Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,755 --> 00:00:06,755
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,755 --> 00:00:07,630
(GUN COCKS AND FIRES)
3
00:00:08,005 --> 00:00:09,005
COL. ALEXANDER COLTRANE:
Local police are taking
4
00:00:09,255 --> 00:00:11,130
two white females
to a Myanmar prison.
5
00:00:11,213 --> 00:00:13,672
What if I can't extract them?
They've got the intel
with the nuke location.
6
00:00:13,755 --> 00:00:14,797
I have a contingency.
7
00:00:14,880 --> 00:00:16,338
-(GRUNTING)
-Five!
8
00:00:16,422 --> 00:00:18,046
-THOMAS "MAC" MCALLISTER: Intel?
-KATRINA ZARKOVA: Destroyed.
9
00:00:18,130 --> 00:00:19,755
Boss said there might
be another way to find the nuke.
10
00:00:19,839 --> 00:00:20,922
Bloody hope so.
11
00:00:21,880 --> 00:00:24,296
Packaged location:
Zaza's Riverside compound.
12
00:00:24,380 --> 00:00:25,880
LAUREN GILLESPIE:
I'm sorry, but this is work.
13
00:00:25,964 --> 00:00:27,463
-(TIRES SCREECHING)
-(GRUNTS)
14
00:00:27,547 --> 00:00:29,422
Ms. Gillespie,
I need you to take me
15
00:00:29,505 --> 00:00:31,422
all the way to Zaza himself.
16
00:00:31,630 --> 00:00:33,171
-(BULLETS RICOCHET)
-(EXPLOSION BOOMS)
17
00:00:33,255 --> 00:00:35,296
-(GRUNTING)
-PAVEL KURAGIN: Sergeant Wyatt!
18
00:00:35,380 --> 00:00:36,547
Pavel?!
What the hell you doing here?!
19
00:00:36,630 --> 00:00:38,714
Trying to finish Katrina's job
for her.
20
00:00:38,797 --> 00:00:41,130
-LCPL. GRACIE NOVIN: Contact!
-(GUNFIRE)
21
00:00:41,213 --> 00:00:43,380
-(GRUNTING)
-(EXPLOSION BOOM)
22
00:00:43,463 --> 00:00:44,255
I got the nukes!
23
00:00:44,338 --> 00:00:46,255
Mission priority,
move them out.
24
00:00:46,547 --> 00:00:48,755
Sergeant Wyatt,
you did not need to help me.
25
00:00:48,839 --> 00:00:49,839
-(GUNSHOT ECHOES)
-(GRUNTS)
26
00:00:49,922 --> 00:00:51,880
(SPEAKING RUSSIAN)
27
00:00:51,964 --> 00:00:53,296
Listen, I don't think
I'm gonna make it back home
28
00:00:53,380 --> 00:00:55,130
-this time.
-(GUNSHOT)
29
00:00:55,213 --> 00:00:57,005
When this call ends,
you are going to tell me
30
00:00:57,088 --> 00:00:58,422
everything about this operation.
31
00:00:58,505 --> 00:01:02,213
PAVEL: No, when this call ends,
you will salute me.
32
00:01:02,296 --> 00:01:03,338
(GUNSHOT)
33
00:01:05,046 --> 00:01:07,130
[engine revving]
34
00:01:08,839 --> 00:01:11,880
- ♪ My heart
don't believe me ♪
35
00:01:11,964 --> 00:01:13,672
[mournful country music
playing through speakers]
36
00:01:13,755 --> 00:01:16,588
♪ When I tell it you've gone ♪
37
00:01:16,672 --> 00:01:19,714
- Cheers, bro.
38
00:01:19,797 --> 00:01:21,922
[women giggling]
39
00:01:22,005 --> 00:01:24,171
[overlapping chatter]
40
00:01:24,255 --> 00:01:25,463
- Please tell me
you didn't just
41
00:01:25,547 --> 00:01:27,088
drop a shot into your beer.
42
00:01:27,171 --> 00:01:30,171
- [laughs]
It's called a boilermaker.
43
00:01:30,255 --> 00:01:32,547
- It's called a cry for help.
44
00:01:32,630 --> 00:01:35,672
I mean, we all like
whiskey and beer,
45
00:01:35,755 --> 00:01:38,588
just maybe not
at the same time.
46
00:01:38,672 --> 00:01:41,880
♪ ♪
47
00:01:41,964 --> 00:01:44,255
- Samuel Wyatt.
- Madison Avary.
48
00:01:44,338 --> 00:01:46,588
- Nice to meet you.
49
00:01:46,672 --> 00:01:49,922
- A beer and a shot, please?
50
00:01:50,005 --> 00:01:51,422
- On me.
51
00:01:51,505 --> 00:01:53,630
- Sure you can afford that
on your soldier's salary?
52
00:01:53,714 --> 00:01:56,130
- And what makes you think
I'm military?
53
00:01:56,213 --> 00:01:57,588
- The little things.
54
00:01:57,672 --> 00:02:01,130
The way you carry yourself.
Your hair.
55
00:02:01,213 --> 00:02:03,630
And the fact that you have
your duffel at your feet.
56
00:02:03,714 --> 00:02:05,005
- Ah.
57
00:02:05,088 --> 00:02:06,880
[both laughing]
58
00:02:06,964 --> 00:02:09,130
Right.
59
00:02:09,213 --> 00:02:12,672
♪ ♪
60
00:02:12,755 --> 00:02:16,088
- ♪ And there is a silence ♪
61
00:02:16,171 --> 00:02:17,672
- No, this isn't right.
62
00:02:17,755 --> 00:02:19,964
- ♪ Comes around... ♪
63
00:02:20,046 --> 00:02:22,213
- I didn't...
64
00:02:22,296 --> 00:02:24,213
♪ ♪
65
00:02:24,296 --> 00:02:27,171
I didn't have a beard
when I met you.
66
00:02:27,255 --> 00:02:29,797
[brooding music]
67
00:02:29,880 --> 00:02:32,005
Not that first time.
68
00:02:32,088 --> 00:02:34,005
- Low midline penetration.
69
00:02:34,088 --> 00:02:37,422
Nine millimeter Parabellum,
straight through.
70
00:02:37,505 --> 00:02:41,005
Avoiding all major organs,
but you're losing blood.
71
00:02:41,088 --> 00:02:44,755
♪ ♪
72
00:02:44,839 --> 00:02:47,505
Oh, baby.
73
00:02:47,588 --> 00:02:50,797
I don't think
you're gonna make it.
74
00:02:50,880 --> 00:02:53,588
[blood spattering]
75
00:02:53,672 --> 00:02:57,422
- [inhales sharply]
[groaning, panting]
76
00:02:57,505 --> 00:02:59,130
- There he is.
77
00:02:59,213 --> 00:03:01,463
Need a drink?
78
00:03:01,547 --> 00:03:02,714
- Yeah, I'll take a beer.
79
00:03:02,797 --> 00:03:05,171
- You'll take a water.
80
00:03:05,255 --> 00:03:07,255
- You almost bled out, mate.
81
00:03:07,338 --> 00:03:10,338
We got you
to a Myanmar military hospital.
82
00:03:10,422 --> 00:03:11,630
- Pavel?
83
00:03:11,714 --> 00:03:13,088
- No trace.
84
00:03:15,213 --> 00:03:18,213
- [groans]
- Was Zarkova in on it?
85
00:03:18,296 --> 00:03:21,797
- I don't know.
I was about to ask her.
86
00:03:21,880 --> 00:03:24,547
[gulps]
87
00:03:24,630 --> 00:03:26,296
Then Pavel shot me
in the stomach
88
00:03:26,380 --> 00:03:28,463
and kicked me out of a truck.
89
00:03:30,005 --> 00:03:32,046
- Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
90
00:03:32,130 --> 00:03:33,547
- Back to work.
91
00:03:33,630 --> 00:03:35,588
- Mate.
92
00:03:35,672 --> 00:03:36,964
You nearly died.
93
00:03:37,046 --> 00:03:39,547
- Yeah, I let Pavel
get away with the nukes.
94
00:03:39,630 --> 00:03:40,964
Hell, I even saved his life.
95
00:03:41,046 --> 00:03:42,880
- And I trusted Zarkova.
96
00:03:42,964 --> 00:03:44,171
We all screwed up on this.
97
00:03:44,255 --> 00:03:46,088
- Exactly.
98
00:03:46,171 --> 00:03:48,338
[dramatic music]
99
00:03:48,422 --> 00:03:50,380
So I gotta get back to work.
100
00:03:50,463 --> 00:03:52,714
- You're not serious?
101
00:03:52,797 --> 00:03:55,672
- Whatever Pavel does
with those nukes,
102
00:03:55,755 --> 00:03:58,296
that's on us.
