All language subtitles for Slade in Flame (Richard Loncraine, 1975)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:05,733 [knocking] Let's go have a little drink. 2 00:00:05,833 --> 00:00:08,400 What's that? Wife's wedding present? 3 00:00:08,500 --> 00:00:12,000 Let me in there... I wanna get in first! 4 00:00:16,933 --> 00:00:19,700 [partygoers chatter] 5 00:00:19,800 --> 00:00:23,900 All right, chaps? How are ya, eh? God bless. 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,466 - Have a drink, eh? - Thanks mate. 7 00:00:30,400 --> 00:00:32,833 [indistinct chatter] 8 00:00:35,800 --> 00:00:38,433 Yeah, cheers. 9 00:00:40,766 --> 00:00:45,800 [no audible dialogue] 10 00:00:49,433 --> 00:00:53,633 ♪ [wedding band performs I WENT TO YOUR WEDDING] ♪ 11 00:00:53,733 --> 00:00:58,733 ♪ Your dreams, your dreams are through ♪ 12 00:00:59,866 --> 00:01:03,900 ♪ You walked down the aisle ♪ 13 00:01:04,000 --> 00:01:07,900 ♪ Wearing a smile, a vision ♪ 14 00:01:08,000 --> 00:01:13,233 ♪ of loveliness ♪ 15 00:01:13,333 --> 00:01:19,333 ♪ I uttered a sigh Then said goodbye ♪ 16 00:01:19,433 --> 00:01:26,233 ♪ Said goodbye to my happiness ♪ 17 00:01:26,600 --> 00:01:29,700 ♪ The tears they are flowing ♪ 18 00:01:29,800 --> 00:01:35,166 ♪ Because I was losing you ♪ 19 00:01:35,266 --> 00:01:39,200 ♪ Yeah ♪ 20 00:01:39,300 --> 00:01:43,000 ♪ You walked down the aisle ♪ 21 00:01:43,433 --> 00:01:45,700 ♪ Wearing a smile ♪ 22 00:01:45,800 --> 00:01:51,900 ♪ A vision of loveliness ♪ 23 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 - What do you think you're doing? - What's he doing? 24 00:01:55,100 --> 00:01:57,800 [music stops, crashing sounds] 25 00:01:57,900 --> 00:02:00,400 [commotion] Goodbye! 26 00:02:02,200 --> 00:02:06,833 - [Barry] Look after the gear! - [Daniels] Watch him! 27 00:02:06,933 --> 00:02:09,700 [commotion continues] 28 00:02:09,800 --> 00:02:16,000 [metallic clanging] 29 00:02:29,666 --> 00:02:33,000 [no audible dialogue] 30 00:02:48,000 --> 00:02:55,166 ♪ [HOW DOES IT FEEL by SLADE] ♪ 31 00:02:58,666 --> 00:03:05,833 ♪ How does it feel Runnin' around, 'round, 'round? ♪ 32 00:03:06,866 --> 00:03:14,533 ♪ How does it feel Watchin' from upside-down? ♪ 33 00:03:14,633 --> 00:03:17,266 ♪ 'Cos many years from now ♪ 34 00:03:17,366 --> 00:03:21,900 ♪ There will be new sensations ♪ 35 00:03:22,766 --> 00:03:25,800 ♪ And new temptations ♪ 36 00:03:25,900 --> 00:03:30,500 ♪ How does it feel? ♪ 37 00:03:30,600 --> 00:03:37,166 ♪ How does it feel Right at the start? ♪ 38 00:03:38,733 --> 00:03:41,700 ♪ And how does it feel ♪ 39 00:03:41,800 --> 00:03:46,500 ♪ When you are thrown apart? ♪ 40 00:03:46,600 --> 00:03:53,100 ♪ 'Cos many years from now There will be new elations ♪ 41 00:03:54,466 --> 00:03:59,900 ♪ And new frustrations How does it feel? ♪ 42 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 ♪ Oh, oh ♪ 43 00:04:06,133 --> 00:04:10,066 ♪ Do you know, know, know What it's like to be searching ♪ 44 00:04:10,166 --> 00:04:15,900 ♪ And suddenly find All your illusion, all your confusion ♪ 45 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 ♪ All left behind? ♪ 46 00:04:20,833 --> 00:04:23,666 ♪ How does it feel ♪ 47 00:04:23,766 --> 00:04:27,900 ♪ Turnin' away? ♪ 48 00:04:28,000 --> 00:04:31,266 ♪ And how does it feel ♪ 49 00:04:31,366 --> 00:04:35,900 ♪ Facing another day? ♪ 50 00:04:36,000 --> 00:04:42,400 ♪ 'Cos many years from now There will be newer poisons ♪ 51 00:04:43,800 --> 00:04:47,200 ♪ And new horizons ♪ 52 00:04:47,300 --> 00:04:51,900 ♪ How does it feel? Oh, oh ♪ 53 00:04:52,000 --> 00:04:55,300 ♪ Ohhh! ♪ [door shuts] 54 00:04:57,433 --> 00:05:00,800 They was 'round for you dinner time. Said you were six weeks behind. 55 00:05:00,900 --> 00:05:03,900 Said they'd be back Friday, so you'd better have your pay handy. 56 00:05:04,000 --> 00:05:07,033 Can't expect us to keep them off your back forever! 57 00:05:07,133 --> 00:05:11,033 - Did you hear what I said? He wants those drums back. - Well he ain't having them. 58 00:05:11,133 --> 00:05:13,333 - [Charlie's mum] Where do you think you're going with that lot then? - [Charlie] Out. 59 00:05:13,433 --> 00:05:15,633 [Charlie's mum] Out? You haven't even been in yet! 60 00:05:15,733 --> 00:05:17,933 Say hello to your father. 61 00:05:18,033 --> 00:05:20,933 Hello to your father! [bird chirps] 62 00:05:21,300 --> 00:05:25,933 [drumming] 63 00:05:26,033 --> 00:05:27,433 Next! 64 00:05:27,533 --> 00:05:36,000 ♪ [ONLY ONE WOMAN by THE MARBLES plays] ♪ 65 00:05:40,000 --> 00:05:41,900 [drumming continues] 66 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 [Daniels] Next! 67 00:05:54,300 --> 00:05:56,666 Not your actual Gene Krupa, is he? 68 00:05:56,766 --> 00:05:59,900 - Who's she? - Before your time. 69 00:06:00,000 --> 00:06:04,600 Next! 70 00:06:04,700 --> 00:06:08,333 - Eh, who's this cat? - Oh, that's Russell. 71 00:06:08,433 --> 00:06:11,300 Shut up! 72 00:06:11,400 --> 00:06:12,566 Wasn't that all right, then? 73 00:06:12,666 --> 00:06:15,666 - You on the phone? - Not really. - Sorry. 74 00:06:18,266 --> 00:06:21,600 - How's it going then? - Load of old rubbish. 75 00:06:21,700 --> 00:06:24,666 - Just say your name's Gene Krupa. - Who? 76 00:06:27,000 --> 00:06:29,600 - [snorts] Is that it then? - Well I thought you'd have some. 77 00:06:29,700 --> 00:06:34,466 Look, son, if I had a drum kit, I'd have a drummer behind it, wouldn't I? 78 00:06:34,566 --> 00:06:38,333 [laughs] You could lose anything, Jack. [Paul laughs] 79 00:06:38,433 --> 00:06:43,100 I tell you what. What we need is a drummer with a kit like that. 80 00:06:43,200 --> 00:06:48,433 [bingo announcer] All the threes, thirty three. One and four, fourteen. 81 00:06:48,533 --> 00:06:50,166 All the eights, two fat ladies. [crowd cheers] 82 00:06:50,266 --> 00:06:53,533 Get on then. This is it! 83 00:06:53,633 --> 00:06:57,300 Oi! Round the back! 84 00:06:57,400 --> 00:06:59,433 - Hey look I'm sorry, Gordon. - Out! Go on, out. 85 00:06:59,533 --> 00:07:02,566 Oh no look, Gordon, is that nice? House! 86 00:07:03,600 --> 00:07:05,233 Sorry! 87 00:07:29,033 --> 00:07:33,166 - Hello, love, hiya. Is he in? - You'll have to wait. Mr Harding's busy. 88 00:07:36,400 --> 00:07:41,966 Hello, my darling. What you doing then? Straining your brains? [laughs] 89 00:07:42,066 --> 00:07:44,000 How do you spell 'genius'? 90 00:07:45,033 --> 00:07:47,166 [coins tumbling] 91 00:07:47,266 --> 00:07:50,700 Hey, what you doing? That's Mr Harding's money. Put it back! 92 00:07:50,800 --> 00:07:53,533 [Harding] I'm sorry they called you down the nick, John. 93 00:07:53,633 --> 00:07:55,666 I'd assure ya, it won't happen again. 94 00:07:55,766 --> 00:07:57,633 You get any other little problems just give me a call. 95 00:07:57,733 --> 00:07:59,733 Mr Harding, I need to introduce you to my drummer, Charlie. Charlie introduce your... 96 00:07:59,833 --> 00:08:04,666 - Not now! - But Mr Harding, what about me gigs? 97 00:08:05,900 --> 00:08:10,066 - Busy man? - [scoffs] Oh yes, he's very busy. 98 00:08:10,166 --> 00:08:16,000 Thanks, Mrs B. Two pubs, four socials, 99 00:08:18,033 --> 00:08:20,433 and the bloody Jackoranda Club. 100 00:08:20,533 --> 00:08:25,533 - Not a bad week though. - Not a bad month. 101 00:08:25,633 --> 00:08:30,466 See ya, love. Come on, Charlie! 102 00:08:31,966 --> 00:08:38,366 [Daniels] That's me with Del Shannon, when I was playing bass. Hey they were the days. [laughs] 103 00:08:38,466 --> 00:08:44,000 - That's Bill Haley and me, on the first UK tour. - Oh mum was a great fan of his! 104 00:08:45,033 --> 00:08:47,900 - Where are you? - Down the front, one of the stewards. 105 00:08:48,000 --> 00:08:51,600 Ah yes, they're early days. As I've always said, Charlie, 106 00:08:51,700 --> 00:08:55,900 when you've been in this business as long as I have, you start to learn to take the rough with the... 107 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 [Angie laughs] ...smooth. 108 00:09:03,000 --> 00:09:05,733 Here we are, Charlie. Your first gig. The Jackoranda Club. 109 00:09:05,833 --> 00:09:07,900 Shall we go round the back? 110 00:09:08,000 --> 00:09:11,900 All right lads, get all the gear out. I'll sort out Woolley. 111 00:09:12,000 --> 00:09:15,166 - [Paul] Don't push yourself, mate! - [Barry] No chance! 112 00:09:15,266 --> 00:09:19,900 [Frank coughing] Hello, Frank. 113 00:09:20,000 --> 00:09:23,900 - Got a nice 30 minutes for you tonight, Mr Woolley. - You got 60 minutes or no pay. 114 00:09:24,000 --> 00:09:27,433 - Cut that P.J. Proby rubbish out. - Come on, Mr Woolley, you know me. 115 00:09:27,533 --> 00:09:32,000 - Yeah, you're in there. - All right. 116 00:09:35,000 --> 00:09:39,900 [Stoker] Here he comes. The King of Rock'n'Roll! Give him a big hand! 117 00:09:40,000 --> 00:09:43,133 [band laughing] Oh bloody Nora. 118 00:09:43,233 --> 00:09:47,566 How's the beanstalk, Jack? Still growing? [laughter] 119 00:09:47,666 --> 00:09:49,433 Shit! 120 00:09:50,866 --> 00:09:54,600 - Who've I just seen then? - Not your mate, Elvis. - Bloody Roy Priest! 121 00:09:54,700 --> 00:09:59,133 - [Paul] Who? - The Undertakers. Them who got at my stage suit at the Commodore Club. 122 00:09:59,233 --> 00:10:01,033 Yeah, best part of the act! 123 00:10:01,133 --> 00:10:04,066 [Daniels] Eh, Barry, come 'ere. Come on! 124 00:10:04,466 --> 00:10:07,900 [JACK DANIELS & THE D.T.s play IN THE MIDNIGHT HOUR] ♪ I'm gonna wait 'til the midnight hour ♪ 125 00:10:08,000 --> 00:10:11,900 ♪ 'Til my love comes a tumblin' down ♪ 126 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 ♪ Gonna wait 'til the midnight hour ♪ 127 00:10:15,100 --> 00:10:20,000 ♪ Oh when there's no one else around ♪ 128 00:10:22,366 --> 00:10:24,333 [tyre hissing] 129 00:10:24,533 --> 00:10:27,033 - Try not to nod off again, eh? - So when do you want me to come out then? 130 00:10:27,133 --> 00:10:29,200 Same as always. After four verses, right? 131 00:10:29,300 --> 00:10:31,466 - Where's Dodger? - Gone for a pony. 132 00:10:31,566 --> 00:10:33,733 Tell him to move his arse, you're on in two minutes. 133 00:10:33,833 --> 00:10:36,033 - All right? - Yeah. - Come on. 134 00:10:36,133 --> 00:10:39,766 ♪ I'm gonna take you, girl, and hold ya ♪ 135 00:10:39,866 --> 00:10:45,566 ♪ And do all the things I told ya In the midnight hour ♪ 136 00:10:45,666 --> 00:10:49,366 ♪ Oh yes I will ♪ 137 00:10:49,466 --> 00:10:55,900 ♪ Waah, ooh Gonna wait 'til the stars come out ♪ 138 00:10:56,000 --> 00:10:59,100 ♪ And see that twinkle... ♪ 139 00:11:00,166 --> 00:11:04,000 [hurriedly] Thank you very much indeed ladies and gentlemen it was really wonderful to be here. This is Jack Daniels saying... 140 00:11:04,100 --> 00:11:04,966 [song ends abruptly] 141 00:11:05,066 --> 00:11:08,166 - Thank you and goodnight. - Piss off. - Up yours. 142 00:11:08,266 --> 00:11:12,266 Well boys and girls, while they're clearing the stage I've got one or two announcements to make... 143 00:11:12,366 --> 00:11:17,500 [Woolley continues in background] 144 00:11:19,433 --> 00:11:21,866 - All right, fellas? - All right? 145 00:11:21,966 --> 00:11:23,400 - Hey, Roy. - What. - Will you do me a favour? 146 00:11:23,500 --> 00:11:26,666 - What's that then? - Next time you're going past the crematorium, will you burn this lot? [laughs] 147 00:11:26,766 --> 00:11:28,900 - Piss off, will ya? - What's the problem here? 148 00:11:29,000 --> 00:11:33,566 Oh nothing at all, Mr Woolley. No I'm just teaching my, uh, fellow artistes a bit of respect. 149 00:11:35,366 --> 00:11:39,133 - Just, uh... just the matter of fifteen pounds, Mr Woolley. - Fifteen arseholes. 150 00:11:39,233 --> 00:11:41,533 [ghoulish laughter] 151 00:11:41,633 --> 00:11:47,266 ♪ [THIS GIRL by THE UNDERTAKERS intro plays] ♪ 152 00:11:47,366 --> 00:11:51,900 ♪ A cute little ghoul called Colleen ♪ 153 00:11:52,000 --> 00:11:55,666 ♪ Whose curls were a bright shade of green ♪ 154 00:11:55,766 --> 00:11:59,433 ♪ When asked how she dyed it She simply replied ♪ 155 00:11:59,533 --> 00:12:04,000 ♪ "It just comes from the juice of my spleen" ♪ 156 00:12:04,666 --> 00:12:08,000 Oof! Sorry love. 