All language subtitles for Sacramento.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,960 --> 00:01:01,629 Nice dick! 4 00:01:05,266 --> 00:01:09,669 You can't see it from all the way over there! 5 00:01:09,670 --> 00:01:11,871 Hi. 6 00:01:11,872 --> 00:01:12,773 I'm Tallie! 7 00:01:14,408 --> 00:01:15,143 Hi! 8 00:01:19,147 --> 00:01:20,047 I'm Rickey! 9 00:01:22,583 --> 00:01:23,751 Hi, Rickey. 10 00:01:27,621 --> 00:01:30,923 You know, I think it's just us two out here. 11 00:01:30,924 --> 00:01:32,326 I think so too. 12 00:01:33,927 --> 00:01:36,596 You want to meet in the middle? 13 00:01:36,597 --> 00:01:38,266 Like go swimming? 14 00:01:39,133 --> 00:01:40,033 Sure. 15 00:01:42,870 --> 00:01:44,036 Okay. 16 00:01:44,037 --> 00:01:44,972 Ready? 17 00:01:46,274 --> 00:01:47,141 Yeah. 18 00:01:48,075 --> 00:01:49,076 Let's go. 19 00:01:51,812 --> 00:01:53,647 Hey! Wait, wait, wait! 20 00:01:54,482 --> 00:01:55,582 Dammit. 21 00:01:55,583 --> 00:01:58,618 No, no, no. I don't want to. 22 00:01:58,619 --> 00:02:00,520 I thought we had a deal. 23 00:02:00,521 --> 00:02:03,790 I wasn't sure, I wasn't sure. 24 00:02:03,791 --> 00:02:05,326 It's all right. 25 00:02:08,396 --> 00:02:09,762 It's cold. 26 00:02:09,763 --> 00:02:11,564 Okay, sorry. 27 00:02:11,565 --> 00:02:12,632 Favorite number? 28 00:02:12,633 --> 00:02:13,766 Okay. Three. 29 00:02:13,767 --> 00:02:14,767 - Two. One. - Two. One. 30 00:02:14,768 --> 00:02:16,769 - 36. - Five. 31 00:02:16,770 --> 00:02:18,238 36? - We need to pick, 32 00:02:18,239 --> 00:02:20,139 we need to narrow the category a little bit. 33 00:02:20,140 --> 00:02:21,541 That was too infinite of a choice. 34 00:02:21,542 --> 00:02:23,243 It's vast. 35 00:02:23,244 --> 00:02:25,445 Favorite "Friends" character. 36 00:02:25,446 --> 00:02:26,313 Okay. 37 00:02:26,314 --> 00:02:28,381 Three, two, one. 38 00:02:28,382 --> 00:02:29,716 - Shally. - Phoebe. 39 00:02:29,717 --> 00:02:31,083 Shally? 40 00:02:31,084 --> 00:02:32,819 I almost started to say my name. 41 00:02:34,555 --> 00:02:37,089 I was going to say, is there a Shally in the show 42 00:02:37,090 --> 00:02:38,258 that I'm not unaware of? 43 00:02:38,259 --> 00:02:39,559 You know who I'm talking about. 44 00:02:39,560 --> 00:02:41,461 - One or the other. - We have to do 45 00:02:41,462 --> 00:02:43,095 still or sparkling. 46 00:02:43,096 --> 00:02:44,163 - Still or sparkling. - Three. 47 00:02:44,164 --> 00:02:46,499 Two. One. 48 00:02:46,500 --> 00:02:48,901 - Still. - Sparkling. 49 00:02:48,902 --> 00:02:50,237 I hate sparkling water. 50 00:02:50,238 --> 00:02:52,672 I love sparkling. No one hates it. 51 00:02:52,673 --> 00:02:55,442 We have nothing in common. 52 00:02:55,443 --> 00:02:56,643 So sad. 53 00:03:09,923 --> 00:03:11,625 What if this is it? 54 00:03:13,026 --> 00:03:15,162 We just formed a new colony. 55 00:03:16,430 --> 00:03:18,965 You and I had 12 kids. 56 00:03:18,966 --> 00:03:21,934 Started a new system of government. 57 00:03:21,935 --> 00:03:23,904 You think we'd survive? 58 00:03:24,705 --> 00:03:25,573 Yeah. 59 00:03:27,608 --> 00:03:28,509 I'd do it. 60 00:03:30,678 --> 00:03:33,480 I think you would bail though. 61 00:03:33,481 --> 00:03:34,647 Hmm? 62 00:03:34,648 --> 00:03:35,349 Yeah. 63 00:03:36,417 --> 00:03:37,285 Hmm. 64 00:03:38,218 --> 00:03:40,620 Why do you say that? 65 00:03:40,621 --> 00:03:42,789 It's all over your face. 66 00:04:01,375 --> 00:04:02,410 Peekaboo. 67 00:04:04,478 --> 00:04:05,446 Daddy face. 68 00:04:06,213 --> 00:04:06,913 Hi, honey. 69 00:04:06,914 --> 00:04:08,481 Oh, where am I? 70 00:04:08,482 --> 00:04:10,317 Where am I? Where am I? 71 00:04:10,318 --> 00:04:11,684 Here I am. 72 00:04:12,753 --> 00:04:13,886 Okay. 73 00:04:13,887 --> 00:04:16,255 Height feels right. 74 00:04:16,256 --> 00:04:17,424 We're all tight back here. 75 00:04:18,225 --> 00:04:19,526 Oh. 76 00:04:19,527 --> 00:04:21,328 Huh. 77 00:04:21,329 --> 00:04:22,095 Ooh. 78 00:04:22,930 --> 00:04:24,732 Not crazy about that. 79 00:04:26,934 --> 00:04:28,601 This. 80 00:04:28,602 --> 00:04:29,303 Hmm. 81 00:04:45,753 --> 00:04:46,354 Aagh! 82 00:04:48,422 --> 00:04:49,289 Whew. 83 00:04:50,824 --> 00:04:53,092 Hey. You're back early. 84 00:04:53,093 --> 00:04:55,795 Why did you do that? 85 00:04:55,796 --> 00:04:58,431 I regret it. It was a mistake. 86 00:04:58,432 --> 00:04:59,367 Okay. 87 00:05:00,368 --> 00:05:01,734 Do you want to talk about it? 88 00:05:01,735 --> 00:05:02,936 Please. Yeah. 89 00:05:04,171 --> 00:05:06,606 But there was a crick. 90 00:05:06,607 --> 00:05:07,874 Okay. 91 00:05:07,875 --> 00:05:09,108 It's making a sound? 92 00:05:09,109 --> 00:05:10,643 Yeah. That's important context. 93 00:05:10,644 --> 00:05:11,644 And I kind of blacked out. 94 00:05:11,645 --> 00:05:13,646 And then, you know, 95 00:05:13,647 --> 00:05:14,881 you don't have to worry. 96 00:05:14,882 --> 00:05:15,748 How was shopping? 97 00:05:15,749 --> 00:05:17,685 You get some yummy stuff? 98 00:05:18,952 --> 00:05:19,819 Your hands are shaking, honey. 99 00:05:19,820 --> 00:05:20,987 No. 100 00:05:20,988 --> 00:05:22,622 That's low blood sugar. 101 00:05:22,623 --> 00:05:24,625 Yeah, I'll get a cracker. 102 00:05:30,364 --> 00:05:31,631 Oh, that feels nice. 103 00:05:31,632 --> 00:05:32,599 Yeah. 104 00:05:32,600 --> 00:05:34,401 I thought so. 105 00:05:36,336 --> 00:05:37,737 You feeling a little better? 106 00:05:37,738 --> 00:05:39,305 Yeah. 107 00:05:39,306 --> 00:05:40,607 Good. 108 00:05:40,608 --> 00:05:41,941 'Cause I shouldn't have to take care 109 00:05:41,942 --> 00:05:43,476 of you right now, Glenn. 110 00:05:43,477 --> 00:05:44,577 I don't want you to. 111 00:05:44,578 --> 00:05:45,778 I don't want to. 112 00:05:45,779 --> 00:05:46,913 Right. 113 00:05:46,914 --> 00:05:48,448 You need me to chill. 114 00:05:48,449 --> 00:05:49,449 Right. 115 00:05:49,450 --> 00:05:50,850 Just gotta chill. 116 00:05:50,851 --> 00:05:51,651 That's a good note. 117 00:05:51,652 --> 00:05:52,819 No, it's a good note. 118 00:05:52,820 --> 00:05:54,253 Yeah, no, thank you for that. 119 00:05:54,254 --> 00:05:57,156 It's an actionable note. 120 00:05:57,157 --> 00:06:01,428 Funny thing is, I feel stressed talking to you about it, 121 00:06:01,429 --> 00:06:05,097 and I think it's transferring to us somehow. 122 00:06:05,098 --> 00:06:07,467 And so I need you to kind of control your side of that. 123 00:06:07,468 --> 00:06:09,001 Okay, I get it. 124 00:06:09,002 --> 00:06:10,703 I mean, I love the way you're wording all of that. 125 00:06:10,704 --> 00:06:13,673 But you remember what Dr. Mayer said, right? 126 00:06:13,674 --> 00:06:16,843 Yeah, breathing through the nose. 127 00:06:16,844 --> 00:06:18,044 I'm doing it. I've been doing it. 128 00:06:18,045 --> 00:06:19,546 Yeah, the breathing, but also, 129 00:06:19,547 --> 00:06:22,449 you know, if anything happens with your job that 130 00:06:22,450 --> 00:06:23,450 I can float us. 131 00:06:23,451 --> 00:06:24,617 Yeah. 132 00:06:24,618 --> 00:06:26,052 You'd be the primary caregiver. 133 00:06:26,053 --> 00:06:27,119 And in about a year, you can look for another job. 134 00:06:27,120 --> 00:06:28,655 And it's really no big deal. 135 00:06:28,656 --> 00:06:29,590 No. 136 00:06:31,124 --> 00:06:32,792 And you're cool with that? 137 00:06:32,793 --> 00:06:34,361 As a cucumber. 138 00:06:35,395 --> 00:06:36,128 Thank you. 139 00:06:36,129 --> 00:06:39,866 As an actual cucumber. 140 00:06:39,867 --> 00:06:42,469 Love you. 141 00:06:42,470 --> 00:06:43,670 I'm meeting Clarissa, I'll see you later. 142 00:06:43,671 --> 00:06:44,804 Oh good, I love Clarissa. 143 00:06:44,805 --> 00:06:46,873 Love you two as friends. 144 00:06:46,874 --> 00:06:47,975 See you, babe. 145 00:06:53,246 --> 00:06:54,681 I think, Sal, 146 00:06:54,682 --> 00:06:56,849 that you were saying last week that your father, 147 00:06:56,850 --> 00:06:59,018 who's a psychiatrist, right? 148 00:06:59,019 --> 00:07:00,987 Mm-hmm. 149 00:07:00,988 --> 00:07:01,688 The hours he put in at work really got to you. 150 00:07:01,689 --> 00:07:03,490 Yeah? 151 00:07:03,491 --> 00:07:05,091 Well, he worked hard. 152 00:07:05,092 --> 00:07:06,559 He was a provider. 153 00:07:06,560 --> 00:07:07,827 Hmm. 154 00:07:07,828 --> 00:07:10,062 But you never told him how you felt. 155 00:07:10,063 --> 00:07:12,231 And you didn't confide in him when you became very depressed 156 00:07:12,232 --> 00:07:14,066 after your best friend's death. 157 00:07:14,067 --> 00:07:16,335 No, I didn't. 158 00:07:16,336 --> 00:07:17,704 Why not? 159 00:07:17,705 --> 00:07:18,639 Rickey. 160 00:07:19,406 --> 00:07:21,173 We talked about this, remember? 161 00:07:21,174 --> 00:07:22,775 Yes, we did. 162 00:07:22,776 --> 00:07:23,611 Sorry, doc. 163 00:07:24,612 --> 00:07:25,778 I think though, 164 00:07:25,779 --> 00:07:27,246 I do just want to try something here 165 00:07:27,247 --> 00:07:28,915 and it's a little bit unconventional. 166 00:07:28,916 --> 00:07:32,084 But Sal, why don't you look over there at Mrs. Krenshaw? 167 00:07:32,085 --> 00:07:34,286 Mrs. Krenshaw, do you mind? 168 00:07:34,287 --> 00:07:35,555 Perfect. 169 00:07:35,556 --> 00:07:37,123 Alright, Sal, look over at Krenshaw. 170 00:07:37,124 --> 00:07:38,858 Plant your feet. 171 00:07:38,859 --> 00:07:41,094 Now pretend she's your dad. 172 00:07:42,663 --> 00:07:43,596 Okay. 173 00:07:43,597 --> 00:07:46,032 Sal, you don't have to do this. 174 00:07:46,033 --> 00:07:47,133 That's true. 175 00:07:47,134 --> 00:07:48,768 Only if you want to, Sal. 176 00:07:48,769 --> 00:07:49,936 No, I think I'd like to. 177 00:07:49,937 --> 00:07:50,904 Okay. 178 00:07:53,541 --> 00:07:57,944 Dad, how come you worked late all the time? 179 00:07:57,945 --> 00:08:00,780 Is it because you didn't want to come home? 180 00:08:00,781 --> 00:08:03,149 My patients needed me. 181 00:08:03,150 --> 00:08:04,884 I needed you. 182 00:08:04,885 --> 00:08:06,118 Good. 183 00:08:06,119 --> 00:08:07,287 I'm sorry. 184 00:08:08,288 --> 00:08:09,488 Who cares about your sorries? 185 00:08:09,489 --> 00:08:11,323 It's too late for that now. 186 00:08:11,324 --> 00:08:12,992 Okay. 187 00:08:12,993 --> 00:08:14,226 Breathe, Sal. 188 00:08:14,227 --> 00:08:16,663 Good. How do you feel? 189 00:08:16,664 --> 00:08:18,430 I-I think I'm angry. 190 00:08:18,431 --> 00:08:20,232 But you know what, Sal? 191 00:08:20,233 --> 00:08:24,236 Anger is just sadness with nowhere to go. 192 00:08:24,237 --> 00:08:27,139 Why did you hate me? 193 00:08:27,140 --> 00:08:28,240 Thanks for hanging back. 194 00:08:28,241 --> 00:08:29,776 Again, no problem, doc. 195 00:08:29,777 --> 00:08:33,079 You know, I thought of something in there today. 196 00:08:33,080 --> 00:08:34,281 The work works. 197 00:08:35,549 --> 00:08:37,917 Like a slogan or a catchphrase. 198 00:08:37,918 --> 00:08:39,351 - Rickey, you know what? - And was thinking 199 00:08:39,352 --> 00:08:40,920 it could be so great if we could put it on a poster 200 00:08:40,921 --> 00:08:43,255 or like hang it from a banner or something like that. 201 00:08:43,256 --> 00:08:45,592 Kind of draped above the group. 202 00:08:45,593 --> 00:08:46,826 Okay. 203 00:08:46,827 --> 00:08:47,661 Look, um... 204 00:08:50,497 --> 00:08:53,233 I'm here in a volunteer capacity. 205 00:08:55,002 --> 00:08:59,138 So I don't have the authority to kick you out of group. 206 00:08:59,139 --> 00:09:01,874 But you need to stop coming to group. 207 00:09:01,875 --> 00:09:03,109 Really? 208 00:09:03,110 --> 00:09:04,844 Again, I can't kick you out. 209 00:09:04,845 --> 00:09:06,879 That's not what's happening. 210 00:09:06,880 --> 00:09:08,380 Why, though? 211 00:09:08,381 --> 00:09:11,350 I mean, I feel like I-I bring so much to the table. 212 00:09:11,351 --> 00:09:13,886 I have a youthful energy and... 213 00:09:13,887 --> 00:09:15,554 You do. 214 00:09:15,555 --> 00:09:17,824 I-I thought maybe of starting my own grief recovery group, 215 00:09:17,825 --> 00:09:19,491 and I was going to pick your brain about that. 216 00:09:19,492 --> 00:09:22,028 That's something you need to be educated for 217 00:09:22,029 --> 00:09:23,396 and licensed for. 218 00:09:24,932 --> 00:09:26,699 And do you guys provide those services, or? 219 00:09:26,700 --> 00:09:29,436 No, we're a convalescent home. 220 00:09:31,038 --> 00:09:33,239 Look, Rickey, when you first came to us, 221 00:09:33,240 --> 00:09:35,041 you were a different person. 222 00:09:35,042 --> 00:09:39,578 And the work you did with your father was truly inspiring. 223 00:09:39,579 --> 00:09:43,382 And recently, you've done some beautiful, 224 00:09:43,383 --> 00:09:46,485 beautiful work on yourself. 225 00:09:46,486 --> 00:09:49,389 But, if you were to stay any longer, 226 00:09:50,557 --> 00:09:52,760 you'd be ignoring the obvious. 227 00:09:53,961 --> 00:09:55,428 You have the tools 228 00:09:56,764 --> 00:09:59,399 and now you can go out and use them. 229 00:10:02,069 --> 00:10:03,570 Where do I go? 230 00:10:04,905 --> 00:10:08,708 Well, we usually suggest staying with family 231 00:10:08,709 --> 00:10:11,110 or in your case, a close friend. 232 00:10:40,107 --> 00:10:44,110 Guess who just downloaded the Headspace app? 233 00:10:44,111 --> 00:10:46,412 Honestly, I feel better already. 234 00:10:46,413 --> 00:10:47,413 I love that. 235 00:10:47,414 --> 00:10:48,614 Did you meditate? 236 00:10:48,615 --> 00:10:50,116 No. 237 00:10:50,117 --> 00:10:53,653 No, but just knowing it's there is so effective. 238 00:10:54,554 --> 00:10:56,622 'Tchudoin'? Working? 239 00:10:56,623 --> 00:10:57,623 Oh. 240 00:10:57,624 --> 00:10:58,458 Sorry. 241 00:11:00,227 --> 00:11:01,560 How we doing? How's our year? 242 00:11:01,561 --> 00:11:04,296 We in the red? We in the black? 