103
00:03:58,380 --> 00:04:05,505
♪ ♪
104
00:04:21,505 --> 00:04:24,588
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
105
00:04:24,672 --> 00:04:26,296
♪ ♪
106
00:04:26,380 --> 00:04:30,922
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
107
00:04:31,005 --> 00:04:35,672
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
108
00:04:35,755 --> 00:04:39,505
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
109
00:04:39,588 --> 00:04:44,171
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
110
00:04:44,255 --> 00:04:49,880
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
111
00:04:49,964 --> 00:04:54,422
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
112
00:04:54,505 --> 00:04:59,213
♪ When I love you like the way
I love you ♪
113
00:04:59,296 --> 00:05:03,130
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
114
00:05:03,213 --> 00:05:08,672
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
115
00:05:08,755 --> 00:05:13,422
♪ This ain't no place
for no better man ♪
116
00:05:13,505 --> 00:05:18,672
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
117
00:05:18,755 --> 00:05:22,880
♪ ♪
118
00:05:22,964 --> 00:05:27,338
♪ This ain't no place
for no hero ♪
119
00:05:27,422 --> 00:05:32,839
♪ This ain't no place
for no better man ♪
120
00:05:32,922 --> 00:05:37,672
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
121
00:05:37,755 --> 00:05:39,755
♪ ♪
122
00:05:39,839 --> 00:05:42,714
[train horn blaring]
123
00:05:42,797 --> 00:05:45,755
[foreboding music]
124
00:05:45,839 --> 00:05:52,922
♪ ♪
125
00:05:57,088 --> 00:05:59,422
[phone line beeps]
126
00:05:59,505 --> 00:06:00,630
[line clicks]
127
00:06:00,714 --> 00:06:03,797
- [speaking Russian]
128
00:06:05,088 --> 00:06:08,296
- [speaking Russian]
129
00:06:39,296 --> 00:06:40,255
[phone line clicks]
130
00:06:40,338 --> 00:06:47,463
♪ ♪
131
00:07:01,338 --> 00:07:03,422
- Should you be up?
- We already tried that, Ches'.
132
00:07:03,505 --> 00:07:05,755
- Do you know where Pavel is?
133
00:07:05,839 --> 00:07:08,171
- Uh, I'm not even sure
we know who he is.
134
00:07:08,255 --> 00:07:10,422
None of his military records
can be verified.
135
00:07:10,505 --> 00:07:12,839
From the looks of it,
the man known as "Pavel Kuragin"
136
00:07:12,922 --> 00:07:15,839
didn't even exist
until three years ago.
137
00:07:15,922 --> 00:07:17,797
- So the guy's, what?
A fake?
138
00:07:17,880 --> 00:07:19,797
A cover story?
- I believe so.
139
00:07:19,880 --> 00:07:24,171
While searching for intel
on Pavel, I found this.
140
00:07:24,255 --> 00:07:25,755
2016.
141
00:07:25,839 --> 00:07:27,088
MI6 had surveillance
142
00:07:27,171 --> 00:07:30,296
on an FSB training camp
in Borodino.
143
00:07:30,380 --> 00:07:31,505
Every shot of Pavel
144
00:07:31,588 --> 00:07:34,422
has him training
with the same man.
145
00:07:34,505 --> 00:07:37,130
Facial recognition
gives a 92% match
146
00:07:37,213 --> 00:07:39,672
to Roman Lesnitsky.
147
00:07:39,755 --> 00:07:41,547
Low-level FSB analyst.
148
00:07:41,630 --> 00:07:44,130
He could be the key
to what Pavel is planning.
149
00:07:44,213 --> 00:07:45,672
- Do we know where
Lesnitsky is now?
150
00:07:45,755 --> 00:07:47,630
- Well, this is where
it gets good.
151
00:07:47,714 --> 00:07:51,213
Four weeks ago, he contacted
Western intelligence agencies
152
00:07:51,296 --> 00:07:52,880
looking to defect.
153
00:07:52,964 --> 00:07:55,380
The boss is on the phone
to Whitehall as we speak.
154
00:07:55,463 --> 00:07:56,880
[tense music]
155
00:07:56,964 --> 00:07:58,505
- I understand.
156
00:07:58,588 --> 00:08:00,338
No, believe me, I do,
but, respectfully,
157
00:08:00,422 --> 00:08:03,296
there is more
at stake here than--
158
00:08:03,380 --> 00:08:06,213
♪ ♪
159
00:08:06,296 --> 00:08:10,296
I have every confidence
we can--
160
00:08:10,380 --> 00:08:12,797
Yes.
161
00:08:15,422 --> 00:08:18,255
Yes, very well.
[phone beeps]
162
00:08:21,880 --> 00:08:24,005
[sighs]
163
00:08:24,088 --> 00:08:27,547
♪ ♪
164
00:08:27,630 --> 00:08:30,588
[overlapping chatter]
165
00:08:30,672 --> 00:08:37,714
♪ ♪
166
00:08:40,880 --> 00:08:43,088
[keypad beeping]
167
00:08:43,171 --> 00:08:45,755
- [speaking Russian]
168
00:08:45,839 --> 00:08:47,463
Pavel?
169
00:08:47,547 --> 00:08:49,380
Pavel!
170
00:08:52,922 --> 00:08:55,630
- [speaking Russian]
171
00:08:56,880 --> 00:09:00,755
♪ ♪
172
00:09:09,296 --> 00:09:10,839
[dramatic music]
173
00:09:10,922 --> 00:09:13,755
[both grunting]
174
00:09:13,839 --> 00:09:15,338
♪ ♪
175
00:09:15,422 --> 00:09:17,922
[coughing, gasping]
- [speaking Russian]
176
00:09:18,005 --> 00:09:20,130
- [gasping]
177
00:09:35,922 --> 00:09:43,005
♪ ♪
178
00:09:49,088 --> 00:09:52,296
♪ ♪
179
00:09:53,880 --> 00:09:56,088
- Are they up to speed?
180
00:09:56,171 --> 00:09:57,505
Okay.
181
00:09:57,588 --> 00:09:59,588
Lesnitsky wouldn't offer
any intel up front,
182
00:09:59,672 --> 00:10:02,296
so he's been marked
low priority.
183
00:10:02,380 --> 00:10:05,005
Currently, he's holed up
in an apartment complex
184
00:10:05,088 --> 00:10:08,547
in Saratov, Russia.
185
00:10:08,630 --> 00:10:11,380
I told Whitehall
we'd be happy to extract him.
186
00:10:11,463 --> 00:10:14,922
- Sorry, they've sanctioned
a move into Russia?
187
00:10:15,005 --> 00:10:16,672
- Usual caveats.
188
00:10:16,755 --> 00:10:18,046
Covert, no weapons.
189
00:10:18,130 --> 00:10:20,005
- But, sir, if we're discovered,
190
00:10:20,088 --> 00:10:21,630
that's an international
incident.
191
00:10:21,714 --> 00:10:24,505
- So we don't get discovered.
In and out in 24 hours.
192
00:10:24,588 --> 00:10:26,839
Let's find out
what Lesnitsky knows
193
00:10:26,922 --> 00:10:28,630
about Pavel and Kingfisher.
194
00:10:28,714 --> 00:10:30,338
McAllister, Novin, on me.
195
00:10:30,422 --> 00:10:32,380
We leave in an hour.
- Copy that, boss.
196
00:10:32,463 --> 00:10:34,672
- Wyatt,
you stay here with Chetri.
197
00:10:34,755 --> 00:10:36,130
- Is Russia cold?
198
00:10:36,213 --> 00:10:38,672
Russia's gonna be cold, innit?
199
00:10:38,755 --> 00:10:41,797
[foreboding music]
200
00:10:41,880 --> 00:10:43,880
- Boss.
201
00:10:43,964 --> 00:10:45,505
I'm good to go.
202
00:10:45,588 --> 00:10:47,130
This was just a lucky shot.
203
00:10:47,213 --> 00:10:50,088
- The only luck shot's the one
that misses, Sergeant.
204
00:10:50,171 --> 00:10:53,338
Plus, we need you match fit
for whatever Pavel's planning.
205
00:10:53,422 --> 00:11:00,588
♪ ♪
206
00:11:03,588 --> 00:11:05,296
- [speaking Russian]
207
00:11:07,380 --> 00:11:08,797
- No Russian,
not until all of this
208
00:11:08,880 --> 00:11:10,797
is over and we are
out of the country.
209
00:11:10,880 --> 00:11:13,255
- [sighs]
You are avoiding the question.
210
00:11:13,338 --> 00:11:15,922
- Yes, I am.
211
00:11:19,130 --> 00:11:22,171
My name doesn't matter anymore.
212
00:11:22,255 --> 00:11:25,505
I gave it up with almost
everything else in my life.
213
00:11:25,588 --> 00:11:28,046
- "Almost everything"?
214
00:11:31,630 --> 00:11:34,130
- My brother, Gregory.
215
00:11:35,839 --> 00:11:38,213
[sighs]
He was a pacifist.
216
00:11:38,296 --> 00:11:40,588
He hated me
for joining the army,
217
00:11:40,672 --> 00:11:44,880
hated everything I stood for.
218
00:11:44,964 --> 00:11:48,714
He lost his job
due to sanctions from the West.
219
00:11:48,797 --> 00:11:50,380
Had to borrow money
to buy the pills
220
00:11:50,463 --> 00:11:52,296
to end his own life.
221
00:11:54,463 --> 00:11:57,171
Coward to the very end.
222
00:11:58,714 --> 00:12:00,755
Refusing to fight back.
223
00:12:02,338 --> 00:12:03,880
Our people deserve better.
224
00:12:03,964 --> 00:12:06,171
- [scoffs]
225
00:12:06,255 --> 00:12:08,922
Just not our team.
