All language subtitles for Strike Back S07E10 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:05,960 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,251 -(EXPLOSION) -(GUN COCKS AND FIRES) 3 00:00:07,585 --> 00:00:09,460 MANISHA CHETRI: This is the person who brokered the sale of the nuke, 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,210 -Natasha Petrenko. -(GLASS CRACKLES) 5 00:00:11,669 --> 00:00:14,001 Two weeks. That's it. Tshin Shan, Shanghai, I'm home. 6 00:00:14,085 --> 00:00:15,794 Maybe I realized there's more important things 7 00:00:15,877 --> 00:00:17,710 -than saving the world. -(GUN COCKS AND FIRES) 8 00:00:17,794 --> 00:00:18,794 ALEXANDER COLTRANE: Looks like we're on 9 00:00:19,001 --> 00:00:21,293 for the Tshin Shan nightclub in Kowloon. 10 00:00:21,377 --> 00:00:24,585 Eyes on a familiar. Artem Orlov, former Black Sea marine. 11 00:00:24,669 --> 00:00:26,418 -Wyatt? -Mac? 12 00:00:27,460 --> 00:00:29,543 Satellite control systems. 13 00:00:29,627 --> 00:00:32,001 Pavel, they work for Russia. 14 00:00:32,085 --> 00:00:33,043 You... 15 00:00:33,669 --> 00:00:35,752 are what is wrong with our nation. 16 00:00:36,543 --> 00:00:38,669 They're looking to gain access to a ghost satellite. 17 00:00:38,919 --> 00:00:41,460 WOMAN: It's basically crashing down into the middle of a war zone. 18 00:00:41,543 --> 00:00:42,960 KATRINA ZARKOVA: I should be part of the recovery squad. 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,126 COLTRANE: I'd rather my team fetch it without a Russian 20 00:00:45,210 --> 00:00:46,293 looking over our shoulder. 21 00:00:46,377 --> 00:00:48,794 Multiple tangos in your area. Stay frosty. 22 00:00:50,251 --> 00:00:51,293 (INDISTINCT MURMURING) 23 00:00:51,460 --> 00:00:52,502 Missile launch keys. 24 00:00:52,585 --> 00:00:54,377 Pavel traded a nuke for missiles. 25 00:00:55,293 --> 00:00:57,710 CHETRI: Bravo, multiple tangos headed your way. 26 00:00:57,960 --> 00:01:00,168 (GUNFIRE) 27 00:01:02,877 --> 00:01:04,460 (GUN COCKS AND FIRES) 28 00:01:06,085 --> 00:01:08,293 [engine revs] 29 00:01:10,293 --> 00:01:13,210 [tense music] 30 00:01:13,293 --> 00:01:14,877 ♪ ♪ 31 00:01:14,960 --> 00:01:17,877 - You think about it, it's quite simple. 32 00:01:17,960 --> 00:01:22,752 An exchange, your Colonel for the missile keys. 33 00:01:22,835 --> 00:01:25,126 - I want proof of life. 34 00:01:28,043 --> 00:01:30,001 - [grunts] 35 00:01:33,669 --> 00:01:35,418 McAllister, don't do any deals. 36 00:01:35,502 --> 00:01:36,585 - There, you have proof. 37 00:01:36,669 --> 00:01:39,293 Now, Alexander Coltrane for the keys-- 38 00:01:39,377 --> 00:01:40,251 - Don't! 39 00:01:40,335 --> 00:01:43,460 [disconnected line beeps] 40 00:01:46,001 --> 00:01:49,418 - Pavel's looking for a trade, boss for the package. 41 00:01:49,502 --> 00:01:51,877 - No. I mean, that's not the mission. 42 00:01:51,960 --> 00:01:53,627 We're gonna put launch keys in Pavel's hands, 43 00:01:53,710 --> 00:01:54,919 we don't even know what they're for. 44 00:01:55,001 --> 00:01:56,418 - Wait, wait, wait. "Not the mission"? 45 00:01:56,502 --> 00:01:58,752 That's coming from the soldier who went after chasing Laoshu. 46 00:01:58,835 --> 00:02:00,085 - You're not even on the team, Wyatt. 47 00:02:00,168 --> 00:02:01,960 - That is a technicality. 48 00:02:02,043 --> 00:02:03,502 We do not leave a man behind. 49 00:02:03,585 --> 00:02:05,418 - Coltrane left you behind when you snatched by Anjali. 50 00:02:05,502 --> 00:02:07,960 - We also have Russian military inbound to pick up these keys. 51 00:02:08,043 --> 00:02:09,210 It's still a joint-op. 52 00:02:09,293 --> 00:02:11,377 - All right, so we piss off a few Russians. 53 00:02:11,460 --> 00:02:12,960 That's a Tuesday in my book. 54 00:02:13,043 --> 00:02:14,001 No offense. 55 00:02:14,085 --> 00:02:15,293 - No, I actually agree with you. 56 00:02:15,377 --> 00:02:17,085 It is worth the risk. 57 00:02:17,168 --> 00:02:18,585 - Yeah, you would say that. 58 00:02:18,669 --> 00:02:21,126 Come on, Mac, zero prep time, going in blind... 59 00:02:21,210 --> 00:02:23,126 - I wasn't actually looking for your opinion. 60 00:02:23,210 --> 00:02:25,543 I'm team leader, it's my call. 61 00:02:25,627 --> 00:02:28,919 We're getting the boss back, whatever it takes. 62 00:02:29,001 --> 00:02:32,001 [The Heavy's "Short Change Hero"] 63 00:02:32,085 --> 00:02:33,585 ♪ ♪ 64 00:02:33,669 --> 00:02:38,126 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 65 00:02:38,210 --> 00:02:42,835 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 66 00:02:42,919 --> 00:02:47,043 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 67 00:02:47,126 --> 00:02:51,877 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 68 00:02:51,960 --> 00:02:56,669 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 69 00:02:56,752 --> 00:03:01,627 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 70 00:03:01,710 --> 00:03:06,627 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 71 00:03:06,710 --> 00:03:10,710 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 72 00:03:10,794 --> 00:03:15,293 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 73 00:03:16,418 --> 00:03:21,001 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 74 00:03:21,085 --> 00:03:26,251 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 75 00:03:27,794 --> 00:03:30,585 ♪ Hey, yeah, son ♪ 76 00:03:30,669 --> 00:03:34,877 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 77 00:03:34,960 --> 00:03:39,543 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 78 00:03:39,627 --> 00:03:43,335 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 79 00:03:43,418 --> 00:03:47,335 ♪ To call home ♪ 80 00:03:48,502 --> 00:03:51,627 - [speaking Russian] 81 00:04:17,251 --> 00:04:19,502 [both laughing] 82 00:04:19,585 --> 00:04:22,669 - [fake laughter] 83 00:04:55,710 --> 00:04:57,710 - [groaning] 84 00:05:02,627 --> 00:05:05,710 [both speaking Russian] 85 00:05:24,335 --> 00:05:25,669 - You are a Lieutenant General. 86 00:05:25,752 --> 00:05:27,835 You did not come here to read me my charges. 87 00:05:27,919 --> 00:05:30,377 - No, I came here to kill you. 88 00:05:36,043 --> 00:05:38,043 A new identity. 89 00:05:40,460 --> 00:05:42,085 A new beginning. 90 00:05:45,293 --> 00:05:48,085 - "Pavel Kuragin." 91 00:05:48,168 --> 00:05:53,085 - We need a blunt instrument to wake Russia up again. 92 00:05:54,418 --> 00:05:55,377 - [speaking Russian] 93 00:05:55,460 --> 00:05:57,418 - You will be seconded to Alpha Group, 94 00:05:57,502 --> 00:05:59,710 but answerable only to me. 95 00:05:59,794 --> 00:06:02,085 A covert agent with your own agenda. 96 00:06:04,669 --> 00:06:08,126 Welcome to Kingfisher, soldier. 97 00:06:12,293 --> 00:06:15,418 [both speaking Russian] 98 00:06:17,460 --> 00:06:19,293 - Pavel Kuragin. 99 00:06:19,377 --> 00:06:22,335 - Katrina. Katrina Zarkova. 100 00:06:24,251 --> 00:06:27,293 [engine roaring] 101 00:06:33,627 --> 00:06:35,460 - Did you fuck her? 102 00:06:36,960 --> 00:06:40,210 If you did, it means nothing. 103 00:06:40,293 --> 00:06:41,502 Directorate A training: 104 00:06:41,585 --> 00:06:45,710 forge an emotional or sexual bond with the asset. 105 00:06:45,794 --> 00:06:48,043 No emotion. 106 00:06:48,126 --> 00:06:50,543 - You know, I have a theory about people like you. 107 00:06:50,627 --> 00:06:53,168 - Of course you do. 108 00:06:53,251 --> 00:06:58,126 - Strip away all the ideology, the justifications... 