'Ere, come hold of my gear! 157 00:12:12,000 --> 00:12:15,366 ♪ The life of a vampire ain't good ♪ 158 00:12:15,466 --> 00:12:19,500 ♪ They'd have tasty meals if they could ♪ 159 00:12:19,600 --> 00:12:23,133 ♪ They give you a peck on the side of your neck ♪ 160 00:12:23,233 --> 00:12:27,200 ♪ Cos what helps them excel is warm blood ♪ 161 00:12:27,300 --> 00:12:31,366 ♪ They laughed when I took my first flight ♪ 162 00:12:31,466 --> 00:12:35,166 ♪ The moon wasn't shining too bright ♪ 163 00:12:35,266 --> 00:12:39,333 ♪ Some beautiful throats made my little eyes gloat ♪ 164 00:12:39,433 --> 00:12:43,466 ♪ Cos our teeth only come out at night ♪ 165 00:12:43,566 --> 00:12:46,900 Ten quid for a talent like ours. It's a bloody crime! 166 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 Ten quid for a talent like yours is a bloody miracle! [laughter] 167 00:12:51,900 --> 00:12:56,000 Hey, Barry. Share that out will you? 168 00:12:57,833 --> 00:12:59,900 [chuckles] Did you fix Priest? 169 00:13:00,000 --> 00:13:02,500 Did I fix him? [laughter] 170 00:13:02,600 --> 00:13:07,200 ♪ Happy hunting all you sweet sinners All you losers, all you winners ♪ 171 00:13:07,300 --> 00:13:10,466 ♪ Find your own peace of mind ♪ 172 00:13:10,566 --> 00:13:15,333 ♪ Happy hunting all you livewires All you laughers, all you criers ♪ 173 00:13:15,433 --> 00:13:20,000 ♪ Am I being unkind? ♪ 174 00:13:21,400 --> 00:13:23,900 Hold up! What you doing in there? 175 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 - I'm trying to get out! - Yeah? 176 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 - Come on! - Hang about, I'm doing me best! 177 00:13:33,966 --> 00:13:36,000 Here, the bastard thing's locked! 178 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 [tyre bursts] 179 00:13:43,000 --> 00:13:44,364 What the bloody hell was that? 180 00:13:47,433 --> 00:13:49,466 Poxy bastards! 181 00:13:49,566 --> 00:13:52,900 - Is it flat? - Is it bloody flat? It's as flat as a witch's tits! 182 00:13:53,000 --> 00:13:57,600 [audience clapping, whistling] Come on now, settle down a bit. Settle down. 183 00:13:57,700 --> 00:14:00,000 All right, Stoker! Hang on to your equipment! 184 00:14:06,866 --> 00:14:08,000 Where is he? 185 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 [horn blares] 186 00:14:15,233 --> 00:14:17,400 Two gallons, chief. All right? 187 00:14:17,500 --> 00:14:20,000 Check the tyres will ya, mate? 188 00:14:21,566 --> 00:14:23,900 - Oi! - New ones! 189 00:14:24,000 --> 00:14:26,833 Come on, we're gonna lose them! 190 00:14:29,433 --> 00:14:32,000 Right that's, uh, one egg and chips, 3/2. 191 00:14:32,100 --> 00:14:35,900 Oh and five teas, 1/3. Oh and the two new tyres are a fiver a piece. 192 00:14:36,000 --> 00:14:39,900 Well that's three quid each! Don't worry about the rest, though, you see, I'll make it up. 193 00:14:40,000 --> 00:14:41,266 You can all pay me back later. 194 00:14:41,366 --> 00:14:43,900 - Pay ya back? - Yeah, well, share and share alike. 195 00:14:44,000 --> 00:14:47,266 - How come we always have to pay for your cockups? - Well who else is gonna pay? 196 00:14:47,366 --> 00:14:50,733 - How about The Undertakers? - Yeah! [laughs] 197 00:14:53,100 --> 00:14:55,100 Angie! 198 00:14:55,200 --> 00:14:58,433 There's the car! They must be inside! 199 00:15:01,366 --> 00:15:03,566 - Hey, have you left a tip? - Don't push! 200 00:15:03,666 --> 00:15:06,966 - What's the hurry? - Come on! - Watch out for the bricks! 201 00:15:11,600 --> 00:15:15,666 Thanks very much me old son! Good luck. 202 00:15:15,766 --> 00:15:20,000 - Here! It's fifteen quid. - Come on, let's go! - That's all right, you can keep the change! 203 00:15:25,766 --> 00:15:27,233 The back! Round the back! 204 00:15:27,333 --> 00:15:30,433 Quick! They're bloody coming! 205 00:15:30,533 --> 00:15:37,200 ♪ [THIS GIRL reprise] ♪ 206 00:15:40,000 --> 00:15:43,900 ♪ ♪ 207 00:15:44,000 --> 00:15:49,733 ♪ ♪ 208 00:15:49,833 --> 00:15:54,133 - Come on, Stoker, get a bloody move on! - I'm moving! What's the matter with ya? 209 00:15:57,800 --> 00:16:01,000 - Come on, it must go faster than this! - It won't go any faster. 210 00:16:01,100 --> 00:16:05,000 ♪ ♪ 211 00:16:05,100 --> 00:16:08,466 Come on Jacko, you old tart. They're all over our backside! 212 00:16:08,566 --> 00:16:12,000 [all exclaiming] ...it's flat on the floor! 213 00:16:13,466 --> 00:16:16,000 He's driving like a madman! 214 00:16:20,000 --> 00:16:23,900 [police radio chatter] 215 00:16:24,000 --> 00:16:28,200 - [Barry] Can't you turn off? [all exclaiming] - [Charlie] Bleedin' hell! 216 00:16:45,100 --> 00:16:47,900 - [Barry] Stupid bastard! - [Daniels] It's burning! 217 00:16:48,000 --> 00:16:52,166 [Daniels] Lads! I'm bleeding. 218 00:16:52,266 --> 00:16:55,300 You're bleeding lucky I'm there then, Jack. 219 00:16:55,400 --> 00:16:57,600 - [Daniels] Get me out, Stoker. - [Paul] Get the gear! 220 00:16:57,700 --> 00:17:00,400 [Daniels] Charlie! Get me out! 221 00:17:00,500 --> 00:17:03,900 - [Paul] Get the gear! - [Stoker] Give us a hand, Roy! 222 00:17:04,000 --> 00:17:05,533 [Stoker] I think he's gonna faint! 223 00:17:05,633 --> 00:17:07,433 Very nice. 224 00:17:09,766 --> 00:17:12,200 [Stoker] Don't know why I'm helping you, son. 225 00:17:16,000 --> 00:17:17,833 [sirens blaring] 226 00:17:17,933 --> 00:17:20,633 For Christ's sake, this thing's on fire! She's all right! 227 00:17:20,733 --> 00:17:22,400 I wish he'd learn to park better. 228 00:17:22,500 --> 00:17:24,200 [sirens blare, tyres skid] 229 00:17:24,300 --> 00:17:26,400 [Stoker] Come on, Jack, have a nice lie down. 230 00:17:26,500 --> 00:17:30,066 - What's going on here? - Women and drums first! 231 00:17:30,166 --> 00:17:33,166 - [Stoker] Nothing, officer! - [Charlie] We do it all the time! - [policeman] Oh really? 232 00:17:33,266 --> 00:17:35,733 [explosion, Angie screams] 233 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 [toilet flushing] 234 00:18:05,500 --> 00:18:07,133 [whistles] 235 00:18:08,200 --> 00:18:10,400 All part of life's rich pattern, isn't it Charlie? 236 00:18:10,500 --> 00:18:12,900 [scoffs] Yeah. 237 00:18:13,933 --> 00:18:17,566 Ah, Ron'll get us out of this. 238 00:18:17,666 --> 00:18:20,000 Yeah. 239 00:18:24,466 --> 00:18:29,100 [Paul whistles, Stoker plays the spoons] 240 00:18:32,933 --> 00:18:35,466 Would you mind being quiet in there? I've been trying to get some kip. 241 00:18:35,566 --> 00:18:38,500 Shouldn't bother to wake up, mate! 242 00:18:43,500 --> 00:18:49,766 All right, Rogers and Hammerstein, your fairy godmother's arrived. 243 00:18:58,000 --> 00:19:01,366 Eh listen I don't know anything about this lot, I only come down for a couple of 'em you know. 244 00:19:01,466 --> 00:19:04,633 - Russ, I'm really sorry. - Come on. 245 00:19:04,733 --> 00:19:07,900 - I mean, what's all this lot? - It's not all these. 246 00:19:08,000 --> 00:19:11,533 - Right! Who'd you want? - Well you'd better ask him! 247 00:19:11,633 --> 00:19:15,900 - Him, him. - Not him! - Hey, come on lads, it wasn't all my fault. 248 00:19:16,000 --> 00:19:19,533 - All right, Jack, it's all right. - Ah come on, where do I sign, before I change my mind? 249 00:19:19,633 --> 00:19:22,300 - Come on, let's have you. Come on. - Barry...? 250 00:19:22,400 --> 00:19:28,133 Five quid! You ask Jackie, worth every penny. Ask Jackie, honest as the day is long. 251 00:19:28,233 --> 00:19:32,266 You've got soup bowls, you've got dinner plates. You've got side plates, cups and saucers... 252 00:19:32,366 --> 00:19:34,833 Pudding bowls! Puddin' anybody in the club! 253 00:19:34,933 --> 00:19:37,500 And look at the pattern on these. Never wash off, the pattern on these. 254 00:19:37,600 --> 00:19:39,900 Never. The old man'll never wash 'em off. 255 00:19:40,000 --> 00:19:41,900 Never chip. Smash... 256 00:19:42,000 --> 00:19:43,566 Smash! But they'll never chip! 257 00:19:43,666 --> 00:19:46,566 That's what we call, in the trade, a tea break. [crowd laughing] 258 00:19:46,666 --> 00:19:52,000 - Take over, Jackie, a minute will ya? I'm just going to powder me nose, all right? - Will do, guv. 259 00:19:52,633 --> 00:19:55,900 - How you going, all right? - OK. 260 00:19:56,000 --> 00:19:59,900 - Got rid of him. - I didn't think that'd take too long. 261 00:20:00,000 --> 00:20:02,666 Thought about starting playing again? 262 00:20:02,766 --> 00:20:07,600 Yeah when I jacked it in with The Undertakers, that was it. I make twice as much money doing this lark! 263 00:20:07,700 --> 00:20:10,633 It just wasn't worth it. 264 00:20:11,533 --> 00:20:14,766 So, you not interested then? 265 00:20:14,866 --> 00:20:17,433 Well, maybe. Only semi-pro, though. 266 00:20:19,400 --> 00:20:23,166 - Know any songs there then? - Odds and sods. 267 00:20:23,266 --> 00:20:26,233 - Who's your agent? Still that bloke Harding? - Yeah but he don't give a shit. 268 00:20:26,333 --> 00:20:31,233 - He gets his ten percent. - Ours don't even know we've split up yet! - [scoffs] Typical. 269 00:20:31,333 --> 00:20:36,000 - Come on, Stoker. Put it away! - All right, all right! I'm coming! 270 00:20:36,866 --> 00:20:38,866 Ponce! 271 00:20:41,100 --> 00:20:44,533 - Morning Mr Hayes. - Hello, Angie. - Hello. 272 00:20:54,633 --> 00:20:57,800 - All right, Russ? - Righto, kid. How're you doing? - All right. 273 00:20:57,900 --> 00:21:01,166 'Scuse me, love. Can I? Sorry. Thanks very much. 274 00:21:01,266 --> 00:21:05,433 Here's a quid. I'll give you the rest next week. 275 00:21:05,533 --> 00:21:07,600 Oh, thanks very much. 276 00:21:07,700 --> 00:21:11,566 - You think he can spare it? - He'll manage. 277 00:21:11,666 --> 00:21:16,000 Russ? How d'you fancy being our roadie? 278 00:21:20,333 --> 00:21:23,333 - Your roadie? - Yeah. 279 00:21:23,433 --> 00:21:28,400 - How's the car? I heard it was write-off. - Ah, sort of. But, what do you think? 280 00:21:28,500 --> 00:21:32,666 Listen, you don't want a roadie. You just want me bloody van! 281 00:21:33,533 --> 00:21:36,666 You only asked me to be your drummer 'cos you fancied me sister, right? 282 00:21:36,766 --> 00:21:39,900 - Ah come on. - Well, listen, I'll think about it, OK? 283 00:21:40,000 --> 00:21:43,266 - What does he mean, fancy his sister? - Nothing, Angie. - Oh sounds like bloody nothing! 284 00:21:43,366 --> 00:21:48,366 - I hardly know the girl. - I mean, Julie Hayes, bloody hell! She's such a [van horn honks] 285 00:21:55,200 --> 00:21:59,733 [honking] 286 00:21:59,833 --> 00:22:02,766 - You won't be in on Sunday, will you? - Yeah, should be. Why? 287 00:22:02,866 --> 00:22:06,366 - I've asked Jane and her bloke round. - Ah, not on Sunday. I wanted to stay in. 288 00:22:06,466 --> 00:22:10,166 - You never wanna stay in when I ask you to. - I'm not having them round, they're a pain. 289 00:22:10,266 --> 00:22:12,166 They're my friends! 290 00:22:19,366 --> 00:22:22,266 All right, Stoke? 291 00:22:22,366 --> 00:22:24,933 - So what time will you be home tonight? - Depends on the encores. 292 00:22:25,033 --> 00:22:26,933 - Aren't you coming then? - Nah. 293 00:22:27,466 --> 00:22:29,333 No, I've got other things to do. 294 00:22:29,433 --> 00:22:32,979 - What, you scrubbing floors while your old man's out playing popstars? - Ta-ra. 295 00:22:34,766 --> 00:22:37,800 [Angie] Oh! [laughter] 296 00:22:40,266 --> 00:22:44,000 Hang on a minute! 297 00:23:04,000 --> 00:23:11,200 ♪ [STRANGE BREW by CREAM plays] ♪ 298 00:23:16,000 --> 00:23:20,800 ♪ ♪ 299 00:23:26,000 --> 00:23:28,133 Oh, hello Mr Harding! 300 00:23:28,233 --> 00:23:30,366 Come to watch them crumble without you, Jack? 301 00:23:30,466 --> 00:23:33,500 Ah, yeah, no actually I'm waiting for a bird, you see. 302 00:23:33,600 --> 00:23:39,800 - Oh! Sorry. - It's all right, Mr Harding, she'll be a time yet. You know what they're like, eh? [laughs] 303 00:23:39,900 --> 00:23:43,666 Ooh, crap! Russ! 304 00:23:43,766 --> 00:23:46,966 Can you get us a top E? The thin one. 305 00:23:47,066 --> 00:23:52,000 - Oh, uh, would you like a drink, Mr Harding? - Ta, large scotch. Three. 306 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 - Where's Ange? - Over there. 