All language subtitles for Strike Back S08E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,797 --> 00:00:05,797 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,797 --> 00:00:06,714 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 3 00:00:06,797 --> 00:00:09,296 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 4 00:00:14,922 --> 00:00:16,338 Have you given our discussion any more thought? 5 00:00:16,422 --> 00:00:17,755 He's gonna do it. Well, he's got officer 6 00:00:17,839 --> 00:00:19,005 -written all over him. -I guess I'm in. 7 00:00:19,422 --> 00:00:21,505 Details of the meet. He's trying to buy a bio-weapon. 8 00:00:21,588 --> 00:00:23,005 You don't exactly got the moral high ground. 9 00:00:23,088 --> 00:00:25,255 -They're on a shoulder train. -Yeah, moving. 10 00:00:25,338 --> 00:00:26,255 (TRAIN HORN BELLOWS) 11 00:00:26,338 --> 00:00:27,422 -Let's get this done. -The product? 12 00:00:27,755 --> 00:00:29,255 Zayef appreciates it. 13 00:00:29,547 --> 00:00:30,839 MANISHA CHETRI: The intel's just come through. 14 00:00:30,922 --> 00:00:32,088 What's it say about him there on the left? 15 00:00:32,171 --> 00:00:33,880 CHETRI: That's Mahir's younger brother, Zayef. 16 00:00:33,964 --> 00:00:35,797 ALEXANDER COLTRANE: Something about this doesn't scan. 17 00:00:36,171 --> 00:00:37,547 It's too dangerous. We have to go. 18 00:00:37,630 --> 00:00:39,380 COLTRANE: If they can leave the bio-weapon behind, 19 00:00:40,005 --> 00:00:42,338 something far worse is coming down the line. 20 00:00:46,130 --> 00:00:47,755 [engine revving] 21 00:00:50,338 --> 00:00:53,255 [engine rumbling] 22 00:00:53,338 --> 00:00:57,213 [rain pattering] 23 00:00:57,296 --> 00:01:00,296 [both speaking Russian] 24 00:01:18,171 --> 00:01:20,630 [keypads beeping] 25 00:01:22,839 --> 00:01:25,839 [door rumbling] 26 00:01:40,547 --> 00:01:42,171 [computer beeping] 27 00:01:44,088 --> 00:01:45,422 [muffled explosion] 28 00:01:45,505 --> 00:01:47,672 [alarms blaring] 29 00:01:55,880 --> 00:01:58,005 [indistinct announcement over P.A. system] 30 00:01:58,088 --> 00:02:00,463 [panels beep] 31 00:02:00,547 --> 00:02:03,463 [tense music] 32 00:02:03,547 --> 00:02:06,005 ♪ ♪ 33 00:02:21,380 --> 00:02:22,380 [keypad beeping] 34 00:02:34,380 --> 00:02:37,088 [door whooshes] 35 00:02:38,088 --> 00:02:39,714 [gunshot] [shouts] 36 00:02:39,797 --> 00:02:40,714 [groans] 37 00:02:40,797 --> 00:02:44,130 ♪ ♪ 38 00:02:44,213 --> 00:02:46,630 [indistinct announcement over P.A. system] 39 00:02:46,714 --> 00:02:50,505 ♪ ♪ 40 00:02:50,588 --> 00:02:53,005 - [speaking Russian] 41 00:02:53,088 --> 00:02:54,213 [device beeping] 42 00:02:55,422 --> 00:02:57,338 [explosion] - [shouts] 43 00:02:57,422 --> 00:03:04,422 ♪ ♪ 44 00:03:07,755 --> 00:03:10,714 [cell phone beeping] 45 00:03:10,797 --> 00:03:17,755 ♪ ♪ 46 00:03:18,922 --> 00:03:20,880 [engine turning over] 47 00:03:20,964 --> 00:03:22,922 [engine revving] 48 00:03:23,005 --> 00:03:25,672 [men shouting indistinctly] 49 00:03:27,130 --> 00:03:30,046 [The Heavy's "Short Change Hero"] 50 00:03:30,130 --> 00:03:31,880 ♪ ♪ 51 00:03:31,964 --> 00:03:36,380 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 52 00:03:36,463 --> 00:03:41,171 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 53 00:03:41,255 --> 00:03:45,046 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 54 00:03:45,130 --> 00:03:49,755 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 55 00:03:49,839 --> 00:03:55,505 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 56 00:03:55,588 --> 00:04:00,046 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 57 00:04:00,130 --> 00:04:04,755 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 58 00:04:04,839 --> 00:04:08,714 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 59 00:04:08,797 --> 00:04:14,255 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 60 00:04:14,338 --> 00:04:18,964 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 61 00:04:19,046 --> 00:04:25,296 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 62 00:04:25,380 --> 00:04:28,422 ♪ ♪ 63 00:04:28,505 --> 00:04:33,088 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 64 00:04:33,171 --> 00:04:37,922 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 65 00:04:38,005 --> 00:04:43,005 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 66 00:04:43,088 --> 00:04:45,130 ♪ ♪ 67 00:04:45,213 --> 00:04:48,171 [tense music] 68 00:04:48,255 --> 00:04:51,964 ♪ ♪ 69 00:04:52,046 --> 00:04:54,964 - The sun is shining, the weather is hot, 70 00:04:55,046 --> 00:04:57,296 and we have got absolutely nothing. 71 00:04:57,380 --> 00:04:59,839 Going on about three hours now. 72 00:05:00,630 --> 00:05:02,672 You sure about this? 73 00:05:02,755 --> 00:05:05,130 - He's got a point, though, boss. 74 00:05:05,213 --> 00:05:06,588 If Zayef and Mahir have gone to ground, 75 00:05:06,672 --> 00:05:08,922 then it's not much of a lead. 76 00:05:09,005 --> 00:05:10,672 - The intel's patchy, 77 00:05:10,755 --> 00:05:12,213 but GCHQ have intercepted 78 00:05:12,296 --> 00:05:14,672 an encrypted image from an associate of Mahir's 79 00:05:14,755 --> 00:05:16,922 showing this pay phone with this date. 80 00:05:17,005 --> 00:05:20,130 - Which could be a code or deliberate misinformation. 81 00:05:20,213 --> 00:05:22,130 We're pinning it all on a pretty slender thread. 82 00:05:22,213 --> 00:05:24,505 - Well, when it's the only thread we have, 83 00:05:24,588 --> 00:05:28,296 we pull it, see what unravels. 84 00:05:28,380 --> 00:05:30,505 [indistinct chatter] 85 00:05:30,588 --> 00:05:34,714 ♪ ♪ 86 00:05:34,797 --> 00:05:37,380 - Oh, I could get used to a place like this. 87 00:05:37,463 --> 00:05:38,672 - You're not thinking of leaving us again, 88 00:05:38,755 --> 00:05:39,797 are you, mate? 89 00:05:39,880 --> 00:05:41,922 Didn't work out so well for you last time. 90 00:05:43,588 --> 00:05:44,505 - Stand by. 91 00:05:44,588 --> 00:05:46,338 I have eyes on a possible alpha. 92 00:05:46,422 --> 00:05:48,880 Male, 40s, blue shirt. 93 00:05:48,964 --> 00:05:55,839 ♪ ♪ 94 00:05:55,922 --> 00:05:57,380 - See him. 95 00:05:57,463 --> 00:06:04,380 ♪ ♪ 96 00:06:07,463 --> 00:06:09,422 [phone ringing] 97 00:06:09,505 --> 00:06:12,338 ♪ ♪ 98 00:06:12,422 --> 00:06:14,046 - When are you arriving? 99 00:06:14,130 --> 00:06:16,880 - Who's that? Is that Zayef? 100 00:06:16,964 --> 00:06:19,213 - Can you trace the call? - I'm trying. 101 00:06:19,296 --> 00:06:21,088 It's rerouting, bouncing around. 102 00:06:21,171 --> 00:06:22,338 - I'll be waiting at the meet. 103 00:06:22,422 --> 00:06:24,880 - Bravos, snatch Alpha. Minimum of fuss. 104 00:06:24,964 --> 00:06:26,839 Our Israeli friends don't know we're here, 105 00:06:26,922 --> 00:06:28,714 and Whitehall would prefer it to stay that way. 106 00:06:28,797 --> 00:06:29,714 - Copy that. 107 00:06:29,797 --> 00:06:30,880 We'll grab him and walk him out. 108 00:06:30,964 --> 00:06:31,880 - Copy that. 109 00:06:31,964 --> 00:06:34,422 [motorcycle engine revving] 110 00:06:34,505 --> 00:06:36,880 ♪ ♪ 111 00:06:36,964 --> 00:06:38,880 - We have an unknown hostile on motorbike. 112 00:06:38,964 --> 00:06:40,255 - Zero Alpha, we're in pursuit. 113 00:06:40,338 --> 00:06:43,922 ♪ ♪ 114 00:06:44,005 --> 00:06:46,088 - Hey, sorry, bro. Back. 115 00:06:46,171 --> 00:06:47,714 - [speaking native language] 116 00:06:47,797 --> 00:06:49,088 - Bravo Two going mobile. 117 00:06:49,171 --> 00:06:50,296 [motorcycle engine revs] 118 00:06:50,380 --> 00:06:52,755 - [breathing heavily] 119 00:06:52,839 --> 00:06:56,255 - Bravo, we need that target alive. 120 00:06:56,338 --> 00:06:58,463 [man shouts indistinctly] 121 00:06:58,547 --> 00:07:05,547 ♪ ♪ 122 00:07:07,130 --> 00:07:08,964 [people shouting] 123 00:07:09,046 --> 00:07:10,422 - Alpha One heading east. 124 00:07:10,505 --> 00:07:13,880 - We are still covert. No guns, no noise. 125 00:07:13,964 --> 00:07:16,630 [people shouting] 126 00:07:16,714 --> 00:07:20,755 ♪ ♪ 127 00:07:20,839 --> 00:07:22,714 - Eyes on Tango. Right behind him. 128 00:07:22,797 --> 00:07:26,380 ♪ ♪ 129 00:07:26,463 --> 00:07:28,255 [motorcycle engine revving] 130 00:07:28,338 --> 00:07:34,296 ♪ ♪ 131 00:07:34,380 --> 00:07:36,130 - [panting] 132 00:07:36,213 --> 00:07:43,213 ♪ ♪ 133 00:07:49,088 --> 00:07:50,463 - Shit, I've lost Alpha. I've lost Alpha. 