Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,755 --> 00:00:05,755
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,755 --> 00:00:06,422
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
3
00:00:06,505 --> 00:00:07,630
MAN: I promise you,
4
00:00:07,714 --> 00:00:10,380
Zayef will not get away
with what he's done.
5
00:00:11,839 --> 00:00:14,213
ZAYEF: Before my brother died
he told me many things.
6
00:00:14,296 --> 00:00:17,130
Like the fact that you betrayed
your father for the British.
7
00:00:17,922 --> 00:00:18,839
Not another word.
8
00:00:19,171 --> 00:00:21,797
-Close the lighter.
-MAN 2: Move, move, move!
9
00:00:22,463 --> 00:00:25,171
You've been commanding a desk
for 20 years, and here you are.
10
00:00:25,255 --> 00:00:27,630
Active on a mission. Tell me
what's really going on here.
11
00:00:28,130 --> 00:00:30,296
-GRACIE NOVIN: Go!
-Move!
12
00:00:30,755 --> 00:00:32,839
Zayef, the Demachis,
we have our lead.
13
00:00:32,922 --> 00:00:33,922
I need these weapons,
14
00:00:34,005 --> 00:00:35,880
and you need the millions
Mahir left me.
15
00:00:35,964 --> 00:00:37,714
And I want the other
British soldiers.
16
00:00:37,797 --> 00:00:39,213
ALEXANDER COLTRANE:
We need to get out of here. Now.
17
00:00:39,296 --> 00:00:42,130
-Go, go, go!
-Get down! Down!
18
00:00:42,797 --> 00:00:43,964
(GASPS)
19
00:00:46,130 --> 00:00:48,130
[engine revving]
20
00:00:50,296 --> 00:00:52,213
[gunfire]
21
00:00:52,296 --> 00:00:55,463
[dramatic music]
22
00:00:55,547 --> 00:00:57,171
- Hand me a grenade!
- Ready!
23
00:00:57,255 --> 00:00:59,296
- Wait, wait!
- We're not moving!
24
00:00:59,380 --> 00:01:01,422
- I know that! Hang on!
[engine turning over]
25
00:01:02,505 --> 00:01:03,839
[engine revs]
I got it, I got it!
26
00:01:03,922 --> 00:01:06,213
[tires squealing]
27
00:01:06,296 --> 00:01:07,922
- Go!
28
00:01:08,005 --> 00:01:14,005
♪ ♪
29
00:01:16,630 --> 00:01:18,755
- Move, move, move!
30
00:01:18,839 --> 00:01:21,255
- All right, move out.
Shipyard office.
31
00:01:21,338 --> 00:01:23,922
[tense music]
32
00:01:24,005 --> 00:01:25,922
♪ ♪
33
00:01:26,005 --> 00:01:27,588
- All right, everybody,
stop what you're doing.
34
00:01:27,672 --> 00:01:28,922
Put your hands on your heads.
35
00:01:29,005 --> 00:01:29,964
Move to the front
of the office.
36
00:01:30,046 --> 00:01:31,797
Go, go, go.
Move, move!
37
00:01:31,880 --> 00:01:33,755
Don't be afraid.
We're the good guys.
38
00:01:33,839 --> 00:01:35,964
- Down, let's go!
Keep your hands on your head.
39
00:01:36,046 --> 00:01:37,296
♪ ♪
40
00:01:37,380 --> 00:01:38,797
- Checking container codes.
41
00:01:38,880 --> 00:01:45,880
♪ ♪
42
00:01:49,130 --> 00:01:50,463
It's already gone.
43
00:01:50,547 --> 00:01:52,422
On a tanker ship,
the "Elvira Luna."
44
00:01:52,505 --> 00:01:53,922
Raised anchor
about a half hour ago.
45
00:01:54,005 --> 00:01:54,922
- You can trace it?
46
00:01:55,005 --> 00:01:56,296
- Well, the start
of the journey, yes,
47
00:01:56,380 --> 00:01:58,046
but if it's being used
for smuggling,
48
00:01:58,130 --> 00:02:00,630
they'll evade detection
using ghost trackers,
49
00:02:00,714 --> 00:02:01,964
fake GPS signals.
50
00:02:02,046 --> 00:02:03,380
- Right, better move fast.
51
00:02:05,880 --> 00:02:07,088
I need to make a call.
52
00:02:07,171 --> 00:02:09,922
- Boss, are we gonna
blow up a boat?
53
00:02:10,005 --> 00:02:10,964
- You know, there are
ways to do this
54
00:02:11,046 --> 00:02:12,839
without blowing up
an entire boat.
55
00:02:12,922 --> 00:02:15,005
- Really?
56
00:02:15,088 --> 00:02:16,130
- Sure.
57
00:02:16,213 --> 00:02:19,964
[soft dramatic music]
58
00:02:20,046 --> 00:02:22,964
[cell phone buzzing]
59
00:02:23,046 --> 00:02:25,588
- You have one chance
to walk away from this.
60
00:02:27,380 --> 00:02:30,046
- And what makes you think
I would do that
61
00:02:30,130 --> 00:02:32,505
after everything you did
to my family?
62
00:02:32,588 --> 00:02:34,005
- What we did?
63
00:02:34,088 --> 00:02:37,463
Arianna, we barely
remember your husband.
64
00:02:37,547 --> 00:02:39,630
I understand it was
a major event in your life,
65
00:02:39,714 --> 00:02:41,630
one that you'll never forget,
but for us,
66
00:02:41,714 --> 00:02:42,672
it was just another day
in the office,
67
00:02:42,755 --> 00:02:43,880
another target in the way.
68
00:02:43,964 --> 00:02:45,171
- That's funny.
69
00:02:45,255 --> 00:02:47,672
That's exactly what I thought
70
00:02:47,755 --> 00:02:50,630
when I was watching
your sergeant be gunned down.
71
00:02:50,714 --> 00:02:52,964
It was just another day,
Colonel.
72
00:02:53,046 --> 00:02:54,714
- You've had your warning.
73
00:02:54,797 --> 00:02:56,880
You want a war,
I will give you a war.
74
00:02:56,964 --> 00:03:00,422
Bit by bit, piece by piece,
we will take you down.
75
00:03:01,922 --> 00:03:04,880
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
76
00:03:04,964 --> 00:03:06,672
♪ ♪
77
00:03:06,755 --> 00:03:11,046
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
78
00:03:11,130 --> 00:03:15,880
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
79
00:03:15,964 --> 00:03:20,046
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
80
00:03:20,130 --> 00:03:24,547
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
81
00:03:24,630 --> 00:03:30,547
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
82
00:03:30,630 --> 00:03:34,922
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
83
00:03:35,005 --> 00:03:39,714
♪ When I love you like the way
I love you ♪
84
00:03:39,797 --> 00:03:43,547
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
85
00:03:43,630 --> 00:03:49,171
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
86
00:03:49,255 --> 00:03:53,922
♪ This ain't no place
for no better man ♪
87
00:03:54,005 --> 00:04:00,171
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
88
00:04:00,255 --> 00:04:03,422
♪ ♪
89
00:04:03,505 --> 00:04:07,880
♪ This ain't no place
for no hero ♪
90
00:04:07,964 --> 00:04:12,797
♪ This ain't no place
for no better man ♪
91
00:04:12,880 --> 00:04:17,964
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
92
00:04:18,046 --> 00:04:20,088
♪ ♪
93
00:04:20,171 --> 00:04:23,714
[ominous music]
94
00:04:23,797 --> 00:04:24,922
- The "Elvira Luna"
95
00:04:25,005 --> 00:04:26,922
is a medium-sized
freighter ship.
96
00:04:27,005 --> 00:04:29,463
Traffickers tend
to hide arms and drugs
97
00:04:29,547 --> 00:04:30,880
in amongst legitimate cargo.
98
00:04:30,964 --> 00:04:33,880
This one's marked
as agricultural machinery.
99
00:04:33,964 --> 00:04:35,755
- All right, what's our rules
of engagement, boss?
100
00:04:35,839 --> 00:04:37,463
- It's mostly likely
a skeleton crew
101
00:04:37,547 --> 00:04:40,880
but mafia-funded and trained
so technically hostile.
102
00:04:40,964 --> 00:04:42,171
- Plus, if you got cargo
worth millions,
103
00:04:42,255 --> 00:04:43,463
they'll have added security.
104
00:04:43,547 --> 00:04:45,463
I'm thinking
fast-follow boats.
105
00:04:45,547 --> 00:04:47,338
- Well, we don't go by sea.
We go by air.
106
00:04:47,422 --> 00:04:48,463
There a chopper in the area?
107
00:04:48,547 --> 00:04:50,213
- Chopper
would be the way to go.
108
00:04:50,296 --> 00:04:51,630
Helo comes in dark.
109
00:04:51,714 --> 00:04:53,130
We come in high and hard.
110
00:04:53,213 --> 00:04:55,088
I say we end up here,
on the blind side
111
00:04:55,171 --> 00:04:56,255
behind the bridge.
112
00:04:56,338 --> 00:04:58,005
Secure the deck,
locate the weapons.
113
00:04:59,046 --> 00:05:01,005
Question is, what do we do
once we find them?
114
00:05:01,088 --> 00:05:03,130
- Like I said,
we're gonna blow up a boat.