226
00:12:09,005 --> 00:12:11,422
Did they not deserve
to go home?
227
00:12:11,505 --> 00:12:13,088
- I had my orders.
228
00:12:13,171 --> 00:12:14,797
But...
229
00:12:14,880 --> 00:12:16,797
maybe...
230
00:12:16,880 --> 00:12:18,755
I could have
done things differently.
231
00:12:18,839 --> 00:12:20,130
- Mm.
232
00:12:20,213 --> 00:12:23,839
- Maybe I could have done it
my own way.
233
00:12:23,922 --> 00:12:26,839
Okay, just like
Alpha group training.
234
00:12:26,922 --> 00:12:29,755
Move fast, move hard.
235
00:12:29,839 --> 00:12:32,797
[suspenseful music]
236
00:12:32,880 --> 00:12:40,005
♪ ♪
237
00:12:50,255 --> 00:12:51,588
[dramatic music]
238
00:12:51,672 --> 00:12:53,171
[both exclaiming]
239
00:12:53,255 --> 00:12:55,964
[both coughing]
240
00:12:56,046 --> 00:13:03,213
♪ ♪
241
00:13:15,255 --> 00:13:18,088
[radio chatter]
242
00:13:18,171 --> 00:13:19,797
Police inbound.
243
00:13:19,880 --> 00:13:22,005
ETA 90 seconds.
244
00:13:22,088 --> 00:13:27,922
♪ ♪
245
00:13:28,005 --> 00:13:30,213
- [shouting indistinctly]
246
00:13:30,296 --> 00:13:32,130
[hollers]
247
00:13:32,213 --> 00:13:35,380
[gasping, gurgling]
248
00:13:35,463 --> 00:13:37,588
- Katrina!
249
00:13:37,672 --> 00:13:39,672
Don't stop!
250
00:13:39,755 --> 00:13:41,171
- [gasping]
[groans]
251
00:13:41,255 --> 00:13:44,171
[alarm wailing]
252
00:13:44,255 --> 00:13:49,964
♪ ♪
253
00:13:58,171 --> 00:14:00,213
- 30 seconds!
254
00:14:00,296 --> 00:14:07,171
♪ ♪
255
00:14:07,255 --> 00:14:09,088
[loud banging]
256
00:14:10,505 --> 00:14:12,046
[grunts]
257
00:14:12,130 --> 00:14:14,130
Move.
258
00:14:17,755 --> 00:14:24,797
♪ ♪
259
00:14:26,296 --> 00:14:27,630
[engine turns over]
260
00:14:29,547 --> 00:14:32,463
[tires squealing]
261
00:14:36,422 --> 00:14:38,714
[distant sirens wailing]
262
00:14:38,797 --> 00:14:41,755
[suspenseful music]
263
00:14:41,839 --> 00:14:48,964
♪ ♪
264
00:14:53,130 --> 00:14:54,880
- Hello, Zero.
This is Zero Alpha.
265
00:14:54,964 --> 00:14:56,296
Radio check, over.
266
00:14:56,380 --> 00:14:58,964
- Yeah, this is Zero.
We got you.
267
00:14:59,046 --> 00:15:01,296
♪ ♪
268
00:15:01,380 --> 00:15:03,171
[scoffs]
269
00:15:03,255 --> 00:15:05,380
Shit, I'm Zero.
270
00:15:05,463 --> 00:15:08,422
I don't want to be Zero.
271
00:15:08,505 --> 00:15:09,505
- Rest up.
272
00:15:09,588 --> 00:15:10,839
I've got this.
273
00:15:10,922 --> 00:15:14,255
- No, I'll rest up
when the team get back safe.
274
00:15:14,338 --> 00:15:15,839
It's no wonder you want
to get out of here
275
00:15:15,922 --> 00:15:18,255
and get out and see
some real action.
276
00:15:18,338 --> 00:15:20,797
[pills rattling]
277
00:15:20,880 --> 00:15:23,005
[insects chirping]
278
00:15:25,005 --> 00:15:27,672
Heard you got a kill.
279
00:15:30,338 --> 00:15:32,839
First one?
280
00:15:34,630 --> 00:15:36,839
You okay?
281
00:15:38,672 --> 00:15:40,797
- Couldn't sleep.
282
00:15:40,880 --> 00:15:43,005
Just...
283
00:15:44,505 --> 00:15:47,839
Kept seeing it in my head,
284
00:15:47,922 --> 00:15:50,964
over and over.
285
00:15:51,046 --> 00:15:53,714
- Yeah, it's the one
that stays with you.
286
00:15:53,797 --> 00:15:56,714
[dark music]
287
00:15:56,797 --> 00:16:03,046
♪ ♪
288
00:16:05,130 --> 00:16:06,755
- Target's on the third floor.
289
00:16:06,839 --> 00:16:09,213
Apartment 303.
290
00:16:09,296 --> 00:16:12,296
[suspenseful music]
291
00:16:12,380 --> 00:16:19,422
♪ ♪
292
00:16:50,672 --> 00:16:52,505
[shotgun cocks]
- [speaking Russian]
293
00:16:52,588 --> 00:16:55,088
- Roman Lesnitsky?
Colonel Alexander Coltrane.
294
00:16:55,171 --> 00:16:56,630
Here to extract you
as arranged.
295
00:16:56,714 --> 00:16:58,463
- How do I know you're not here
to kill me?
296
00:16:58,547 --> 00:17:02,171
- Because you're still alive.
297
00:17:02,255 --> 00:17:03,922
- You are British?
- Yep.
298
00:17:04,005 --> 00:17:05,839
- [sniffs, groans]
299
00:17:05,922 --> 00:17:08,088
What the hell is this?
300
00:17:09,964 --> 00:17:12,672
- Stanikbrovska.
Very popular.
301
00:17:12,755 --> 00:17:15,422
- [speaking Russian]
302
00:17:19,380 --> 00:17:21,630
[shotgun cocking]
303
00:17:21,714 --> 00:17:22,797
- It's not even loaded.
304
00:17:22,880 --> 00:17:24,380
- I don't believe
in guns anymore.
305
00:17:24,463 --> 00:17:26,213
- Well, they definitely
exist, mate,
306
00:17:26,296 --> 00:17:28,005
and they're definitely
better with ammo.
307
00:17:28,088 --> 00:17:30,630
- You asked for extraction.
We're extracting you.
308
00:17:30,714 --> 00:17:32,797
Grab some things and move out.
309
00:17:32,880 --> 00:17:34,588
Now!
- [stammering]
310
00:17:34,672 --> 00:17:36,296
Now you're in a hurry, eh?
311
00:17:36,380 --> 00:17:39,797
Weeks.
Weeks I've been waiting.
312
00:17:39,880 --> 00:17:41,380
Jumping at fucking shadows.
313
00:17:41,463 --> 00:17:44,046
Every time I try to contact
one of your agencies,
314
00:17:44,130 --> 00:17:46,839
I run the risk
of Russia eavesdropping on me,
315
00:17:46,922 --> 00:17:48,296
finding me.
316
00:17:48,380 --> 00:17:51,714
But no, none of you think
my intel will be worth it.
317
00:17:51,797 --> 00:17:53,088
- Well, we know otherwise.
318
00:17:53,171 --> 00:17:54,672
We wanna hear
all about Kingfisher.
319
00:17:54,755 --> 00:17:56,255
[soft dramatic music]
320
00:17:56,338 --> 00:17:58,422
- Kingfisher is why
I am running.
321
00:17:58,505 --> 00:17:59,964
- You're scared of him?
322
00:18:00,046 --> 00:18:03,005
- Kingfisher is a project,
not a person.
323
00:18:03,088 --> 00:18:05,505
And I am the grand designer.
324
00:18:05,588 --> 00:18:07,088
- "Project"?
A project for what?
325
00:18:07,171 --> 00:18:10,547
- After Crimea, Ukraine...
326
00:18:10,630 --> 00:18:14,255
Russian economy hemorrhaged
$600 billion
327
00:18:14,338 --> 00:18:15,797
thanks to your sanctions.
328
00:18:15,880 --> 00:18:18,964
20 million people
forced below poverty line.
329
00:18:19,046 --> 00:18:22,046
Kingfisher was covert response
to this act of terrorism
330
00:18:22,130 --> 00:18:23,797
by Europe and America.
331
00:18:23,880 --> 00:18:25,630
We could no longer look
to the West,
332
00:18:25,714 --> 00:18:27,255
so we looked east.
333
00:18:27,338 --> 00:18:30,839
- That's all very poetic.
What the fuck does it mean?
334
00:18:30,922 --> 00:18:33,088
- You will get
your defection debrief
335
00:18:33,171 --> 00:18:35,797
once I have been defected.
336
00:18:35,880 --> 00:18:38,630
- What about Pavel Kuragin?
337
00:18:38,714 --> 00:18:42,088
♪ ♪
338
00:18:42,171 --> 00:18:44,005
- You know too much.
339
00:18:44,088 --> 00:18:46,463
Pavel was tasked with
carrying out my plan.
340
00:18:46,547 --> 00:18:49,213
Pavel is the reason
I am running.
341
00:18:49,296 --> 00:18:51,338
- So you're scared of him.
342
00:18:51,422 --> 00:18:53,463
- No, Colonel.
343
00:18:53,547 --> 00:18:54,922
Terrified.