134 00:07:50,547 --> 00:07:51,922 [people shouting] 135 00:07:52,005 --> 00:07:54,296 [motorcycle engine revving] 136 00:07:54,380 --> 00:07:56,338 ♪ ♪ 137 00:07:56,422 --> 00:07:59,422 [motorcycle engine revving] 138 00:07:59,505 --> 00:08:01,755 [tires screeching] Zero, I have eyes on Alpha. 139 00:08:01,839 --> 00:08:03,088 I'm in pursuit. 140 00:08:03,171 --> 00:08:05,630 [motorcycle engine revving] 141 00:08:05,714 --> 00:08:07,505 - [panting] 142 00:08:07,588 --> 00:08:09,463 ♪ ♪ 143 00:08:09,547 --> 00:08:11,088 - Fuck me! 144 00:08:11,171 --> 00:08:13,213 [grunts] [tires screeching] 145 00:08:13,296 --> 00:08:15,672 ♪ ♪ 146 00:08:15,755 --> 00:08:17,130 [tires squealing] 147 00:08:17,213 --> 00:08:21,630 ♪ ♪ 148 00:08:21,714 --> 00:08:23,630 Come on. [motorcycle engine sputtering] 149 00:08:23,714 --> 00:08:25,171 ♪ ♪ 150 00:08:25,255 --> 00:08:26,505 Alpha One is heading southeast. 151 00:08:26,588 --> 00:08:28,964 I gotta head in pursuit on foot. 152 00:08:29,046 --> 00:08:30,672 We still got a Tango on a motorbike. 153 00:08:30,755 --> 00:08:31,839 - Copy that, Bravo Two. 154 00:08:31,922 --> 00:08:34,213 [pop music playing over radio] 155 00:08:34,296 --> 00:08:37,296 - [speaking native language] 156 00:08:50,630 --> 00:08:53,839 [tires screeching] - [grunting] 157 00:08:56,964 --> 00:08:58,547 - You okay? 158 00:08:58,630 --> 00:08:59,630 - [breathing heavily] 159 00:08:59,714 --> 00:09:01,171 - Hold it! 160 00:09:01,255 --> 00:09:04,547 [gunfire] 161 00:09:04,630 --> 00:09:06,714 - [shouts] 162 00:09:06,797 --> 00:09:08,213 Go! Go! 163 00:09:08,296 --> 00:09:10,046 Drive, or you're dead! 164 00:09:10,130 --> 00:09:11,422 Go! Go! 165 00:09:11,505 --> 00:09:12,588 [tires squealing] 166 00:09:12,672 --> 00:09:15,547 [gunfire] 167 00:09:15,630 --> 00:09:17,213 [tense music] 168 00:09:17,296 --> 00:09:19,714 Drive, taximan! Don't stop! 169 00:09:19,797 --> 00:09:21,505 Go! 170 00:09:21,588 --> 00:09:22,547 [motorcycle engine revving] 171 00:09:22,630 --> 00:09:25,380 [clattering] 172 00:09:25,463 --> 00:09:27,046 Get me the hell out of here now! 173 00:09:27,130 --> 00:09:28,422 - Hold it! 174 00:09:28,505 --> 00:09:29,922 - Come on, come on, come on! Move! 175 00:09:30,005 --> 00:09:32,547 Move it! Move it, quickly, quickly! 176 00:09:32,630 --> 00:09:34,588 - Hands! Hands! 177 00:09:34,672 --> 00:09:36,255 - Don't even think about it. 178 00:09:36,338 --> 00:09:38,880 ♪ ♪ 179 00:09:38,964 --> 00:09:40,755 - [grunts] 180 00:09:40,839 --> 00:09:43,005 You just fucked up my mission! 181 00:09:44,296 --> 00:09:48,296 And, you know... hello. 182 00:09:48,380 --> 00:09:51,296 [rap music playing over radio] 183 00:09:51,380 --> 00:09:55,755 ♪ ♪ 184 00:09:55,839 --> 00:09:58,088 - [breathing heavily] 185 00:09:58,171 --> 00:09:59,255 - I'll drop you at the hospital. 186 00:09:59,338 --> 00:10:00,380 - No hospital. 187 00:10:00,463 --> 00:10:03,380 [tense music] 188 00:10:03,463 --> 00:10:06,130 ♪ ♪ 189 00:10:06,213 --> 00:10:07,964 Apartment. 190 00:10:08,046 --> 00:10:10,130 Shajara Heights. 191 00:10:10,213 --> 00:10:17,213 ♪ ♪ 192 00:10:20,380 --> 00:10:22,880 [groans] 193 00:10:23,922 --> 00:10:25,088 Get me a doctor. 194 00:10:25,171 --> 00:10:27,005 Someone who won't ask questions. 195 00:10:27,088 --> 00:10:29,338 - I have enough problems in my life already. 196 00:10:29,422 --> 00:10:30,922 - You're from across the border, huh? 197 00:10:31,005 --> 00:10:33,839 Palestinian. 198 00:10:33,922 --> 00:10:35,714 - No, I just keep myself to myself. 199 00:10:35,797 --> 00:10:39,630 - Wait, taximan. I can pay you. 200 00:10:39,714 --> 00:10:41,422 More than you're worth. 201 00:10:41,505 --> 00:10:48,672 ♪ ♪ 202 00:10:49,171 --> 00:10:50,922 - I would need to see that money first. 203 00:10:51,005 --> 00:10:52,588 ♪ ♪ 204 00:10:52,672 --> 00:10:54,088 - [groans] 205 00:10:54,171 --> 00:11:00,714 ♪ ♪ 206 00:11:00,797 --> 00:11:02,171 [groans] 207 00:11:02,255 --> 00:11:07,839 ♪ ♪ 208 00:11:07,922 --> 00:11:11,672 [keypad beeping] 209 00:11:11,755 --> 00:11:13,505 F-fucking thing. 210 00:11:13,588 --> 00:11:15,714 You get it wrong three times and everything's wiped. 211 00:11:15,797 --> 00:11:18,005 [keypad beeping] 212 00:11:18,088 --> 00:11:23,505 ♪ ♪ 213 00:11:23,588 --> 00:11:26,880 [breathing heavily] 214 00:11:26,964 --> 00:11:29,171 - What is it? 215 00:11:29,255 --> 00:11:32,005 - I sell this, I give you 50,000, 216 00:11:32,088 --> 00:11:33,338 if you help me. 217 00:11:33,422 --> 00:11:35,505 I'm bleeding pretty fucking badly, friend. 218 00:11:35,588 --> 00:11:38,588 I need a doctor and fast. 219 00:11:38,672 --> 00:11:41,588 Please. This kind of money... 220 00:11:43,005 --> 00:11:44,588 It could change your life. 221 00:11:44,672 --> 00:11:47,588 ♪ ♪ 222 00:11:47,672 --> 00:11:50,672 [seagulls cawing] 223 00:11:51,755 --> 00:11:53,547 - Captain Zarkova. 224 00:11:53,630 --> 00:11:55,505 - Alexander. 225 00:11:55,588 --> 00:11:57,922 Still hanging around in the nicest of places. 226 00:11:58,005 --> 00:11:59,338 - We would like to know a little more 227 00:11:59,422 --> 00:12:00,714 about that man you were chasing. 228 00:12:00,797 --> 00:12:02,005 - Yes, I bet you would, 229 00:12:02,088 --> 00:12:04,755 but I would like to say hello to everybody first. 230 00:12:04,839 --> 00:12:07,588 So...hello. 231 00:12:07,672 --> 00:12:09,714 - Zarkova, good to see you. 232 00:12:09,797 --> 00:12:11,880 - Yeah, I wish I could say the same. 233 00:12:11,964 --> 00:12:13,046 - Nobody's stopping you. 234 00:12:13,130 --> 00:12:15,338 - Lance Corporal, you're still alive. 235 00:12:15,422 --> 00:12:16,797 Good for you. 236 00:12:17,880 --> 00:12:18,922 - Thank you. - Okay, great. 237 00:12:19,005 --> 00:12:20,755 Now that we have caught up, exchanged pleasantries, 238 00:12:20,839 --> 00:12:21,797 all these kinds of things, 239 00:12:21,880 --> 00:12:22,922 I'm going to have to ask you 240 00:12:23,005 --> 00:12:24,463 to stay the fuck away from my op. 241 00:12:24,547 --> 00:12:26,588 - We had that guy before you got in our way. 242 00:12:26,672 --> 00:12:27,588 - You did not have shit, 243 00:12:27,672 --> 00:12:29,338 and now I have a very big problem. 244 00:12:29,422 --> 00:12:31,463 - Does your problem include the two jihadists 245 00:12:31,547 --> 00:12:33,422 that are on their way? - Aww, look at that. 246 00:12:33,505 --> 00:12:36,213 We know more than you do. - Really? Really? 247 00:12:36,296 --> 00:12:39,130 Do you even know what he has, what you're chasing? 248 00:12:39,213 --> 00:12:40,547 No. Okay. 249 00:12:40,630 --> 00:12:42,463 The man is Russian, wanted by Russia. 250 00:12:42,547 --> 00:12:46,672 This is none of your business, so thank you. 251 00:12:48,296 --> 00:12:50,046 What is it that you want, exactly, Colonel? 252 00:12:50,130 --> 00:12:52,213 - We have intel. You have intel. 253 00:12:52,296 --> 00:12:55,296 We pool our resources, for old times' sake. 254 00:12:55,380 --> 00:12:58,088 - We made a good team once. - You ever worked with better? 255 00:12:58,171 --> 00:12:59,588 - Yes, many times. 256 00:12:59,672 --> 00:13:00,714 - Ooh. - [scoffs] 257 00:13:00,797 --> 00:13:02,005 - Bit harsh. 258 00:13:03,338 --> 00:13:05,463 You working here alone? - Again, none of your business, 259 00:13:05,547 --> 00:13:06,630 but yes, I am, 260 00:13:06,714 --> 00:13:08,839 and I doubt whatever intel you have 261 00:13:08,922 --> 00:13:10,839 will make me change that. 262 00:13:14,422 --> 00:13:16,171 - We know where your target is. 263 00:13:16,255 --> 00:13:18,380 Facial recognition just got a hit on him. 264 00:13:19,839 --> 00:13:21,505 ♪ ♪ 265 00:13:21,588 --> 00:13:24,130 - His name is Lieutenant Colonel Lev Kogan, 266 00:13:24,213 --> 00:13:25,797 deputy security chief of the Combined Arms Center 267 00:13:25,880 --> 00:13:27,296 for Electronic Warfare. 268 00:13:27,380 --> 00:13:30,255 He stole a device from a secure facility. 269 00:13:30,338 --> 00:13:32,255 Device code name: Imperiya. 