109 00:06:58,210 --> 00:07:01,710 you're just trying to impress someone. 110 00:07:01,794 --> 00:07:05,794 An absent father, an unkind mother, 111 00:07:05,877 --> 00:07:08,043 brother... 112 00:07:08,126 --> 00:07:10,043 a lover. 113 00:07:10,126 --> 00:07:13,168 [brakes squeaking] 114 00:07:16,752 --> 00:07:19,710 [ominous music] 115 00:07:19,794 --> 00:07:26,835 ♪ ♪ 116 00:07:37,293 --> 00:07:39,543 [indistinct chatter] 117 00:07:39,627 --> 00:07:41,293 - Confirm overwatch. 118 00:07:41,377 --> 00:07:46,126 ♪ ♪ 119 00:07:46,210 --> 00:07:49,585 - We have multiple entrances and exits... 120 00:07:49,669 --> 00:07:52,168 multiple levels. 121 00:07:52,251 --> 00:07:54,210 And we got civilians everywhere. 122 00:07:54,293 --> 00:07:57,877 - Copy that. Stay sharp, everybody. 123 00:07:57,960 --> 00:07:59,293 Novin, you in position? 124 00:07:59,377 --> 00:08:01,168 - Eyes on. 125 00:08:01,251 --> 00:08:04,377 [indistinct chatter] 126 00:08:10,502 --> 00:08:13,168 - Got exterior overview, but whatever happens 127 00:08:13,251 --> 00:08:15,043 in the inside, we'll be in the blind. 128 00:08:26,001 --> 00:08:30,460 - I have eyes on Pavel. Mac, he's at your 12:00. 129 00:08:30,543 --> 00:08:33,585 [cell phone buzzing] 130 00:08:38,251 --> 00:08:41,627 - Ah, my favorite Russian. Where's Coltrane? 131 00:08:41,710 --> 00:08:45,251 - Have Katrina show me the package. 132 00:08:48,919 --> 00:08:51,001 - Bravo three. - Bad idea. 133 00:08:51,085 --> 00:08:52,794 - It's okay, I've got this. 134 00:08:52,877 --> 00:08:54,043 - Yeah, until we find out you've been 135 00:08:54,126 --> 00:08:55,335 working for Pavel the whole time. 136 00:08:55,418 --> 00:08:57,335 - Thanks. - Just running scenarios. 137 00:08:57,418 --> 00:08:59,919 - Which seem to involve me betraying everybody. 138 00:09:00,001 --> 00:09:03,001 [suspenseful music] 139 00:09:03,085 --> 00:09:10,126 ♪ ♪ 140 00:09:18,293 --> 00:09:19,460 - Artem... 141 00:09:21,502 --> 00:09:23,293 - Eyes on Zero Alpha. 142 00:09:27,960 --> 00:09:29,627 - What are these launch keys for? 143 00:09:29,710 --> 00:09:32,293 Why they so important? 144 00:09:33,877 --> 00:09:36,627 - You always wanted answers. 145 00:09:39,877 --> 00:09:41,543 - Coltrane. 146 00:09:41,627 --> 00:09:48,710 ♪ ♪ 147 00:09:49,543 --> 00:09:52,794 - You know this really should have been you and me. 148 00:09:54,418 --> 00:09:55,919 - Possible tangos converging on the lo-- 149 00:09:56,001 --> 00:09:58,377 [high-pitched screeching] [all wincing] 150 00:09:58,460 --> 00:09:59,835 - [grunts] 151 00:09:59,919 --> 00:10:02,794 [dramatic music] 152 00:10:02,877 --> 00:10:03,919 ♪ ♪ 153 00:10:04,001 --> 00:10:06,085 [gunfire cracking] 154 00:10:06,168 --> 00:10:08,210 - Tangos, surrounded. It's a setup. 155 00:10:08,293 --> 00:10:10,543 [gunfire blasting] 156 00:10:10,627 --> 00:10:12,627 - Mustafa! 157 00:10:12,710 --> 00:10:14,919 [gunshots cracking] 158 00:10:15,001 --> 00:10:16,043 - Fuck! 159 00:10:16,126 --> 00:10:19,168 [gunfire cracking] 160 00:10:20,669 --> 00:10:22,460 - [grunts] 161 00:10:22,543 --> 00:10:24,001 [gunfire continues] 162 00:10:24,085 --> 00:10:26,043 - [shouting] 163 00:10:26,126 --> 00:10:27,293 [gunfire blasting] 164 00:10:27,377 --> 00:10:28,627 - [grunts] 165 00:10:28,710 --> 00:10:31,835 [gunfire cracking] 166 00:10:34,669 --> 00:10:36,794 - [shouts] 167 00:10:36,877 --> 00:10:40,001 [gunfire continues] 168 00:10:41,752 --> 00:10:42,835 [gunshot blasts] 169 00:10:42,919 --> 00:10:46,710 - [groaning] 170 00:10:50,210 --> 00:10:52,293 [groans] 171 00:10:52,377 --> 00:10:59,377 ♪ ♪ 172 00:11:01,210 --> 00:11:02,210 - Heading for exfil. 173 00:11:02,293 --> 00:11:03,752 - Moving for pick-up. 174 00:11:06,043 --> 00:11:07,043 [gunfire blasting] 175 00:11:07,126 --> 00:11:08,543 Back, back, back. 176 00:11:09,960 --> 00:11:11,126 [gunfire continues] 177 00:11:11,210 --> 00:11:13,293 Road closed. Having to go around. 178 00:11:13,377 --> 00:11:15,293 [gunfire cracking] 179 00:11:15,377 --> 00:11:17,877 - Boss, you okay? I think Novin shot you. 180 00:11:17,960 --> 00:11:20,335 - I explicitly told you no deals! 181 00:11:20,418 --> 00:11:21,210 - [grunts] 182 00:11:21,293 --> 00:11:22,293 - Can we talk about this later? 183 00:11:22,377 --> 00:11:23,502 Wyatt's going after Kuragin. 184 00:11:23,585 --> 00:11:24,710 [gunshots crack] - [grunts] 185 00:11:24,794 --> 00:11:27,335 - Well, get after him, then. Suppressing fire. Move. 186 00:11:27,418 --> 00:11:29,293 - Moving. 187 00:11:31,251 --> 00:11:33,168 - [grunts] 188 00:11:33,251 --> 00:11:40,126 ♪ ♪ 189 00:11:40,210 --> 00:11:43,251 [both grunting] 190 00:11:50,585 --> 00:11:53,585 - Yeah, I've been waiting for this day, 191 00:11:53,669 --> 00:11:55,669 ever since you put a fucking bullet in me. 192 00:11:55,752 --> 00:12:00,669 - 320 Providence Avenue, South Carolina, yes? 193 00:12:00,752 --> 00:12:03,502 - What? What? 194 00:12:04,835 --> 00:12:07,043 - [heaves] - What did you say? 195 00:12:07,126 --> 00:12:11,585 - It's a nice house, Sam. It's a very nice life. 196 00:12:11,669 --> 00:12:12,794 [both grunting] 197 00:12:12,877 --> 00:12:13,919 But if you let me walk, 198 00:12:14,001 --> 00:12:17,001 I promise no harm will come to your wife. 199 00:12:17,085 --> 00:12:19,126 [laughs] 200 00:12:20,585 --> 00:12:22,960 - You lay a fucking finger on her... 201 00:12:23,043 --> 00:12:25,919 - You pull that trigger and it's over. 202 00:12:26,001 --> 00:12:28,293 This is your only chance. 203 00:12:30,960 --> 00:12:33,502 - Wyatt? 204 00:12:34,460 --> 00:12:35,460 - Comms, back online. 205 00:12:35,543 --> 00:12:38,043 - He said he was going after Madison. 206 00:12:39,377 --> 00:12:42,710 - All right. He says a lot of things. 207 00:12:49,669 --> 00:12:52,251 - All call signs, package secured. 208 00:12:52,335 --> 00:12:54,085 - Are you at the RV? 209 00:12:54,168 --> 00:12:55,585 - No, I left the mobile crib. 210 00:12:55,669 --> 00:12:57,919 - Those were not your orders. 211 00:12:58,001 --> 00:13:01,335 - It felt like closing down their exfil was worth the risk. 212 00:13:01,418 --> 00:13:05,543 - Remember, Sam, I gave you a chance. 213 00:13:07,752 --> 00:13:10,835 [distant siren wails] 214 00:13:12,126 --> 00:13:14,293 [indistinct chatter] 215 00:13:14,377 --> 00:13:16,335 - Corporal, did you agree with Sergeant McAllister's 216 00:13:16,418 --> 00:13:18,669 decision to proceed with the exchange? 217 00:13:19,460 --> 00:13:22,293 - No, sir, I was against it. I'm sorry. 218 00:13:22,377 --> 00:13:24,335 The mission was more important. 219 00:13:24,418 --> 00:13:26,960 And I'm also sorry for the whole, you know, 220 00:13:27,043 --> 00:13:28,794 shooting you in the shoulder thing. 221 00:13:28,877 --> 00:13:29,919 - Don't be. 222 00:13:30,001 --> 00:13:31,293 Consider yourself promoted to Team Leader 223 00:13:31,377 --> 00:13:33,085 and acting Sergeant, effective immediately. 224 00:13:33,168 --> 00:13:34,752 - Whoa, hang on. 225 00:13:34,835 --> 00:13:36,960 We got Pavel and the keys. 226 00:13:37,043 --> 00:13:39,460 - You went in unprepared. 227 00:13:39,543 --> 00:13:41,126 You took a huge risk which could have 228 00:13:41,210 --> 00:13:42,543 had catastrophic consequences. 229 00:13:42,627 --> 00:13:43,752 - We also saved your life. 230 00:13:43,835 --> 00:13:45,585 - While disobeying a direct order. 231 00:13:45,669 --> 00:13:48,251 You're very lucky you're still here. 232 00:13:48,335 --> 00:13:51,335 Sergeant, might need some Russian. 