307 00:24:02,000 --> 00:24:04,366 [indistinct whispering] 308 00:24:04,466 --> 00:24:06,700 Stoker, I thought you'd never ask! 309 00:24:06,800 --> 00:24:12,200 - Three scotches, please. - Large ones. - Ooh, working now, are we? 310 00:24:12,300 --> 00:24:17,000 - Not having one yourself? - No, not for me Mr Harding. Uh, I don't like to mix things. 311 00:24:18,666 --> 00:24:19,900 Bloody hell, this is tough. 312 00:24:20,000 --> 00:24:23,900 - I wouldn't eat that. - Well, somebody's gotta have it. 313 00:24:24,000 --> 00:24:26,966 [Stoker] Evening, ladies and gentlemen. Now, just before we get started, 314 00:24:27,066 --> 00:24:30,900 the management have requested me to sniff out the owner of these. [wolf whistle] 315 00:24:31,000 --> 00:24:36,566 He's just found them in the gents. Mmm, still warm! She can't be far away. 316 00:24:36,666 --> 00:24:39,900 Now, come on. Don't be shy. We don't want anybody catching cold. 317 00:24:40,000 --> 00:24:43,166 Winter drawers on. [Paul whispers] Really? 318 00:24:43,266 --> 00:24:47,900 Oh it's all right. We just found out they belong to him! 319 00:24:48,000 --> 00:24:51,400 He sleeps in 'em! Over his head! 320 00:24:51,500 --> 00:24:55,900 ♪ [intro to THEM KINDA MONKEYS CAN'T SWING by FLAME plays] ♪ 321 00:24:56,000 --> 00:24:59,900 ♪ ♪ 322 00:25:00,000 --> 00:25:01,900 ♪ ♪ 323 00:25:02,000 --> 00:25:05,366 ♪ Everywhere has a wheeler and dealer ♪ 324 00:25:05,466 --> 00:25:07,900 ♪ Raised in the back streets of town ♪ 325 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 ♪ Everywhere has a spieler Who's a clown ♪ 326 00:25:13,466 --> 00:25:16,800 - Seventeen and six. - Eh? Oh! Bloody hell. 327 00:25:17,000 --> 00:25:19,900 Put it on me slate? Oh, hang on, love. 328 00:25:20,000 --> 00:25:23,333 - Ee-yar. - Don't fret about it, Jack, I'll do it. 329 00:25:23,433 --> 00:25:27,000 - No, it's all right, Mr Harding. Honest. - Get another for our friend, here. 330 00:25:27,100 --> 00:25:30,500 You don't have to! 331 00:25:32,633 --> 00:25:34,433 Cheers! 332 00:25:34,533 --> 00:25:39,900 ♪ And them kinda monkeys can't swing And them birdies can't sing ♪ 333 00:25:40,000 --> 00:25:44,000 ♪ If them pigs could fly Maybe they'd fly away from me ♪ 334 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 ♪ ♪ 335 00:25:56,000 --> 00:26:00,766 ♪ Everywhere has a ducker and diver Doing his best to impress ♪ 336 00:26:00,866 --> 00:26:04,700 ♪ Everywhere has a skiver In a mess ♪ 337 00:26:04,800 --> 00:26:06,333 ♪ Every place has a joker 338 00:26:06,433 --> 00:26:08,900 ♪ Every place has a joker and poker ♪ 339 00:26:09,000 --> 00:26:11,700 ♪ Born with a marked deck of cards ♪ 340 00:26:11,800 --> 00:26:15,900 ♪ Everywhere place has a smoker In the yards ♪ 341 00:26:16,000 --> 00:26:19,400 ♪ Them kinda monkeys can't swing ♪ 342 00:26:19,500 --> 00:26:21,733 ♪ And them birdies can't sing ♪ 343 00:26:21,833 --> 00:26:26,666 ♪ If them pigs could fly Maybe they'd fly away from me ♪ 344 00:26:26,766 --> 00:26:31,900 ♪ Them kind monkeys can't swing And them birdies can't sing ♪ 345 00:26:32,000 --> 00:26:36,500 ♪ If them pigs could fly Maybe they'd fly away from me ♪ 346 00:26:48,000 --> 00:26:52,000 ♪ ♪ 347 00:27:04,000 --> 00:27:09,400 ♪ ♪ 348 00:27:09,500 --> 00:27:11,933 ♪ Them kinda monkeys can't swing ♪ 349 00:27:12,033 --> 00:27:15,500 ♪ And them birdies can't sing ♪ 350 00:27:15,600 --> 00:27:19,900 ♪ If them pigs could fly Maybe they'd fly away from me ♪ 351 00:27:20,000 --> 00:27:22,566 ♪ Them kinda monkeys can't swing ♪ 352 00:27:22,666 --> 00:27:25,633 ♪ And them birdies can't sing ♪ 353 00:27:25,733 --> 00:27:29,900 ♪ If them pigs could fly Maybe they'd fly away from me ♪ 354 00:27:40,666 --> 00:27:48,000 ♪ ♪ 355 00:27:52,000 --> 00:27:56,000 [crowd cheer and applaud] 356 00:28:02,533 --> 00:28:07,266 [Stoker] Eh, Russ! Russ. See that bird down the front... 357 00:28:09,133 --> 00:28:13,433 [indistinct] 358 00:28:13,533 --> 00:28:16,800 [Stoker] ...I thought you'd have pulled her! Could've had one of them! 359 00:28:16,900 --> 00:28:20,000 - Yeah, well it was me she fancied, like. - Ah, shut up. 360 00:28:20,700 --> 00:28:27,433 - This thing's bloody fixed! - I'll fix you if you don't stop spending my money. - Oh, what? Now? Ohh. 361 00:28:27,533 --> 00:28:31,200 - Eh, pack that in. Pack it in. - Spoilsport. 362 00:28:31,300 --> 00:28:35,100 [sings] ♪ Hello, young lovers, you're under arrest ♪ 363 00:28:35,200 --> 00:28:38,700 - Hey, Stokes? - Yeah? - Where'd you get these anyway? 364 00:28:38,800 --> 00:28:43,033 - Well, they're, um... [clears throat] - Feel free, anytime. 365 00:28:44,000 --> 00:28:47,366 - Well, he did ask nicely. - Did he? 366 00:28:49,066 --> 00:28:51,166 - [Angie] Oi! - [Barry] Evening Mr Harding! 367 00:28:51,266 --> 00:28:55,166 - We celebrating, boys? - Drop of the hard stuff, Ron? - Nah. 368 00:28:55,266 --> 00:28:59,900 - What d'you think of it, then? - Personally? Rubbish. Still, the punters seemed to go for it. 369 00:29:00,000 --> 00:29:03,900 - Maybe I can fix next Friday. - I can't make it. I've got a sale in Leicester. 370 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 Sale? Come on, Stoke. 371 00:29:06,100 --> 00:29:07,900 Well, I'll do it anyway. How about you, Charlie? 372 00:29:08,000 --> 00:29:10,600 - What? - I'll fix it, Mr Harding. 373 00:29:10,700 --> 00:29:14,666 Listen. If you piss about part-time all your life you're never gonna get any bloody place! 374 00:29:14,766 --> 00:29:18,233 - What bloody place! - Look. You might've been all right tonight 375 00:29:18,333 --> 00:29:20,066 - but don't start getting any fancy ideas. - Excuse me. 376 00:29:20,166 --> 00:29:24,466 - I don't know why you even bother. - You can piss off any time you want. 377 00:29:24,566 --> 00:29:27,900 Oi. You're a good live act, and that's it. 378 00:29:28,000 --> 00:29:32,533 - Excuse me. - That crap you served up tonight, that wasn't music. 379 00:29:32,633 --> 00:29:35,566 You're just second-rate comics working on a third-rate audience. 380 00:29:35,666 --> 00:29:38,366 With a fourth-rate agent copping ten percent! 381 00:29:38,466 --> 00:29:42,066 - I'll handle it. - Yeah, you handle it, Ron! 382 00:29:42,166 --> 00:29:45,200 - D'you want him? - Nah, let him go. 383 00:29:45,300 --> 00:29:50,166 - What's up? - What's up? I'll tell you what's up. You just lost six weeks' work and an agent. 384 00:29:50,266 --> 00:29:53,500 From now on you're all on your bloody own. Come on. 385 00:29:53,600 --> 00:30:00,000 [loud engine rumbling, dog barks] 386 00:30:16,600 --> 00:30:20,200 [knocker raps] 387 00:30:28,000 --> 00:30:32,000 [church bells ring, dog barks] 388 00:30:40,433 --> 00:30:42,966 Ah! Morning! 389 00:30:43,066 --> 00:30:47,033 - [Mrs Stoker] I'm not leaving! I've told 'em, I'm not leaving! - Would you be Mrs Stoker? 390 00:30:47,133 --> 00:30:51,333 And I told the council man, same as I'm telling you: I'm not leaving! 391 00:30:51,433 --> 00:30:54,700 I'm not from the council, Mrs Stoker. I'm from the Seymour Trust. 392 00:30:54,800 --> 00:30:58,966 - Trust? I wouldn't trust you further than I could spit. - Is your son in? 393 00:30:59,066 --> 00:31:03,100 - No. He never come back. - Your grandson? 394 00:31:03,200 --> 00:31:06,766 - Out with his pigeons. - Ah. 395 00:31:06,866 --> 00:31:09,266 Well, look, when he comes back could you give this to him? 396 00:31:09,366 --> 00:31:13,600 - What is it? - Well, it's all explained in the letter, um, Mrs Stoke... 397 00:31:13,700 --> 00:31:16,300 Sorry to have troubled you! 398 00:31:44,000 --> 00:31:48,500 - Eh up? - All right? - OK to come in? 399 00:31:48,600 --> 00:31:51,900 Yeah, you're safe. They're all vegetarians. 400 00:31:52,000 --> 00:31:56,000 [pigeons cooing] 401 00:32:04,000 --> 00:32:07,900 - 'Ere have a look at this. - What is it? 402 00:32:08,000 --> 00:32:11,900 Looks like Harding wasn't the only bloke who was watching the show that night. 403 00:32:12,000 --> 00:32:15,300 Somebody wants to make us rich and famous. 404 00:32:15,400 --> 00:32:19,500 - How'd you get hold of this? - Some bloke put it round the other day. 405 00:32:21,733 --> 00:32:25,200 - Didn't he say anything? - Didn't have much chance. He spoke to Gran. 406 00:32:25,300 --> 00:32:28,000 [Paul laughs] This is knockout! 407 00:32:29,600 --> 00:32:31,233 You keep it! You three can try it 408 00:32:31,333 --> 00:32:34,233 Ah, come on, don't give me that. Aren't you chuffed after one gig? 409 00:32:34,333 --> 00:32:38,000 - Yeah, course I'm chuffed. - Well, why not, then? 410 00:32:38,100 --> 00:32:42,166 Look, the Seymour Trust, the Ron Harding Trust. They're all the same. 411 00:32:42,266 --> 00:32:44,266 It's just that he's got better notepaper, that's all. 412 00:32:44,366 --> 00:32:46,933 Look, don't let that old sod get to ya. This is a real chance. 413 00:32:47,033 --> 00:32:50,533 Look, he's just Ron Harding with another name, that's all. They're all ten percent merchants. 414 00:32:50,633 --> 00:32:53,900 They're all bloody villains. I can live without all that. 415 00:32:54,000 --> 00:32:56,866 Don't you wanna keep playing? Isn't that what it's all about? 416 00:32:56,966 --> 00:32:59,000 I mean old Harding ain't right, you know? 417 00:32:59,100 --> 00:33:01,733 We wanna be a good group, then we've got to be together all the time. 418 00:33:01,833 --> 00:33:06,500 If this comes off, there'll be no more doing fifteen quid gigs for ponces like him. 419 00:33:06,600 --> 00:33:08,633 It'll be down to us what we wanna do. 420 00:33:08,733 --> 00:33:10,766 Just think of it! Think of the equipment! 421 00:33:10,866 --> 00:33:13,766 The Albert Hall! Saturday night! A thousand watts! [imitates power chord] 422 00:33:13,866 --> 00:33:15,900 Fantastic! 423 00:33:16,000 --> 00:33:19,333 Stoker, we've got nothing to lose! They're asking us! 424 00:33:19,433 --> 00:33:24,000 [Stoker] Shit! [Paul laughs] 425 00:33:34,733 --> 00:33:37,400 [quietly] Excuse me? Could you tell me where the toilet is, please? 426 00:33:37,500 --> 00:33:39,500 I'm sorry? 427 00:33:39,600 --> 00:33:43,066 The toilet. 428 00:33:43,166 --> 00:33:46,433 [loudly] Going for a piss. 429 00:33:46,533 --> 00:33:51,400 - Tickets please. - Russ? Tickets? - Barry? Tickets. Come on. 430 00:33:51,500 --> 00:33:56,000 - Tickets please. - Barry? Tickets. 431 00:33:58,000 --> 00:34:00,400 This is a first class compartment, you know. 432 00:34:00,500 --> 00:34:03,900 - We're first class people. - Perhaps you'll try and behave like it. 433 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 Hippies. Tickets please. 434 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 - Thank you. - 'Scuse me. 435 00:34:18,000 --> 00:34:19,900 Sorry. 436 00:34:20,000 --> 00:34:23,900 - You with this lot? - Yep. - All right. Watch it. 437 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 I'll be back. 438 00:34:27,100 --> 00:34:31,900 - Fried eggs, scrambled eggs, bacon, sausage, tomatoes, mushrooms? - Yes please! 439 00:34:32,000 --> 00:34:36,000 - What are they? - Kidneys, sir. - No, thanks. Can I have another egg? 440 00:34:41,333 --> 00:34:44,700 - Eh! Pass the Perrins, son! - It's empty. 441 00:34:48,566 --> 00:34:52,466 I'm afraid we can't really afford to start changing the campaign at this stage. 442 00:34:53,433 --> 00:34:55,366 - Do you realise that it involves... - OK, fine. 443 00:34:55,466 --> 00:34:57,166 Let's forget it, then. [phone rings] 444 00:34:57,266 --> 00:35:00,633 - I'm sure we can work out some sort of compromise. There seems to be no reason why... - No no no. No. 445 00:35:00,733 --> 00:35:03,900 - There's no room for compromise, Mike. - It's your wife. 446 00:35:04,000 --> 00:35:07,133 - Should I ask her to call back? - No! I'll take it. 447 00:35:07,233 --> 00:35:12,166 Hello? No no no, that's all right. Have you taken her to the dentist? 448 00:35:12,266 --> 00:35:15,000 Did she cry? [tuts] Yes. 449 00:35:15,100 --> 00:35:17,666 She obviously takes after you. 450 00:35:17,766 --> 00:35:23,700 Yes. No, I'm glad you phoned. Uh, about eight, I think, hm. Yep, OK, bye. 451 00:35:25,166 --> 00:35:28,700 Listen, I'd be happy to put you in touch with another agency. 