270 00:13:32,338 --> 00:13:33,463 - Imperiya's a myth. 271 00:13:33,547 --> 00:13:35,130 - Actually, it is very real. 272 00:13:35,213 --> 00:13:36,922 - No fucking way. 273 00:13:37,005 --> 00:13:38,797 - And? 274 00:13:38,880 --> 00:13:41,088 - Sorry. Imperiya is-- 275 00:13:41,171 --> 00:13:43,255 well, it's basically the cyber warfare equivalent 276 00:13:43,338 --> 00:13:44,296 of an atomic bomb. 277 00:13:44,380 --> 00:13:46,296 - A crypto-viral Trojan horse. 278 00:13:46,380 --> 00:13:48,213 It can take down a city's network in seconds-- 279 00:13:48,296 --> 00:13:50,547 power, security, emergency services-- 280 00:13:50,630 --> 00:13:53,130 leaving the city utterly exposed to an attack. 281 00:13:53,213 --> 00:13:56,213 You mentioned jihadists. 282 00:13:56,296 --> 00:13:59,880 - We believe they've secured a deal with Lieutenant Kogan 283 00:13:59,964 --> 00:14:01,005 for this device. 284 00:14:01,088 --> 00:14:02,338 - Been tracking these guys for a while. 285 00:14:02,422 --> 00:14:04,046 We got a feeling they're ramping up to something big. 286 00:14:04,130 --> 00:14:05,130 - Mm. 287 00:14:05,213 --> 00:14:06,672 - Any idea why they might have chosen Tel Aviv? 288 00:14:06,755 --> 00:14:08,046 - [scoffs] The weather, the sea, 289 00:14:08,130 --> 00:14:09,672 jihadist cells on the West Bank. 290 00:14:09,755 --> 00:14:11,714 I have no idea. I really don't give a shit. 291 00:14:11,797 --> 00:14:13,005 All I care about is Kogan 292 00:14:13,088 --> 00:14:14,088 and what he's stolen from Russia. 293 00:14:14,171 --> 00:14:16,505 - How did you trace him here? 294 00:14:16,588 --> 00:14:19,797 - That's not how we're doing this. 295 00:14:19,880 --> 00:14:26,839 ♪ ♪ 296 00:14:26,922 --> 00:14:28,880 [keyboard clacking] 297 00:14:28,964 --> 00:14:31,338 - Facial recognition picked him up being helped 298 00:14:31,422 --> 00:14:34,005 into a short-stay apartment in Shajara Heights. 299 00:14:35,130 --> 00:14:38,088 - If we do this together, I take the lead, 300 00:14:38,171 --> 00:14:40,422 and Imperiya's mine to take home to Russia. 301 00:14:40,505 --> 00:14:46,422 ♪ ♪ 302 00:14:46,505 --> 00:14:48,880 - We just want the people he's meeting. 303 00:14:48,964 --> 00:14:50,380 - I will need a comms device. 304 00:14:50,463 --> 00:14:51,422 - Comms are for 20. 305 00:14:51,505 --> 00:14:53,547 ♪ ♪ 306 00:14:53,630 --> 00:14:56,547 - Welcome back, Blondie. - It's nice to see you too. 307 00:14:56,630 --> 00:15:00,213 ♪ ♪ 308 00:15:00,296 --> 00:15:04,046 [indistinct chatter] 309 00:15:04,130 --> 00:15:05,088 - All right, here's how we're gonna play it. 310 00:15:05,171 --> 00:15:06,714 - Bravo One keeps eyes on the outside. 311 00:15:06,797 --> 00:15:08,255 Myself, Bravos Two and Three approach the building, 312 00:15:08,338 --> 00:15:10,213 and if we have to, we go loud. 313 00:15:11,964 --> 00:15:13,755 - You getting this, Zero? - Copy that. 314 00:15:13,839 --> 00:15:16,255 Go with it for now, Bravo One, 315 00:15:16,338 --> 00:15:17,797 but discretion is yours. 316 00:15:17,880 --> 00:15:21,922 ♪ ♪ 317 00:15:22,005 --> 00:15:23,255 - The doctor. 318 00:15:23,338 --> 00:15:25,005 - No doctor. 319 00:15:26,630 --> 00:15:27,630 Not yet. 320 00:15:30,380 --> 00:15:32,088 - So... 321 00:15:32,171 --> 00:15:33,630 how much is this worth, huh? 322 00:15:33,714 --> 00:15:35,296 - He was going to give me 50,000 323 00:15:35,380 --> 00:15:36,422 just for a doctor. 324 00:15:36,505 --> 00:15:37,588 - It's worth nothing to you. 325 00:15:37,672 --> 00:15:39,964 You have no idea what to do with it. 326 00:15:40,046 --> 00:15:42,255 [grunting] 327 00:15:42,338 --> 00:15:45,380 - Which is why you're going to tell us what it is 328 00:15:45,463 --> 00:15:46,839 and who's buying it. 329 00:15:48,338 --> 00:15:49,755 - Huh? Huh? 330 00:15:49,839 --> 00:15:51,130 - [groaning] 331 00:15:51,213 --> 00:15:54,338 - Apartment 3F was the last one rented out, two days ago. 332 00:15:54,422 --> 00:15:57,088 It fits the timescale. - So how was Russia? 333 00:15:57,171 --> 00:15:58,463 I was expecting a postcard. 334 00:15:58,547 --> 00:15:59,630 - It was good, you know? 335 00:15:59,714 --> 00:16:00,839 They were really grateful for what we did, 336 00:16:00,922 --> 00:16:02,797 for stopping Pavel. - Oh, yeah? 337 00:16:02,880 --> 00:16:04,922 They throw you a parade? - No. 338 00:16:06,380 --> 00:16:07,714 Just a medal. 339 00:16:09,588 --> 00:16:10,964 ♪ ♪ 340 00:16:11,046 --> 00:16:11,964 - Huh. 341 00:16:12,046 --> 00:16:14,964 [muffled shouting] 342 00:16:15,046 --> 00:16:18,296 ♪ ♪ 343 00:16:18,380 --> 00:16:19,296 - [grunts] 344 00:16:19,380 --> 00:16:20,672 - It doesn't have to be like this, huh? 345 00:16:20,755 --> 00:16:21,672 We have someone coming-- 346 00:16:21,755 --> 00:16:23,130 bandages, medical supplies. 347 00:16:23,213 --> 00:16:25,088 But we need to know the name of the buyer first. 348 00:16:25,171 --> 00:16:27,630 - Fuck you, taximan. 349 00:16:27,714 --> 00:16:31,505 - I like this guy. - [grunting] 350 00:16:33,547 --> 00:16:37,422 - I think you will start talking. 351 00:16:37,505 --> 00:16:41,880 - [shouting] 352 00:16:42,922 --> 00:16:44,296 - Mmm, mmm. 353 00:16:44,380 --> 00:16:45,714 - Got local police out here. 354 00:16:45,797 --> 00:16:47,547 Nothing I can't handle if it comes to it, 355 00:16:47,630 --> 00:16:48,839 but remember, we don't have permission, 356 00:16:48,922 --> 00:16:50,130 so the quieter, the better, 357 00:16:50,213 --> 00:16:52,839 regardless of what bloody Zarkova says. 358 00:16:52,922 --> 00:16:53,839 - Copy that. 359 00:16:53,922 --> 00:16:55,380 [muffled shouting] 360 00:16:55,463 --> 00:16:57,005 We'll do our best. 361 00:16:57,088 --> 00:16:59,880 - You should be running your own team by now. 362 00:16:59,964 --> 00:17:01,839 - On the count of three. 363 00:17:01,922 --> 00:17:04,171 ♪ ♪ 364 00:17:04,255 --> 00:17:06,046 Three, two, one. 365 00:17:06,130 --> 00:17:09,046 ♪ ♪ 366 00:17:09,130 --> 00:17:10,714 - Shit, we got possible contact. 367 00:17:10,797 --> 00:17:13,588 [muffled shouting] 368 00:17:13,672 --> 00:17:15,922 [both grunting] 369 00:17:16,005 --> 00:17:17,505 [glass shattering] 370 00:17:17,588 --> 00:17:19,046 - [speaking native language] 371 00:17:19,130 --> 00:17:21,630 [all shouting] 372 00:17:23,171 --> 00:17:24,088 [gunshot] 373 00:17:24,171 --> 00:17:25,255 [men shouting] 374 00:17:25,338 --> 00:17:29,422 [gunfire] 375 00:17:29,505 --> 00:17:32,046 [muffled gunfire] 376 00:17:32,130 --> 00:17:35,213 ♪ ♪ 377 00:17:35,296 --> 00:17:38,380 [men shouting] 378 00:17:38,463 --> 00:17:39,797 - Tell me! The buyer! 379 00:17:39,880 --> 00:17:40,839 - [groans] 380 00:17:40,922 --> 00:17:43,046 [gunfire] 381 00:17:43,130 --> 00:17:44,880 - [grunts] 382 00:17:44,964 --> 00:17:47,088 [gun cocking] 383 00:17:47,171 --> 00:17:49,880 - It's worth millions, but you will get shit. 384 00:17:49,964 --> 00:17:50,922 - We'll take him with us. 385 00:17:51,005 --> 00:17:52,505 - He can't go anywhere in this condition. 386 00:17:52,588 --> 00:17:53,505 Take this. 387 00:17:53,588 --> 00:17:56,255 [muffled gunfire] 388 00:17:56,338 --> 00:17:58,255 - [shouts] 389 00:17:58,338 --> 00:18:00,422 - Go on, leave him. We gotta go. 390 00:18:00,505 --> 00:18:01,463 Give us cover. 391 00:18:01,547 --> 00:18:02,755 There'll be money in this for all of us. 392 00:18:02,839 --> 00:18:04,505 Topal, move now! 393 00:18:04,588 --> 00:18:05,463 Follow me. 394 00:18:05,547 --> 00:18:07,880 [gunfire] 395 00:18:07,964 --> 00:18:09,296 - Runners to the left! 396 00:18:09,380 --> 00:18:12,130 [gunfire] 397 00:18:12,213 --> 00:18:14,463 ♪ ♪ 398 00:18:14,547 --> 00:18:16,255 Wyatt, they may have the package! 399 00:18:16,338 --> 00:18:17,255 - Copy that! I'll take them! 400 00:18:17,338 --> 00:18:18,922 Bravo Two moving out. 401 00:18:19,005 --> 00:18:20,630 - Stand back. 402 00:18:20,714 --> 00:18:22,880 - [speaking native language] 403 00:18:22,964 --> 00:18:24,714 [muffled gunfire] 404 00:18:24,797 --> 00:18:27,380 [rapid gunfire] 405 00:18:27,463 --> 00:18:31,463 [people shouting] 406 00:18:31,547 --> 00:18:33,130 [woman screams] 407 00:18:33,213 --> 00:18:34,422 [gunfire] 408 00:18:34,505 --> 00:18:36,088 - Move! Move! 409 00:18:36,171 --> 00:18:40,922 [rapid gunfire] 410 00:18:41,005 --> 00:18:44,130 ♪ ♪ 411 00:18:44,213 --> 00:18:46,296 - [groans] 412 00:18:46,380 --> 00:18:47,338 Oh, God! I'm hit! 413 00:18:47,422 --> 00:18:49,630 I'm dying! - It's just a scratch. 