233 00:13:51,418 --> 00:13:53,877 These may be delicate negotiations. 234 00:13:55,502 --> 00:13:58,335 - Thanks a lot, dickhead. 235 00:13:58,418 --> 00:14:00,960 - Yeah, Madison, it's me again. 236 00:14:01,043 --> 00:14:02,293 Listen, just give me a call straight back 237 00:14:02,377 --> 00:14:03,669 when you get this, all right? 238 00:14:03,752 --> 00:14:06,251 It's important. 239 00:14:06,335 --> 00:14:07,418 [phone beeps off] 240 00:14:07,502 --> 00:14:11,543 - Can you believe he just made Novin team leader? 241 00:14:11,627 --> 00:14:12,543 - What? No. 242 00:14:12,627 --> 00:14:13,543 - Yeah. 243 00:14:13,627 --> 00:14:15,168 - [laughs] 244 00:14:15,251 --> 00:14:17,001 It's quite funny if you think about it. 245 00:14:17,085 --> 00:14:21,669 I mean, she shoots him and gets a promotion. 246 00:14:21,752 --> 00:14:23,001 Or not funny at all. 247 00:14:23,085 --> 00:14:25,251 - No. 248 00:14:25,335 --> 00:14:27,835 - So is this it, mission complete? 249 00:14:27,919 --> 00:14:29,669 - Let's not crack open the beers just yet. 250 00:14:29,752 --> 00:14:31,835 We still don't know what the launch keys are for. 251 00:14:31,919 --> 00:14:34,168 - We have the package. We have Kuragin. 252 00:14:34,251 --> 00:14:36,126 I'd say this was successful proof 253 00:14:36,210 --> 00:14:38,752 that East and West can work together when necessary. 254 00:14:38,835 --> 00:14:42,752 - Captain Zarkova, does she finally get to return home? 255 00:14:42,835 --> 00:14:46,001 - To face disciplinary procedures, yes. 256 00:14:46,085 --> 00:14:49,251 [both speaking Russian] 257 00:14:49,335 --> 00:14:51,794 In Malaysia she disobeyed a direct order 258 00:14:51,877 --> 00:14:53,502 from Colonel Beshnov, 259 00:14:53,585 --> 00:14:55,168 displaying a contempt for command; 260 00:14:55,251 --> 00:14:56,293 which continues to this day, 261 00:14:56,377 --> 00:14:59,001 neglecting to file reports and comminuqués. 262 00:14:59,085 --> 00:15:00,168 - Because she was risking her life 263 00:15:00,251 --> 00:15:01,752 to clean up your shit, sir. 264 00:15:01,835 --> 00:15:03,377 - Sergeant. 265 00:15:03,460 --> 00:15:07,710 How many other projects similar to Kingfisher were there? 266 00:15:07,794 --> 00:15:08,669 - None. 267 00:15:08,752 --> 00:15:10,543 - So, Petrenko and Orlov, they went 268 00:15:10,627 --> 00:15:12,126 from loyal deep cover agents 269 00:15:12,210 --> 00:15:14,335 suddenly to working with Kuragin? 270 00:15:14,418 --> 00:15:15,418 - What are you suggesting? 271 00:15:15,502 --> 00:15:17,043 - Maybe Kingfisher blew up in your face, 272 00:15:17,126 --> 00:15:19,627 so you shut down all similar ops and agents. 273 00:15:19,710 --> 00:15:21,126 And they're all so pissed at Russia 274 00:15:21,210 --> 00:15:23,251 that Pavel's gone and got his own little Dirty Dozen. 275 00:15:23,335 --> 00:15:26,251 - We need to know about that satellite, 276 00:15:26,335 --> 00:15:27,835 why those keys are so important. 277 00:15:27,919 --> 00:15:29,126 - You don't need anything. 278 00:15:29,210 --> 00:15:31,126 Pavel and the keys are already en route to the airfield 279 00:15:31,210 --> 00:15:33,919 for extraction to Russia-- - No, no, no. 280 00:15:34,001 --> 00:15:35,168 This was not our agreement. 281 00:15:35,251 --> 00:15:37,293 - Neither was all these questions. 282 00:15:37,377 --> 00:15:41,919 We appreciate your help, but now the accord is over. 283 00:15:42,001 --> 00:15:43,794 If your team come anywhere near the extraction, 284 00:15:43,877 --> 00:15:46,126 they'll be treated as hostiles. 285 00:15:47,960 --> 00:15:50,919 [tense music] 286 00:15:51,001 --> 00:15:57,669 ♪ ♪ 287 00:15:58,502 --> 00:15:59,960 - Already tracking the convoy, boss. 288 00:16:00,043 --> 00:16:02,001 Two clicks behind and catching up. 289 00:16:02,085 --> 00:16:06,168 ♪ ♪ 290 00:16:06,251 --> 00:16:07,502 - Don't let them spot you, 291 00:16:07,585 --> 00:16:09,877 but stay on them all the way to the airfield. 292 00:16:09,960 --> 00:16:12,335 There are at least two other rogue operatives out there. 293 00:16:12,418 --> 00:16:14,168 We cannot let them get their hands on 294 00:16:14,251 --> 00:16:15,794 either Pavel or the keys. 295 00:16:15,877 --> 00:16:16,794 - Copy that. 296 00:16:16,877 --> 00:16:18,293 [engine revving] 297 00:16:18,377 --> 00:16:23,210 ♪ ♪ 298 00:16:23,293 --> 00:16:26,293 - [speaking Russian] 299 00:16:26,377 --> 00:16:28,919 - This is Maddy. Leave a message. 300 00:16:29,001 --> 00:16:30,377 - Son of a bitch. 301 00:16:30,460 --> 00:16:31,960 I still can't get through to Madison. 302 00:16:32,043 --> 00:16:34,418 - Can't you send her a message on social media or something? 303 00:16:34,502 --> 00:16:36,794 - I'm not on social fucking media. 304 00:16:36,877 --> 00:16:39,460 I have a telephone. 305 00:16:39,543 --> 00:16:42,585 - How far to the airfield? - 15 clicks. 306 00:16:45,502 --> 00:16:48,502 - [speaking Russian] 307 00:16:48,585 --> 00:16:55,585 ♪ ♪ 308 00:16:59,085 --> 00:17:00,877 [knocking at door] 309 00:17:02,377 --> 00:17:05,293 [silenced gunshots cracking] 310 00:17:05,377 --> 00:17:08,460 [indistinct radio chatter] 311 00:17:11,085 --> 00:17:13,418 [rock music playing] 312 00:17:13,502 --> 00:17:15,001 [neck cracking] 313 00:17:15,085 --> 00:17:17,210 - [speaking Russian] 314 00:17:18,293 --> 00:17:21,377 [engine roaring] 315 00:17:23,502 --> 00:17:27,251 - [whistling Grieg's "In the Hall of the Mountain King"] 316 00:17:30,251 --> 00:17:32,960 - Convoy 500 meters ahead. 317 00:17:33,043 --> 00:17:35,293 - Maintain distance. 318 00:17:36,335 --> 00:17:39,460 - [continues whistling] 319 00:17:41,460 --> 00:17:42,710 [beeping] 320 00:17:42,794 --> 00:17:44,001 - [speaking Russian] 321 00:17:44,085 --> 00:17:47,168 - [continues whistling] 322 00:17:49,001 --> 00:17:49,919 [beeping] 323 00:17:50,001 --> 00:17:51,126 - [speaking Russian] 324 00:17:54,585 --> 00:17:56,085 [stops whistling] 325 00:17:56,168 --> 00:17:57,919 - [speaking Russian] - Mac. 326 00:17:58,001 --> 00:17:59,877 [engine roaring] 327 00:17:59,960 --> 00:18:01,001 - [speaking Russian] 328 00:18:01,085 --> 00:18:03,585 [blasts] 329 00:18:03,669 --> 00:18:05,293 [tires squealing] 330 00:18:05,377 --> 00:18:07,085 - [speaking Russian] 331 00:18:07,168 --> 00:18:10,001 [crashing] 332 00:18:10,835 --> 00:18:13,210 - Convoy under attack from a UAV. 333 00:18:18,835 --> 00:18:19,752 - Move, move, move! 334 00:18:19,835 --> 00:18:21,293 - We're heading in! 335 00:18:23,210 --> 00:18:24,710 [beeping] 336 00:18:24,794 --> 00:18:27,710 - [speaking Russian] 337 00:18:29,210 --> 00:18:31,085 - [shouting in Russian] 338 00:18:31,168 --> 00:18:33,210 [gunfire cracking] [grunting] 339 00:18:35,001 --> 00:18:36,251 - Incoming! 340 00:18:36,335 --> 00:18:38,919 [blasting] 341 00:18:39,001 --> 00:18:40,251 Hold on! 342 00:18:40,335 --> 00:18:41,418 [crashing] 343 00:18:41,502 --> 00:18:44,210 [gunfire blasting] 344 00:18:44,293 --> 00:18:47,251 - [speaking Russian] 345 00:18:47,335 --> 00:18:50,377 [overlapping shouting] 346 00:18:51,210 --> 00:18:52,543 - Come on, come on. 347 00:18:52,627 --> 00:18:55,043 [gunfire cracking] 348 00:18:55,960 --> 00:18:58,085 - Run! Come on, let's go! 349 00:18:59,669 --> 00:19:00,960 - Moving! 350 00:19:01,043 --> 00:19:04,168 [gunfire cracking] 351 00:19:05,210 --> 00:19:06,210 - [yelps] 352 00:19:07,543 --> 00:19:08,543 - Kuragin! 