115
00:05:03,213 --> 00:05:04,630
- Well, charges placed
in the engine room
116
00:05:04,714 --> 00:05:06,588
would cause a chain reaction.
117
00:05:06,672 --> 00:05:07,797
- But if the intel's correct
118
00:05:07,880 --> 00:05:10,130
and he's planning
on arming cells in Europe,
119
00:05:10,213 --> 00:05:12,422
well, Munich showed us
what Zayef can do.
120
00:05:12,505 --> 00:05:15,338
Let's not give him the chance
to follow that up.
121
00:05:15,422 --> 00:05:21,005
♪ ♪
122
00:05:21,088 --> 00:05:24,046
[helicopter rotors whirring]
123
00:05:24,130 --> 00:05:27,171
♪ ♪
124
00:05:27,255 --> 00:05:29,338
- I thought I heard something.
125
00:05:29,422 --> 00:05:36,422
♪ ♪
126
00:05:43,588 --> 00:05:44,588
[neck cracks]
127
00:05:56,463 --> 00:05:59,964
- [speaking native language]
128
00:06:00,046 --> 00:06:01,672
[suppressed gunfire]
- [gasps]
129
00:06:01,755 --> 00:06:03,797
- Hands!
130
00:06:03,880 --> 00:06:10,922
♪ ♪
131
00:06:12,130 --> 00:06:13,547
- Room is clear.
I'm checking out here.
132
00:06:13,630 --> 00:06:15,880
- Do you speak English?
133
00:06:15,964 --> 00:06:17,046
- Yes.
134
00:06:17,130 --> 00:06:18,088
- How many crew?
135
00:06:19,922 --> 00:06:21,880
- Crew of eight
and ten security.
136
00:06:21,964 --> 00:06:23,755
Five of our people
and five of his.
137
00:06:23,839 --> 00:06:25,588
- "His"?
- This Zayef.
138
00:06:25,672 --> 00:06:27,547
He doesn't trust us.
139
00:06:27,630 --> 00:06:30,714
Down there watching
everything we do.
140
00:06:30,797 --> 00:06:33,005
- Are you saying that
Zayef Hajdari's on this ship?
141
00:06:33,088 --> 00:06:37,797
♪ ♪
142
00:06:39,130 --> 00:06:40,005
[neck cracks]
143
00:06:40,088 --> 00:06:41,839
♪ ♪
144
00:06:41,922 --> 00:06:44,296
- Zero, get me a line home.
- Copy that.
145
00:06:44,380 --> 00:06:46,171
- What is it, boss?
What's happening?
146
00:06:46,255 --> 00:06:48,797
- Zayef Hajdari
is on the ship.
147
00:06:48,880 --> 00:06:51,714
♪ ♪
148
00:06:52,463 --> 00:06:55,463
[cell phone buzzing]
149
00:07:00,338 --> 00:07:02,588
We think Zayef Hajdari
is on this ship.
150
00:07:02,672 --> 00:07:03,922
- How sure are you?
151
00:07:04,005 --> 00:07:06,088
- Sure enough
to make this call.
152
00:07:06,171 --> 00:07:07,338
- Very well.
153
00:07:07,422 --> 00:07:09,755
Shoot to kill.
Bring this to an end.
154
00:07:09,839 --> 00:07:12,755
[foreboding music]
155
00:07:12,839 --> 00:07:14,964
♪ ♪
156
00:07:15,046 --> 00:07:17,422
- We've just been handed
a kill order on Zayef.
157
00:07:17,505 --> 00:07:18,964
- Good.
158
00:07:19,046 --> 00:07:20,588
- We're not gonna follow it.
159
00:07:20,672 --> 00:07:21,714
- Uh, I'm sorry,
that sounded like you said
160
00:07:21,797 --> 00:07:23,296
we're not gonna follow it.
161
00:07:23,380 --> 00:07:25,714
- The other day,
Spencer mentioned
162
00:07:25,797 --> 00:07:29,922
Sergeant McAllister
handing Mahir back to Zayef.
163
00:07:30,005 --> 00:07:30,964
- And?
164
00:07:31,046 --> 00:07:33,130
- I've never spoken to him
about that before.
165
00:07:33,213 --> 00:07:34,714
He had no way to know.
166
00:07:35,547 --> 00:07:37,422
- So what are you saying, boss?
167
00:07:37,505 --> 00:07:39,630
That Mahir told him?
Zayef?
168
00:07:39,714 --> 00:07:41,797
- Right from the start,
169
00:07:41,880 --> 00:07:44,005
we've been chasing
a British bioweapon
170
00:07:44,088 --> 00:07:46,630
so classified that we had
no knowledge of it,
171
00:07:46,714 --> 00:07:49,797
and yet somehow,
Mahir and Zayef knew.
172
00:07:49,880 --> 00:07:51,964
And then the stolen
Russian tech--
173
00:07:52,046 --> 00:07:53,672
again, highly classified.
174
00:07:53,755 --> 00:07:56,213
Again, Mahir and Zayef
already knew.
175
00:07:57,005 --> 00:07:59,672
So much so that we suspected
a state player at the time.
176
00:07:59,755 --> 00:08:02,630
- Our own people?
Come on.
177
00:08:02,714 --> 00:08:04,338
- Well, you're the one
who questioned the intelligence
178
00:08:04,422 --> 00:08:06,046
that led us to Tel Aviv.
179
00:08:06,505 --> 00:08:08,046
And where did that lead
come from?
180
00:08:10,130 --> 00:08:11,588
- Came from Whitehall.
181
00:08:12,672 --> 00:08:14,505
- Oh, man.
182
00:08:14,588 --> 00:08:15,839
Mahir...
183
00:08:15,922 --> 00:08:18,338
Mahir knew
about Mac's records.
184
00:08:18,422 --> 00:08:20,171
This is fucked up.
185
00:08:20,255 --> 00:08:21,672
- Look, I get there's
a lot of questions here,
186
00:08:21,755 --> 00:08:24,130
but right now, we have
a kill order on this bastard.
187
00:08:24,213 --> 00:08:25,505
This is our window.
188
00:08:25,588 --> 00:08:26,463
- Right, but killing Zayef
189
00:08:26,547 --> 00:08:28,380
won't answer
any of those questions.
190
00:08:28,463 --> 00:08:32,046
If Spencer wants him dead,
we take Zayef alive.
191
00:08:32,130 --> 00:08:34,797
♪ ♪
192
00:08:34,880 --> 00:08:36,505
Move out.
193
00:08:36,588 --> 00:08:38,255
We locate the weapons first.
194
00:08:40,422 --> 00:08:43,463
[dramatic music]
195
00:08:43,547 --> 00:08:45,171
♪ ♪
196
00:08:45,255 --> 00:08:46,338
[device beeping]
197
00:08:46,422 --> 00:08:47,380
- Now.
198
00:08:47,463 --> 00:08:51,380
♪ ♪
199
00:08:51,463 --> 00:08:54,255
[distant shouting]
200
00:08:54,338 --> 00:08:56,714
♪ ♪
201
00:08:56,797 --> 00:08:58,338
- [grunts]
- [groans]
202
00:08:58,422 --> 00:09:05,422
♪ ♪
203
00:09:11,171 --> 00:09:12,922
[device beeping]
204
00:09:13,005 --> 00:09:13,922
- Got it.
205
00:09:14,005 --> 00:09:18,714
♪ ♪
206
00:09:18,797 --> 00:09:21,088
[chuckles]
Bingo.
207
00:09:21,171 --> 00:09:22,880
♪ ♪
208
00:09:22,964 --> 00:09:24,588
[camera shutter clicks]
209
00:09:24,672 --> 00:09:28,880
♪ ♪
210
00:09:28,964 --> 00:09:30,213
- Received.
211
00:09:30,296 --> 00:09:34,296
Just to confirm, it appears
you have fast boats trailing.
212
00:09:34,380 --> 00:09:35,422
Do not raise the alarm.
213
00:09:35,505 --> 00:09:37,422
If you do, they'll be on you
within minutes.
214
00:09:37,505 --> 00:09:39,130
- Copy that.
- Moving.
215
00:09:39,213 --> 00:09:40,797
Let's lay charges
and find Zayef.
216
00:09:40,880 --> 00:09:47,630
♪ ♪
217
00:09:54,463 --> 00:09:55,839
[suppressed gunshot]
[man groans]
218
00:09:59,338 --> 00:10:01,088
- All right.
219
00:10:01,171 --> 00:10:04,630
We've got two orders now,
capture or kill.
220
00:10:04,714 --> 00:10:08,505
You get eyes on Zayef,
what is it gonna be for you?
221
00:10:09,797 --> 00:10:11,588
- Ask me later.
222
00:10:11,672 --> 00:10:12,588
You?
223
00:10:12,672 --> 00:10:13,880
- I don't know.
224
00:10:13,964 --> 00:10:16,171
Mac would do the right thing:
bring him in.
225
00:10:19,505 --> 00:10:21,797
- Mac's not here.
226
00:10:21,880 --> 00:10:23,630
- What if we want
to honor his memory?
227
00:10:23,714 --> 00:10:25,255
Maybe we do what the boss says:
228
00:10:25,338 --> 00:10:26,547
bring the fucker in alive.