243 00:11:04,297 --> 00:11:05,631 How are we looking? 244 00:11:05,632 --> 00:11:06,498 Working. 245 00:11:06,499 --> 00:11:07,734 Yeah. 246 00:11:07,735 --> 00:11:09,435 Working momma. 247 00:11:09,436 --> 00:11:12,271 Oh, I ordered a new crib. 248 00:11:12,272 --> 00:11:13,140 Cool. Yeah. 249 00:11:17,544 --> 00:11:18,745 All right, babe. 250 00:11:18,746 --> 00:11:20,146 I'm just going 251 00:11:20,147 --> 00:11:22,749 to watch some YouTube work boot review videos, 252 00:11:22,750 --> 00:11:24,951 and probably just make pasta for dinner. 253 00:11:24,952 --> 00:11:28,020 That sound good? Just plain pasta. 254 00:11:28,021 --> 00:11:29,288 Yeah. Yeah. 255 00:11:29,289 --> 00:11:30,422 Plain buttered noodles sounds great. 256 00:11:30,423 --> 00:11:31,958 You want butter? 257 00:11:31,959 --> 00:11:34,593 Yeah, you can do that. It's easy. 258 00:11:44,204 --> 00:11:45,638 Mother fuck me! 259 00:11:46,539 --> 00:11:47,807 What? 260 00:11:47,808 --> 00:11:48,909 It's Rickey. 261 00:11:50,077 --> 00:11:51,443 Rickey's here. 262 00:11:51,444 --> 00:11:52,544 What? Where? 263 00:11:52,545 --> 00:11:53,512 Get back. 264 00:11:53,513 --> 00:11:54,881 He's hiding in the Shamel ash. 265 00:11:54,882 --> 00:11:57,549 I think he wants to scare my fucking ass. 266 00:11:57,550 --> 00:11:59,651 Just let him scare you and bring him in. 267 00:11:59,652 --> 00:12:01,954 I don't want him to see you're pregnant. 268 00:12:01,955 --> 00:12:03,856 What, you're not telling him about the baby? 269 00:12:03,857 --> 00:12:06,025 I'm phasing him out. 270 00:12:06,026 --> 00:12:07,626 Why? 271 00:12:07,627 --> 00:12:10,329 He's a grown man who hides in trees. 272 00:12:10,330 --> 00:12:12,031 And you're on the floor hiding from him. 273 00:12:12,032 --> 00:12:14,300 He disappears for months at a time. 274 00:12:14,301 --> 00:12:15,734 I don't trust him. 275 00:12:15,735 --> 00:12:17,804 I don't enjoy his company. 276 00:12:17,805 --> 00:12:20,740 I don't want to associate with him. 277 00:12:21,741 --> 00:12:24,243 He's your best friend. 278 00:12:24,244 --> 00:12:25,412 Whoa, buddy! 279 00:12:26,379 --> 00:12:28,415 We just talked about this. 280 00:12:31,284 --> 00:12:32,385 I'm sorry. 281 00:12:34,487 --> 00:12:36,790 I have this under control. 282 00:12:53,941 --> 00:12:55,007 Give me all your money, I'm the tree burglar! 283 00:12:55,008 --> 00:12:56,042 Aagh! 284 00:12:56,043 --> 00:12:57,409 Whoa, Rickey! 285 00:12:57,410 --> 00:12:58,577 - Ow! - What are you doing here? 286 00:12:58,578 --> 00:13:00,379 Yep. I rolled it. 287 00:13:00,380 --> 00:13:01,314 Aagh! 288 00:13:02,282 --> 00:13:03,182 Aagh. 289 00:13:03,183 --> 00:13:05,051 No call, no text. 290 00:13:05,052 --> 00:13:06,486 Just trespassing. 291 00:13:09,489 --> 00:13:10,456 Get some lunch? 292 00:13:10,457 --> 00:13:11,791 Lunch? At noon? 293 00:13:12,960 --> 00:13:13,726 Yeah. 294 00:13:14,594 --> 00:13:15,527 Why you busy? 295 00:13:15,528 --> 00:13:16,763 Kind of. Yeah. 296 00:13:18,198 --> 00:13:21,934 I need, I gotta pop over to Lowe's in a little bit. 297 00:13:21,935 --> 00:13:23,235 Hey, well, let me come say hi to Rosie. 298 00:13:23,236 --> 00:13:26,205 No, she's taking a dump, dump. 299 00:13:26,206 --> 00:13:27,439 It's not the right time. 300 00:13:27,440 --> 00:13:28,875 I will say hi later. 301 00:13:28,876 --> 00:13:30,677 Yeah, another time. 302 00:13:31,444 --> 00:13:32,144 Hey, baby. 303 00:13:32,145 --> 00:13:33,212 Hey. 304 00:13:33,213 --> 00:13:34,080 Give me a kiss. 305 00:13:34,081 --> 00:13:35,081 No. 306 00:13:35,082 --> 00:13:36,215 - Come on. - No, no, no. 307 00:13:36,216 --> 00:13:37,083 - Kiss me. - No, knock it off. 308 00:13:37,084 --> 00:13:37,884 No, no, no. 309 00:13:37,885 --> 00:13:39,052 Give me a kiss. 310 00:13:40,187 --> 00:13:41,087 Knock it off, man. 311 00:13:41,088 --> 00:13:42,588 Wow. 312 00:13:42,589 --> 00:13:44,257 Good core strength. 313 00:13:45,525 --> 00:13:46,826 Tight. Strong. 314 00:13:48,128 --> 00:13:49,395 You working out? 315 00:13:49,396 --> 00:13:50,596 A little. 316 00:13:50,597 --> 00:13:53,099 How many pushups can you do? 317 00:13:53,100 --> 00:13:54,066 What? In a row? 318 00:13:54,067 --> 00:13:55,001 Yeah. 319 00:13:55,002 --> 00:13:56,636 I don't know. 30. 320 00:13:57,804 --> 00:13:58,972 - Nice. - You? 321 00:14:00,307 --> 00:14:00,908 50. 322 00:14:09,049 --> 00:14:11,317 We're getting lunch. 323 00:14:19,592 --> 00:14:20,393 Come on. 324 00:14:26,566 --> 00:14:28,000 Okay. Don't turn around. 325 00:14:28,001 --> 00:14:29,268 Don't turn around. 326 00:14:29,269 --> 00:14:30,169 Stay right there. 327 00:14:30,170 --> 00:14:32,038 Don't turn around. Trust me. 328 00:14:32,039 --> 00:14:34,006 Trust me, you do not want to turn around yet. 329 00:14:34,007 --> 00:14:35,942 Hold on. 330 00:14:35,943 --> 00:14:37,376 Okay. 331 00:14:37,377 --> 00:14:38,311 Turn around. 332 00:14:39,712 --> 00:14:41,147 Aha. 333 00:14:41,148 --> 00:14:43,182 No fucking way. 334 00:14:43,183 --> 00:14:44,383 What? 335 00:14:44,384 --> 00:14:45,651 Is that the original Betsy? 336 00:14:45,652 --> 00:14:46,452 Sure is. 337 00:14:46,453 --> 00:14:47,486 No way. 338 00:14:47,487 --> 00:14:48,956 Uh-huh. Found her. 339 00:14:51,291 --> 00:14:52,458 I thought she died. 340 00:14:52,459 --> 00:14:53,892 Oh, she did. 341 00:14:53,893 --> 00:14:56,462 But a little engine work, a little body work. 342 00:14:56,463 --> 00:14:57,230 She's back. 343 00:14:58,631 --> 00:15:00,066 How much you spend? 344 00:15:00,067 --> 00:15:02,168 I don't know. Like five-something. 345 00:15:02,169 --> 00:15:02,970 Thousand? 346 00:15:04,604 --> 00:15:06,038 Yeah, something like that. 347 00:15:06,039 --> 00:15:09,342 I paid 1,100 for this car, 10 years ago. 348 00:15:11,778 --> 00:15:13,012 Yeah. 349 00:15:13,013 --> 00:15:15,115 But I mean, fucking Betsy. 350 00:15:18,918 --> 00:15:19,987 How's Rosie? 351 00:15:20,820 --> 00:15:22,021 Fine. 352 00:15:22,022 --> 00:15:22,721 Healthy? 353 00:15:22,722 --> 00:15:24,223 Yeah. 354 00:15:24,224 --> 00:15:26,158 And there's nothing else you want to tell me? 355 00:15:26,159 --> 00:15:27,094 No. 356 00:15:28,895 --> 00:15:30,729 You still work at the Death Star? 357 00:15:30,730 --> 00:15:32,231 Yeah. 358 00:15:32,232 --> 00:15:35,001 I did read that they're having some big layoffs. 359 00:15:35,002 --> 00:15:35,935 Sure. 360 00:15:37,070 --> 00:15:38,670 You good? 361 00:15:38,671 --> 00:15:40,672 Not worried. 362 00:15:40,673 --> 00:15:41,840 And even if they did let me go, 363 00:15:41,841 --> 00:15:43,209 I have something else lined up. 364 00:15:43,210 --> 00:15:44,510 Okay. 365 00:15:44,511 --> 00:15:46,678 Better than okay. 366 00:15:46,679 --> 00:15:47,946 Way better. 367 00:15:56,823 --> 00:15:58,591 You all right, man? 368 00:16:01,161 --> 00:16:02,029 What? 369 00:16:03,030 --> 00:16:05,264 I don't know, you're just like... 370 00:16:05,265 --> 00:16:06,398 You're just all out of whack right now. 371 00:16:06,399 --> 00:16:08,867 You're all like pent up. 372 00:16:08,868 --> 00:16:10,936 You haven't said anything funny. 373 00:16:10,937 --> 00:16:12,304 Just loosen up. 374 00:16:12,305 --> 00:16:14,606 You're just talking to me, good old Rick. 375 00:16:14,607 --> 00:16:15,941 I'm just checking in. 376 00:16:15,942 --> 00:16:16,875 Like, what do you do? 377 00:16:16,876 --> 00:16:18,044 Like, who do you hang out with? 378 00:16:18,045 --> 00:16:18,977 Do you have any friends? 379 00:16:18,978 --> 00:16:20,646 How do you blow off steam? 380 00:16:20,647 --> 00:16:22,614 I have friends. 381 00:16:22,615 --> 00:16:24,283 Why does everybody tell me I don't have friends? 382 00:16:24,284 --> 00:16:25,984 Okay, who are your friends? 383 00:16:25,985 --> 00:16:27,120 Tom Umstead. 384 00:16:28,388 --> 00:16:30,489 Your old roommate from college? 385 00:16:30,490 --> 00:16:31,990 We're very good friends. 386 00:16:31,991 --> 00:16:33,259 Right. 387 00:16:33,260 --> 00:16:36,428 When we get together, it's like... 388 00:16:36,429 --> 00:16:37,464 Oh, it's fun. 389 00:16:38,498 --> 00:16:39,231 He's cool. 390 00:16:39,232 --> 00:16:41,133 I could only imagine. 391 00:16:41,134 --> 00:16:42,135 - Hi. - Hello. 392 00:16:43,503 --> 00:16:44,336 I took the liberty. 393 00:16:44,337 --> 00:16:45,937 Thank you. 394 00:16:45,938 --> 00:16:47,906 I don't want that. 395 00:16:47,907 --> 00:16:49,641 Come on. Really? 396 00:16:49,642 --> 00:16:51,243 Just a sip. 397 00:16:51,244 --> 00:16:52,478 You don't have to drink the whole thing. 398 00:16:52,479 --> 00:16:53,779 Just have a sip. 399 00:16:53,780 --> 00:16:56,249 I don't want it. Respect that. 400 00:16:57,684 --> 00:16:59,951 Want to grab some coffee? 401 00:16:59,952 --> 00:17:01,653 Why didn't you get one to go? 402 00:17:01,654 --> 00:17:02,689 I forgot. 403 00:17:04,057 --> 00:17:06,325 Fine. But then I gotta get back. 404 00:17:06,326 --> 00:17:07,493 Whatever you say, pal. 405 00:17:07,494 --> 00:17:08,395 Hey Glenn-O. 406 00:17:10,230 --> 00:17:11,231 I'm good. 407 00:17:14,901 --> 00:17:16,102 Have I done something to offend you? 408 00:17:16,103 --> 00:17:17,104 No. 409 00:17:18,838 --> 00:17:21,473 Is it because I showed up unannounced? 410 00:17:21,474 --> 00:17:22,841 I'm sorry. 411 00:17:22,842 --> 00:17:24,042 I really am. 412 00:17:24,043 --> 00:17:25,444 It's just that you're a very hard guy 413 00:17:25,445 --> 00:17:26,645 to get ahold of sometime. 414 00:17:26,646 --> 00:17:28,314 Phone's on silent. 415 00:17:28,315 --> 00:17:29,815 I like to stay present. 416 00:17:29,816 --> 00:17:32,318 And I-I can appreciate that. 417 00:17:32,319 --> 00:17:34,153 It's just that, you know, we're down 418 00:17:34,154 --> 00:17:37,123 to one meal a year at this point. 419 00:17:37,124 --> 00:17:38,157 We're growing apart. 420 00:17:38,158 --> 00:17:39,658 I get it. It's part of life. 421 00:17:39,659 --> 00:17:41,026 Blah, blah, blah, blah, blah. 422 00:17:41,027 --> 00:17:43,195 But can we just drive around and have fun 423 00:17:43,196 --> 00:17:45,532 for 15 fucking more minutes? 424 00:18:01,781 --> 00:18:05,917 Hey, what do you say we open this baby up a little bit? 425 00:18:05,918 --> 00:18:07,786 See what she's made of. 426 00:18:07,787 --> 00:18:08,554 Yeah? 427 00:18:08,555 --> 00:18:09,721 Yeah. 428 00:18:09,722 --> 00:18:11,857 See if she's got the old stuff. 429 00:18:11,858 --> 00:18:12,858 Oh, she's got it. 430 00:18:30,343 --> 00:18:33,345 Still got it. 431 00:18:40,620 --> 00:18:41,687 What do you say? 432 00:18:41,688 --> 00:18:43,355 You want to go to Sacramento? 433 00:18:43,356 --> 00:18:46,425 Yeah, sure. Let's go to Sacramento. 434 00:18:46,426 --> 00:18:47,359 Really? 435 00:18:47,360 --> 00:18:48,661 Yeah, fuck it. 436 00:18:50,530 --> 00:18:51,963 You sure? 437 00:18:51,964 --> 00:18:54,766 Yeah, let's go on an unplanned, long-ass drive 438 00:18:54,767 --> 00:18:56,402 to a city I know nothing about 439 00:18:56,403 --> 00:18:58,036 and have no desire to be in. 440 00:18:58,037 --> 00:18:59,071 Sounds fun! 441 00:19:00,039 --> 00:19:00,906 I think so, too. 442 00:19:00,907 --> 00:19:01,707 Alright. 443 00:19:11,318 --> 00:19:14,153 Can't believe we're really doing it. 444 00:19:20,327 --> 00:19:21,827 Alrighty, my friend. 445 00:19:21,828 --> 00:19:23,762 I got us a couple waters, 446 00:19:23,763 --> 00:19:27,599 got us some beef jerky, couple T-shirts, 447 00:19:27,600 --> 00:19:29,635 all for our road trip to Sacramento. 448 00:19:29,636 --> 00:19:30,603 Meadow. 449 00:19:33,840 --> 00:19:35,307 Okay. Uncle. 450 00:19:35,308 --> 00:19:36,243 Fuck you. 451 00:19:37,510 --> 00:19:38,277 Come again? 452 00:19:38,278 --> 00:19:39,911 I say fuck you. 453 00:19:39,912 --> 00:19:41,112 I give up. You win. 454 00:19:41,113 --> 00:19:42,414 I don't want to go. 455 00:19:42,415 --> 00:19:45,083 You're the big man with the huge dick. 456 00:19:45,084 --> 00:19:47,754 Can we go back to Los Angeles now? 457 00:19:51,358 --> 00:19:52,392 My dad died. 458 00:19:55,262 --> 00:19:56,162 What? 459 00:19:57,230 --> 00:19:58,130 Oh man. 460 00:19:59,832 --> 00:20:00,700 I'm sorry. 461 00:20:02,201 --> 00:20:03,702 When? 462 00:20:03,703 --> 00:20:04,737 Last month. 463 00:20:07,574 --> 00:20:09,174 Shit. I didn't know. 464 00:20:09,175 --> 00:20:10,142 Yeah. 465 00:20:14,013 --> 00:20:16,047 I gotta go to Sacramento. 466 00:20:16,048 --> 00:20:18,217 Gotta scatter his ashes. 467 00:20:19,352 --> 00:20:21,520 He loves it up there. 468 00:20:21,521 --> 00:20:22,221 Loved. 469 00:20:27,727 --> 00:20:29,695 I don't know why I didn't just tell you in the first place. 470 00:20:29,696 --> 00:20:30,397 I just... 471 00:20:33,766 --> 00:20:35,000 Just thought it would be fun 472 00:20:35,001 --> 00:20:36,468 to make it a dumb fun thing, you know? 473 00:20:36,469 --> 00:20:37,636 But... 474 00:20:37,637 --> 00:20:40,472 You should have said something. 475 00:20:40,473 --> 00:20:41,473 I'm so sorry. 476 00:20:41,474 --> 00:20:42,575 Thanks, man. 477 00:20:44,377 --> 00:20:45,711 I'll take you back. 478 00:20:45,712 --> 00:20:46,746 Okay. Okay. 479 00:20:53,152 --> 00:20:54,053 Okay. 480 00:20:55,522 --> 00:20:56,389 Well... 481 00:20:58,057 --> 00:20:59,325 had some people up there? 482 00:20:59,326 --> 00:21:01,794 He had some family or anything? 483 00:21:03,129 --> 00:21:04,230 Yeah. Yeah. 484 00:21:06,599 --> 00:21:07,334 No. 485 00:21:08,835 --> 00:21:10,303 But I'll be good. 486 00:21:19,512 --> 00:21:21,380 I'll go up with ya. 487 00:21:21,381 --> 00:21:22,614 Come on. 488 00:21:22,615 --> 00:21:24,215 Stop. 489 00:21:24,216 --> 00:21:25,151 Really? 490 00:21:27,487 --> 00:21:30,622 You were there for me when my dad died. 491 00:21:30,623 --> 00:21:31,591 Oh yeah. 492 00:21:32,792 --> 00:21:33,860 Fun weekend. 