353 00:19:08,627 --> 00:19:11,752 [gunfire blasting] - [grunting] 354 00:19:15,919 --> 00:19:17,043 [moans] 355 00:19:21,210 --> 00:19:23,835 [tires squealing] 356 00:19:23,919 --> 00:19:26,293 [gunfire continues] 357 00:19:26,377 --> 00:19:28,627 - They've got Pavel, and they have the launch keys. 358 00:19:28,710 --> 00:19:31,543 Repeat: the launch keys have been taken. 359 00:19:31,627 --> 00:19:34,543 [desolate music] 360 00:19:34,627 --> 00:19:40,418 ♪ ♪ 361 00:19:40,502 --> 00:19:41,919 What's Russia saying about all this? 362 00:19:42,001 --> 00:19:43,835 - Nothing. They're stonewalling us. 363 00:19:43,919 --> 00:19:45,043 - And Zarkova? 364 00:19:45,126 --> 00:19:46,669 - She'd have had her comms confiscated by the General, 365 00:19:46,752 --> 00:19:48,043 so no luck there either. 366 00:19:48,126 --> 00:19:50,168 - Our launch keys are physical. You have to slot them in. 367 00:19:50,251 --> 00:19:51,293 So wherever the missiles are, 368 00:19:51,377 --> 00:19:52,418 that's where Pavel will be going. 369 00:19:52,502 --> 00:19:53,835 - Russia's gotta know where he's headed. 370 00:19:53,919 --> 00:19:55,794 I mean, they could be sending out a quick response team, 371 00:19:55,877 --> 00:19:56,835 snuff him out. 372 00:19:56,919 --> 00:19:58,085 - Except all intelligence whispers 373 00:19:58,168 --> 00:20:00,460 suggest that isn't happening. There's nothing. 374 00:20:00,543 --> 00:20:02,001 - That's kind of weird, right? - Very weird. 375 00:20:02,085 --> 00:20:03,627 - Well, if Russia won't talk to us, 376 00:20:03,710 --> 00:20:04,585 we're go and talk to them. 377 00:20:04,669 --> 00:20:05,794 Me and the boss, hit up the base. 378 00:20:05,877 --> 00:20:07,251 - They're not just gonna let you in. 379 00:20:07,335 --> 00:20:09,001 - I wasn't planning on knocking. 380 00:20:09,085 --> 00:20:11,251 - We're talking about an act of aggression 381 00:20:11,335 --> 00:20:13,210 against a foreign power. 382 00:20:13,293 --> 00:20:16,210 - Yeah. -Right, just so we're clear. 383 00:20:16,293 --> 00:20:18,001 Rest of you, get me any lead you can 384 00:20:18,085 --> 00:20:19,752 on Pavel, his PMCs, anything. 385 00:20:19,835 --> 00:20:21,418 We're running out of time here. 386 00:20:22,960 --> 00:20:25,960 - [speaking Russian] 387 00:20:34,043 --> 00:20:37,377 - So easy to gather an army. 388 00:20:37,460 --> 00:20:41,335 Men willing to die as long as the price is right. 389 00:20:43,585 --> 00:20:47,377 The wonders of capitalism. 390 00:20:47,460 --> 00:20:50,627 - Artem wasn't in it for the money. 391 00:20:50,710 --> 00:20:53,919 - [tsks] Artem would have lost his nerve. 392 00:20:54,001 --> 00:20:57,085 - And how is your nerve? 393 00:20:57,168 --> 00:20:58,251 Hmm? 394 00:20:58,335 --> 00:21:00,752 Tomorrow, thousands of people will die because of us. 395 00:21:00,835 --> 00:21:02,710 - We are making sure Russia never again 396 00:21:02,794 --> 00:21:07,001 has to beg before the West, and there is a cost to that, 397 00:21:07,085 --> 00:21:08,919 for all of us. 398 00:21:09,001 --> 00:21:11,794 - And how about the American? 399 00:21:11,877 --> 00:21:14,293 He has nothing to do with Russia. 400 00:21:14,377 --> 00:21:17,585 - No. 401 00:21:17,669 --> 00:21:20,835 But Sergeant Wyatt... 402 00:21:22,835 --> 00:21:26,502 Deserves everything that's coming to him. 403 00:21:28,460 --> 00:21:29,919 - This is Maddy. Leave a message. 404 00:21:30,001 --> 00:21:31,710 [beeps] 405 00:21:31,794 --> 00:21:33,168 [cell phone beeps] 406 00:21:36,543 --> 00:21:38,585 - Maybe Pavel was bluffing. 407 00:21:39,919 --> 00:21:43,460 You go home now, Madison will never know. 408 00:21:43,543 --> 00:21:45,418 - I can't go home. 409 00:21:45,502 --> 00:21:46,710 - Why not? 410 00:21:50,585 --> 00:21:53,293 - I don't fit. 411 00:21:53,377 --> 00:21:54,877 I don't fit anywhere. 412 00:21:56,460 --> 00:22:00,627 I was, uh, I was in the middle of a supermarket, 413 00:22:00,710 --> 00:22:01,877 and I was more terrified there 414 00:22:01,960 --> 00:22:04,377 than I've ever been in any warzone. 415 00:22:07,377 --> 00:22:10,794 - Maybe that's because you're a shit soldier. 416 00:22:10,877 --> 00:22:12,001 - You just got demoted. 417 00:22:12,085 --> 00:22:13,669 - No, not a demotion, it was an ad-hoc position. 418 00:22:13,752 --> 00:22:15,877 - That you got demoted from. - But you're unemployed. 419 00:22:15,960 --> 00:22:17,377 - No-no, I'm a private contractor 420 00:22:17,460 --> 00:22:19,460 who just happens to be between jobs. 421 00:22:19,543 --> 00:22:22,001 - [laughs] 422 00:22:22,085 --> 00:22:24,669 - Ah, command's overrated anyway. 423 00:22:24,752 --> 00:22:26,377 - Yeah. 424 00:22:26,460 --> 00:22:27,710 Better hours, better pay, 425 00:22:27,794 --> 00:22:29,669 less people trying to shoot you. 426 00:22:29,752 --> 00:22:31,126 What was I thinking? 427 00:22:31,210 --> 00:22:34,085 [cell phone buzzing] 428 00:22:35,585 --> 00:22:36,543 - Madison. 429 00:22:36,627 --> 00:22:37,710 - Jesus, Sam. 430 00:22:37,794 --> 00:22:39,543 I didn't charge my phone for one night 431 00:22:39,627 --> 00:22:41,043 and you blow the damn thing up. 432 00:22:41,126 --> 00:22:42,835 I got, like, 40 missed calls. 433 00:22:42,919 --> 00:22:45,251 - Honey, just listen to me, please. 434 00:22:45,335 --> 00:22:46,752 I need you to get out of the house. 435 00:22:46,835 --> 00:22:48,669 [soft dramatic music] 436 00:22:48,752 --> 00:22:52,585 - What are you talking about? 437 00:22:52,669 --> 00:22:56,043 - Look, I--I lied to you. 438 00:22:56,126 --> 00:22:58,210 I'm sorry. I'm back at work. 439 00:22:58,293 --> 00:22:59,627 Like, work, work. 440 00:22:59,710 --> 00:23:03,710 And I'm sorry, but I just need you to get out now. 441 00:23:03,794 --> 00:23:06,126 - Well, where--what? 442 00:23:06,210 --> 00:23:08,251 [knock at door] 443 00:23:08,335 --> 00:23:09,335 Just wait, there's-- there's someone-- 444 00:23:09,418 --> 00:23:10,418 there's someone at the door. 445 00:23:10,502 --> 00:23:13,001 - Maddy, don't. Don't--just listen to me. 446 00:23:14,627 --> 00:23:17,085 [lock clicking] - [gasps] 447 00:23:18,627 --> 00:23:20,126 [inhales sharply] 448 00:23:20,210 --> 00:23:21,460 They're trying to get in. 449 00:23:21,543 --> 00:23:23,752 - Bedroom, now. Go. 450 00:23:26,293 --> 00:23:29,251 [suspenseful music] 451 00:23:29,335 --> 00:23:35,418 ♪ ♪ 452 00:23:37,335 --> 00:23:38,960 - [soft gasping] 453 00:23:39,043 --> 00:23:40,418 Okay, I'm in. - Then go to the closet. 454 00:23:40,502 --> 00:23:42,877 - What is this? Who are they? 455 00:23:42,960 --> 00:23:45,210 - Maddy, please, quickly. 456 00:23:47,001 --> 00:23:48,960 Back of the closet, there's a false panel. 457 00:23:49,043 --> 00:23:49,960 Slide it open. 458 00:23:50,043 --> 00:23:52,502 - [grunting] 459 00:23:52,585 --> 00:23:54,210 What the hell? - Do you see the weapons? 460 00:23:54,293 --> 00:23:55,335 - I see them. 461 00:23:55,418 --> 00:23:56,794 - Okay, grab the one on the left, on the wall. 462 00:23:56,877 --> 00:23:58,126 That's a machine pistol. 463 00:23:58,210 --> 00:24:00,502 Directly below it is a magazine. 464 00:24:02,293 --> 00:24:04,418 You slide the magazine into the base of the weapon 465 00:24:04,502 --> 00:24:05,460 until you hear it click. 466 00:24:05,543 --> 00:24:06,835 Now take the safety off. 467 00:24:06,919 --> 00:24:09,585 Now grab the top of the weapon and you slide it back hard. 468 00:24:09,669 --> 00:24:11,210 - Slow down, Sam. 469 00:24:12,794 --> 00:24:14,585 It's not going in, it's not going in. 470 00:24:14,669 --> 00:24:15,669 Shit, shit, shit. - Maddy, breathe. 