16:11,880
- [groans]
- Take her!
328
00:16:15,714 --> 00:16:18,463
- [muffled shouting]
329
00:16:18,547 --> 00:16:21,088
[tires screech]
330
00:16:26,714 --> 00:16:29,547
[gunfire continues]
331
00:16:37,588 --> 00:16:38,588
No!
332
00:16:48,714 --> 00:16:51,046
[engine revs, tires screech]
333
00:16:51,130 --> 00:16:53,046
- [shouting in Russian]
334
00:16:56,880 --> 00:16:58,422
- Novin!
335
00:17:05,088 --> 00:17:06,880
- [groaning]
336
00:17:06,964 --> 00:17:09,005
[engine revs]
337
00:17:09,088 --> 00:17:10,755
No!
338
00:17:15,213 --> 00:17:17,130
- The car's rigged!
339
00:17:19,130 --> 00:17:20,672
[beep]
- No!
340
00:17:24,839 --> 00:17:26,505
[breathing heavily]
[engine revs]
341
00:17:49,171 --> 00:17:51,880
[distant sirens]
342
00:17:51,964 --> 00:17:53,296
- We lost her!
343
00:17:53,380 --> 00:17:56,046
- I got us a place.
Let's go.
344
00:17:56,130 --> 00:17:57,380
- Okay.
345
00:17:57,463 --> 00:17:59,463
[sirens approaching]
346
00:18:01,547 --> 00:18:03,630
[hinges squeal]
347
00:18:09,880 --> 00:18:11,296
- All right, let's regroup
348
00:18:11,380 --> 00:18:13,380
and try and work out
what the fuck just went on.
349
00:18:13,463 --> 00:18:14,588
- Hang on.
350
00:18:14,672 --> 00:18:16,296
This is definitely
a CIA joint?
351
00:18:16,380 --> 00:18:19,088
- Yeah, it definitely is.
352
00:18:19,171 --> 00:18:20,797
- I'm sure the Russians
have Chetri.
353
00:18:20,880 --> 00:18:24,296
- Krasnyye Volki.
The Red Wolves.
354
00:18:24,380 --> 00:18:26,296
God only knows
what they were doing there.
355
00:18:26,380 --> 00:18:27,797
They're a covert
off-books unit,
356
00:18:27,880 --> 00:18:30,922
tend to be recruited
from within the penal system.
357
00:18:31,005 --> 00:18:33,964
- So I'm calling bullshit
on the covert part.
358
00:18:34,046 --> 00:18:35,797
A full-on firefight
in the middle of the day.
359
00:18:35,880 --> 00:18:37,296
They weren't even defending
the exfil.
360
00:18:37,380 --> 00:18:38,922
- What, you think
they were targeting us?
361
00:18:39,005 --> 00:18:40,672
- We've had the Americans,
the British,
362
00:18:40,755 --> 00:18:42,505
the Albanians
all out to get us.
363
00:18:42,588 --> 00:18:44,296
Maybe they're feeling left out.
364
00:18:44,380 --> 00:18:46,630
- Holy shit, CIA ops room
was hit as well.
365
00:18:46,714 --> 00:18:49,922
Coming up the wire now.
No survivors.
366
00:18:51,213 --> 00:18:53,005
- So either our people
367
00:18:53,088 --> 00:18:55,672
are really cleaning
the fucking house,
368
00:18:55,755 --> 00:18:57,463
or there's a link
to the Red Wolves--
369
00:18:57,547 --> 00:18:59,839
the Russians making a play
for the stolen intelligence.
370
00:18:59,922 --> 00:19:04,130
- Wyatt, how do you have access
to a CIA safe house?
371
00:19:04,213 --> 00:19:06,296
Entry codes, computer system.
372
00:19:06,380 --> 00:19:08,588
- Fortier gave me
the information.
373
00:19:08,672 --> 00:19:10,130
She gave me a comms device
as well.
374
00:19:10,213 --> 00:19:11,964
So what?
375
00:19:12,046 --> 00:19:13,296
- You didn't think to tell us?
376
00:19:13,380 --> 00:19:14,630
- I'm fucking telling you now.
377
00:19:14,714 --> 00:19:16,630
- Well, is there anything else
you wanna share?
378
00:19:16,714 --> 00:19:18,171
Because if you're keeping
things from us,
379
00:19:18,255 --> 00:19:19,714
then you're putting us
in danger.
380
00:19:19,797 --> 00:19:21,672
- We're meant to be operating
as a team here, Wyatt.
381
00:19:21,755 --> 00:19:23,755
- We haven't been a team
since Mac died,
382
00:19:23,839 --> 00:19:25,171
and the whole reason
we're in this fucking mess
383
00:19:25,255 --> 00:19:27,463
is because you told us not to
obey an order and kill Zayef.
384
00:19:27,547 --> 00:19:29,338
- Because we deserve
the truth.
385
00:19:29,422 --> 00:19:32,005
- Then you went and put
a bullet in his head,
386
00:19:32,088 --> 00:19:34,505
splattering the fucking
truth on the ground.
387
00:19:34,588 --> 00:19:35,714
- What are you suggesting?
388
00:19:35,797 --> 00:19:37,046
- Come on, Wyatt.