344
00:18:55,005 --> 00:18:57,755
The man that he is...
345
00:18:57,839 --> 00:19:01,505
and the lines he will not
hesitate to cross.
346
00:19:01,588 --> 00:19:04,839
♪ ♪
347
00:19:04,922 --> 00:19:07,630
Now, can I please have
my fucking cigarettes?
348
00:19:07,714 --> 00:19:09,463
- Excuse me?
349
00:19:09,547 --> 00:19:12,672
- On the phone an hour ago.
I told you to bring me some.
350
00:19:12,755 --> 00:19:14,338
[foreboding music]
351
00:19:14,422 --> 00:19:16,005
- None of our people
have contacted you
352
00:19:16,088 --> 00:19:17,880
within the last hour.
353
00:19:18,005 --> 00:19:19,255
- No, I told you.
354
00:19:19,338 --> 00:19:20,755
- Could have been
a Russian fishing trip.
355
00:19:20,839 --> 00:19:23,380
- Yeah, well, if it was,
they'll know where he is
356
00:19:23,463 --> 00:19:24,797
and they'll be after him.
357
00:19:24,880 --> 00:19:26,839
- Mac, you take point.
Novin, rear.
358
00:19:26,922 --> 00:19:29,171
Lesnitsky, on me.
Let's move.
359
00:19:29,255 --> 00:19:36,255
♪ ♪
360
00:19:45,088 --> 00:19:47,005
[computer whirring]
361
00:19:47,088 --> 00:19:48,755
- What was that?
362
00:19:48,839 --> 00:19:50,005
- Bravo?
363
00:19:50,088 --> 00:19:51,839
- Zero, we seem
to have lost power.
364
00:19:51,922 --> 00:19:53,630
See if you can't find out why.
365
00:19:53,714 --> 00:19:56,046
- Copy that.
366
00:19:56,130 --> 00:19:59,046
[tense music]
367
00:19:59,130 --> 00:20:06,296
♪ ♪
368
00:20:10,880 --> 00:20:13,547
- [speaking Russian]
369
00:20:13,630 --> 00:20:20,672
♪ ♪
370
00:20:21,588 --> 00:20:23,588
[distant glass clatters]
371
00:20:27,755 --> 00:20:31,088
- Novin, on me.
372
00:20:45,463 --> 00:20:47,422
Get back.
373
00:20:47,505 --> 00:20:54,630
♪ ♪
374
00:20:58,380 --> 00:21:00,505
- Got eyes, Mac.
375
00:21:00,588 --> 00:21:01,797
♪ ♪
376
00:21:01,880 --> 00:21:04,255
Mac, your 1:00.
Dead on.
377
00:21:04,338 --> 00:21:05,922
[suspenseful music]
378
00:21:06,005 --> 00:21:07,797
Target down.
379
00:21:07,880 --> 00:21:09,964
- Any more?
380
00:21:10,046 --> 00:21:14,088
♪ ♪
381
00:21:14,171 --> 00:21:16,964
- Lower stairs on your 6:00.
Lower stairs.
382
00:21:17,046 --> 00:21:18,588
♪ ♪
383
00:21:18,672 --> 00:21:20,088
Target down.
384
00:21:20,171 --> 00:21:22,046
- Going to you.
385
00:21:24,046 --> 00:21:25,588
♪ ♪
386
00:21:25,672 --> 00:21:28,463
Target down.
- We clear?
387
00:21:28,547 --> 00:21:29,630
♪ ♪
388
00:21:29,714 --> 00:21:31,213
- This was a mistake.
389
00:21:31,296 --> 00:21:33,046
They will kill anyone
who knows about Kingfisher.
390
00:21:33,130 --> 00:21:35,046
- Quiet.
391
00:21:35,130 --> 00:21:36,630
♪ ♪
392
00:21:36,714 --> 00:21:39,046
[radio chatter in Russian]
393
00:21:39,130 --> 00:21:40,463
- More tangos incoming.
394
00:21:40,547 --> 00:21:43,380
- Where?
- Hold on.
395
00:21:43,463 --> 00:21:46,714
Shit, they're on our floor.
396
00:21:46,797 --> 00:21:48,547
[neck cracks]
397
00:21:48,630 --> 00:21:50,630
- Boss?
We need to get moving.
398
00:21:50,714 --> 00:21:53,463
- Zero, we need
tango locations now.
399
00:21:53,547 --> 00:21:55,255
- Not picking up anything.
400
00:21:55,338 --> 00:21:58,130
Working to get the main
power grid back online.
401
00:21:58,213 --> 00:22:00,505
♪ ♪
402
00:22:00,588 --> 00:22:02,797
- Mac, here.
403
00:22:02,880 --> 00:22:04,130
♪ ♪
404
00:22:04,213 --> 00:22:06,046
- Zero, moving out now.
405
00:22:12,213 --> 00:22:14,296
[radio chatter in Russian]
406
00:22:15,922 --> 00:22:19,046
- Come on. Come on.
407
00:22:19,130 --> 00:22:20,505
[radio chatter]
408
00:22:20,588 --> 00:22:22,755
- Mains power back online now.
409
00:22:24,213 --> 00:22:26,797
- Nods up.
410
00:22:26,880 --> 00:22:29,130
[power mains clunking]
411
00:22:29,213 --> 00:22:32,171
[silenced gunfire]
412
00:22:32,255 --> 00:22:34,755
♪ ♪
413
00:22:34,839 --> 00:22:36,422
- Clear!
- Clear.
414
00:22:36,505 --> 00:22:38,422
- Clear.
415
00:22:38,505 --> 00:22:39,755
[dramatic music]
416
00:22:39,839 --> 00:22:43,213
Drop it!
417
00:22:43,296 --> 00:22:45,046
- You brought these people
down upon me.
418
00:22:45,130 --> 00:22:48,046
If I go with you,
I spend my life in fear.
419
00:22:48,130 --> 00:22:50,296
- We can protect you.
- [laughs]
420
00:22:50,380 --> 00:22:51,630
- They've got backup incoming.
421
00:22:51,714 --> 00:22:53,296
- I am not leaving
without the intel.
422
00:22:53,380 --> 00:22:55,213
- Boss, we get caught in
Russia, situation like this--
423
00:22:55,296 --> 00:22:58,880
- I'm aware of the
fucking situation, Sergeant!
424
00:22:58,964 --> 00:23:02,255
Kingfisher.
425
00:23:02,338 --> 00:23:04,880
- Hassan Ahmed.
426
00:23:04,964 --> 00:23:08,380
The final piece of the puzzle.
427
00:23:08,463 --> 00:23:10,005
Pavel will be looking for him.
428
00:23:10,088 --> 00:23:11,213
- No, no, I need more!
429
00:23:11,296 --> 00:23:13,213
- Then you will have
to shoot me.
430
00:23:13,296 --> 00:23:16,171
- They're gonna be on us, boss.
We gotta get moving.
431
00:23:16,255 --> 00:23:19,213
[tense music]
432
00:23:19,296 --> 00:23:26,338
♪ ♪
433
00:23:28,922 --> 00:23:31,630
- Op's done.
Move out.
434
00:23:31,714 --> 00:23:33,338
- Bravo, sit-rep.
435
00:23:33,422 --> 00:23:34,588
- Clear.
436
00:23:34,672 --> 00:23:36,338
Alpha One ran,
but we have a name.
437
00:23:36,422 --> 00:23:37,880
"Hassan Ahmed."
438
00:23:37,964 --> 00:23:39,422
Find out everything about him
as quick as you can.
439
00:23:39,505 --> 00:23:42,338
- Copy that.
440
00:23:46,338 --> 00:23:48,964
- This is the man
Lesnitsky mentioned.
441
00:23:49,046 --> 00:23:50,338
Hassan Ahmed.
442
00:23:50,422 --> 00:23:52,255
Founder of a radical
Jihadist group,
443
00:23:52,338 --> 00:23:53,672
"Alssayf Alddima."
444
00:23:53,755 --> 00:23:55,255
Believed to be behind
a number of bombings
445
00:23:55,338 --> 00:23:57,755
across Indonesia
in the early 2000s.
446
00:23:57,839 --> 00:23:59,088
- And where is he now?
Prison?
447
00:23:59,171 --> 00:24:01,755
- He was, for ten years.
448
00:24:01,839 --> 00:24:03,463
Released eight months ago
449
00:24:03,547 --> 00:24:06,213
under a controversial
deradicalization program.
450
00:24:06,296 --> 00:24:09,255
[distant shouting, chanting]
451
00:24:09,338 --> 00:24:11,380
[sinister music]
452
00:24:11,463 --> 00:24:14,130
His case was
a political hot potato
453
00:24:14,213 --> 00:24:17,088
between the government
and military hard-liners,
454
00:24:17,171 --> 00:24:20,422
who'd rather he never saw
the light of day.
455
00:24:20,505 --> 00:24:22,588
- What's he been doing since?
456
00:24:22,672 --> 00:24:24,463
- Gardening.
- [laughs]
457
00:24:24,547 --> 00:24:27,130
Is that some new
military slang?
458
00:24:27,213 --> 00:24:30,171
- No, it's exactly
what it sounds like.
459
00:24:30,255 --> 00:24:31,296
- Flowers and shit?
460
00:24:31,380 --> 00:24:33,714
- Flowers and shit, yes.