471 00:24:15,752 --> 00:24:17,001 You got this. 472 00:24:18,835 --> 00:24:21,043 - I think he's coming up the stairs. 473 00:24:21,126 --> 00:24:22,085 Come on, come on, come on. 474 00:24:22,168 --> 00:24:23,335 - It's okay, just listen to me. 475 00:24:23,418 --> 00:24:24,919 - Okay. - Maddy, slide the safety off. 476 00:24:25,001 --> 00:24:27,627 It's on the left-hand side, you push the switch forward. 477 00:24:27,710 --> 00:24:29,335 You pull the top, you pull it back hard, 478 00:24:29,418 --> 00:24:31,335 and then you just aim and squeeze the trigger. 479 00:24:33,669 --> 00:24:36,043 [gunfire blasting] 480 00:24:37,043 --> 00:24:38,418 [thud] 481 00:24:41,543 --> 00:24:43,585 Madison? 482 00:24:45,543 --> 00:24:49,502 Maddy? Maddy? 483 00:24:50,877 --> 00:24:52,877 Maddy, please say something. 484 00:24:58,377 --> 00:25:02,043 - You know how I feel about guns in the house. 485 00:25:04,251 --> 00:25:05,168 - Just listen to me, please. 486 00:25:05,251 --> 00:25:08,877 - No. No, I'm getting out of here. 487 00:25:08,960 --> 00:25:10,377 - Maddy, please. - No! 488 00:25:10,460 --> 00:25:14,293 Fuck you! Fuck you, Sam! 489 00:25:15,543 --> 00:25:17,543 [line beeping] 490 00:25:17,627 --> 00:25:20,543 [solemn music] 491 00:25:20,627 --> 00:25:24,085 ♪ ♪ 492 00:25:24,168 --> 00:25:26,418 - It's not your fault. - Bullshit. 493 00:25:27,794 --> 00:25:29,543 I nearly got her killed, that was on me. 494 00:25:29,627 --> 00:25:36,710 ♪ ♪ 495 00:25:39,752 --> 00:25:42,627 [indistinct chatter] 496 00:25:42,710 --> 00:25:45,710 [country music playing] 497 00:25:45,794 --> 00:25:47,752 ♪ ♪ 498 00:25:47,835 --> 00:25:49,502 - Two whiskies, please. 499 00:25:49,585 --> 00:25:50,710 - Lagavulin, if you have it. 500 00:25:50,794 --> 00:25:53,543 Or Laphroaig. I'm not fussy. 501 00:25:53,627 --> 00:25:55,877 So, do you wanna tell me what we're doing here? 502 00:25:55,960 --> 00:25:57,835 - Well, you wanted to get to the Russian base, 503 00:25:57,919 --> 00:25:59,669 this is how we do it. 504 00:25:59,752 --> 00:26:02,210 - What, by hanging out and drinking scotch in a bar? 505 00:26:02,293 --> 00:26:04,710 - Well it's not just a bar, boss. 506 00:26:04,794 --> 00:26:06,710 It's the nearest one to the base. 507 00:26:06,794 --> 00:26:08,877 Soldiers. 508 00:26:08,960 --> 00:26:11,919 Just gotta find an officer with security clearance. 509 00:26:12,001 --> 00:26:13,168 - Oh. 510 00:26:13,251 --> 00:26:16,126 And how do you propose to spot one of those off duty? 511 00:26:16,210 --> 00:26:19,627 - Easy, they're always the ones drinking alone. 512 00:26:20,585 --> 00:26:24,293 - Don't be so judgmental. That'll be you one day. 513 00:26:25,377 --> 00:26:27,043 - Drinking alone? 514 00:26:27,126 --> 00:26:28,418 - An officer. 515 00:26:28,502 --> 00:26:30,377 - [snickers] No. 516 00:26:30,460 --> 00:26:33,752 No, thank you, and while we're at it, 517 00:26:33,835 --> 00:26:36,001 can I please get a fucking demotion? 518 00:26:36,085 --> 00:26:38,251 - A demotion? 519 00:26:38,335 --> 00:26:40,210 If you're not careful, I'll promote you again. 520 00:26:40,293 --> 00:26:42,293 - Oh, piss off. 521 00:26:42,377 --> 00:26:43,502 I didn't ask to be Sergeant. 522 00:26:43,585 --> 00:26:46,377 I didn't even wanna be Corporal. 523 00:26:46,460 --> 00:26:48,001 I'm not Mac. 524 00:26:48,085 --> 00:26:49,543 I don't want more responsibility. 525 00:26:49,627 --> 00:26:50,919 - You're training Chetri. 526 00:26:51,001 --> 00:26:52,418 - That was a mistake. 527 00:26:52,502 --> 00:26:53,919 She does whatever she wants in the field. 528 00:26:54,001 --> 00:26:55,585 - Oh, imagine that. 529 00:26:55,669 --> 00:26:57,168 - [scoffs] 530 00:26:58,669 --> 00:27:02,210 I'm just saying, I didn't join up for that shit. 531 00:27:02,293 --> 00:27:05,543 - No? So what shit did you join up for? 532 00:27:06,627 --> 00:27:08,377 - Just had to get out, mate. 533 00:27:08,460 --> 00:27:11,502 You know, small town, small future. 534 00:27:11,585 --> 00:27:13,460 - No, I don't buy it. 535 00:27:13,543 --> 00:27:16,627 You put on this act like you've just stumbled in 536 00:27:16,710 --> 00:27:19,210 from the outback, but you're supremely skilled, 537 00:27:19,293 --> 00:27:22,001 you speak numerous languages, you have principles 538 00:27:22,085 --> 00:27:24,919 and the judgment to know when to apply them. 539 00:27:25,001 --> 00:27:27,043 I don't care if you are a bogan. 540 00:27:27,126 --> 00:27:30,418 You've come this far, why not see how far you can go? 541 00:27:30,502 --> 00:27:34,001 - Boss, I'm exactly where I wanna be. 542 00:27:34,085 --> 00:27:37,752 And besides, I don't think I should be taking life advice 543 00:27:37,835 --> 00:27:40,543 from the guy screwing the Russian agent. 544 00:27:43,335 --> 00:27:44,960 - Hmm. 545 00:27:45,043 --> 00:27:47,835 You know, it's okay to get close to somebody in this job. 546 00:27:47,919 --> 00:27:50,710 - Especially if they're a tall blonde with a rocking body. 547 00:27:50,794 --> 00:27:53,085 - When it came to it, you would risk the mission 548 00:27:53,168 --> 00:27:54,835 to save her life. - My ass. 549 00:27:54,919 --> 00:27:57,001 - Because that's the kind of soldier that you are. 550 00:27:57,085 --> 00:27:58,669 - I didn't risk the mission to save yours. 551 00:27:58,752 --> 00:28:01,335 - No, because you knew McAllister would. 552 00:28:01,418 --> 00:28:03,377 It was the perfect out. 553 00:28:08,210 --> 00:28:11,794 Back on the clock. Officer at 2:00. 554 00:28:13,335 --> 00:28:15,919 - Isolate the target. Move him out quietly. 555 00:28:16,001 --> 00:28:18,627 - Yeah, think I've got a quicker way. 556 00:28:20,543 --> 00:28:22,418 Oh, and that outback thing, 557 00:28:22,502 --> 00:28:24,418 it's definitely not an act, boss. 558 00:28:25,418 --> 00:28:26,669 - [shouting in Russian] 559 00:28:26,752 --> 00:28:29,251 - [speaking Russian] 560 00:28:30,919 --> 00:28:33,210 You'll be all right. 561 00:28:33,293 --> 00:28:34,710 - Oh, for God's sake. 562 00:28:34,794 --> 00:28:36,001 [dramatic rock music] 563 00:28:36,085 --> 00:28:37,794 - [grunts] 564 00:28:37,877 --> 00:28:40,960 [both grunting] 565 00:28:44,126 --> 00:28:45,710 [pool stick whooshing] 566 00:28:45,794 --> 00:28:47,710 - [speaking Russian] 567 00:28:47,794 --> 00:28:51,585 ♪ ♪ 568 00:28:51,669 --> 00:28:54,752 [both grunting] 569 00:28:56,794 --> 00:28:59,835 - [grunting] 570 00:29:02,502 --> 00:29:04,627 [panting] 571 00:29:04,710 --> 00:29:06,460 - You've gotta be kidding me. 572 00:29:07,960 --> 00:29:10,293 - [grunting] 573 00:29:10,377 --> 00:29:12,126 [pool stick clatters] 574 00:29:15,168 --> 00:29:18,377 - Come on. Queensberry rules, hmm? 575 00:29:20,502 --> 00:29:21,710 [gasps] 576 00:29:21,794 --> 00:29:23,502 - [howls] 577 00:29:23,585 --> 00:29:25,418 [pained moaning] 578 00:29:25,502 --> 00:29:28,543 [both grunting] 579 00:29:31,001 --> 00:29:33,669 [moaning] 580 00:29:41,293 --> 00:29:43,210 - This will never work. 581 00:29:43,293 --> 00:29:45,126 - Well, we got passed checkpoint, 582 00:29:45,210 --> 00:29:46,377 it's already working. 583 00:29:46,460 --> 00:29:47,543 You're doing great, mate. 584 00:29:47,627 --> 00:29:49,377 - Zero Alpha, I finished checking all the calls 585 00:29:49,460 --> 00:29:51,085 that went out during the convoy hit. 586 00:29:51,168 --> 00:29:53,418 Traced one that went out to the PMCs. 587 00:29:53,502 --> 00:29:54,460 - And? 588 00:29:54,543 --> 00:29:56,168 - It came from the Russian base. 589 00:29:56,251 --> 00:29:58,835 Someone on the inside is working with Pavel. 