389
00:19:37,130 --> 00:19:38,797
- Look, I'm trying
to look out for you here.
390
00:19:38,880 --> 00:19:40,296
- Then maybe you need
to get your eyes checked,
391
00:19:40,380 --> 00:19:43,088
'cause McAllister is dead,
Chetri is gone.
392
00:19:43,171 --> 00:19:45,046
- Okay, you know what, you're
getting a little animated.
393
00:19:45,130 --> 00:19:46,380
Why don't you just
take a breath?
394
00:19:46,463 --> 00:19:48,463
- Hey, fuck you,
I'm animated!
395
00:19:48,547 --> 00:19:50,672
Five Americans
just got wiped out.
396
00:19:50,755 --> 00:19:51,964
- All right,
try it as an order then.
397
00:19:52,046 --> 00:19:53,213
- I don't take orders from you
398
00:19:53,296 --> 00:19:55,839
because we're not military
anymore, remember?
399
00:19:55,922 --> 00:19:57,547
We're fucking blacklisted.
400
00:19:57,630 --> 00:20:01,255
And anybody that could have
got us off that list is dead.
401
00:20:01,338 --> 00:20:03,380
Spencer is dead.
402
00:20:03,463 --> 00:20:04,922
Fortier is dead!
403
00:20:05,005 --> 00:20:07,880
Everybody is fucking dead!
404
00:20:07,964 --> 00:20:10,547
- Last chance.
405
00:20:10,630 --> 00:20:13,338
- Somebody shoulda kicked
your ass a long time ago.
406
00:20:13,422 --> 00:20:16,005
- Yeah, probably, but it
wouldn't have been you.
407
00:20:17,630 --> 00:20:19,338
[both groaning]
408
00:20:19,422 --> 00:20:22,338
[dramatic music]
409
00:20:22,422 --> 00:20:26,046
♪ ♪
410
00:20:26,130 --> 00:20:28,338
- Oi!
411
00:20:28,422 --> 00:20:31,088
Oi, cut it out!
412
00:20:38,296 --> 00:20:39,714
Boss!
413
00:20:39,797 --> 00:20:41,088
- The fuck are you doing?
- Jesus Christ!
414
00:20:41,171 --> 00:20:42,296
- You want me to try again?
415
00:20:42,380 --> 00:20:43,755
- Just calm down!
416
00:20:43,839 --> 00:20:46,088
- I am fucking calm!
417
00:20:46,171 --> 00:20:48,672
I'm the only one acting
like a professional here.
418
00:20:48,755 --> 00:20:50,630
We have a soldier
who's been grabbed,
419
00:20:50,714 --> 00:20:52,380
and you two wank-socks
are too busy
420
00:20:52,463 --> 00:20:54,422
flailing your dicks around!
421
00:20:54,505 --> 00:20:57,046
The death list is incomplete.
422
00:21:02,380 --> 00:21:04,505
It wasn't a total wipe
at the CIA.
423
00:21:08,338 --> 00:21:09,547
- Where's the other guy?
424
00:21:11,797 --> 00:21:13,964
- The fuck was his name?
425
00:21:14,046 --> 00:21:15,547
- Nice shirt, bro.
426
00:21:15,630 --> 00:21:17,797
- Uh, thanks...bro.
427
00:21:19,338 --> 00:21:21,005
- Bruno Rodgers.
428
00:21:26,338 --> 00:21:28,338
[beeps]
429
00:21:30,714 --> 00:21:32,714
Fuck.
430
00:21:34,672 --> 00:21:38,255
- Wyatt, do you have access
to CIA personnel files?
431
00:21:38,338 --> 00:21:40,630
- No, this is all
the clearance they gave me.
432
00:21:40,714 --> 00:21:42,171
How 'bout you?
British military?
433
00:21:42,255 --> 00:21:43,422
- Still blacklisted.
434
00:21:43,505 --> 00:21:46,130
- Hang on,
if Russia's involved,
435
00:21:46,213 --> 00:21:48,630
there is someone
we could talk to.
436
00:21:48,714 --> 00:21:50,380
- Oh?
437
00:21:50,463 --> 00:21:52,755
- No, no, no, no, no.
438
00:21:52,839 --> 00:21:55,588
No, she's out.
I made a promise.
439
00:21:55,672 --> 00:21:58,171
- It's for Chetri, boss.
440
00:21:58,255 --> 00:22:00,755
She'll understand.
441
00:22:03,338 --> 00:22:05,380
[birds chirping]
[phone rings]
442
00:22:11,296 --> 00:22:12,880
[beep]
443
00:22:12,964 --> 00:22:14,463
- It's me.
- Alexander?
444
00:22:14,547 --> 00:22:15,964
- Listen, I'm sorry.
445
00:22:16,046 --> 00:22:18,171
We have a name
we need checked out.
446
00:22:18,255 --> 00:22:20,505
Do you still have contacts
at the FIS?
447
00:22:20,588 --> 00:22:23,380
- Which would put me
back on Russia's radar.
448
00:22:24,422 --> 00:22:26,088
- It's Chetri.
449
00:22:26,171 --> 00:22:27,672
She's been grabbed.
450
00:22:27,755 --> 00:22:30,296
- And it's my life, Alexander.
