All language subtitles for Strike Back S06E09 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,771 --> 00:00:25,771 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:25,771 --> 00:00:30,771 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:30,771 --> 00:00:31,563 ♪ (ROCK MUSIC PLAYING) ♪ 4 00:00:31,771 --> 00:00:33,271 There's a black site, controlled by you. 5 00:00:33,271 --> 00:00:36,271 Jane Lowry knows Idrisi's there. Now she's coming for him. 6 00:00:36,271 --> 00:00:38,312 You heard of something called Project Tenebrae, ma'am? 7 00:00:38,312 --> 00:00:39,771 ADEENA DONOVAN: We should focus on the mission. 8 00:00:39,771 --> 00:00:41,896 McAllister and Wyatt are infiltrating the black site... 9 00:00:41,896 --> 00:00:43,021 SGT. SAMUEL WYATT: I'll check ahead. 10 00:00:43,021 --> 00:00:45,062 Did you give Jensen a security override? 11 00:00:45,062 --> 00:00:46,229 I had denied him the request. 12 00:00:46,479 --> 00:00:48,271 CAPT. NATALIE REYNOLDS: He was looking into intel on Lowry. 13 00:00:49,688 --> 00:00:50,688 (GRUNTING) 14 00:00:50,688 --> 00:00:52,312 REYNOLDS: Something else is going on here. 15 00:00:52,312 --> 00:00:54,312 You are hiding something from me. 16 00:00:54,312 --> 00:00:57,396 We are not equals, Captain. I have no duty to you. 17 00:00:57,813 --> 00:01:01,354 I got an email from you. All of Will Jensen's files. 18 00:01:01,354 --> 00:01:02,479 You're the person I trust. 19 00:01:02,479 --> 00:01:03,646 GRACIE NOVIN: We're gonna check on Parker. 20 00:01:03,980 --> 00:01:06,688 DONOVAN: They must be using him to gain access to the site. 21 00:01:07,104 --> 00:01:08,980 -Down! -(GUNFIRE) 22 00:01:10,980 --> 00:01:12,312 -Faster. -(BEEPING) 23 00:01:13,021 --> 00:01:14,521 Move, move, move. 24 00:01:15,312 --> 00:01:16,938 REYNOLDS: We've got the package. 25 00:01:17,646 --> 00:01:20,312 I think I've cracked it. Project Tenebrae. 26 00:01:20,896 --> 00:01:22,146 Wait, what? 27 00:01:22,730 --> 00:01:24,187 -(CLATTERING) -(GRUNTING) 28 00:01:24,187 --> 00:01:25,438 I'm sorry. 29 00:01:25,438 --> 00:01:26,896 (GASPING) 30 00:01:27,104 --> 00:01:29,187 ♪ (ROCK MUSIC CONTINUES) ♪ 31 00:01:31,062 --> 00:01:33,021 [engine revving] 32 00:01:38,730 --> 00:01:39,980 [gunfire] 33 00:01:39,980 --> 00:01:41,354 - Grenade! 34 00:01:50,396 --> 00:01:52,146 [rock music] 35 00:01:52,146 --> 00:01:53,980 - Go, go, go! 36 00:01:53,980 --> 00:01:56,396 - They're blocking all exits! 37 00:01:56,396 --> 00:02:03,521 ♪ ♪ 38 00:02:06,396 --> 00:02:07,396 - Move! 39 00:02:07,396 --> 00:02:09,396 - Moving! 40 00:02:09,396 --> 00:02:10,896 - Moving! 41 00:02:10,896 --> 00:02:12,521 ♪ ♪ 42 00:02:12,521 --> 00:02:14,146 - What did I say about taking the freeway? 43 00:02:14,146 --> 00:02:17,146 - Ah, seriously? You're doing that right now? 44 00:02:17,146 --> 00:02:18,229 - Go! Gotta move. 45 00:02:18,229 --> 00:02:19,438 Go, go, go! 46 00:02:19,438 --> 00:02:26,354 ♪ ♪ 47 00:02:26,354 --> 00:02:27,730 - Moving! 48 00:02:27,730 --> 00:02:32,396 ♪ ♪ 49 00:02:32,396 --> 00:02:34,021 - Ah! 50 00:02:34,021 --> 00:02:35,563 - Who are these guys? 51 00:02:35,563 --> 00:02:37,688 - Feel free to ask 'em, mate! 52 00:02:39,646 --> 00:02:42,312 I don't know if this guy's worth dying for, though. 53 00:02:42,312 --> 00:02:45,354 - They will not stop until they have me. 54 00:02:45,354 --> 00:02:47,563 - Maybe we should give them what they want, then. 55 00:02:47,563 --> 00:02:50,271 [foreboding music] 56 00:02:50,271 --> 00:02:51,771 Hold your fire! 57 00:02:51,771 --> 00:02:57,146 ♪ ♪ 58 00:02:57,146 --> 00:02:59,604 This is who you want, right? 59 00:02:59,604 --> 00:03:01,646 You can have him. 60 00:03:01,646 --> 00:03:03,104 Lower your weapons! 61 00:03:03,104 --> 00:03:05,021 [uneasy music] 62 00:03:05,021 --> 00:03:06,771 I said lower your weapons! 63 00:03:06,771 --> 00:03:08,771 [trooper speaking French] 64 00:03:08,771 --> 00:03:10,646 - Guns down! Ho! Ho! 65 00:03:10,646 --> 00:03:13,813 ♪ ♪ 66 00:03:13,813 --> 00:03:15,438 - Down. 67 00:03:18,730 --> 00:03:20,855 There, you can have him. I'm walking away. 68 00:03:20,855 --> 00:03:27,938 ♪ ♪ 69 00:03:30,563 --> 00:03:31,730 [dramatic music] 70 00:03:31,730 --> 00:03:32,730 - [clicks tongue] 71 00:03:32,730 --> 00:03:37,479 ♪ ♪ 72 00:03:37,479 --> 00:03:39,104 - Move, move! 73 00:03:39,104 --> 00:03:40,146 - Moving! 74 00:03:40,146 --> 00:03:47,187 ♪ ♪ 75 00:03:53,229 --> 00:03:54,855 - Hey, Captain! 76 00:03:54,855 --> 00:03:56,479 Captain! 77 00:03:56,479 --> 00:03:58,146 What the hell are you doing? 78 00:03:58,146 --> 00:04:00,813 [disconcerting music] 79 00:04:00,813 --> 00:04:03,271 - Get down, get down! 80 00:04:03,271 --> 00:04:05,479 - Stay down! 81 00:04:05,479 --> 00:04:07,646 ♪ ♪ 82 00:04:07,646 --> 00:04:09,312 - Reynolds just fucked off with Idrisi! 83 00:04:09,312 --> 00:04:10,813 - Why the hell would she do that? 84 00:04:10,813 --> 00:04:12,104 - Fuck knows, mate! 85 00:04:12,104 --> 00:04:13,187 - Ah! 86 00:04:13,187 --> 00:04:14,813 ♪ ♪ 87 00:04:14,813 --> 00:04:17,938 - We're gonna need another exfil. 88 00:04:17,938 --> 00:04:19,855 - Grenade! - Move! 89 00:04:19,855 --> 00:04:21,229 Move! 90 00:04:24,646 --> 00:04:27,688 [dramatic music] 91 00:04:27,688 --> 00:04:31,563 ♪ ♪ 92 00:04:31,563 --> 00:04:33,312 - Clear. 93 00:04:33,312 --> 00:04:34,730 Got wheels over here! 94 00:04:34,730 --> 00:04:35,938 ♪ ♪ 95 00:04:35,938 --> 00:04:37,896 - Get in! Let's get after them! 96 00:04:37,896 --> 00:04:45,021 ♪ ♪ 97 00:04:49,021 --> 00:04:52,229 [The Heavy's "Short Change Hero"] 98 00:04:52,229 --> 00:04:53,896 ♪ ♪ 99 00:04:53,896 --> 00:04:58,229 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 100 00:04:58,229 --> 00:05:02,855 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 101 00:05:02,855 --> 00:05:07,062 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 102 00:05:07,062 --> 00:05:11,688 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 103 00:05:11,688 --> 00:05:17,604 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 104 00:05:17,604 --> 00:05:22,021 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 105 00:05:22,021 --> 00:05:26,855 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 106 00:05:26,855 --> 00:05:30,604 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 107 00:05:30,604 --> 00:05:36,271 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 108 00:05:36,271 --> 00:05:41,062 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 109 00:05:41,062 --> 00:05:47,479 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 110 00:05:47,479 --> 00:05:50,521 ♪ ♪ 111 00:05:50,521 --> 00:05:54,938 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 112 00:05:54,938 --> 00:05:59,855 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 113 00:05:59,855 --> 00:06:05,396 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 114 00:06:08,146 --> 00:06:11,146 [ominous music] 115 00:06:11,146 --> 00:06:18,146 ♪ ♪ 116 00:06:35,521 --> 00:06:38,521 [dramatic music] 117 00:06:38,521 --> 00:06:45,646 ♪ ♪ 118 00:06:49,521 --> 00:06:52,521 [eerie music] 119 00:06:52,521 --> 00:06:56,938 ♪ ♪ 120 00:06:56,938 --> 00:06:58,855 [gun clicks] 121 00:06:58,855 --> 00:07:01,104 - You're dead. 122 00:07:01,104 --> 00:07:04,021 - [exhales] Nicely done. 123 00:07:04,021 --> 00:07:05,396 - No. 124 00:07:07,187 --> 00:07:10,187 No, I let you get the drop on me. 125 00:07:10,187 --> 00:07:11,604 - And then you recovered, 126 00:07:11,604 --> 00:07:13,187 turned it to your advantage. 127 00:07:13,187 --> 00:07:14,938 18 months ago, you'd have crumbled. 128 00:07:14,938 --> 00:07:16,229 - Yeah, well, 18 months ago, 129 00:07:16,229 --> 00:07:17,563 I didn't know a muzzle from a magazine. 130 00:07:17,563 --> 00:07:18,896 Come on, please, let's do it again. 131 00:07:18,896 --> 00:07:21,146 - Jane. 132 00:07:21,146 --> 00:07:23,021 You're ready. 133 00:07:23,021 --> 00:07:25,521 - Really? 134 00:07:25,521 --> 00:07:28,354 What, they've given us the green light? 135 00:07:28,354 --> 00:07:30,688 - Omair Idrisi. 136 00:07:30,688 --> 00:07:32,354 Get close to him. 137 00:07:32,354 --> 00:07:33,980 Gain his trust. 