452 00:35:28,800 --> 00:35:31,900 They'll simply do what you ask, at a fraction of the price we charge. 453 00:35:32,000 --> 00:35:36,833 - [huffs] It's not a question of the price. - No, I'm sorry. We can't handle the account. unless we have a completely free hand. 454 00:35:36,933 --> 00:35:39,766 - Well, I'm sure we ought to be able to. work out some way... - Listen. 455 00:35:39,866 --> 00:35:43,900 Let's meet again when you've had time to think this over. All right? 456 00:35:44,000 --> 00:35:47,400 All right, if that's the way... 457 00:35:48,666 --> 00:35:53,133 - Do you think England will be all right by lunch? - Pardon? - Now that Cowdrey's out? 458 00:35:53,566 --> 00:35:57,066 Oh yeah, I'd think so. If the weather holds. 459 00:35:58,000 --> 00:36:01,333 Tiresome bloody man, he could never make up his mind. Anyway, how about this lot? How'd they take it? 460 00:36:01,433 --> 00:36:03,900 Like all the rest, thought I was joking. 461 00:36:04,000 --> 00:36:07,533 - What have you told them? - I've told them that you've heard the tapes. 462 00:36:07,633 --> 00:36:11,466 - You like the look of them, and the least they can expect is a free ride home. - Hmm. 463 00:36:13,166 --> 00:36:16,700 Are you really sure they're what you're looking for? 464 00:36:17,933 --> 00:36:19,900 I think so. 465 00:36:20,000 --> 00:36:23,900 - What's the next move? - Oh, record, I think. 466 00:36:24,000 --> 00:36:26,800 And then I can throw some weight about for air time. 467 00:36:26,900 --> 00:36:28,966 D'you want me to take them out there? 468 00:36:29,066 --> 00:36:31,333 We'll see. 469 00:36:42,433 --> 00:36:44,000 [Seymour] Hello. 470 00:36:46,000 --> 00:36:47,533 At last we meet! 471 00:36:47,633 --> 00:36:52,000 - [Tony] This is Robert Seymour. - I take it Tony's explained what we have in mind? 472 00:36:53,266 --> 00:36:55,366 I assume you have no objections. 473 00:36:55,466 --> 00:36:58,466 - Why us? - Pardon? - Why us? 474 00:36:58,566 --> 00:37:02,566 Uh, this is Russell Hayes, Robert. Uh, he drives the van and shifts around the equipment. 475 00:37:02,666 --> 00:37:07,000 - They did request for him to be included. - He's the roadie. 476 00:37:07,100 --> 00:37:08,766 I see. 477 00:37:10,500 --> 00:37:14,100 I think it's rather more a question of, "Why them?" 478 00:37:14,200 --> 00:37:17,200 than, "Why us?", as far as you're concerned? Hm? 479 00:37:17,300 --> 00:37:19,900 Basically, what I have in mind is this: 480 00:37:20,000 --> 00:37:24,633 That with the right management, we can turn the group into a success. 481 00:37:24,733 --> 00:37:28,200 Since it's their wish, you're welcome to be involved for the present. 482 00:37:29,233 --> 00:37:32,333 - Still the roadie. - That's what I said. 483 00:37:32,433 --> 00:37:34,566 Anything else? 484 00:37:34,666 --> 00:37:38,766 Right. Tony will put you in the picture as to where we go from here. 485 00:37:40,300 --> 00:37:44,000 But, uh, do you actually like what we do? 486 00:37:45,766 --> 00:37:48,039 My personal preference really doesn't come into it. 487 00:37:48,833 --> 00:37:50,666 Let me put it this way: 488 00:37:50,766 --> 00:37:54,800 I don't smoke cigarettes, but I manage to sell a few. 489 00:37:54,900 --> 00:37:56,600 All right? 490 00:37:56,700 --> 00:37:59,900 You see, it's all a matter of packaging, Paul. 491 00:38:00,000 --> 00:38:03,900 - Packaging, promotion. - I'm not a bloody fish finger! [Tony laughs] 492 00:38:04,000 --> 00:38:07,466 Yes, but that's part of the problem. They're a well-known commodity. 493 00:38:07,566 --> 00:38:10,400 You're unknown, and there are thousands to choose from. 494 00:38:10,500 --> 00:38:12,833 We're just gonna make you stand out a little. 495 00:38:14,600 --> 00:38:18,466 [loud sea breeze] 496 00:38:18,566 --> 00:38:22,233 [Tony instructs photographer indistinctly] 497 00:38:28,000 --> 00:38:30,633 [radio announcer] We should get a high today of something like 58 degrees. 498 00:38:30,733 --> 00:38:32,966 Let's face it everyone, this is an absolute optimist. 499 00:38:33,066 --> 00:38:35,900 The winds are north to northeast, and that's the Radio City weather! 500 00:38:36,000 --> 00:38:40,000 ♪ [Radio City jingle] ♪ 501 00:38:41,266 --> 00:38:43,933 You're listening to The Ricky Storm Show on Radio City 502 00:38:44,033 --> 00:38:46,900 and as every time, every time, we give you the sounds first. 503 00:38:47,000 --> 00:38:50,000 We've got a band coming up on the station this afternoon, they're by the name of Flame. 504 00:38:50,100 --> 00:38:52,366 You're gonna hear them, absolutely talking live on the air. 505 00:38:52,466 --> 00:38:56,100 But here's their new record, called 'So Far, So Good'. 506 00:38:56,200 --> 00:38:58,700 [SO FAR, SO GOOD by FLAME plays] ♪ For twenty-odd years ♪ 507 00:38:58,800 --> 00:39:01,900 ♪ I've taken everything that's bad ♪ 508 00:39:03,366 --> 00:39:08,000 ♪ So twenty-odd years I've wanted things I've never had ♪ 509 00:39:08,800 --> 00:39:12,733 ♪ Oh, was it all in my mind? ♪ 510 00:39:12,833 --> 00:39:15,900 ♪ Is it living the life... ♪ 511 00:39:16,000 --> 00:39:19,900 [music plays in background] They're here. 512 00:39:20,000 --> 00:39:21,500 Don't do that. 513 00:39:22,733 --> 00:39:26,000 ♪ So far, so good ♪ 514 00:39:26,100 --> 00:39:28,700 ♪ Doing what we could ♪ 515 00:39:28,800 --> 00:39:31,133 ♪ Taking chances ♪ 516 00:39:31,233 --> 00:39:34,800 ♪ Those chances And I'm alive ♪ 517 00:39:36,000 --> 00:39:39,533 ♪ So far, so good ♪ 518 00:39:39,633 --> 00:39:42,933 ♪ Doing what we should ♪ 519 00:39:43,033 --> 00:39:45,933 ♪ Taking chances, those chances ♪ 520 00:39:49,600 --> 00:39:51,900 Come on, then. 521 00:39:52,000 --> 00:39:55,466 ♪ ♪ 522 00:39:55,566 --> 00:39:59,266 Hello, lads. Welcome to Radio City! Our great big palace in the sky. 523 00:39:59,366 --> 00:40:02,800 - Have a good trip? Get your legs back? - Never left them anywhere. [Ricky laughs] 524 00:40:02,900 --> 00:40:06,066 - Just feel sick. - Anywhere! But not on the turntables, please. 525 00:40:06,166 --> 00:40:08,200 - Anyone fancy a drink? - Yeah! 526 00:40:08,300 --> 00:40:11,900 - Nathan, get 'em a Coke or a beer. - Got anything hot? - Hot water bottle. 527 00:40:12,000 --> 00:40:14,833 OK, make that, uh, seven coffees. 528 00:40:14,933 --> 00:40:18,933 No, make it eight, Nathan. I'll take one myself, OK? 529 00:40:19,033 --> 00:40:21,400 - How's Seymour? - Fine, fine. 530 00:40:21,500 --> 00:40:23,566 Uh, he's made out a list of questions 531 00:40:23,666 --> 00:40:27,600 for you to ask the boys. Starting with Paul. That one, there. 532 00:40:27,700 --> 00:40:30,600 - God, you don't really want me to read all this, do you? - Yeah, course I do. 533 00:40:30,700 --> 00:40:33,500 - It's the same old crap. - Look, I know... 534 00:40:33,600 --> 00:40:36,000 OK, stand by, studio! 535 00:40:37,200 --> 00:40:39,900 And you're listening to The Ricky Storm Show! Right here on the Tower of Power. 536 00:40:40,000 --> 00:40:43,033 There you have it! That's the new record by Flame. And as I promised you earlier on 537 00:40:43,133 --> 00:40:46,000 in the afternoon, and I never let you down, let's face it. Here they are in the studio. 538 00:40:46,100 --> 00:40:49,333 Hi, lads. Welcome to Radio City! Would you like to introduce yourselves? 539 00:40:49,433 --> 00:40:51,900 - I'm Stoker. - I'm Paul. 540 00:40:52,000 --> 00:40:55,900 - I'm Barry. - I'm seasick. [Ricky laughs] 541 00:40:56,000 --> 00:41:00,733 Now, um, Paul: is it true that you're the creative force behind the group? 542 00:41:02,366 --> 00:41:04,000 Uh, nah. 543 00:41:04,833 --> 00:41:06,500 Stoker, give me an honest answer on this one: 544 00:41:06,600 --> 00:41:08,833 This is your first record and it's gone down remarkably well. 545 00:41:08,933 --> 00:41:10,966 How do you feel about it going down so well? 546 00:41:11,066 --> 00:41:13,566 A few of us are more worried about what's coming up at the moment. [laughter] 547 00:41:13,666 --> 00:41:15,900 Any chance of seeing you guys on television in the near future? 548 00:41:16,000 --> 00:41:18,933 Uh, well, hopefully, um, yeah. Definitely. 549 00:41:19,033 --> 00:41:20,866 That's good. Something to look forward to there. 550 00:41:20,966 --> 00:41:22,233 You'll see them on television soon. 551 00:41:22,333 --> 00:41:23,900 But television this isn't. This is Radio City! 552 00:41:24,000 --> 00:41:26,533 Let's hear the B-side of their new record. 553 00:41:26,633 --> 00:41:27,900 It's called 'Heaven Knows'. 554 00:41:28,000 --> 00:41:29,900 And I'm sure it does. 555 00:41:30,000 --> 00:41:32,400 [HEAVEN KNOWS by FLAME plays] ♪ Caught between the jungle ♪ 556 00:41:32,500 --> 00:41:34,733 ♪ And the stars ♪ 557 00:41:34,833 --> 00:41:36,633 [loud gunshot and ricochet noise] 558 00:41:36,733 --> 00:41:39,900 This is unbelievable, absolutely unbelievable! [gunfire continues] 559 00:41:40,000 --> 00:41:42,300 Somebody's shooting at us! 560 00:41:42,400 --> 00:41:43,900 [gunfire] 561 00:41:44,000 --> 00:41:47,166 Get down! For God's sake, get down! 562 00:41:47,266 --> 00:41:50,500 Radio City is under attack! 563 00:41:50,600 --> 00:41:52,566 This is Ricky Storm with the microphone over at Radio City. 564 00:41:52,666 --> 00:41:54,166 Oh God, we're under attack! We're under attack! 565 00:41:54,266 --> 00:41:55,900 This is Radio City under attack! 566 00:41:56,000 --> 00:41:58,800 - For God's sake... - Mention the bloody group! 567 00:42:04,000 --> 00:42:08,000 [indistinct chat] 568 00:42:16,000 --> 00:42:19,900 - Yes, I wish it were as easy as this at Gratton Water. - Gratton? 569 00:42:20,000 --> 00:42:23,400 Isn't it a little oversubscribed? 570 00:42:23,500 --> 00:42:25,633 Robert, um... 571 00:42:25,733 --> 00:42:28,900 I think I ought to tell you that the board... 572 00:42:29,000 --> 00:42:30,966 Not too keen on the idea. 573 00:42:31,066 --> 00:42:35,200 - No? - And frankly 574 00:42:35,300 --> 00:42:37,300 neither am I. 575 00:42:37,400 --> 00:42:39,000 Well, I know your reasons. 576 00:42:39,100 --> 00:42:42,533 I know you can influence the market a lot with your radio involvement. 577 00:42:42,633 --> 00:42:44,000 But, uh... 578 00:42:46,000 --> 00:42:50,300 It really isn't the sort of thing we want to get tied up in, is it? 579 00:42:51,566 --> 00:42:56,000 - Apart from the initial capital, of course. - Oh, yes. Yes, of course. 580 00:42:57,366 --> 00:43:02,366 I don't need to remind you that a merchant bank can lose a lot of the market's confidence 581 00:43:02,466 --> 00:43:05,333 on what might seem a perfectly sound investment. 582 00:43:05,433 --> 00:43:07,900 But you must understand, Robert, 583 00:43:08,000 --> 00:43:12,566 in no way must our name be associated with the venture. 584 00:43:12,666 --> 00:43:16,000 Otherwise we shall all look bloody silly. Uh? 585 00:43:19,766 --> 00:43:21,866 [Tony] Keep your heads down! 586 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Let's just get out of here! 587 00:43:30,000 --> 00:43:33,366 - [Stoker] I'm not gettin' in that! - [Tony] Don't worry, we'll follow! 588 00:43:47,033 --> 00:43:51,100 [Seymour] And Mr Montmorankendale thanked her for making his leg better, 589 00:43:51,200 --> 00:43:55,033 and asked her home for tea [both] and muffins! 590 00:43:55,133 --> 00:43:57,133 [car pulls up in driveway] 591 00:43:57,233 --> 00:44:00,000 They're coming, they're coming. I've got to go. 592 00:44:09,500 --> 00:44:12,000 - Some place! - Flag's down. She must be out. 593 00:44:15,333 --> 00:44:19,400 Hello! Hello, come in, come in. Let's give your things to Gabriela. 594 00:44:19,500 --> 00:44:22,233 - Bit scruffy, you know. - You brighten the place up. 595 00:44:22,333 --> 00:44:24,766 You've had quite a time of it out there, I hear! 596 00:44:24,866 --> 00:44:27,266 - We were shot at! Real bullets, you know. - Yes, I know! 597 00:44:27,366 --> 00:44:31,333 Just been reading about it. Extraordinary. You are front page news. 598 00:44:31,433 --> 00:44:34,700 - Well, who was it? Anybody we know? - [laughs] I don't think so. 599 00:44:34,800 --> 00:44:36,966 It's a nice bit of free publicity. 