451
00:22:30,380 --> 00:22:32,839
You know, for a moment there
when you called, I thought--
452
00:22:32,922 --> 00:22:35,755
- Yeah, I know,
and I wouldn't unless...
453
00:22:36,964 --> 00:22:39,046
We lost McAllister.
454
00:22:39,130 --> 00:22:41,839
We're blacklisted,
on the run.
455
00:22:41,922 --> 00:22:44,005
- Mac is dead?
456
00:22:44,088 --> 00:22:45,714
- Yeah.
457
00:22:45,797 --> 00:22:48,005
Munich.
After the attack.
458
00:22:49,005 --> 00:22:51,922
[somber music]
459
00:22:52,005 --> 00:22:54,046
♪ ♪
460
00:22:54,130 --> 00:22:55,880
- Tell me what you need
461
00:22:55,964 --> 00:22:58,213
and give me ten minutes.
462
00:22:58,296 --> 00:23:00,755
But after this, you can never
contact me again, Alexander.
463
00:23:00,839 --> 00:23:02,505
Do you understand?
464
00:23:02,588 --> 00:23:05,380
- I understand.
Katrina--
465
00:23:05,463 --> 00:23:06,547
- Ten minutes.
466
00:23:06,630 --> 00:23:11,046
♪ ♪
467
00:23:11,130 --> 00:23:13,213
- Got a data packet
from Zarkova.
468
00:23:13,296 --> 00:23:15,880
If the analyst was a Russian
embedded in the CIA,
469
00:23:15,964 --> 00:23:17,547
then he was most probably
470
00:23:17,630 --> 00:23:19,588
part of the covert
kukushka program.
471
00:23:19,672 --> 00:23:21,422
- Russian for "cuckoo."
Very cute.
472
00:23:21,505 --> 00:23:23,213
- She also gave us
the location
473
00:23:23,296 --> 00:23:25,213
of the Zagreb
Russian safe house.
474
00:23:25,296 --> 00:23:28,088
- Did you ask her where
my fucking postcard was?
475
00:23:28,171 --> 00:23:30,338
- Do you understand
what we just did?
476
00:23:30,422 --> 00:23:32,463
If her people
think she's still alive,
477
00:23:32,547 --> 00:23:35,630
they will come after her,
and they will kill her.
478
00:23:35,714 --> 00:23:37,964
She just risked everything
to help us.
479
00:23:38,046 --> 00:23:39,755
- So no postcard then?
480
00:23:39,839 --> 00:23:41,422
- There he is.
481
00:23:41,505 --> 00:23:42,588
Third left.
482
00:23:42,672 --> 00:23:45,130
[tense music]
483
00:23:45,213 --> 00:23:46,964
- All right,
get to that safe house
484
00:23:47,046 --> 00:23:48,547
before they can extract her.
485
00:23:48,630 --> 00:23:52,213
- Wait a minute.
Wait, wait.
486
00:23:52,296 --> 00:23:54,171
Look at that.
Right there.
487
00:23:56,505 --> 00:23:58,588
Elena Stavokina?
488
00:23:58,672 --> 00:24:01,296
You recognize her, right?
489
00:24:01,380 --> 00:24:05,088
Arianna Demachi
is a Russian agent.
490
00:24:05,171 --> 00:24:08,130
[tense music]
491
00:24:08,213 --> 00:24:10,171
[engine rumbles]
492
00:24:10,255 --> 00:24:17,255
♪ ♪
493
00:24:28,046 --> 00:24:29,171
- [groans]
494
00:24:30,213 --> 00:24:32,422
- [speaking Russian]
495
00:24:41,380 --> 00:24:43,338
[speaks Russian]
496
00:24:50,046 --> 00:24:53,213
[dramatic music]
497
00:24:53,296 --> 00:24:55,296
- [groaning]
498
00:25:01,088 --> 00:25:03,422
- [coughing]
499
00:25:03,505 --> 00:25:05,463
[groaning, retching]
500
00:25:10,213 --> 00:25:14,005
[breathing heavily]
501
00:25:14,088 --> 00:25:16,755
[toilet flushes]
502
00:25:22,422 --> 00:25:25,422
[door opens]
[indistinct chatter in Russian]
503
00:25:34,463 --> 00:25:37,380
[uneasy music]
504
00:25:37,463 --> 00:25:44,463
♪ ♪
505
00:26:08,964 --> 00:26:10,797
[both grunting]
506
00:26:17,171 --> 00:26:19,171
- [groaning]
507
00:26:31,255 --> 00:26:32,171
[gunshots]
508
00:26:32,255 --> 00:26:33,755
- [groans]
509
00:26:33,839 --> 00:26:35,755
- No, no!
510
00:26:35,839 --> 00:26:38,130
- Clear left.
- Clear right.
511
00:26:38,213 --> 00:26:39,588
- There was an attack
on the CIA.
512
00:26:39,672 --> 00:26:41,588
There was
an attack on the CIA.
513
00:26:41,672 --> 00:26:44,213
- [speaking Russian]
514
00:26:45,505 --> 00:26:46,797
- Where?
Where's our soldier, man?
515
00:26:46,880 --> 00:26:48,714
Come on.
Look at me, where is she?
516
00:26:48,797 --> 00:26:50,922
Where'd they take her?