493 00:21:38,831 --> 00:21:39,731 Call Rosie. 494 00:21:39,732 --> 00:21:41,433 Yeah, yeah. Give her a call. 495 00:21:41,434 --> 00:21:42,369 Hey. 496 00:22:01,888 --> 00:22:02,789 Hey hun. 497 00:22:32,652 --> 00:22:34,820 He played the dead dad card. 498 00:22:34,821 --> 00:22:36,287 I knew it. 499 00:22:36,288 --> 00:22:37,923 I always knew he was going to use that against me. 500 00:22:37,924 --> 00:22:39,491 I mean, I don't know. 501 00:22:39,492 --> 00:22:40,191 I think this is kind of the perfect opportunity 502 00:22:40,192 --> 00:22:41,960 for you guys to reconnect. 503 00:22:41,961 --> 00:22:43,495 Are you going to be okay? 504 00:22:43,496 --> 00:22:45,130 I think I'll survive. 505 00:22:45,131 --> 00:22:46,765 You don't sound upset. 506 00:22:46,766 --> 00:22:49,468 Are you kidding? I'm enraged. 507 00:22:49,469 --> 00:22:50,836 I can barely stand it. 508 00:22:50,837 --> 00:22:52,471 He's just so manipulative. 509 00:22:52,472 --> 00:22:54,506 I mean, why wouldn't he tell me this right off the bat? 510 00:22:54,507 --> 00:22:56,775 Just go work it out. 511 00:22:56,776 --> 00:22:59,378 Go up. Work it out in Sacramento. 512 00:23:00,680 --> 00:23:01,880 Oh, honey, don't. 513 00:23:01,881 --> 00:23:03,982 Don't do that. Please. 514 00:23:03,983 --> 00:23:05,484 Are you very mad? 515 00:23:05,485 --> 00:23:07,453 I told you I'm very mad. 516 00:23:07,454 --> 00:23:08,820 I'm so mad I can barely talk to you. 517 00:23:08,821 --> 00:23:10,221 I think you should just get off the phone now 518 00:23:10,222 --> 00:23:13,492 and get up there before I change my mind. 519 00:23:13,493 --> 00:23:14,993 Okay. 520 00:23:14,994 --> 00:23:16,795 Sounds like you're going to miss me. 521 00:23:16,796 --> 00:23:17,864 I already do. 522 00:23:19,398 --> 00:23:21,467 Me too. 523 00:23:21,468 --> 00:23:23,835 Have some fun, okay? 524 00:23:23,836 --> 00:23:24,771 Okay. 525 00:23:26,272 --> 00:23:28,040 All right. Be strong. 526 00:23:34,213 --> 00:23:36,648 Did you catch all that? 527 00:23:36,649 --> 00:23:38,585 Yeah. That's your dad. 528 00:23:40,386 --> 00:23:42,754 He's going away for the weekend, 529 00:23:42,755 --> 00:23:44,656 which is pretty nice. 530 00:23:44,657 --> 00:23:48,326 So we get to do whatever we want. 531 00:23:48,327 --> 00:23:49,260 Hey, sorry I missed you. 532 00:23:49,261 --> 00:23:50,696 You know the drill. 533 00:23:50,697 --> 00:23:52,163 Umstead. 534 00:23:52,164 --> 00:23:53,031 Mullen. 535 00:23:55,735 --> 00:23:56,868 Hey. 536 00:23:56,869 --> 00:23:58,203 Sorry. 537 00:23:58,204 --> 00:24:00,338 Sorry, man, I swallowed some bad air there. 538 00:24:00,339 --> 00:24:02,674 Got an anthill here. 539 00:24:02,675 --> 00:24:05,376 How are you, man? It's Glenn Mullen. 540 00:24:05,377 --> 00:24:06,845 Been a while, motherfucker. 541 00:24:06,846 --> 00:24:08,614 Just calling to say, hey. 542 00:24:08,615 --> 00:24:09,414 Where are you right now? 543 00:24:09,415 --> 00:24:11,449 Are you in Phoenix? 544 00:24:11,450 --> 00:24:12,718 I don't even know when we talked last, 545 00:24:12,719 --> 00:24:14,252 but it's been too long, man. 546 00:24:14,253 --> 00:24:16,087 It's always a good time, right? 547 00:24:16,088 --> 00:24:17,923 It's always a blast. 548 00:24:17,924 --> 00:24:19,525 Alright, so just give me a shout, buddy. 549 00:24:19,526 --> 00:24:21,860 And let's have one of our fun lunches 550 00:24:21,861 --> 00:24:23,228 whenever we're in the same place 551 00:24:23,229 --> 00:24:25,063 and just have a good time, okay? 552 00:24:25,064 --> 00:24:26,865 Love to you and yours, buddy. 553 00:24:26,866 --> 00:24:27,899 Glenn Mullen. 554 00:24:27,900 --> 00:24:29,067 See you later. Call me back. 555 00:24:35,041 --> 00:24:35,675 Let's go. 556 00:24:41,614 --> 00:24:42,815 Go louder, baby. 557 00:24:44,316 --> 00:24:45,383 Are you taking the cans? 558 00:24:45,384 --> 00:24:46,718 Here, let me get on the six string. 559 00:24:46,719 --> 00:24:48,954 ♪ There's something about the weather ♪ 560 00:24:48,955 --> 00:24:51,122 You back on that? What are you taking? 561 00:24:51,123 --> 00:24:51,890 You take the six string. 562 00:24:51,891 --> 00:24:53,324 I got the cans. 563 00:24:53,325 --> 00:24:55,126 ♪ They call it the Indian spring ♪ 564 00:24:55,127 --> 00:24:56,494 Hey, leave the skins to me, Rick. 565 00:24:56,495 --> 00:24:57,295 Hey, Rick. 566 00:24:57,296 --> 00:24:59,297 I got the skins. 567 00:24:59,298 --> 00:25:00,632 We shouldn't both do it. 568 00:25:00,633 --> 00:25:03,401 ♪ You're in Sacramento, a wonderful town ♪ 569 00:25:03,402 --> 00:25:04,636 ♪ Sing, sing ♪ 570 00:25:04,637 --> 00:25:06,504 ♪ Sing, din, din-din ♪ 571 00:25:10,142 --> 00:25:26,158 ♪ Sacramento ♪ 572 00:25:29,161 --> 00:25:30,996 This is a long fucking drive. 573 00:25:30,997 --> 00:25:32,164 Six hours. 574 00:25:33,232 --> 00:25:34,766 We are halfway there. 575 00:25:34,767 --> 00:25:37,803 What was your dad's connection to Sacramento? 576 00:25:37,804 --> 00:25:39,270 He was from there. 577 00:25:39,271 --> 00:25:40,306 Oh right. 578 00:25:41,674 --> 00:25:43,675 But I thought your family was Chicago? 579 00:25:43,676 --> 00:25:45,510 They are. 580 00:25:45,511 --> 00:25:48,146 His parents were born in Sacramento. 581 00:25:48,147 --> 00:25:49,615 He's from there. 582 00:25:49,616 --> 00:25:52,317 Sac Boy. Sac Town for life. 583 00:25:52,318 --> 00:25:53,252 Nice. 584 00:25:55,788 --> 00:25:59,057 You want the ashes scattered somewhere specific? 585 00:25:59,058 --> 00:26:01,026 Off the cliffs. 586 00:26:01,027 --> 00:26:02,227 Of Sacramento. 587 00:26:02,228 --> 00:26:04,730 The bluffs. Into the Pacific. 588 00:26:04,731 --> 00:26:05,831 Pacific... 589 00:26:05,832 --> 00:26:06,766 Ocean? 590 00:26:07,934 --> 00:26:09,735 I think so. 591 00:26:09,736 --> 00:26:12,537 Is there access to the ocean from Sacramento? 592 00:26:12,538 --> 00:26:13,672 Sure. 593 00:26:13,673 --> 00:26:15,874 It's just north of San Fran. 594 00:26:15,875 --> 00:26:18,343 And inland I think. 595 00:26:18,344 --> 00:26:20,511 - Maybe a little. - It's well inland. 596 00:26:20,512 --> 00:26:21,447 Huh. 597 00:26:22,481 --> 00:26:24,149 Yeah, I think when he meant cliffs, 598 00:26:24,150 --> 00:26:26,985 he meant like overlooking the lake or river or something. 599 00:26:26,986 --> 00:26:27,853 Oh right. 600 00:26:27,854 --> 00:26:29,721 The man loves the view. 601 00:26:29,722 --> 00:26:32,223 He gave me pretty broad discretion, so. 602 00:26:32,224 --> 00:26:34,425 I'm sure it'll be obvious when we get there. 603 00:26:34,426 --> 00:26:35,360 Right, right. 604 00:26:44,236 --> 00:26:46,271 Sometimes an anthropologist will go in there 605 00:26:46,272 --> 00:26:48,073 and spend time with them, 606 00:26:48,074 --> 00:26:50,742 but what they're not finding in those tribes 607 00:26:50,743 --> 00:26:52,744 is type 2 diabetes. 608 00:26:52,745 --> 00:26:54,579 And they're not finding IBS. 609 00:26:54,580 --> 00:26:57,548 Industrialization has kind of led to this 610 00:26:57,549 --> 00:27:02,187 brand new group of diseases, chronic diseases that all seem 611 00:27:02,188 --> 00:27:05,691 to be stemming from chronic issues. 612 00:27:05,692 --> 00:27:06,892 That's right. 613 00:27:26,045 --> 00:27:27,078 Hey now. 614 00:27:27,079 --> 00:27:28,014 Woo! 615 00:27:29,281 --> 00:27:30,648 Hey! Hey! 616 00:27:30,649 --> 00:27:31,718 Sacramento! 617 00:27:33,652 --> 00:27:34,520 Woo! 618 00:27:35,688 --> 00:27:36,588 Yeow! 619 00:27:38,124 --> 00:27:39,491 Good driving. 620 00:27:51,670 --> 00:27:53,404 Mind if we make a little pit stop? 621 00:27:53,405 --> 00:27:55,875 Papa needs some provisions. 622 00:27:58,077 --> 00:28:01,112 ♪ House full of memories ♪ 623 00:28:01,113 --> 00:28:04,149 ♪ All the anniversaries ♪ 624 00:28:04,150 --> 00:28:07,853 ♪ People come and go ♪ 625 00:28:07,854 --> 00:28:08,820 "Dear Mr. Mullen: 626 00:28:08,821 --> 00:28:10,688 We hope this finds you well. 627 00:28:10,689 --> 00:28:12,991 This is the worst part of my job. 628 00:28:12,992 --> 00:28:14,760 We regret to inform you..." 629 00:28:18,397 --> 00:28:19,365 Oh, my God. 630 00:28:20,867 --> 00:28:21,834 Oh, my God. 631 00:28:24,170 --> 00:28:25,436 Oh, my God. 632 00:28:25,437 --> 00:28:26,504 Find everything you need. 633 00:28:26,505 --> 00:28:28,106 So weird. So fucking weird. 634 00:28:28,107 --> 00:28:29,041 Excuse me. 635 00:28:30,676 --> 00:28:33,378 I'm looking for Ben's No Oil Hydrating Cream 636 00:28:33,379 --> 00:28:35,213 with sunblock. SPF 50. 637 00:28:35,214 --> 00:28:38,216 But all I'm finding here is the no oil hydrating cream. 638 00:28:38,217 --> 00:28:39,184 It would be there. 639 00:28:39,185 --> 00:28:40,318 But it isn't. 640 00:28:40,319 --> 00:28:41,552 I mean, I've been looking. 641 00:28:41,553 --> 00:28:43,188 I've been looking, looking, looking. 642 00:28:43,189 --> 00:28:44,522 Then we don't have it. 643 00:28:44,523 --> 00:28:48,193 Do you think maybe you have it in the back? 644 00:28:48,194 --> 00:28:49,527 It's not there. 645 00:28:49,528 --> 00:28:50,862 You know that for certain? 646 00:28:50,863 --> 00:28:52,197 Yep. 647 00:28:52,198 --> 00:28:54,065 That's impressive. That's impressive. 648 00:28:54,066 --> 00:28:57,068 They do have the Reef Friendly Sunscreen. 649 00:28:57,069 --> 00:28:58,169 Get that shit back there. 650 00:28:58,170 --> 00:28:59,237 Please just stay out of this. 651 00:28:59,238 --> 00:29:00,171 This isn't your battle, okay? 652 00:29:00,172 --> 00:29:01,472 Listen, I got no beef with you. 653 00:29:01,473 --> 00:29:02,573 Okay? 654 00:29:02,574 --> 00:29:04,342 All I need is protection. 655 00:29:04,343 --> 00:29:06,177 That's why I come in here. Okay? 656 00:29:06,178 --> 00:29:07,245 What's your problem with me? 657 00:29:07,246 --> 00:29:08,980 I can't have that. 658 00:29:08,981 --> 00:29:10,982 I don't have a problem with you. 659 00:29:10,983 --> 00:29:11,983 Well, you don't have a customer anymore either. 660 00:29:11,984 --> 00:29:12,919 Anymore. 661 00:29:16,388 --> 00:29:17,889 Sorry about that. 662 00:29:17,890 --> 00:29:21,993 I don't think these are really my prescription. 663 00:29:21,994 --> 00:29:23,862 I'm just kidding. Just messing with you. 664 00:29:23,863 --> 00:29:25,596 He's kind of stressed. 665 00:29:25,597 --> 00:29:27,232 He's about to have a baby. 666 00:29:31,303 --> 00:29:32,370 Hey. 667 00:29:32,371 --> 00:29:33,438 - Hey. - You good? 668 00:29:33,439 --> 00:29:36,107 Yeah, I'm good. I'm good. 669 00:29:36,108 --> 00:29:38,343 I just don't like when people lie. 670 00:29:38,344 --> 00:29:39,578 Burns my ass. 671 00:29:40,847 --> 00:29:41,612 Mine too. 672 00:29:41,613 --> 00:29:42,581 Yeah. 673 00:29:43,682 --> 00:29:44,582 Get a nice little drink. 674 00:29:44,583 --> 00:29:45,951 Yeah. Yeah. 675 00:29:45,952 --> 00:29:46,751 Sound nice? 676 00:29:46,752 --> 00:29:47,552 Sounds great. 677 00:29:52,124 --> 00:29:53,058 Alright, I'm going to hit the head. 678 00:29:53,059 --> 00:29:54,259 Yeah. 679 00:29:54,260 --> 00:29:58,998 ♪ Women, whiskey and wine ♪ 680 00:30:00,299 --> 00:30:03,368 ♪ That's all you got on your mind ♪ 681 00:30:03,369 --> 00:30:05,236 Tommy. Glenn again. 682 00:30:05,237 --> 00:30:06,604 Hey, listen, on my last message, 683 00:30:06,605 --> 00:30:09,374 I forgot to give you kind of a big update, 684 00:30:09,375 --> 00:30:13,411 little update that we found out about seven months ago. 685 00:30:13,412 --> 00:30:14,579 My life is going to change. 686 00:30:14,580 --> 00:30:15,981 I'm going to be a papa. 687 00:30:15,982 --> 00:30:17,782 Yeah, man. Rosie's pregnant. 688 00:30:17,783 --> 00:30:20,118 Yes. So it's pretty exciting. 689 00:30:20,119 --> 00:30:21,619 I just, I just lost my job, 690 00:30:21,620 --> 00:30:24,155 which throws a wrench into our whole kind of plan 691 00:30:24,156 --> 00:30:26,424 and our whole family planning thing. 692 00:30:26,425 --> 00:30:30,628 Yeah, but Rosie's down to be the breadwinner 693 00:30:30,629 --> 00:30:31,963 for a while, which is dope. 694 00:30:31,964 --> 00:30:34,432 So it makes me a stay-at-home dad. 695 00:30:34,433 --> 00:30:35,967 Which is kind of cool. I like it. 696 00:30:35,968 --> 00:30:37,268 I mean, I'm still kind of trying 697 00:30:37,269 --> 00:30:40,138 to figure out all my feelings about it. 698 00:30:40,139 --> 00:30:41,606 So I'd love to bounce everything off of you 699 00:30:41,607 --> 00:30:43,641 and just pick your brain. 700 00:30:43,642 --> 00:30:45,810 That crazy fucking brain. 701 00:30:45,811 --> 00:30:47,012 Okay, man. Give me a call. 702 00:30:47,013 --> 00:30:48,446 And if I don't pick up right away, 703 00:30:48,447 --> 00:30:49,614 just try me back right away 704 00:30:49,615 --> 00:30:51,950 'cause I keep the phone on silent. 705 00:30:51,951 --> 00:30:55,586 But I normally get the second attempts. 706 00:30:55,587 --> 00:30:57,855 See you later, man. 707 00:30:57,856 --> 00:30:59,025 To your pop. 708 00:30:59,892 --> 00:31:01,126 And to us. 709 00:31:01,127 --> 00:31:01,927 Huh? 710 00:31:01,928 --> 00:31:02,929 Good luck. 711 00:31:06,332 --> 00:31:07,265 Oh! 712 00:31:07,266 --> 00:31:08,433 Woo! 713 00:31:08,434 --> 00:31:09,367 That one rung the bell. 714 00:31:09,368 --> 00:31:10,701 There he is. 715 00:31:10,702 --> 00:31:12,170 - Oh. - He's back, baby. 716 00:31:12,171 --> 00:31:13,005 He's back. 717 00:31:14,240 --> 00:31:15,941 You happy? 718 00:31:15,942 --> 00:31:16,742 Woo. 719 00:31:18,144 --> 00:31:18,877 Oh boy. 720 00:31:20,679 --> 00:31:23,314 I mean, yeah, he's fun. 721 00:31:23,315 --> 00:31:23,949 No thanks. 