414 00:18:49,714 --> 00:18:53,088 What's your name? - Constable Yoni Spiegel. 415 00:18:53,171 --> 00:18:54,463 [gunfire] 416 00:18:54,547 --> 00:18:56,588 - Hey! 417 00:18:56,672 --> 00:18:59,171 [rapid gunfire] 418 00:18:59,255 --> 00:19:01,422 - All right, listen to me, Constable Spiegel. 419 00:19:01,505 --> 00:19:02,672 I'm gonna draw their fire. 420 00:19:02,755 --> 00:19:04,422 You're gonna get these people to safety, okay? 421 00:19:04,505 --> 00:19:06,422 - Eh? No, no, no. I can't. I can't. 422 00:19:06,505 --> 00:19:07,630 - These guys don't care who they hit. 423 00:19:07,714 --> 00:19:09,171 People are gonna get hurt. - [groaning] 424 00:19:09,255 --> 00:19:10,505 - Fucking man'yeck scum! 425 00:19:10,588 --> 00:19:12,797 Give me the magazine! 426 00:19:12,880 --> 00:19:15,463 - You've got the badge. You can do this. 427 00:19:15,547 --> 00:19:16,755 Yes? Good lad. 428 00:19:16,839 --> 00:19:18,672 Okay, ready? 429 00:19:18,755 --> 00:19:20,171 ♪ ♪ 430 00:19:20,255 --> 00:19:22,171 [rapid gunfire] Go! 431 00:19:22,255 --> 00:19:25,171 [gunfire] 432 00:19:25,255 --> 00:19:28,380 [people shouting] 433 00:19:28,463 --> 00:19:30,839 ♪ ♪ 434 00:19:30,922 --> 00:19:33,547 - Go! Go! Move! Move! 435 00:19:33,630 --> 00:19:40,630 ♪ ♪ 436 00:19:49,547 --> 00:19:53,005 [gunfire] 437 00:19:53,088 --> 00:19:54,380 - Fuck. 438 00:19:54,463 --> 00:19:56,630 ♪ ♪ 439 00:19:56,714 --> 00:19:57,672 - Bravo Two, I got runners 440 00:19:57,755 --> 00:19:59,380 heading down the east stairwell. 441 00:19:59,463 --> 00:20:02,046 - Copy that. Move in to engage. 442 00:20:02,130 --> 00:20:04,422 [muffled gunfire] 443 00:20:08,171 --> 00:20:10,880 - Bravos, be warned. Local police moving in. 444 00:20:10,964 --> 00:20:13,755 - Pick up the package now. We cannot be caught. 445 00:20:13,839 --> 00:20:15,380 - Still engaging! 446 00:20:15,463 --> 00:20:17,213 [gunfire] 447 00:20:17,296 --> 00:20:18,880 [gas hissing] - Shit! Hold it! 448 00:20:18,964 --> 00:20:22,547 [both speaking native language] 449 00:20:22,630 --> 00:20:23,880 - What? What is it? - Gas pipe! 450 00:20:23,964 --> 00:20:26,255 If we start shooting again, the whole place is gonna go up. 451 00:20:26,338 --> 00:20:27,714 - I don't think that's true. 452 00:20:27,797 --> 00:20:29,964 - Anything that causes a spark will ignite it. 453 00:20:31,964 --> 00:20:33,922 - There's not enough gas. - Stop! 454 00:20:34,005 --> 00:20:36,255 Pull that fucking trigger, Zarkova, and we're all dead. 455 00:20:36,338 --> 00:20:38,588 - I think maybe you did not go to university, so-- 456 00:20:38,672 --> 00:20:40,380 - I've got a fucking engineering degree. 457 00:20:40,463 --> 00:20:41,547 - From where? 458 00:20:41,630 --> 00:20:43,255 - The Australian Defence Force Academy. 459 00:20:43,338 --> 00:20:44,755 - It's not exactly Moscow State, is it? 460 00:20:44,839 --> 00:20:46,630 - I just need you to shut the fuck up, Zarkova. 461 00:20:46,714 --> 00:20:50,296 ♪ ♪ 462 00:20:50,380 --> 00:20:53,213 [all grunting] 463 00:20:53,296 --> 00:20:55,755 [blows landing] 464 00:20:55,839 --> 00:20:58,422 [all shouting] 465 00:20:58,505 --> 00:21:05,505 ♪ ♪ 466 00:21:10,714 --> 00:21:11,797 - [grunts] [blow lands] 467 00:21:11,880 --> 00:21:13,839 [glass shattering] 468 00:21:15,171 --> 00:21:16,463 - [speaking Russian] 469 00:21:18,213 --> 00:21:20,088 - [shouting] [blows landing] 470 00:21:20,171 --> 00:21:21,255 - [grunting] 471 00:21:21,338 --> 00:21:25,171 - So they sent the fucking izmennik after me. 472 00:21:25,255 --> 00:21:26,922 - Kogan... 473 00:21:27,005 --> 00:21:28,171 - [grunts] 474 00:21:28,255 --> 00:21:32,130 ♪ ♪ 475 00:21:32,213 --> 00:21:35,588 He was going for the gun. I did not have a choice. 476 00:21:35,672 --> 00:21:38,046 They've taken Imperiya. We need to stop them. 477 00:21:39,714 --> 00:21:41,338 - Bravo One, any sign of the runners? 478 00:21:41,422 --> 00:21:43,171 - Yeah, we've got them pinned. 479 00:21:43,255 --> 00:21:49,296 ♪ ♪ 480 00:21:49,380 --> 00:21:52,296 [gunfire] 481 00:21:52,380 --> 00:21:53,505 Moving in! 482 00:21:53,588 --> 00:21:56,797 [gunfire] 483 00:21:56,880 --> 00:21:59,296 [sirens wailing] 484 00:21:59,380 --> 00:22:00,964 [tires screeching] 485 00:22:01,046 --> 00:22:03,213 - Fall back. 486 00:22:03,296 --> 00:22:05,005 - Put the gun away and keep your shit together. 487 00:22:05,088 --> 00:22:06,630 [men shouting] 488 00:22:06,714 --> 00:22:07,922 - No, we can still get them. 489 00:22:08,005 --> 00:22:09,880 [car doors slamming] 490 00:22:09,964 --> 00:22:10,964 - Wyatt, we have no permissions here. 491 00:22:11,046 --> 00:22:12,088 We can't be caught. 492 00:22:12,171 --> 00:22:13,797 Zero Alpha, Bravos One and Two withdrawing 493 00:22:13,880 --> 00:22:14,797 to extraction point. 494 00:22:14,880 --> 00:22:16,505 It's over, mate. Fall back. They're gone. 495 00:22:16,588 --> 00:22:19,588 [men shouting] 496 00:22:21,922 --> 00:22:24,171 This is a misunderstanding. We were just passing. 497 00:22:24,255 --> 00:22:25,213 - [scoffs] 498 00:22:25,296 --> 00:22:26,630 - Oi, what are you doing? 499 00:22:26,714 --> 00:22:28,171 - Cleaning up Russian fingerprints. 500 00:22:28,255 --> 00:22:30,630 - Boss said as quiet as possible. 501 00:22:30,714 --> 00:22:33,964 - Not my boss. - Oh, for fuck's sake. 502 00:22:34,046 --> 00:22:37,046 [explosion] 503 00:22:40,964 --> 00:22:44,046 [people shouting] 504 00:22:44,755 --> 00:22:46,880 - I think we need to talk. 505 00:22:47,005 --> 00:22:49,922 [dramatic music] 506 00:22:50,005 --> 00:22:56,797 ♪ ♪ 507 00:22:58,964 --> 00:23:00,588 - That was close. 508 00:23:00,672 --> 00:23:03,130 ♪ ♪ 509 00:23:03,213 --> 00:23:04,755 - Open it. 510 00:23:04,839 --> 00:23:06,338 ♪ ♪ 511 00:23:06,422 --> 00:23:07,338 [zipper unzips] 512 00:23:07,422 --> 00:23:10,547 ♪ ♪ 513 00:23:10,630 --> 00:23:12,547 [keypad beeping] 514 00:23:12,630 --> 00:23:14,547 [safe clicks open] 515 00:23:14,630 --> 00:23:16,839 Let's see what this is. 516 00:23:21,588 --> 00:23:24,922 [computer blipping] 517 00:23:25,005 --> 00:23:26,213 What the hell is this shit? 518 00:23:26,296 --> 00:23:27,964 - I think it's military. 519 00:23:29,797 --> 00:23:30,755 [computer fizzes] 520 00:23:30,839 --> 00:23:32,338 - This is fucking wild, man. 521 00:23:33,714 --> 00:23:35,880 How we gonna find a buyer for this? 522 00:23:35,964 --> 00:23:38,088 - I don't know. 523 00:23:38,171 --> 00:23:41,755 I was thinking maybe Haim? - [scoffs] 524 00:23:41,839 --> 00:23:42,922 No offense. 525 00:23:43,005 --> 00:23:44,588 You think Haim's gonna talk to someone like you? 526 00:23:44,672 --> 00:23:47,088 - If it's worth enough, Haim will deal with anyone. 527 00:23:47,171 --> 00:23:52,255 Danny, this is a gift fallen from the sky. 528 00:23:52,338 --> 00:23:53,839 This is a way out of all this. 529 00:23:58,797 --> 00:24:02,422 But I don't have your... connections. 530 00:24:02,505 --> 00:24:05,213 - [chuckles] 531 00:24:05,296 --> 00:24:06,922 You're right. 532 00:24:07,005 --> 00:24:08,755 You're not a scumbag like me. 533 00:24:08,839 --> 00:24:12,130 [tense music] 534 00:24:12,213 --> 00:24:14,171 I'm in. 535 00:24:14,255 --> 00:24:17,046 I'll make some phone calls, arrange a meeting. 536 00:24:18,505 --> 00:24:21,338 But, Topal, once Haim gets involved, 537 00:24:21,422 --> 00:24:22,505 shit gets nasty. 538 00:24:22,588 --> 00:24:23,797 You ready? 539 00:24:23,880 --> 00:24:25,505 Are you ready for this? - Yes. 540 00:24:25,588 --> 00:24:31,422 ♪ ♪ 541 00:24:31,505 --> 00:24:34,005 - Massive explosion on the streets of Tel Aviv, 542 00:24:34,088 --> 00:24:34,964 four dead, 543 00:24:35,046 --> 00:24:36,922 and what the hell happened to Kogan? 544 00:24:37,005 --> 00:24:38,296 - He reached for a weapon. 545 00:24:38,380 --> 00:24:39,714 - Convenient. 546 00:24:39,797 --> 00:24:42,964 - None of this is convenient. - Lance Corporal? 547 00:24:43,046 --> 00:24:45,255 - I didn't see him reach for the weapon, 548 00:24:45,338 --> 00:24:47,964 but I did hear him call you the izmennik, 549 00:24:48,046 --> 00:24:49,296 which means a traitor. 