517
00:26:51,005 --> 00:26:52,755
- I s-swear,
I didn't want to do it.
518
00:26:52,839 --> 00:26:54,171
I didn't wanna do it.
519
00:26:58,714 --> 00:26:59,797
- Almost five years.
520
00:26:59,880 --> 00:27:02,255
But--but mainly passing
information.
521
00:27:02,338 --> 00:27:04,296
Nothing major, okay?
I swear.
522
00:27:04,380 --> 00:27:06,130
- Nothing major, huh?
- No, no.
523
00:27:06,213 --> 00:27:08,130
- Nothing major until today.
- [groans]
524
00:27:08,213 --> 00:27:09,964
- There you go.
There you go.
525
00:27:10,046 --> 00:27:12,046
- [groans]
526
00:27:13,380 --> 00:27:15,463
I got a directive
this morning.
527
00:27:15,547 --> 00:27:17,547
That's the job, right?
528
00:27:17,630 --> 00:27:19,630
- Yeah, man,
that's the job.
529
00:27:19,714 --> 00:27:22,296
- Follow orders.
- Hey, we've all been there.
530
00:27:22,380 --> 00:27:23,630
You get a command,
and the biggest question
531
00:27:23,714 --> 00:27:24,839
you gotta ask yourself is
532
00:27:24,922 --> 00:27:26,171
can you live
with the consequences?
533
00:27:26,255 --> 00:27:28,255
- Right, right.
534
00:27:31,714 --> 00:27:33,964
- Please, we need you
to tell us
535
00:27:34,046 --> 00:27:35,630
where they've taken
our soldier.
536
00:27:35,714 --> 00:27:38,255
- You know, I, um...
537
00:27:38,338 --> 00:27:40,922
I heard talking, uh--
538
00:27:42,880 --> 00:27:45,422
Vohon rendition site.
Vohon.
539
00:27:47,463 --> 00:27:49,880
- Vohon rendition site.
Thank you.
540
00:27:52,213 --> 00:27:54,463
- I'm not a bad guy.
I'm not--
541
00:27:54,547 --> 00:27:57,046
[coughing]
- Really?
542
00:27:57,130 --> 00:27:59,630
'Cause you just killed
four people.
543
00:27:59,714 --> 00:28:02,213
Four Americans
who trusted you.
544
00:28:02,296 --> 00:28:04,880
Trusted you with their lives
545
00:28:04,964 --> 00:28:06,839
'cause they worked
alongside you.
546
00:28:06,922 --> 00:28:09,088
- [muffled groaning]
547
00:28:18,922 --> 00:28:21,630
- And you're not gonna get
any fucking sympathy from me.
548
00:28:22,672 --> 00:28:23,714
[bones snap]
549
00:28:23,797 --> 00:28:25,422
- Vohon rendition site.
550
00:28:25,505 --> 00:28:28,880
Krasnaya Sloboda region
of Crimea.
551
00:28:28,964 --> 00:28:31,547
Officially closed down
ten years ago.
552
00:28:31,630 --> 00:28:33,547
Off-books, off-radar.
553
00:28:33,630 --> 00:28:37,171
The kind of black site
you don't come back from.
554
00:28:37,255 --> 00:28:40,171
[tense music]
555
00:28:40,255 --> 00:28:42,880
♪ ♪
556
00:28:42,964 --> 00:28:44,463
- [groaning]
557
00:28:44,547 --> 00:28:47,088
- [speaking Russian]
558
00:28:47,171 --> 00:28:48,797
- No!
559
00:29:10,046 --> 00:29:11,714
- Da.
560
00:29:25,130 --> 00:29:32,130
♪ ♪
561
00:29:32,964 --> 00:29:35,964
[Chetri groaning]
562
00:29:39,547 --> 00:29:41,005
[keypad beeping]
563
00:29:43,797 --> 00:29:46,755
[breathing heavily]
564
00:29:46,839 --> 00:29:48,839
[groans]
565
00:29:50,922 --> 00:29:52,922
[keypad beeping]
566
00:29:59,714 --> 00:30:01,755
You get five seconds.
567
00:30:01,839 --> 00:30:04,255
You get five seconds
to be scared.
568
00:30:04,338 --> 00:30:06,130
[breathing heavily]
569
00:30:06,213 --> 00:30:07,547
[keypad beeps, door opens]
570
00:30:18,714 --> 00:30:21,005
- Hello.
571
00:30:23,547 --> 00:30:26,255
[chair legs scrape]
572
00:30:27,547 --> 00:30:30,255
You have Zayef Hajdari's
hard drive.
573
00:30:31,588 --> 00:30:34,380
We would like you
to share that with us.
574
00:30:41,755 --> 00:30:44,505
You're not one of them.
575
00:30:44,588 --> 00:30:47,338
Those soldiers.
576
00:30:47,422 --> 00:30:50,171
I know what that's like,
to pretend to be someone else.
577
00:30:50,255 --> 00:30:52,255
- I'm--
578
00:30:57,213 --> 00:31:01,130
I'm 3145...
579
00:31:01,213 --> 00:31:02,880
8101.
580
00:31:04,588 --> 00:31:06,338
Manisha Chetri.
581
00:31:06,422 --> 00:31:09,213
Lance Corporal.