229
00:10:30,422 --> 00:10:33,338
[suspenseful music]
230
00:10:33,422 --> 00:10:40,422
♪ ♪
231
00:10:47,714 --> 00:10:49,505
- [speaking foreign language]
[gunfire]
232
00:10:49,588 --> 00:10:52,171
♪ ♪
233
00:10:52,255 --> 00:10:54,630
- Clear.
Lay the charges.
234
00:10:54,714 --> 00:11:01,630
♪ ♪
235
00:11:04,130 --> 00:11:06,005
[gunshot]
- [grunts]
236
00:11:06,088 --> 00:11:07,839
- Team, you good down there?
237
00:11:07,922 --> 00:11:10,338
Team?
- Good enough.
238
00:11:10,422 --> 00:11:11,922
Just laying the charges now.
239
00:11:13,922 --> 00:11:17,005
- Bravo One,
locate and capture our Alpha.
240
00:11:17,088 --> 00:11:18,171
- Copy that.
241
00:11:18,255 --> 00:11:21,380
[dramatic music]
242
00:11:21,463 --> 00:11:25,672
♪ ♪
243
00:11:25,755 --> 00:11:27,005
[faint chatter]
244
00:11:27,088 --> 00:11:34,088
♪ ♪
245
00:11:50,338 --> 00:11:52,255
[gunfire]
246
00:11:52,338 --> 00:11:54,463
[man groaning]
247
00:11:59,630 --> 00:12:01,380
[steam hissing]
248
00:12:01,463 --> 00:12:02,755
[alarm blaring]
249
00:12:02,839 --> 00:12:04,588
- Shit.
Okay, move!
250
00:12:04,672 --> 00:12:06,714
- It's all good.
I'm done anyway.
251
00:12:06,797 --> 00:12:13,797
♪ ♪
252
00:12:23,046 --> 00:12:24,714
The moment those flames
hit the charges,
253
00:12:24,797 --> 00:12:26,171
we're fucking toast.
254
00:12:26,255 --> 00:12:27,630
- Moving.
- Moving.
255
00:12:27,714 --> 00:12:29,714
♪ ♪
256
00:12:29,797 --> 00:12:32,255
- Bravo One, fire below deck.
Immediate exfil.
257
00:12:32,338 --> 00:12:34,505
Bag your target or get out now.
258
00:12:34,588 --> 00:12:36,755
- Copy that,
but I'm staying on Alpha.
259
00:12:36,839 --> 00:12:38,088
Moving to engage.
260
00:12:38,171 --> 00:12:40,714
- We've got five minutes
before the whole ship blows.
261
00:12:41,505 --> 00:12:43,338
- Arriving on deck now.
262
00:12:44,672 --> 00:12:47,255
[gunfire]
[man grunts]
263
00:12:47,338 --> 00:12:50,588
[helicopter rotors whirring]
264
00:12:50,672 --> 00:12:52,338
[gunfire]
[man grunts]
265
00:12:53,714 --> 00:12:55,380
That's our ride.
Bravo One, move.
266
00:12:55,463 --> 00:12:56,922
- Wyatt!
267
00:12:57,005 --> 00:13:00,422
♪ ♪
268
00:13:00,505 --> 00:13:02,380
[both shouting, grunting]
269
00:13:02,463 --> 00:13:09,505
♪ ♪
270
00:13:12,880 --> 00:13:15,338
- Bravo One,
you're out of time.
271
00:13:15,422 --> 00:13:17,922
- I should just
fucking leave you.
272
00:13:18,005 --> 00:13:22,338
♪ ♪
273
00:13:22,422 --> 00:13:24,463
Go, go!
274
00:13:24,547 --> 00:13:26,463
I have Alpha.
I'm heading your way.
275
00:13:26,547 --> 00:13:33,547
♪ ♪
276
00:13:34,547 --> 00:13:35,964
[man shouts]
[gunfire]
277
00:13:36,046 --> 00:13:37,005
- [groans]
278
00:13:37,088 --> 00:13:38,672
- Ladder on the right.
Go, up.
279
00:13:38,755 --> 00:13:42,088
- Bravo One, get moving now!
280
00:13:42,171 --> 00:13:48,547
♪ ♪
281
00:13:48,630 --> 00:13:51,714
- Go, go, move!
282
00:13:55,797 --> 00:14:02,296
♪ ♪
283
00:14:02,380 --> 00:14:04,046
We're set.
Let's go.
284
00:14:04,130 --> 00:14:07,880
♪ ♪
285
00:14:15,588 --> 00:14:18,588
[cell phone buzzing]
286
00:14:23,255 --> 00:14:24,171
- Hello?
287
00:14:24,255 --> 00:14:25,630
- Target neutralized.
288
00:14:25,714 --> 00:14:27,755
Package destroyed.
289
00:14:27,839 --> 00:14:29,547
No friendly casualties.
290
00:14:29,630 --> 00:14:30,922
- Good work, Alexander.
291
00:14:31,005 --> 00:14:33,130
Bring your team home.
292
00:14:33,213 --> 00:14:34,505
- Thank you, James.
293
00:14:51,880 --> 00:14:53,171
You're awake, then.
294
00:14:58,547 --> 00:15:01,296
My name is Alexander Coltrane.
295
00:15:04,171 --> 00:15:07,672
And you killed my sergeant.
296
00:15:07,755 --> 00:15:10,463
- [clears throat]
297
00:15:10,547 --> 00:15:13,505
Can I have a glass
of water, please?
298
00:15:18,463 --> 00:15:20,296
- Coming right up.
299
00:15:24,213 --> 00:15:28,130
[soft dramatic music]
300
00:15:28,213 --> 00:15:33,755
♪ ♪
301
00:15:33,839 --> 00:15:36,213
- [slurping]
302
00:15:36,296 --> 00:15:40,005
♪ ♪
303
00:15:40,088 --> 00:15:41,046
Thank you.
304
00:15:43,171 --> 00:15:45,088
[cup shatters]
305
00:15:45,171 --> 00:15:46,505
- You're welcome.
306
00:15:47,505 --> 00:15:51,505
- So did you bring me here
to apologize?
307
00:15:51,588 --> 00:15:54,714
- What on Earth
do we have to apologize for?
308
00:15:57,880 --> 00:15:59,422
- She doesn't agree with this.
309
00:15:59,505 --> 00:16:01,505
- Don't speak for me.
310
00:16:02,422 --> 00:16:04,964
- The arms that you were
transporting,
311
00:16:05,046 --> 00:16:08,588
they were meant for disparate
cells all across Europe.
312
00:16:08,672 --> 00:16:11,005
- What's an army without arms?
313
00:16:11,088 --> 00:16:13,255
- So we have a puzzle.
314
00:16:13,338 --> 00:16:15,463
For someone like you
to have a directory
315
00:16:15,547 --> 00:16:18,964
to all the different cells
across the continent,
316
00:16:19,046 --> 00:16:21,922
that would require some
extraordinary intelligence.
317
00:16:22,005 --> 00:16:24,296
These cells exist
to remain hidden.
318
00:16:24,380 --> 00:16:27,547
- Yes, it's true.
319
00:16:28,922 --> 00:16:30,964
- So how did you know
how to find them?
320
00:16:31,046 --> 00:16:33,338
- My brother's information.
321
00:16:33,422 --> 00:16:36,046
- And the bioweapon?
- My brother.
322
00:16:36,130 --> 00:16:38,130
Did you find anything
on Sharif?
323
00:16:38,213 --> 00:16:40,839
- I'm not here to answer
your fucking questions.
324
00:16:40,922 --> 00:16:42,922
- He was MI6, you know?
325
00:16:44,714 --> 00:16:46,171
Deep cover.
326
00:16:46,255 --> 00:16:49,130
- Sharif?
- Yeah.
327
00:16:49,964 --> 00:16:51,255
- [speaking Bosnian]
328
00:16:53,130 --> 00:16:54,505
- [speaking Bosnian]
329
00:16:54,588 --> 00:16:56,964
♪ ♪
330
00:16:57,046 --> 00:17:00,964
- So you're saying that we had
a man inside your organization?
331
00:17:01,046 --> 00:17:03,672
- More than just a man.
332
00:17:03,755 --> 00:17:06,714
- Right, and you're just gonna
share that with us?
333
00:17:06,797 --> 00:17:11,046
- You knowing the truth doesn't
put me at a disadvantage.
334
00:17:11,130 --> 00:17:14,547
Sharif was there to clean up
335
00:17:14,630 --> 00:17:17,088
in case things went wrong.
336
00:17:17,171 --> 00:17:19,547
Make sure there are no
loose ends.
337
00:17:19,630 --> 00:17:21,672
My brother...
338
00:17:21,755 --> 00:17:25,505
he was a paid agent
for the CIA and MI6.
339
00:17:25,588 --> 00:17:29,714
I imagine they recruited him
in the university.
340
00:17:29,797 --> 00:17:32,213
[dissonant notes]
341
00:17:32,296 --> 00:17:34,547
I do know he was meant
to set me up
342
00:17:34,630 --> 00:17:37,964
as this terrorist figurehead.
343
00:17:39,171 --> 00:17:40,380
- No, I don't believe you.