600 00:44:37,066 --> 00:44:39,900 What, being shot in the arse from some stinking boat? Who needs it? 601 00:44:40,000 --> 00:44:43,900 You need it! No, you need it! 602 00:44:44,000 --> 00:44:48,000 Come and meet everyone! In you come. 603 00:44:51,233 --> 00:44:56,500 - Ah, Tony. Anyone hurt? - No, actually. - Good. 604 00:44:58,100 --> 00:45:00,833 Judy! Now come and meet these gentlemen. 605 00:45:00,933 --> 00:45:03,900 - Barry, Paul, Charlie. - Hello. 606 00:45:04,000 --> 00:45:07,900 Stoker. And Russell, the road manager. And Maggie. 607 00:45:08,000 --> 00:45:11,633 - Angie! - Angie! Angie. My wife, Judy. - Hello. 608 00:45:11,733 --> 00:45:15,643 - Now, let's have a drink. This calls for celebration. - What, us nearly getting killed? 609 00:45:17,200 --> 00:45:19,900 No, the fact that we've probably sold another twenty thousand records. 610 00:45:20,000 --> 00:45:21,700 I'll have a rum and black, ta. 611 00:45:22,866 --> 00:45:24,833 - Darling. - Hmm? - A rum and black. 612 00:45:24,933 --> 00:45:27,966 - Erm. - Now why don't you come meet everyone? 613 00:45:28,066 --> 00:45:31,900 Yes, uh, whiskey? Why don't you help yourselves? 614 00:45:32,000 --> 00:45:34,800 Stoker, there's someone I'd like you to meet. 615 00:45:36,000 --> 00:45:39,100 Brian. Stoker, this is Brian Sommers. 616 00:45:39,200 --> 00:45:41,000 He'll be handling your publicity in the future. 617 00:45:41,100 --> 00:45:43,933 Brian, this is Stoker, who is the vocalist for the group. 618 00:45:44,033 --> 00:45:46,833 - I'm not the vocalist, I'm the singer. - Well, how do you do? - I'm all right. 619 00:45:46,933 --> 00:45:50,900 I think we ought to organise some sort of photocall for the press shortly. 620 00:45:51,000 --> 00:45:55,366 Something flame-orientated, hm? You know, something to do with fire, burning. 621 00:45:55,466 --> 00:45:59,100 How about a picture of us sliding down a greasy pole in a fire station? 622 00:45:59,200 --> 00:46:04,000 - Yes, that's an idea! - In the nude, maybe. - Hmm. 623 00:46:06,266 --> 00:46:08,466 - Give us a drink, Russ, will ya? - Excuse me. 624 00:46:13,000 --> 00:46:17,637 [television announcer] There'll be an emergency session of the United Nations security council tomorrow. 625 00:46:18,400 --> 00:46:20,733 The battle for the pirate radio stations 626 00:46:20,833 --> 00:46:22,833 entered a new phase today 627 00:46:22,933 --> 00:46:25,133 when armed men attacked Radio City 628 00:46:25,233 --> 00:46:27,500 which is transmitting from the old wartime forts 629 00:46:27,600 --> 00:46:29,233 in the Thames Estuary. 630 00:46:29,333 --> 00:46:33,266 Although there were no casualties, the rock group Flame had a narrow escape 631 00:46:33,366 --> 00:46:35,500 and they had to be airlifted from the fort 632 00:46:35,600 --> 00:46:39,400 by helicopter. A spokesman for the Ministry of Defence says 633 00:46:39,500 --> 00:46:41,266 that although the forts have... 634 00:46:41,366 --> 00:46:43,900 [loud gushing] 635 00:46:44,000 --> 00:46:48,666 - Your brainwave, wasn't it, Stoker? - I was only joking, I never though he'd take me seriously! 636 00:46:48,766 --> 00:46:51,900 - This your idea? - Yeah! But I was only kidding! 637 00:46:52,000 --> 00:46:55,900 - Still, good publicity! - [Paul] That all you think about? Getting your face in the papers? 638 00:46:56,000 --> 00:46:59,900 - Oh, that's enough, uh, I think gentlemen. Thank you, Tony. - Yes, OK fellas. 639 00:47:00,000 --> 00:47:04,410 - [Seymour] They've got to get to the BBC in 20 minutes so... - Listen, fellas, we must get moving. 640 00:47:04,833 --> 00:47:07,700 Now then, I've laid on Disc and Jackie for Friday morning. 641 00:47:07,800 --> 00:47:10,900 - But we must get Susie Magazine done tomorrow. - Oh screw Susie... 642 00:47:11,000 --> 00:47:14,833 Listen now, I'm thinking about a million pairs of potential wet knickers. 643 00:47:14,933 --> 00:47:17,866 [photographer] Look at me, this way! Head up a fraction! That's it! Lovely. 644 00:47:17,966 --> 00:47:21,300 Look, do we have to spend all our lives dressed up as bonfires for him? 645 00:47:21,400 --> 00:47:23,266 - [Paul] Haven't you got enough? - [Seymour] Thank you very much. 646 00:47:23,366 --> 00:47:25,033 Where's Russ? I sent him out bloody hours ago. 647 00:47:25,133 --> 00:47:29,000 Calm down, calm down. Don't... look, Barry. Will you listen to me, please? 648 00:47:29,100 --> 00:47:32,500 Don't look at the cameras. Keep your eyes on the kids on the floor. 649 00:47:32,600 --> 00:47:35,366 It's all on the playback, so you don't even have to sing. 650 00:47:35,466 --> 00:47:38,066 Just concentrate on looking good, all right? 651 00:47:38,166 --> 00:47:40,833 - Where the hell have you been? - Sorry, but I've been looking everywhere for this. 652 00:47:40,933 --> 00:47:43,000 That's all they, all they, that's all they had... 653 00:47:43,100 --> 00:47:46,800 - This is the wrong colour! - Well that's all they had, I'm telling you! They're all closed round 'ere. 654 00:47:46,900 --> 00:47:49,600 I've been miles looking for that. 655 00:47:49,700 --> 00:47:52,966 - Well listen, do you want it or not? - No, I don't! 656 00:47:53,066 --> 00:47:55,300 [photographer] This way, Barry. [shutter clicks] 657 00:47:56,433 --> 00:47:59,900 Still worth the money, Russell? 658 00:48:00,000 --> 00:48:04,000 [crowd chants] We want Flame! We want Flame! We want Flame! 659 00:48:05,400 --> 00:48:09,066 ♪ [STANDIN' ON THE CORNER by FLAME plays] ♪ 660 00:48:10,300 --> 00:48:13,233 ♪ Standin' on the corner Handbag on her thigh ♪ 661 00:48:13,333 --> 00:48:17,233 ♪ Standin' in the shadows Givin' all the boys the eye ♪ 662 00:48:18,666 --> 00:48:20,966 ♪ Does anybody wanna try? ♪ 663 00:48:21,066 --> 00:48:23,066 [Paul inaudible] 664 00:48:23,166 --> 00:48:26,000 ♪ Standin' on the corner Handbag on her hip ♪ 665 00:48:26,100 --> 00:48:29,900 ♪ Standin' in the doorway Givin' all the boys some lip ♪ 666 00:48:31,133 --> 00:48:33,666 ♪ Does anybody wanna dip? ♪ 667 00:48:35,133 --> 00:48:40,000 ♪ So look out now, 'cos I might be over tonight ♪ 668 00:48:41,466 --> 00:48:43,333 ♪ She's a sure shinin', shimmy shootin' ♪ 669 00:48:43,433 --> 00:48:46,133 ♪ High-falutin, rootin'-tootin' baby, yeah ♪ 670 00:48:47,600 --> 00:48:53,066 ♪ And she's found herself a shimmy-shootin' high-falutin, rootin'-tootin' man ♪ 671 00:48:59,366 --> 00:49:03,400 - Smoke? - No, thanks. I was looking for a menthol one. 672 00:49:05,633 --> 00:49:08,233 They're lovely. 673 00:49:08,333 --> 00:49:11,533 I can't understand why Paul doesn't bring them home. 674 00:49:11,633 --> 00:49:14,133 - The cleaners 'ave 'em. - It's a shame. 675 00:49:17,633 --> 00:49:22,266 - Why don't you go and watch the boys? - Oh, Paul always gets embarrassed if he sees me up the front. 676 00:49:24,000 --> 00:49:27,033 [Charlie's mum] Julie! Nice to see you. 677 00:49:27,133 --> 00:49:32,000 ♪ ♪ 678 00:49:40,000 --> 00:49:44,000 ♪ ♪ 679 00:49:56,000 --> 00:50:00,000 ♪ ♪ 680 00:50:02,000 --> 00:50:05,166 [crowd screams] 681 00:50:06,066 --> 00:50:08,300 All right, mum? Enjoy the show? 682 00:50:08,400 --> 00:50:12,400 - Ooh yeah, it's a bit loud, love. - Rock'n'roll. Listen, have you got everything you want? 683 00:50:12,600 --> 00:50:14,700 [Stoker] If you're gonna ponce around like a bleedin' fairy 684 00:50:14,800 --> 00:50:17,400 - do it without pulling my bloody leads out, all right? - Piss off! I never came near ya! 685 00:50:17,500 --> 00:50:19,700 - [Hamish] Come one, boys, you're doing another one! - Who said so? 686 00:50:19,800 --> 00:50:21,300 Mr Seymour... 687 00:50:23,300 --> 00:50:25,533 Get my old guitar. 688 00:50:25,633 --> 00:50:29,100 [crowd chants] 689 00:50:29,200 --> 00:50:31,733 - Come on, Charlie. - [Charlie's mum] Where're you all off to now? 690 00:50:31,833 --> 00:50:33,966 Back in a minute. All right, Julie? 691 00:50:40,000 --> 00:50:44,000 [crowd cheering] 692 00:50:45,433 --> 00:50:47,466 All right, all right, thank you very much. 693 00:50:47,566 --> 00:50:49,266 You've been really great tonight! 694 00:50:49,366 --> 00:50:51,900 Have you had a great night out? [crowd cheers] 695 00:50:52,000 --> 00:50:55,233 - Yeah? - [crowd] Yeah! - Yeah? 696 00:50:55,333 --> 00:50:57,866 [crowd cheers] Yeah! 697 00:50:57,966 --> 00:51:00,866 We used to come swimming down here before the war. 698 00:51:00,966 --> 00:51:04,000 Look at it. You wouldn't believe it, would you? 699 00:51:05,366 --> 00:51:09,033 - Better than this, was it? - No it weren't a bloody sight worse. 700 00:51:09,133 --> 00:51:11,100 More turds in it than fish. 701 00:51:11,200 --> 00:51:15,300 Or there would've been if you could've seen 'em. Going by like bloody coal barges. 702 00:51:15,400 --> 00:51:20,000 - What d'you come down here for, then? - Beggars can't be choosers, mate. 703 00:51:21,233 --> 00:51:23,166 We never had any money for the baths. 704 00:51:23,266 --> 00:51:25,633 Used to spend it all on fags when we'd got any. 705 00:51:26,800 --> 00:51:28,600 What's brought you back, anyway? 706 00:51:28,700 --> 00:51:31,900 Don't tell me you can't stay away from that pressurised gnat's piss we've been drinking. 707 00:51:32,000 --> 00:51:35,900 - Oh, Barry's having his 21st birthday celebration. - You what? Barry, 21? 708 00:51:36,000 --> 00:51:39,900 Again. Ah, it's one of Mr Seymour's promotions. 709 00:51:40,000 --> 00:51:42,400 Heh, I'm in the wrong game, aren't I? 710 00:51:42,500 --> 00:51:46,091 - I wouldn't mind getting a couple of years. younger every now and again. - Yeah. 711 00:51:48,000 --> 00:51:50,633 Like a bloody bunch of Peter Pans us lot, though. 712 00:51:50,733 --> 00:51:52,666 Get in close you'll see the strings moving! 713 00:51:52,766 --> 00:51:56,166 Hey, you're doing all right, aren't you? 714 00:51:56,266 --> 00:51:57,566 It's what you wanted to do. 715 00:51:57,666 --> 00:52:00,633 I dunno, it ain't the same any more. 716 00:52:00,733 --> 00:52:03,900 Make a few records, that bit's OK. 717 00:52:04,000 --> 00:52:07,066 Rest of the time, bunch of bleedin' gangsters in dinner jackets. 718 00:52:07,166 --> 00:52:09,800 What d'you do, though? Whole scene's run like it. 719 00:52:09,900 --> 00:52:13,037 Well, if you don't want to get out, there's only one thing you can do. 720 00:52:13,333 --> 00:52:17,533 Let 'em get on with it. Let 'em all take themselves to pieces if they feel like it. 721 00:52:19,300 --> 00:52:23,133 You won't change anything by doing it to yourself. Nobody ever does. 722 00:52:23,233 --> 00:52:25,266 So what happens to me in the meantime? 723 00:52:25,366 --> 00:52:27,733 You'll survive, Charlie. 724 00:52:27,833 --> 00:52:30,500 You aren't doing badly now, as far as I can make out. 725 00:52:32,933 --> 00:52:36,166 Tell you what, why don't you come to the party tomorrow night? 726 00:52:36,266 --> 00:52:40,130 I'll let you meet a couple of them vultures. Break open a bottle of Babycham together. 727 00:52:41,100 --> 00:52:44,566 Yeah, all right. I'm a bit old to get discovered, though, aren't I? 728 00:52:44,666 --> 00:52:47,900 Oh, they'll soon fix that for ya. Ta-ra, Harold! 729 00:52:48,000 --> 00:52:52,000 Cheerio! What a bleedin' summer. 730 00:53:01,700 --> 00:53:06,400 ♪ [crowd faintly singing FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW] ♪ 731 00:53:06,500 --> 00:53:10,133 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 732 00:53:10,233 --> 00:53:12,800 ♪ Which nobody can deny ♪ 733 00:53:13,200 --> 00:53:15,766 ♪ Which nobody can deny ♪ 734 00:53:16,066 --> 00:53:20,733 ♪ Which nobody can deny For he's a jolly good fellow ♪ 735 00:53:20,833 --> 00:53:23,300 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 736 00:53:23,566 --> 00:53:27,433 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 737 00:53:27,533 --> 00:53:30,133 ♪ And so say all of us! ♪ 738 00:53:30,233 --> 00:53:32,900 [cheering] 739 00:53:36,333 --> 00:53:39,466 Ladies and gentlemen 740 00:53:39,566 --> 00:53:43,066 this is a special day. Not only for Barry. 741 00:53:43,166 --> 00:53:46,233 Although it is his very special day 742 00:53:46,333 --> 00:53:48,533 but for all the boys. 743 00:53:48,633 --> 00:53:52,366 Some of you have known these four young men since their childhood. 