590 00:29:58,919 --> 00:30:02,043 [both speaking Russian] 591 00:30:05,710 --> 00:30:07,418 - Weapon down. 592 00:30:07,502 --> 00:30:09,710 We know about the call that came from the base. 593 00:30:09,794 --> 00:30:12,251 - And we know you're working with Pavel. 594 00:30:14,710 --> 00:30:17,126 - How stupid are you? 595 00:30:17,210 --> 00:30:18,543 - Excuse me? 596 00:30:19,627 --> 00:30:22,293 - It's not me, it's him. 597 00:30:22,377 --> 00:30:24,669 Four months we've been chasing Pavel, always losing his trail 598 00:30:24,752 --> 00:30:28,627 like somebody was warning him, until I stopped reporting in. 599 00:30:28,710 --> 00:30:32,001 - And then we get Pavel and we get the keys. 600 00:30:33,377 --> 00:30:34,418 - Yeah. 601 00:30:38,585 --> 00:30:40,085 - General... 602 00:30:42,752 --> 00:30:45,377 - The fucking indignities I endure. 603 00:30:45,460 --> 00:30:47,669 I should have had an army to hunt Kuragin down. 604 00:30:47,752 --> 00:30:52,585 Instead, I have to beg you, the fucking West, to help. 605 00:30:52,669 --> 00:30:54,418 It's ironic. 606 00:30:56,251 --> 00:30:57,835 [exhales deeply] 607 00:30:57,919 --> 00:31:00,835 That's when I realized maybe Pavel is right. 608 00:31:00,919 --> 00:31:02,669 Russia has lost her way. 609 00:31:02,752 --> 00:31:04,752 - What are the missile launch keys for? 610 00:31:04,835 --> 00:31:07,794 [tense music] 611 00:31:07,877 --> 00:31:14,919 ♪ ♪ 612 00:31:16,001 --> 00:31:20,710 - Facility Aleski, an old Soviet base in Azerbaijan. 613 00:31:20,794 --> 00:31:23,710 There's a stockpile of the VX missiles. 614 00:31:23,794 --> 00:31:24,710 - What? No. 615 00:31:24,794 --> 00:31:26,168 - No, no, no, no. 616 00:31:26,251 --> 00:31:28,043 Russia destroyed its chemical weapons, 617 00:31:28,126 --> 00:31:31,585 40,000 tons, 1997 Chemical Weapons Convention... 618 00:31:31,669 --> 00:31:33,543 - Maybe someone lied. 619 00:31:33,627 --> 00:31:35,835 Maybe someone got nervous, hid the keys 620 00:31:35,919 --> 00:31:37,627 where no one would think of looking. 621 00:31:37,710 --> 00:31:39,085 - Well, how did Pavel know? 622 00:31:39,168 --> 00:31:40,251 - I told him. 623 00:31:40,335 --> 00:31:42,502 - We need everything you have on that facility. 624 00:31:43,585 --> 00:31:45,627 Do it now. 625 00:31:49,794 --> 00:31:51,627 - You're insane. 626 00:31:51,710 --> 00:31:53,210 If a Russian agent launched 627 00:31:53,293 --> 00:31:55,043 a Russian chemical weapon at the West-- 628 00:31:55,126 --> 00:31:57,752 - The world would know we lied. 629 00:31:57,835 --> 00:31:59,377 Britain, America would have no choice 630 00:31:59,460 --> 00:32:01,335 but to go to war with Russia, 631 00:32:01,418 --> 00:32:04,752 no choice but to finally fight back. 632 00:32:04,835 --> 00:32:06,960 History has different eyes. 633 00:32:08,293 --> 00:32:11,835 Maybe she will one day judge Pavel a hero, what do you know. 634 00:32:13,669 --> 00:32:16,877 Waking the Russian bear. 635 00:32:16,960 --> 00:32:18,543 - No! 636 00:32:18,627 --> 00:32:21,168 - Holy shit, boss. 637 00:32:21,251 --> 00:32:22,210 - Get the intel. 638 00:32:22,293 --> 00:32:24,043 Bravos, we need wings, we need equipment, 639 00:32:24,126 --> 00:32:26,085 and we need to move--Azerbaijan. 640 00:32:26,168 --> 00:32:27,418 - And guns. 641 00:32:27,502 --> 00:32:30,960 I got a feeling we're gonna need a lot of fucking guns. 642 00:32:32,126 --> 00:32:35,085 [unsettling music] 643 00:32:35,168 --> 00:32:42,126 ♪ ♪ 644 00:32:43,001 --> 00:32:45,126 - Facility Aleksi, it was an '80s 645 00:32:45,210 --> 00:32:46,627 Soviet expansion project, 646 00:32:46,710 --> 00:32:49,293 back when Azerbaijan was part of the USSR. 647 00:32:49,377 --> 00:32:51,210 Designed to be a military center, 648 00:32:51,293 --> 00:32:53,418 the main complex was never completed. 649 00:32:53,502 --> 00:32:56,627 The subterranean level was fully functional, however, 650 00:32:56,710 --> 00:32:59,502 encompassing launch silos and chemical labs 651 00:32:59,585 --> 00:33:01,210 for the development and manufacture 652 00:33:01,293 --> 00:33:04,835 of a wide range of chemical weapons. 653 00:33:06,210 --> 00:33:07,960 And according to classified Russian intel, 654 00:33:08,043 --> 00:33:11,960 several VX chemical warheads were completed and stored. 655 00:33:12,043 --> 00:33:14,210 - Categorized as a weapon of mass destruction, 656 00:33:14,293 --> 00:33:15,960 smallest dose can be lethal. 657 00:33:16,043 --> 00:33:18,293 Heart failure, suffocation, all kinds of fun. 658 00:33:18,377 --> 00:33:21,085 - And if those missiles are targeted towards urban areas, 659 00:33:21,168 --> 00:33:22,460 I don't need to tell you what kind of 660 00:33:22,543 --> 00:33:24,085 death toll we're talking about. 661 00:33:24,168 --> 00:33:25,543 - What kind of resistance are we up against? 662 00:33:25,627 --> 00:33:27,502 - Satellite images showed multiple activity, 663 00:33:27,585 --> 00:33:28,710 it's most likely PMCs. 664 00:33:28,794 --> 00:33:31,168 - Remember the mission is the missiles. 665 00:33:31,251 --> 00:33:35,001 But if you do happen to lay eyes on Mr. Kuragin, 666 00:33:35,085 --> 00:33:37,377 please give him the good news. 667 00:33:37,460 --> 00:33:40,377 [ominous music] 668 00:33:40,460 --> 00:33:45,794 ♪ ♪ 669 00:33:45,877 --> 00:33:49,085 Everything above ground is derelict and unsecured, 670 00:33:49,168 --> 00:33:52,126 but the underground silo is tightly locked down. 671 00:33:53,627 --> 00:33:54,919 McAllister and Wyatt, 672 00:33:55,001 --> 00:33:56,293 you'll need to head down there 673 00:33:56,377 --> 00:33:58,043 in order to patch Zero into the hub, 674 00:33:58,126 --> 00:34:00,001 so she can unlock the silo doors, 675 00:34:00,085 --> 00:34:02,960 giving the rest of us access to the control room. 676 00:34:03,043 --> 00:34:10,126 ♪ ♪ 677 00:34:30,418 --> 00:34:32,752 [lights clicking] 678 00:34:32,835 --> 00:34:37,794 ♪ ♪ 679 00:34:37,877 --> 00:34:40,168 - [whistles] In position. 680 00:34:40,251 --> 00:34:41,710 - Bravos one and four go. 681 00:34:41,794 --> 00:34:42,960 Moving to stairwell doors. 682 00:34:43,043 --> 00:34:45,335 The moment McAllister and Wyatt give you access, 683 00:34:45,418 --> 00:34:46,543 get them open. 684 00:34:46,627 --> 00:34:47,794 Moving. 685 00:34:50,335 --> 00:34:52,085 - Oi, don't die. 686 00:34:52,168 --> 00:34:59,210 ♪ ♪ 687 00:35:09,168 --> 00:35:11,835 - Let's move. Heading to chemical storage. 688 00:35:11,919 --> 00:35:13,960 Zero, standby. 689 00:35:14,043 --> 00:35:15,627 - Copy. 690 00:35:18,543 --> 00:35:21,293 [silenced gunfire cracks] - [yelps] 691 00:35:21,377 --> 00:35:23,877 - Tango down, definite PMC presence. 692 00:35:25,877 --> 00:35:27,293 - Jesus, there's enough chemicals in here 693 00:35:27,377 --> 00:35:29,335 to wipe out a city. 694 00:35:29,418 --> 00:35:31,001 - Wyatt, here. 695 00:35:31,085 --> 00:35:38,043 ♪ ♪ 696 00:35:45,877 --> 00:35:47,460 Bypassing security lockdown. 697 00:35:47,543 --> 00:35:49,335 - Patching in. 698 00:35:50,502 --> 00:35:52,377 Stairwell doors opening now. 699 00:35:52,460 --> 00:35:54,835 - Moving down to central control. 700 00:36:04,543 --> 00:36:05,627 [beeping] 701 00:36:05,710 --> 00:36:08,543 - The security in chemical storage not responding. 702 00:36:08,627 --> 00:36:10,794 I'll get men to check and alert the others. 703 00:36:10,877 --> 00:36:13,835 - No, you will go with them. 704 00:36:13,919 --> 00:36:16,960 - What happened to working with you and not for you? 705 00:36:17,043 --> 00:36:24,085 ♪ ♪ 706 00:36:27,752 --> 00:36:30,043 - Zero, hooking you into the main network. 