138 00:07:33,980 --> 00:07:35,312 Get us what we need to take him 139 00:07:35,312 --> 00:07:38,187 and his organization down. 140 00:07:38,187 --> 00:07:40,563 - You really believe that's possible? 141 00:07:40,563 --> 00:07:43,813 - I have never seen anyone with such natural talent, 142 00:07:43,813 --> 00:07:45,187 the ability to adapt, 143 00:07:45,187 --> 00:07:46,146 and believe me, 144 00:07:46,146 --> 00:07:47,187 one person can make 145 00:07:47,187 --> 00:07:48,354 all the difference. 146 00:07:51,688 --> 00:07:53,938 - I mean, what-- 147 00:07:53,938 --> 00:07:57,354 but what happens if it all goes wrong and... 148 00:07:57,354 --> 00:07:59,730 and if--when-- 149 00:07:59,730 --> 00:08:01,271 if he finds out that I'm not 150 00:08:01,271 --> 00:08:03,062 what I say I am? 151 00:08:03,062 --> 00:08:04,730 - If anything happens, 152 00:08:04,730 --> 00:08:07,229 I'll be there to get you out. 153 00:08:07,229 --> 00:08:08,271 I promise. 154 00:08:08,271 --> 00:08:11,312 [foreboding music] 155 00:08:11,312 --> 00:08:12,354 ♪ ♪ 156 00:08:12,354 --> 00:08:14,062 - Okay. 157 00:08:14,062 --> 00:08:15,980 ♪ ♪ 158 00:08:15,980 --> 00:08:18,062 Okay. 159 00:08:18,062 --> 00:08:21,730 ♪ ♪ 160 00:08:21,730 --> 00:08:23,688 [phone ringing] 161 00:08:23,688 --> 00:08:26,146 - I have him. 162 00:08:26,146 --> 00:08:27,938 - Bring him to the rendezvous point. 163 00:08:27,938 --> 00:08:29,563 And the rest of the team? 164 00:08:29,563 --> 00:08:31,980 - Well, I left them behind, Colonel, just like you said. 165 00:08:31,980 --> 00:08:34,146 - I know you've got doubts, 166 00:08:34,146 --> 00:08:36,104 but there was an attack on the Crib, 167 00:08:36,104 --> 00:08:38,104 and until I'm sure everyone's clean, 168 00:08:38,104 --> 00:08:39,479 you're the only one I can trust. 169 00:08:39,479 --> 00:08:41,104 ♪ ♪ 170 00:08:41,104 --> 00:08:43,104 - You should know... 171 00:08:43,104 --> 00:08:44,646 You should know, there was an ambush, 172 00:08:44,646 --> 00:08:46,146 and I don't think it was Parker's men, 173 00:08:46,146 --> 00:08:47,271 so you might want to get Jensen 174 00:08:47,271 --> 00:08:48,396 to look into it. 175 00:08:48,396 --> 00:08:49,855 - Natalie, 176 00:08:49,855 --> 00:08:51,771 Jensen didn't make it out. 177 00:08:51,771 --> 00:08:54,062 ♪ ♪ 178 00:08:54,062 --> 00:08:56,479 - Fuck... 179 00:08:56,479 --> 00:08:57,938 - Sorry. 180 00:08:57,938 --> 00:09:00,730 You understand now why I've asked you to do this? 181 00:09:00,730 --> 00:09:02,396 Stay on mission. 182 00:09:02,396 --> 00:09:03,980 Bring me Idrisi. 183 00:09:03,980 --> 00:09:05,563 [melancholy music] 184 00:09:05,563 --> 00:09:06,688 - Copy. 185 00:09:06,688 --> 00:09:09,771 ♪ ♪ 186 00:09:09,771 --> 00:09:12,938 [dramatic music] 187 00:09:12,938 --> 00:09:14,855 [line ringing] 188 00:09:14,855 --> 00:09:16,438 - Bloody hell! 189 00:09:16,438 --> 00:09:18,479 - Reynolds just snatched Idrisi and took off on us. 190 00:09:18,479 --> 00:09:20,146 I don't think she's gonna answer the phone. 191 00:09:20,146 --> 00:09:22,187 - No, I'm trying to get in touch with Jensen. 192 00:09:22,187 --> 00:09:24,563 Tracks our phones. He can get a bead on her. 193 00:09:24,563 --> 00:09:25,646 [phone beeps] 194 00:09:25,646 --> 00:09:27,146 Oh, wait. 195 00:09:27,146 --> 00:09:29,312 He sent me an automated link to his files. 196 00:09:29,312 --> 00:09:31,980 Might be able to access tracking through that. 197 00:09:31,980 --> 00:09:33,646 What the fuck? 198 00:09:33,646 --> 00:09:35,855 The last files that Jensen logged, 199 00:09:35,855 --> 00:09:38,813 that Project Tenebrae thing he was looking into-- 200 00:09:38,813 --> 00:09:41,604 it's Donovan and Lowry. 201 00:09:41,604 --> 00:09:44,688 [desolate music] 202 00:09:44,688 --> 00:09:48,855 ♪ ♪ 203 00:09:48,855 --> 00:09:50,146 - Would you like to talk about it? 204 00:09:50,146 --> 00:09:51,813 - No. 205 00:09:51,813 --> 00:09:53,354 - You are delivering me to a person 206 00:09:53,354 --> 00:09:54,688 you have lost faith in, 207 00:09:54,688 --> 00:09:56,521 and you turn your back 208 00:09:56,521 --> 00:09:57,980 on the people you trust. 209 00:09:57,980 --> 00:09:59,187 - [chuckles] Sure. 210 00:09:59,187 --> 00:10:00,479 I'm gonna take life advice 211 00:10:00,479 --> 00:10:01,896 from a man who blows up airliners 212 00:10:01,896 --> 00:10:03,354 and hotels. 213 00:10:03,354 --> 00:10:04,813 - Oof! 214 00:10:04,813 --> 00:10:07,855 [dramatic music] 215 00:10:07,855 --> 00:10:09,021 ♪ ♪ 216 00:10:09,021 --> 00:10:10,021 [gunshot] 217 00:10:10,021 --> 00:10:17,062 ♪ ♪ 218 00:10:17,646 --> 00:10:18,980 - Fuck. 219 00:10:20,187 --> 00:10:27,271 ♪ ♪ 220 00:10:29,229 --> 00:10:31,229 Jesus. 221 00:10:31,229 --> 00:10:32,521 - [speaking Arabic] 222 00:10:32,521 --> 00:10:34,396 Eh? Eh? 223 00:10:34,396 --> 00:10:36,062 ♪ ♪ 224 00:10:36,062 --> 00:10:38,312 - What the fuck are you doing? 225 00:10:38,312 --> 00:10:41,229 ♪ ♪ 226 00:10:41,229 --> 00:10:43,229 - I'm joking. 227 00:10:44,021 --> 00:10:45,062 Okay. 228 00:10:46,104 --> 00:10:49,229 [uneasy music] 229 00:10:51,938 --> 00:10:54,354 - What the hell were you gonna do with that? 230 00:10:54,354 --> 00:10:55,938 [door opens] 231 00:10:56,730 --> 00:11:02,813 ♪ ♪ 232 00:11:02,813 --> 00:11:04,438 How did you find me? 233 00:11:04,438 --> 00:11:06,563 - Jensen had a tracker on your phone. 234 00:11:06,563 --> 00:11:08,354 You all right? 235 00:11:08,354 --> 00:11:09,479 - I've been better. 236 00:11:09,479 --> 00:11:11,604 - Just want to talk, okay? 237 00:11:11,604 --> 00:11:13,396 - Are you alone? 238 00:11:13,396 --> 00:11:14,438 - Yeah, I'm alone. 239 00:11:14,438 --> 00:11:15,730 - Mostly alone. 240 00:11:17,563 --> 00:11:19,354 - Mostly alone. 241 00:11:19,354 --> 00:11:20,604 - Hey, Captain. 242 00:11:20,604 --> 00:11:26,146 ♪ ♪ 243 00:11:26,146 --> 00:11:27,771 Put your hands behind your back. 244 00:11:27,771 --> 00:11:29,354 Come on. 245 00:11:29,354 --> 00:11:30,730 You know, I'm getting fucking sick 246 00:11:30,730 --> 00:11:32,354 of tying you up. 247 00:11:32,354 --> 00:11:34,521 - I had orders from Donovan. 248 00:11:34,521 --> 00:11:35,771 ♪ ♪ 249 00:11:35,771 --> 00:11:38,646 - Did you know Lowry was a British agent? 250 00:11:38,646 --> 00:11:40,271 - What? 251 00:11:40,271 --> 00:11:41,271 No. 252 00:11:41,271 --> 00:11:42,771 - Donovan trained her. 253 00:11:42,771 --> 00:11:44,104 Called Project Tenebrae. 254 00:11:44,104 --> 00:11:46,146 - That's bullshit. She would've told us. 255 00:11:46,146 --> 00:11:47,187 - Come on. - [laughs] 256 00:11:47,187 --> 00:11:49,354 - Eh, she should've told us. 257 00:11:49,354 --> 00:11:52,938 - You think I don't know what this is, huh? 258 00:11:52,938 --> 00:11:54,980 Your little setup? 259 00:11:54,980 --> 00:11:56,896 You lie to me, try to tricking me? 260 00:11:56,896 --> 00:11:58,396 - Look at the photos, mate. 261 00:11:58,396 --> 00:12:01,021 - I don't need to look at your photos, "mate." 262 00:12:01,021 --> 00:12:02,229 I know my wife. 263 00:12:02,229 --> 00:12:04,312 - Do you? 264 00:12:04,312 --> 00:12:06,312 Look at them. 265 00:12:06,312 --> 00:12:07,771 Look at them! 266 00:12:20,604 --> 00:12:22,229 - This whole time, we've been chasing 267 00:12:22,229 --> 00:12:24,396 a rogue fucking agent. 268 00:12:24,396 --> 00:12:25,646 Remember when Jensen asked you 269 00:12:25,646 --> 00:12:27,521 for security clearance? 270 00:12:27,521 --> 00:12:28,855 This was the shit 271 00:12:28,855 --> 00:12:29,813 he was looking into. 272 00:12:29,813 --> 00:12:31,021 [man yelling distantly] 273 00:12:31,021 --> 00:12:32,312 We need to get in touch with him 274 00:12:32,312 --> 00:12:34,354 and find out what else he knows. 275 00:12:37,187 --> 00:12:40,187 - The Crib was hit. 276 00:12:40,187 --> 00:12:41,646 - And? 277 00:12:41,646 --> 00:12:45,187 - Donovan said that Jensen didn't make it, Gracie. 278 00:12:45,187 --> 00:12:47,104 [somber music] 279 00:12:47,104 --> 00:12:49,354 - Oh, is that right? 280 00:12:49,354 --> 00:12:50,813 What, he's dead? 281 00:12:50,813 --> 00:12:51,980 Is that what you're saying? 282 00:12:51,980 --> 00:12:53,688 - I'm sorry. 283 00:12:53,688 --> 00:12:54,730 ♪ ♪ 284 00:12:54,730 --> 00:12:56,354 - [laughs] 285 00:12:56,354 --> 00:12:58,396 Donovan lied to us about Lowry. 286 00:12:58,396 --> 00:13:00,688 Now you want me to believe this? 287 00:13:00,688 --> 00:13:02,479 It's fucking bullshit. 