461
00:24:33,797 --> 00:24:36,755
Planting and tending
alongside his nephew, Taufik.
462
00:24:36,839 --> 00:24:40,588
It seems that Hassan has
embraced the peaceful life.
463
00:24:40,672 --> 00:24:42,839
Indonesian intelligence
barely bother
464
00:24:42,922 --> 00:24:44,338
with surveillance
on him anymore.
465
00:24:44,422 --> 00:24:45,797
- And yet,
according to Lesnitsky,
466
00:24:45,880 --> 00:24:48,296
he's the final piece
of this plan.
467
00:24:48,380 --> 00:24:49,630
- Right.
468
00:24:49,714 --> 00:24:53,005
A Russian black op,
downing their own plane,
469
00:24:53,088 --> 00:24:55,505
steal their own warhead,
to, what?
470
00:24:55,588 --> 00:24:56,839
Make a suitcase nuke and arm
471
00:24:56,922 --> 00:24:58,755
some washed-up
green-fingered terrorist?
472
00:24:58,839 --> 00:25:01,338
- That's if Lesnitsky's
telling the truth.
473
00:25:01,422 --> 00:25:02,880
I mean, last time
I trusted a Russian,
474
00:25:02,964 --> 00:25:04,714
it didn't work out so well.
475
00:25:04,797 --> 00:25:07,672
How the hell did it work out
for you, Novin?
476
00:25:07,755 --> 00:25:08,797
- Okay, sure.
477
00:25:08,880 --> 00:25:10,422
I thought Zarkova
was on the level.
478
00:25:10,505 --> 00:25:13,255
I mean, she even had my back
a few times, right?
479
00:25:13,338 --> 00:25:15,630
But I'm over it.
She'll pay.
480
00:25:15,714 --> 00:25:18,839
- Oh, you're over it.
- We all got fucked, Wyatt.
481
00:25:18,922 --> 00:25:20,547
And it wasn't enjoyable.
482
00:25:20,630 --> 00:25:21,880
We're all on the same side here.
483
00:25:21,964 --> 00:25:23,296
- Just so happens
that I got fucked
484
00:25:23,380 --> 00:25:24,964
by a nine mil
to the stomach, though.
485
00:25:25,046 --> 00:25:27,005
- Yeah, and we dragged you
out of the riverside.
486
00:25:27,088 --> 00:25:28,714
Blood everywhere.
You nearly died on us.
487
00:25:28,797 --> 00:25:30,130
- Yeah, I nearly died.
488
00:25:30,213 --> 00:25:31,547
- Yeah, and if they
go after one of us,
489
00:25:31,630 --> 00:25:33,463
they come after all of us.
490
00:25:33,547 --> 00:25:35,338
- Mac sat by your bedside
all night
491
00:25:35,422 --> 00:25:36,463
hoping you'd pull through.
492
00:25:36,547 --> 00:25:37,505
- It wasn't all night.
493
00:25:37,588 --> 00:25:39,672
I popped in, popped out.
494
00:25:39,755 --> 00:25:40,714
Popped back in again.
495
00:25:40,797 --> 00:25:41,755
- We took a risk.
496
00:25:41,839 --> 00:25:43,880
It backfired.
497
00:25:43,964 --> 00:25:46,171
That buck stops with me.
498
00:25:46,255 --> 00:25:47,880
So we got to Hassan
before Pavel.
499
00:25:47,964 --> 00:25:50,380
He's the thread that can
unravel this whole thing.
500
00:25:50,463 --> 00:25:52,088
- We get a hit
on his phone, Chetters?
501
00:25:52,171 --> 00:25:54,338
- Hassan doesn't own a phone.
- Of course he doesn't.
502
00:25:54,422 --> 00:25:56,547
- His nephew, Taufik, however--
I have his number.
503
00:25:56,630 --> 00:25:59,714
And the moment he makes a call,
I can triangulate his location.
504
00:25:59,797 --> 00:26:02,714
Wherever Hassan goes,
Taufik isn't far behind.
505
00:26:02,797 --> 00:26:04,338
- I need you all mobile.
506
00:26:04,422 --> 00:26:07,296
I want you reacting as soon as
that phone call comes through.
507
00:26:07,380 --> 00:26:09,046
Wyatt.
[gun clicks]
508
00:26:09,130 --> 00:26:11,422
- I'm good to go, boss.
509
00:26:11,505 --> 00:26:12,672
Hassan is a hall-of-famer.
510
00:26:12,755 --> 00:26:15,505
You need boots on the ground.
511
00:26:15,588 --> 00:26:17,630
I'm good.
512
00:26:17,714 --> 00:26:20,672
[suspenseful music]
513
00:26:20,755 --> 00:26:21,755
♪ ♪
514
00:26:21,839 --> 00:26:22,880
Let's go.
515
00:26:22,964 --> 00:26:25,130
- Keep an eye on him.
516
00:26:25,213 --> 00:26:28,964
♪ ♪
517
00:26:36,714 --> 00:26:38,505
- You are nervous.
518
00:26:38,588 --> 00:26:39,880
- We are two days late,
519
00:26:39,964 --> 00:26:42,130
and Hassan did stress
a cash payment.
520
00:26:42,213 --> 00:26:44,463
- But you still think
this will work?
521
00:26:44,547 --> 00:26:47,672
- This is the part
of Lesnitsky's grand scheme
522
00:26:47,755 --> 00:26:50,422
I had issues with.
523
00:26:50,505 --> 00:26:52,588
Don't be fooled by appearances.
524
00:26:52,672 --> 00:26:55,588
In his day,
he was as brutal as they come.
525
00:26:55,672 --> 00:26:58,964
♪ ♪
526
00:26:59,046 --> 00:27:01,505
- Hassan is not happy.
527
00:27:01,588 --> 00:27:08,714
♪ ♪
528
00:27:16,255 --> 00:27:17,964
This is not
what Hassan has asked for.
529
00:27:18,046 --> 00:27:19,505
- It is what we have.
530
00:27:19,588 --> 00:27:21,630
- Well, Hassan feels like
you do not respect him.
531
00:27:21,714 --> 00:27:23,296
- Has he had an accident?
532
00:27:23,380 --> 00:27:24,797
Just something that means
he is unable
533
00:27:24,880 --> 00:27:26,130
to speak for himself?
534
00:27:26,213 --> 00:27:28,296
- Katrina.
535
00:27:28,380 --> 00:27:30,005
I apologize.
536
00:27:31,880 --> 00:27:34,171
- I've considered
your proposal,
537
00:27:34,255 --> 00:27:35,463
and I reject it.
538
00:27:35,547 --> 00:27:36,839
- But we already had
an agreement.
539
00:27:36,922 --> 00:27:38,505
- Well, Hassan
has changed his mind.
540
00:27:38,588 --> 00:27:40,005
And he does not believe
541
00:27:40,088 --> 00:27:42,797
that Russia
truly supports his cause.
542
00:27:42,880 --> 00:27:45,505
[tense music]
543
00:27:45,588 --> 00:27:47,839
- Well, of course we do not
support his cause.
544
00:27:47,922 --> 00:27:49,672
We are using him.
545
00:27:49,755 --> 00:27:52,171
There are things we wish to do,
but we cannot
546
00:27:52,255 --> 00:27:55,338
for fear of reprisals
against our nation.
547
00:27:55,422 --> 00:27:57,296
But you?
548
00:27:57,380 --> 00:28:00,171
Well, we have an expression.
549
00:28:00,255 --> 00:28:02,380
"Blame it on the wolf.
550
00:28:02,463 --> 00:28:05,171
It can bear anything."
551
00:28:05,255 --> 00:28:07,171
♪ ♪
552
00:28:07,255 --> 00:28:10,672
- And why would I want
to be your wolf?
553
00:28:10,755 --> 00:28:15,171
- Because you are Hassan Ahmed.
554
00:28:15,255 --> 00:28:17,463
Your name struck fear
555
00:28:17,547 --> 00:28:20,714
into the hearts
of the infidel...
556
00:28:20,797 --> 00:28:23,672
mm, ten years ago...
557
00:28:23,755 --> 00:28:25,672
before you got soft
558
00:28:25,755 --> 00:28:28,255
and weak in prison.
559
00:28:28,338 --> 00:28:30,380
[grunts]
560
00:28:30,463 --> 00:28:33,380
♪ ♪
561
00:28:33,463 --> 00:28:35,547
Is that all you have?
562
00:28:35,630 --> 00:28:40,547
♪ ♪
563
00:28:40,630 --> 00:28:43,422
Look at the complete lack
of fear in my eyes.
564
00:28:43,505 --> 00:28:45,797
[pistol cocks]
You do this for us,
565
00:28:45,880 --> 00:28:48,839
and your name will be
carved into history.
566
00:28:48,922 --> 00:28:51,463
A hundred years from now,
they will still talk
567
00:28:51,547 --> 00:28:55,296
of Hassan Ahmed
and all that he did.
568
00:28:55,380 --> 00:28:58,088
We are what
you have been waiting for.
569
00:28:58,171 --> 00:29:03,005
♪ ♪
570
00:29:03,088 --> 00:29:05,338
[pistol clicks]
571
00:29:07,463 --> 00:29:09,547
- Maybe you are a gift...