344
00:17:40,463 --> 00:17:43,714
- Oh, you believe me.
345
00:17:43,797 --> 00:17:45,714
Otherwise I wouldn't be here.
346
00:17:45,797 --> 00:17:50,046
And I--I sympathize.
347
00:17:50,130 --> 00:17:51,880
Truly.
348
00:17:51,964 --> 00:17:55,255
To know that you're being used
349
00:17:55,338 --> 00:17:57,839
by the people you trust?
350
00:17:59,505 --> 00:18:01,380
- You haven't seen him.
He's losing it.
351
00:18:01,463 --> 00:18:03,839
I don't know
if I can control him.
352
00:18:03,922 --> 00:18:06,714
- You just need to get him
to Munich to follow the plan.
353
00:18:06,797 --> 00:18:10,714
- Sir James Spencer.
354
00:18:10,797 --> 00:18:15,380
- No, Sir James
wouldn't do that.
355
00:18:15,463 --> 00:18:19,296
- Right now, you have
armed troops in the Balkans.
356
00:18:20,338 --> 00:18:23,964
A week ago, that would have
been unthinkable.
357
00:18:24,046 --> 00:18:25,964
So maybe I'm just like
358
00:18:26,046 --> 00:18:29,922
your weapons
of mass destruction in Iraq:
359
00:18:30,005 --> 00:18:32,088
an excuse for military action.
360
00:18:32,171 --> 00:18:33,422
- You're fucking insane,
361
00:18:33,505 --> 00:18:35,422
and you'd say anything
right now.
362
00:18:35,505 --> 00:18:37,255
- Your Sir James
363
00:18:37,338 --> 00:18:40,422
gave Mahir tools
to get the job done:
364
00:18:40,505 --> 00:18:42,213
a sizable slush fund,
365
00:18:42,296 --> 00:18:44,296
a hard drive
full of information.
366
00:18:44,380 --> 00:18:46,338
How else do you think
I could contact
367
00:18:46,422 --> 00:18:48,130
all those cells in Europe?
368
00:18:48,213 --> 00:18:51,005
- This hard drive...
369
00:18:51,088 --> 00:18:52,714
you have it?
370
00:18:52,797 --> 00:18:54,630
- I have it.
371
00:18:54,714 --> 00:18:56,714
- At what price?
372
00:18:58,213 --> 00:19:01,839
- I want you to forgive me...
373
00:19:01,922 --> 00:19:04,255
for what I've done
to your sergeant.
374
00:19:14,213 --> 00:19:15,505
- I forgive you.
375
00:19:15,588 --> 00:19:17,797
- No, no.
376
00:19:17,880 --> 00:19:20,505
I want you
to really forgive me.
377
00:19:20,588 --> 00:19:22,839
You fucking created me.
378
00:19:22,922 --> 00:19:24,547
- We had nothing to do with it.
379
00:19:24,630 --> 00:19:26,505
- You were here
380
00:19:26,588 --> 00:19:29,005
in 1995.
381
00:19:29,088 --> 00:19:31,714
Meant to protect us,
382
00:19:31,797 --> 00:19:34,171
but you let them just walk in.
383
00:19:34,714 --> 00:19:38,505
My mother, my father,
my whole village.
384
00:19:38,588 --> 00:19:40,630
Or am I just fucking crazy?
385
00:19:40,714 --> 00:19:43,547
Did none of that
ever happen?
386
00:19:43,630 --> 00:19:45,880
♪ ♪
387
00:19:45,964 --> 00:19:48,714
But here...
388
00:19:48,797 --> 00:19:51,714
now...
389
00:19:51,797 --> 00:19:53,380
I forgive you.
390
00:19:54,588 --> 00:20:00,213
I forgive you, Alexander.
391
00:20:00,296 --> 00:20:04,922
So can you forgive me
for what I've done?
392
00:20:05,005 --> 00:20:09,714
♪ ♪
393
00:20:09,797 --> 00:20:11,630
- Where is this information?
394
00:20:13,130 --> 00:20:14,755
- It's a place
you've been before, Colonel,
395
00:20:14,839 --> 00:20:16,422
a long time ago.
396
00:20:16,505 --> 00:20:18,547
In Bosnia, near my village.
397
00:20:18,630 --> 00:20:20,171
It's at home.
398
00:20:20,255 --> 00:20:22,588
♪ ♪
399
00:20:22,672 --> 00:20:25,714
- We should report this in.
400
00:20:25,797 --> 00:20:26,714
- To who?
401
00:20:26,797 --> 00:20:27,922
You know,
the ones we report to
402
00:20:28,005 --> 00:20:29,714
are the ones
that are boning us.
403
00:20:29,797 --> 00:20:31,839
- We don't know that.
404
00:20:33,422 --> 00:20:35,839
- Trust the boss on this one,
all right?
405
00:20:35,922 --> 00:20:42,630
♪ ♪
406
00:20:59,213 --> 00:21:01,130
- I thought you'd headed
back home.
407
00:21:01,213 --> 00:21:03,296
- I was at the airport.
408
00:21:03,380 --> 00:21:06,463
[suspenseful music]
409
00:21:06,547 --> 00:21:10,088
Two hours ago.
Vora, Albania.
410
00:21:10,171 --> 00:21:12,422
When you told me
Zayef Hajdari was dead,
411
00:21:12,505 --> 00:21:15,296
was that you lying to me
or your people lying to you?
412
00:21:16,338 --> 00:21:19,088
- I'll handle this.
- You'll handle it?
413
00:21:19,171 --> 00:21:20,797
- Once they understand
why we did this,
414
00:21:20,880 --> 00:21:23,130
what's at stake...
415
00:21:23,213 --> 00:21:25,505
Do you still have a trail
on them?
416
00:21:25,588 --> 00:21:27,296
- The slipped the net.
417
00:21:27,380 --> 00:21:29,463
I presume they run
countersurveillance procedure
418
00:21:29,547 --> 00:21:30,588
as standard.
419
00:21:30,672 --> 00:21:32,630
- I'd be disappointed
if they didn't.
420
00:21:32,714 --> 00:21:35,588
- So what happens
if you can't find them
421
00:21:35,672 --> 00:21:38,797
and maybe they decide to go
all Snowden on the situation?
422
00:21:38,880 --> 00:21:40,630
- They wouldn't.
423
00:21:40,714 --> 00:21:43,797
- Just like they wouldn't lie
about killing Hajdari?
424
00:21:43,880 --> 00:21:46,130
You can't afford
to be sentimental.
425
00:21:46,213 --> 00:21:47,922
- I'll place them
on the disavow list.
426
00:21:48,005 --> 00:21:49,922
They even sneeze,
it will be flagged.
427
00:21:50,005 --> 00:21:51,672
- I have a team on standby
in the region
428
00:21:51,755 --> 00:21:54,505
who specialize in these
unfortunate situations.
429
00:21:54,588 --> 00:21:57,130
- I wasn't asking
your permission, Carolyn.
430
00:21:57,213 --> 00:22:00,005
I was telling you
how this will work.
431
00:22:00,088 --> 00:22:02,422
These are my people,
and I will bring them in.
432
00:22:02,505 --> 00:22:09,547
♪ ♪
433
00:22:13,547 --> 00:22:15,046
- The British
destroyed the ship.
434
00:22:15,130 --> 00:22:16,255
- It doesn't matter.
435
00:22:16,338 --> 00:22:19,380
- You didn't tell me you were
planning to ambush them.
436
00:22:19,463 --> 00:22:21,213
- No, I didn't.
437
00:22:24,547 --> 00:22:26,171
Look at you,
438
00:22:26,255 --> 00:22:28,505
dressing like your father.
439
00:22:28,588 --> 00:22:31,380
He always thought
you hated him.
440
00:22:31,463 --> 00:22:33,880
You shouldn't have confessed
to Zayef.
441
00:22:35,797 --> 00:22:37,338
- I don't know
what you're talking about.
442
00:22:37,422 --> 00:22:39,755
- At the bank, when he asked
about your father.
443
00:22:41,088 --> 00:22:43,964
Did you think
he was your friend?
444
00:22:44,046 --> 00:22:45,422
Your fucking confidant?
445
00:22:45,505 --> 00:22:46,672
- You need to watch your tone.
446
00:22:46,755 --> 00:22:48,088
- If you'd ignored it,
denied it,
447
00:22:48,171 --> 00:22:51,171
then we could've pretended
it never happened,
448
00:22:51,255 --> 00:22:53,380
lived this lie together.
449
00:22:53,463 --> 00:22:55,547
But if word gets out,
I will look weak.
450
00:22:55,630 --> 00:22:56,547
You understand that.
451
00:22:56,630 --> 00:22:58,213
- What you look like
doesn't matter.
452
00:22:58,296 --> 00:23:00,922
I am the head
of this family now.
453
00:23:01,005 --> 00:23:05,046
You're just a mother,
a housewife, a widow.
454
00:23:05,130 --> 00:23:06,422
Nothing more.
455
00:23:06,505 --> 00:23:08,839
- Children never think
their parents had lives
456
00:23:08,922 --> 00:23:10,463
before they were born.
457
00:23:12,463 --> 00:23:13,588
- Don't make me
put you in line.
458
00:23:13,672 --> 00:23:15,213
- Loric...