288 00:13:02,479 --> 00:13:03,813 - Shit. Tangos incoming. 289 00:13:03,813 --> 00:13:05,146 Should we, uh, sort this out in a bit? 290 00:13:05,146 --> 00:13:06,521 - Is it bad? 291 00:13:06,521 --> 00:13:08,396 - Yeah, it's pretty bad. 292 00:13:08,396 --> 00:13:09,938 [dramatic music] 293 00:13:09,938 --> 00:13:11,688 - Go, go! 294 00:13:11,688 --> 00:13:12,730 Move! 295 00:13:12,730 --> 00:13:15,938 ♪ ♪ 296 00:13:15,938 --> 00:13:17,438 Incoming! 297 00:13:17,438 --> 00:13:18,896 ♪ ♪ 298 00:13:18,896 --> 00:13:21,438 [gunfire] 299 00:13:21,438 --> 00:13:22,771 - Shit, let's go! 300 00:13:22,771 --> 00:13:23,730 Move! 301 00:13:23,730 --> 00:13:24,730 - Friends of yours? 302 00:13:24,730 --> 00:13:25,855 - I don't have friends, 303 00:13:25,855 --> 00:13:27,604 but you have many enemies. 304 00:13:27,604 --> 00:13:28,730 - Fall back! 305 00:13:28,730 --> 00:13:33,771 ♪ ♪ 306 00:13:33,771 --> 00:13:34,771 - Here. 307 00:13:34,771 --> 00:13:39,980 ♪ ♪ 308 00:13:39,980 --> 00:13:42,062 Move it! - Move! 309 00:13:42,062 --> 00:13:43,271 ♪ ♪ 310 00:13:43,271 --> 00:13:44,312 - Fuck! 311 00:13:44,312 --> 00:13:45,730 ♪ ♪ 312 00:13:45,730 --> 00:13:46,980 - We're pinned down! 313 00:13:46,980 --> 00:13:49,062 ♪ ♪ 314 00:13:49,062 --> 00:13:50,312 - Move to the ship! 315 00:13:50,312 --> 00:13:52,563 ♪ ♪ 316 00:13:52,563 --> 00:13:53,688 - Get up there! - More inbound. 317 00:13:53,688 --> 00:13:54,646 - Fuck! 318 00:13:54,646 --> 00:14:00,646 ♪ ♪ 319 00:14:00,646 --> 00:14:01,938 Coming through! 320 00:14:01,938 --> 00:14:04,146 ♪ ♪ 321 00:14:04,146 --> 00:14:05,771 - Move! 322 00:14:05,771 --> 00:14:09,896 ♪ ♪ 323 00:14:09,896 --> 00:14:11,479 - Stay there. 324 00:14:11,479 --> 00:14:13,271 Keep them from grabbing Idrisi. 325 00:14:13,271 --> 00:14:15,646 ♪ ♪ 326 00:14:15,646 --> 00:14:17,771 - Shit. 327 00:14:17,771 --> 00:14:19,479 Fuck, I'm out. 328 00:14:19,479 --> 00:14:21,604 Mac, they're coming from the bow. 329 00:14:21,604 --> 00:14:22,938 - Moving! 330 00:14:22,938 --> 00:14:23,896 ♪ ♪ 331 00:14:23,896 --> 00:14:25,771 - Changing! - Moving! 332 00:14:25,771 --> 00:14:28,104 [gun clicks] - Fuck. 333 00:14:28,104 --> 00:14:29,187 [gunshots] 334 00:14:29,187 --> 00:14:31,104 ♪ ♪ 335 00:14:31,104 --> 00:14:33,980 [gunshots] 336 00:14:33,980 --> 00:14:35,021 - Ah! 337 00:14:35,021 --> 00:14:37,146 - Move! - Move, move! 338 00:14:37,146 --> 00:14:38,813 - You're good. Go, go! 339 00:14:38,813 --> 00:14:40,104 Go, go, go! 340 00:14:40,104 --> 00:14:41,271 Move! 341 00:14:41,271 --> 00:14:43,896 - Got it! - Move it! Move! 342 00:14:43,896 --> 00:14:45,646 - Upstairs. Go! 343 00:14:45,646 --> 00:14:47,980 ♪ ♪ 344 00:14:47,980 --> 00:14:49,646 Stay there. 345 00:14:49,646 --> 00:14:52,146 ♪ ♪ 346 00:14:52,146 --> 00:14:54,688 - They're still coming. Keep it moving. 347 00:14:54,688 --> 00:14:57,021 You, with me, now. 348 00:14:57,021 --> 00:15:03,980 ♪ ♪ 349 00:15:03,980 --> 00:15:06,146 - I'm going up! Give me cover. 350 00:15:06,146 --> 00:15:07,855 ♪ ♪ 351 00:15:07,855 --> 00:15:09,312 - I'm heading down the back. 352 00:15:09,312 --> 00:15:16,438 ♪ ♪ 353 00:15:22,104 --> 00:15:23,187 - Fuck! 354 00:15:27,604 --> 00:15:28,771 - Hey! 355 00:15:28,771 --> 00:15:30,146 ♪ ♪ 356 00:15:30,146 --> 00:15:32,021 - Drop your weapon! 357 00:15:32,021 --> 00:15:39,062 ♪ ♪ 358 00:15:50,855 --> 00:15:52,312 - [yells] 359 00:15:55,855 --> 00:16:02,938 ♪ ♪ 360 00:16:06,354 --> 00:16:07,563 [gun clicks] 361 00:16:07,563 --> 00:16:10,563 [somber music] 362 00:16:10,563 --> 00:16:17,396 ♪ ♪ 363 00:16:18,354 --> 00:16:19,896 - Fuck me. 364 00:16:19,896 --> 00:16:24,062 ♪ ♪ 365 00:16:24,062 --> 00:16:25,896 - I'm moving! 366 00:16:31,062 --> 00:16:33,187 - Hey, easy, easy. 367 00:16:35,563 --> 00:16:37,229 Hey. 368 00:16:38,271 --> 00:16:39,396 - Novin? 369 00:16:39,396 --> 00:16:43,312 - Thought she was with you. 370 00:16:43,312 --> 00:16:46,354 [disquieting music] 371 00:16:46,354 --> 00:16:52,980 ♪ ♪ 372 00:16:52,980 --> 00:16:54,646 - So... 373 00:16:54,646 --> 00:16:56,813 Anybody want to hear 374 00:16:56,813 --> 00:16:58,938 a funny story? 375 00:16:58,938 --> 00:17:00,521 ♪ ♪ 376 00:17:00,521 --> 00:17:04,813 This is nice! 377 00:17:04,813 --> 00:17:06,771 Old friends 378 00:17:06,771 --> 00:17:09,688 getting together. 379 00:17:09,688 --> 00:17:11,938 - If the details of Tenebrae got out, 380 00:17:11,938 --> 00:17:15,396 it would be uncomfortable but survivable, 381 00:17:15,396 --> 00:17:17,187 but where it would lead, 382 00:17:17,187 --> 00:17:19,271 what we're accountable for... 383 00:17:19,271 --> 00:17:26,354 ♪ ♪ 384 00:17:30,479 --> 00:17:32,730 It would bring military intelligence 385 00:17:32,730 --> 00:17:34,229 to its knees. 386 00:17:34,229 --> 00:17:41,229 ♪ ♪ 387 00:17:41,229 --> 00:17:42,563 I won't sacrifice 388 00:17:42,563 --> 00:17:43,771 all the good we've done 389 00:17:43,771 --> 00:17:44,980 for one mistake. 390 00:17:44,980 --> 00:17:46,479 - Ma'am, the team aren't aware 391 00:17:46,479 --> 00:17:48,438 of what Lance Corporal Jensen discovered. 392 00:17:48,438 --> 00:17:51,146 - As far as you know. 393 00:17:51,146 --> 00:17:54,312 I'm not taking the risk. 394 00:17:54,312 --> 00:17:57,813 - You're asking me to eliminate my people. 395 00:17:57,813 --> 00:18:01,563 - I'm saying that a clean house is a good house, 396 00:18:01,563 --> 00:18:03,438 and to do what needs to be done. 397 00:18:03,438 --> 00:18:05,646 - Captain Reynolds is bringing me Idrisi. 398 00:18:05,646 --> 00:18:06,896 We'll use him as bait 399 00:18:06,896 --> 00:18:08,896 to draw Lowry out. 400 00:18:08,896 --> 00:18:11,354 I can get this under control. 401 00:18:11,354 --> 00:18:13,980 - We lost control a long time ago. 402 00:18:13,980 --> 00:18:15,896 I've given you those Stillwater men 403 00:18:15,896 --> 00:18:17,021 for a reason. 404 00:18:17,021 --> 00:18:19,730 You have your orders. 405 00:18:19,730 --> 00:18:21,229 - Yes, ma'am. 406 00:18:31,187 --> 00:18:34,229 [disquieting music] 407 00:18:34,229 --> 00:18:37,229 ♪ ♪ 408 00:18:37,229 --> 00:18:40,104 - Looks like you're having a bad day, too. 409 00:18:40,104 --> 00:18:44,855 ♪ ♪ 410 00:18:44,855 --> 00:18:47,604 - We should do this 411 00:18:47,604 --> 00:18:49,187 more often. 412 00:18:49,187 --> 00:18:50,521 - You don't write. 413 00:18:50,521 --> 00:18:51,730 You don't call. 414 00:18:51,730 --> 00:18:54,354 - You just drop in unexpectedly. 415 00:18:54,354 --> 00:18:58,980 - You stole something from me. 416 00:18:58,980 --> 00:19:03,813 Un-fucking-believable. 417 00:19:03,813 --> 00:19:05,938 ♪ ♪ 418 00:19:05,938 --> 00:19:07,896 Your death was headline news. 419 00:19:07,896 --> 00:19:09,396 - What the hell do you want with him? 420 00:19:09,396 --> 00:19:12,354 - He belongs to me! 421 00:19:12,354 --> 00:19:15,730 Octagon Private Security is one of my companies. 422 00:19:15,730 --> 00:19:18,021 We've been tracking you assholes by satellite 423 00:19:18,021 --> 00:19:19,730 ever since you broke out of my black site. 424 00:19:19,730 --> 00:19:21,563 - Wait, and you didn't know they had him? 425 00:19:21,563 --> 00:19:22,563 ♪ ♪ 426 00:19:22,563 --> 00:19:23,771 - Oh... 427 00:19:23,771 --> 00:19:25,312 ♪ ♪ 428 00:19:25,312 --> 00:19:27,396 [sharply exhales twice] 429 00:19:27,396 --> 00:19:30,354 ♪ ♪ 430 00:19:30,354 --> 00:19:32,730 Colonel Parker 431 00:19:32,730 --> 00:19:34,062 never said 432 00:19:34,062 --> 00:19:37,730 a goddamn word. 433 00:19:37,730 --> 00:19:39,938 This is very exciting. 434 00:19:39,938 --> 00:19:41,563 How much 435 00:19:41,563 --> 00:19:43,104 do you think the Americans'll pay 436 00:19:43,104 --> 00:19:45,604 to keep this whole shit-show quiet? 437 00:19:45,604 --> 00:19:48,104 - Mm... 438 00:19:48,104 --> 00:19:49,646 I have something better. 439 00:19:49,646 --> 00:19:50,688 ♪ ♪ 440 00:19:50,688 --> 00:19:53,021 - Yeah? 441 00:19:53,021 --> 00:19:56,438 I very much doubt that. 442 00:19:56,438 --> 00:19:59,604 - Jane told me she has a drive, 443 00:19:59,604 --> 00:20:03,062 hidden away for our insurance. 444 00:20:03,062 --> 00:20:04,354 The Atlas. 