707 00:36:30,126 --> 00:36:31,251 [keyboard clacking] 708 00:36:31,335 --> 00:36:32,919 - I have eyes on their systems. 709 00:36:33,001 --> 00:36:37,085 Three missiles refueling, currently at 90%. 710 00:36:38,794 --> 00:36:42,460 Bravos one and four, working on your doors. 711 00:36:42,543 --> 00:36:44,543 - They're opening already. 712 00:36:44,627 --> 00:36:46,126 - That's not me. 713 00:36:46,210 --> 00:36:48,627 [gunfire blasting] 714 00:36:48,710 --> 00:36:50,293 - Engaging Tangos, all call signs. 715 00:36:50,377 --> 00:36:52,251 Watch your backs! 716 00:36:52,335 --> 00:36:53,543 - [shouting] 717 00:36:53,627 --> 00:36:55,126 - Contact! 718 00:36:55,210 --> 00:36:57,168 [gunfire cracking] 719 00:36:57,251 --> 00:36:59,543 [alarm blaring] 720 00:36:59,627 --> 00:37:02,669 [gunfire continues] 721 00:37:09,043 --> 00:37:11,585 [gunfire blasting] 722 00:37:11,669 --> 00:37:12,794 - Gas, gas, gas! 723 00:37:12,877 --> 00:37:14,377 [alarms blare] 724 00:37:14,460 --> 00:37:17,502 [gunfire continues] 725 00:37:19,585 --> 00:37:22,627 [alarm blaring] 726 00:37:25,502 --> 00:37:27,210 [gunshots crack] 727 00:37:27,293 --> 00:37:28,377 Moving! 728 00:37:28,460 --> 00:37:30,460 - [breathing heavy] 729 00:37:32,001 --> 00:37:33,752 [silenced gunshots blast] 730 00:37:40,335 --> 00:37:43,377 [both grunting] 731 00:37:44,460 --> 00:37:45,877 - [groaning] 732 00:37:45,960 --> 00:37:48,126 - [gasping] 733 00:37:49,835 --> 00:37:52,877 [grunting] 734 00:37:54,710 --> 00:37:57,585 - Wyatt. Wyatt! 735 00:37:57,669 --> 00:38:00,210 - [moaning] 736 00:38:01,835 --> 00:38:02,960 [gunshot blasts] 737 00:38:03,043 --> 00:38:06,001 [alarm continues blaring] 738 00:38:06,085 --> 00:38:08,168 [gas hissing] 739 00:38:10,210 --> 00:38:11,293 Cheers mate. 740 00:38:11,377 --> 00:38:14,293 [tense music] 741 00:38:14,377 --> 00:38:16,001 ♪ ♪ 742 00:38:16,085 --> 00:38:18,960 [beeping] 743 00:38:19,043 --> 00:38:20,710 - All units be advised: 744 00:38:20,794 --> 00:38:22,460 missile refueling complete. 745 00:38:22,543 --> 00:38:25,126 - We're pinned, priming room blocked. 746 00:38:25,210 --> 00:38:27,251 Bravos two and three, I'll draw their fire. 747 00:38:27,335 --> 00:38:29,460 You circle round to the control room. 748 00:38:29,543 --> 00:38:30,877 Zarkova left, Novin right. 749 00:38:30,960 --> 00:38:32,293 - What if they overrun you? 750 00:38:32,377 --> 00:38:35,627 - Pressing. Move! 751 00:38:35,710 --> 00:38:38,752 [gunfire cracking] 752 00:38:39,835 --> 00:38:46,877 ♪ ♪ 753 00:38:54,877 --> 00:38:57,585 [low tone buzzes] 754 00:38:57,669 --> 00:39:00,752 [beeping] 755 00:39:02,960 --> 00:39:04,335 [beeping] 756 00:39:04,418 --> 00:39:05,669 [low tone buzzing] 757 00:39:05,752 --> 00:39:08,627 [man speaking Russian over PA] 758 00:39:10,168 --> 00:39:13,377 - All units, launch sequence started. 759 00:39:13,460 --> 00:39:18,460 Target locations: Paris, Berlin, London. 760 00:39:18,543 --> 00:39:19,794 [gunshots crack] 761 00:39:19,877 --> 00:39:22,335 - Bravos one and four, get up here now! 762 00:39:22,418 --> 00:39:23,919 [keypad clacks] 763 00:39:24,001 --> 00:39:25,043 - Zero, the door's sealed. 764 00:39:25,126 --> 00:39:26,335 I thought they were supposed to be open now. 765 00:39:26,418 --> 00:39:28,293 - Secondary protocol, the sector's locking down 766 00:39:28,377 --> 00:39:29,460 due to the chemical leak. 767 00:39:29,543 --> 00:39:31,377 - I say we go back the way we came. 768 00:39:31,460 --> 00:39:32,710 - Roger that. 769 00:39:36,085 --> 00:39:37,377 Bulletproof? 770 00:39:37,460 --> 00:39:38,960 - One way to find out. 771 00:39:39,043 --> 00:39:41,502 [gunfire cracking] 772 00:39:41,585 --> 00:39:44,627 [timer beeping] 773 00:39:45,669 --> 00:39:46,919 [gunshot blasts] 774 00:39:47,001 --> 00:39:50,126 [alarm continues blaring] 775 00:39:52,460 --> 00:39:55,502 [timer beeping] 776 00:39:59,669 --> 00:40:01,418 - [grunts] 777 00:40:02,794 --> 00:40:04,585 [grunting] 778 00:40:04,669 --> 00:40:05,669 - [grunts] 779 00:40:05,752 --> 00:40:08,210 - Four minutes to launch. Trying to disable. 780 00:40:08,293 --> 00:40:09,710 [distant clack] 781 00:40:09,794 --> 00:40:12,335 ♪ ♪ 782 00:40:12,418 --> 00:40:15,460 [gunfire blasting] 783 00:40:18,585 --> 00:40:20,710 [gunshots cracking] 784 00:40:20,794 --> 00:40:23,835 - [grunting] 785 00:40:26,543 --> 00:40:29,210 [groaning] 786 00:40:29,293 --> 00:40:32,335 [gasping] 787 00:40:38,669 --> 00:40:40,001 [grunts] 788 00:40:40,085 --> 00:40:41,251 Cancel countdown. 789 00:40:41,335 --> 00:40:43,418 - You need the override code. 790 00:40:43,502 --> 00:40:46,126 I wouldn't pull the trigger if I were you. 791 00:40:46,210 --> 00:40:49,210 - You know, I sort of miss Pavel. 792 00:40:50,835 --> 00:40:55,001 I know he wasn't real, but he wasn't this. 793 00:40:56,126 --> 00:40:58,043 - Do you want to know my real name? 794 00:40:58,126 --> 00:41:00,585 - I already know. 795 00:41:00,669 --> 00:41:03,335 You're Denis Brusilov. 796 00:41:03,418 --> 00:41:04,627 In and out of foster homes 797 00:41:04,710 --> 00:41:07,377 with his older brother, unwanted. 798 00:41:09,085 --> 00:41:11,293 - You think that's what all this is about? 799 00:41:11,377 --> 00:41:14,001 - I've read Pokrovsky's files. 800 00:41:14,085 --> 00:41:15,710 They knew what it would mean to you 801 00:41:15,794 --> 00:41:17,960 to be singled out, to be chosen. 802 00:41:18,043 --> 00:41:19,835 The blunt instrument that would not stop, 803 00:41:19,919 --> 00:41:21,877 that's all you were to them. 804 00:41:21,960 --> 00:41:24,627 But you are sick. 805 00:41:24,710 --> 00:41:26,960 He should have left you alone. 806 00:41:27,043 --> 00:41:30,168 [distant alarm blaring] 807 00:41:31,126 --> 00:41:33,585 - At least they chose me. 808 00:41:33,669 --> 00:41:35,460 - Hmm. 809 00:41:35,543 --> 00:41:37,043 [gunshot cracks] - [grunts] 810 00:41:38,001 --> 00:41:40,418 [gasping] 811 00:41:41,418 --> 00:41:43,377 [gunshot blasts] - [moaning] 812 00:41:44,835 --> 00:41:46,502 [gunshot cracks] - No! 813 00:41:46,585 --> 00:41:48,168 We need the disarm code! 814 00:41:48,251 --> 00:41:55,251 ♪ ♪ 815 00:41:57,627 --> 00:41:59,168 [gunshots crack] 816 00:41:59,251 --> 00:42:01,418 - [shouting foreign language] 817 00:42:02,752 --> 00:42:05,251 - [shouting] 818 00:42:08,752 --> 00:42:09,710 [gunfire blasting] 819 00:42:09,794 --> 00:42:11,585 - [yelping] 820 00:42:11,669 --> 00:42:15,210 - Target Alpha down. Repeat: Target Alpha down! 821 00:42:15,293 --> 00:42:17,168 - Kuragin's dead? Who got him? 822 00:42:17,251 --> 00:42:19,001 - Zarkova. 823 00:42:19,085 --> 00:42:21,001 - You have her put an extra round in him for me. 824 00:42:21,085 --> 00:42:22,835 - He had the disarm code! 825 00:42:22,919 --> 00:42:24,085 [timer beeping] 826 00:42:24,168 --> 00:42:27,543 2:50 to launch. Zero, can you override? 827 00:42:27,627 --> 00:42:29,752 - Negative. They're locked in. 828 00:42:29,835 --> 00:42:31,877 [alarm blaring] 829 00:42:31,960 --> 00:42:33,126 - What if we blow the facility? 830 00:42:33,210 --> 00:42:35,543 Two directional charges, one on each refueling tank. 831 00:42:35,627 --> 00:42:37,418 Liquid oxygen meets refined kerosene. 832 00:42:37,502 --> 00:42:39,877 - That makes one hell of a boom. 833 00:42:39,960 --> 00:42:42,877 - All right. You clear a path out. 834 00:42:42,960 --> 00:42:43,877 - Boss, we can't let you do that. 835 00:42:43,960 --> 00:42:46,585 - You're not letting me. It's an order. 