572
00:29:09,630 --> 00:29:11,422
sent to me.
573
00:29:11,505 --> 00:29:14,296
Maybe...
574
00:29:14,380 --> 00:29:17,088
I can be the wolf.
575
00:29:17,171 --> 00:29:18,755
♪ ♪
576
00:29:18,839 --> 00:29:23,672
- Then we still have
much to discuss.
577
00:29:23,755 --> 00:29:25,005
[phone beeps]
578
00:29:27,130 --> 00:29:30,088
- Got a hit on Taufik's phone.
579
00:29:30,171 --> 00:29:31,922
It'll be
an approximate location.
580
00:29:32,005 --> 00:29:34,422
On arrival, you'll need
to track them down on foot.
581
00:29:34,505 --> 00:29:35,672
- Copy that, Zero.
582
00:29:35,755 --> 00:29:38,171
- Get on it
as quick as you can.
583
00:29:38,255 --> 00:29:41,255
[suspenseful music]
584
00:29:41,338 --> 00:29:48,422
♪ ♪
585
00:29:55,088 --> 00:29:57,296
- Oh, man.
Signal's dead as.
586
00:29:57,380 --> 00:29:58,672
- Any landmarks on there?
587
00:29:58,755 --> 00:30:00,422
- Well, there's an old
farm settlement
588
00:30:00,505 --> 00:30:01,964
2 miles due south.
589
00:30:02,046 --> 00:30:03,296
Buildings, road access.
590
00:30:03,380 --> 00:30:04,922
- All right,
let's have a butcher's.
591
00:30:05,005 --> 00:30:06,880
- Zero, we're heading
due south.
592
00:30:06,964 --> 00:30:08,255
Looking for target location.
593
00:30:08,338 --> 00:30:10,005
- Copy that.
594
00:30:10,088 --> 00:30:11,672
- You good?
595
00:30:11,755 --> 00:30:14,005
- Oh, yeah, I'm good.
596
00:30:14,088 --> 00:30:16,922
- So, what, operating at
20%, 30% efficiency?
597
00:30:17,005 --> 00:30:19,130
- Hey, an American 30
is, like, what?
598
00:30:19,213 --> 00:30:21,422
British 90?
599
00:30:21,505 --> 00:30:24,797
- Not even gonna dignify that
with a comeback, dickhead.
600
00:30:24,880 --> 00:30:31,672
♪ ♪
601
00:30:31,755 --> 00:30:34,463
- The device is in
the Odyssey Future Mall.
602
00:30:34,547 --> 00:30:38,046
Once armed, give yourself
30 minutes to clear.
603
00:30:38,130 --> 00:30:40,422
And while I doubt you will meet
with any opposition,
604
00:30:40,505 --> 00:30:43,422
it might be wise
to post men here and here.
605
00:30:43,505 --> 00:30:45,296
- I can organize my own men.
606
00:30:45,380 --> 00:30:48,046
- Of course.
You are Hassan Ahmed.
607
00:30:48,130 --> 00:30:50,463
I meant no disrespect.
608
00:30:50,547 --> 00:30:52,380
[birds chirping]
609
00:30:52,463 --> 00:30:59,588
♪ ♪
610
00:31:05,714 --> 00:31:08,588
- Zero, have eyes on tango,
one sentry.
611
00:31:08,672 --> 00:31:09,880
Alpha Two must be inside.
612
00:31:09,964 --> 00:31:11,672
- Proceed.
Extract him.
613
00:31:11,755 --> 00:31:13,338
- Copy.
614
00:31:13,422 --> 00:31:14,714
- The Indonesian authorities
615
00:31:14,797 --> 00:31:16,755
all right with us doing this?
616
00:31:16,839 --> 00:31:23,964
♪ ♪
617
00:31:59,005 --> 00:32:01,630
- Eyes on Hassan.
618
00:32:01,714 --> 00:32:02,922
♪ ♪
619
00:32:03,005 --> 00:32:04,755
Bravo Three's caught
in the open.
620
00:32:04,839 --> 00:32:07,755
Sorry, Zero.
621
00:32:07,839 --> 00:32:08,964
Gotta go loud.
622
00:32:09,046 --> 00:32:10,296
- Copy that.
623
00:32:10,380 --> 00:32:11,755
[dramatic music]
624
00:32:11,839 --> 00:32:14,588
[men hollering]
625
00:32:14,672 --> 00:32:17,338
- Bravo One,
they're heading to you.
626
00:32:17,422 --> 00:32:20,422
[bullets whizzing, pinging]
627
00:32:20,505 --> 00:32:26,380
♪ ♪
628
00:32:26,463 --> 00:32:27,755
- This is a setup!
629
00:32:27,839 --> 00:32:29,296
- No, no, no.
They are here for me.
630
00:32:29,380 --> 00:32:32,296
Stick to the plan.
I'll cover.
631
00:32:32,380 --> 00:32:35,088
♪ ♪
632
00:32:35,171 --> 00:32:38,463
- Sam.
633
00:32:38,547 --> 00:32:40,630
- Pav.
634
00:32:40,714 --> 00:32:43,130
Guess we're on
a first-name basis now, huh?
635
00:32:43,213 --> 00:32:46,797
- Lower your weapon.
636
00:32:46,880 --> 00:32:49,255
You are in no condition
to fight.
637
00:32:49,338 --> 00:32:51,338
- That's 'cause
some asshole shot me.
638
00:32:51,422 --> 00:32:52,588
- I had orders.
639
00:32:52,672 --> 00:32:55,171
You were in the way.
640
00:32:55,255 --> 00:32:57,296
- Oh, this?
641
00:32:57,380 --> 00:32:58,839
This wasn't about orders.
642
00:32:58,922 --> 00:33:01,630
This was about all those times
that we came to your hotel,
643
00:33:01,714 --> 00:33:03,422
or your apartment,
644
00:33:03,505 --> 00:33:06,547
made you do our work.
645
00:33:06,630 --> 00:33:07,964
We humiliated you.
646
00:33:08,046 --> 00:33:09,755
- No.
647
00:33:09,839 --> 00:33:11,755
You humiliated Pavel.
648
00:33:11,839 --> 00:33:13,672
- Still you.
649
00:33:13,755 --> 00:33:16,714
[tense music rising]
650
00:33:16,797 --> 00:33:20,380
♪ ♪
651
00:33:20,463 --> 00:33:23,505
Yeah, you shot me.
652
00:33:23,588 --> 00:33:26,672
And you left me there for dead.
653
00:33:26,755 --> 00:33:28,046
[coughs]
654
00:33:28,130 --> 00:33:30,839
But I want you to know
that I can still kick your ass
655
00:33:30,922 --> 00:33:33,547
any day of the week.
656
00:33:33,630 --> 00:33:37,088
♪ ♪
657
00:33:37,171 --> 00:33:39,380
- You don't know me
at all, Sergeant.
658
00:33:39,463 --> 00:33:42,380
[dramatic music]
659
00:33:42,463 --> 00:33:43,797
♪ ♪
660
00:33:43,880 --> 00:33:45,130
- Eyes on Zarkova!
661
00:33:45,213 --> 00:33:47,714
- Where the hell is Wyatt?
662
00:33:47,797 --> 00:33:49,755
♪ ♪
663
00:33:49,839 --> 00:33:52,755
[both grunting]
664
00:33:52,839 --> 00:33:54,922
♪ ♪
665
00:33:55,005 --> 00:33:57,422
[wound squelching]
666
00:33:57,505 --> 00:33:58,588
- [grunts]
667
00:34:08,672 --> 00:34:09,880
- Go!
Go, go, go!
668
00:34:09,964 --> 00:34:12,380
- Go, go!
669
00:34:12,463 --> 00:34:14,255
- Fuck me!
670
00:34:14,338 --> 00:34:17,046
♪ ♪
671
00:34:17,130 --> 00:34:19,255
- We're pinned down!
672
00:34:19,338 --> 00:34:23,380
♪ ♪
673
00:34:23,463 --> 00:34:25,088
- Alpha Two going mobile!
674
00:34:25,171 --> 00:34:27,380
[tires squealing]
675
00:34:27,463 --> 00:34:29,422
Move, kid!
676
00:34:29,505 --> 00:34:36,672
♪ ♪
677
00:34:45,839 --> 00:34:48,255
- [panting]
678
00:34:48,338 --> 00:34:50,922
[growling]
679
00:34:51,005 --> 00:34:52,296
[hollers]
680
00:34:56,797 --> 00:34:59,547
[both grunting]
681
00:34:59,630 --> 00:35:01,005
[hollers]
682
00:35:01,088 --> 00:35:03,046
[growling, panting]
683
00:35:15,463 --> 00:35:18,171
- Moving!
- Covering!
684
00:35:18,255 --> 00:35:21,755
♪ ♪
685
00:35:21,839 --> 00:35:23,964
- Pushing!
686
00:35:24,046 --> 00:35:28,714
♪ ♪
687
00:35:29,588 --> 00:35:31,880
[tense music]
688
00:35:31,964 --> 00:35:34,130
- Zarkova!
689
00:35:34,213 --> 00:35:37,046
♪ ♪
690
00:35:37,130 --> 00:35:38,463
- Hello.
691
00:35:38,547 --> 00:35:40,797
- Did you miss us?