445 00:20:04,354 --> 00:20:05,771 ♪ ♪ 446 00:20:05,771 --> 00:20:08,604 It's a list of every covert op and agent 447 00:20:08,604 --> 00:20:11,479 sanctioned by British Military Intelligence. 448 00:20:11,479 --> 00:20:14,479 [foreboding music] 449 00:20:14,479 --> 00:20:15,896 ♪ ♪ 450 00:20:15,896 --> 00:20:18,104 - I just wanted to talk. 451 00:20:18,104 --> 00:20:20,688 You and me. 452 00:20:20,688 --> 00:20:22,104 Might be the last chance we have 453 00:20:22,104 --> 00:20:23,312 to understand each other. 454 00:20:23,312 --> 00:20:24,980 - Jane, 455 00:20:24,980 --> 00:20:27,855 hundreds of people are dead because of you. 456 00:20:27,855 --> 00:20:31,688 What is there I could possibly need to understand? 457 00:20:31,688 --> 00:20:34,312 [disquieting music] 458 00:20:34,312 --> 00:20:37,563 - You sanctioned a drone strike against Idrisi, 459 00:20:37,563 --> 00:20:41,479 and when warned that you had an asset in the area, 460 00:20:41,479 --> 00:20:43,187 you said I was expendable. 461 00:20:43,187 --> 00:20:44,980 ♪ ♪ 462 00:20:44,980 --> 00:20:46,646 Direct quote. 463 00:20:46,646 --> 00:20:49,354 ♪ ♪ 464 00:20:49,354 --> 00:20:51,021 I saw the communiqués. 465 00:20:51,021 --> 00:20:53,229 ♪ ♪ 466 00:20:53,229 --> 00:20:54,938 You gave me access to the system. 467 00:20:54,938 --> 00:20:56,354 - I revoked that access 468 00:20:56,354 --> 00:20:57,813 before we put you in with Idrisi. 469 00:20:57,813 --> 00:21:00,521 - Oh, you taught me how to get around such things. 470 00:21:00,521 --> 00:21:03,813 You were a great teacher, I'll give you that. 471 00:21:03,813 --> 00:21:06,438 - Where do you see this conversation ending, 472 00:21:06,438 --> 00:21:08,104 Jane? 473 00:21:08,104 --> 00:21:09,187 We hug? 474 00:21:09,187 --> 00:21:10,521 We agree to be friends? 475 00:21:10,521 --> 00:21:12,187 ♪ ♪ 476 00:21:12,187 --> 00:21:14,021 - I'll be with Omair again, 477 00:21:14,021 --> 00:21:15,604 and we'll disappear, 478 00:21:15,604 --> 00:21:17,521 and you will leave us alone. 479 00:21:17,521 --> 00:21:19,187 ♪ ♪ 480 00:21:19,187 --> 00:21:21,271 - That is not an option. 481 00:21:21,271 --> 00:21:24,312 ♪ ♪ 482 00:21:24,312 --> 00:21:25,563 - Do you know what else I found 483 00:21:25,563 --> 00:21:27,855 when I was combing through the system? 484 00:21:27,855 --> 00:21:30,271 ♪ ♪ 485 00:21:30,271 --> 00:21:32,521 I found the Atlas. 486 00:21:32,521 --> 00:21:38,354 ♪ ♪ 487 00:21:38,354 --> 00:21:40,271 - Even if that's true, 488 00:21:40,271 --> 00:21:41,896 you'd never release it, 489 00:21:41,896 --> 00:21:43,229 because then Idrisi 490 00:21:43,229 --> 00:21:46,062 would know the truth about you. 491 00:21:46,062 --> 00:21:49,062 Or did you tell him you were a British agent? 492 00:21:49,062 --> 00:21:50,563 ♪ ♪ 493 00:21:50,563 --> 00:21:52,396 Or about your life before that? 494 00:21:52,396 --> 00:21:54,354 ♪ ♪ 495 00:21:54,354 --> 00:21:55,896 - You used me. 496 00:21:55,896 --> 00:21:57,354 - Quite a life it was, as well. 497 00:21:57,354 --> 00:21:59,563 Petty theft, violent assault, addiction... 498 00:21:59,563 --> 00:22:00,771 - And I wasn't the first, was I? 499 00:22:00,771 --> 00:22:02,229 - Standing on street corners 500 00:22:02,229 --> 00:22:03,855 with your skirt hiked up, turning tricks? 501 00:22:03,855 --> 00:22:05,563 - How many people have you... - How would your 502 00:22:05,563 --> 00:22:07,229 beloved husband react to that? - Used and thrown away? 503 00:22:07,229 --> 00:22:11,187 ♪ ♪ 504 00:22:11,187 --> 00:22:13,521 - Hey, what can I get you? 505 00:22:13,521 --> 00:22:15,855 - I'm fine, thanks. I'm not staying. 506 00:22:15,855 --> 00:22:17,271 - Another coffee? 507 00:22:17,271 --> 00:22:18,938 - No, this one was bad enough. 508 00:22:18,938 --> 00:22:21,688 - I apologize. She has no manners. 509 00:22:21,688 --> 00:22:22,938 - Try the coffee, 510 00:22:22,938 --> 00:22:24,438 and then tell me if I'm wrong. 511 00:22:24,438 --> 00:22:29,104 ♪ ♪ 512 00:22:29,104 --> 00:22:30,938 The mission comes first. 513 00:22:30,938 --> 00:22:33,104 The life of one person is nothing compared to 514 00:22:33,104 --> 00:22:34,938 the many that we are fighting to protect. 515 00:22:34,938 --> 00:22:41,104 ♪ ♪ 516 00:22:41,104 --> 00:22:42,271 I'm sorry. 517 00:22:42,271 --> 00:22:46,604 ♪ ♪ 518 00:22:46,604 --> 00:22:51,146 - You're not going to shoot me in a public place, Adeena. 519 00:22:51,146 --> 00:22:52,813 - I'm not here alone. 520 00:22:52,813 --> 00:22:59,980 ♪ ♪ 521 00:23:02,438 --> 00:23:04,646 - [chuckles] 522 00:23:04,646 --> 00:23:07,980 ♪ ♪ 523 00:23:07,980 --> 00:23:09,521 A clean-up crew. 524 00:23:09,521 --> 00:23:13,980 ♪ ♪ 525 00:23:13,980 --> 00:23:16,521 I think we underestimated each other. 526 00:23:16,521 --> 00:23:21,229 ♪ ♪ 527 00:23:21,229 --> 00:23:24,312 [people screaming] 528 00:23:35,938 --> 00:23:39,021 [dramatic music] 529 00:23:39,021 --> 00:23:46,062 ♪ ♪ 530 00:23:49,021 --> 00:23:52,062 [people shouting in Croatian] 531 00:23:52,062 --> 00:23:55,688 ♪ ♪ 532 00:23:55,688 --> 00:23:57,688 - Ives, come on, you can't make a deal with him. 533 00:23:57,688 --> 00:23:59,521 He shot down your helicopter, for fuck's sake! 534 00:23:59,521 --> 00:24:02,229 - Think about what this means if the intel is real. 535 00:24:02,229 --> 00:24:03,730 Every British agent, 536 00:24:03,730 --> 00:24:05,062 every covert op, 537 00:24:05,062 --> 00:24:06,354 is gonna be blown wide open. 538 00:24:06,354 --> 00:24:08,896 - Are you trying to get me hard? 539 00:24:08,896 --> 00:24:10,604 Info like that 540 00:24:10,604 --> 00:24:12,479 will fetch eight figures 541 00:24:12,479 --> 00:24:14,855 on the open market, easy. 542 00:24:14,855 --> 00:24:16,312 Rainbow! Big pot of gold! 543 00:24:16,312 --> 00:24:18,187 - Hey, hey, remember, we dragged your ass 544 00:24:18,187 --> 00:24:19,730 out of Ajir. Remember? 545 00:24:19,730 --> 00:24:21,646 - If it helps, think of this 546 00:24:21,646 --> 00:24:23,688 as a character-building moment-- 547 00:24:23,688 --> 00:24:25,479 for me, of course. 548 00:24:25,479 --> 00:24:27,187 You'll just drown. 549 00:24:27,187 --> 00:24:29,021 [desolate music] 550 00:24:29,021 --> 00:24:30,896 Should never have left me 551 00:24:30,896 --> 00:24:35,062 in that fucking desert. 552 00:24:35,062 --> 00:24:36,312 ♪ ♪ 553 00:24:36,312 --> 00:24:37,396 [chuckles] 554 00:24:37,396 --> 00:24:38,646 Secure the weights. 555 00:24:38,646 --> 00:24:42,396 ♪ ♪ 556 00:24:42,396 --> 00:24:45,396 Make sure they sink like a stone. 557 00:24:45,396 --> 00:24:48,896 ♪ ♪ 558 00:24:48,896 --> 00:24:51,896 [ominous music] 559 00:24:51,896 --> 00:24:59,021 ♪ ♪ 560 00:25:04,688 --> 00:25:07,604 Let's get that deal in motion. 561 00:25:07,604 --> 00:25:14,730 ♪ ♪ 562 00:25:22,354 --> 00:25:25,354 [dramatic music] 563 00:25:25,354 --> 00:25:32,438 ♪ ♪ 564 00:25:48,229 --> 00:25:49,896 - That's the ticket. - [coughs] 565 00:25:49,896 --> 00:25:53,438 Ah, fuck. Did I just die? 566 00:25:53,438 --> 00:25:54,771 Did I just die? - Well, yeah. 567 00:25:54,771 --> 00:25:56,146 You did stop breathing for a bit. 568 00:25:56,146 --> 00:25:57,646 - [coughing] Oh, wow. 569 00:25:57,646 --> 00:25:59,062 That was wild. 570 00:25:59,062 --> 00:26:00,855 That kind of makes me want to do it again. 571 00:26:00,855 --> 00:26:02,312 [laughs] 572 00:26:04,187 --> 00:26:06,646 - Possible brain damage due to lack of oxygen. 573 00:26:06,646 --> 00:26:08,646 - Business as usual, eh? 574 00:26:08,646 --> 00:26:09,980 - [coughs] 575 00:26:09,980 --> 00:26:11,980 Ives? - Gone. 576 00:26:11,980 --> 00:26:14,646 Luckily, Novin was shadowing us. 577 00:26:14,646 --> 00:26:15,604 - You okay? 578 00:26:15,604 --> 00:26:16,688 - Mate, I didn't bring you 579 00:26:16,688 --> 00:26:17,730 back from the dead 580 00:26:17,730 --> 00:26:18,980 to ask me stupid questions. 581 00:26:18,980 --> 00:26:20,521 - You're okay. 582 00:26:25,396 --> 00:26:27,021 - We need to find out what resources 583 00:26:27,021 --> 00:26:28,354 Ives has in the area, 584 00:26:28,354 --> 00:26:29,813 where he might have hidden Idrisi. 585 00:26:29,813 --> 00:26:31,354 - Yeah, think I've got that covered for you. 586 00:26:31,354 --> 00:26:32,688 Come on. 587 00:26:32,688 --> 00:26:34,229 - Course she has. 588 00:26:46,354 --> 00:26:48,396 - You ready? 589 00:26:51,146 --> 00:26:52,688 Poor fellow. 