722 00:31:23,950 --> 00:31:25,483 Oh, come on. 723 00:31:25,484 --> 00:31:26,784 They were just looking my way. 724 00:31:26,785 --> 00:31:29,020 I can't, I can't help but be me. 725 00:31:29,021 --> 00:31:30,121 You can do whatever you want. 726 00:31:30,122 --> 00:31:31,322 You're a single guy. 727 00:31:31,323 --> 00:31:33,458 And as long as they continue 728 00:31:33,459 --> 00:31:35,226 to respect my boundaries, then we're golden. 729 00:31:35,227 --> 00:31:36,627 They're going to respect your boundaries. 730 00:31:36,628 --> 00:31:37,963 Okay? 731 00:31:37,964 --> 00:31:38,896 What is it with you and the boundaries? 732 00:31:38,897 --> 00:31:40,398 What's happened to you? 733 00:31:40,399 --> 00:31:42,000 I have a new set of priorities in my life now. 734 00:31:42,001 --> 00:31:44,635 And if I'm speaking honestly, 735 00:31:44,636 --> 00:31:47,338 I regret my past behaviors. 736 00:31:47,339 --> 00:31:49,374 I'm glad those days are behind me. 737 00:31:49,375 --> 00:31:50,342 Mm. 738 00:31:51,910 --> 00:31:55,046 Something else is behind you. 739 00:31:55,047 --> 00:31:58,150 There's two of us. I'll handle this. 740 00:31:59,751 --> 00:32:01,252 Oh, no, you went too soon. 741 00:32:01,253 --> 00:32:02,553 I touched it though. 742 00:32:02,554 --> 00:32:04,355 That counts, right? That's something. 743 00:32:04,356 --> 00:32:05,256 No, that's a scratch. 744 00:32:05,257 --> 00:32:06,357 Come on. 745 00:32:06,358 --> 00:32:08,726 It's bad mileage. 746 00:32:08,727 --> 00:32:11,829 Gas. It eats up gas, which is annoying. 747 00:32:11,830 --> 00:32:13,431 You know, you gotta refill it all the time. 748 00:32:13,432 --> 00:32:14,599 And you know? 749 00:32:14,600 --> 00:32:17,168 You know, cars need gas. 750 00:32:17,169 --> 00:32:18,169 You know, what can you do? 751 00:32:18,170 --> 00:32:20,772 I mean, it's like food for them. 752 00:32:22,608 --> 00:32:24,342 It's fuel for them. 753 00:32:24,343 --> 00:32:26,044 So, yeah, we both used to fight 754 00:32:26,045 --> 00:32:27,512 and now we just train other fighters. 755 00:32:27,513 --> 00:32:29,180 Wow. 756 00:32:29,181 --> 00:32:31,282 So you must have a lot of injuries and scars. 757 00:32:31,283 --> 00:32:32,251 Yeah. 758 00:32:33,752 --> 00:32:34,852 See, I only have one 759 00:32:34,853 --> 00:32:37,255 and it's all on my ear. See? 760 00:32:37,256 --> 00:32:39,890 I got three butterfly stitches right there. 761 00:32:39,891 --> 00:32:41,359 That little thing right there? 762 00:32:41,360 --> 00:32:42,794 Ton of blood. 763 00:32:44,030 --> 00:32:45,863 How long have you been married? 764 00:32:45,864 --> 00:32:47,733 Oh, no, I wasn't... 765 00:32:48,700 --> 00:32:50,036 Four years. Yeah. 766 00:32:51,803 --> 00:32:53,538 Four happy years. Happily married. 767 00:32:53,539 --> 00:32:54,472 Closed marriage. 768 00:32:54,473 --> 00:32:56,807 Oh, that's too bad. 769 00:32:56,808 --> 00:32:58,209 You know, here. 770 00:32:58,210 --> 00:32:58,976 Pardon my reach here. 771 00:32:58,977 --> 00:32:59,877 Oh, no. Go for it. 772 00:32:59,878 --> 00:33:01,312 No. Just, you know? 773 00:33:01,313 --> 00:33:04,249 See, it's all in the elbow motion. 774 00:33:04,250 --> 00:33:05,116 Okay. 775 00:33:05,117 --> 00:33:07,252 And we still grazed it. 776 00:33:07,253 --> 00:33:09,320 Yeah, you know, being married comes 777 00:33:09,321 --> 00:33:12,757 with responsibilities. You know? 778 00:33:12,758 --> 00:33:14,459 And even, you know...? 779 00:33:14,460 --> 00:33:17,628 I'm not saying we have like this kinetic sexual energy. 780 00:33:17,629 --> 00:33:18,929 Oh, we don't. 781 00:33:18,930 --> 00:33:21,499 No, but whatever energy there is... 782 00:33:21,500 --> 00:33:22,800 None. 783 00:33:22,801 --> 00:33:24,769 ♪ I've got to find somebody ♪ 784 00:33:24,770 --> 00:33:26,804 ♪ To tell me what to do ♪ 785 00:33:26,805 --> 00:33:29,407 ♪ Oh I'll melt away like ice ♪ 786 00:33:29,408 --> 00:33:31,742 ♪ If I don't get no advice ♪ 787 00:33:31,743 --> 00:33:34,679 ♪ Will there be anyone ♪ 788 00:33:34,680 --> 00:33:37,014 ♪ To tell me where I went wrong ♪ 789 00:33:37,015 --> 00:33:39,284 ♪ There's got to be a way ♪ 790 00:33:39,285 --> 00:33:42,653 ♪ And I know I must be strong ♪ 791 00:33:42,654 --> 00:33:45,256 - Oh! - Oh my God! 792 00:33:45,257 --> 00:33:46,192 Wow. 793 00:33:47,025 --> 00:33:47,792 ♪ La, la, la ♪ 794 00:33:47,793 --> 00:33:49,260 ♪ La, la, la, la, la ♪ 795 00:33:49,261 --> 00:33:51,662 ♪ La, la ♪ 796 00:33:51,663 --> 00:33:52,863 ♪ La, la, la ♪ 797 00:33:52,864 --> 00:33:54,099 ♪ La, la, la, la, la ♪ 798 00:33:54,100 --> 00:33:56,601 ♪ La, la ♪ 799 00:33:56,602 --> 00:33:57,702 ♪ La, la, la ♪ 800 00:33:57,703 --> 00:33:59,036 ♪ La, la, la, la, la ♪ 801 00:33:59,037 --> 00:34:01,639 ♪ La, la ♪ 802 00:34:01,640 --> 00:34:02,807 ♪ La, la, la ♪ 803 00:34:02,808 --> 00:34:03,974 ♪ La, la, la, la, la ♪ 804 00:34:03,975 --> 00:34:07,213 ♪ La, la ♪ 805 00:34:11,683 --> 00:34:12,851 Holy shit! 806 00:34:14,686 --> 00:34:15,686 This is your place? 807 00:34:17,289 --> 00:34:18,656 Oh, my God. 808 00:34:18,657 --> 00:34:19,990 Glenn. 809 00:34:19,991 --> 00:34:20,958 Holy shit! 810 00:34:20,959 --> 00:34:22,160 Here we go. 811 00:34:22,161 --> 00:34:22,994 Oh! 812 00:34:23,895 --> 00:34:25,496 Oh, I should stop him. 813 00:34:25,497 --> 00:34:26,198 Woo! 814 00:34:27,566 --> 00:34:28,966 Come on. 815 00:34:28,967 --> 00:34:30,135 Careful with the ropes there, champ. 816 00:34:30,136 --> 00:34:31,569 Here we go. 817 00:34:31,570 --> 00:34:32,637 Watch and learn. 818 00:34:32,638 --> 00:34:34,071 Come on. Do a move on me. 819 00:34:34,072 --> 00:34:36,641 Oh. Likes to be dominated, huh? 820 00:34:36,642 --> 00:34:39,377 Oh. I've been a bad boy. 821 00:34:39,378 --> 00:34:40,712 Oh, well then, 822 00:34:41,747 --> 00:34:43,381 you deserve to be punished. 823 00:34:43,382 --> 00:34:44,815 Can you actually not cross those? 824 00:34:44,816 --> 00:34:46,016 Because it can really damage the equipment, 825 00:34:46,017 --> 00:34:47,185 if the cord goes over the wheels. 826 00:34:47,186 --> 00:34:48,353 So if you could just... 827 00:34:48,354 --> 00:34:50,221 If the cord does what? 828 00:34:50,222 --> 00:34:51,157 Glenn-O! 829 00:34:52,491 --> 00:34:53,391 Come on. 830 00:34:53,392 --> 00:34:54,425 No thanks. 831 00:34:54,426 --> 00:34:55,826 Don't even. 832 00:34:55,827 --> 00:34:57,162 Remember the setup in your dad's basement? 833 00:34:57,163 --> 00:34:58,263 We taped air-mattresses together. 834 00:34:58,264 --> 00:34:59,664 I broke my wrist. 835 00:34:59,665 --> 00:35:01,199 I remember. 836 00:35:01,200 --> 00:35:03,100 Come on! Get your ass up here, pal. 837 00:35:03,101 --> 00:35:04,769 That's not our property, my boy. 838 00:35:04,770 --> 00:35:06,103 Oh. I mean, we don't care. 839 00:35:06,104 --> 00:35:08,439 You can use it. It's filthy. 840 00:35:08,440 --> 00:35:09,674 It's filthy. 841 00:35:09,675 --> 00:35:10,908 Oh, stop containing your excitement. 842 00:35:10,909 --> 00:35:13,278 You! Glenn Mullen. 843 00:35:13,279 --> 00:35:15,446 I am calling you out. 844 00:35:15,447 --> 00:35:16,581 Come on! 845 00:35:16,582 --> 00:35:17,682 Get your ass up here and fight me. 846 00:35:17,683 --> 00:35:19,250 Woo! 847 00:35:19,251 --> 00:35:22,453 Tonight is the night that it goes down. 848 00:35:22,454 --> 00:35:26,257 Tonight is the night that best friend become mortal enemies. 849 00:35:26,258 --> 00:35:27,625 Woo! 850 00:35:27,626 --> 00:35:29,026 Does that look like a guy who's scared? 851 00:35:29,027 --> 00:35:30,561 Get your ass in this ring, Glenn Mullen. 852 00:35:30,562 --> 00:35:32,230 Do I look like a guy? 853 00:35:32,231 --> 00:35:35,099 Tonight is that night that it's going down in Sac Town. 854 00:35:35,100 --> 00:35:36,467 Woo! 855 00:35:36,468 --> 00:35:37,868 One of us is going to end up in the clinic. 856 00:35:37,869 --> 00:35:40,105 Me and you. Glenn Mullen. 857 00:35:43,175 --> 00:35:45,643 ♪ I had to leave the country ♪ 858 00:35:45,644 --> 00:35:46,445 Let's go. 859 00:35:53,385 --> 00:35:58,224 ♪ Though there was some nice folk there ♪ 860 00:36:03,362 --> 00:36:08,200 ♪ And now I don't know where I'm going ♪ 861 00:36:13,239 --> 00:36:18,109 ♪ All I know is I'll hit the ground running ♪ 862 00:36:23,148 --> 00:36:27,886 ♪ Bony cowboys and Southern gentlemen ♪ 863 00:36:32,758 --> 00:36:35,793 ♪ Bedding women ♪ 864 00:36:35,794 --> 00:36:40,699 ♪ That'll never mend ♪ 865 00:36:42,568 --> 00:36:45,870 ♪ They ride the roads ♪ 866 00:36:45,871 --> 00:36:50,776 ♪ As they bend ♪ 867 00:36:52,378 --> 00:36:57,215 ♪ I had to leave the country ♪ 868 00:37:02,388 --> 00:37:06,792 ♪ Though there was some nice folk there ♪ 869 00:37:13,265 --> 00:37:14,499 Oh! 870 00:37:14,500 --> 00:37:15,434 Holy...! 871 00:37:25,311 --> 00:37:27,446 Nice. It's soft flooring. 872 00:37:29,080 --> 00:37:31,349 I'm going to bed. Goodnight. 873 00:37:31,350 --> 00:37:32,250 Goodnight. 874 00:37:33,952 --> 00:37:36,254 Oh, wow. Does a baby live here? 875 00:37:37,389 --> 00:37:39,490 No, these are my toys. 876 00:37:39,491 --> 00:37:41,659 I play with them and throw them everywhere. 877 00:37:41,660 --> 00:37:42,727 Come. 878 00:37:42,728 --> 00:37:43,695 Hmm? 879 00:37:44,663 --> 00:37:45,497 - Come. - Sh. 880 00:37:54,072 --> 00:37:55,507 Goodnight, pal. 881 00:38:05,250 --> 00:38:06,117 Thanks. 882 00:38:06,818 --> 00:38:08,454 So, you're a mom. 883 00:38:09,655 --> 00:38:11,689 I'm a mom, yes. 884 00:38:11,690 --> 00:38:14,191 And the father is...? 885 00:38:14,192 --> 00:38:15,560 A really cool guy. 886 00:38:15,561 --> 00:38:16,894 Who's, I don't know, 887 00:38:16,895 --> 00:38:18,796 probably off somewhere being really cool. 888 00:38:18,797 --> 00:38:19,765 Huh. 889 00:38:20,799 --> 00:38:21,500 Oh. Just... 890 00:38:24,135 --> 00:38:25,436 doing it all on your own. 891 00:38:27,773 --> 00:38:29,073 You can, you can take this off. 892 00:38:29,074 --> 00:38:30,140 It makes you more comfortable. 893 00:38:30,141 --> 00:38:31,109 Oh yeah. 894 00:38:37,683 --> 00:38:38,550 Hmm. 895 00:38:39,685 --> 00:38:40,318 What? 896 00:38:42,354 --> 00:38:44,255 Nothing. I'm just... 897 00:38:45,524 --> 00:38:47,057 You're so brave. 898 00:38:48,059 --> 00:38:49,394 Good. 899 00:38:49,395 --> 00:38:52,464 I can't imagine what that's like. 900 00:38:53,231 --> 00:38:54,899 Yeah, I'm... 901 00:38:54,900 --> 00:38:56,734 I'm amazing. You know? 902 00:38:56,735 --> 00:38:57,768 Thank you. 903 00:38:57,769 --> 00:38:58,569 Strong. 904 00:39:00,005 --> 00:39:03,007 You are. You're physically strong. 905 00:39:03,008 --> 00:39:05,009 Obviously, you're jacked, 906 00:39:05,010 --> 00:39:07,379 but also like emotionally. 907 00:39:13,752 --> 00:39:15,019 I have a question. 908 00:39:15,020 --> 00:39:17,354 Holy shit. Yeah. 909 00:39:17,355 --> 00:39:19,590 Do you have like a support system, 910 00:39:19,591 --> 00:39:22,427 like your parents or Jess? 911 00:39:22,428 --> 00:39:23,361 Yeah. 912 00:39:24,563 --> 00:39:26,296 Well, it's nice. 913 00:39:26,297 --> 00:39:29,299 That must help a lot. I imagine. 914 00:39:29,300 --> 00:39:32,269 You guys must be really close. 915 00:39:32,270 --> 00:39:35,105 Yeah. I mean, we live together. 916 00:39:35,106 --> 00:39:37,608 She's my best friend. 917 00:39:37,609 --> 00:39:39,777 Right, right. Well, that makes sense. 918 00:39:49,054 --> 00:39:50,054 Hey, Arielle. 919 00:39:50,055 --> 00:39:51,022 Mm-hmm. 920 00:39:52,924 --> 00:39:55,193 Do you think we can not... 921 00:39:56,595 --> 00:39:57,929 have sex tonight? 922 00:39:59,898 --> 00:40:01,899 Oh, really? 923 00:40:12,978 --> 00:40:13,912 Oh fuck. 924 00:40:30,796 --> 00:40:32,096 Dearest Glenn, 925 00:40:32,097 --> 00:40:33,998 went to the farmers market with the girls. 926 00:40:33,999 --> 00:40:35,601 It was papa's fave. 927 00:40:37,068 --> 00:40:37,935 I miss you, too. 928 00:40:39,270 --> 00:40:41,071 You sound hungover. 929 00:40:41,072 --> 00:40:44,408 Three Budweisers and two tequila shots. 930 00:40:44,409 --> 00:40:45,710 How would you feel? 931 00:40:45,711 --> 00:40:47,111 I'm only a man. 932 00:40:47,112 --> 00:40:50,180 Wow, so you guys raged last night. 933 00:40:50,181 --> 00:40:52,282 Never drinking again. 934 00:40:52,283 --> 00:40:53,951 Oh. Did you hear from your job? 935 00:40:53,952 --> 00:40:55,753 No. No. No. 936 00:40:55,754 --> 00:40:57,287 No. No. 937 00:40:57,288 --> 00:40:58,556 Great. That's good, right? 938 00:40:58,557 --> 00:40:59,624 That's really good news. 939 00:40:59,625 --> 00:41:01,258 Yeah, yeah, yeah. 940 00:41:01,259 --> 00:41:02,593 Yeah. 941 00:41:02,594 --> 00:41:05,597 My God, these women live like animals. 942 00:41:06,832 --> 00:41:07,633 What women? 943 00:41:09,267 --> 00:41:10,636 You know what? 944 00:41:11,970 --> 00:41:14,038 I refuse to lie. 945 00:41:14,039 --> 00:41:18,810 Honey, there was some morally ambiguous behavior last night. 946 00:41:19,778 --> 00:41:21,646 Maritally speaking. 947 00:41:21,647 --> 00:41:23,313 I'm titillated. 948 00:41:23,314 --> 00:41:24,949 What, you don't think I'm capable of infidelity? 949 00:41:27,586 --> 00:41:29,754 I'm sure you were a gentleman, honey. 950 00:41:29,755 --> 00:41:31,221 I was. 951 00:41:31,222 --> 00:41:33,290 Hey, you know, I Facebooked Rickey's mom 952 00:41:33,291 --> 00:41:34,725 just to offer our condolences. 953 00:41:34,726 --> 00:41:38,929 And uh, you know, his dad died like a year ago. 954 00:41:38,930 --> 00:41:41,065 What? Are you sure? 955 00:41:41,066 --> 00:41:42,232 Yeah. 956 00:41:42,233 --> 00:41:43,834 Cancer. 957 00:41:43,835 --> 00:41:46,070 It is really very sad. 958 00:41:46,071 --> 00:41:47,271 A year ago? 959 00:41:47,272 --> 00:41:48,639 He told me he died last month. 960 00:41:48,640 --> 00:41:50,307 He fucking lied. 961 00:41:50,308 --> 00:41:51,976 I don't know, I guess it doesn't really matter though. 962 00:41:51,977 --> 00:41:53,477 Well, scattering someone's ashes a year after they die, 963 00:41:53,478 --> 00:41:54,945 is that even legal? 