582
00:31:09,296 --> 00:31:11,672
- You're not Lance Corporal,
though.
583
00:31:11,755 --> 00:31:15,213
Not anymore.
Are you?
584
00:31:15,296 --> 00:31:17,422
- I'm sorry, but I can't
answer that question.
585
00:31:17,505 --> 00:31:20,255
- Of course.
Stock answer.
586
00:31:20,338 --> 00:31:23,338
Bedfordshire.
Chicksands.
587
00:31:23,422 --> 00:31:26,630
Stick to the training,
hope for the best, right?
588
00:31:29,005 --> 00:31:32,130
- Sorry, but I can't
answer that question.
589
00:31:33,296 --> 00:31:34,922
[handcuffs clink]
590
00:31:36,797 --> 00:31:39,714
- I'm Foreign
Intelligence Service.
591
00:31:39,797 --> 00:31:42,213
Russian.
592
00:31:42,296 --> 00:31:44,088
Why don't we make a deal?
593
00:31:44,171 --> 00:31:47,296
I ask you a question,
you ask me a question.
594
00:31:47,380 --> 00:31:48,922
- Sorry, but I ca--
595
00:31:49,046 --> 00:31:51,797
- "But I cannot answer
that question," yes.
596
00:31:53,463 --> 00:31:55,588
[sighs]
Manisha,
597
00:31:55,672 --> 00:32:00,088
if you don't cooperate,
I'll send a man like that,
598
00:32:00,171 --> 00:32:03,422
a man who enjoys
hurting people.
599
00:32:03,505 --> 00:32:05,964
He's standing there
hoping I fail
600
00:32:06,046 --> 00:32:08,130
so he can have his shot.
601
00:32:08,213 --> 00:32:12,422
♪ ♪
602
00:32:12,505 --> 00:32:15,547
[water dripping]
603
00:32:22,505 --> 00:32:25,880
And this information...
604
00:32:25,964 --> 00:32:27,755
why do you want it?
605
00:32:27,839 --> 00:32:30,547
- Why do we want evidence
that British and American
606
00:32:30,630 --> 00:32:32,797
intelligence agencies
funded a terrorist
607
00:32:32,880 --> 00:32:35,005
to advance their own agenda?
608
00:32:38,046 --> 00:32:40,422
You were going to blow
the whistle anyway.
609
00:32:40,505 --> 00:32:41,797
- For a greater good.
610
00:32:41,880 --> 00:32:43,171
- And your country
tried to kill you.
611
00:32:43,255 --> 00:32:46,088
So is anyone really listening?
612
00:32:46,171 --> 00:32:48,005
- I'm 3145--
- Did you think your team
613
00:32:48,088 --> 00:32:50,255
were trying to
rescue you back there?
614
00:32:50,338 --> 00:32:53,046
- Manisha Chetri.
Lance Corporal.
615
00:32:53,130 --> 00:32:55,171
- They were sent to kill you.
- No.
616
00:32:55,255 --> 00:32:56,505
- You betrayed them.
617
00:32:56,588 --> 00:32:58,171
- I made a decision.
618
00:32:58,255 --> 00:33:00,588
- And what did you expect,
a medal?
619
00:33:01,714 --> 00:33:03,964
Look what our countries
do to whistleblowers.
620
00:33:04,046 --> 00:33:05,630
- The truth--
- We hunt them.
621
00:33:05,714 --> 00:33:07,588
Exile them.
- The truth...
622
00:33:07,672 --> 00:33:09,964
- Demonize them.
- Is what matters.
623
00:33:10,046 --> 00:33:12,880
- The truth
is you will die here.
624
00:33:16,922 --> 00:33:19,714
We are both trapped
in this place.
625
00:33:20,922 --> 00:33:23,380
But there is a way out.
626
00:33:26,964 --> 00:33:29,797
I killed my son.
627
00:33:29,880 --> 00:33:32,714
Moscow saw him as a liability,
628
00:33:32,797 --> 00:33:34,797
and either I did it,
629
00:33:34,880 --> 00:33:37,588
or they'd send a man
who enjoys his work.
630
00:33:39,046 --> 00:33:41,005
I know what loyalty is,
631
00:33:41,088 --> 00:33:43,296
and I know when
it's a fucking mistake.
632
00:33:44,755 --> 00:33:46,755
But I had orders.
633
00:33:48,964 --> 00:33:51,005
I think about what I did
634
00:33:51,088 --> 00:33:53,880
and what that makes me.
635
00:33:54,005 --> 00:33:56,630
- It makes you
a fucking monster.
636
00:34:02,005 --> 00:34:04,422
- And that was
my flesh and blood.
637
00:34:06,505 --> 00:34:09,171
So imagine what I would do
to you if I had to.
638
00:34:09,255 --> 00:34:11,255
[dramatic music]
639
00:34:11,338 --> 00:34:16,046
♪ ♪
640
00:34:16,130 --> 00:34:17,046
[keypad beeps]
641
00:34:17,130 --> 00:34:19,130
[door opens]
642
00:34:20,296 --> 00:34:22,296
[door closes]
643
00:34:25,338 --> 00:34:28,338
[birds chirping]
644
00:34:32,672 --> 00:34:34,380
- I am very unhappy man.