590 00:26:52,688 --> 00:26:55,229 Got knocked over the side of the ship with me. 591 00:26:55,229 --> 00:26:57,813 But I saved your life, didn't I? 592 00:27:01,813 --> 00:27:04,563 You want to know something, matey? 593 00:27:04,563 --> 00:27:06,604 We're having a pretty shit-ful day. 594 00:27:06,604 --> 00:27:08,646 - Decent haul of kit, though. 595 00:27:08,646 --> 00:27:12,563 Ammo, binos... 596 00:27:12,563 --> 00:27:15,229 And Wyatt's favorite. 597 00:27:15,229 --> 00:27:17,604 - C4. Now you're talking. 598 00:27:17,604 --> 00:27:20,438 - We've been lied to, shot at, drowned, 599 00:27:20,438 --> 00:27:22,813 my knickers are wet, and I'm bloody starving. 600 00:27:22,813 --> 00:27:24,980 If you don't tell us where Morgan Ives was headed... 601 00:27:24,980 --> 00:27:26,229 - Rovinj! 602 00:27:26,229 --> 00:27:27,646 It's a town on the coast. 603 00:27:27,646 --> 00:27:29,396 - Whoa, whoa, whoa, hang on. 604 00:27:29,396 --> 00:27:31,396 - Jesus, that was fast. 605 00:27:31,396 --> 00:27:33,563 Right, you get details. 606 00:27:33,563 --> 00:27:34,688 We'll get vehicles. 607 00:27:34,688 --> 00:27:36,146 - Copy that. 608 00:27:36,146 --> 00:27:38,813 [laughs] This fucking guy. 609 00:27:38,813 --> 00:27:41,229 - I'm guessing you don't play poker, right? 610 00:27:43,187 --> 00:27:44,855 - [grunts] 611 00:27:46,604 --> 00:27:47,771 Oh, fuck. 612 00:27:47,771 --> 00:27:50,938 [breathes deeply] 613 00:27:53,980 --> 00:27:55,813 Ach! 614 00:28:00,229 --> 00:28:02,563 [cell phone rings] 615 00:28:12,396 --> 00:28:15,104 - [Omair speaking Arabic] 616 00:28:15,104 --> 00:28:16,980 - Omair. 617 00:28:16,980 --> 00:28:18,271 Oh, where are you? 618 00:28:19,312 --> 00:28:22,271 - With our good friend, Morgan Ives. 619 00:28:22,271 --> 00:28:23,855 Jawedan, listen. 620 00:28:23,855 --> 00:28:26,271 You told me once you stole something 621 00:28:26,271 --> 00:28:28,479 from the British. 622 00:28:28,479 --> 00:28:30,354 Intelligence that would one day 623 00:28:30,354 --> 00:28:31,688 be our insurance. 624 00:28:31,688 --> 00:28:33,646 You remember? 625 00:28:33,646 --> 00:28:35,813 - Yes, yes. 626 00:28:35,813 --> 00:28:37,855 - The day is here. 627 00:28:37,855 --> 00:28:39,855 - No. 628 00:28:39,855 --> 00:28:41,771 No, you can't do a deal with Morgan Ives. 629 00:28:41,771 --> 00:28:44,146 He's--he's subhuman scum. 630 00:28:44,146 --> 00:28:45,646 - This subhuman scum 631 00:28:45,646 --> 00:28:48,479 is on the call, sweetheart. 632 00:28:48,479 --> 00:28:49,563 - Of course you are. 633 00:28:49,563 --> 00:28:50,730 - Jawedan, listen. 634 00:28:50,730 --> 00:28:52,271 I'm sorry. 635 00:28:53,354 --> 00:28:57,229 I did not provide the life I promised. 636 00:28:57,229 --> 00:28:58,730 We should be together, 637 00:28:58,730 --> 00:29:01,187 walking through the fields of chamomile. 638 00:29:01,187 --> 00:29:03,396 That's what I promised, and I'm sorry-- 639 00:29:03,396 --> 00:29:04,896 - Enough of this harlequin shit. 640 00:29:04,896 --> 00:29:06,229 Tell my people where you are 641 00:29:06,229 --> 00:29:08,438 and I'll get someone to pick you up. 642 00:29:08,438 --> 00:29:09,855 - Jawedan ... 643 00:29:09,855 --> 00:29:12,896 [desolate music] 644 00:29:12,896 --> 00:29:14,855 ♪ ♪ 645 00:29:14,855 --> 00:29:16,229 - So how does it work 646 00:29:16,229 --> 00:29:19,396 when you die? 647 00:29:19,396 --> 00:29:20,896 The 72 virgins-- 648 00:29:20,896 --> 00:29:23,438 she'd have to be a pretty... 649 00:29:23,438 --> 00:29:24,938 understanding wife 650 00:29:24,938 --> 00:29:26,354 to put up with that amount 651 00:29:26,354 --> 00:29:29,146 of extracurricular pussy. 652 00:29:29,146 --> 00:29:30,604 [hangs up] 653 00:29:30,604 --> 00:29:37,688 ♪ ♪ 654 00:29:46,980 --> 00:29:48,021 - Da? 655 00:29:49,688 --> 00:29:51,354 - Sweet. 656 00:29:51,354 --> 00:29:53,646 ♪ ♪ 657 00:29:56,438 --> 00:29:58,563 - About Jensen... 658 00:30:00,604 --> 00:30:02,104 Look, Donovan wasn't telling the truth 659 00:30:02,104 --> 00:30:04,896 about Lowry being a British agent. 660 00:30:04,896 --> 00:30:06,062 So maybe she wasn't being straight 661 00:30:06,062 --> 00:30:07,771 about Jensen's situation, either. 662 00:30:07,771 --> 00:30:10,563 [uneasy music] 663 00:30:21,813 --> 00:30:23,563 - He's got this system where he has to check in 664 00:30:23,563 --> 00:30:26,271 every 24 hours, or I get an alert. 665 00:30:26,271 --> 00:30:27,563 It's bloody annoying. 666 00:30:27,563 --> 00:30:31,479 I've told him to quit it, but... 667 00:30:31,479 --> 00:30:34,062 I got one earlier, and, uh... 668 00:30:34,062 --> 00:30:37,938 - Right, well, that could be for any number of reasons. 669 00:30:37,938 --> 00:30:40,771 - Yeah, yeah, I know. 670 00:30:40,771 --> 00:30:43,938 Gonna do me a favor and fire up that Quattro? 671 00:30:43,938 --> 00:30:45,438 Odds on, there's a spare set of keys 672 00:30:45,438 --> 00:30:46,813 under the wheel arch. 673 00:30:46,813 --> 00:30:50,146 If not, I'll bust up the locks. 674 00:30:51,438 --> 00:30:53,813 - Gracie, look. 675 00:30:53,813 --> 00:30:56,938 [engine grinding] 676 00:30:59,146 --> 00:31:01,771 Okay. 677 00:31:01,771 --> 00:31:05,354 [engine grinding] 678 00:31:05,354 --> 00:31:07,271 - [sighs] 679 00:31:07,271 --> 00:31:10,438 Oh, come on. 680 00:31:10,438 --> 00:31:12,271 - [scoffs] 681 00:31:20,229 --> 00:31:21,813 - [sighs] 682 00:31:21,813 --> 00:31:24,146 Fuck, fuck, fuck! 683 00:31:24,146 --> 00:31:26,104 [cell phone ringing] 684 00:31:26,104 --> 00:31:28,062 [foreboding music] 685 00:31:28,062 --> 00:31:29,980 - Give me an update, Captain. 686 00:31:29,980 --> 00:31:31,021 - Still en route. 687 00:31:31,021 --> 00:31:33,896 ETA: two hours. 688 00:31:33,896 --> 00:31:35,312 - Team? 689 00:31:35,312 --> 00:31:37,146 - Nothing. 690 00:31:37,146 --> 00:31:38,896 - Would have thought they'd come after you. 691 00:31:38,896 --> 00:31:40,646 - Yeah, me too. 692 00:31:40,646 --> 00:31:41,813 ♪ ♪ 693 00:31:41,813 --> 00:31:43,312 Maybe we should try to contact them, 694 00:31:43,312 --> 00:31:44,855 loop them in. 695 00:31:44,855 --> 00:31:45,938 - Right now, the main concern 696 00:31:45,938 --> 00:31:48,479 is delivering Idrisi. 697 00:31:48,479 --> 00:31:50,146 Knowing how capable the team are, 698 00:31:50,146 --> 00:31:51,855 I'm sure they're not far behind you. 699 00:31:51,855 --> 00:31:53,646 ♪ ♪ 700 00:31:53,646 --> 00:31:55,062 - Copy that. 701 00:31:55,062 --> 00:31:56,312 - I know, 702 00:31:56,312 --> 00:31:57,813 I wish there was another way, Natalie, 703 00:31:57,813 --> 00:32:00,312 but right now, it's for the best. 704 00:32:00,312 --> 00:32:01,855 Keep me informed. 705 00:32:01,855 --> 00:32:04,021 ♪ ♪ 706 00:32:04,021 --> 00:32:05,354 - Copy. 707 00:32:05,354 --> 00:32:08,563 ♪ ♪ 708 00:32:08,563 --> 00:32:10,229 - So laughing boy's given us a good idea 709 00:32:10,229 --> 00:32:11,771 where Ives and Idrisi might be headed. 710 00:32:11,771 --> 00:32:13,604 - Right, well, we'll scope out Donovan 711 00:32:13,604 --> 00:32:14,688 and find out why she didn't 712 00:32:14,688 --> 00:32:16,312 give us the intel on Lowry. 713 00:32:16,312 --> 00:32:18,521 Mac. 714 00:32:18,521 --> 00:32:20,354 What are you doing? 715 00:32:20,354 --> 00:32:22,021 - Taking a car. 716 00:32:22,021 --> 00:32:23,521 - Oh, right, yeah, no. 717 00:32:23,521 --> 00:32:27,229 That's your pimpin' ride. 718 00:32:27,229 --> 00:32:28,354 - I'll flip you for it. 719 00:32:28,354 --> 00:32:29,521 - All right. 720 00:32:29,521 --> 00:32:31,312 Think I've got one. 721 00:32:31,312 --> 00:32:33,855 Eh? - Yeah. 722 00:32:33,855 --> 00:32:35,021 - We flipped. 723 00:32:35,021 --> 00:32:36,187 - You lost. 724 00:32:36,187 --> 00:32:37,229 - Whoa. 725 00:32:37,229 --> 00:32:39,271 I'm driving. 726 00:32:39,271 --> 00:32:41,062 - All right, Big Mac's got the wheel! 727 00:32:41,062 --> 00:32:42,438 - That's not a thing. 728 00:32:42,438 --> 00:32:44,062 - It could become a thing. - Better not. 729 00:32:44,062 --> 00:32:45,354 - Guys... 730 00:32:45,354 --> 00:32:46,980 [intrepid music] 731 00:32:46,980 --> 00:32:48,396 Be careful out there. 732 00:32:48,396 --> 00:32:55,438 ♪ ♪ 733 00:32:56,604 --> 00:32:59,146 [engine revs] 734 00:32:59,146 --> 00:33:01,646 - It's a hairdresser's car, anyway. 