744 00:53:52,466 --> 00:53:56,466 For others of us, their friendship has flourished overnight. 745 00:53:57,233 --> 00:54:00,600 But there is one thing that links us all together, 746 00:54:00,700 --> 00:54:04,700 that is our faith in the ability and integrity 747 00:54:04,800 --> 00:54:07,466 of these four young men. 748 00:54:07,566 --> 00:54:09,800 - Hear, hear! - They have not let us down. 749 00:54:09,900 --> 00:54:12,633 Now, on behalf of the recording company 750 00:54:12,733 --> 00:54:14,266 I've been given the honour 751 00:54:14,366 --> 00:54:17,466 to present to them for a quarter of a million sales 752 00:54:17,566 --> 00:54:19,600 of their fifth record 753 00:54:19,700 --> 00:54:24,000 this silver disc! [cheering and applause] 754 00:54:25,266 --> 00:54:28,233 [indistinct chatter and applause] 755 00:54:28,333 --> 00:54:32,000 Right! Free drinks! Everybody get stuck in. 756 00:54:38,700 --> 00:54:41,700 [Daniels] Well you could say that, uh, I, yeah, I gave them their first break! 757 00:54:41,800 --> 00:54:44,200 You could put that down, couldn't you, really? 758 00:54:46,566 --> 00:54:49,166 Mr Seymour? I'd like you to meet me old boss, Harold. 759 00:54:49,266 --> 00:54:51,900 - Harold? Mr Seymour. - Oh, pleased to meet you. 760 00:54:52,000 --> 00:54:52,900 How do you do? 761 00:54:53,000 --> 00:54:56,666 - He's a good boy! Yeah, he's a good boy! - I've just seen somebody I know. I'm just gonna have a chat to him. 762 00:54:56,766 --> 00:54:59,100 Good boy! Good boy, Charlie! 763 00:54:59,200 --> 00:55:01,900 Eh, I tell you, I know summat about bands. 764 00:55:02,000 --> 00:55:04,300 - Oh? - Harry Roy was in our unit during the war. 765 00:55:04,400 --> 00:55:07,900 - I played with him once or twice. - Really? - 'Hold That Tiger'. 766 00:55:08,000 --> 00:55:12,000 And, uh, 'Somebody Stole My Gal'. [imitates trombone] 767 00:55:24,600 --> 00:55:27,900 - They deserved a break. - Yes. 768 00:55:28,000 --> 00:55:31,900 - Should I top you up? - Thanks. I uh... I was gonna 769 00:55:32,000 --> 00:55:36,166 - suggest we had a little tête-to-tête one morning. - Oh. 770 00:55:36,266 --> 00:55:38,266 About the boys' future. 771 00:55:40,000 --> 00:55:43,900 - You mean they didn't tell ya? - Tell me what?! 772 00:55:44,000 --> 00:55:48,000 They're under contract to me, Mr Seymour. Exclusive. 773 00:55:49,066 --> 00:55:52,000 - Oh! - What about ten o'clock, Monday morning? 774 00:55:53,100 --> 00:55:55,600 Shall we say four o'clock, Monday afternoon? 775 00:55:55,700 --> 00:55:58,166 - Cheers! - Cheers! 776 00:56:02,300 --> 00:56:06,200 - Are you 35 or 36, Mr Daniels? - Eh? 777 00:56:09,700 --> 00:56:12,566 - You don't think anyone will take offence, with our deserting them like this? - No. 778 00:56:12,666 --> 00:56:14,900 They're all busy scoffing free booze to notice. 779 00:56:15,000 --> 00:56:17,233 - Anyway, somebody's got to.. - Not now, love. 780 00:56:17,333 --> 00:56:19,966 Mr Seymour! Hey, look, you're not going just yet, are ya? 781 00:56:20,066 --> 00:56:22,066 I mean, uh, it's just getting warmed up in there 782 00:56:22,166 --> 00:56:23,466 and I was hoping to have a little chat with ya. 783 00:56:23,566 --> 00:56:25,766 Yes, well, Mr Seymour is rather busy. Perhaps another time. 784 00:56:25,866 --> 00:56:28,533 Look, I suppose the lads told you about me, eh? Jack Daniels? 785 00:56:28,633 --> 00:56:31,266 - They used to be my backing group for quite some time. - Ah, yes. 786 00:56:31,366 --> 00:56:34,133 - I'm very interested in working alongside... - Perhaps you could get in touch with our London office. 787 00:56:34,233 --> 00:56:37,200 It's all right, Tony, no. It seems to be why we were up here. 788 00:56:37,933 --> 00:56:41,566 - Um, Mr Daniels? - Yes? - Can we give you a lift somewhere? 789 00:56:42,366 --> 00:56:43,900 Eh? Well, yeah. 790 00:56:44,000 --> 00:56:47,066 Uh, thanks very much! Why not? 791 00:56:47,166 --> 00:56:52,033 - Makes you realise just how bad it was now all the stuff's gone that is. - It never looked bad to me. 792 00:56:52,133 --> 00:56:56,433 Ah, come on, Julie. You've got to be grateful to your old man for getting you out of this bloody hole. 793 00:56:56,533 --> 00:56:58,433 You could've been here forever. 794 00:56:58,533 --> 00:57:00,833 What's so bad about that? I liked it here. 795 00:57:00,933 --> 00:57:03,666 Look, shift yer arse if you're not gonna help. 796 00:57:05,066 --> 00:57:07,900 She likes it here. What about you, Paul? 797 00:57:08,000 --> 00:57:11,500 You thinking of taking up a great new career as a milkman or something? 798 00:57:11,600 --> 00:57:15,433 "I gave it all up! My penthouse! My Ferrari." 799 00:57:15,533 --> 00:57:18,766 All because the wife couldn't bear to leave the wallpaper behind. 800 00:57:18,866 --> 00:57:20,700 [quacks] 801 00:57:20,800 --> 00:57:23,100 - Bullshit. - Oh, cut it out, Stoke. 802 00:57:23,200 --> 00:57:28,400 What's the matter with you two? We're making enough money for you to go out and get a decent place with a bit of class 803 00:57:28,600 --> 00:57:30,700 and you're walking round like a couple of zombies. 804 00:57:30,800 --> 00:57:33,133 Look at it. I'd set fire to it. 805 00:57:33,233 --> 00:57:36,000 Oh Flame, Flame, Flame, eh, Stoker? 806 00:57:36,733 --> 00:57:39,533 Nothing but Flame, nothing but a big popstar. 807 00:57:39,633 --> 00:57:43,266 Well, I like it here. And Paul likes it. 808 00:57:43,366 --> 00:57:45,400 In fact, I think we both liked each other a bit better 809 00:57:45,500 --> 00:57:50,466 before you decided to set the world alight with your wonderful pop group. 810 00:57:50,566 --> 00:57:53,900 Look, it was his wonderful idea in the first place, lover. 811 00:57:54,366 --> 00:57:56,000 [Stoker] Ta-ra. 812 00:57:57,433 --> 00:58:01,566 If you can't handle your own success, mate, I'll buy you a milk float to get started. 813 00:58:01,666 --> 00:58:04,000 I owe you that much. 814 00:58:12,000 --> 00:58:14,933 One and four, fourteen. 815 00:58:16,000 --> 00:58:18,466 Eh, have a look at that. Big boy, eh? 816 00:58:18,566 --> 00:58:21,033 [coins tumbling] 817 00:58:21,133 --> 00:58:24,400 What's this all about? I'm supposed to earn out of this, not the punters. 818 00:58:24,500 --> 00:58:25,666 See to it. 819 00:58:25,766 --> 00:58:27,766 [intercom buzzes] Yeah? 820 00:58:27,866 --> 00:58:30,966 - A Mr Seymour to see you. - All right. 821 00:58:31,066 --> 00:58:33,533 See to this, see to them. See to the bloody lot! 822 00:58:37,800 --> 00:58:39,900 Ah, good afternoon, Mr Seymour. 823 00:58:40,000 --> 00:58:44,166 I'm sorry to keep you waiting. Bring in a nice pot of tea and some digestives. 824 00:58:44,266 --> 00:58:46,800 Shall we, uh, go to my office? 825 00:58:49,200 --> 00:58:52,466 Have a seat, make yourself comfortable. 826 00:58:54,833 --> 00:58:56,933 How about one of these mints? 827 00:58:57,033 --> 00:59:00,397 - No, thank you. - I've packed up smoking meself. No good for the old chest. 828 00:59:01,333 --> 00:59:03,433 What, you interested in greyhounds? 829 00:59:03,533 --> 00:59:05,300 Uh, I, I don't really know much about them. 830 00:59:05,400 --> 00:59:07,400 That one up there, a real cracker. 831 00:59:07,500 --> 00:59:10,766 I run her for three seasons at Catford. Wasn't many could beat her. 832 00:59:10,866 --> 00:59:12,900 Yes, I'm sure. 833 00:59:16,000 --> 00:59:19,766 - You were saying about the group. - Well now. What we gonna do? 834 00:59:19,866 --> 00:59:21,466 You tell me. 835 00:59:21,566 --> 00:59:23,100 Well, I've been giving it a lot of thought and 836 00:59:23,200 --> 00:59:25,166 I said to meself, "Fair's fair." 837 00:59:25,266 --> 00:59:27,900 I mean, he's obviously gone to a lot of trouble for these boys 838 00:59:28,000 --> 00:59:30,300 and after all, well, he wasn't to know they were signed up with me. 839 00:59:30,400 --> 00:59:32,133 Just put it on the desk. 840 00:59:36,500 --> 00:59:38,633 I enjoy a nice cup of tea in the afternoon. 841 00:59:40,000 --> 00:59:44,000 - Milk and sugars? - No sugar thank you. [Ron mutters in surprise] 842 00:59:45,566 --> 00:59:46,666 There we are. 843 00:59:46,766 --> 00:59:50,066 So, I come up with what I reckon is a straight down-the-line deal. 844 00:59:50,966 --> 00:59:53,566 You put the boys' business through me, as their agent. 845 00:59:54,466 --> 00:59:55,900 And we split the profit down the middle! 846 00:59:56,000 --> 00:59:59,633 [Seymour inhales] You understand I'm trying to be fair to both of us. 847 00:59:59,733 --> 01:00:04,000 Hmm. Mm. Sounds reasonable. 848 01:00:05,600 --> 01:00:08,500 But I shall have to have a copy of that contract for the board. 849 01:00:08,600 --> 01:00:10,166 No problem! 850 01:00:11,700 --> 01:00:14,000 Make me up copy of that D.T.s contract, will ya? 851 01:00:16,966 --> 01:00:18,800 - D'you like these? - Mm! 852 01:00:21,833 --> 01:00:25,633 Next time you're up in this part of the world, Mr Seymour, we might make an evening of it. 853 01:00:25,733 --> 01:00:27,633 I look forward to it! 854 01:00:27,733 --> 01:00:29,166 Do you have a copy for me? 855 01:00:29,266 --> 01:00:31,600 I don't understand! It's here somewhere. 856 01:00:31,700 --> 01:00:33,233 Where've you put it? 857 01:00:33,333 --> 01:00:35,366 I put it on the desk! It was there on Friday! 858 01:00:35,466 --> 01:00:37,733 Really doesn't matter. You can easily send me a copy. 859 01:00:37,833 --> 01:00:38,933 I must go. Goodbye. 860 01:00:39,033 --> 01:00:40,033 Thank you for the tea. 861 01:00:42,100 --> 01:00:43,600 And the digestives. 862 01:00:45,500 --> 01:00:48,200 - Mr Harding. - Shut up. 863 01:00:48,300 --> 01:00:51,866 - All right. You put it on your desk, then what? - Well, nothing! 864 01:00:51,966 --> 01:00:53,733 I just thought it would still be there! 865 01:00:53,833 --> 01:00:55,266 [Mr Harding] Right. Who's been in here over the weekend? 866 01:00:55,366 --> 01:00:56,666 No one, Mr Harding! 867 01:00:56,766 --> 01:00:59,500 - Just Lenny, and Mr Daniels. - Daniels? 868 01:00:59,600 --> 01:01:02,800 Yes, he came in to pick up his work schedule for Manchester. 869 01:01:08,000 --> 01:01:12,000 [van radio plays faintly] - 'Ere, you nearly finished? I'm bloody freezing. 870 01:01:12,833 --> 01:01:15,900 Why don't you come over here and play with me, instead of the bloody camera? 871 01:01:16,000 --> 01:01:19,666 No, look love, I just wanted another close up, you see... [woman screams] 872 01:01:19,766 --> 01:01:22,933 - [Daniels] What the hell's happening? - Hello, Jack. [screaming continues] 873 01:01:23,133 --> 01:01:24,033 What do you want? 874 01:01:24,133 --> 01:01:26,406 We come visiting, Jack. Mind stepping out a moment? 875 01:01:27,100 --> 01:01:28,566 No! But I'm, uh... But... 876 01:01:29,066 --> 01:01:31,900 - What do you want with me, eh lads? - Fetch him out, Ron, he's shy. 877 01:01:32,000 --> 01:01:33,900 Now, come on, Jack. 878 01:01:34,000 --> 01:01:35,100 See? Hm? 879 01:01:35,200 --> 01:01:36,866 Where is it, Jack? 880 01:01:36,966 --> 01:01:38,600 Where's what? I don't know what you're talking about. 881 01:01:38,700 --> 01:01:40,966 That bit of paper that got stuck to your fingers the other day. 882 01:01:41,066 --> 01:01:43,400 - What bit of paper...? - Mr Harding's bit of paper! 883 01:01:43,500 --> 01:01:45,900 Oh, look, now I don't know what you're talking about, lads. Honest I don't. 884 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 [Joe] Eh, Lenny! 885 01:01:50,800 --> 01:01:55,066 Oh dear, Jack. You have gone and been a silly boy. 886 01:01:55,166 --> 01:01:56,833 You've been a silly boy! 887 01:01:56,933 --> 01:01:59,900 - [Lenny] This ain't tainted money, is it? - [Ron] Tainted money? 888 01:02:00,000 --> 01:02:04,166 No, Lenny, that's... That's, that's mine, you see, Lenny. What I cop down the club. 889 01:02:05,000 --> 01:02:08,000 Getting lucky in your old age, Jack. 890 01:02:09,133 --> 01:02:11,900 Don't, Lenny, look. You can keep all the money, eh? Just keep all the money! 891 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 That's very good of you, Jack. 892 01:02:14,100 --> 01:02:18,133 - But will that satisfy Mr Harding? - [Ron] Mr Harding. 