550 00:24:49,380 --> 00:24:50,880 - You didn't see shit because you were in the other room 551 00:24:50,964 --> 00:24:52,296 getting your ass handed to you. 552 00:24:52,380 --> 00:24:53,714 And yeah, some people in Russia were not happy 553 00:24:53,797 --> 00:24:55,213 that I worked with the West because-- 554 00:24:55,296 --> 00:24:58,005 - Okay, who the hell initially opened fire at the apartment? 555 00:24:58,088 --> 00:24:59,171 - Well, that was me, but I had to-- 556 00:24:59,255 --> 00:25:01,130 - You had orders to go in covertly. 557 00:25:01,213 --> 00:25:02,338 - Orders? 558 00:25:02,422 --> 00:25:03,672 I did not have any orders. 559 00:25:03,755 --> 00:25:05,130 This was my op. 560 00:25:06,630 --> 00:25:07,839 - Do you think a silent takedown 561 00:25:07,922 --> 00:25:09,005 would have been possible? 562 00:25:09,088 --> 00:25:12,046 - It's hard to say, boss, but, uh, yeah. 563 00:25:12,130 --> 00:25:13,839 - Bullshit. We had no choice. 564 00:25:13,922 --> 00:25:15,839 - I'd like to know why Russia's sending in a lone agent 565 00:25:15,922 --> 00:25:17,797 rather than a squad, not even a partner. 566 00:25:17,880 --> 00:25:18,839 - Excuse me. 567 00:25:18,922 --> 00:25:20,839 Get your fucking secretary under control, please. 568 00:25:20,922 --> 00:25:23,380 - Well, you do seem to be struggling for answers. 569 00:25:23,463 --> 00:25:26,922 - Because I answer to Moscow, not you. 570 00:25:28,046 --> 00:25:29,422 This was a mistake. 571 00:25:35,505 --> 00:25:37,922 ♪ ♪ 572 00:25:38,005 --> 00:25:39,422 - Bravo Two. 573 00:25:39,505 --> 00:25:41,171 [seagulls cawing] 574 00:25:41,255 --> 00:25:43,005 - Yeah, I got eyes on. 575 00:25:43,088 --> 00:25:46,130 ♪ ♪ 576 00:25:46,213 --> 00:25:47,880 Following. 577 00:25:47,964 --> 00:25:50,046 ♪ ♪ 578 00:25:50,130 --> 00:25:52,046 - You were right, boss, only way to be sure. 579 00:25:52,130 --> 00:25:53,588 Wind her up, and off she goes. 580 00:25:53,672 --> 00:25:56,088 - And now we see where it leads. 581 00:25:56,171 --> 00:26:03,130 ♪ ♪ 582 00:26:05,755 --> 00:26:08,255 [all native language] 583 00:26:08,338 --> 00:26:15,338 ♪ ♪ 584 00:26:30,630 --> 00:26:32,296 [door clicks open] 585 00:26:32,380 --> 00:26:36,797 ♪ ♪ 586 00:26:36,880 --> 00:26:39,046 - So... 587 00:26:39,130 --> 00:26:41,714 you're one of Odele's little drug runners? 588 00:26:41,797 --> 00:26:43,422 - Oh, no, no. That's my friend Danny. 589 00:26:43,505 --> 00:26:45,213 Danny Dahan. We grew up together. 590 00:26:45,296 --> 00:26:48,213 Uh, he's the one who got in touch with Odele. 591 00:26:48,296 --> 00:26:51,296 I, uh--I drive a taxi. 592 00:26:51,380 --> 00:26:52,922 Actually, I-I co-own it with another driver. 593 00:26:53,005 --> 00:26:54,005 - Topal. 594 00:26:55,505 --> 00:26:57,296 Is it Topal, right? - Yes, Mr. Haim. 595 00:26:57,380 --> 00:26:58,338 - I've been told you have 596 00:26:58,422 --> 00:27:00,797 something valuable that needs moved. 597 00:27:00,880 --> 00:27:02,213 - Uh... 598 00:27:09,797 --> 00:27:12,422 - What am I looking at? - Russian military tech. 599 00:27:12,505 --> 00:27:13,714 Secure lockbox. 600 00:27:13,797 --> 00:27:15,088 Without the correct key code, 601 00:27:15,171 --> 00:27:16,672 it--it wipes the contents. 602 00:27:18,922 --> 00:27:20,964 [keypad beeping] 603 00:27:21,046 --> 00:27:23,380 [lighter flicks] [safe clicks open] 604 00:27:23,463 --> 00:27:25,130 Whatever this does, 605 00:27:25,213 --> 00:27:26,672 people have died for it. 606 00:27:26,755 --> 00:27:28,714 It could be worth a lot to the right buyer. 607 00:27:30,005 --> 00:27:32,380 - [exhales heavily] 608 00:27:33,797 --> 00:27:36,005 Why come to me? - [scoffs] 609 00:27:36,088 --> 00:27:38,463 Because I don't know who the right buyer is. 610 00:27:38,547 --> 00:27:40,547 ♪ ♪ 611 00:27:40,630 --> 00:27:47,088 Uh, I have also the cell phone of the previous owner. 612 00:27:47,171 --> 00:27:48,547 Maybe it will help. 613 00:27:48,630 --> 00:27:50,714 ♪ ♪ 614 00:27:50,797 --> 00:27:52,005 - [groans] 615 00:27:52,088 --> 00:27:53,714 What is this? 616 00:27:53,797 --> 00:27:55,130 Mm? 617 00:27:55,213 --> 00:28:00,171 ♪ ♪ 618 00:28:00,255 --> 00:28:01,255 Scam? - No, no, no. 619 00:28:01,338 --> 00:28:03,338 I swear to-- [grunts] 620 00:28:03,422 --> 00:28:06,130 - See, I, I came up from the streets. 621 00:28:06,213 --> 00:28:08,171 [puffing] 622 00:28:08,255 --> 00:28:10,839 I know the shit you Arabs pull. 623 00:28:10,922 --> 00:28:13,547 [puffing] 624 00:28:13,630 --> 00:28:15,422 [exhales] 625 00:28:15,505 --> 00:28:18,880 So tell me the fucking truth. 626 00:28:18,964 --> 00:28:20,672 - I hit the Russian with my taxi. 627 00:28:20,755 --> 00:28:23,380 He wanted a doctor, but-- [coughing] 628 00:28:23,463 --> 00:28:24,714 But I stole it from him. 629 00:28:24,797 --> 00:28:30,380 ♪ ♪ 630 00:28:30,463 --> 00:28:32,755 - Okay, you're a madman. 631 00:28:32,839 --> 00:28:36,547 ♪ ♪ 632 00:28:36,630 --> 00:28:39,338 So this Russian, is he going to be a problem? 633 00:28:39,422 --> 00:28:40,755 - Uh, no, no, not anymore. 634 00:28:40,839 --> 00:28:41,922 - Good. 635 00:28:42,005 --> 00:28:44,839 Then stop driving around the fucking taxi that hit him. 636 00:28:44,922 --> 00:28:47,088 Leave this box with me. I'll see what I can dig up. 637 00:28:47,171 --> 00:28:48,880 I will need the pass code. 638 00:28:48,964 --> 00:28:50,046 - No, not until we have a sale. 639 00:28:50,130 --> 00:28:52,714 I'm looking for a 50-50 split. 640 00:28:52,797 --> 00:28:55,046 - 70-30. - Mr. Haim-- 641 00:28:55,130 --> 00:28:56,672 - Mr. Haim what? 642 00:28:56,755 --> 00:28:58,171 Passengers ever give you shit? 643 00:28:58,255 --> 00:29:00,255 Tell you you don't belong here? 644 00:29:00,338 --> 00:29:04,422 ♪ ♪ 645 00:29:04,505 --> 00:29:07,338 People...know nothing. 646 00:29:08,547 --> 00:29:10,130 Now, get the fuck out of here. 647 00:29:10,213 --> 00:29:17,213 ♪ ♪ 648 00:29:20,505 --> 00:29:22,213 - McAllister. - Hey. 649 00:29:22,296 --> 00:29:24,797 - Thanks for giving my superior that witness statement. 650 00:29:24,880 --> 00:29:26,130 - Oh, no worries. 651 00:29:26,213 --> 00:29:27,213 Didn't see any harm in giving you the credit 652 00:29:27,296 --> 00:29:28,422 for saving those people. 653 00:29:28,505 --> 00:29:30,922 - I've not had much success recently. 654 00:29:31,005 --> 00:29:32,422 Some people around here, they-- 655 00:29:32,505 --> 00:29:34,922 they don't really respect me as a cop. 656 00:29:35,005 --> 00:29:35,964 - I'm sure that's not true. 657 00:29:36,046 --> 00:29:38,255 - Someone put superglue on my locker once. 658 00:29:38,338 --> 00:29:39,797 I was stuck there for three hours. 659 00:29:39,880 --> 00:29:41,130 - [laughs] 660 00:29:42,046 --> 00:29:44,630 Oh, you're serious. - Yeah. 661 00:29:44,714 --> 00:29:48,672 I-I don't know how you do it, bullets flying past. 662 00:29:48,755 --> 00:29:50,797 You weren't even scared. - The training kicks in. 663 00:29:50,880 --> 00:29:53,046 You press it down, get the job done. 664 00:29:53,130 --> 00:29:54,922 Fight now, cry later. 665 00:29:55,005 --> 00:29:58,130 - I will. Thank you, Thomas. 666 00:29:58,213 --> 00:30:00,171 Uh, if there's anything I can ever do to help-- 667 00:30:00,255 --> 00:30:01,422 - Great. Actually, yeah. 668 00:30:01,505 --> 00:30:03,296 Uh, could do with IDs on the shooters, 669 00:30:03,380 --> 00:30:04,922 and while we're at it, 670 00:30:05,005 --> 00:30:05,964 there's a couple of dodgy fellas 671 00:30:06,046 --> 00:30:07,130 coming into town today or tomorrow. 672 00:30:07,213 --> 00:30:08,797 I wouldn't mind you putting them in the system, 673 00:30:08,880 --> 00:30:09,964 see if anything flags when they arrive. 674 00:30:10,046 --> 00:30:12,005 - When I said help, I meant-- 675 00:30:12,088 --> 00:30:13,463 - Spiegel, mate, come on. 676 00:30:13,547 --> 00:30:14,922 Don't need to tweak my statement, do I? 677 00:30:16,213 --> 00:30:17,213 - [sighs] 678 00:30:19,880 --> 00:30:22,171 - So come on. How was it? 679 00:30:23,338 --> 00:30:24,630 Seeing Zarkova again? 