735 00:33:01,646 --> 00:33:04,021 ♪ ♪ 736 00:33:04,021 --> 00:33:06,312 - Follow up the lead on Ives and Idrisi. 737 00:33:06,312 --> 00:33:08,229 Find out where the Atlas is. 738 00:33:08,229 --> 00:33:09,271 And stay in touch. 739 00:33:09,271 --> 00:33:10,604 - Copy that, Captain. 740 00:33:10,604 --> 00:33:17,604 ♪ ♪ 741 00:33:19,646 --> 00:33:22,730 [suspenseful music] 742 00:33:22,730 --> 00:33:29,813 ♪ ♪ 743 00:33:59,271 --> 00:34:01,354 - Boss has got some company. 744 00:34:01,354 --> 00:34:03,438 I'm counting two. 745 00:34:03,438 --> 00:34:05,312 Three. 746 00:34:05,312 --> 00:34:06,688 Gotta assume there's more. 747 00:34:06,688 --> 00:34:08,479 Weapons on you. 748 00:34:08,479 --> 00:34:09,479 - Great. 749 00:34:09,479 --> 00:34:10,896 ♪ ♪ 750 00:34:10,896 --> 00:34:13,229 - Don't make any sudden movements. 751 00:34:13,229 --> 00:34:17,229 ♪ ♪ 752 00:34:17,229 --> 00:34:19,312 - Captain Reynolds. 753 00:34:19,312 --> 00:34:21,146 Where's Idrisi? 754 00:34:21,146 --> 00:34:23,021 [church bell ringing] 755 00:34:23,021 --> 00:34:24,354 - Don't you feel better, 756 00:34:24,354 --> 00:34:28,980 now you're dressed like a normal person? 757 00:34:28,980 --> 00:34:30,980 Come on, relax. 758 00:34:30,980 --> 00:34:34,146 You give us the Atlas, we let you go free. 759 00:34:34,146 --> 00:34:36,146 - Bedtime, mate. 760 00:34:37,646 --> 00:34:40,604 - I actually like you, Omair. 761 00:34:40,604 --> 00:34:43,146 - The feeling is... not mutual. 762 00:34:43,146 --> 00:34:46,021 - You remind me of an ant. 763 00:34:46,021 --> 00:34:47,062 Striving away, 764 00:34:47,062 --> 00:34:49,688 unaware of how insignificant 765 00:34:49,688 --> 00:34:53,646 you are. 766 00:34:53,646 --> 00:34:55,521 The West needs people like you 767 00:34:55,521 --> 00:34:59,813 to justify those fat military budgets. 768 00:34:59,813 --> 00:35:03,855 That's why they let you live for so long. 769 00:35:03,855 --> 00:35:07,271 Your jihad was nothing 770 00:35:07,271 --> 00:35:12,187 but a cog in their machine. 771 00:35:12,187 --> 00:35:15,187 - You have no idea what I fight for. 772 00:35:15,187 --> 00:35:18,688 - [laughs] Uh-oh, touched a nerve! 773 00:35:18,688 --> 00:35:19,646 Don't worry. 774 00:35:19,646 --> 00:35:21,312 A few days, you'll be back 775 00:35:21,312 --> 00:35:25,646 in some dark, dank cave again. 776 00:35:28,104 --> 00:35:31,730 It's a wonderful life you've got. 777 00:35:34,146 --> 00:35:36,312 - Mm. 778 00:35:36,312 --> 00:35:37,646 - Tell you something: 779 00:35:37,646 --> 00:35:39,312 Morgan Ives would get a gold medal 780 00:35:39,312 --> 00:35:41,271 for breaking balls. 781 00:35:42,396 --> 00:35:44,646 - If you only had one bullet... 782 00:35:44,646 --> 00:35:46,563 - Idrisi. 783 00:35:46,563 --> 00:35:48,146 Killed my squad. 784 00:35:48,146 --> 00:35:49,479 Changed everything. 785 00:35:49,479 --> 00:35:51,938 - Yeah, but then, you would never have met me. 786 00:35:51,938 --> 00:35:54,354 - Another good reason, then. - [chuckles] 787 00:35:54,354 --> 00:35:56,354 - Is he the only reason we're doing this? 788 00:35:56,354 --> 00:35:59,396 - That's the mission, yes. You know that. 789 00:35:59,396 --> 00:36:00,563 Natalie... 790 00:36:00,563 --> 00:36:02,062 - Are we alone? 791 00:36:02,062 --> 00:36:04,062 - Of course. 792 00:36:04,062 --> 00:36:06,354 Just you and me. What is it? 793 00:36:06,354 --> 00:36:09,146 Where's Idrisi? 794 00:36:09,146 --> 00:36:12,813 - Why didn't you tell us that Jane Lowry was a British agent? 795 00:36:17,855 --> 00:36:19,438 - [sighs] 796 00:36:19,438 --> 00:36:20,813 Is that what this is about? 797 00:36:23,771 --> 00:36:25,062 It was a covert program 798 00:36:25,062 --> 00:36:26,271 which has since been disbanded-- 799 00:36:26,271 --> 00:36:27,271 - We were after her! 800 00:36:27,271 --> 00:36:28,521 We had a right to know that. 801 00:36:28,521 --> 00:36:29,479 - Natalie, 802 00:36:29,479 --> 00:36:31,813 I chose Jane. 803 00:36:31,813 --> 00:36:35,730 I trained her. I put her in with Idrisi. 804 00:36:35,730 --> 00:36:37,021 And then she asked for resources 805 00:36:37,021 --> 00:36:38,938 to perform a small act of terrorism 806 00:36:38,938 --> 00:36:42,479 to give her legitimacy, and... 807 00:36:42,479 --> 00:36:43,938 - And you gave them to her? 808 00:36:43,938 --> 00:36:46,688 - It was an unmanned ammunitions dump. 809 00:36:46,688 --> 00:36:48,730 A symbolic strike. 810 00:36:48,730 --> 00:36:51,771 That's all it was. 811 00:36:51,771 --> 00:36:56,271 At least, that's what she told me. 812 00:36:56,271 --> 00:36:58,479 And I'm sitting there, 813 00:36:58,479 --> 00:37:01,229 and news reports flooding in-- a hotel bombing. 814 00:37:01,229 --> 00:37:03,771 63 people dead, 815 00:37:03,771 --> 00:37:05,146 including an American ambassador 816 00:37:05,146 --> 00:37:06,646 and his family. 817 00:37:06,646 --> 00:37:08,479 And if that ever gets out... 818 00:37:08,479 --> 00:37:10,396 - Then British Military Intelligence 819 00:37:10,396 --> 00:37:11,688 sanctioned and paid for 820 00:37:11,688 --> 00:37:15,354 an attack on an American official. 821 00:37:15,354 --> 00:37:17,312 - There'll be no coming back from that. 822 00:37:19,479 --> 00:37:22,021 Everything we do, everything we work for-- 823 00:37:22,021 --> 00:37:23,730 it'd all be wiped out 824 00:37:23,730 --> 00:37:25,521 because of one error of judgment. 825 00:37:25,521 --> 00:37:26,646 I didn't tell you 826 00:37:26,646 --> 00:37:28,438 because no one could ever know. 827 00:37:28,438 --> 00:37:31,813 - You know, at least Idrisi believes in something, right? 828 00:37:31,813 --> 00:37:34,312 I can kind of respect that. 829 00:37:34,312 --> 00:37:35,730 But Morgan Ives? 830 00:37:35,730 --> 00:37:36,730 That son of a bitch 831 00:37:36,730 --> 00:37:37,771 is just a shit stain 832 00:37:37,771 --> 00:37:39,021 in a shiny suit. 833 00:37:39,021 --> 00:37:40,521 [engine revs] 834 00:37:40,521 --> 00:37:41,771 Incoming. 835 00:37:41,771 --> 00:37:43,521 [engine revs] 836 00:37:52,688 --> 00:37:55,688 [eerie music] 837 00:37:55,688 --> 00:38:01,563 ♪ ♪ 838 00:38:01,563 --> 00:38:03,438 - You son of a bitch. 839 00:38:03,438 --> 00:38:09,521 ♪ ♪ 840 00:38:11,021 --> 00:38:13,229 I'm changing my vote. 841 00:38:13,229 --> 00:38:15,438 My bullet's for Lowry. 842 00:38:15,438 --> 00:38:22,563 ♪ ♪ 843 00:38:26,646 --> 00:38:28,271 - So, 844 00:38:28,271 --> 00:38:29,688 what is the location 845 00:38:29,688 --> 00:38:31,229 of this British intelligence, 846 00:38:31,229 --> 00:38:34,771 and how the hell did you get hold of it? 847 00:38:34,771 --> 00:38:36,730 - I will answer the second part, 848 00:38:36,730 --> 00:38:39,396 Mr. Ives. 849 00:38:39,396 --> 00:38:43,563 My wife used to be a British agent. 850 00:38:43,563 --> 00:38:44,563 - [softly laughs] 851 00:38:44,563 --> 00:38:46,187 ♪ ♪ 852 00:38:46,187 --> 00:38:48,980 - That's right, Jane, is it not? 853 00:38:48,980 --> 00:38:50,479 - And this Project Tenebrae-- 854 00:38:50,479 --> 00:38:53,062 you'd do anything to keep it quiet, 855 00:38:53,062 --> 00:38:55,062 to stop the Americans finding out. 856 00:38:55,062 --> 00:38:56,396 - For the greater good. 857 00:38:56,396 --> 00:38:57,771 - And what about if someone like Jensen 858 00:38:57,771 --> 00:38:58,688 discovered it? 859 00:38:58,688 --> 00:39:00,312 - Natalie... [sighs] 860 00:39:00,312 --> 00:39:02,604 - You need to tell me what happened to him. 861 00:39:02,604 --> 00:39:04,271 ♪ ♪ 862 00:39:04,271 --> 00:39:05,563 If you want me to help you, 863 00:39:05,563 --> 00:39:07,438 then you have to tell me what happened. 864 00:39:07,438 --> 00:39:09,354 You said the Crib was hit. 865 00:39:09,354 --> 00:39:10,730 - If you're asking the question, 866 00:39:10,730 --> 00:39:12,104 then you already know the answer. 867 00:39:12,104 --> 00:39:16,438 ♪ ♪ 868 00:39:16,438 --> 00:39:19,438 We do what we have to do. 869 00:39:19,438 --> 00:39:21,771 I taught you that since the day we first met. 870 00:39:21,771 --> 00:39:24,312 ♪ ♪ 871 00:39:24,312 --> 00:39:26,563 - They've got sights on you. I can't do anything. 872 00:39:26,563 --> 00:39:28,688 You've got to give me some breathing space. 873 00:39:28,688 --> 00:39:30,062 ♪ ♪ 874 00:39:30,062 --> 00:39:32,104 - Adeena, can you do me a favor? 