964 00:41:54,946 --> 00:41:55,913 What? Yeah. 965 00:41:55,914 --> 00:41:57,081 Sure. What? 966 00:41:57,082 --> 00:41:58,348 Well, it's highly unusual. 967 00:41:58,349 --> 00:42:00,685 Doesn't make much sense to me. 968 00:42:00,686 --> 00:42:02,987 I bet you his father wasn't even from Sacramento. 969 00:42:02,988 --> 00:42:05,022 He thought he was near the fucking ocean. 970 00:42:05,023 --> 00:42:07,357 Well, I don't know. 971 00:42:07,358 --> 00:42:10,995 Everyone processes their grief differently. 972 00:42:10,996 --> 00:42:14,364 Maybe you should just try and chill. 973 00:42:14,365 --> 00:42:16,668 Be there for him, if you can. 974 00:42:18,804 --> 00:42:19,537 Yeah. 975 00:42:21,039 --> 00:42:22,372 Cherries are my favorite. 976 00:42:22,373 --> 00:42:23,507 - Yeah, they look nice. - They're really good. 977 00:42:23,508 --> 00:42:25,475 They look real nice. 978 00:42:25,476 --> 00:42:27,511 The pits sometimes get a little large. 979 00:42:27,512 --> 00:42:29,479 Get a little stuck in my throat. 980 00:42:33,284 --> 00:42:34,219 Hey. 981 00:42:38,389 --> 00:42:39,758 Just be honest. 982 00:42:41,092 --> 00:42:42,359 - I will. - Really nice to meet you. 983 00:42:42,360 --> 00:42:43,861 It was nice to meet you too. 984 00:42:43,862 --> 00:42:44,895 Good luck with the garden. 985 00:42:44,896 --> 00:42:46,130 Thanks. 986 00:42:46,131 --> 00:42:47,898 Good luck with your gym. 987 00:42:47,899 --> 00:42:48,600 Thanks. 988 00:42:50,035 --> 00:42:51,335 - Okay. - Okay. 989 00:42:51,336 --> 00:42:52,236 See you, Jess. 990 00:42:52,237 --> 00:42:53,337 Drive safe. 991 00:42:53,338 --> 00:42:54,171 - Yeah. - Hey, pal. 992 00:43:14,392 --> 00:43:15,593 He was a big fan. 993 00:43:17,162 --> 00:43:18,095 Agassi guy. 994 00:43:21,099 --> 00:43:22,533 Well, you old man. 995 00:43:24,435 --> 00:43:25,637 You were flawed. 996 00:43:27,305 --> 00:43:28,774 But aren't we all? 997 00:43:30,642 --> 00:43:31,541 You were a little late to the game 998 00:43:31,542 --> 00:43:33,110 in the parenting department, 999 00:43:33,111 --> 00:43:37,649 but you made a strong comeback at the end there and... 1000 00:43:39,184 --> 00:43:43,588 I'll always cherish the last couple months we had together. 1001 00:43:44,990 --> 00:43:47,659 We didn't always see eye to eye. 1002 00:43:48,994 --> 00:43:52,462 I'm not just talking about the height difference. 1003 00:43:52,463 --> 00:43:54,732 But you were stubborn. 1004 00:43:54,733 --> 00:43:56,668 Stubborn, old bastard. 1005 00:43:58,269 --> 00:43:59,671 Fare-thee-well, Pop. 1006 00:44:01,506 --> 00:44:02,473 I love you. 1007 00:44:04,876 --> 00:44:05,777 And also, 1008 00:44:06,477 --> 00:44:07,345 fuck you. 1009 00:44:10,115 --> 00:44:10,982 Amen. 1010 00:44:22,193 --> 00:44:23,795 Well, that's that. 1011 00:44:28,233 --> 00:44:28,867 Breakfast? 1012 00:44:48,253 --> 00:44:49,120 Hey, Rick. 1013 00:44:51,089 --> 00:44:53,523 You want to tell me something? 1014 00:44:53,524 --> 00:44:55,193 What do you mean? 1015 00:44:57,495 --> 00:44:59,129 Come here. Let's sit. 1016 00:45:10,575 --> 00:45:13,677 I know your dad didn't die last month. 1017 00:45:13,678 --> 00:45:15,280 He died a year ago. 1018 00:45:16,882 --> 00:45:18,849 Also, all four of my grandparents were cremated. 1019 00:45:18,850 --> 00:45:21,618 So I've seen the ashes of human remains. 1020 00:45:21,619 --> 00:45:24,089 They don't have trash in them. 1021 00:45:25,190 --> 00:45:26,691 What's going on? 1022 00:45:28,927 --> 00:45:30,460 Okay, Glenn. 1023 00:45:30,461 --> 00:45:32,562 Cards on the table. 1024 00:45:32,563 --> 00:45:33,864 I didn't bring you up here 1025 00:45:33,865 --> 00:45:35,833 to scatter the ashes of my dead father. 1026 00:45:35,834 --> 00:45:37,567 I know that. I just told you that. 1027 00:45:37,568 --> 00:45:38,635 I brought you up to Sac 1028 00:45:38,636 --> 00:45:41,172 because I'm worried about you. 1029 00:45:42,207 --> 00:45:44,008 You're worried about me? 1030 00:45:44,009 --> 00:45:45,175 Rick- - Okay, let me talk. 1031 00:45:45,176 --> 00:45:46,043 No, I'm not going to do that. 1032 00:45:46,044 --> 00:45:47,311 Just let me get this in. 1033 00:45:47,312 --> 00:45:48,578 I'm going to say something first. 1034 00:45:48,579 --> 00:45:50,014 Okay, I'll let you talk. I'll listen. 1035 00:45:50,015 --> 00:45:52,049 You are going through something. 1036 00:45:52,050 --> 00:45:53,717 You need my help. 1037 00:45:53,718 --> 00:45:55,252 So instead of playing all these games, 1038 00:45:55,253 --> 00:45:57,354 why don't you just tell me what's going on? 1039 00:45:57,355 --> 00:45:59,824 Maybe I can help, maybe not. 1040 00:45:59,825 --> 00:46:02,059 But this is about you. 1041 00:46:02,060 --> 00:46:05,162 Glenn, you might not like how this sounds, 1042 00:46:05,163 --> 00:46:08,866 but what you're doing right now is textbook projecting. 1043 00:46:08,867 --> 00:46:10,400 Now, projecting is when you're talking- 1044 00:46:10,401 --> 00:46:12,269 I know what projecting is. 1045 00:46:12,270 --> 00:46:13,237 I let you speak. 1046 00:46:13,238 --> 00:46:15,005 Okay, go ahead. 1047 00:46:15,006 --> 00:46:17,774 Projecting is when you're talking about yourself, 1048 00:46:17,775 --> 00:46:19,676 but you think you're talking about someone else. 1049 00:46:19,677 --> 00:46:21,846 And that's exactly what you're doing. 1050 00:46:21,847 --> 00:46:24,181 Well, that would suggest I'm right then. 1051 00:46:24,182 --> 00:46:26,784 But I'm not projecting. You are. 1052 00:46:28,586 --> 00:46:30,855 That's just called gaslighting. 1053 00:46:30,856 --> 00:46:32,589 Gaslighting. - I know what gaslighting is 1054 00:46:32,590 --> 00:46:35,493 and you are the one doing it, to me. 1055 00:46:38,163 --> 00:46:39,865 I see a lot of anger. 1056 00:46:40,866 --> 00:46:43,034 That's actually sympathy. 1057 00:46:45,503 --> 00:46:47,038 Let me in, Glenn. 1058 00:46:48,673 --> 00:46:49,875 You are in. 1059 00:46:50,942 --> 00:46:52,610 I've invited you in. 1060 00:46:54,312 --> 00:46:58,648 Make yourself comfortable and tell me what's going on. 1061 00:46:58,649 --> 00:47:01,451 I'm worried about my friend. 1062 00:47:01,452 --> 00:47:02,387 So am I. 1063 00:47:09,227 --> 00:47:09,861 Hmm. 1064 00:47:14,866 --> 00:47:17,267 You get us a table. I'll find us a spot. 1065 00:47:17,268 --> 00:47:17,969 Okay. 1066 00:47:21,672 --> 00:47:23,808 Breakfast, then back to LA. 1067 00:47:26,011 --> 00:47:28,078 You got it, pal. 1068 00:47:43,194 --> 00:47:44,661 Thank you. 1069 00:48:26,037 --> 00:48:27,504 Thank you so much for your help. 1070 00:48:27,505 --> 00:48:28,505 I really appreciate it. 1071 00:48:28,506 --> 00:48:29,339 Thank you for your service. 1072 00:48:29,340 --> 00:48:30,275 Yep. 1073 00:48:37,382 --> 00:48:38,249 Shit. 1074 00:48:40,718 --> 00:48:43,020 Oh, I'm dead, I'm dead, I'm dead. 1075 00:48:43,021 --> 00:48:44,654 Lost the juice, huh? 1076 00:48:44,655 --> 00:48:45,422 Ah. 1077 00:48:45,423 --> 00:48:46,523 Here we go. 1078 00:48:51,596 --> 00:48:53,497 Beautiful. Ah. 1079 00:48:53,498 --> 00:48:55,265 Thank you. 1080 00:48:55,266 --> 00:48:56,233 Dammit. 1081 00:48:56,234 --> 00:48:59,103 I should of got a half stack. 1082 00:48:59,104 --> 00:49:00,504 Holy mackerel. 1083 00:49:00,505 --> 00:49:01,439 Here, pal. 1084 00:49:03,474 --> 00:49:04,575 There we go. 1085 00:49:06,411 --> 00:49:07,912 Want some syrup? 1086 00:49:09,514 --> 00:49:10,615 There we go. 1087 00:49:22,627 --> 00:49:24,794 Oh crap, crap, crap! 1088 00:49:24,795 --> 00:49:25,695 - What? - Crap, crap! 1089 00:49:25,696 --> 00:49:27,264 Are you serious? 1090 00:49:27,265 --> 00:49:28,265 What? 1091 00:49:28,266 --> 00:49:28,966 Closed? 1092 00:49:30,501 --> 00:49:31,735 Unbelievable. 1093 00:49:31,736 --> 00:49:34,404 Who's closed on a Sunday? 1094 00:49:34,405 --> 00:49:36,140 It's an impound. 1095 00:49:36,141 --> 00:49:39,143 They're all closed on the weekends. 1096 00:49:39,144 --> 00:49:41,478 Then how do they get the cars in there? 1097 00:49:41,479 --> 00:49:44,081 You can drive in the gate. 1098 00:49:44,082 --> 00:49:44,914 But they don't... 1099 00:49:44,915 --> 00:49:45,850 No one... 1100 00:49:46,984 --> 00:49:48,218 I don't want to talk about this. 1101 00:49:48,219 --> 00:49:50,055 Fuck! 1102 00:49:51,522 --> 00:49:52,989 Okay, you know what? This is my bad. 1103 00:49:52,990 --> 00:49:54,724 I'm going to make this up to you right now. 1104 00:49:54,725 --> 00:49:56,960 Okay? Let me get you out of here. 1105 00:49:56,961 --> 00:49:59,129 Let me get you out of here. 1106 00:49:59,130 --> 00:50:02,099 I'll get you on the first flight out. 1107 00:50:02,100 --> 00:50:05,602 Okay. Got a flight here for 250 bucks. 1108 00:50:05,603 --> 00:50:07,138 Leaves at 7:15 PM. 1109 00:50:09,307 --> 00:50:10,274 Jesus. I don't know. 1110 00:50:10,275 --> 00:50:12,276 Where does it land? 1111 00:50:12,277 --> 00:50:14,010 Long Beach. 1112 00:50:14,011 --> 00:50:15,979 Gets you in about 9:00 PM. 1113 00:50:15,980 --> 00:50:17,414 Take a cab both ways. 1114 00:50:17,415 --> 00:50:19,483 About 400 bucks, give or take. 1115 00:50:19,484 --> 00:50:20,485 Or, option B. 1116 00:50:22,487 --> 00:50:24,421 We spend one more night in Sacramento. 1117 00:50:24,422 --> 00:50:26,156 Do something fun. 1118 00:50:26,157 --> 00:50:29,259 This is your call. Up to you. 1119 00:50:29,260 --> 00:50:31,196 Your call. On my dime. 1120 00:50:35,266 --> 00:50:36,201 Um... 1121 00:50:38,269 --> 00:50:39,537 Rosie's calling. 1122 00:50:40,938 --> 00:50:42,207 Give it to me. 1123 00:50:43,341 --> 00:50:45,175 Hey hun, everything okay? 1124 00:50:45,176 --> 00:50:48,512 Yeah. Yeah, everything's fine. 1125 00:50:48,513 --> 00:50:50,280 I just got back from the hospital. 1126 00:50:50,281 --> 00:50:52,015 What? 1127 00:50:52,016 --> 00:50:52,882 But we don't have another appointment 1128 00:50:52,883 --> 00:50:55,119 until three weeks from now. 1129 00:50:55,120 --> 00:50:57,287 I know that, but I had some bleeding. 1130 00:50:57,288 --> 00:51:00,624 And to be extra cautious, they just told me to come in. 1131 00:51:00,625 --> 00:51:02,459 Okay. 1132 00:51:02,460 --> 00:51:04,828 You listened to your instinct, and you did the right thing. 1133 00:51:04,829 --> 00:51:05,995 What did the doc say? 1134 00:51:05,996 --> 00:51:08,332 Is this common? Give me the scoop. 1135 00:51:08,333 --> 00:51:11,702 It's not super common, but it does happen. 1136 00:51:13,238 --> 00:51:16,006 It's when the placenta covers the cervix. 1137 00:51:17,275 --> 00:51:21,211 So, apparently, it's not a big deal, a huge deal. 1138 00:51:21,212 --> 00:51:24,013 My cousin had it, and it's fine. 1139 00:51:24,014 --> 00:51:27,784 But I'm going to probably have a C-section now. 1140 00:51:27,785 --> 00:51:28,719 Cool. 1141 00:51:30,555 --> 00:51:31,855 What? They're going to cut my girl. 1142 00:51:31,856 --> 00:51:34,491 Yeah, they're going to cut your girl. 1143 00:51:34,492 --> 00:51:36,059 Okay. Okay. 1144 00:51:36,060 --> 00:51:38,094 Well, I'll let them cut my girl just this once. 1145 00:51:38,095 --> 00:51:39,063 Okay. 1146 00:51:40,831 --> 00:51:42,499 You're a tough momma. 1147 00:51:42,500 --> 00:51:44,668 I love you very much. 1148 00:51:44,669 --> 00:51:46,171 I love you, too. 1149 00:51:47,738 --> 00:51:49,306 Wow! 1150 00:51:49,307 --> 00:51:50,574 What? 1151 00:51:50,575 --> 00:51:51,908 Nothing. 1152 00:51:51,909 --> 00:51:53,443 Just surprised by how cool you're being. 1153 00:51:53,444 --> 00:51:55,212 I thought you were going to freak out. 1154 00:51:55,213 --> 00:51:57,514 Yeah, well, panicking never solved anything. 1155 00:51:57,515 --> 00:52:01,117 Alright? I want you to remember that. 1156 00:52:01,118 --> 00:52:03,220 So sorry my phone died. 1157 00:52:03,221 --> 00:52:05,689 I mean, it's fine. 1158 00:52:05,690 --> 00:52:07,023 To be honest with you, 1159 00:52:07,024 --> 00:52:09,193 I didn't even call you until I got home. 1160 00:52:09,194 --> 00:52:09,994 Oh. 1161 00:52:11,095 --> 00:52:12,262 I just thought I had it handled. 1162 00:52:12,263 --> 00:52:13,530 And if I looped you in, 1163 00:52:13,531 --> 00:52:16,132 it would be another complication. 1164 00:52:16,133 --> 00:52:18,034 You mean I would be. 1165 00:52:18,035 --> 00:52:18,836 Yeah. 1166 00:52:20,438 --> 00:52:24,208 You're not helpful in situations like this. 1167 00:52:24,209 --> 00:52:28,077 You're kind of the opposite of helpful. 1168 00:52:28,078 --> 00:52:29,112 Well, I'm going to respectfully disagree 1169 00:52:29,113 --> 00:52:30,447 with you on that point. 1170 00:52:30,448 --> 00:52:33,049 I could provide some examples. 1171 00:52:33,050 --> 00:52:35,652 Well, and I want to hear them. 1172 00:52:35,653 --> 00:52:37,654 Why don't we earmark this conversation and we'll revisit it? 1173 00:52:37,655 --> 00:52:38,955 'Cause I do want to hear you out on all that. 1174 00:52:38,956 --> 00:52:39,890 Okay? 1175 00:52:41,125 --> 00:52:41,992 Okay. 1176 00:52:45,062 --> 00:52:47,897 I'll talk to you later. I love you. 1177 00:52:47,898 --> 00:52:49,399 Love you. 1178 00:52:49,400 --> 00:52:50,335 Bye. 1179 00:52:57,642 --> 00:52:58,609 Baby! 1180 00:53:00,578 --> 00:53:01,978 Wow. 1181 00:53:01,979 --> 00:53:02,913 Mazel! 1182 00:53:07,418 --> 00:53:08,819 I'm very angry. 1183 00:53:10,988 --> 00:53:13,190 It's called misplaced anger. 1184 00:53:14,592 --> 00:53:16,426 Stop telling me what things are called. 1185 00:53:16,427 --> 00:53:17,827 Okay. 1186 00:53:17,828 --> 00:53:19,028 Aagh. 1187 00:53:19,029 --> 00:53:20,096 No. No. 1188 00:53:20,097 --> 00:53:20,930 Stop. Ow! 1189 00:53:20,931 --> 00:53:21,931 Glenn, Glenn. 1190 00:53:21,932 --> 00:53:22,999 Stop. Ow! 1191 00:53:23,000 --> 00:53:24,468 Stop it. Stop it. 1192 00:53:24,469 --> 00:53:25,469 Ow! Stop! 1193 00:53:25,470 --> 00:53:26,202 Ow! 1194 00:53:26,203 --> 00:53:27,504 Jesus! Glenn. 