836 00:42:46,669 --> 00:42:47,835 Now go. 837 00:42:47,919 --> 00:42:51,001 [alarm continues blaring] 838 00:42:53,794 --> 00:42:57,085 - Bravo two, you have the other charge? 839 00:42:58,168 --> 00:43:01,043 Meet me at the refueling station. 840 00:43:01,126 --> 00:43:03,085 - Zarkova's been hit. 841 00:43:03,168 --> 00:43:05,293 If I leave her... - [grunts] 842 00:43:07,293 --> 00:43:10,710 - This is the mission. You have your orders. 843 00:43:12,377 --> 00:43:13,919 - [labored breathing] It's okay, go. 844 00:43:14,001 --> 00:43:15,919 Go. - No. 845 00:43:16,001 --> 00:43:18,377 You won't make it. 846 00:43:18,460 --> 00:43:20,335 - I'm a dead weight. 847 00:43:23,710 --> 00:43:25,877 I'd leave you. 848 00:43:25,960 --> 00:43:28,919 [dramatic music] 849 00:43:29,001 --> 00:43:34,543 ♪ ♪ 850 00:43:34,627 --> 00:43:36,085 Go. 851 00:43:36,168 --> 00:43:39,710 [sniffles] 852 00:43:43,001 --> 00:43:44,418 Okay. 853 00:43:44,502 --> 00:43:47,585 ♪ ♪ 854 00:43:47,669 --> 00:43:50,752 [timer beeping] 855 00:43:51,669 --> 00:43:53,585 [silenced gunshots blast] 856 00:43:55,335 --> 00:43:56,627 - Exit's clear. 857 00:43:56,710 --> 00:43:58,293 Headed to the exfil and we'll standby. 858 00:43:58,377 --> 00:44:00,710 - Over here. 859 00:44:01,710 --> 00:44:02,877 Set the timer for 60 seconds. 860 00:44:02,960 --> 00:44:05,126 - I guess you're wrong about me risking the mission 861 00:44:05,210 --> 00:44:07,043 to save someone, boss. 862 00:44:09,377 --> 00:44:11,168 - Yeah. 863 00:44:11,251 --> 00:44:13,460 On my mark, three... 864 00:44:13,543 --> 00:44:16,126 two...one...mark. 865 00:44:16,210 --> 00:44:17,168 [devices beep] 866 00:44:17,251 --> 00:44:18,210 Move. 867 00:44:18,293 --> 00:44:20,669 [timer beeping] 868 00:44:22,335 --> 00:44:25,210 [timer beeping] 869 00:44:25,293 --> 00:44:28,293 [suspenseful music] 870 00:44:28,377 --> 00:44:34,627 ♪ ♪ 871 00:44:34,710 --> 00:44:36,752 - [breathing heavy] 872 00:44:37,794 --> 00:44:39,293 - Go, go. 873 00:44:39,377 --> 00:44:42,335 [alarm blaring] 874 00:44:42,418 --> 00:44:49,418 ♪ ♪ 875 00:44:52,794 --> 00:44:53,919 [panting] 876 00:44:54,001 --> 00:44:55,085 [door screeches] 877 00:44:56,752 --> 00:44:57,710 - Zero, what's happening? 878 00:44:57,794 --> 00:44:59,418 - Facility's gone into emergency lockdown. 879 00:44:59,502 --> 00:45:01,251 The chemical leak must have spread. 880 00:45:01,335 --> 00:45:03,377 [timer beeping] 881 00:45:03,460 --> 00:45:05,085 - Zero, we need an exit. 882 00:45:05,168 --> 00:45:06,168 - Trying to trick the system 883 00:45:06,251 --> 00:45:07,877 into thinking the leak is cleared. 884 00:45:07,960 --> 00:45:15,085 ♪ ♪ 885 00:45:16,460 --> 00:45:17,502 [gunshots blast] 886 00:45:17,585 --> 00:45:18,543 [sizzling] 887 00:45:18,627 --> 00:45:20,835 [buzzing] 888 00:45:20,919 --> 00:45:22,418 No, no, no, no, no. 889 00:45:22,502 --> 00:45:25,335 - Zero, we are trapped. 890 00:45:25,418 --> 00:45:26,377 - Come on. 891 00:45:26,460 --> 00:45:30,752 - [gasping] 892 00:45:34,293 --> 00:45:37,418 [timer beeping] 893 00:45:37,502 --> 00:45:38,710 [beep] 894 00:45:38,794 --> 00:45:41,919 [explosions blasting] 895 00:45:43,418 --> 00:45:45,835 - Lockdown bypassed, opening doors. 896 00:45:45,919 --> 00:45:48,752 - Move! - Go, go, go! 897 00:45:48,835 --> 00:45:50,919 [blasting] 898 00:45:55,710 --> 00:45:58,835 [explosion cracking and roaring] 899 00:46:25,502 --> 00:46:28,543 [both gasping] 900 00:46:29,877 --> 00:46:31,043 - Are we dead? 901 00:46:31,126 --> 00:46:35,960 - [panting] Death wouldn't be this painful. 902 00:46:36,043 --> 00:46:38,293 - All call signs, this is Zero; 903 00:46:38,377 --> 00:46:40,502 missiles confirmed destroyed. 904 00:46:40,585 --> 00:46:43,043 - Bravo three, come in. 905 00:46:44,752 --> 00:46:46,960 Zarkova! 906 00:46:47,043 --> 00:46:49,293 Come in, Bravo Three. 907 00:46:49,377 --> 00:46:52,293 [somber music] 908 00:46:52,377 --> 00:46:59,168 ♪ ♪ 909 00:47:00,168 --> 00:47:03,502 - Katrina. Katrina. 910 00:47:03,585 --> 00:47:04,627 Don't move. - [gasps] 911 00:47:04,710 --> 00:47:06,126 - We've got you stabilized best we can. 912 00:47:06,210 --> 00:47:07,418 You're gonna make it. 913 00:47:07,502 --> 00:47:09,627 - [grunting] - That would count as moving. 914 00:47:09,710 --> 00:47:11,543 - Where's Novin? - Don't worry. 915 00:47:11,627 --> 00:47:13,794 Mission complete, we all get to go home. 916 00:47:13,877 --> 00:47:16,251 - If that's what you want to do. 917 00:47:18,585 --> 00:47:19,460 - I don't know if they think 918 00:47:19,543 --> 00:47:21,043 I'm a good soldier or a traitor, 919 00:47:21,126 --> 00:47:24,919 but maybe it's time to find out. 920 00:47:25,001 --> 00:47:26,543 - Hell, I'll swap places with you, if you'd like. 921 00:47:26,627 --> 00:47:28,377 'Cause I go home, I'm a dead man. 922 00:47:28,460 --> 00:47:32,001 - I'm gonna have to say no, thank you. 923 00:47:32,085 --> 00:47:33,502 - Hmm. 924 00:47:33,585 --> 00:47:36,835 - That what you doing, going home? 925 00:47:36,919 --> 00:47:39,085 - Yeah, I think I need to give Madison a chance 926 00:47:39,168 --> 00:47:40,669 to kick my ass in person. 927 00:47:40,752 --> 00:47:42,669 - Hospital's prepped for our arrival. 928 00:47:42,752 --> 00:47:43,585 Thanks. 929 00:47:43,669 --> 00:47:45,919 You're a civilian, I out-rank you now. 930 00:47:46,919 --> 00:47:48,919 [gagging] That is disgusting. 931 00:47:49,001 --> 00:47:50,960 - Stick with it. 932 00:47:51,043 --> 00:47:53,752 - Boss, you wanna say a few words for the road? 933 00:47:57,543 --> 00:48:00,418 - Could have been worse. Let's go. 934 00:48:00,502 --> 00:48:03,168 - This guy's something else. - Shades of Churchill, sir. 935 00:48:03,251 --> 00:48:04,669 Kid, I'm driving. 936 00:48:04,752 --> 00:48:07,126 - Lance Corporal Novin has the wheel. 937 00:48:07,210 --> 00:48:08,835 - Lance Corporal? 938 00:48:08,919 --> 00:48:11,126 - You've earned it, congratulations. 939 00:48:11,210 --> 00:48:12,043 - I don't get it. 940 00:48:12,126 --> 00:48:13,377 - Did short stuff just get demoted? 941 00:48:13,460 --> 00:48:14,919 - Don't ruin this for me, dickheads. 942 00:48:15,001 --> 00:48:16,502 And stop calling me short stuff. 943 00:48:16,585 --> 00:48:17,710 Go on, get in. 944 00:48:17,794 --> 00:48:18,752 [engine starts] 945 00:48:18,835 --> 00:48:21,752 [exciting music] 946 00:48:21,835 --> 00:48:28,919 ♪ ♪ 947 00:48:35,293 --> 00:48:38,335 [The Heavy's "Short Change Hero"] 948 00:48:38,418 --> 00:48:40,126 ♪ ♪ 949 00:48:40,210 --> 00:48:44,627 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 950 00:48:44,710 --> 00:48:49,126 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 951 00:48:49,210 --> 00:48:53,418 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 952 00:48:53,502 --> 00:48:58,085 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 953 00:48:58,168 --> 00:49:02,210 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 954 00:49:03,669 --> 00:49:08,418 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 955 00:49:08,502 --> 00:49:13,585 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 956 00:49:13,669 --> 00:49:20,710 ♪ ♪ 957 00:49:34,835 --> 00:49:37,001 [engine revving] 958 00:49:37,001 --> 00:49:42,001 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 959 00:49:37,001 --> 00:49:47,001 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 61131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.