893 01:02:21,033 --> 01:02:23,200 Where's the contract? 894 01:02:23,300 --> 01:02:25,533 [shivering] I don't know, Lenny. 895 01:02:25,633 --> 01:02:28,400 [sobbing] Honest to God, I don't know. 896 01:02:28,500 --> 01:02:31,900 'Ere, Jack, you ain't got nothing on your feet. [train whistling in distance] 897 01:02:32,000 --> 01:02:34,133 - Don't, Lenny. - Surprised you can feel your toes in this weather! 898 01:02:34,233 --> 01:02:35,900 [whimpering] No don't, Lenny, please. 899 01:02:36,000 --> 01:02:39,700 - Can you feel your toes? - Don't, Lenny! - Can you? 900 01:02:39,800 --> 01:02:42,566 [train passes noisily] 901 01:02:43,666 --> 01:02:45,833 [inaudible] 902 01:02:48,000 --> 01:02:52,000 [train noise recedes] 903 01:02:53,566 --> 01:02:55,600 Watch the birdie, Jack. [camera shutter clicks, flashes] 904 01:02:55,700 --> 01:02:59,600 If we were to export the motorcar via Zurich, and you were to take delivery of it 905 01:02:59,700 --> 01:03:03,900 from, uh, somewhere a little further east, uhh, that 906 01:03:04,000 --> 01:03:07,900 might be a way round and, um... Would you excuse me 907 01:03:08,000 --> 01:03:11,400 for a moment sir? Perhaps you'd like to look at this upholstery cover swatch. 908 01:03:11,500 --> 01:03:12,833 Excuse me. 909 01:03:12,933 --> 01:03:15,600 - Um, can I help you, sir? - Yeah! 910 01:03:15,700 --> 01:03:19,066 - How much are these? - Uh, that's rather a difficult question. Uh... 911 01:03:19,166 --> 01:03:22,466 - What exactly were you looking for, sir? - He's looking for one of these! 912 01:03:22,566 --> 01:03:25,366 Yeah. Yeah! Can I drive it? 913 01:03:25,466 --> 01:03:29,166 I'm sorry, sir, but it really is not our policy to allow the vehicles outside the showroom. 914 01:03:29,266 --> 01:03:31,900 Oh, well in that case I'll have to sit in here then, won't I? 915 01:03:32,000 --> 01:03:33,900 Try the legroom and the ashtray, Charlie. 916 01:03:34,000 --> 01:03:37,091 Excuse me, sir, but excessive use of the electrical... [window whirrs] 917 01:03:37,466 --> 01:03:38,633 Yes, I'm sorry, Mr... 918 01:03:38,733 --> 01:03:40,966 Weird bloke. Is he selling 'em or collecting 'em? 919 01:03:41,066 --> 01:03:43,666 - Something like this, but in dark green. - Dark green. 920 01:03:43,766 --> 01:03:45,994 Well, we have a Mulliner Drophead over there, sir. 921 01:03:46,566 --> 01:03:48,000 'Ere, Ange'll like this. 922 01:03:48,866 --> 01:03:51,100 I think Stoker's already give her a demonstration. 923 01:03:52,000 --> 01:03:54,933 - [salesman] You'd prefer a darker colour? - Lighter. [electrical whirring] 924 01:03:55,033 --> 01:03:56,866 - A lighter colour... - Yes. 925 01:03:56,966 --> 01:04:01,933 ♪ [Paul plays intro to HOW DOES IT FEEL] ♪ 926 01:04:04,000 --> 01:04:07,600 No no no, it's got no balls! 927 01:04:07,700 --> 01:04:11,400 - Look, shurrup a minute, will ya? - You do it however you want, I don't give a shit. 928 01:04:11,500 --> 01:04:14,933 We've tried this time and time again. It's just not working. 929 01:04:15,033 --> 01:04:16,766 Don't take it so personal. 930 01:04:16,866 --> 01:04:18,333 I'm just thinking about the album, that's all. 931 01:04:18,433 --> 01:04:20,400 - Shall I do it? - Ah, shut up. 932 01:04:20,500 --> 01:04:23,466 Look, you were supposed to have sorted all this out before you came in here. 933 01:04:23,566 --> 01:04:25,200 Now can we get on with it, please! 934 01:04:25,300 --> 01:04:28,000 D'you wanna come down here and try it? Prat. 935 01:04:30,466 --> 01:04:32,300 Russell! Get us a Coke! 936 01:04:32,400 --> 01:04:33,566 [tape whirs backwards] 937 01:04:33,666 --> 01:04:36,133 - [Barry] Russ! - [Angie] Russ... - [Barry] Get us a Coke! 938 01:04:36,233 --> 01:04:37,800 [Russell] We're out of them! 939 01:04:40,000 --> 01:04:42,666 [Angie] He says we're out of them. 940 01:04:42,766 --> 01:04:46,066 - [shouting] Well, go out and get some then! - [Russell] In a minute! 941 01:04:54,200 --> 01:04:55,733 Russell? 942 01:04:56,666 --> 01:04:58,366 Get me a Coke, would you? 943 01:05:02,500 --> 01:05:07,100 [whirring tape noise continues] 944 01:05:11,500 --> 01:05:14,137 [engineer] Right, let's have a line for the levels, please. 945 01:05:27,533 --> 01:05:30,800 [bottles clinking] 946 01:05:43,666 --> 01:05:47,400 Just thought we'd drop by, Russ. Find out how you're all getting on. 947 01:05:49,466 --> 01:05:50,966 [Russell] Oh. 948 01:05:53,833 --> 01:05:57,300 Nice bit of schmutter. Very trendy these days! 949 01:05:57,400 --> 01:05:59,333 I don't mind if I do. 950 01:06:00,766 --> 01:06:05,039 - Look, I, I've just got a job to do, y'know... - Yeah, well, we've got a job we want you to do. 951 01:06:06,400 --> 01:06:08,933 We want you to give these to your Mr Seymour. 952 01:06:10,000 --> 01:06:13,766 Sorry they're a bit blurry. Ron's still learning. [Ron laughs] 953 01:06:14,933 --> 01:06:16,966 - That's Daniels. - Most of 'im, yeah. 954 01:06:17,866 --> 01:06:20,048 Well, he made life very difficult for Mr Harding. 955 01:06:20,900 --> 01:06:22,733 He had to make himself understood. 956 01:06:24,000 --> 01:06:26,166 - Nigh-night, Russ. - Sleep tight. 957 01:06:26,266 --> 01:06:27,933 Tell him we want our contract back. 958 01:06:28,033 --> 01:06:30,000 [quietly] Yes. 959 01:06:38,633 --> 01:06:44,233 ♪ [HOW DOES IT FEEL instrumental plays] ♪ 960 01:06:44,333 --> 01:06:46,233 What're you doing? 961 01:06:47,733 --> 01:06:51,900 - Where's the Coke? - Well, it's outside. But I thought this was more important. 962 01:06:52,000 --> 01:06:54,466 - Then you were wrong. - Wrong? 963 01:06:54,566 --> 01:06:58,157 Listen, this affects all of us, you know. Not just you. They're bleedin' nutters! 964 01:06:59,566 --> 01:07:01,866 - Do the lads know about this? - No, they don't. 965 01:07:01,966 --> 01:07:03,900 Well don't you think you ought to tell them? 966 01:07:04,000 --> 01:07:05,366 Do you? 967 01:07:06,000 --> 01:07:09,137 Well, what do you expect me to do? Just shut up and, and laugh it off? 968 01:07:10,133 --> 01:07:11,900 Jack Daniels isn't laughing, you know! 969 01:07:12,000 --> 01:07:15,200 Daniels knew perfectly well what he was doing. 970 01:07:15,300 --> 01:07:19,333 Obviously you don't, if you think the group will benefit by opening this thing up. 971 01:07:20,333 --> 01:07:21,733 And what's that supposed to mean? 972 01:07:21,833 --> 01:07:25,000 Come on, Russell. Use your brain. 973 01:07:25,966 --> 01:07:28,066 That tinpot little dog trainer 974 01:07:28,166 --> 01:07:31,666 conned a contract out of your friends that wrapped them up for good. 975 01:07:31,766 --> 01:07:35,966 As far as this business is concerned, now that he's seen how good they are, 976 01:07:36,433 --> 01:07:40,343 he wants to kick them about, like one of his fruit machines, until some money falls out. 977 01:07:40,700 --> 01:07:43,900 If he had any real claim on that talent, did you think he would try something like this? 978 01:07:44,000 --> 01:07:46,633 - Well, I don't know, but I... - No, you don't know. 979 01:07:46,733 --> 01:07:48,833 You don't know so I'll tell you: 980 01:07:50,100 --> 01:07:52,866 If Harding takes this to court with me 981 01:07:53,566 --> 01:07:55,900 then your friends had better go back to the button factory. 982 01:07:56,000 --> 01:07:59,166 Because not one of them will ever make a record, 983 01:07:59,266 --> 01:08:03,866 or even pick up a guitar in public until a legal decision is made, 984 01:08:03,966 --> 01:08:08,000 by which time their adoring fans will have forgotten what they look like. 985 01:08:09,000 --> 01:08:11,033 I know it, Harding knows it. 986 01:08:11,133 --> 01:08:12,600 And now you know it. 987 01:08:13,666 --> 01:08:16,666 Now if that's what you want for the group, go out and tell them. 988 01:08:19,566 --> 01:08:22,466 [scoffs] Well, you don't leave me any alternative, do ya? 989 01:08:23,000 --> 01:08:26,333 I mean, do you expect me to carry on working with them, knowing what I know? 990 01:08:26,433 --> 01:08:27,566 No. 991 01:08:28,033 --> 01:08:36,000 ♪ ♪ 992 01:08:40,000 --> 01:08:44,300 ♪ ♪ 993 01:08:44,400 --> 01:08:48,266 [indistinct dialogue] 994 01:08:48,366 --> 01:08:51,400 More seriously, that is why we have left a completely free hand. 995 01:08:51,500 --> 01:08:54,133 Well, I'd like to extend the campaign to our European markets. 996 01:08:54,233 --> 01:08:58,233 - So I've invited our German sales director to join us for lunch. - Splendid, right. 997 01:08:58,333 --> 01:09:00,788 Excuse me, sir, there's a gentleman waiting to see you. 998 01:09:01,633 --> 01:09:03,861 [Harding] You're a hard man to reach, Mr Seymour. 999 01:09:04,600 --> 01:09:08,700 Ah, uh, look, um... Could we make this some other time? 1000 01:09:08,800 --> 01:09:10,366 No, I wanna see you now. 1001 01:09:10,466 --> 01:09:13,033 [Tony] I'm afraid Mr Seymour can only see you by appointment. 1002 01:09:13,133 --> 01:09:14,833 - He's had my card. - Jacqui, w... 1003 01:09:14,933 --> 01:09:17,933 No no, Tony. [stammers] That's all right, you go on. I'll join you. 1004 01:09:22,266 --> 01:09:25,300 - What can I do for you? - I want what's mine on that contract. 1005 01:09:25,400 --> 01:09:28,500 Ah. I've yet to see your so-called contract. 1006 01:09:29,433 --> 01:09:32,000 You've seen Daniels. I want what's mine. 1007 01:09:32,900 --> 01:09:35,500 What exactly is that, Harding? 1008 01:09:35,600 --> 01:09:38,400 A few fruit machines, a couple of psychopaths 1009 01:09:38,500 --> 01:09:41,233 and you think you can worm your scummy little way up on my back. 1010 01:09:41,333 --> 01:09:42,966 - What are you... - You stick where you belong, Harding. 1011 01:09:43,066 --> 01:09:45,366 You stick with your dog pictures, and your jukeboxes 1012 01:09:45,466 --> 01:09:47,166 and your thugs. 1013 01:09:48,633 --> 01:09:51,866 They're yours! 1014 01:09:51,966 --> 01:09:58,300 [crowd screaming] 1015 01:09:59,433 --> 01:10:03,066 [crowd chanting] We want Flame! We want Flame! 1016 01:10:03,166 --> 01:10:07,633 [Stoker] I told you last night in Leeds, you've changed the order. You just do not listen... 1017 01:10:07,733 --> 01:10:12,000 [arguing, indistinct] 1018 01:10:13,233 --> 01:10:16,866 [crowd chanting continues] 1019 01:10:16,966 --> 01:10:19,900 [flamethrower noise, no audible dialogue] 1020 01:10:20,000 --> 01:10:23,166 - You want me to sing into that thing? - It's perfectly safe! 1021 01:10:23,266 --> 01:10:27,366 Functions like a normal PA mic, when you press the button here. Try it. 1022 01:10:28,933 --> 01:10:33,166 [flare noises] I'm not sticking my face over that. You wouldn't do it. 1023 01:10:33,266 --> 01:10:35,466 Oh, come on, Stoker. Think of the effect. 1024 01:10:35,566 --> 01:10:38,000 Flame, power, sexual symbolism. 1025 01:10:38,100 --> 01:10:40,666 He'd look a real prat with his eyebrows on fire. 1026 01:10:40,766 --> 01:10:43,900 I had seats for Covent Garden tonight, would you believe? 1027 01:10:44,000 --> 01:10:48,000 Well, there's no real need for you to be here tonight, Robert. 1028 01:10:50,033 --> 01:10:52,900 Any ideas yet, on the American release date? 1029 01:10:53,000 --> 01:10:56,000 New album? Not until the single makes a move. 1030 01:10:56,900 --> 01:10:59,900 Anyway I'm unhappy about the deal with CBS. 1031 01:11:00,000 --> 01:11:03,733 Well, why don't you try them on a promotion tour? 1032 01:11:03,833 --> 01:11:07,166 [chuckles] It'll be a bloody miracle if they survive this one! 1033 01:11:08,000 --> 01:11:10,733 They're falling apart at the seams. Can you imagine what they'd be like over there? 1034 01:11:10,833 --> 01:11:14,015 [compère barely audible over crowd] Can you hear me out there? Welcome! 1035 01:11:14,533 --> 01:11:20,000 [compère continues indistinctly] Would you please just sit down! 1036 01:11:22,466 --> 01:11:24,933 [Stoker] If this thing sticks again, somebody's gonna cop it. 1037 01:11:25,033 --> 01:11:29,300 Now we don't want any trouble. Sit down, please! Over there! 1038 01:11:29,400 --> 01:11:33,000 [Stoker] Will somebody tell our roadies to keep off the bloody stage? 1039 01:11:33,100 --> 01:11:37,900 Will you keep it down just a little bit. Please! 