1195 00:53:27,505 --> 00:53:28,605 Holy shit! 1196 00:53:28,606 --> 00:53:29,539 You stop! 1197 00:53:29,540 --> 00:53:30,607 I'm going to take you down. 1198 00:53:30,608 --> 00:53:31,441 - No! - I'm going to take you- 1199 00:53:31,442 --> 00:53:32,208 I'll take you! 1200 00:53:32,209 --> 00:53:33,343 Stop it, Glenn. 1201 00:53:33,344 --> 00:53:34,444 - You stop it! - Stop it. 1202 00:53:34,445 --> 00:53:35,545 Stop it. - Please stop it. 1203 00:53:35,546 --> 00:53:37,881 Alright, alright. 1204 00:53:37,882 --> 00:53:38,982 Let go of my hand. 1205 00:53:38,983 --> 00:53:39,983 Alright. 1206 00:53:48,092 --> 00:53:49,294 Are you done? 1207 00:53:50,728 --> 00:53:52,029 Are you happy? 1208 00:53:53,798 --> 00:53:55,265 Really? No. 1209 00:53:55,266 --> 00:53:56,200 No. 1210 00:54:21,058 --> 00:54:22,327 You're right. 1211 00:54:23,628 --> 00:54:24,395 I lied. 1212 00:54:28,098 --> 00:54:29,967 My dad died last year. 1213 00:54:31,302 --> 00:54:34,071 And he wasn't born in Sacramento. 1214 00:54:35,806 --> 00:54:38,375 Actually, I don't think he ever stepped foot 1215 00:54:38,376 --> 00:54:40,277 here in his entire life. 1216 00:54:42,747 --> 00:54:43,748 Why then? 1217 00:55:02,700 --> 00:55:03,734 Who's that? 1218 00:55:05,202 --> 00:55:05,969 Hey, Rickey. 1219 00:55:05,970 --> 00:55:07,404 It's Tallie. 1220 00:55:07,405 --> 00:55:08,305 Remember me? 1221 00:55:10,007 --> 00:55:12,742 Call me back whenever you can. 1222 00:55:13,544 --> 00:55:15,111 It's Tallie again. 1223 00:55:15,112 --> 00:55:16,713 Uh, you haven't called back, 1224 00:55:16,714 --> 00:55:18,948 so I'm not sure you got the message. 1225 00:55:18,949 --> 00:55:21,585 Or just assuming you don't want to talk 1226 00:55:21,586 --> 00:55:24,421 or hear from me, which is fine. 1227 00:55:24,422 --> 00:55:26,322 Something has come up 1228 00:55:26,323 --> 00:55:27,657 and I thought you might want to know. 1229 00:55:27,658 --> 00:55:28,792 Or not. 1230 00:55:29,594 --> 00:55:31,529 Hey, so I am pregnant. 1231 00:55:33,197 --> 00:55:35,098 And you're definitely the father. 1232 00:55:35,099 --> 00:55:36,766 So, yeah. 1233 00:55:36,767 --> 00:55:37,934 Anyway. 1234 00:55:37,935 --> 00:55:39,102 I'm going to have the baby. 1235 00:55:39,103 --> 00:55:41,405 So, you will be a dad. 1236 00:55:41,406 --> 00:55:43,306 Uh, congrats. 1237 00:55:43,307 --> 00:55:47,110 And uh, I'm not asking you for anything. 1238 00:55:47,111 --> 00:55:48,912 Time, energy, money, 1239 00:55:48,913 --> 00:55:50,847 or really not asking you to care. 1240 00:55:50,848 --> 00:55:52,115 I just thought you should know. 1241 00:55:52,116 --> 00:55:53,483 So, if you'd like to talk, 1242 00:55:53,484 --> 00:55:57,320 I'm available for the next 9 to 10 months. 1243 00:55:57,321 --> 00:55:58,988 If not, that's okay too. 1244 00:55:58,989 --> 00:56:01,190 You're all good. Be well. 1245 00:56:01,191 --> 00:56:02,859 This is Tallie, by the way. 1246 00:56:02,860 --> 00:56:04,594 When I saw the crib in the yard yesterday, 1247 00:56:04,595 --> 00:56:08,699 I just imagined us going on this journey together. 1248 00:56:10,234 --> 00:56:13,438 I imagined our kids becoming best friends. 1249 00:56:16,874 --> 00:56:19,275 I just thought these babies could be the glue 1250 00:56:19,276 --> 00:56:21,512 to our broken relationship. 1251 00:56:22,947 --> 00:56:23,848 Glenn? 1252 00:56:25,583 --> 00:56:26,451 Glenn! 1253 00:56:28,853 --> 00:56:29,953 Please. Glenn. 1254 00:56:29,954 --> 00:56:31,655 Come on, Glenn! 1255 00:56:31,656 --> 00:56:32,889 I just need help. Okay? 1256 00:56:32,890 --> 00:56:34,624 Please help. Please. 1257 00:56:34,625 --> 00:56:35,792 What, you want me to lie to her 1258 00:56:35,793 --> 00:56:36,860 like you lie to everyone? 1259 00:56:36,861 --> 00:56:38,294 No. 1260 00:56:38,295 --> 00:56:39,228 You don't even have to say anything. 1261 00:56:39,229 --> 00:56:42,198 You just have to stand there. 1262 00:56:42,199 --> 00:56:46,870 Rickey, as a piece of non-friendship objective advice, 1263 00:56:46,871 --> 00:56:49,205 I really think you should reconsider. 1264 00:56:49,206 --> 00:56:50,239 This is just bad, 1265 00:56:50,240 --> 00:56:52,576 bad planning, bad idea. 1266 00:56:52,577 --> 00:56:53,910 It's not the right way to start a relationship 1267 00:56:53,911 --> 00:56:55,879 with your child. 1268 00:56:55,880 --> 00:56:56,980 I know. Glenn. 1269 00:56:56,981 --> 00:56:58,214 Look. 1270 00:56:58,215 --> 00:57:00,183 You got stuck with me. Okay? 1271 00:57:00,184 --> 00:57:01,751 We got put in the same lane at swim class, 1272 00:57:01,752 --> 00:57:03,152 but there was a connection. 1273 00:57:03,153 --> 00:57:04,754 You tried to drown me. 1274 00:57:04,755 --> 00:57:06,490 I'm a bad swimmer. 1275 00:57:06,491 --> 00:57:09,358 I swallowed a quart of water and got chlorine poisoning. 1276 00:57:09,359 --> 00:57:10,694 They took me away in an ambulance, 1277 00:57:10,695 --> 00:57:12,629 my mother thought I was dead. 1278 00:57:12,630 --> 00:57:13,564 Glenn. 1279 00:57:15,132 --> 00:57:17,133 Just this one last act of friendship for me. 1280 00:57:17,134 --> 00:57:18,068 Please. 1281 00:57:20,337 --> 00:57:21,370 You'll never hear from me again. 1282 00:57:21,371 --> 00:57:22,906 Okay? 1283 00:57:22,907 --> 00:57:24,008 That'll be it. 1284 00:57:25,843 --> 00:57:27,944 Why do you need me there? 1285 00:57:27,945 --> 00:57:30,481 Because I can't do it alone. 1286 00:57:31,682 --> 00:57:32,849 And if you are there, 1287 00:57:32,850 --> 00:57:35,019 she won't think I'm a joke. 1288 00:57:49,433 --> 00:57:50,501 Remember me? 1289 00:57:51,969 --> 00:57:52,603 Yeah. 1290 00:57:57,107 --> 00:57:58,875 Mmm. 1291 00:57:58,876 --> 00:58:01,077 This is good coffee. 1292 00:58:01,078 --> 00:58:02,078 French press? 1293 00:58:02,079 --> 00:58:03,813 Uh, Keurig. 1294 00:58:03,814 --> 00:58:04,948 Hmm. 1295 00:58:04,949 --> 00:58:06,883 Not very good for the environment. 1296 00:58:06,884 --> 00:58:07,552 What? 1297 00:58:09,987 --> 00:58:10,621 Nothing. 1298 00:58:15,560 --> 00:58:17,528 It's crazy you're here. 1299 00:58:21,131 --> 00:58:23,466 Well, there he is. 1300 00:58:23,467 --> 00:58:24,434 Yeah. 1301 00:58:25,335 --> 00:58:27,203 Do you want to... 1302 00:58:27,204 --> 00:58:28,838 hold? 1303 00:58:28,839 --> 00:58:30,073 If that's all right. 1304 00:58:30,074 --> 00:58:31,075 Yeah. Yeah. 1305 00:58:32,042 --> 00:58:32,943 Here. 1306 00:58:37,147 --> 00:58:38,015 Hey. 1307 00:58:40,618 --> 00:58:41,918 Whoa. 1308 00:58:41,919 --> 00:58:44,153 I kind of forgot what you look like. 1309 00:58:44,154 --> 00:58:46,422 He looks like you. 1310 00:58:46,423 --> 00:58:49,425 Yeah, he kind of does. Doesn't he? 1311 00:58:53,130 --> 00:58:54,964 Hey. 1312 00:58:54,965 --> 00:58:55,866 Glenn. Look. 1313 00:58:57,301 --> 00:58:58,168 My son. 1314 00:59:00,370 --> 00:59:01,437 I can see that. 1315 00:59:17,187 --> 00:59:19,188 I'm sorry. Who are you? 1316 00:59:19,189 --> 00:59:21,290 Glenn Mullen. 1317 00:59:21,291 --> 00:59:22,859 You mind if I plug in here? 1318 00:59:22,860 --> 00:59:24,861 Yeah. Go ahead, Glenn. 1319 00:59:24,862 --> 00:59:26,462 - Appreciate it. - So, what is this? 1320 00:59:26,463 --> 00:59:28,865 What? Are you visiting? 1321 00:59:28,866 --> 00:59:30,166 Yes. 1322 00:59:30,167 --> 00:59:31,101 With... 1323 00:59:33,037 --> 00:59:34,939 With an option to extend. 1324 00:59:41,879 --> 00:59:43,980 I think, he's gotta go down 1325 00:59:43,981 --> 00:59:45,148 for a nap. - Okay. I'm sorry. 1326 00:59:45,149 --> 00:59:46,149 It's okay. Come. 1327 00:59:46,150 --> 00:59:47,316 It's okay. Come here. 1328 00:59:47,317 --> 00:59:48,786 I know. I know. 1329 00:59:50,955 --> 00:59:51,722 Bye, Ray. 1330 01:00:17,247 --> 01:00:19,249 I don't love the bangs. 1331 01:00:21,418 --> 01:00:22,787 But the kid is... 1332 01:00:24,955 --> 01:00:26,757 Aren't you ashamed? 1333 01:00:27,692 --> 01:00:29,293 Where's your shame? 1334 01:00:31,195 --> 01:00:32,396 I don't know. 1335 01:00:33,831 --> 01:00:36,599 I thought it was going pretty well. 1336 01:00:36,600 --> 01:00:38,703 It's a fucking disaster. 1337 01:00:40,771 --> 01:00:42,271 Okay. 1338 01:00:42,272 --> 01:00:43,207 So, uh... 1339 01:00:45,509 --> 01:00:47,110 what were you saying? 1340 01:00:47,111 --> 01:00:50,980 You want to move to Sacramento, or you want to move in here? 1341 01:00:50,981 --> 01:00:54,317 Well. Only if that's what you want. 1342 01:00:54,318 --> 01:00:56,152 Oh my God. Okay. 1343 01:00:56,153 --> 01:00:57,221 I'm just... 1344 01:00:58,455 --> 01:01:01,891 I'm going to stop you right there. 1345 01:01:01,892 --> 01:01:04,961 I don't want you to move in here with me. 1346 01:01:04,962 --> 01:01:06,595 Okay? 1347 01:01:06,596 --> 01:01:08,932 You heard my messages, right? 1348 01:01:08,933 --> 01:01:10,233 I mean, you didn't respond, 1349 01:01:10,234 --> 01:01:12,335 but do you remember what I said? 1350 01:01:12,336 --> 01:01:14,103 Mm-hmm. 1351 01:01:14,104 --> 01:01:15,171 I remember the gist. 1352 01:01:15,172 --> 01:01:17,173 Okay. 1353 01:01:17,174 --> 01:01:18,607 I called you to make you aware of the decision I had made. 1354 01:01:18,608 --> 01:01:20,609 I wasn't asking you for help. 1355 01:01:20,610 --> 01:01:21,811 I don't, I don't need your help. 1356 01:01:21,812 --> 01:01:23,579 I-I didn't need your help then. 1357 01:01:23,580 --> 01:01:26,015 I really don't need your help now, so... 1358 01:01:26,016 --> 01:01:26,683 I'm good. 1359 01:01:28,318 --> 01:01:29,152 Sure. 1360 01:01:29,153 --> 01:01:30,586 Not sure. 1361 01:01:30,587 --> 01:01:31,621 Absolutely. 1362 01:01:32,656 --> 01:01:34,490 I want you to listen very carefully. 1363 01:01:34,491 --> 01:01:36,761 I do not need your help. Okay? 1364 01:01:38,062 --> 01:01:39,462 I don't need anyone's help. I'm good. 1365 01:01:39,463 --> 01:01:42,498 Ray and I, we're doing great. 1366 01:01:42,499 --> 01:01:44,300 Like, I mean, 1367 01:01:44,301 --> 01:01:47,804 yes, there's times where it's really, really miserable. 1368 01:01:47,805 --> 01:01:50,373 And I could just, you know, cry thinking about it. 1369 01:01:50,374 --> 01:01:51,775 'Cause I don't sleep a lot, 1370 01:01:51,776 --> 01:01:55,278 and I don't even look on the internet anymore. 1371 01:01:55,279 --> 01:01:57,414 But I'm good. I'm happy. 1372 01:01:58,883 --> 01:02:00,616 Don't fucking bring your bullshit into my life. 1373 01:02:00,617 --> 01:02:01,818 I'm good. Okay? 1374 01:02:01,819 --> 01:02:03,619 Like, I don't need you. 1375 01:02:03,620 --> 01:02:04,688 We're good. 1376 01:02:06,023 --> 01:02:07,323 I get that. 1377 01:02:07,324 --> 01:02:08,657 I do. 1378 01:02:08,658 --> 01:02:10,026 Obviously, I get that. 1379 01:02:10,027 --> 01:02:11,228 Do you though? 1380 01:02:12,362 --> 01:02:13,629 I think I do. 1381 01:02:13,630 --> 01:02:14,563 Okay. 1382 01:02:14,564 --> 01:02:16,332 And let me just say that, 1383 01:02:16,333 --> 01:02:20,003 when you left those messages, I didn't know what I wanted, 1384 01:02:20,004 --> 01:02:21,738 but I think I do now. 1385 01:02:23,607 --> 01:02:25,675 Okay. What do you want? 1386 01:02:28,078 --> 01:02:29,979 Well, I should have called you back, 1387 01:02:29,980 --> 01:02:33,416 and I'm really sorry that I didn't. 1388 01:02:33,417 --> 01:02:35,119 And I regret that now. 1389 01:02:41,725 --> 01:02:44,260 I sort of had an emotional breakdown. 1390 01:02:44,261 --> 01:02:46,329 And my dad died. 1391 01:02:46,330 --> 01:02:49,765 And it sort of stirred up a lot of shit in me. 1392 01:02:49,766 --> 01:02:52,235 I'm sorry. I don't care. 1393 01:02:52,236 --> 01:02:53,870 I do, I'm sorry about your dad. 1394 01:02:53,871 --> 01:02:55,071 I am. 1395 01:02:55,072 --> 01:02:56,106 I don't care. 1396 01:02:57,741 --> 01:02:59,175 I have enough to care about. 1397 01:02:59,176 --> 01:03:01,344 I can't take care of another person. 1398 01:03:01,345 --> 01:03:03,746 I have a full plate. 1399 01:03:03,747 --> 01:03:06,950 I have a literal baby on a plate. 1400 01:03:07,751 --> 01:03:08,718 Ugh! 1401 01:03:09,619 --> 01:03:11,420 Shit. He's not sleeping. 1402 01:03:11,421 --> 01:03:13,522 I'm trying to train him. 1403 01:03:13,523 --> 01:03:15,124 Oh, is that like a thing? 1404 01:03:15,125 --> 01:03:16,994 Sometimes they don't? 1405 01:03:17,862 --> 01:03:20,029 Are you kidding? 1406 01:03:20,030 --> 01:03:20,831 Yeah. 1407 01:03:21,966 --> 01:03:24,767 Oh, you got a couple, uh... 1408 01:03:24,768 --> 01:03:25,801 Like a little... 1409 01:03:25,802 --> 01:03:27,070 It's my nips. They're leaking. 1410 01:03:27,071 --> 01:03:28,305 I have to pump. 1411 01:03:46,891 --> 01:03:47,824 Okay. 1412 01:03:49,659 --> 01:03:51,195 I just want to say... 1413 01:03:54,031 --> 01:03:55,298 Okay. 1414 01:03:55,299 --> 01:03:57,967 A little bloch tap, a little bloch tap. 1415 01:03:57,968 --> 01:03:58,903 Okay. 1416 01:04:00,637 --> 01:04:03,973 So, there comes a time in every person's life 1417 01:04:03,974 --> 01:04:06,242 where they have to turn things around. 1418 01:04:06,243 --> 01:04:08,511 And I feel like I've dealt with that. 1419 01:04:08,512 --> 01:04:09,645 And it's in the past. 1420 01:04:09,646 --> 01:04:11,181 And now, I'm ready 1421 01:04:13,650 --> 01:04:14,783 to help. 1422 01:04:14,784 --> 01:04:16,586 Not that you need it. 1423 01:04:19,023 --> 01:04:21,157 So you really, really want to help. 1424 01:04:21,158 --> 01:04:22,325 Yes. 1425 01:04:22,326 --> 01:04:25,461 I really want to actually help. 1426 01:04:25,462 --> 01:04:26,295 I don't know you. 1427 01:04:26,296 --> 01:04:27,831 I don't, I mean... 1428 01:04:31,601 --> 01:04:33,136 You don't seem that reliable. 