692
00:35:40,880 --> 00:35:44,463
- It is hard to miss you
when you will not go away!
693
00:35:44,547 --> 00:35:50,046
♪ ♪
694
00:35:56,380 --> 00:36:03,463
♪ ♪
695
00:36:09,755 --> 00:36:11,839
- [groaning]
696
00:36:11,922 --> 00:36:14,964
[panting]
697
00:36:18,130 --> 00:36:19,338
Gotcha.
698
00:36:19,422 --> 00:36:22,505
[men yelling
in foreign language]
699
00:36:22,588 --> 00:36:25,255
♪ ♪
700
00:36:25,338 --> 00:36:27,338
- Whoa, whoa, whoa, what
the fuck have you lot come as?
701
00:36:27,422 --> 00:36:29,463
Okay, okay!
702
00:36:31,088 --> 00:36:33,005
- What's it like, Sergeant?
703
00:36:33,088 --> 00:36:36,046
[grunts]
Lying there by the road.
704
00:36:36,130 --> 00:36:38,505
Death coming for you.
705
00:36:38,588 --> 00:36:40,213
- Fuck you.
706
00:36:40,296 --> 00:36:43,588
[men chattering
in foreign language]
707
00:36:47,463 --> 00:36:50,088
- Zero, we're being grabbed
by local military.
708
00:36:50,171 --> 00:36:52,714
♪ ♪
709
00:36:52,797 --> 00:36:55,797
[men chattering
in foreign language]
710
00:36:55,880 --> 00:37:02,964
♪ ♪
711
00:37:17,463 --> 00:37:18,922
[chair crashing]
712
00:37:28,588 --> 00:37:30,922
- How the hell did we not know
713
00:37:31,005 --> 00:37:33,380
that the Indonesian Military
was in the area?
714
00:37:33,463 --> 00:37:35,547
- I don't know, sir.
715
00:37:35,630 --> 00:37:38,130
Why didn't you carry weapons
into Russia?
716
00:37:38,213 --> 00:37:41,255
- Because we only had
certain permissions!
717
00:37:41,338 --> 00:37:43,630
- We never had permission
to go there.
718
00:37:43,714 --> 00:37:46,046
There's no way Whitehall
would have sanctioned a move
719
00:37:46,130 --> 00:37:50,088
onto Russian soil that quickly.
720
00:37:50,171 --> 00:37:55,422
Do the Indonesian authorities
know we're here?
721
00:37:55,505 --> 00:37:58,130
- Look, I had to make
a decision.
722
00:37:58,213 --> 00:38:01,130
[tense music]
723
00:38:01,213 --> 00:38:05,630
♪ ♪
724
00:38:05,714 --> 00:38:07,714
- You've taken the team rogue.
725
00:38:07,797 --> 00:38:09,380
You've not even told them.
726
00:38:09,463 --> 00:38:13,630
When was the last time we had
permission to do anything?
727
00:38:13,714 --> 00:38:15,588
♪ ♪
728
00:38:15,672 --> 00:38:19,338
- Section was shuttered
after Myanmar,
729
00:38:19,422 --> 00:38:23,839
the raid on Zaza's compound.
730
00:38:23,922 --> 00:38:25,380
- We're closed down?
731
00:38:25,463 --> 00:38:26,839
- Technically.
732
00:38:26,922 --> 00:38:29,463
- Do you have any idea
what you've done?
733
00:38:29,547 --> 00:38:31,672
To their careers?
To their lives?
734
00:38:31,755 --> 00:38:33,964
To me?
735
00:38:34,046 --> 00:38:41,171
♪ ♪
736
00:38:43,964 --> 00:38:46,547
- You gonna report this in?
737
00:38:46,630 --> 00:38:48,839
- I have to.
738
00:38:48,922 --> 00:38:51,380
I have a responsibility.
739
00:38:51,463 --> 00:38:58,588
♪ ♪
740
00:39:01,588 --> 00:39:03,755
- In the meantime,
741
00:39:03,839 --> 00:39:06,088
keep tracking Hassan.
742
00:39:06,171 --> 00:39:08,547
The stakes are too high.
743
00:39:08,630 --> 00:39:11,463
I need to get to the team.
744
00:39:11,547 --> 00:39:14,088
Okay?
745
00:39:17,714 --> 00:39:20,588
Thank you.
746
00:39:28,046 --> 00:39:30,130
- [grunts]
747
00:39:35,463 --> 00:39:37,672
[radio chatter
in foreign language]
748
00:39:42,630 --> 00:39:44,296
- Well, this is awkward.
749
00:39:44,380 --> 00:39:46,046
- Nah, I think it's great.
750
00:39:46,130 --> 00:39:48,630
Spend some
quality time together.
751
00:39:48,714 --> 00:39:50,130
Clear the air.
752
00:39:50,213 --> 00:39:51,714
[fly buzzing]
753
00:39:51,797 --> 00:39:53,797
- You all right, mate?
754
00:39:53,880 --> 00:39:56,046
- That fucker kept
targeting the wound.
755
00:39:56,130 --> 00:39:57,505
- Oh, you would have
done the same.
756
00:39:57,588 --> 00:39:58,964
Every step of the way,
757
00:39:59,046 --> 00:40:00,880
you would have done
the same as us.
758
00:40:00,964 --> 00:40:03,588
- Hey, we don't care
that you got the nukes,
759
00:40:03,672 --> 00:40:07,255
that you're arming Hassan,
carrying out Lesnitsky's plan.
760
00:40:07,338 --> 00:40:08,630
- Yeah.
761
00:40:08,714 --> 00:40:10,088
We knew about all that.
762
00:40:10,171 --> 00:40:11,839
- But Wyatt made sure
you got out alive.
763
00:40:11,922 --> 00:40:13,463
Soldier to soldier.
764
00:40:13,547 --> 00:40:15,088
And you shot him.
765
00:40:15,171 --> 00:40:16,797
So, yeah, mission comes first.
766
00:40:16,880 --> 00:40:20,005
But that's the part
we won't forgive.
767
00:40:20,088 --> 00:40:23,171
- Yes.
Thank you, Sergeant...
768
00:40:23,255 --> 00:40:26,422
for making me almost throw up
inside of my mouth.
769
00:40:26,505 --> 00:40:28,839
- You fucking prick.
- No, no, go on, please.
770
00:40:28,922 --> 00:40:30,964
Give me more
sentimental bullshit
771
00:40:31,046 --> 00:40:32,255
about how valuable
772
00:40:32,338 --> 00:40:35,171
some military
industrial pawn is.
773
00:40:35,255 --> 00:40:37,505
Korea, Vietnam,
774
00:40:37,588 --> 00:40:40,046
Kuwait, Iraq, Afghanistan.
775
00:40:40,130 --> 00:40:42,422
Yet you punish us
for going into a country
776
00:40:42,505 --> 00:40:44,463
that was our own.
777
00:40:44,547 --> 00:40:45,755
- How about you?
778
00:40:45,839 --> 00:40:48,755
How do you feel about all this?
779
00:40:48,839 --> 00:40:50,422
- I told you,
you are not my army.
780
00:40:50,505 --> 00:40:53,296
- No, we're not.
781
00:40:53,380 --> 00:40:55,422
- Sorry, mate, I don't think
we've got introduced properly
782
00:40:55,505 --> 00:40:58,547
with all that
gun-pointing-in-the-face shit.
783
00:40:58,630 --> 00:41:00,380
- Colonel Aldo.
784
00:41:00,463 --> 00:41:02,296
Indonesian Armed Forces.
785
00:41:02,380 --> 00:41:04,255
And you, you still maintain
786
00:41:04,338 --> 00:41:06,505
you're private military?
787
00:41:06,588 --> 00:41:09,213
- It's not us you should be
worried about, mate.
788
00:41:09,296 --> 00:41:10,964
Hassan Ahmed.
789
00:41:11,046 --> 00:41:12,630
We think he's planning
some kind of attack.
790
00:41:12,714 --> 00:41:15,463
- I'm aware of Hassan.
That's why we're in the area.
791
00:41:15,547 --> 00:41:17,255
- Well, these two
are working with him.
792
00:41:17,338 --> 00:41:19,213
Pavel Kuragin,
Katrina Zarkova.
793
00:41:19,296 --> 00:41:22,213
Russian Alpha group, assholes.
794
00:41:22,296 --> 00:41:24,130
- [speaking foreign language]
795
00:41:24,213 --> 00:41:25,797
- Oh.
796
00:41:25,880 --> 00:41:29,380
[grunts]
Good-bye, old friends.
797
00:41:29,463 --> 00:41:31,922
- [speaking Russian]
798
00:41:32,005 --> 00:41:34,630
- [speaks Russian]
- [speaking foreign language]
799
00:41:34,714 --> 00:41:37,922
- Colonel, we're willing
to share all the intel we have.
800
00:41:40,046 --> 00:41:42,839
- [speaking foreign language]
801
00:41:42,922 --> 00:41:45,714
[foreboding music]
802
00:41:45,797 --> 00:41:48,839
[men chattering
in foreign language]
803
00:41:48,922 --> 00:41:55,463
♪ ♪
804
00:41:57,213 --> 00:41:59,296
- [grunts]
805
00:42:03,213 --> 00:42:05,255
- It's all right.
Military compound processing.
806
00:42:05,338 --> 00:42:06,463
We'll get this sorted.