680 00:30:24,714 --> 00:30:26,130 - Don't know, it was kind of like 681 00:30:26,213 --> 00:30:28,338 a high school reunion, you know? 682 00:30:28,422 --> 00:30:30,463 Measure up where you're at in life. 683 00:30:30,547 --> 00:30:32,380 Who got a medal, who didn't. 684 00:30:35,380 --> 00:30:37,505 How about you, sir? 685 00:30:38,088 --> 00:30:40,630 - Well, she was a useful asset to us before, so... 686 00:30:40,714 --> 00:30:41,797 - Yeah. 687 00:30:41,880 --> 00:30:43,755 That's one way of putting it. 688 00:30:43,839 --> 00:30:45,505 - Meaning? 689 00:30:45,588 --> 00:30:47,880 - Oh, nothing, sir. I just meant, like, 690 00:30:47,964 --> 00:30:49,422 her assets were of use... 691 00:30:50,380 --> 00:30:53,213 To you... before. 692 00:30:53,296 --> 00:30:56,505 [dramatic music] 693 00:30:56,588 --> 00:30:58,338 - Sir, McAllister's fed through his intel 694 00:30:58,422 --> 00:31:00,046 from the police station. 695 00:31:00,130 --> 00:31:02,714 He's got a confirmed ID on one of the shooters, 696 00:31:02,797 --> 00:31:04,005 a Nadav Topal. 697 00:31:04,088 --> 00:31:05,547 Done some prison time for drug running, 698 00:31:05,630 --> 00:31:06,672 now works as a taxi driver. 699 00:31:06,755 --> 00:31:08,755 - He's the guy that hit Kogan. - It is. 700 00:31:08,839 --> 00:31:09,755 The plates match. 701 00:31:09,839 --> 00:31:11,046 I ran them, and a few hours ago, 702 00:31:11,130 --> 00:31:13,213 Topal went to the house of one Yada Haim. 703 00:31:13,296 --> 00:31:15,213 Haim started out with a shoeshine business, 704 00:31:15,296 --> 00:31:17,547 invested his profits in back-alley gambling, 705 00:31:17,630 --> 00:31:20,588 graduated to extortion, loan sharking, 706 00:31:20,672 --> 00:31:23,046 now gone semi-legit as a property developer. 707 00:31:23,130 --> 00:31:24,380 - And who's the cheeky babe? 708 00:31:24,463 --> 00:31:25,380 - That's Rivkah Haim. 709 00:31:25,463 --> 00:31:26,672 They've been married for three years. 710 00:31:26,755 --> 00:31:28,922 - Do we have any idea why Topal was meeting him? 711 00:31:29,005 --> 00:31:30,755 - Well, we shouldn't, 712 00:31:30,839 --> 00:31:34,171 but Haim's house runs on a Wirepad Smart Home system: 713 00:31:34,255 --> 00:31:36,755 cameras, lights, heating, everything. 714 00:31:36,839 --> 00:31:39,338 You may remember Wirepad were in the news last year 715 00:31:39,422 --> 00:31:41,505 for slack security in their software. 716 00:31:41,588 --> 00:31:42,714 - Oh, yeah. 717 00:31:42,797 --> 00:31:45,213 I mean, the boss and I couldn't stop talking about it. 718 00:31:45,296 --> 00:31:48,171 - Well, some of us find that sort of thing interesting, 719 00:31:48,255 --> 00:31:51,588 and it's useful, as it turns out. 720 00:31:51,672 --> 00:31:53,505 - What, you can control the cameras from here? 721 00:31:53,588 --> 00:31:55,046 - No, I can only monitor them. 722 00:31:55,130 --> 00:31:56,797 - Right, well, um, good work. 723 00:31:56,880 --> 00:31:58,964 Try to find a way in. Imperiya's the priority. 724 00:31:59,046 --> 00:32:00,463 - Sir. 725 00:32:00,547 --> 00:32:02,255 [computer fizzing] 726 00:32:02,338 --> 00:32:03,922 Oh, come on. 727 00:32:04,005 --> 00:32:05,714 Sorry, it's running slow. 728 00:32:05,797 --> 00:32:07,672 I'll take a look inside. 729 00:32:07,755 --> 00:32:09,255 - Bravo Two, sitrep. 730 00:32:09,338 --> 00:32:10,714 - Yeah, I'm still on her. 731 00:32:10,797 --> 00:32:17,797 ♪ ♪ 732 00:32:20,171 --> 00:32:23,296 [cell phone buzzing] 733 00:32:23,380 --> 00:32:28,213 ♪ ♪ 734 00:32:28,296 --> 00:32:29,213 Yeah, who's this? 735 00:32:29,296 --> 00:32:31,005 - You want a beer? 736 00:32:31,088 --> 00:32:36,380 ♪ ♪ 737 00:32:38,880 --> 00:32:40,964 - So how did you make me? 738 00:32:41,046 --> 00:32:42,505 - Your technique was fine. 739 00:32:42,588 --> 00:32:44,463 - Wasn't looking for reassurance, kid. 740 00:32:44,547 --> 00:32:46,797 - You need to stop following me, Sergeant. 741 00:32:46,880 --> 00:32:49,255 - It was kind of a coincidence. - What? 742 00:32:51,547 --> 00:32:52,839 - Us being here, you showing up. 743 00:32:52,922 --> 00:32:55,505 - Or me being here and you showing up. 744 00:32:58,338 --> 00:32:59,630 You look tired. 745 00:32:59,714 --> 00:33:01,171 - Yeah, I'm fucking shattered. 746 00:33:01,255 --> 00:33:03,171 - Last time I saw you, you were planning to go home, 747 00:33:03,255 --> 00:33:05,380 make things right with your wife. 748 00:33:06,422 --> 00:33:07,880 - Tried to go back. 749 00:33:09,046 --> 00:33:10,880 I did, but you know what it's like. 750 00:33:10,964 --> 00:33:13,171 You get home and it's kind of like home's changed. 751 00:33:13,255 --> 00:33:16,130 - It's not really home that's changed, though, is it? 752 00:33:16,213 --> 00:33:18,296 It's complicated. 753 00:33:23,213 --> 00:33:24,255 [glass taps on table] 754 00:33:25,380 --> 00:33:27,088 - So what are we doing here? 755 00:33:28,296 --> 00:33:31,505 - Just catching up, I guess. - No, you don't do catch-ups. 756 00:33:31,588 --> 00:33:32,630 You're working an angle, 757 00:33:32,714 --> 00:33:34,005 you know, making a connection, heart-to-heart, 758 00:33:34,088 --> 00:33:35,547 trying to gain my trust. 759 00:33:35,630 --> 00:33:37,839 ♪ ♪ 760 00:33:37,922 --> 00:33:39,672 - And now you need to go, Sergeant. 761 00:33:39,755 --> 00:33:40,672 - [chuckles] 762 00:33:40,755 --> 00:33:42,130 Whatever Zayef is planning, 763 00:33:42,213 --> 00:33:43,839 you know it's gonna be some insidious shit. 764 00:33:43,922 --> 00:33:47,338 - We're not discussing this. You need to walk away. 765 00:33:47,422 --> 00:33:50,588 - [speaking Russian] 766 00:33:51,714 --> 00:33:54,422 - Sam... 767 00:33:54,505 --> 00:33:56,255 please. 768 00:33:56,338 --> 00:34:02,964 ♪ ♪ 769 00:34:06,880 --> 00:34:08,005 - Thanks for the beer. 770 00:34:08,088 --> 00:34:15,088 ♪ ♪ 771 00:34:23,630 --> 00:34:25,547 Zero Alpha, I got some bad news. 772 00:34:25,630 --> 00:34:26,672 I lost her. 773 00:34:26,755 --> 00:34:28,547 - [exhales] 774 00:34:28,630 --> 00:34:30,922 Please tell me you're joking. 775 00:34:31,005 --> 00:34:32,380 - Why's that? 776 00:34:32,463 --> 00:34:34,380 - Because we just discovered a back door into our system. 777 00:34:34,463 --> 00:34:36,380 - What? No, no, no, no, no. 778 00:34:36,463 --> 00:34:37,922 - It's been there since she last worked with us. 779 00:34:38,005 --> 00:34:39,338 She wasn't here by coincidence. 780 00:34:39,422 --> 00:34:41,463 - She's accessed every bit of intel we've had. 781 00:34:41,547 --> 00:34:44,380 We just got boned, Wyatt. 782 00:34:44,463 --> 00:34:45,714 - Shit. 783 00:34:45,797 --> 00:34:52,338 ♪ ♪ 784 00:35:41,213 --> 00:35:43,588 [tense music] 785 00:35:43,672 --> 00:35:47,255 - [grunting] 786 00:35:47,338 --> 00:35:49,922 ♪ ♪ 787 00:35:50,005 --> 00:35:52,505 [growling] 788 00:35:52,588 --> 00:35:54,964 [blow lands] - [groans] 789 00:35:55,046 --> 00:35:56,964 [both grunting] 790 00:35:57,046 --> 00:35:59,714 [tires squealing] 791 00:35:59,797 --> 00:36:00,964 [engine revving] 792 00:36:01,046 --> 00:36:03,380 [glass shattering] 793 00:36:03,463 --> 00:36:06,547 ♪ ♪ 794 00:36:06,630 --> 00:36:08,422 - [groans] 795 00:36:10,714 --> 00:36:11,714 [gasps] 796 00:36:13,213 --> 00:36:15,422 [sighs] 797 00:36:18,213 --> 00:36:20,547 [groaning softly] 798 00:36:20,630 --> 00:36:22,088 - I know. 799 00:36:24,422 --> 00:36:25,672 [blood splattering] 800 00:36:25,755 --> 00:36:27,547 - Forget about Zarkova. 801 00:36:27,630 --> 00:36:29,213 It was a calculated risk. 802 00:36:29,296 --> 00:36:30,505 We know what Zayef is after, 803 00:36:30,588 --> 00:36:32,630 so we got what we needed from her. 804 00:36:32,714 --> 00:36:35,213 [dramatic music] 805 00:36:35,296 --> 00:36:39,130 Now we grab this Imperiya device before Mahir and Zayef. 806 00:36:39,213 --> 00:36:42,005 That's the mission. 807 00:36:42,088 --> 00:36:43,588 Nothing else matters. 808 00:36:43,672 --> 00:36:45,213 ♪ ♪ 809 00:36:45,296 --> 00:36:48,255 [fire crackling] 810 00:36:48,338 --> 00:36:55,338 ♪ ♪ 811 00:36:55,839 --> 00:36:56,880 - We're in. 812 00:36:56,964 --> 00:36:58,547 Haim's hosting an investment party 813 00:36:58,630 --> 00:37:01,839 for his new property venture, Palm Branch Plaza. 