459
00:23:15,296 --> 00:23:17,380
[soft dramatic music]
460
00:23:17,463 --> 00:23:20,088
I'm taking over.
461
00:23:20,171 --> 00:23:23,046
♪ ♪
462
00:23:23,130 --> 00:23:25,755
- I mean it.
- I know.
463
00:23:25,839 --> 00:23:28,296
And I loved you.
464
00:23:30,005 --> 00:23:31,755
Your father too.
465
00:23:31,839 --> 00:23:33,422
It was real.
466
00:23:33,505 --> 00:23:35,422
I didn't want to, but...
467
00:23:35,505 --> 00:23:37,463
your time is up.
468
00:23:37,547 --> 00:23:41,839
♪ ♪
469
00:23:44,839 --> 00:23:45,755
- [grunts]
470
00:23:45,839 --> 00:23:47,296
[gagging]
471
00:23:47,380 --> 00:23:54,338
♪ ♪
472
00:23:55,171 --> 00:23:56,755
- Oh, Loric.
473
00:23:56,839 --> 00:23:58,255
- I'm sorry.
474
00:23:58,338 --> 00:24:00,547
♪ ♪
475
00:24:00,630 --> 00:24:02,088
[gun clicks]
476
00:24:02,171 --> 00:24:03,880
♪ ♪
477
00:24:03,964 --> 00:24:05,130
- It's all right.
478
00:24:05,213 --> 00:24:09,213
♪ ♪
479
00:24:09,296 --> 00:24:12,255
[dramatic music]
480
00:24:12,338 --> 00:24:15,463
♪ ♪
481
00:24:15,547 --> 00:24:17,755
I had no choice,
my beautiful boy.
482
00:24:17,839 --> 00:24:20,964
♪ ♪
483
00:24:21,046 --> 00:24:22,213
Sorry.
484
00:24:24,046 --> 00:24:30,588
♪ ♪
485
00:24:38,046 --> 00:24:41,005
[indistinct chatter]
486
00:24:41,088 --> 00:24:48,046
♪ ♪
487
00:24:56,296 --> 00:24:58,130
- What's waiting for us
out there?
488
00:24:58,213 --> 00:25:01,505
♪ ♪
489
00:25:01,588 --> 00:25:03,964
[device beeping]
- No, no.
490
00:25:05,255 --> 00:25:06,672
They know we've got him.
491
00:25:06,755 --> 00:25:08,880
I just checked the GCHQ codex.
492
00:25:08,964 --> 00:25:10,714
We're on the black list.
493
00:25:10,797 --> 00:25:12,672
- What does that mean, exactly?
494
00:25:12,755 --> 00:25:14,672
- It means we're not
just disavowed;
495
00:25:14,755 --> 00:25:16,505
our records are wiped.
496
00:25:16,588 --> 00:25:17,839
We're not military.
497
00:25:17,922 --> 00:25:19,171
We're not even civilians.
498
00:25:19,255 --> 00:25:21,839
We no longer exist.
499
00:25:21,922 --> 00:25:23,839
They can do anything
they want to us.
500
00:25:23,922 --> 00:25:25,630
- That mean I still
have to pay taxes?
501
00:25:25,714 --> 00:25:27,672
- I've got a fuckton
of unpaid parking tickets
502
00:25:27,755 --> 00:25:29,296
that I would like to disappear.
503
00:25:29,380 --> 00:25:31,171
- This isn't a fucking joke.
504
00:25:31,255 --> 00:25:33,213
You're on the list too,
505
00:25:33,296 --> 00:25:35,714
which means the Americans
are involved.
506
00:25:35,797 --> 00:25:37,714
- It's a security measure.
507
00:25:37,797 --> 00:25:39,547
It can also be revoked.
508
00:25:39,630 --> 00:25:43,255
- We need to seriously consider
what we're doing right now.
509
00:25:43,338 --> 00:25:47,880
- You see how little it takes
to become the enemy?
510
00:25:47,964 --> 00:25:50,005
- We're the only suckers
keeping you alive.
511
00:25:50,088 --> 00:25:52,046
Everyone wants you dead.
512
00:25:52,130 --> 00:25:54,547
- It makes no difference to me.
513
00:25:54,630 --> 00:25:56,046
I've seen my death.
514
00:25:56,130 --> 00:25:58,422
- [chuckles]
Oh, you've seen it?
515
00:25:58,505 --> 00:26:02,755
- Yeah, I have this...
condition.
516
00:26:02,839 --> 00:26:05,422
Headaches, noises.
517
00:26:05,505 --> 00:26:08,880
- Yeah, that condition
is called you're fuckin' crazy.
518
00:26:08,964 --> 00:26:11,130
- No, I don't think so.
519
00:26:11,213 --> 00:26:13,630
- You put a bomb vest
on your brother.
520
00:26:14,463 --> 00:26:15,505
- No.
521
00:26:17,338 --> 00:26:18,547
No.
522
00:26:19,547 --> 00:26:21,755
Mahir chose that.
523
00:26:21,839 --> 00:26:24,630
By the end,
he saw the light.
524
00:26:24,714 --> 00:26:27,880
- Oh, yeah, the light of 20 kgs
of C-4 going off in his face.
525
00:26:27,964 --> 00:26:29,714
- Lance Corporal.
526
00:26:29,797 --> 00:26:31,588
We stick to the plan.
527
00:26:31,672 --> 00:26:35,755
We recover whatever information
Mr. Hajdari claims to have,
528
00:26:35,839 --> 00:26:40,130
and then we make an informed
decision about what we do next.
529
00:26:40,213 --> 00:26:46,714
♪ ♪
530
00:26:54,338 --> 00:26:57,714
[cell phone buzzing]
531
00:27:00,547 --> 00:27:03,130
- It's a green light.
Get your team to Bosnia.
532
00:27:03,213 --> 00:27:04,964
- Yeah.
533
00:27:05,046 --> 00:27:06,463
Sorry.
534
00:27:06,547 --> 00:27:08,797
- Hey, where are you going?
- I got work.
535
00:27:08,880 --> 00:27:10,505
- Wait, wait,
we're not finished.
536
00:27:10,588 --> 00:27:13,797
Show some respect.
No.
537
00:27:13,880 --> 00:27:16,171
- Please, take your hand away.
538
00:27:16,255 --> 00:27:23,088
♪ ♪
539
00:27:44,380 --> 00:27:51,380
♪ ♪
540
00:27:59,922 --> 00:28:01,463
- Novin, you got anything?
541
00:28:01,547 --> 00:28:02,922
- I still got nothing.
542
00:28:03,005 --> 00:28:04,547
[soft tense music]
543
00:28:04,630 --> 00:28:07,755
[Zayef speaking Bosnian]
544
00:28:14,922 --> 00:28:19,630
♪ ♪
545
00:28:19,714 --> 00:28:21,171
- Zayef?
546
00:28:22,839 --> 00:28:24,922
- I have eyes on one Tango.
He is armed.
547
00:28:25,005 --> 00:28:26,588
♪ ♪
548
00:28:26,672 --> 00:28:29,005
- [speaking Bosnian]
549
00:28:38,296 --> 00:28:40,380
- Stay away from the gun!
[gunshot]
550
00:28:40,463 --> 00:28:41,714
- [grunts]
- Back!
551
00:28:41,797 --> 00:28:44,463
[gunfire]
552
00:28:45,922 --> 00:28:48,296
Down, knees!
553
00:28:54,964 --> 00:28:56,296
- Don't you fucking move.
554
00:28:57,296 --> 00:28:59,880
Lance Corporal, weapon.
- Sir.
555
00:28:59,964 --> 00:29:02,755
[tense music]
556
00:29:02,839 --> 00:29:03,922
- No one in there.
It's empty.
557
00:29:04,005 --> 00:29:06,922
- I had men, an army.
558
00:29:07,005 --> 00:29:08,588
Where is everyone?
559
00:29:08,672 --> 00:29:11,046
- I've got something.
560
00:29:11,130 --> 00:29:13,296
East building.
Get over here now.
561
00:29:13,380 --> 00:29:18,714
♪ ♪
562
00:29:18,797 --> 00:29:20,964
This is fucked up.
563
00:29:22,547 --> 00:29:25,588
- Oh, for Christ's sake.
564
00:29:25,672 --> 00:29:28,588
[dissonant notes]
565
00:29:28,672 --> 00:29:35,588
♪ ♪
566
00:29:35,672 --> 00:29:39,422
- No...no.
567
00:29:39,505 --> 00:29:41,964
I never asked for this.
568
00:29:42,046 --> 00:29:43,588
♪ ♪
569
00:29:43,672 --> 00:29:45,839
- Yeah, I wouldn't recommend
drinking the Kool-Aid.
570
00:29:47,213 --> 00:29:49,005
These guys took their lives
for him.
571
00:29:49,088 --> 00:29:51,964
- You demanded they follow
wherever you went.
572
00:29:52,046 --> 00:29:53,171
Congratulations.
573
00:29:53,255 --> 00:30:00,213
♪ ♪
574
00:30:04,880 --> 00:30:07,338
- Look at what I meant to them.
575
00:30:07,422 --> 00:30:13,005
♪ ♪
576
00:30:13,088 --> 00:30:14,672
- Where's the information?