1040 01:11:41,466 --> 01:11:45,100 [no audible dialogue] 1041 01:11:47,366 --> 01:11:52,100 - Hello! You all ready to get going? - [Stoker] Yeah! Let's get on with it! 1042 01:11:52,200 --> 01:11:55,900 Right, everybody all together: Flame! 1043 01:11:56,000 --> 01:11:59,900 [crowd screams wildly] 1044 01:12:00,000 --> 01:12:06,166 ♪ [intro to O.K. YESTERDAY WAS YESTERDAY by FLAME plays] ♪ 1045 01:12:09,300 --> 01:12:18,100 ♪ ♪ 1046 01:12:23,166 --> 01:12:27,900 ♪ Ohh, boys get tight. Oh, what a sight! ♪ 1047 01:12:28,000 --> 01:12:31,200 ♪ Ready to use their charms ♪ 1048 01:12:31,300 --> 01:12:34,600 ♪ Girls just might show you all right ♪ 1049 01:12:34,700 --> 01:12:37,500 ♪ It ain't gonna do 'em no harm ♪ 1050 01:12:37,600 --> 01:12:40,033 ♪ Lady Luck gonna do what she oughta ♪ 1051 01:12:40,133 --> 01:12:42,166 [dialogue inaudible] 1052 01:12:42,266 --> 01:12:44,400 ♪ No place left to lock up your daughter ♪ 1053 01:12:44,500 --> 01:12:47,233 ♪ No way out, time's getting shorter ♪ 1054 01:12:47,333 --> 01:12:50,066 ♪ Makin' sure your life carries on ♪ 1055 01:12:50,166 --> 01:12:53,300 ♪ Say "OK, yesterday" ♪ 1056 01:12:53,400 --> 01:12:55,900 ♪ "Was yesterday" ♪ 1057 01:12:56,000 --> 01:13:01,100 ♪ I say "OK, today's a better day" ♪ 1058 01:13:02,933 --> 01:13:08,000 ♪ Say "OK, yesterday was yesterday" ♪ 1059 01:13:09,000 --> 01:13:13,700 ♪ I say "OK, today's a better day" ♪ 1060 01:13:20,000 --> 01:13:26,533 ♪ ♪ 1061 01:13:32,000 --> 01:13:36,000 [crowd cheering, Stoker addresses audience] 1062 01:13:40,000 --> 01:13:44,166 [Paul tuning instrument, Stoker indistinct] 1063 01:13:44,266 --> 01:13:46,800 Will you shut up! 1064 01:13:47,600 --> 01:13:51,500 Paul, he's always mak... he's always making a noise like that. He's always making a noise 1065 01:13:51,600 --> 01:13:53,400 Yeah we're gonna finish off with a number 1066 01:13:53,500 --> 01:13:56,266 for me dear old mum whose birthday it is today 1067 01:13:56,366 --> 01:13:58,033 and this is her favourite song 1068 01:13:58,133 --> 01:14:00,733 which you can hear in the words in this one. 1069 01:14:00,833 --> 01:14:02,600 It's called 'Wishing You Were Here'. 1070 01:14:02,700 --> 01:14:05,566 [crowd screams] 1071 01:14:05,666 --> 01:14:11,333 ♪ [intro to WISHING YOU WERE HERE by FLAME plays] ♪ 1072 01:14:15,600 --> 01:14:21,233 ♪ Everybody needs a by-the-sea affair ♪ 1073 01:14:23,033 --> 01:14:27,700 ♪ Where you get the urge from something in the air ♪ 1074 01:14:29,966 --> 01:14:32,633 ♪ Helter-skelter on a mat ♪ 1075 01:14:32,733 --> 01:14:36,100 ♪ 'Kiss Me Quick' is on my hat ♪ 1076 01:14:36,200 --> 01:14:41,566 ♪ And you do it on the ghost train for a dare ♪ 1077 01:14:43,166 --> 01:14:49,100 ♪ Wishing you were here Same as every year ♪ 1078 01:14:49,200 --> 01:14:54,233 ♪ 'Cos our summer madness is too short ♪ 1079 01:14:54,333 --> 01:14:56,400 [indistinct shouting] 1080 01:14:56,500 --> 01:14:59,900 ♪ Wishing you were here ♪ 1081 01:15:00,000 --> 01:15:02,900 ♪ Where the sunshine's near ♪ 1082 01:15:03,000 --> 01:15:08,200 ♪ Is it true that wishes can be bought? ♪ 1083 01:15:10,433 --> 01:15:13,033 [Stoker] Eh, what's the game making all that row while I'm trying to spiel the crowd? 1084 01:15:13,133 --> 01:15:15,900 If you weren't so poxy big-headed, you'd give someone else a chance 1085 01:15:16,000 --> 01:15:19,533 instead of all that "Momma's birthday" crap. At least I was in tune. 1086 01:15:19,633 --> 01:15:22,866 - [Charlie] I think you're both beautiful. - [Stoker] Go on, get back in goal, goalie. 1087 01:15:22,966 --> 01:15:26,266 Look, if you want to be up front, you know what to do. But let's get this over with first. 1088 01:15:26,366 --> 01:15:28,200 Sooner the better for me, mate! 1089 01:15:29,500 --> 01:15:31,633 [Seymour] Oh, hello! Um, sorry. 1090 01:15:31,733 --> 01:15:34,733 We can't stay 'til the end, it's rather beyond Emma's bedtime. 1091 01:15:34,833 --> 01:15:36,800 It's super, absolutely super! 1092 01:15:36,900 --> 01:15:39,500 [Hamish] Come on lads, get yourselves tuned! 1093 01:15:39,600 --> 01:15:41,300 [Seymour] Don't let us hold you up! 1094 01:15:41,400 --> 01:15:43,900 [Hamish] Hurry it up, they're going berserk down there. 1095 01:15:44,000 --> 01:15:48,000 [crowd screams, compère announces indistinctly] 1096 01:15:50,966 --> 01:15:52,466 [compère] One more? 1097 01:15:53,133 --> 01:15:56,133 - [Seymour] Doing anything over the weekend? - [Tony] Nothing much. 1098 01:15:56,900 --> 01:15:59,366 [Seymour] How'd you like to pay our friend Harding a visit? 1099 01:15:59,466 --> 01:16:01,733 [Tony] Well, if you like. Why? 1100 01:16:02,733 --> 01:16:06,133 [Seymour] Uh, I think we've made our point. Certainly made some money. 1101 01:16:07,800 --> 01:16:11,466 [Seymour] Think it's time we pulled out, before we get our noses too dirty. 1102 01:16:12,066 --> 01:16:14,866 [Tony] Well, that seems a pity. I thought it was all going rather well. 1103 01:16:14,966 --> 01:16:17,966 You had a good night out? 1104 01:16:18,066 --> 01:16:20,866 Yeah? [crowd responds] Yeah! Yeah? 1105 01:16:20,966 --> 01:16:23,700 [crowd responds] Yeah! Yeah? [crowd responds] Yeah! 1106 01:16:23,800 --> 01:16:29,733 Good. Right this one now, we want everybody moving from side to side. 1107 01:16:31,366 --> 01:16:33,466 Have a little sway. 1108 01:16:34,366 --> 01:16:36,000 Sway. 1109 01:16:36,633 --> 01:16:41,000 [Stoker] This is called 'Far Far Away'. [crowd screams] 1110 01:16:42,000 --> 01:16:48,000 ♪ [intro to FAR FAR AWAY by FLAME plays] ♪ 1111 01:16:49,866 --> 01:16:54,000 ♪ I've seen the yellow lights go down the Mississippi ♪ 1112 01:16:54,100 --> 01:16:57,700 ♪ I've seen the bridges of the world and they're for real ♪ 1113 01:16:57,800 --> 01:17:00,133 ♪ I've had a red light of the wrist ♪ 1114 01:17:00,233 --> 01:17:02,600 ♪ Without me even gettin' kissed ♪ 1115 01:17:02,700 --> 01:17:05,966 ♪ It still seems so unreal ♪ 1116 01:17:06,333 --> 01:17:09,966 ♪ I've seen the morning in the mountains of Alaska ♪ 1117 01:17:10,066 --> 01:17:13,533 ♪ I've seen the sunset in the east and in the west ♪ 1118 01:17:14,200 --> 01:17:16,200 ♪ I've sang the glory that was Rome ♪ 1119 01:17:16,300 --> 01:17:18,666 ♪ And passed the Hound Dog singer's home ♪ 1120 01:17:18,766 --> 01:17:21,633 ♪ It still seems for the best ♪ 1121 01:17:21,733 --> 01:17:26,100 ♪ And I'm far, far away ♪ 1122 01:17:26,200 --> 01:17:30,166 ♪ With my head up in the clouds ♪ 1123 01:17:30,266 --> 01:17:34,100 ♪ And I'm far, far away ♪ 1124 01:17:34,200 --> 01:17:38,433 ♪ With my feet down in the crowds ♪ 1125 01:17:38,533 --> 01:17:42,633 ♪ Lettin' loose around the world ♪ 1126 01:17:42,733 --> 01:17:45,900 ♪ But the call of home is loud ♪ 1127 01:17:46,000 --> 01:17:49,600 ♪ Still as loud ♪ 1128 01:17:54,833 --> 01:17:57,533 Goodnight, Whitworth. Thank you. 1129 01:17:57,633 --> 01:18:00,000 [song continues in background] 1130 01:18:02,000 --> 01:18:04,266 [indistinct chatting] 1131 01:18:04,366 --> 01:18:07,900 - See them birds? - What about Ange? - What about Ange? 1132 01:18:08,000 --> 01:18:12,000 [indistinct dialogue] 1133 01:18:14,133 --> 01:18:18,533 [dialogue inaudible, song continues] 1134 01:18:24,466 --> 01:18:28,833 [fans scream] 1135 01:18:34,400 --> 01:18:40,000 ♪ ♪ 1136 01:18:42,800 --> 01:18:46,233 [Stoker] Close the window, love. We don't need trouble. 1137 01:18:48,000 --> 01:18:52,000 [fans scream] 1138 01:18:52,700 --> 01:18:57,133 ♪ ♪ 1139 01:18:57,966 --> 01:19:01,900 ♪ And I'm far, far away ♪ 1140 01:19:02,000 --> 01:19:06,033 ♪ With my head up in the clouds ♪ 1141 01:19:06,133 --> 01:19:10,000 ♪ And I'm far, far away ♪ 1142 01:19:10,100 --> 01:19:14,133 ♪ With my feet down in the crowds ♪ 1143 01:19:14,233 --> 01:19:18,100 ♪ Lettin' loose around the world ♪ [fans scream] 1144 01:19:18,200 --> 01:19:21,900 ♪ But the call of home is loud ♪ 1145 01:19:22,000 --> 01:19:24,000 ♪ Still as loud ♪ 1146 01:19:28,000 --> 01:19:33,400 ♪ ♪ 1147 01:19:34,666 --> 01:19:37,900 [excited chatter] 1148 01:19:38,000 --> 01:19:41,966 [Barry] 'Ere, look at this! 1149 01:19:46,033 --> 01:19:50,233 ♪ ♪ 1150 01:19:54,466 --> 01:19:56,333 - What floor? - Eighth, please. 1151 01:19:57,266 --> 01:19:59,266 Thank you. 1152 01:20:10,466 --> 01:20:12,900 [Stoker sighs] 1153 01:20:13,466 --> 01:20:16,000 What we gonna do then? 1154 01:20:17,300 --> 01:20:20,400 - Are we going on, the group? - What group? 1155 01:20:20,500 --> 01:20:23,433 - Look. I'm sorry about all that side stuff. - Yeah yeah, I know. 1156 01:20:23,533 --> 01:20:26,233 - You know I didn't mean it. - Well I did. 1157 01:20:27,700 --> 01:20:32,000 [Barry] We need some Coke. Didn't anybody bring any Coke? 1158 01:20:33,833 --> 01:20:40,000 ♪ [LAY IT DOWN by SLADE plays in background] ♪ 1159 01:20:43,066 --> 01:20:46,200 [indistinct party chatter] 1160 01:20:46,300 --> 01:20:52,000 [muffled music in background] 1161 01:20:58,533 --> 01:21:02,266 - [Angie] What you doing? - [Paul] What does it look like I'm doing? 1162 01:21:03,166 --> 01:21:06,333 [Paul] I'm off. Finished. Going back home. 1163 01:21:09,533 --> 01:21:13,200 - What about the group? - There is no group. 1164 01:21:13,300 --> 01:21:16,400 Never was after our Mr Seymour started poking around. 1165 01:21:20,000 --> 01:21:23,133 But you're famous. You've got everything. 1166 01:21:23,233 --> 01:21:25,266 Yeah, we've got everything. 1167 01:21:25,366 --> 01:21:28,966 You hang on to that bit. You hang on to Stoker, he'll see you're all right. 1168 01:21:29,066 --> 01:21:32,000 - See you, Ange. - Paul... 1169 01:21:43,166 --> 01:21:46,633 [loud party noise] 1170 01:21:53,333 --> 01:21:57,200 [smashing sounds, partygoers cheer] 1171 01:22:00,000 --> 01:22:05,133 [inaudible dialogue] ♪ ♪ 1172 01:22:07,033 --> 01:22:09,900 [Seymour, whispering] Do you want me to take her? 1173 01:22:16,000 --> 01:22:19,133 Shall I bring you up a drink? Righto. 1174 01:22:33,633 --> 01:22:36,000 [Judy screams] 1175 01:22:36,500 --> 01:22:40,000 Judy! Judy! Emma! 1176 01:22:41,000 --> 01:22:43,900 Judy! Judy! 1177 01:22:44,000 --> 01:22:48,000 [Judy whimpering, Emma crying] [Seymour] Emma! 1178 01:22:49,466 --> 01:22:52,466 It's paint! Look, it's paint! 1179 01:22:52,566 --> 01:22:55,900 [Seymour] Oh my god. Holy Jesus. 1180 01:22:56,000 --> 01:23:00,666 [crying continues] 1181 01:23:04,900 --> 01:23:08,733 Oh my god! 1182 01:23:08,833 --> 01:23:12,933 [Harding humming] 1183 01:23:21,833 --> 01:23:26,500 ♪ [whistles OH I DO LIKE TO BE BESIDE THE SEASIDE] ♪ 1184 01:23:29,433 --> 01:23:33,966 ♪ [whistling continues] ♪ 1185 01:23:53,166 --> 01:23:55,900 [Stoker] Bit early in the day for you innit, Ron? 1186 01:23:56,000 --> 01:24:00,733 Well, if it's not my little Stoker! 1187 01:24:00,833 --> 01:24:03,200 - [Harding] How you been keeping? - Mustn't grumble. 1188 01:24:03,800 --> 01:24:06,633 - That makes a change. - [laughs] Yeah! 1189 01:24:06,733 --> 01:24:08,733 [Harding] Have you heard the news? 1190 01:24:09,700 --> 01:24:12,866 - What news is that, Ron? - It's back with me again! 1191 01:24:12,966 --> 01:24:15,633 - [Harding] I bet that makes you happy. - Huh! 1192 01:24:15,733 --> 01:24:18,366 Your Mr Seymour's had enough. 1193 01:24:20,933 --> 01:24:24,000 Tell you what, Ron, we've all had enough. 1194 01:24:26,000 --> 01:24:28,266 [door shuts] 1195 01:24:29,500 --> 01:24:32,566 [HOW DOES IT FEEL by SLADE] ♪ How does it feel? ♪ 1196 01:24:32,666 --> 01:24:36,000 ♪ Turnin' away? ♪ 1197 01:24:37,033 --> 01:24:43,700 ♪ And how does it feel? Facing another day? ♪ 1198 01:24:44,366 --> 01:24:51,700 ♪ 'Cos many years from now There will be newer poisons ♪ 1199 01:24:52,366 --> 01:24:55,900 ♪ And new horizons ♪ 1200 01:24:56,000 --> 01:24:58,200 ♪ How does it feel? ♪ 1201 01:24:58,300 --> 01:25:01,033 ♪ Oh, oh ♪ 1202 01:25:01,133 --> 01:25:03,900 ♪ Ohhh! ♪ 1203 01:25:04,000 --> 01:25:08,333 ♪ Do you know, know, know What it's like to be searching ♪ 1204 01:25:08,433 --> 01:25:14,000 ♪ And suddenly find All your illusion, all your confusion ♪ 1205 01:25:14,100 --> 01:25:17,000 ♪ All left behind? ♪ 1206 01:25:24,566 --> 01:25:30,600 ♪ ♪ 104131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.