645
00:34:34,463 --> 00:34:36,964
You bring me trouble.
- After this, we're even.
646
00:34:37,046 --> 00:34:38,880
- Even?
No, no, you pay.
647
00:34:38,964 --> 00:34:41,255
- We have no money.
648
00:34:41,338 --> 00:34:42,797
- You had money before.
649
00:34:42,880 --> 00:34:45,797
- Sorry, next time my sergeant
steals from the Albanian mafia,
650
00:34:45,880 --> 00:34:48,380
I'll make sure he puts
a little extra on top.
651
00:34:48,463 --> 00:34:50,964
- I told you I won
that money playing poker.
652
00:34:51,046 --> 00:34:54,130
- I'm sorry, apparently
he won it at poker.
653
00:34:54,213 --> 00:34:56,255
- Look on the bright side,
mate.
654
00:34:56,338 --> 00:34:58,422
It's a one-way trip
to Crimea,
655
00:34:58,505 --> 00:35:01,463
and you'll never have to deal
with us ever again.
656
00:35:01,547 --> 00:35:04,422
- But there's no runway
in that region.
657
00:35:04,505 --> 00:35:07,255
No safe landings,
no bright side.
658
00:35:07,338 --> 00:35:08,755
- Just get us airborne.
659
00:35:08,839 --> 00:35:10,588
We'll look after the rest.
660
00:35:10,672 --> 00:35:13,255
We have a soldier in trouble.
661
00:35:13,338 --> 00:35:15,130
You were military once.
662
00:35:15,213 --> 00:35:17,714
You understand.
663
00:35:22,672 --> 00:35:25,672
- [speaking Russian]
664
00:35:32,255 --> 00:35:34,255
[door slams]
- [breathes heavily]
665
00:35:55,547 --> 00:35:57,422
[loud thud]
666
00:35:59,296 --> 00:36:03,130
- [groans, yells]
667
00:36:06,046 --> 00:36:07,130
[loud thud]
[groans]
668
00:36:24,588 --> 00:36:26,005
[footfalls approaching]
669
00:36:26,088 --> 00:36:29,505
[uneasy music]
670
00:36:29,588 --> 00:36:34,463
♪ ♪
671
00:36:34,547 --> 00:36:37,380
[engine roaring]
- One minute to the drop zone.
672
00:36:37,463 --> 00:36:40,880
Wind velocity is 15 knots,
673
00:36:41,005 --> 00:36:43,672
blowing from the southwest.
674
00:36:43,755 --> 00:36:46,130
- Prepare for action.
- Good luck.
675
00:36:54,130 --> 00:36:57,422
[dramatic rock music]
676
00:36:57,505 --> 00:36:59,380
♪ ♪
677
00:36:59,463 --> 00:37:02,672
- Fucking cupcakes, sir!
- Go!
678
00:37:02,755 --> 00:37:09,755
♪ ♪
679
00:37:23,338 --> 00:37:25,213
[engine rumbling]
680
00:37:25,296 --> 00:37:27,505
[brakes squeal]
681
00:37:29,463 --> 00:37:32,380
[uneasy music]
682
00:37:32,463 --> 00:37:39,463
♪ ♪
683
00:37:44,005 --> 00:37:47,005
[both grunting]
684
00:37:48,046 --> 00:37:50,046
- Don't move.
685
00:37:52,088 --> 00:37:54,005
- [speaking Russian]
686
00:38:09,422 --> 00:38:11,964
- All that technical speak.
687
00:38:12,046 --> 00:38:14,463
I imagine you're fluent.
688
00:38:14,547 --> 00:38:17,380
It's why you were useful
to the team.
689
00:38:18,880 --> 00:38:22,255
But it's also why
you were never one of them.
690
00:38:24,088 --> 00:38:25,964
Ah, don't be brave.
691
00:38:26,046 --> 00:38:27,880
Bravery is foolish.
692
00:38:27,964 --> 00:38:30,672
If you're honest with us,
I promise you
693
00:38:30,755 --> 00:38:32,672
you will walk away from this.
694
00:38:32,755 --> 00:38:36,755
Ask yourself,
who are you doing this for?
695
00:38:36,839 --> 00:38:39,463
And is it worth dying over?
696
00:38:39,547 --> 00:38:42,672
[tense music]
697
00:38:42,755 --> 00:38:49,213
♪ ♪
698
00:38:51,588 --> 00:38:54,630
Good girl.
699
00:38:54,714 --> 00:38:56,714
[engine starts]
700
00:39:05,046 --> 00:39:12,046
♪ ♪
701
00:39:26,213 --> 00:39:28,130
- [groans softly]
702
00:39:32,463 --> 00:39:34,588
[keyboard keys clicking]
703
00:39:34,672 --> 00:39:35,880
[computer chimes]
704
00:39:35,964 --> 00:39:39,130
You asked who I was
doing this for.
705
00:39:40,797 --> 00:39:42,588
I don't know if you're...
706
00:39:42,672 --> 00:39:45,171
you're close to your parents.
707
00:39:46,505 --> 00:39:49,088
- I was brought up
in the care of the state.
708
00:39:49,171 --> 00:39:51,672
- Oops.
709
00:39:51,755 --> 00:39:54,046
Put my foot in it there.
710
00:39:54,130 --> 00:39:56,130
Sorry about that.