577
00:30:14,755 --> 00:30:17,171
♪ ♪
578
00:30:17,255 --> 00:30:19,714
[keypad beeping]
579
00:30:21,046 --> 00:30:22,380
- Ah, back.
580
00:30:24,255 --> 00:30:25,505
Tie his hands.
581
00:30:25,588 --> 00:30:28,213
- On your knees, let's go.
582
00:30:36,714 --> 00:30:40,380
- Chetri...
verify it.
583
00:30:42,964 --> 00:30:44,797
Well?
584
00:30:50,755 --> 00:30:51,755
- It's verified.
585
00:30:53,088 --> 00:30:55,046
Intel on European cells,
586
00:30:55,130 --> 00:30:58,296
contacts, checkpoints,
587
00:30:58,380 --> 00:30:59,630
border control.
588
00:31:01,088 --> 00:31:03,296
All the tools Mahir needed
to make this a success.
589
00:31:04,755 --> 00:31:06,714
I think Zayef's
telling the truth.
590
00:31:08,130 --> 00:31:11,130
[engine revving]
591
00:31:12,296 --> 00:31:13,338
[tires screeching]
592
00:31:13,422 --> 00:31:14,422
[engine shuts off]
593
00:31:15,880 --> 00:31:18,797
[indistinct chatter]
594
00:31:18,880 --> 00:31:19,922
I'm sorry.
595
00:31:27,005 --> 00:31:28,588
- Did you know about this?
596
00:31:28,672 --> 00:31:30,588
- There's a chain of command.
597
00:31:30,672 --> 00:31:33,088
You didn't give us a choice.
598
00:31:33,630 --> 00:31:37,171
You decided
we were disobeying orders.
599
00:31:37,255 --> 00:31:39,380
- [scoffs]
- I disagreed.
600
00:31:39,463 --> 00:31:40,880
- We're a fucking team.
601
00:31:40,964 --> 00:31:42,839
- You've got every piece of
evidence you need right there,
602
00:31:42,922 --> 00:31:43,922
right in your fucking hand.
603
00:31:44,005 --> 00:31:46,213
- It doesn't matter.
604
00:31:46,296 --> 00:31:47,880
Sir James is our superior.
605
00:31:47,964 --> 00:31:49,463
- Oh, for fuck's sake.
606
00:31:49,547 --> 00:31:51,005
[sighs]
607
00:31:51,088 --> 00:31:54,922
Right.
Wyatt, you keep an eye on her.
608
00:31:55,005 --> 00:31:58,547
Novin, cover me.
- Copy that, boss.
609
00:31:58,630 --> 00:32:05,630
♪ ♪
610
00:32:10,505 --> 00:32:11,755
- Military?
611
00:32:11,839 --> 00:32:13,588
- Private contractors.
612
00:32:14,338 --> 00:32:17,255
- I always thought you found
their sort rather distasteful.
613
00:32:17,338 --> 00:32:20,463
- This job entails
a lot of distasteful things.
614
00:32:23,130 --> 00:32:25,672
- Did you know what was going
to happen in Munich?
615
00:32:27,547 --> 00:32:30,922
- The arms, the trafficking,
616
00:32:31,046 --> 00:32:34,839
every single weapon used
in a terror attack in Europe
617
00:32:34,922 --> 00:32:36,964
has come down those
illegal Balkan trade routes,
618
00:32:37,046 --> 00:32:40,255
and nobody does anything
about it.
619
00:32:40,338 --> 00:32:41,630
[tense music]
620
00:32:41,714 --> 00:32:44,922
It's all right.
- Did...you know?
621
00:32:45,005 --> 00:32:46,797
♪ ♪
622
00:32:46,880 --> 00:32:49,296
- It's okay, he's not going
to do anything stupid.
623
00:32:49,380 --> 00:32:52,463
♪ ♪
624
00:32:52,547 --> 00:32:54,213
Thought you'd prevent it.
625
00:32:55,422 --> 00:32:57,964
If Mahir had done his job
right, you would have.
626
00:32:58,046 --> 00:33:02,505
- So you just gave
a known terrorist a bioweapon?
627
00:33:02,588 --> 00:33:06,797
- No, I dangled a carrot
and sent you on their trail.
628
00:33:06,880 --> 00:33:09,296
We needed a terrorist
ahead of the rest
629
00:33:09,380 --> 00:33:12,296
with arms, tech.
630
00:33:12,380 --> 00:33:14,046
Something splashy
631
00:33:14,130 --> 00:33:16,839
to package to the idiots
in Parliament and Congress.
632
00:33:16,922 --> 00:33:19,338
- So you just created
Zayef Hajdari?
633
00:33:19,422 --> 00:33:20,547
- We're simple folk, Alexander.
634
00:33:20,630 --> 00:33:22,547
We need a villain to hiss at
from the stalls.
635
00:33:22,630 --> 00:33:24,046
- Yeah, well, your villain,
636
00:33:24,130 --> 00:33:26,505
he butchered
innocent civilians,
637
00:33:26,588 --> 00:33:28,338
and they bled out
on the streets of Munich.
638
00:33:28,422 --> 00:33:29,338
- It would've happened
somewhere.
639
00:33:29,422 --> 00:33:31,547
- Including my sergeant.
640
00:33:31,630 --> 00:33:33,046
- Look, we're living in fear,
641
00:33:33,130 --> 00:33:34,839
acting as though
terrorist attacks
642
00:33:34,922 --> 00:33:36,380
are a part of modern life.
643
00:33:36,463 --> 00:33:37,505
Well, call me old-fashioned,
644
00:33:37,588 --> 00:33:39,797
but I find that
totally unacceptable.
645
00:33:39,880 --> 00:33:42,422
- Sir James Spencer,
646
00:33:42,505 --> 00:33:43,797
in the light of your actions,
647
00:33:43,880 --> 00:33:46,380
I have no choice but
to relieve you of command...
648
00:33:46,463 --> 00:33:47,672
- Oh, stop acting
like a bloody Boy Scout--
649
00:33:47,755 --> 00:33:48,797
- Until such time
650
00:33:48,880 --> 00:33:51,171
as a decision can be made
by a higher authority.
651
00:33:51,255 --> 00:33:53,213
- I am the fucking
higher authority!
652
00:33:53,296 --> 00:33:54,672
I created Twenty!
653
00:33:54,755 --> 00:33:56,255
You are nothing without me.
654
00:33:57,714 --> 00:33:58,964
- We have evidence.
655
00:34:00,630 --> 00:34:02,922
We have Zayef.
656
00:34:03,964 --> 00:34:06,547
- And you're on the black list.
657
00:34:06,630 --> 00:34:08,255
I'm your only way out.
658
00:34:10,005 --> 00:34:11,714
Come on, Alexander.
659
00:34:11,797 --> 00:34:13,213
We're on the same side here.
660
00:34:13,296 --> 00:34:16,005
[device beeping]
661
00:34:16,088 --> 00:34:18,255
- The satellite feed's
just gone down.
662
00:34:18,338 --> 00:34:20,046
- Well, maybe you could go
snitch about that
663
00:34:20,130 --> 00:34:21,714
to someone else.
- No, listen.
664
00:34:21,797 --> 00:34:23,839
All the channels--nothing.
665
00:34:23,922 --> 00:34:25,422
Complete blackout.
666
00:34:25,505 --> 00:34:27,714
♪ ♪
667
00:34:27,797 --> 00:34:30,296
So no one can see
what's happening.
668
00:34:30,380 --> 00:34:31,755
- Or what's coming.
669
00:34:32,839 --> 00:34:34,005
Let's get the fuck
out of here.
670
00:34:34,922 --> 00:34:36,797
- Up, up!
Move.
671
00:34:36,880 --> 00:34:38,797
- Let's go!
672
00:34:38,880 --> 00:34:41,797
[dramatic music]
673
00:34:41,880 --> 00:34:43,547
♪ ♪
674
00:34:43,630 --> 00:34:45,255
- All satellite feeds
are blocked.
675
00:34:45,338 --> 00:34:46,588
- That wasn't us.
676
00:34:46,672 --> 00:34:48,588
[drone whirring]
677
00:34:48,672 --> 00:34:50,755
- Move, move.
Go, go, go, go!
678
00:34:50,839 --> 00:34:52,338
- Move! Go, go!
679
00:34:53,672 --> 00:34:55,630
- Move, move!
Find cover!
680
00:34:55,714 --> 00:35:02,588
♪ ♪
681
00:35:02,672 --> 00:35:05,213
[tires squealing]
- Tangos inbound!
682
00:35:06,672 --> 00:35:07,797
- Let's go!
683
00:35:07,880 --> 00:35:09,797
- Fuck!
- Let's go!
684
00:35:09,880 --> 00:35:12,422
[gunfire]
685
00:35:12,505 --> 00:35:14,797
- Suppressing fire!
- Moving!
686
00:35:14,880 --> 00:35:16,213
- Go, come on!
- Moving!
687
00:35:16,296 --> 00:35:17,797
- Go, go!
- Move, move, move!
688
00:35:17,880 --> 00:35:24,213
♪ ♪
689
00:35:25,380 --> 00:35:27,171
[indistinct yelling]
690
00:35:27,255 --> 00:35:28,296
- Go, go!