814 00:37:01,922 --> 00:37:03,088 You're all on the guest list. 815 00:37:03,171 --> 00:37:05,505 - The safe is in the basement guarded by security, 816 00:37:05,588 --> 00:37:07,422 cameras, motion sensors. 817 00:37:07,505 --> 00:37:08,547 - As it's a smart home, 818 00:37:08,630 --> 00:37:09,880 everything runs on the same system, 819 00:37:09,964 --> 00:37:11,171 which means we just need to get 820 00:37:11,255 --> 00:37:13,046 to the access in the vents there, 821 00:37:13,130 --> 00:37:16,255 and then I can take control remotely of the house security. 822 00:37:16,338 --> 00:37:18,213 Motion sensors automatically reset after five minutes, 823 00:37:18,296 --> 00:37:19,547 but it gives us a window. 824 00:37:19,630 --> 00:37:20,880 - I'd like to volunteer McAllister 825 00:37:20,964 --> 00:37:22,213 for vent-crawling duty. - Uh, thank you, mate, 826 00:37:22,296 --> 00:37:23,755 but you're better in tight spaces. 827 00:37:23,839 --> 00:37:24,797 That's your job. 828 00:37:24,880 --> 00:37:25,880 - The moment we get that window, 829 00:37:25,964 --> 00:37:27,046 Novin will make her way down to the safe 830 00:37:27,130 --> 00:37:30,296 and retrieve the package using this little number here. 831 00:37:30,380 --> 00:37:32,088 [flame hissing] 832 00:37:32,171 --> 00:37:34,338 - Sick. [cell phone trilling] 833 00:37:34,422 --> 00:37:36,422 McAllister, security will be heavy, 834 00:37:36,505 --> 00:37:38,839 so you'll be on man management. Nonlethal, please. 835 00:37:38,922 --> 00:37:40,755 - Uh, nonlethal, yeah. Copy that, boss. 836 00:37:40,839 --> 00:37:42,630 I need to get this. - By all means. 837 00:37:42,714 --> 00:37:44,755 You're only retrieving stolen Russian military tech 838 00:37:44,839 --> 00:37:46,380 from a notorious Israeli gangster. 839 00:37:46,463 --> 00:37:49,088 - Surveillance shots show that the stolen device 840 00:37:49,171 --> 00:37:52,046 is in a STAVKET tech box, key code operated, 841 00:37:52,130 --> 00:37:55,005 usually with a fail-safe that wipes the contents, 842 00:37:55,088 --> 00:37:56,922 but we have a bump key. - I hate to be that guy, 843 00:37:57,005 --> 00:37:58,880 but if it's STAVKET-grade, a bump key's not gonna work. 844 00:37:58,964 --> 00:38:00,547 - But with a few adjustments, it can be tricked 845 00:38:00,630 --> 00:38:02,630 into reverting to the factory default. 846 00:38:02,714 --> 00:38:05,171 000--anyone wanna guess the rest? 847 00:38:05,255 --> 00:38:06,171 - Nine. - Z... 848 00:38:06,255 --> 00:38:07,296 - Hey, talk to me. 849 00:38:07,380 --> 00:38:08,797 - My cousin at Home Front Command 850 00:38:08,880 --> 00:38:10,964 put those two suspects of yours into their system. 851 00:38:11,046 --> 00:38:12,255 They got flagged on the bus to Jordan, 852 00:38:12,338 --> 00:38:13,422 crossing the border, 853 00:38:13,505 --> 00:38:15,505 arriving Tel Aviv bus station in an hour and a half. 854 00:38:15,588 --> 00:38:17,088 - Oh, you're a superstar. Send me the details. 855 00:38:17,171 --> 00:38:19,255 - If these guys are dangerous, 856 00:38:19,338 --> 00:38:20,505 shouldn't the police handle it? 857 00:38:20,588 --> 00:38:22,338 - Look, by helping us, you are handling it. 858 00:38:22,422 --> 00:38:23,422 [cell phone beeps] 859 00:38:23,505 --> 00:38:24,797 Just got a lead on Zayef and Mahir. 860 00:38:24,880 --> 00:38:26,463 Incoming, bus station, hour and a half. 861 00:38:26,547 --> 00:38:29,505 - We divide forces. Secure Imperiya. 862 00:38:29,588 --> 00:38:30,755 Excellent. Take Sergeant Wyatt. 863 00:38:30,839 --> 00:38:32,005 - And if we get eyes on? 864 00:38:32,088 --> 00:38:33,588 - Capture or kill. 865 00:38:33,672 --> 00:38:35,130 - Solid copy on that, boss. 866 00:38:35,213 --> 00:38:38,088 - But that means we're two short for the party. 867 00:38:38,171 --> 00:38:39,964 - Well... 868 00:38:40,046 --> 00:38:42,463 hmm? 869 00:38:42,547 --> 00:38:43,755 - I'll do your hair. 870 00:38:43,839 --> 00:38:46,797 [dramatic music] 871 00:38:46,880 --> 00:38:51,380 ♪ ♪ 872 00:38:51,463 --> 00:38:53,714 - I don't feel entirely comfortable in this. 873 00:38:53,797 --> 00:38:55,880 ♪ ♪ 874 00:38:55,964 --> 00:38:58,046 Or with how that man is looking at me. 875 00:38:58,130 --> 00:39:00,130 - How you feel is irrelevant. You look the part. 876 00:39:00,213 --> 00:39:02,213 Get to work. 877 00:39:02,296 --> 00:39:03,964 - Nice speech, sir. 878 00:39:05,255 --> 00:39:09,171 Fuck me. How the other half live, eh? 879 00:39:09,255 --> 00:39:10,797 - You'd be bored senseless. 880 00:39:10,880 --> 00:39:13,005 - Yeah, but I'd start drinking at noon, so... 881 00:39:13,088 --> 00:39:14,005 - [chuckles] 882 00:39:14,088 --> 00:39:17,046 [tense music] 883 00:39:17,130 --> 00:39:24,088 ♪ ♪ 884 00:39:27,422 --> 00:39:29,755 - Hello, welcome. I'm Rivkah Haim. 885 00:39:29,839 --> 00:39:32,171 - Alistair Fleming. Fleming Mutual Investments. 886 00:39:32,255 --> 00:39:34,422 And this is my wife... - Tonia. 887 00:39:34,505 --> 00:39:36,005 - Tonia. 888 00:39:36,088 --> 00:39:37,714 - So this is the new place, huh? 889 00:39:37,797 --> 00:39:39,714 - The oasis in the city that you deserve. 890 00:39:39,797 --> 00:39:44,005 The pinnacle of luxury and high-end living. 891 00:39:44,088 --> 00:39:45,880 - That's quite a claim. 892 00:39:45,964 --> 00:39:47,422 - Well, if you're going to bullshit, 893 00:39:47,505 --> 00:39:49,422 might as well go big. 894 00:39:49,505 --> 00:39:52,505 Please enjoy yourselves, and, uh, thank you for coming. 895 00:39:53,839 --> 00:39:58,463 ♪ ♪ 896 00:39:58,547 --> 00:40:00,171 Excuse me. 897 00:40:01,130 --> 00:40:02,505 - Nadav Topal. 898 00:40:03,964 --> 00:40:04,922 - He make you? 899 00:40:05,005 --> 00:40:06,171 - Not sure he'd recognize me, boss, 900 00:40:06,255 --> 00:40:08,338 but I'd rather not run the risk. 901 00:40:08,422 --> 00:40:10,922 Did you clock the wife's reaction? 902 00:40:11,005 --> 00:40:12,755 - I did, yes. 903 00:40:12,839 --> 00:40:14,964 Zero, sitrep. - Two minutes. 904 00:40:15,046 --> 00:40:21,922 ♪ ♪ 905 00:40:22,005 --> 00:40:23,630 Oh, for God's sake. 906 00:40:23,714 --> 00:40:25,588 ♪ ♪ 907 00:40:25,672 --> 00:40:26,630 - Move into position. 908 00:40:26,714 --> 00:40:27,880 In and out, same route. 909 00:40:27,964 --> 00:40:29,964 ♪ ♪ 910 00:40:30,046 --> 00:40:32,630 [fan whirring] 911 00:40:32,714 --> 00:40:39,714 ♪ ♪ 912 00:40:44,505 --> 00:40:46,964 - What the hell are you doing here? 913 00:40:47,046 --> 00:40:49,463 - Business. - With my husband? 914 00:40:49,547 --> 00:40:52,088 [seagulls cawing] 915 00:40:52,171 --> 00:40:55,296 Topal, is this about me? - Of course not. 916 00:40:55,380 --> 00:40:56,964 - Just so we are clear, 917 00:40:57,046 --> 00:40:58,880 I made my choice, and I'm living with that. 918 00:40:58,964 --> 00:41:00,922 - Rivkah, last time we met, it--it was-- 919 00:41:01,005 --> 00:41:02,255 - Last time was a mistake. 920 00:41:02,338 --> 00:41:03,797 If Haim ever knew you and I were-- 921 00:41:03,880 --> 00:41:05,964 - This is not about you. 922 00:41:06,046 --> 00:41:08,505 - Whatever this is, walk away. 923 00:41:08,588 --> 00:41:09,964 It's not worth it. 924 00:41:10,046 --> 00:41:16,505 ♪ ♪ 925 00:41:16,588 --> 00:41:19,088 - You okay? - Yes. 926 00:41:19,171 --> 00:41:21,296 ♪ ♪ 927 00:41:21,380 --> 00:41:22,964 - Zero, sitrep. 928 00:41:23,046 --> 00:41:25,505 - One moment. 929 00:41:25,588 --> 00:41:28,463 ♪ ♪ 930 00:41:28,547 --> 00:41:30,296 [exhales heavily] 931 00:41:30,380 --> 00:41:31,672 [scoffs] 932 00:41:31,755 --> 00:41:34,505 Don't even know why I bothered to dress up. 933 00:41:34,588 --> 00:41:37,588 [breathing heavily] 934 00:41:39,130 --> 00:41:41,338 Bravo Three, you have your window. 935 00:41:41,422 --> 00:41:42,588 Opening basement doors. 936 00:41:42,672 --> 00:41:44,338 Disconnecting motion sensors. 937 00:41:44,422 --> 00:41:47,463 You have five minutes till system auto-reboot. 938 00:41:47,547 --> 00:41:54,547 ♪ ♪ 939 00:42:08,463 --> 00:42:10,839 [torch crackling] 940 00:42:10,922 --> 00:42:12,839 ♪ ♪ 941 00:42:12,922 --> 00:42:14,338 - Bravo One, update. 942 00:42:14,422 --> 00:42:16,922 - No ID yet, boss. Bus arriving now. 943 00:42:17,005 --> 00:42:19,171 [brakes squealing] 944 00:42:21,463 --> 00:42:27,422 ♪ ♪ 945 00:42:28,922 --> 00:42:30,672 Zero Alpha, positive ID. 946 00:42:30,755 --> 00:42:32,171 We have eyes on hostiles. 