875 00:39:32,104 --> 00:39:35,229 Can you ask your men to step down? 876 00:39:35,229 --> 00:39:37,104 - They're just here for insurance, 877 00:39:37,104 --> 00:39:39,021 in case Lowry came for Idrisi. 878 00:39:39,021 --> 00:39:41,312 - Yeah, I understand that. 879 00:39:41,312 --> 00:39:42,813 - Of course. 880 00:39:42,813 --> 00:39:44,146 Of course. 881 00:39:44,146 --> 00:39:48,146 ♪ ♪ 882 00:39:48,146 --> 00:39:51,312 - They're on amber alert. 883 00:39:51,312 --> 00:39:53,771 Don't get comfortable. 884 00:39:53,771 --> 00:39:55,146 - He's gonna kill her. 885 00:39:55,146 --> 00:39:56,563 - No, he won't. - Yeah. 886 00:39:56,563 --> 00:39:58,563 - Not after all they've been through. 887 00:39:58,563 --> 00:40:00,980 - I was sent to inform on you. 888 00:40:00,980 --> 00:40:02,730 ♪ ♪ 889 00:40:02,730 --> 00:40:04,396 To lead you to your death. 890 00:40:04,396 --> 00:40:06,604 ♪ ♪ 891 00:40:06,604 --> 00:40:08,813 But I wouldn't do it. 892 00:40:08,813 --> 00:40:11,271 I wouldn't do it. 893 00:40:11,271 --> 00:40:13,146 - Everything was a lie. 894 00:40:13,146 --> 00:40:14,479 - Here it comes. 895 00:40:14,479 --> 00:40:16,563 - But I stayed with you. 896 00:40:16,563 --> 00:40:19,688 I stayed by your side through everything. 897 00:40:19,688 --> 00:40:21,855 Everything. - Sweetheart... 898 00:40:21,855 --> 00:40:24,146 All I give a fuck about 899 00:40:24,146 --> 00:40:26,938 is the location of the Atlas. 900 00:40:26,938 --> 00:40:28,271 - Omair... 901 00:40:28,271 --> 00:40:30,021 ♪ ♪ 902 00:40:30,021 --> 00:40:34,938 If you knew the truth about me, 903 00:40:34,938 --> 00:40:37,187 about what I was... 904 00:40:37,187 --> 00:40:40,563 you never could have loved me, never. 905 00:40:40,563 --> 00:40:42,062 ♪ ♪ 906 00:40:42,062 --> 00:40:43,855 [breathless] You made me. 907 00:40:43,855 --> 00:40:47,187 ♪ ♪ 908 00:40:47,187 --> 00:40:48,938 - Here it comes. 909 00:40:48,938 --> 00:40:53,354 ♪ ♪ 910 00:40:53,354 --> 00:40:54,896 - You stayed. 911 00:40:54,896 --> 00:40:58,187 ♪ ♪ 912 00:40:58,187 --> 00:40:59,688 - I stayed. 913 00:40:59,688 --> 00:41:05,062 ♪ ♪ 914 00:41:05,062 --> 00:41:07,187 - Oh, God... 915 00:41:07,187 --> 00:41:08,980 - Huh. - The location. 916 00:41:08,980 --> 00:41:10,771 All I want... - Son of a bitch. 917 00:41:10,771 --> 00:41:12,021 - Told you. 918 00:41:12,021 --> 00:41:14,479 - Is the location! 919 00:41:14,479 --> 00:41:16,229 ♪ ♪ 920 00:41:16,229 --> 00:41:17,646 All I want 921 00:41:17,646 --> 00:41:19,396 is the Atlas. 922 00:41:19,396 --> 00:41:23,730 ♪ ♪ 923 00:41:23,730 --> 00:41:26,688 - It's at the center of a mausoleum 924 00:41:26,688 --> 00:41:28,312 on Avet Island. 925 00:41:28,312 --> 00:41:29,604 - Got it. 926 00:41:29,604 --> 00:41:30,688 Avet Island, 927 00:41:30,688 --> 00:41:32,021 inside a mausoleum. 928 00:41:32,021 --> 00:41:34,688 - I have a yacht primed and ready in the docks, 929 00:41:34,688 --> 00:41:35,938 but I need 930 00:41:35,938 --> 00:41:38,146 some more specific 931 00:41:38,146 --> 00:41:39,521 fucking 932 00:41:39,521 --> 00:41:43,104 goddamn details. 933 00:41:43,104 --> 00:41:45,146 - But you don't. 934 00:41:45,146 --> 00:41:46,438 'Cause I'm gonna show you. 935 00:41:46,438 --> 00:41:48,438 - No. 936 00:41:48,438 --> 00:41:50,563 You're gonna tell me. 937 00:41:50,563 --> 00:41:52,604 - Mr. Ives... 938 00:41:52,604 --> 00:41:54,938 My wife said she will show you. 939 00:41:54,938 --> 00:41:56,104 Hm? 940 00:41:56,104 --> 00:41:57,563 - You know, fuck it. I'm taking a shot. 941 00:41:57,563 --> 00:41:59,271 - Wyatt, we can track them. 942 00:41:59,271 --> 00:42:00,604 - I'm not letting her get away this time. 943 00:42:00,604 --> 00:42:01,688 This is our shot. 944 00:42:01,688 --> 00:42:02,896 - Wyatt-- - No! 945 00:42:02,896 --> 00:42:04,646 No, Mac, this is our chance. 946 00:42:04,646 --> 00:42:07,104 I'm not letting Lowry get away again. 947 00:42:07,104 --> 00:42:08,730 I'll take Lowry, 948 00:42:08,730 --> 00:42:09,855 you take Idrisi. 949 00:42:09,855 --> 00:42:10,980 [suspenseful music] 950 00:42:10,980 --> 00:42:12,688 Come on. 951 00:42:12,688 --> 00:42:14,146 - Okay. 952 00:42:14,146 --> 00:42:16,396 Line it up. 953 00:42:16,396 --> 00:42:17,604 Nice and clean. 954 00:42:17,604 --> 00:42:20,438 - We have to make a choice, Natalie. 955 00:42:20,438 --> 00:42:21,646 - Adeena. 956 00:42:21,646 --> 00:42:23,312 ♪ ♪ 957 00:42:23,312 --> 00:42:25,062 If you need to ask... 958 00:42:25,062 --> 00:42:32,062 ♪ ♪ 959 00:42:32,062 --> 00:42:33,271 - She's signaling. 960 00:42:33,271 --> 00:42:35,646 [dramatic music] 961 00:42:35,646 --> 00:42:36,813 - Ah! 962 00:42:36,813 --> 00:42:41,521 ♪ ♪ 963 00:42:41,521 --> 00:42:42,813 - Tower, check in. 964 00:42:42,813 --> 00:42:44,021 ♪ ♪ 965 00:42:44,021 --> 00:42:45,604 Tow-- - Shit, we've been made. 966 00:42:45,604 --> 00:42:46,980 - Both on me, guys. 967 00:42:46,980 --> 00:42:48,479 Move, move, move! 968 00:42:48,479 --> 00:42:50,312 - All stations report in. 969 00:42:50,312 --> 00:42:51,771 ♪ ♪ 970 00:42:51,771 --> 00:42:52,896 - Wyatt, we need to move. 971 00:42:52,896 --> 00:42:55,980 [suspenseful music] 972 00:42:55,980 --> 00:43:03,021 ♪ ♪ 973 00:43:09,396 --> 00:43:12,396 [desolate music] 974 00:43:12,396 --> 00:43:14,479 ♪ ♪ 975 00:43:14,479 --> 00:43:15,438 - Jawedan! 976 00:43:15,438 --> 00:43:17,229 - Brian! Brian! 977 00:43:17,229 --> 00:43:18,354 Take Idrisi, now! 978 00:43:18,354 --> 00:43:20,730 - [yells angrily] Jawedan! 979 00:43:20,730 --> 00:43:21,771 - Fuck. 980 00:43:21,771 --> 00:43:24,104 - Jawedan! 981 00:43:24,104 --> 00:43:26,104 - Need to move, Wyatt. We're sitting ducks up here. 982 00:43:26,104 --> 00:43:28,229 - [yells angrily] Jawedan ! 983 00:43:28,229 --> 00:43:31,229 [dramatic music] 984 00:43:31,229 --> 00:43:38,354 ♪ ♪ 985 00:43:53,271 --> 00:43:55,813 [men talking] 986 00:43:55,813 --> 00:43:57,604 - Shit. 987 00:43:57,604 --> 00:43:58,771 [gunshot] 988 00:43:58,771 --> 00:44:00,813 [people yelling] 989 00:44:00,813 --> 00:44:02,438 - We got to get to the docks after Ives and Idrisi. 990 00:44:02,438 --> 00:44:04,896 - Yeah, gotta try and stay alive first. 991 00:44:04,896 --> 00:44:12,021 ♪ ♪ 992 00:44:13,438 --> 00:44:16,229 - Wyatt, this way. - Yeah, go, go, go! 993 00:44:16,229 --> 00:44:23,271 ♪ ♪ 994 00:44:40,062 --> 00:44:41,479 - That was good. 995 00:44:41,479 --> 00:44:45,938 Nicely done. 996 00:44:45,938 --> 00:44:48,187 When I found you, you career was over. 997 00:44:48,187 --> 00:44:49,229 You were nothing. 998 00:44:49,229 --> 00:44:50,563 - No. 999 00:44:50,563 --> 00:44:52,563 Me, Jane, the rest-- 1000 00:44:52,563 --> 00:44:53,938 we were never nothing. 1001 00:44:53,938 --> 00:44:55,688 See, that's your mistake. 1002 00:44:55,688 --> 00:44:58,813 - You never see the bigger picture. 1003 00:44:58,813 --> 00:45:01,229 - All Will ever tried to do was help. 1004 00:45:01,229 --> 00:45:02,438 [uneasy music] 1005 00:45:02,438 --> 00:45:03,938 - He wouldn't stop. 1006 00:45:03,938 --> 00:45:06,021 I tried to warn him, but he wouldn't. 1007 00:45:06,021 --> 00:45:08,688 ♪ ♪ 1008 00:45:08,688 --> 00:45:10,813 You see how it spreads? 1009 00:45:10,813 --> 00:45:13,771 Him, then you, then the rest of the Section. 1010 00:45:13,771 --> 00:45:15,396 Word gets out, 1011 00:45:15,396 --> 00:45:18,062 and then it all comes crashing down. 1012 00:45:18,062 --> 00:45:19,688 - All you were trying to do was protect yourself. 1013 00:45:19,688 --> 00:45:20,855 - No, no. 1014 00:45:20,855 --> 00:45:22,229 No. 1015 00:45:22,229 --> 00:45:24,479 To protect everything we're fighting for. 1016 00:45:24,479 --> 00:45:30,521 ♪ ♪ 1017 00:45:32,021 --> 00:45:34,146 You're not taking me in, are you? 1018 00:45:34,146 --> 00:45:38,187 ♪ ♪ 1019 00:45:38,187 --> 00:45:40,771 I know the kind of person you are. 1020 00:45:40,771 --> 00:45:43,479 This will stay with you. 1021 00:45:43,479 --> 00:45:45,354 There's no coming back from this. 1022 00:45:45,354 --> 00:45:52,479 ♪ ♪ 1023 00:46:09,187 --> 00:46:12,187 [melancholy music] 1024 00:46:12,187 --> 00:46:17,187 ♪ ♪ 1025 00:46:17,187 --> 00:46:18,604 - Novin. 1026 00:46:18,604 --> 00:46:19,771 Novin! 