691
00:35:28,380 --> 00:35:32,130
♪ ♪
692
00:35:32,213 --> 00:35:35,714
- Targets are falling back
to the train yard.
693
00:35:35,797 --> 00:35:37,755
Still in pursuit.
694
00:35:37,839 --> 00:35:40,296
- Make sure no one gets out.
695
00:35:40,380 --> 00:35:42,130
- Understood.
696
00:35:42,213 --> 00:35:46,046
- On your six!
- On your left!
697
00:35:46,130 --> 00:35:47,797
- Go!
- Move! Left, left!
698
00:35:47,880 --> 00:35:49,338
- Go, go, fucking move!
699
00:35:49,422 --> 00:35:50,964
[indistinct shouting]
700
00:35:51,046 --> 00:35:52,505
- Take cover!
[gunfire]
701
00:35:52,588 --> 00:35:59,588
♪ ♪
702
00:36:05,839 --> 00:36:07,505
- Move to RV three!
703
00:36:07,588 --> 00:36:09,296
- Moving!
- Copy that!
704
00:36:09,380 --> 00:36:13,130
♪ ♪
705
00:36:13,213 --> 00:36:14,505
Go, go!
This way!
706
00:36:14,588 --> 00:36:16,338
[gunfire]
[man groans]
707
00:36:16,422 --> 00:36:19,505
- James, we need to fall back!
Follow me!
708
00:36:19,588 --> 00:36:25,672
♪ ♪
709
00:36:25,755 --> 00:36:27,046
- [groans]
710
00:36:30,213 --> 00:36:31,380
- Come on.
711
00:36:31,463 --> 00:36:38,463
♪ ♪
712
00:36:43,797 --> 00:36:47,880
- CIA-funded wet work.
They don't mess around.
713
00:36:47,964 --> 00:36:50,547
- Lance Corporal,
you have the hard drive.
714
00:36:50,630 --> 00:36:53,338
That's the evidence.
Just get it secure.
715
00:36:53,422 --> 00:36:55,171
- I'll secure it...sir.
716
00:36:55,255 --> 00:36:57,005
- Move.
- Sir.
717
00:37:00,130 --> 00:37:01,880
- [groans]
718
00:37:01,964 --> 00:37:04,588
[soft dramatic music]
719
00:37:04,672 --> 00:37:11,547
♪ ♪
720
00:37:11,630 --> 00:37:14,922
- Looks worse than it is.
- You'd make a terrible doctor.
721
00:37:17,630 --> 00:37:19,588
- Four Tangos.
722
00:37:19,672 --> 00:37:22,755
- I had to do something,
Alexander.
723
00:37:22,839 --> 00:37:27,088
The world was just
getting worse and worse.
724
00:37:27,171 --> 00:37:29,922
- You created a climate of fear
to enforce change.
725
00:37:30,005 --> 00:37:33,213
Pretty much the dictionary
definition of terrorism, James.
726
00:37:34,505 --> 00:37:36,171
- I wish I could've told you.
727
00:37:38,005 --> 00:37:42,088
It's the boy, isn't it?
McAllister.
728
00:37:42,171 --> 00:37:45,922
You could've ignored
a lot of things but not that.
729
00:37:46,005 --> 00:37:47,005
- Check in building.
730
00:37:48,505 --> 00:37:51,463
- How many rounds have you got?
- Not enough.
731
00:37:54,672 --> 00:37:56,797
- We need to get out of here.
732
00:37:56,880 --> 00:37:58,547
- You go.
- No.
733
00:38:00,547 --> 00:38:02,005
- There's too many of them.
734
00:38:04,839 --> 00:38:08,130
Think of it as my last
fucking order, Alexander.
735
00:38:08,213 --> 00:38:09,255
- James.
736
00:38:09,338 --> 00:38:12,171
- I know, son.
There's no time.
737
00:38:12,255 --> 00:38:15,296
[door creaking]
738
00:38:15,380 --> 00:38:16,630
- Got movement over here.
739
00:38:16,714 --> 00:38:17,755
- Wait, lads.
740
00:38:17,839 --> 00:38:20,964
I have a message for those
bastards at Langley.
741
00:38:21,046 --> 00:38:24,088
[lever clatters]
Guess what it is.
742
00:38:24,171 --> 00:38:25,171
- Down!
743
00:38:29,714 --> 00:38:31,296
[tense music]
744
00:38:31,380 --> 00:38:34,964
[gunfire]
745
00:38:35,046 --> 00:38:36,296
- Keep going!
Find us a way out of here!
746
00:38:36,380 --> 00:38:37,338
- Copy that!
747
00:38:37,422 --> 00:38:39,296
[gunfire]
748
00:38:39,380 --> 00:38:45,714
♪ ♪
749
00:39:12,755 --> 00:39:13,755
- [grunts]
750
00:39:26,296 --> 00:39:28,255
- Hey!
Uh-uh.
751
00:39:28,338 --> 00:39:31,755
♪ ♪
752
00:39:31,839 --> 00:39:34,505
- Drop the gun.
- Uh-uh.
753
00:39:34,588 --> 00:39:36,213
♪ ♪
754
00:39:36,296 --> 00:39:37,338
- Drop the gun.
755
00:39:37,422 --> 00:39:39,088
- Son of a bitch.
756
00:39:39,171 --> 00:39:42,338
♪ ♪
757
00:39:42,422 --> 00:39:44,422
Don't fucking move.
758
00:39:44,505 --> 00:39:50,213
♪ ♪
759
00:39:50,296 --> 00:39:52,213
Sure you're don't want to talk?
760
00:39:52,296 --> 00:39:53,255
- Sure.
761
00:39:53,338 --> 00:39:55,880
♪ ♪
762
00:39:55,964 --> 00:39:56,964
- All right.
763
00:39:57,046 --> 00:39:58,714
Hey, hey, hey, hey,
Uh-uh.
764
00:39:58,797 --> 00:40:01,046
Just here.
765
00:40:01,130 --> 00:40:07,797
♪ ♪
766
00:40:08,463 --> 00:40:11,463
[tense music]
767
00:40:11,547 --> 00:40:18,505
♪ ♪
768
00:40:24,547 --> 00:40:26,005
Hey!
769
00:40:26,088 --> 00:40:29,046
Novin, you go!
I got this guy.
770
00:40:29,130 --> 00:40:30,046
[grunts]
771
00:40:30,130 --> 00:40:36,296
♪ ♪
772
00:40:37,380 --> 00:40:39,046
[gunfire]
773
00:40:41,130 --> 00:40:48,130
♪ ♪
774
00:41:15,755 --> 00:41:18,338
[breathing heavily]
775
00:41:18,422 --> 00:41:22,672
No, fucking--
[laughs]
776
00:41:22,755 --> 00:41:24,755
I had a real shitty year.
777
00:41:28,714 --> 00:41:31,422
But meeting you...
778
00:41:31,505 --> 00:41:33,046
made me realize what I got.
779
00:41:33,130 --> 00:41:37,880
♪ ♪
780
00:41:37,964 --> 00:41:39,213
Ah.
781
00:41:39,296 --> 00:41:40,505
[imitates gun cocking]
782
00:41:40,588 --> 00:41:43,046
Do you know what that is?
783
00:41:43,130 --> 00:41:44,714
I got a team.
784
00:41:44,797 --> 00:41:45,714
[gunshot]
785
00:41:45,797 --> 00:41:48,171
♪ ♪
786
00:41:48,255 --> 00:41:51,005
Always take your shot,
asshole.
787
00:41:51,088 --> 00:41:58,088
♪ ♪
788
00:41:59,922 --> 00:42:01,672
- Where's Novin?
Come on.
789
00:42:01,755 --> 00:42:03,839
- [grunts]
Fuck.
790
00:42:03,922 --> 00:42:06,046
She went east after Zayef.
791
00:42:07,422 --> 00:42:10,338
[high-pitched ringing]
792
00:42:10,422 --> 00:42:13,338
- [groaning]
793
00:42:13,422 --> 00:42:17,046
[high-pitched ringing
continues]
794
00:42:17,130 --> 00:42:18,714
- Zayef!
795
00:42:18,797 --> 00:42:20,630
Whoa, whoa, just hear me out!
796
00:42:22,380 --> 00:42:23,922
- There's nothing left to say.
797
00:42:25,338 --> 00:42:26,463
- I'm sorry.
798
00:42:28,964 --> 00:42:30,005
I'm sorry.
799
00:42:34,130 --> 00:42:36,255
You lost your family.
800
00:42:36,338 --> 00:42:38,463
I know how that feels.
801
00:42:39,755 --> 00:42:44,755
That's what you wanted, right?
For us to know how it feels.
802
00:42:44,839 --> 00:42:46,880
Well, I do.
803
00:42:46,964 --> 00:42:50,422
Inside, it's like fucking...
804
00:42:50,505 --> 00:42:53,213
broken glass.
805
00:42:53,296 --> 00:42:56,588
And there's nothing that can
make it right again.
806
00:42:56,672 --> 00:42:59,547
[soft dramatic music]
807
00:42:59,630 --> 00:43:06,630
♪ ♪
808
00:43:19,005 --> 00:43:22,630
[dramatic music]
809
00:43:22,714 --> 00:43:27,922
♪ ♪
810
00:43:28,005 --> 00:43:29,088
Yeah.