947 00:42:32,255 --> 00:42:33,964 [all speaking native language] 948 00:42:34,046 --> 00:42:37,714 - Looks like Zayef's got himself a little fan club. 949 00:42:37,797 --> 00:42:39,547 - Observe and engage when ready. 950 00:42:39,630 --> 00:42:40,880 [torch crackling] 951 00:42:40,964 --> 00:42:43,880 [device beeps] - Three minutes. 952 00:42:43,964 --> 00:42:46,213 [torch crackling] 953 00:42:46,296 --> 00:42:49,046 [device beeping] 954 00:42:49,130 --> 00:42:50,714 Oh. - Oh? 955 00:42:50,797 --> 00:42:52,338 What do you mean, "Oh"? 956 00:42:52,422 --> 00:42:55,005 - Well, the security system seems to be trying to reboot. 957 00:42:55,088 --> 00:42:56,255 I'm trying to stop it. 958 00:42:56,338 --> 00:42:58,422 - Well, how long has she got? 959 00:42:58,505 --> 00:42:59,839 - Ten seconds. 960 00:42:59,922 --> 00:43:01,380 - Bravo Three, get out of there now. 961 00:43:01,463 --> 00:43:03,088 - Boss, we're never gonna make it. 962 00:43:03,171 --> 00:43:05,255 - Every alarm in the place is about to go off. 963 00:43:05,338 --> 00:43:07,588 - Three... 964 00:43:07,672 --> 00:43:09,755 two... 965 00:43:09,839 --> 00:43:11,380 one. 966 00:43:11,463 --> 00:43:14,422 - [breathing heavily] 967 00:43:14,505 --> 00:43:16,255 - What happened? 968 00:43:16,338 --> 00:43:17,880 - Nothing. 969 00:43:18,839 --> 00:43:20,046 Nothing happened. 970 00:43:20,130 --> 00:43:22,213 [device beeps] Alarm systems are down. 971 00:43:24,839 --> 00:43:26,505 - Everything okay, Alexander? 972 00:43:29,046 --> 00:43:30,255 - Apparently, it is. 973 00:43:30,338 --> 00:43:31,755 Bravo Three, proceed. 974 00:43:31,839 --> 00:43:33,630 [torch crackling] 975 00:43:33,714 --> 00:43:36,797 So you managed to neutralize the backup security. 976 00:43:36,880 --> 00:43:39,213 - Seemed like the smart thing to do, yes. 977 00:43:39,296 --> 00:43:41,338 I also may have a back door into your systems. 978 00:43:41,422 --> 00:43:43,505 - Thank you. We know about that. 979 00:43:44,672 --> 00:43:46,964 Are you working here alone? 980 00:43:47,046 --> 00:43:48,463 ♪ ♪ 981 00:43:48,547 --> 00:43:51,964 - I am now, yes. 982 00:43:52,046 --> 00:43:54,088 And I think I need your help. 983 00:43:54,171 --> 00:43:56,088 - Bravo Three, security patrol. 984 00:43:56,171 --> 00:43:58,547 One Tango inbound. Needs intercepting. 985 00:43:58,630 --> 00:43:59,672 - Follow me. 986 00:43:59,755 --> 00:44:06,755 ♪ ♪ 987 00:44:09,588 --> 00:44:12,088 [device beeping] 988 00:44:12,714 --> 00:44:14,505 - [speaking native language] - Excuse me. 989 00:44:14,588 --> 00:44:16,422 Sorry, seem to have got lost. I-- 990 00:44:16,505 --> 00:44:19,672 [both grunting] 991 00:44:19,755 --> 00:44:21,505 ♪ ♪ 992 00:44:21,588 --> 00:44:23,171 [blows landing] [all grunting] 993 00:44:23,255 --> 00:44:25,964 - [grunts] 994 00:44:26,046 --> 00:44:32,005 ♪ ♪ 995 00:44:32,088 --> 00:44:33,130 - [breathing heavily] 996 00:44:33,213 --> 00:44:35,171 - [speaking native language] 997 00:44:35,255 --> 00:44:37,505 ♪ ♪ 998 00:44:37,588 --> 00:44:40,005 - [moans softly] 999 00:44:40,088 --> 00:44:42,005 - Do you mind? 1000 00:44:42,088 --> 00:44:49,088 ♪ ♪ 1001 00:44:53,588 --> 00:44:55,380 All Bravos, sitrep. 1002 00:44:55,463 --> 00:44:57,505 - Zero Alpha moving for exfil. 1003 00:44:57,588 --> 00:45:02,046 ♪ ♪ 1004 00:45:02,130 --> 00:45:04,338 - Package secure. 1005 00:45:04,422 --> 00:45:06,380 Moving for exfil. 1006 00:45:06,463 --> 00:45:09,880 [sirens wailing] 1007 00:45:09,964 --> 00:45:11,547 - Zero Alpha, got some unexpected company. 1008 00:45:11,630 --> 00:45:12,839 Yeah, it's your little cop buddy. 1009 00:45:12,922 --> 00:45:14,839 - Shit, what's he playing at? 1010 00:45:14,922 --> 00:45:16,005 Get down! 1011 00:45:16,088 --> 00:45:17,505 [gunfire] 1012 00:45:17,588 --> 00:45:19,338 [people screaming] 1013 00:45:19,422 --> 00:45:22,213 ♪ ♪ 1014 00:45:22,296 --> 00:45:23,547 [gunfire] 1015 00:45:23,630 --> 00:45:25,672 Wyatt, cover me. - No, mission comes first. 1016 00:45:25,755 --> 00:45:27,880 - Look at him. Come on! - You asshole. 1017 00:45:27,964 --> 00:45:29,005 On three. 1018 00:45:29,088 --> 00:45:30,505 both: Three! 1019 00:45:30,588 --> 00:45:32,588 [gunfire] 1020 00:45:32,672 --> 00:45:34,130 [glass shattering] 1021 00:45:34,213 --> 00:45:35,880 [gunshots] 1022 00:45:35,964 --> 00:45:39,338 - Spiegel, come on! - McAllister! Ah! 1023 00:45:39,422 --> 00:45:42,588 [gunfire] 1024 00:45:42,672 --> 00:45:47,630 ♪ ♪ 1025 00:45:47,714 --> 00:45:49,630 - Come on, we gotta move! - No! 1026 00:45:49,714 --> 00:45:52,588 [gunfire] 1027 00:45:52,672 --> 00:45:54,380 [men yelling] 1028 00:45:54,463 --> 00:45:56,463 - Keep your head down and get your shit together! 1029 00:45:56,547 --> 00:45:58,922 [gunfire] 1030 00:45:59,005 --> 00:46:00,880 Move! Go! Go! Go! 1031 00:46:00,964 --> 00:46:04,255 [gunfire] 1032 00:46:04,338 --> 00:46:05,296 ♪ ♪ 1033 00:46:05,380 --> 00:46:07,505 - So, Mr. Haim... 1034 00:46:08,839 --> 00:46:11,755 - So the Russian's phone was a good idea. 1035 00:46:11,839 --> 00:46:14,255 I need the pass code so they can examine the product. 1036 00:46:14,338 --> 00:46:17,922 - I'll give it to them myself, once we talk money. 1037 00:46:18,005 --> 00:46:19,380 - That's not how we're playing this. 1038 00:46:19,463 --> 00:46:21,588 [blows landing] - [grunting] 1039 00:46:21,672 --> 00:46:24,422 [groaning] 1040 00:46:24,505 --> 00:46:28,130 - Topal, you will give me the fucking pass code. 1041 00:46:28,213 --> 00:46:29,296 - [grunts] 1042 00:46:29,380 --> 00:46:31,714 The pass code, it is on my phone. 1043 00:46:32,880 --> 00:46:34,839 Let me, huh? 1044 00:46:34,922 --> 00:46:41,296 ♪ ♪ 1045 00:46:41,380 --> 00:46:44,588 [keys tapping] 1046 00:46:44,672 --> 00:46:45,797 - What are you playing at? 1047 00:46:45,880 --> 00:46:47,797 [text message swooshes] 1048 00:46:47,880 --> 00:46:52,630 ♪ ♪ 1049 00:46:52,714 --> 00:46:55,088 [indistinct chatter] 1050 00:46:58,547 --> 00:47:02,213 - Who's your lovely new friend, Alistair? 1051 00:47:03,880 --> 00:47:07,505 [rapid gunfire] 1052 00:47:07,588 --> 00:47:09,714 [people screaming] 1053 00:47:09,797 --> 00:47:16,672 ♪ ♪ 1054 00:47:16,755 --> 00:47:19,005 - Anyone else wanna be a fucking hero? 1055 00:47:19,088 --> 00:47:22,046 [The Heavy's "Short Change Hero"] 1056 00:47:22,130 --> 00:47:23,839 ♪ ♪ 1057 00:47:23,922 --> 00:47:28,672 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 1058 00:47:28,755 --> 00:47:33,213 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 1059 00:47:33,296 --> 00:47:37,171 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 1060 00:47:37,255 --> 00:47:41,839 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 1061 00:47:41,922 --> 00:47:47,505 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 1062 00:47:47,588 --> 00:47:52,255 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 1063 00:47:52,338 --> 00:47:58,088 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 1064 00:47:58,171 --> 00:48:05,171 ♪ ♪ 1065 00:48:18,505 --> 00:48:20,505 [engine revving] 1066 00:48:22,797 --> 00:48:24,547 ALEXANDER COLTRANE: The people that have the stolen Russian tech, 1067 00:48:24,630 --> 00:48:26,463 they also grabbed one of our own. 1068 00:48:27,505 --> 00:48:30,088 We go in covert, grab our soldier back, 1069 00:48:30,171 --> 00:48:32,296 and secure the stolen Russian tech. 1070 00:48:32,922 --> 00:48:34,255 Gotta be kidding me. 1071 00:48:34,964 --> 00:48:37,338 If you want your soldier back, secure the package 1072 00:48:37,714 --> 00:48:38,964 and clean up our trail. 1073 00:48:39,296 --> 00:48:40,213 -(GLASS BREAKS) -(GUNSHOTS) 1074 00:48:40,296 --> 00:48:41,797 Bravo Three, contact. 1075 00:48:43,672 --> 00:48:44,755 Zarkova! 1076 00:48:44,839 --> 00:48:46,630 GRACIE NOVIN: Zero! Bravo Four has the package. 1077 00:48:46,714 --> 00:48:49,046 She's in a police vehicle headed south! 1078 00:48:49,130 --> 00:48:50,296 (COLLISION) 1079 00:48:50,296 --> 00:48:55,296 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1080 00:48:50,296 --> 00:49:00,296 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 67267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.