1429 01:04:34,304 --> 01:04:37,606 I certainly can't argue with that. 1430 01:04:37,607 --> 01:04:42,378 I clearly have a ways to go, but it's moments like this 1431 01:04:42,379 --> 01:04:43,914 and this trip that 1432 01:04:45,515 --> 01:04:46,482 really make you think. 1433 01:04:46,483 --> 01:04:48,051 Wrap it up. 1434 01:04:48,052 --> 01:04:51,121 In summation, I don't want to run anymore. 1435 01:04:54,091 --> 01:04:54,959 Or lie. 1436 01:04:55,792 --> 01:04:56,961 It's harmful. 1437 01:04:58,895 --> 01:05:00,663 Not only to the people I lie to, 1438 01:05:00,664 --> 01:05:01,965 but it's harmful to me. 1439 01:05:01,966 --> 01:05:02,899 Hmm. 1440 01:05:04,768 --> 01:05:07,404 I have the tools and I am ready. 1441 01:05:28,325 --> 01:05:29,825 It's wild. 1442 01:05:29,826 --> 01:05:32,963 I'm feeling a little emotional here. 1443 01:05:37,434 --> 01:05:38,402 Okay. 1444 01:05:40,437 --> 01:05:41,270 Ahem. 1445 01:05:41,271 --> 01:05:41,972 Um... 1446 01:05:47,111 --> 01:05:48,945 So, what do you think? 1447 01:05:50,414 --> 01:05:52,915 I'm sorry, about what? 1448 01:05:52,916 --> 01:05:54,183 Me helping? 1449 01:05:54,184 --> 01:05:55,651 Oh. 1450 01:05:55,652 --> 01:05:58,521 Yeah. Sure. 1451 01:05:58,522 --> 01:06:00,556 Really? 1452 01:06:00,557 --> 01:06:01,790 Yes. Yeah. 1453 01:06:01,791 --> 01:06:03,559 I wasn't listening fully, 1454 01:06:03,560 --> 01:06:05,594 but I heard that you're just here 1455 01:06:05,595 --> 01:06:06,962 and you're sticking around 1456 01:06:06,963 --> 01:06:09,365 and you're saying it over and over again. 1457 01:06:09,366 --> 01:06:11,700 I hear that as free childcare. 1458 01:06:11,701 --> 01:06:13,469 So yeah. I'm good with it. 1459 01:06:13,470 --> 01:06:15,238 I'm tired. 1460 01:06:15,239 --> 01:06:16,239 Great. Great. 1461 01:06:16,240 --> 01:06:17,174 I mean. 1462 01:06:18,808 --> 01:06:21,178 Exactly. Whatever you want. 1463 01:06:22,346 --> 01:06:23,879 This just makes me happy. 1464 01:06:23,880 --> 01:06:26,282 Okay. Slow down, slow down. 1465 01:06:26,283 --> 01:06:28,651 Let's set some ground rules. 1466 01:06:28,652 --> 01:06:30,553 You mean I shouldn't propose just yet? 1467 01:06:30,554 --> 01:06:31,720 Excuse me, Tallie. 1468 01:06:31,721 --> 01:06:32,755 Yeah. 1469 01:06:32,756 --> 01:06:34,457 Where's your restroom? 1470 01:06:34,458 --> 01:06:36,992 It's down the hall, to the left. 1471 01:06:36,993 --> 01:06:38,994 Down this hall, to the left. 1472 01:06:38,995 --> 01:06:40,429 To the left. 1473 01:06:40,430 --> 01:06:42,832 Down the hall, to the left. 1474 01:06:44,701 --> 01:06:46,735 What's wrong with that guy? 1475 01:07:04,654 --> 01:07:05,689 I am racing. 1476 01:07:06,823 --> 01:07:08,624 I am racing. 1477 01:07:08,625 --> 01:07:10,327 Need a frigging Xanax. 1478 01:07:11,661 --> 01:07:13,530 Need a frigging Xanax. 1479 01:07:17,033 --> 01:07:19,502 Tommy Umstead! How you doing, buddy? 1480 01:07:19,503 --> 01:07:21,337 Hey, Glenn. Everything okay? 1481 01:07:21,338 --> 01:07:22,738 You sounded really weird on your messages. 1482 01:07:22,739 --> 01:07:24,006 Weird? 1483 01:07:24,007 --> 01:07:25,141 No, I'm just trying to catch up, man. 1484 01:07:25,142 --> 01:07:26,975 That's it. Just trying to connect. 1485 01:07:26,976 --> 01:07:28,677 Get back into our groove, you know? 1486 01:07:28,678 --> 01:07:29,945 How are you? 1487 01:07:29,946 --> 01:07:31,780 Glenn. I'll be honest. 1488 01:07:31,781 --> 01:07:34,617 Last time we had lunch, it was very strange. 1489 01:07:34,618 --> 01:07:37,353 You were really quiet. 1490 01:07:37,354 --> 01:07:40,055 You didn't even want to get coffee after. 1491 01:07:40,056 --> 01:07:42,291 Yeah, the move is to get the coffee to go 1492 01:07:42,292 --> 01:07:45,194 from the restaurant, bro, and take it away. 1493 01:07:45,195 --> 01:07:46,829 It saves time. 1494 01:07:46,830 --> 01:07:47,996 You sure you're okay? 1495 01:07:47,997 --> 01:07:50,533 You sound, I don't know, pent up. 1496 01:07:50,534 --> 01:07:52,901 Tommy, you're punching at shadows, man. 1497 01:07:52,902 --> 01:07:55,037 Nobody's against you. Alright? 1498 01:07:55,038 --> 01:07:56,372 This has always been your problem. 1499 01:07:56,373 --> 01:07:58,707 You're like a paranoid freak. 1500 01:07:58,708 --> 01:07:59,975 Why are you yelling at me? 1501 01:07:59,976 --> 01:08:01,710 I'm yelling at you now? 1502 01:08:01,711 --> 01:08:03,011 Dude, why don't we...? 1503 01:08:03,012 --> 01:08:04,180 Listen. 1504 01:08:04,181 --> 01:08:05,548 I think like we need to chalk this up 1505 01:08:05,549 --> 01:08:06,982 to a weird conversation 1506 01:08:06,983 --> 01:08:09,017 and come back to it another time. 1507 01:08:09,018 --> 01:08:10,819 Sure, man. 1508 01:08:10,820 --> 01:08:12,655 I don't know what's going on. 1509 01:08:12,656 --> 01:08:14,323 I don't understand what just happened. 1510 01:08:14,324 --> 01:08:15,891 It's going to take me a minute to get my head around it. 1511 01:08:15,892 --> 01:08:17,993 Maybe next time just don't call a guy 1512 01:08:17,994 --> 01:08:19,162 when you're having a weird day. 1513 01:08:19,163 --> 01:08:20,696 Don't call a guy back in that moment. 1514 01:08:22,065 --> 01:08:23,400 You still there? 1515 01:08:30,507 --> 01:08:33,276 I was right about you, by the way. 1516 01:08:33,277 --> 01:08:34,311 You bailed. 1517 01:08:36,112 --> 01:08:37,613 Yeah. 1518 01:08:37,614 --> 01:08:40,716 You were pretty intuitive to spot that one. 1519 01:08:40,717 --> 01:08:41,651 It's cute. 1520 01:08:44,188 --> 01:08:45,888 I don't blame you though. 1521 01:08:45,889 --> 01:08:47,256 Really? 1522 01:08:47,257 --> 01:08:49,725 I mean, I was mad at you for a long time. 1523 01:08:49,726 --> 01:08:52,395 Like, I was really, really mad at you. 1524 01:08:52,396 --> 01:08:54,198 I wanted to kill you. 1525 01:09:10,947 --> 01:09:13,317 She hasn't even read these. 1526 01:09:23,727 --> 01:09:24,560 Hey, Ray. 1527 01:09:45,682 --> 01:09:47,316 How about those ground rules? 1528 01:09:47,317 --> 01:09:48,252 Yes. 1529 01:09:50,354 --> 01:09:51,787 No kissing. 1530 01:09:51,788 --> 01:09:53,489 This isn't about us. 1531 01:09:53,490 --> 01:09:54,457 It's about Ray. 1532 01:09:54,458 --> 01:09:55,691 Great. 1533 01:09:55,692 --> 01:09:57,627 And definitely no sex. 1534 01:09:59,829 --> 01:10:01,530 Did you just wink at me? 1535 01:10:01,531 --> 01:10:02,499 No. 1536 01:10:05,735 --> 01:10:06,636 Okay. 1537 01:10:12,509 --> 01:10:16,178 If you ever bail on me and Ray again, 1538 01:10:16,179 --> 01:10:18,547 don't ever come back. 1539 01:10:18,548 --> 01:10:19,249 Okay? 1540 01:10:20,684 --> 01:10:21,551 Okay. 1541 01:10:51,381 --> 01:10:52,416 Where's Glenn? 1542 01:10:57,454 --> 01:10:58,721 Where's my car? 1543 01:10:58,722 --> 01:11:00,356 The fucker! 1544 01:11:00,357 --> 01:11:01,757 - I'm really sorry about this. - Oh my God! 1545 01:11:01,758 --> 01:11:03,359 He's a great guy. 1546 01:11:03,360 --> 01:11:04,927 He's actually about to be a dad himself. 1547 01:11:04,928 --> 01:11:05,861 Where is my car? 1548 01:11:05,862 --> 01:11:09,097 I have a scooter. Here. 1549 01:11:09,098 --> 01:11:10,666 Okay. Start it! 1550 01:11:10,667 --> 01:11:11,667 Hold on, I have to scan the code. 1551 01:11:11,668 --> 01:11:12,735 Oh my God. 1552 01:11:12,736 --> 01:11:13,936 Open it. 1553 01:11:13,937 --> 01:11:14,737 It's scanning. It's scanning. 1554 01:11:14,738 --> 01:11:16,505 Go! 1555 01:11:16,506 --> 01:11:18,507 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1556 01:11:26,450 --> 01:11:28,250 I hate to be the one to break it to you, Ray. 1557 01:11:28,251 --> 01:11:31,455 But your mom is not a capable guardian. 1558 01:11:32,789 --> 01:11:33,722 And your dad. 1559 01:11:34,824 --> 01:11:35,591 No. 1560 01:11:35,592 --> 01:11:37,225 No, no. 1561 01:11:37,226 --> 01:11:38,894 No, no, no. 1562 01:11:38,895 --> 01:11:40,129 No, no, no, no. 1563 01:11:49,606 --> 01:11:50,539 You can go. 1564 01:11:50,540 --> 01:11:52,074 Baby on board. 1565 01:11:52,075 --> 01:11:54,010 Go. Okay. 1566 01:11:56,079 --> 01:11:57,145 You go. 1567 01:11:57,146 --> 01:11:58,747 And then you come right through. 1568 01:11:58,748 --> 01:11:59,683 Go around. 1569 01:12:01,718 --> 01:12:02,386 Go around. 1570 01:12:03,787 --> 01:12:05,454 Go around. Baby on board. 1571 01:12:05,455 --> 01:12:06,455 Asshole. 1572 01:12:06,456 --> 01:12:08,056 Oh my God! Oh my God! 1573 01:12:08,057 --> 01:12:09,124 If you just slow down, I can hop on there with you. 1574 01:12:09,125 --> 01:12:10,393 Where the fuck did he go? 1575 01:12:10,394 --> 01:12:11,159 I can hop on. 1576 01:12:11,160 --> 01:12:13,261 I gotta faster. 1577 01:12:14,063 --> 01:12:14,864 Fuck. 1578 01:12:16,065 --> 01:12:17,332 Which way? Which way? 1579 01:12:17,333 --> 01:12:18,501 Right or left? 1580 01:12:18,502 --> 01:12:19,402 Oh, gee. 1581 01:12:21,838 --> 01:12:23,238 This is the right thing, Ray. 1582 01:12:23,239 --> 01:12:25,107 You're in good hands now. 1583 01:12:25,108 --> 01:12:26,442 You know, you and I are a lot alike. 1584 01:12:26,443 --> 01:12:29,445 My old man wasn't around when I was a kid. 1585 01:12:29,446 --> 01:12:31,848 It really did a number on me. 1586 01:12:36,920 --> 01:12:38,054 See cashier? 1587 01:12:40,023 --> 01:12:41,156 Hang on, I can't leave Baby Ray in the car. 1588 01:12:41,157 --> 01:12:42,991 What am I thinking about? 1589 01:12:42,992 --> 01:12:43,926 He's just a baby. 1590 01:12:43,927 --> 01:12:44,928 Hey, buddy! 1591 01:12:48,932 --> 01:12:50,165 Hey, I-I got a baby in the car. 1592 01:12:50,166 --> 01:12:52,968 I need 40 on four. Premium plus. 1593 01:12:52,969 --> 01:12:53,903 I got you. 1594 01:12:55,004 --> 01:12:55,838 There you go. 1595 01:13:01,445 --> 01:13:04,046 So, Ray, there's not really a safe way 1596 01:13:04,047 --> 01:13:05,848 to get to Los Angeles. 1597 01:13:05,849 --> 01:13:07,315 And I'm sorry, Google Maps, 1598 01:13:07,316 --> 01:13:10,819 but I'm not going to take a child on the highway. 1599 01:13:10,820 --> 01:13:11,654 Oh boy. 1600 01:13:11,655 --> 01:13:12,589 Ray! 1601 01:13:13,690 --> 01:13:15,157 We've been made. 1602 01:13:15,158 --> 01:13:16,325 Oh my God. 1603 01:13:17,961 --> 01:13:19,161 Oh my God. Oh my God. 1604 01:13:19,162 --> 01:13:20,863 Hi. 1605 01:13:20,864 --> 01:13:21,431 Hi, baby. 1606 01:13:23,600 --> 01:13:24,332 Hi. 1607 01:13:25,502 --> 01:13:26,802 Open the door you piece of shit. 1608 01:13:26,803 --> 01:13:28,236 If you touch my baby, I will fucking kill you. 1609 01:13:28,237 --> 01:13:29,505 I can't do it. 1610 01:13:29,506 --> 01:13:30,473 Fuck up! Now! 1611 01:13:30,474 --> 01:13:32,074 Glenn! No! 1612 01:13:32,075 --> 01:13:33,408 He'll be safe with me. 1613 01:13:33,409 --> 01:13:34,209 What? 1614 01:13:34,210 --> 01:13:35,844 He'll be safe with me. 1615 01:13:35,845 --> 01:13:36,879 Glenn. Glenn. 1616 01:13:36,880 --> 01:13:38,213 - Rick. - What are you doing? 1617 01:13:38,214 --> 01:13:39,882 Open up, bud. Open up the door. 1618 01:13:39,883 --> 01:13:42,050 I'm doing what needs to be done. 1619 01:13:42,051 --> 01:13:42,985 - No, no, no. - What? 1620 01:13:42,986 --> 01:13:44,319 Glenn. Glenn. 1621 01:13:44,320 --> 01:13:45,420 You can get in a lot of trouble for this. 1622 01:13:45,421 --> 01:13:46,589 Okay? 1623 01:13:46,590 --> 01:13:48,390 Think of your baby. Think of Rosie. 1624 01:13:48,391 --> 01:13:51,059 She's not going to be happy about this. 1625 01:13:51,060 --> 01:13:52,761 Open up, bud. Open up. 1626 01:13:52,762 --> 01:13:53,663 Open up. 1627 01:13:55,832 --> 01:13:57,399 - Good boy. - It's okay, baby. 1628 01:13:57,400 --> 01:13:58,601 Mommy's not mad. 1629 01:13:58,602 --> 01:14:00,136 Everything's okay. 1630 01:14:01,471 --> 01:14:02,371 Okay. 1631 01:14:03,773 --> 01:14:04,873 Hi, pal. 1632 01:14:04,874 --> 01:14:07,042 Hi, baby. 1633 01:14:07,043 --> 01:14:08,511 You said a couple smart things, so it made a lot of sense. 1634 01:14:08,512 --> 01:14:09,845 Yeah. 1635 01:14:09,846 --> 01:14:11,346 The crib squeaks. 1636 01:14:11,347 --> 01:14:12,515 - What? - It's a crick. 1637 01:14:13,617 --> 01:14:14,750 $400 crib. 1638 01:14:14,751 --> 01:14:15,751 What are you talking about? 1639 01:14:15,752 --> 01:14:17,720 I'm saying that... 1640 01:14:17,721 --> 01:14:19,121 I'm hot. 1641 01:14:19,122 --> 01:14:20,055 I mean, I don't know what's going on. 1642 01:14:20,056 --> 01:14:21,023 How do you turn off the A/C? 1643 01:14:21,024 --> 01:14:22,625 I'm hot. 1644 01:14:22,626 --> 01:14:24,292 I think you're having a panic attack, Glenn. 1645 01:14:24,293 --> 01:14:25,694 You're okay. I'm here. 1646 01:14:25,695 --> 01:14:26,795 I know. I know. 1647 01:14:26,796 --> 01:14:28,196 Take deep breaths. 1648 01:14:28,197 --> 01:14:29,598 In through your nose, out through your mouth. 1649 01:14:29,599 --> 01:14:30,599 That's exactly what I'm doing. 1650 01:14:30,600 --> 01:14:31,934 I'm breathing now. 1651 01:14:31,935 --> 01:14:32,901 In through the nose. 1652 01:14:32,902 --> 01:14:34,236 That baby needs protecting. 1653 01:14:34,237 --> 01:14:35,538 Who's going to protect him? You? 1654 01:14:35,539 --> 01:14:36,872 Well, mostly Tallie. 1655 01:14:36,873 --> 01:14:37,973 But I don't know Tallie. 1656 01:14:37,974 --> 01:14:38,941 I do. 1657 01:14:38,942 --> 01:14:40,776 Tallie's great. 1658 01:14:40,777 --> 01:14:43,378 Tallie is an amazing mom. 1659 01:14:43,379 --> 01:14:45,313 It just takes one thing to go wrong, Rick. 1660 01:14:45,314 --> 01:14:47,851 Just one thing and then, boom! 1661 01:14:50,319 --> 01:14:51,154 Yeah. 1662 01:14:52,221 --> 01:14:53,456 You're right. 1663 01:14:54,991 --> 01:14:56,559 Life is crazy, 1664 01:14:56,560 --> 01:14:59,828 and there's a lot you can't control. 1665 01:14:59,829 --> 01:15:00,996 Chaos. 1666 01:15:00,997 --> 01:15:01,965 Confusion. 1667 01:15:03,332 --> 01:15:06,235 It's a hellscape of unpredictability. 