811
00:43:29,171 --> 00:43:30,964
- Hey!
Gracie.
812
00:43:32,672 --> 00:43:35,088
Gracie, wait.
813
00:43:35,171 --> 00:43:37,714
Wait, let's just
think this through, right?
814
00:43:37,797 --> 00:43:40,463
- Kind of through
with thinking, you know?
815
00:43:40,547 --> 00:43:42,839
- You still kind of
had me going with the whole
816
00:43:42,922 --> 00:43:45,171
"this is how we honor Mac"
speech.
817
00:43:45,255 --> 00:43:47,797
♪ ♪
818
00:43:47,880 --> 00:43:49,797
- We need him alive.
819
00:43:49,880 --> 00:43:51,672
♪ ♪
820
00:43:51,755 --> 00:43:54,964
Spencer's gone.
We're on a black list.
821
00:43:55,046 --> 00:43:59,463
He's all we've got if we
ever want our lives again.
822
00:43:59,547 --> 00:44:01,755
- Yeah, sure.
823
00:44:01,839 --> 00:44:04,964
They'll just take him
to some black site.
824
00:44:05,046 --> 00:44:06,714
Then one day,
825
00:44:06,797 --> 00:44:10,755
a deal needs to be made
and maybe, just maybe,
826
00:44:10,839 --> 00:44:12,839
he's the right
fucking currency.
827
00:44:12,922 --> 00:44:14,338
And they'll just
let him out there,
828
00:44:14,422 --> 00:44:16,130
living his life again.
I can't let that happen!
829
00:44:16,213 --> 00:44:19,088
- Gracie, listen to me.
830
00:44:19,171 --> 00:44:22,964
- [voice breaking]
I let Mac go off alone.
831
00:44:24,880 --> 00:44:26,797
- You had a job to do.
832
00:44:28,588 --> 00:44:29,547
Gracie.
833
00:44:29,630 --> 00:44:31,505
♪ ♪
834
00:44:31,588 --> 00:44:34,630
You couldn't have known
what was coming.
835
00:44:36,964 --> 00:44:40,213
None of us could, okay?
836
00:44:41,755 --> 00:44:43,922
- I only shot once.
837
00:44:46,255 --> 00:44:47,338
[groans]
838
00:44:47,422 --> 00:44:48,964
I could've fired again...
839
00:44:50,255 --> 00:44:51,588
Finished it.
840
00:44:53,422 --> 00:44:55,839
But he didn't deserve
a quick death.
841
00:44:55,922 --> 00:44:57,672
- Shut the fuck up.
842
00:44:57,755 --> 00:45:02,422
- I don't matter.
There will be others like me.
843
00:45:02,505 --> 00:45:06,505
From the rubble
and the wreckage you cause,
844
00:45:06,588 --> 00:45:11,588
again and again,
until you people learn.
845
00:45:11,672 --> 00:45:13,880
But you never do.
846
00:45:13,964 --> 00:45:17,422
So I killed your sergeant
847
00:45:17,505 --> 00:45:20,880
and I let him bleed out
848
00:45:20,964 --> 00:45:24,463
inch by inch...
849
00:45:26,130 --> 00:45:28,046
Because your kind
850
00:45:28,130 --> 00:45:33,046
don't deserve any form
of mercy.
851
00:45:33,130 --> 00:45:35,463
So, Colonel...
852
00:45:38,296 --> 00:45:40,088
Can you forgive me now?
853
00:45:40,171 --> 00:45:46,088
♪ ♪
854
00:45:46,171 --> 00:45:47,338
[gunshot]
855
00:45:57,338 --> 00:45:59,588
- I just, um--
856
00:45:59,672 --> 00:46:00,588
I couldn't--
857
00:46:00,672 --> 00:46:02,005
- I know.
- I know.
858
00:46:04,296 --> 00:46:05,463
It's okay.
859
00:46:05,547 --> 00:46:08,964
We still have the hard drive.
We have the intel.
860
00:46:09,046 --> 00:46:10,213
The intel
about the slush funds,
861
00:46:10,296 --> 00:46:11,463
about Zayef, about Mahir.
862
00:46:11,547 --> 00:46:13,171
We have it all.
We're good to go.
863
00:46:13,255 --> 00:46:14,797
[dissonant notes]
864
00:46:14,880 --> 00:46:15,964
Boss?
865
00:46:16,046 --> 00:46:18,088
♪ ♪
866
00:46:18,171 --> 00:46:20,171
- Yeah, thank you.
867
00:46:21,672 --> 00:46:23,588
Zero...
868
00:46:23,672 --> 00:46:26,130
sitrep.
869
00:46:26,213 --> 00:46:29,296
Zero, is the package safe?
870
00:46:29,380 --> 00:46:30,964
- It is.
871
00:46:31,046 --> 00:46:35,130
- Okay, proceed to RV three.
- We need this, right?
872
00:46:35,213 --> 00:46:37,171
To clear our names?
873
00:46:37,964 --> 00:46:39,880
- Yeah, yeah, we do.
874
00:46:45,255 --> 00:46:46,797
- So that's the plan?
875
00:46:46,880 --> 00:46:48,296
We hand it over,
876
00:46:48,380 --> 00:46:50,171
we get cleared,
877
00:46:50,255 --> 00:46:52,296
it gets buried?
878
00:46:52,380 --> 00:46:53,797
All that they've done,
879
00:46:53,880 --> 00:46:56,338
all that we've been
a part of...
880
00:46:57,922 --> 00:46:59,505
Hushed up and forgotten?
881
00:46:59,588 --> 00:47:01,422
- You need to trust me
on this one.
882
00:47:01,505 --> 00:47:08,130
♪ ♪
883
00:47:09,046 --> 00:47:10,005
- I'm sorry, sir.
884
00:47:10,088 --> 00:47:13,213
I don't--
I don't trust you anymore.
885
00:47:13,296 --> 00:47:15,213
And I won't let them
bury this.
886
00:47:15,296 --> 00:47:17,714
♪ ♪
887
00:47:17,797 --> 00:47:18,672
- Zero.
888
00:47:18,755 --> 00:47:21,797
- [breathing shakily]
889
00:47:21,880 --> 00:47:23,880
[static crackles]
- Zero.
890
00:47:25,630 --> 00:47:27,672
[engine turning over]
891
00:47:27,755 --> 00:47:34,755
♪ ♪
892
00:47:39,130 --> 00:47:42,046
[thunder rumbling,
rain pattering]
893
00:47:42,130 --> 00:47:49,130
♪ ♪
894
00:47:55,797 --> 00:47:58,714
- They are impressed.
895
00:47:58,797 --> 00:48:02,088
And it takes a lot
to impress them.
896
00:48:03,797 --> 00:48:06,547
You turned
that family around.
897
00:48:06,630 --> 00:48:09,005
- 20 years.
898
00:48:09,088 --> 00:48:11,255
- You took longer
than we thought, yes.
899
00:48:11,338 --> 00:48:13,922
- And not a word
in all that time.
900
00:48:14,005 --> 00:48:16,213
- So...
901
00:48:16,296 --> 00:48:18,588
here are some words
for you now...
902
00:48:19,672 --> 00:48:22,588
All the way from
your superiors in Moscow.
903
00:48:22,672 --> 00:48:25,588
[speaking Russian]
904
00:48:25,672 --> 00:48:32,255
♪ ♪
905
00:48:32,338 --> 00:48:35,296
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
906
00:48:35,380 --> 00:48:37,088
♪ ♪
907
00:48:37,171 --> 00:48:41,922
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
908
00:48:42,005 --> 00:48:46,463
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
909
00:48:46,547 --> 00:48:50,422
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
910
00:48:50,505 --> 00:48:55,088
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
911
00:48:55,171 --> 00:49:00,755
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
912
00:49:00,839 --> 00:49:05,547
♪ This ain't no place
for no better man ♪
913
00:49:05,630 --> 00:49:11,296
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
914
00:49:11,380 --> 00:49:18,422
♪ ♪
915
00:49:31,755 --> 00:49:33,880
[engine revving]
916
00:49:35,213 --> 00:49:35,839
MAN: We have a problem.
917
00:49:36,171 --> 00:49:37,547
I don't suppose you brought
any guns.
918
00:49:38,547 --> 00:49:40,463
We don't know where Chetri is.
919
00:49:40,547 --> 00:49:41,797
You realize they will kill her.
920
00:49:41,880 --> 00:49:43,380
Where's this hard drive
you took?
921
00:49:43,714 --> 00:49:45,422
-(SCREAMS)
-(GRUNTS)
922
00:49:45,714 --> 00:49:47,338
I'm trying to look out for you.
923
00:49:47,422 --> 00:49:48,213
We're blacklisted.
924
00:49:48,296 --> 00:49:50,213
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
925
00:49:55,839 --> 00:49:58,130
ARIANNA DEMACHI:
Look what our countries do
to whistleblowers.
926
00:49:58,422 --> 00:50:00,088
The truth is what matters.
927
00:50:00,171 --> 00:50:01,755
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
928
00:50:01,755 --> 00:50:06,755
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
929
00:50:01,755 --> 00:50:11,755
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
57489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.