711
00:39:57,672 --> 00:40:01,380
So...my father then,
712
00:40:01,463 --> 00:40:04,839
as a student,
he protested against the war.
713
00:40:07,463 --> 00:40:09,755
Civil disobedience.
714
00:40:09,839 --> 00:40:11,755
Sit-ins.
715
00:40:11,839 --> 00:40:13,380
Nonviolent.
716
00:40:13,463 --> 00:40:16,088
He even walked out
of his engineering job
717
00:40:16,171 --> 00:40:18,380
when they got
a military contract.
718
00:40:18,463 --> 00:40:21,880
♪ ♪
719
00:40:21,964 --> 00:40:23,714
- [groaning]
720
00:40:24,505 --> 00:40:25,714
[men groaning]
721
00:40:25,797 --> 00:40:27,588
- [grunts]
722
00:40:27,672 --> 00:40:31,213
- So for me
to choose this job...
723
00:40:32,171 --> 00:40:33,588
this life...
724
00:40:33,672 --> 00:40:35,130
[electricity crackles]
725
00:40:36,296 --> 00:40:37,755
The things that we do,
726
00:40:37,839 --> 00:40:40,547
it was a betrayal...
727
00:40:42,880 --> 00:40:44,672
Of all he stood for.
728
00:40:46,213 --> 00:40:48,213
We haven't spoken in, um...
729
00:40:50,213 --> 00:40:52,380
Ten years now.
730
00:40:53,463 --> 00:40:56,463
I told him
he didn't understand.
731
00:40:56,547 --> 00:40:58,797
That I was, uh,
732
00:40:58,880 --> 00:41:00,588
doing something good
733
00:41:00,672 --> 00:41:03,755
that would make a difference.
734
00:41:03,839 --> 00:41:05,839
[door opens]
735
00:41:09,880 --> 00:41:11,630
[keypad beeps]
736
00:41:11,714 --> 00:41:14,839
[both speaking Russian]
737
00:41:14,922 --> 00:41:18,588
[tense music]
738
00:41:18,672 --> 00:41:21,755
[typing]
739
00:41:21,839 --> 00:41:24,046
You were right.
740
00:41:26,922 --> 00:41:29,505
I'm not like them.
741
00:41:29,588 --> 00:41:33,046
♪ ♪
742
00:41:33,130 --> 00:41:35,547
[beeping]
- [speaking Russian]
743
00:41:49,922 --> 00:41:53,005
- They have been a very bad
influence on me, though.
744
00:41:53,088 --> 00:41:54,547
[laughs]
745
00:42:00,588 --> 00:42:02,588
- Brave.
746
00:42:04,088 --> 00:42:05,171
[slaps table]
747
00:42:05,255 --> 00:42:07,255
[chair legs scrape]
748
00:42:12,213 --> 00:42:13,714
And foolish.
749
00:42:13,797 --> 00:42:15,046
Undo it.
750
00:42:15,130 --> 00:42:17,296
- I can't.
751
00:42:19,255 --> 00:42:20,922
- Undo it.
752
00:42:22,296 --> 00:42:24,380
- [chuckles]
753
00:42:24,463 --> 00:42:26,255
[silenced gunfire]
- [groans]
754
00:42:28,630 --> 00:42:30,380
- Moving.
- Move.
755
00:42:30,463 --> 00:42:33,130
[alarm blares]
756
00:42:38,463 --> 00:42:39,672
[keypad beeping]
757
00:42:39,755 --> 00:42:41,463
[door opens]
[alarm blares]
758
00:42:41,547 --> 00:42:44,046
- I will shoot you.
759
00:42:44,130 --> 00:42:47,005
- When I said I can't,
760
00:42:47,088 --> 00:42:49,213
I meant it.
761
00:42:49,296 --> 00:42:51,714
I made the failsafe
one-way only
762
00:42:51,797 --> 00:42:54,255
in case something happened
763
00:42:54,338 --> 00:42:57,046
and I lost my nerve.
764
00:42:57,130 --> 00:42:59,296
[chuckles]
765
00:42:59,380 --> 00:43:01,922
There's no way back.
766
00:43:02,005 --> 00:43:04,630
[dramatic music]
767
00:43:04,714 --> 00:43:11,714
♪ ♪
768
00:43:19,797 --> 00:43:21,255
- It's bulletproof!
769
00:43:21,338 --> 00:43:23,338
- Blow the door!
- Laying charges.
770
00:43:26,505 --> 00:43:27,714
Clear.
771
00:43:27,797 --> 00:43:34,797
♪ ♪
772
00:43:42,547 --> 00:43:44,088
Shit!
773
00:43:46,755 --> 00:43:49,839
- And what would
your father say now?
774
00:43:49,922 --> 00:43:52,672
[muffled gunfire]
775
00:43:52,755 --> 00:43:55,630
- I think he'd tell you
to go fuck yourself.
776
00:43:55,714 --> 00:43:57,422
[gunfire continues]
777
00:43:59,922 --> 00:44:03,588
♪ ♪
778
00:44:03,672 --> 00:44:05,171
- No!
779
00:44:05,255 --> 00:44:09,005
[dramatic music]
780
00:44:11,547 --> 00:44:12,714
Fuck!