1668 01:15:09,906 --> 01:15:10,807 But... 1669 01:15:12,642 --> 01:15:13,508 But what? 1670 01:15:13,509 --> 01:15:14,843 I don't know. I don't know. 1671 01:15:14,844 --> 01:15:15,644 I thought you were heading towards saying 1672 01:15:15,645 --> 01:15:17,479 something reassuring. 1673 01:15:17,480 --> 01:15:19,615 No, I-I think that's just a fact 1674 01:15:19,616 --> 01:15:20,983 that we have to deal with. 1675 01:15:20,984 --> 01:15:22,985 Both of us. Everyone. 1676 01:15:22,986 --> 01:15:24,452 But it's okay. 1677 01:15:24,453 --> 01:15:25,388 It's okay. 1678 01:15:26,590 --> 01:15:28,924 'Cause that's what it's all about. 1679 01:15:28,925 --> 01:15:30,059 We're ready. 1680 01:15:31,027 --> 01:15:32,228 You're ready. 1681 01:15:33,930 --> 01:15:34,898 I'm scared. 1682 01:15:36,165 --> 01:15:38,033 Yeah, me too. 1683 01:15:38,034 --> 01:15:38,934 I'm really scared. 1684 01:15:38,935 --> 01:15:40,303 I know, pal. 1685 01:15:55,919 --> 01:16:00,757 ♪ Well it's been a long time since I've seen you ♪ 1686 01:16:02,525 --> 01:16:06,161 ♪ You're looking good ♪ 1687 01:16:06,162 --> 01:16:10,800 ♪ Can't begin to tell you how much I've missed you ♪ 1688 01:16:12,368 --> 01:16:15,871 ♪ I wish I could ♪ 1689 01:16:15,872 --> 01:16:18,974 ♪ But I love what you're wearing for me ♪ 1690 01:16:18,975 --> 01:16:21,009 ♪ And I can do things ♪ 1691 01:16:21,010 --> 01:16:25,915 ♪ For a little bit of your sympathy ♪ 1692 01:16:27,383 --> 01:16:31,655 ♪ Don't expect for it to last forever ♪ 1693 01:16:33,256 --> 01:16:36,424 ♪ It never does ♪ 1694 01:16:36,425 --> 01:16:39,194 ♪ But it sure beats talking ♪ 1695 01:16:39,195 --> 01:16:40,163 Please tell 1696 01:16:41,264 --> 01:16:42,831 Rosie I say hi. 1697 01:16:42,832 --> 01:16:46,501 ♪ It surely does ♪ 1698 01:16:46,502 --> 01:16:49,738 ♪ And I like what you're singing to me ♪ 1699 01:16:49,739 --> 01:16:54,644 ♪ But it's better with a little bit of harmony ♪ 1700 01:16:56,445 --> 01:16:57,780 ♪ Yeah ♪ 1701 01:16:57,781 --> 01:17:02,250 ♪ We should try to get our love together ♪ 1702 01:17:02,251 --> 01:17:07,156 ♪ Once in a while, put ourselves together ♪ 1703 01:17:09,025 --> 01:17:13,628 ♪ It's looking good, let's get our shit together ♪ 1704 01:17:13,629 --> 01:17:15,931 ♪ Sure won't hurt you now ♪ 1705 01:17:15,932 --> 01:17:16,965 Hi. 1706 01:17:16,966 --> 01:17:17,667 Hey. 1707 01:17:20,003 --> 01:17:24,306 ♪ Sure won't hurt you now ♪ 1708 01:17:24,307 --> 01:17:26,710 I need help painting the crib. 1709 01:17:28,344 --> 01:17:29,212 I know. 1710 01:17:32,648 --> 01:17:34,216 You don't have to do it right now. 1711 01:17:43,126 --> 01:17:47,964 ♪ Well it's been a long time since I've seen you ♪ 1712 01:17:49,833 --> 01:17:53,268 ♪ You're looking good ♪ 1713 01:17:53,269 --> 01:17:58,174 ♪ Can't begin to tell you how much I've missed you ♪ 1714 01:17:59,575 --> 01:18:03,078 ♪ I wish I could ♪ 1715 01:18:03,079 --> 01:18:06,314 ♪ But I love what you're wearing for me ♪ 1716 01:18:06,315 --> 01:18:08,516 ♪ And I can do things ♪ 1717 01:18:08,517 --> 01:18:13,255 ♪ For a little bit of your sympathy ♪ 1718 01:18:13,256 --> 01:18:14,622 ♪ Yeah ♪ 1719 01:18:14,623 --> 01:18:18,928 ♪ Why don't we try to get our love together ♪ 1720 01:18:20,663 --> 01:18:25,367 ♪ Once in a while, let's get our shit together ♪ 1721 01:18:25,368 --> 01:18:27,502 ♪ Once in a while ♪ 1722 01:18:27,503 --> 01:18:28,804 ♪ Together, together ♪ 1723 01:18:34,710 --> 01:18:40,215 ♪ Why don't we try ♪ 1724 01:18:40,216 --> 01:18:43,219 ♪ Together, together ♪ 1725 01:18:55,799 --> 01:18:59,401 Now, Bob, I'm going to just take a shot in the dark here. 1726 01:18:59,402 --> 01:19:01,403 If I may be so bold. 1727 01:19:01,404 --> 01:19:03,972 I don't think this is about the endless salads 1728 01:19:03,973 --> 01:19:06,875 and breadsticks at Olive Garden. 1729 01:19:06,876 --> 01:19:09,211 I think that this is about the endless salads, 1730 01:19:09,212 --> 01:19:11,447 i.e. emotional nourishment, 1731 01:19:12,916 --> 01:19:14,582 and breadsticks, i.e. physical affection, 1732 01:19:14,583 --> 01:19:18,253 that you were unable to provide at your Olive Garden, 1733 01:19:18,254 --> 01:19:21,290 i.e. to your sons, Connor and Jasper. 1734 01:19:24,928 --> 01:19:25,895 Am I close? 1735 01:19:26,562 --> 01:19:27,430 No. 1736 01:19:31,134 --> 01:19:32,201 You nailed it. 1737 01:19:35,438 --> 01:19:37,540 Give him a hand, guys. 1738 01:19:41,945 --> 01:19:43,078 Here you go, Bob. 1739 01:19:43,079 --> 01:19:44,579 Thank you. 1740 01:19:44,580 --> 01:19:46,681 That was brave as fuck, Bob. 1741 01:19:46,682 --> 01:19:48,050 Yeah. 1742 01:19:48,051 --> 01:19:49,251 Now, Steve, you were talking about a work 1743 01:19:49,252 --> 01:19:52,020 that you had not too long ago. 1744 01:19:52,021 --> 01:19:53,288 And your father who's a dentist... 1745 01:19:53,289 --> 01:19:54,389 How's school? 1746 01:19:54,390 --> 01:19:56,558 Good. Real good. 1747 01:19:56,559 --> 01:19:58,626 Just a few more credits, 1748 01:19:58,627 --> 01:20:00,595 and I'll be able to charge for these things. 1749 01:20:00,596 --> 01:20:01,796 Good. 1750 01:20:01,797 --> 01:20:02,931 How's the gig? 1751 01:20:02,932 --> 01:20:04,032 It's great. 1752 01:20:04,033 --> 01:20:05,700 My boss poops his diapers, 1753 01:20:05,701 --> 01:20:07,702 and that's just the way we like it. 1754 01:20:07,703 --> 01:20:08,736 Fantastic. 1755 01:20:08,737 --> 01:20:09,537 Hey dads. 1756 01:20:09,538 --> 01:20:10,973 - Hey. - Hey. 1757 01:20:10,974 --> 01:20:12,307 How was it today? 1758 01:20:12,308 --> 01:20:13,608 Lot of tears. 1759 01:20:13,609 --> 01:20:14,877 The usual amount. 1760 01:20:14,878 --> 01:20:16,444 Good amount. 1761 01:20:16,445 --> 01:20:17,279 Yeah. 1762 01:20:17,280 --> 01:20:18,146 Hey Geoff. 1763 01:20:18,147 --> 01:20:19,281 Oh! 1764 01:20:19,282 --> 01:20:20,415 Hi, Baby Jeffy. 1765 01:20:20,416 --> 01:20:21,216 That Geoff. 1766 01:20:21,217 --> 01:20:22,284 Daddy's here. 1767 01:20:22,285 --> 01:20:23,085 Hi, Bubba. 1768 01:20:23,086 --> 01:20:23,886 Daddy time! 1769 01:20:23,887 --> 01:20:24,652 - Hi. - Hi. 1770 01:20:24,653 --> 01:20:25,620 Hi, Jeffy. 1771 01:20:25,621 --> 01:20:26,554 I love you, my son. 1772 01:20:26,555 --> 01:20:27,890 Can you say, Uncle Rickey? 1773 01:20:27,891 --> 01:20:28,656 How are you, my love? 1774 01:20:28,657 --> 01:20:30,125 Can you say, 1775 01:20:30,126 --> 01:20:31,559 "Hi, Uncle Rickey?" - Can you open the trunk? 1776 01:20:31,560 --> 01:20:33,661 How are you, Rosie? 1777 01:20:33,662 --> 01:20:34,963 Loving life. 1778 01:20:34,964 --> 01:20:35,931 By the way, 1779 01:20:35,932 --> 01:20:38,233 tears are a sign of strength. 1780 01:20:38,234 --> 01:20:39,267 Not weakness. 1781 01:20:39,268 --> 01:20:40,668 Oh. 1782 01:20:40,669 --> 01:20:41,937 Thank you. 1783 01:20:41,938 --> 01:20:43,438 Right, man. 1784 01:20:43,439 --> 01:20:45,607 Hey, actually that's a pretty good one for the poster. 1785 01:20:45,608 --> 01:20:46,909 We can mock that up. 1786 01:20:46,910 --> 01:20:48,410 See if you like it. 1787 01:20:48,411 --> 01:20:49,945 Let's redo the poster. 1788 01:20:49,946 --> 01:20:51,914 No, only if you have time. 1789 01:20:51,915 --> 01:20:53,081 Drive safe. 1790 01:20:53,082 --> 01:20:54,682 Going to be getting in pretty late. 1791 01:20:54,683 --> 01:20:55,851 Six hours. 1792 01:20:57,486 --> 01:20:59,354 We're a lot closer than you think. 1793 01:20:59,355 --> 01:21:00,455 Mm. 1794 01:21:03,626 --> 01:21:05,060 Did you get that? 1795 01:21:05,061 --> 01:21:06,794 I did. 1796 01:21:06,795 --> 01:21:08,163 We're a lot closer than you think. 1797 01:21:08,164 --> 01:21:09,297 Mm. 1798 01:21:09,298 --> 01:21:10,532 Yeah. 1799 01:21:10,533 --> 01:21:11,333 You and I, I mean. 1800 01:21:11,334 --> 01:21:12,235 I got it. 1801 01:21:13,369 --> 01:21:14,769 It's a double meaning. 1802 01:21:14,770 --> 01:21:16,104 It happens a lot. 1803 01:21:16,105 --> 01:21:16,906 Huh. 1804 01:21:21,344 --> 01:21:23,045 I think I'm going to get in the vehicle with my family. 1805 01:21:23,046 --> 01:21:24,179 - Drive safe. - Great seeing you. 1806 01:21:24,180 --> 01:21:25,647 You too. 1807 01:21:25,648 --> 01:21:26,481 Alright. Bye, Rosie. 1808 01:21:26,482 --> 01:21:27,482 Bye, Rickey. 1809 01:21:27,483 --> 01:21:28,951 Great seeing you. 1810 01:21:28,952 --> 01:21:30,618 The tools are there for us. 1811 01:21:30,619 --> 01:21:31,386 Use them. 1812 01:21:31,387 --> 01:21:33,188 Every day. 1813 01:21:33,189 --> 01:21:33,957 Bye, Jeffy. 1814 01:21:35,424 --> 01:21:36,325 Oh. 1815 01:21:38,061 --> 01:21:39,561 Are you sure you don't want to sit back there with him? 1816 01:21:39,562 --> 01:21:40,996 Just in case he cries. 1817 01:21:40,997 --> 01:21:42,664 No. He'll be fine. 1818 01:21:42,665 --> 01:21:44,732 He'll be fine. 1819 01:21:44,733 --> 01:21:47,502 I'm just going to touch him on the shoulder. 1820 01:21:47,503 --> 01:21:48,636 Okay. 1821 01:21:48,637 --> 01:21:50,539 And he knows I'm here. 1822 01:21:51,574 --> 01:21:52,674 Okay. 1823 01:22:17,500 --> 01:22:19,534 ♪ If you'll give him one ♪ 1824 01:22:19,535 --> 01:22:21,703 ♪ Just one more chance ♪ 1825 01:22:21,704 --> 01:22:23,738 ♪ That's all he needs ♪ 1826 01:22:23,739 --> 01:22:26,108 ♪ Is one more chance ♪ 1827 01:22:26,109 --> 01:22:30,212 ♪ Why can't you see that my love is true ♪ 1828 01:22:30,213 --> 01:22:35,118 ♪ Can't you see that I'm still in love with you ♪ 1829 01:22:36,485 --> 01:22:38,853 ♪ I don't care what's in the past ♪ 1830 01:22:38,854 --> 01:22:40,722 ♪ It's all over ♪ 1831 01:22:40,723 --> 01:22:44,026 ♪ It's all done ♪ 1832 01:22:44,027 --> 01:22:48,130 ♪ I don't care what people say ♪ 1833 01:22:48,131 --> 01:22:50,465 ♪ I know that you're the one I love ♪ 1834 01:22:50,466 --> 01:22:52,400 ♪ Won't you give him one ♪ 1835 01:22:52,401 --> 01:22:54,869 ♪ Just one more chance ♪ 1836 01:22:54,870 --> 01:22:56,471 ♪ That's all he needs ♪ 1837 01:22:56,472 --> 01:22:58,706 ♪ Is one more chance ♪ 1838 01:22:58,707 --> 01:23:03,245 ♪ If you let me try ♪ 1839 01:23:03,246 --> 01:23:06,048 ♪ I'll make you see ♪ 1840 01:23:06,049 --> 01:23:08,383 ♪ Oh, yes ♪ 1841 01:23:08,384 --> 01:23:13,022 ♪ The only man you'll ever need in life is me ♪ 1842 01:23:31,540 --> 01:23:33,575 ♪ Won't you give him one ♪ 1843 01:23:33,576 --> 01:23:35,777 ♪ Just one more chance ♪ 1844 01:23:35,778 --> 01:23:37,745 ♪ That's all he needs ♪ 1845 01:23:37,746 --> 01:23:39,781 ♪ Is one more chance ♪ 1846 01:23:39,782 --> 01:23:44,286 ♪ If you let me try ♪ 1847 01:23:44,287 --> 01:23:47,255 ♪ I'll make you see ♪ 1848 01:23:47,256 --> 01:23:49,324 ♪ Oh, yes ♪ 1849 01:23:49,325 --> 01:23:54,230 ♪ The only one you'll ever need in life is me ♪ 1850 01:23:56,265 --> 01:23:58,333 ♪ All I need is one, if you'll give him one ♪ 1851 01:23:58,334 --> 01:24:00,668 ♪ Just one more chance ♪ 1852 01:24:00,669 --> 01:24:02,370 ♪ That's all he needs ♪ 1853 01:24:02,371 --> 01:24:03,838 ♪ Is one more chance ♪ 1854 01:24:03,839 --> 01:24:04,772 ♪ That's all I need ♪ 1855 01:24:04,773 --> 01:24:06,508 ♪ Won't you give him one ♪ 1856 01:24:06,509 --> 01:24:08,943 ♪ Just one more chance ♪ 1857 01:24:08,944 --> 01:24:10,678 ♪ That's all he needs ♪ 1858 01:24:10,679 --> 01:24:12,714 ♪ Is one more chance ♪ 1859 01:24:12,715 --> 01:24:14,716 ♪ Won't you give him one ♪ 1860 01:24:14,717 --> 01:24:16,818 ♪ Just one more chance ♪ 1861 01:24:16,819 --> 01:24:18,886 ♪ That's all he needs ♪ 1862 01:24:18,887 --> 01:24:20,355 ♪ Is one more chance ♪ 1863 01:24:33,902 --> 01:24:39,007 ♪ Isn't there a saying ♪ 1864 01:24:41,043 --> 01:24:45,881 ♪ That you reel in what you cast off ♪ 1865 01:24:48,917 --> 01:24:52,220 ♪ But I can't ♪ 1866 01:24:52,221 --> 01:24:55,757 ♪ Tell the difference ♪ 1867 01:24:55,758 --> 01:24:59,761 ♪ Between the real thing ♪ 1868 01:24:59,762 --> 01:25:04,933 ♪ And the sheepdog ♪ 1869 01:25:05,968 --> 01:25:09,103 ♪ I wish I could blame it ♪ 1870 01:25:09,104 --> 01:25:11,273 ♪ All on some stupid line ♪ 1871 01:25:11,274 --> 01:25:14,542 ♪ I should not have bought ♪ 1872 01:25:14,543 --> 01:25:17,646 ♪ Every now and again ♪ 1873 01:25:30,993 --> 01:25:34,396 ♪ I scaled ♪ 1874 01:25:34,397 --> 01:25:38,200 ♪ The big fence ♪ 1875 01:25:38,201 --> 01:25:42,036 ♪ By myself ♪ 1876 01:25:42,037 --> 01:25:46,107 ♪ For something new ♪ 1877 01:25:46,108 --> 01:25:49,477 ♪ The sky turned ♪ 1878 01:25:49,478 --> 01:25:52,880 ♪ Blue to hot pink ♪ 1879 01:25:52,881 --> 01:25:57,252 ♪ I did not think ♪ 1880 01:25:57,253 --> 01:26:02,157 ♪ About you ♪ 1881 01:26:03,192 --> 01:26:05,960 ♪ I thought about loyalty ♪ 1882 01:26:05,961 --> 01:26:08,730 ♪ It means make money ♪ 1883 01:26:08,731 --> 01:26:11,633 ♪ And fuck the rest ♪ 1884 01:26:11,634 --> 01:26:14,068 ♪ Every now and again ♪ 1885 01:26:14,069 --> 01:26:18,974 ♪ I get a heavy feeling in my chest ♪ 1886 01:26:21,477 --> 01:26:23,445 ♪ I hope that you loved me ♪ 1887 01:26:23,446 --> 01:26:28,251 ♪ Before I was at my best ♪ 1888 01:26:29,017 --> 01:26:31,119 ♪ Sonny ♪ 1889 01:27:01,617 --> 01:27:05,553 ♪ I want to be alone ♪ 1890 01:27:05,554 --> 01:27:10,058 ♪ More than I want to be alone with you ♪ 1891 01:27:16,732 --> 01:27:20,535 ♪ With love that's already gone ♪ 1892 01:27:20,536 --> 01:27:25,441 ♪ Neither of us will find the silver hair ♪ 1893 01:27:26,475 --> 01:27:28,310 ♪ But every now and again ♪ 1894 01:27:28,311 --> 01:27:33,215 ♪ I get a heavy feeling in my chest ♪ 1895 01:27:35,651 --> 01:27:37,685 ♪ I hope that you loved me ♪ 1896 01:27:37,686 --> 01:27:42,591 ♪ Before I was at my best ♪ 1897 01:27:43,292 --> 01:27:45,394 ♪ Sonny ♪ 1898 01:28:46,288 --> 01:28:48,222 ♪ Tell me you loved me ♪ 1899 01:28:48,223 --> 01:28:51,494 ♪ Before I was at my best ♪ 112576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.