1027 00:46:19,771 --> 00:46:22,771 [dramatic music] 1028 00:46:22,771 --> 00:46:26,187 ♪ ♪ 1029 00:46:26,187 --> 00:46:27,396 - [screams] 1030 00:46:27,396 --> 00:46:32,354 ♪ ♪ 1031 00:46:32,354 --> 00:46:34,646 [gun clicks] 1032 00:46:34,646 --> 00:46:36,604 - Fuck. - Drop your weapon. 1033 00:46:36,604 --> 00:46:38,479 - All right. 1034 00:46:38,479 --> 00:46:40,438 Easy, easy. - Get on the floor! 1035 00:46:40,438 --> 00:46:42,229 - Now! - Going down. 1036 00:46:42,229 --> 00:46:45,271 [suspenseful music] 1037 00:46:45,271 --> 00:46:48,646 ♪ ♪ 1038 00:46:48,646 --> 00:46:51,646 [dramatic music] 1039 00:46:51,646 --> 00:46:53,396 ♪ ♪ 1040 00:46:53,396 --> 00:46:55,021 Ah, fuck. 1041 00:46:55,021 --> 00:46:56,980 All right, now I'm really done. 1042 00:46:56,980 --> 00:47:00,062 [suspenseful music] 1043 00:47:00,062 --> 00:47:05,396 ♪ ♪ 1044 00:47:05,396 --> 00:47:06,813 - Any last words? 1045 00:47:06,813 --> 00:47:09,229 ♪ ♪ 1046 00:47:09,229 --> 00:47:10,521 - Fuck you. 1047 00:47:10,521 --> 00:47:11,479 - Good for me. 1048 00:47:11,479 --> 00:47:13,479 What do you reckon? 1049 00:47:13,479 --> 00:47:14,938 - Works for me. 1050 00:47:17,312 --> 00:47:20,312 [intrepid music] 1051 00:47:20,312 --> 00:47:27,438 ♪ ♪ 1052 00:47:29,771 --> 00:47:31,396 - Here. 1053 00:47:31,396 --> 00:47:32,938 Like your hair. 1054 00:47:32,938 --> 00:47:34,396 - If you get the chance for last words, 1055 00:47:34,396 --> 00:47:36,604 go for some poetry. A bit of Keats or Tennyson. 1056 00:47:36,604 --> 00:47:38,104 - Zeppelin? Stones? 1057 00:47:38,104 --> 00:47:40,312 - Yeah, anything that'll buy you more time. 1058 00:47:40,312 --> 00:47:41,354 - They're inside here! 1059 00:47:41,354 --> 00:47:42,771 - We've got company! 1060 00:47:42,771 --> 00:47:44,146 ♪ ♪ 1061 00:47:44,146 --> 00:47:45,688 - I'll remember that next time. 1062 00:47:45,688 --> 00:47:46,730 - Of course, 1063 00:47:46,730 --> 00:47:48,104 I think it's always better 1064 00:47:48,104 --> 00:47:49,521 to not get grabbed in the first place. 1065 00:47:49,521 --> 00:47:50,771 - Who the hell are you guys, anyway? 1066 00:47:50,771 --> 00:47:52,438 - Ah, that's a long story. 1067 00:47:52,438 --> 00:47:54,354 - Well, save it for next time. 1068 00:47:54,354 --> 00:47:56,855 - Clear. - Clear. 1069 00:47:56,855 --> 00:47:58,604 - On me. 1070 00:47:58,604 --> 00:48:00,813 - That's not how we're doing things. 1071 00:48:00,813 --> 00:48:02,730 - I wasn't asking, dickhead. 1072 00:48:02,730 --> 00:48:04,354 - [laughs] 1073 00:48:04,354 --> 00:48:10,229 ♪ ♪ 1074 00:48:10,229 --> 00:48:13,354 [The Heavy's "Short Change Hero"] 1075 00:48:13,354 --> 00:48:15,021 ♪ ♪ 1076 00:48:15,021 --> 00:48:19,813 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 1077 00:48:19,813 --> 00:48:24,187 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 1078 00:48:24,187 --> 00:48:28,354 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 1079 00:48:28,354 --> 00:48:32,980 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 1080 00:48:32,980 --> 00:48:38,646 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 1081 00:48:38,646 --> 00:48:43,438 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 1082 00:48:43,438 --> 00:48:49,438 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 1083 00:48:49,438 --> 00:48:56,521 ♪ ♪ 1084 00:49:03,521 --> 00:49:06,688 [tranquil electronic chime] 1085 00:49:06,688 --> 00:49:09,855 [warm ringing tone] 1086 00:49:09,855 --> 00:49:12,062 [engine revving] 1087 00:49:13,479 --> 00:49:14,354 SGT. SAMUEL WYATT: I just gotta check. 1088 00:49:14,604 --> 00:49:16,021 Everybody is cool if we die for this, right? 1089 00:49:16,021 --> 00:49:17,771 A bad boss doesn't mean a bad job. 1090 00:49:18,146 --> 00:49:20,563 Come on, it could be worse. It could be raining. 1091 00:49:20,896 --> 00:49:22,896 (RAIN PATTERING) 1092 00:49:26,146 --> 00:49:27,396 -(BEEPS) -(GUNFIRE RICOCHETS) 1093 00:49:27,396 --> 00:49:28,730 -(GLASS BREAKS) -(GRUNTS) 1094 00:49:28,730 --> 00:49:29,813 (GUNFIRE RICOCHETS) 1095 00:49:30,229 --> 00:49:32,354 ♪ (INTENSIFYING DRUM BEAT) ♪ 1096 00:49:32,604 --> 00:49:33,688 Whoa! Whoa! 1097 00:49:33,688 --> 00:49:34,896 (BOTH GRUNT) 1098 00:49:36,396 --> 00:49:37,730 ♪ (DRUM BEAT ENDS ABRUPTLY) ♪ 1099 00:49:44,104 --> 00:49:45,396 GRACIE NOVIN: Ah, fuck. 1100 00:49:45,730 --> 00:49:47,438 All right, now I'm really done. 1101 00:49:47,438 --> 00:49:49,271 There is a couple of very long shadows 1102 00:49:49,271 --> 00:49:51,730 cast on this show and that's Scott and Stonebridge. 1103 00:49:52,646 --> 00:49:55,062 ALIN SUMARWATA: These guys are amazing, you know? 1104 00:49:55,062 --> 00:49:57,146 Like, legendary. Legendary status. 1105 00:49:57,146 --> 00:49:59,563 And suddenly, you're on set with them? 1106 00:49:59,563 --> 00:50:01,021 It's like, dude! 1107 00:50:01,396 --> 00:50:02,229 On me. 1108 00:50:02,229 --> 00:50:03,438 That's not how we're doing things. 1109 00:50:03,730 --> 00:50:05,271 Wasn't asking, dickhead. 1110 00:50:05,271 --> 00:50:06,980 (CHUCKLING) 1111 00:50:08,771 --> 00:50:10,271 NATALIE REYNOLDS: Grenade! 1112 00:50:11,146 --> 00:50:13,438 ROXANNE MCKEE: It starts off with a bang. 1113 00:50:15,938 --> 00:50:16,771 Quite literally. 1114 00:50:17,187 --> 00:50:19,104 WARREN BROWN: We had a whole motorway closed down, 1115 00:50:19,104 --> 00:50:22,271 and we were just blowing the fuck out of shit. 1116 00:50:23,229 --> 00:50:24,354 DANIEL MACPHERSON: Each one of these cars 1117 00:50:24,604 --> 00:50:28,771 did a full revolution in the air on fire before it landed. 1118 00:50:29,146 --> 00:50:30,021 (GLASS BREAKING) 1119 00:50:30,271 --> 00:50:32,021 And, of course, as soon as it hits the ground, 1120 00:50:32,354 --> 00:50:34,146 you've got Section 20 running through this. 1121 00:50:34,146 --> 00:50:35,229 Go, go, go! 1122 00:50:35,229 --> 00:50:36,438 We're pretty close. 1123 00:50:36,771 --> 00:50:39,312 Too close! Too close! (LAUGHS) 1124 00:50:39,312 --> 00:50:40,021 Moving! 1125 00:50:40,604 --> 00:50:42,271 SUMARWATA: It was way closer than I thought, yeah. 1126 00:50:42,730 --> 00:50:43,604 (RELIEVED SIGH) 1127 00:50:43,855 --> 00:50:45,896 It's some of the coolest action stuff 1128 00:50:45,896 --> 00:50:47,563 that you will have seen on Strike Back. 1129 00:50:47,563 --> 00:50:49,271 -Stay down! -(GUNFIRE) 1130 00:50:49,271 --> 00:50:50,479 That's probably the highest 1131 00:50:50,479 --> 00:50:53,271 adrenaline-pumping sequence I've done. 1132 00:50:54,646 --> 00:50:57,521 (GRUNTING AND SCREAMING) 1133 00:50:57,521 --> 00:51:02,187 MCKEE: Natalie Reynolds kills the person who she is 1134 00:51:02,479 --> 00:51:07,104 most fond of, most loyal to, and most respectful of. 1135 00:51:07,396 --> 00:51:09,146 -(GASP) -(GUNSHOT ECHOES) 1136 00:51:09,146 --> 00:51:11,479 (CHUCKLES) And that's a really difficult decision. 1137 00:51:11,688 --> 00:51:13,146 -(GUNSHOT ECHOES) -(MOANS) 1138 00:51:13,855 --> 00:51:18,104 It's like killing your mother, your father, 1139 00:51:18,646 --> 00:51:20,479 your boss who you respect, 1140 00:51:20,479 --> 00:51:24,104 and your whole family all in-- in one person. 1141 00:51:24,104 --> 00:51:27,021 This is a painful journey for her, 1142 00:51:27,021 --> 00:51:29,855 and an incredibly difficult situation to deal with. 1143 00:51:30,646 --> 00:51:31,730 All right, we need to move. 1144 00:51:31,730 --> 00:51:32,688 MACPHERSON: We're up in a bell tower, 1145 00:51:32,896 --> 00:51:35,062 watching Lowry, Idrisi, Morgan Ives... 1146 00:51:35,062 --> 00:51:37,354 each one of them a valid target, you know? 1147 00:51:37,354 --> 00:51:40,021 I'm changing my vote. My bullet's for Lowry. 1148 00:51:40,271 --> 00:51:42,521 But for Wyatt, yes, it was personal 1149 00:51:42,521 --> 00:51:45,062 and I really wanted to get that moment right. 1150 00:51:45,062 --> 00:51:46,021 (GUNSHOT ECHOES) 1151 00:51:46,771 --> 00:51:48,396 I just wanted to see what it meant to him, 1152 00:51:48,396 --> 00:51:51,146 you know, to shoot her and just have that moment of... 1153 00:51:51,146 --> 00:51:53,146 Job's done. Revenge is complete. 1154 00:51:53,146 --> 00:51:58,146 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1155 00:51:53,146 --> 00:52:03,146 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 67916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.