781
00:44:15,046 --> 00:44:17,922
[somber music]
782
00:44:18,005 --> 00:44:25,046
♪ ♪
783
00:44:28,422 --> 00:44:30,630
[door closes]
784
00:44:30,714 --> 00:44:32,964
- The place is locking down!
785
00:44:34,422 --> 00:44:36,338
[shouting in Russian]
786
00:44:36,422 --> 00:44:38,130
[overlapping shouting]
787
00:44:38,213 --> 00:44:39,380
- Novin, let's go!
788
00:44:39,463 --> 00:44:41,171
Quick!
- Fuck.
789
00:44:41,255 --> 00:44:43,296
- Gas! Gas, gas!
790
00:44:43,380 --> 00:44:45,422
- Come on!
791
00:44:46,505 --> 00:44:48,380
- Shit.
Go, go!
792
00:44:48,463 --> 00:44:55,463
♪ ♪
793
00:44:58,588 --> 00:45:02,255
[dramatic, somber music]
794
00:45:02,338 --> 00:45:09,296
♪ ♪
795
00:45:16,755 --> 00:45:18,630
- [breathing heavily]
796
00:45:19,797 --> 00:45:21,547
- Searchers are moving closer.
797
00:45:21,630 --> 00:45:24,255
The three of us together
is too much of a risk.
798
00:45:27,505 --> 00:45:29,005
Wyatt.
799
00:45:29,088 --> 00:45:31,547
Novin, you move east.
800
00:45:31,630 --> 00:45:33,046
I'll track south.
801
00:45:33,130 --> 00:45:36,463
We'll meet across the border,
RV three, two days' time.
802
00:45:38,672 --> 00:45:41,046
- Copy.
803
00:45:41,130 --> 00:45:43,672
- Novin?
804
00:45:44,505 --> 00:45:45,839
Novin!
805
00:45:47,171 --> 00:45:49,130
- What the fuck was that?
806
00:45:49,213 --> 00:45:50,839
First Mac.
807
00:45:50,922 --> 00:45:52,880
Now Chetri.
808
00:45:54,296 --> 00:45:56,463
- Two days' time.
809
00:45:57,964 --> 00:45:59,422
Two days.
- Okay.
810
00:45:59,505 --> 00:46:01,672
- Copy that.
811
00:46:01,755 --> 00:46:03,380
[helicopter blades thrumming]
812
00:46:05,296 --> 00:46:06,964
- Move!
813
00:46:07,046 --> 00:46:09,964
[dramatic music]
814
00:46:10,046 --> 00:46:13,463
♪ ♪
815
00:46:13,547 --> 00:46:15,547
[wind whistling]
816
00:46:18,672 --> 00:46:20,839
[birds caw]
817
00:46:22,338 --> 00:46:25,338
[dramatic music]
818
00:46:25,422 --> 00:46:28,964
♪ ♪
819
00:46:29,046 --> 00:46:30,922
[indistinct chatter]
820
00:46:31,005 --> 00:46:33,130
- [speaking Russian]
821
00:46:33,213 --> 00:46:35,714
[men shouting,
overlapping chatter]
822
00:46:40,839 --> 00:46:43,505
♪ ♪
823
00:46:43,588 --> 00:46:45,588
- Oi!
Get him!
824
00:46:48,088 --> 00:46:49,714
[gunfire]
825
00:46:54,088 --> 00:47:01,046
♪ ♪
826
00:47:04,880 --> 00:47:07,839
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
827
00:47:07,922 --> 00:47:09,839
♪ ♪
828
00:47:09,922 --> 00:47:14,505
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
829
00:47:14,588 --> 00:47:19,213
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
830
00:47:19,296 --> 00:47:23,213
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
831
00:47:23,296 --> 00:47:27,839
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
832
00:47:27,922 --> 00:47:33,505
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
833
00:47:33,588 --> 00:47:38,213
♪ This ain't no place
for no better man ♪
834
00:47:38,296 --> 00:47:43,380
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
835
00:47:43,463 --> 00:47:50,463
♪ ♪
836
00:48:04,463 --> 00:48:06,463
[engine revving]
837
00:48:07,797 --> 00:48:08,338
(HORN BLARING)
838
00:48:08,797 --> 00:48:09,630
ALEXANDER COLTRANE:
know what Russia,
839
00:48:09,880 --> 00:48:11,380
and what Arianna Demachi
are planning.
840
00:48:12,088 --> 00:48:14,964
They're using Arianna
to take over the Albanian mafia.
841
00:48:15,213 --> 00:48:20,296
I am about to suggest that
we steal 250 million dollars
842
00:48:20,380 --> 00:48:21,505
from the Russians.
843
00:48:22,380 --> 00:48:23,547
SAMUEL WYATT: If you're fighting
without a cause,
844
00:48:23,630 --> 00:48:25,547
then you're just another guy
with a gun.
845
00:48:25,630 --> 00:48:30,338
We have a cause.
McAllister, Chetri.
846
00:48:31,005 --> 00:48:33,714
The only thing left
is to take out Arianna Demachi.
847
00:48:34,755 --> 00:48:36,046
♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪
848
00:48:36,046 --> 00:48:41,046
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
849
00:48:36,046 --> 00:48:46,046
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.