807
00:42:06,547 --> 00:42:09,005
- No, man.
It's not an arrest.
808
00:42:09,088 --> 00:42:11,171
I understand
what they're saying.
809
00:42:11,255 --> 00:42:14,005
They're taking us
to get executed.
810
00:42:14,088 --> 00:42:21,255
♪ ♪
811
00:42:44,130 --> 00:42:46,922
- Zero Alpha, I'm going mobile.
812
00:42:47,005 --> 00:42:49,255
Tracking Hassan.
[gun cocks]
813
00:42:49,338 --> 00:42:52,296
[suspenseful music]
814
00:42:52,380 --> 00:42:59,505
♪ ♪
815
00:43:26,088 --> 00:43:29,755
- [speaking foreign language]
816
00:43:29,839 --> 00:43:30,964
I did a bit of training
817
00:43:31,046 --> 00:43:32,505
in these parts
a few years back.
818
00:43:32,588 --> 00:43:34,213
Picked up some
of the language, you know?
819
00:43:34,296 --> 00:43:37,046
Mostly the bad words.
820
00:43:37,130 --> 00:43:39,588
[speaking foreign language]
Isn't that "son of a--"
821
00:43:39,672 --> 00:43:42,588
[all hollering]
822
00:43:42,672 --> 00:43:45,463
[dramatic music]
823
00:43:45,547 --> 00:43:46,755
- Incoming!
824
00:43:46,839 --> 00:43:48,255
Brace!
825
00:43:48,338 --> 00:43:49,630
[metal crashing]
826
00:43:49,714 --> 00:43:52,005
[all grunting]
827
00:43:52,088 --> 00:43:53,672
[all breathing heavily]
828
00:43:53,755 --> 00:43:55,130
Yeah?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
829
00:43:55,213 --> 00:43:56,880
[gunshots]
830
00:43:58,380 --> 00:44:00,380
[blade flicks]
- Let's go.
831
00:44:00,463 --> 00:44:01,588
[gunshots]
- [grunts]
832
00:44:03,463 --> 00:44:05,630
Fucking hell, boss.
- Sorry about that.
833
00:44:05,714 --> 00:44:08,422
I was going for a PIT maneuver.
Little rusty.
834
00:44:08,505 --> 00:44:11,255
- I should have stayed
in the fucking hospital.
835
00:44:11,338 --> 00:44:13,338
- You all right?
- Yeah.
836
00:44:15,547 --> 00:44:18,463
- Now, I'm not really up
on Indonesian Military,
837
00:44:18,547 --> 00:44:20,213
but I'm pretty sure
summary execution
838
00:44:20,296 --> 00:44:21,505
isn't part of normal policy.
839
00:44:21,588 --> 00:44:24,255
- Who was the CO?
- Uh, Colonel Aldo.
840
00:44:24,338 --> 00:44:26,755
- Squad Komodo,
anti-terror team.
841
00:44:26,839 --> 00:44:28,922
Disbanded three years ago.
842
00:44:29,005 --> 00:44:31,255
- They look pretty
fucking active to me.
843
00:44:31,338 --> 00:44:32,380
- All right?
844
00:44:32,463 --> 00:44:34,463
- [groans]
Yeah.
845
00:44:34,547 --> 00:44:36,171
- So is Colonel Aldo
working with Pavel?
846
00:44:36,255 --> 00:44:38,839
- I don't know,
but Chetri's gone mobile.
847
00:44:38,922 --> 00:44:40,964
She's tracking Hassan.
848
00:44:41,046 --> 00:44:42,797
Wyatt, Novin, you back her up.
849
00:44:42,880 --> 00:44:44,255
McAllister, you're with me.
850
00:44:44,338 --> 00:44:46,380
We're going to be asking
the Indonesian Commander,
851
00:44:46,463 --> 00:44:49,505
a General Duanto,
about Aldo and his men.
852
00:44:49,588 --> 00:44:50,964
- What do you need me for?
853
00:44:51,046 --> 00:44:53,213
- Duanto might be
a little resistant
854
00:44:53,296 --> 00:44:55,630
to our presence here.
855
00:44:55,714 --> 00:44:57,088
I may have misled you about
856
00:44:57,171 --> 00:45:01,588
how solid
our permissions have been.
857
00:45:01,672 --> 00:45:03,380
- Cool.
- I always just assume
858
00:45:03,463 --> 00:45:05,839
we're in the wrong place
at the wrong time, anyway.
859
00:45:05,922 --> 00:45:07,213
- You understand
what I'm saying?
860
00:45:07,296 --> 00:45:09,547
- Uh-huh.
- I've taken us off-books.
861
00:45:09,630 --> 00:45:11,672
Illegal ops.
862
00:45:13,714 --> 00:45:16,088
- Yeah, we understand, boss.
863
00:45:16,171 --> 00:45:19,088
If you think it's the
right thing to do, we're good.
864
00:45:21,255 --> 00:45:23,672
[foreboding music]
865
00:45:23,755 --> 00:45:25,588
- Vehicle incoming.
866
00:45:25,672 --> 00:45:28,547
Hostile,
tactical support onboard.
867
00:45:28,630 --> 00:45:31,588
- That thing will
tear us apart!
868
00:45:31,672 --> 00:45:34,630
[dramatic music]
869
00:45:34,714 --> 00:45:36,547
Down!
870
00:45:36,630 --> 00:45:38,088
♪ ♪
871
00:45:38,171 --> 00:45:40,547
- Boss, throw us a grenade!
872
00:45:40,630 --> 00:45:47,714
♪ ♪
873
00:45:59,046 --> 00:46:01,005
- The hell's he doing?
874
00:46:01,088 --> 00:46:08,171
♪ ♪
875
00:46:11,505 --> 00:46:14,005
- [grunts]
876
00:46:18,922 --> 00:46:21,505
[panting]
877
00:46:21,588 --> 00:46:24,130
[groaning]
878
00:46:27,005 --> 00:46:29,714
[laughing]
- Bloody showoff.
879
00:46:36,130 --> 00:46:38,797
- It's all right!
I'm good!
880
00:46:38,880 --> 00:46:41,130
I meant that to happen!
881
00:46:41,213 --> 00:46:44,088
- Son of a bitch.
882
00:46:44,171 --> 00:46:45,213
- Bravo?
883
00:46:45,296 --> 00:46:46,922
- Zero, copy.
884
00:46:47,005 --> 00:46:50,171
- I'm in central Jakarta.
885
00:46:50,255 --> 00:46:52,922
I have eyes on Alpha Two.
886
00:46:53,005 --> 00:46:56,005
Ground floor,
Odyssey Future Mall.
887
00:46:56,088 --> 00:46:57,964
[radio static clicking]
888
00:46:58,046 --> 00:47:00,296
- Zero, come in.
889
00:47:00,380 --> 00:47:02,130
[gate clattering]
890
00:47:02,213 --> 00:47:05,130
[sinister music]
891
00:47:05,213 --> 00:47:10,380
♪ ♪
892
00:47:10,463 --> 00:47:12,213
- Zero Alpha,
893
00:47:12,296 --> 00:47:14,839
I don't know
if you can hear me, but...
894
00:47:14,922 --> 00:47:18,422
I have eyes on a suitcase nuke.
895
00:47:18,505 --> 00:47:23,088
If I get a shot at Hassan...
896
00:47:23,171 --> 00:47:24,839
I'm gonna take it.
897
00:47:24,922 --> 00:47:26,714
- [inaudible]
898
00:47:26,797 --> 00:47:28,588
♪ ♪
899
00:47:28,672 --> 00:47:30,171
[grunts]
900
00:47:30,255 --> 00:47:33,213
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
901
00:47:33,296 --> 00:47:35,005
♪ ♪
902
00:47:35,088 --> 00:47:39,672
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
903
00:47:39,755 --> 00:47:44,296
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
904
00:47:44,380 --> 00:47:48,255
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
905
00:47:48,338 --> 00:47:52,922
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
906
00:47:53,005 --> 00:47:58,714
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
907
00:47:58,797 --> 00:48:03,380
♪ This ain't no place
for no better man ♪
908
00:48:03,463 --> 00:48:08,463
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
909
00:48:08,547 --> 00:48:15,630
♪ ♪
910
00:48:29,797 --> 00:48:30,964
[engine revving]
911
00:48:33,296 --> 00:48:33,922
Don't come any closer.
912
00:48:34,338 --> 00:48:36,046
You're one to talk.
Where the hell is Chetri?
913
00:48:36,130 --> 00:48:38,338
-(KNIFE RINGS)
-(GRUNTING)
914
00:48:41,255 --> 00:48:42,672
SAMUEL WYATT: Nobody move!
915
00:48:43,630 --> 00:48:44,672
Walk away.
916
00:48:45,171 --> 00:48:47,296
-Can't do that.
-(NECK CRACKS)
917
00:48:48,213 --> 00:48:49,505
(GRUNTS)
918
00:48:50,171 --> 00:48:51,588
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
919
00:48:52,171 --> 00:48:54,171
-(BEEPS)
-It's counting down.
920
00:48:58,213 --> 00:48:59,171
(GUNSHOT)
921
00:48:59,171 --> 00:49:04,171
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
922
00:48:59,171 --> 00:49:09,171
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
57121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.