All language subtitles for Rocky.VI.Balboa[2006]DvDrip-aXXo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,000 --> 00:01:45,400 And another quick knock out for Mason Dixon, 2 00:01:45,300 --> 00:01:48,400 although de facto, the fans let him know how they feel about it. 3 00:01:48,200 --> 00:01:51,400 Hide the women and children, this could get ugly. 4 00:01:51,600 --> 00:01:54,100 This crowd does nothing to hide its anger, 5 00:01:54,000 --> 00:01:55,800 over this latest debacle. 6 00:01:55,700 --> 00:01:58,700 Fans are mad as hell, they don't want to take it anymore. 7 00:01:58,600 --> 00:02:01,100 They seem to be blaming Dixon, a good fighter, 8 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 for decline of not only the heavy-weight division guys, 9 00:02:03,900 --> 00:02:05,700 but of the entire sport. 10 00:02:05,600 --> 00:02:08,400 They're actually pelting the undefeated 11 00:02:08,300 --> 00:02:11,300 heavy-weight champion of the world with ice! 12 00:02:11,100 --> 00:02:13,400 Maybe this angry visceral reaction 13 00:02:13,300 --> 00:02:16,400 will pressure Dixon to fight someone who could fight back for a change. 14 00:02:16,300 --> 00:02:17,700 If there's somebody out there. 15 00:02:17,700 --> 00:02:23,100 World of the boxing is hoping for a warrior who threw us with his passion. 16 00:04:18,800 --> 00:04:20,000 Andrian Balboa 17 00:04:44,600 --> 00:04:47,000 Time goes by too fast. 18 00:04:46,900 --> 00:04:49,500 Yeah, not fast enough. 19 00:04:50,100 --> 00:04:51,600 Your kid should've been there. 20 00:04:51,600 --> 00:04:52,700 Nah, it's alright, Paulie. 21 00:04:52,600 --> 00:04:53,600 No, it ain't alright! 22 00:04:53,600 --> 00:04:56,100 Oh you know, the kid gets a little busy sometimes. 23 00:04:56,000 --> 00:04:57,800 He don't get that busy. 24 00:04:57,700 --> 00:05:00,100 Well, let's not talk about it here, okay? 25 00:05:00,500 --> 00:05:01,900 You're coming tonight, right? 26 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 I'm working! 27 00:05:03,000 --> 00:05:05,700 I took the tour the last three years! 28 00:05:05,600 --> 00:05:07,700 I know, but it's the anniversary. 29 00:05:08,000 --> 00:05:09,600 Fine, you got my word. 30 00:05:09,500 --> 00:05:11,300 I appreciate it, thank you. 31 00:05:11,900 --> 00:05:13,300 I owe you, Paulie. 32 00:05:44,000 --> 00:05:45,900 Yo, Robert. What's going on? 33 00:05:45,900 --> 00:05:47,900 Where have you been? You're late! 34 00:05:49,000 --> 00:05:50,500 No, I don't want to hear any excuse! 35 00:05:50,500 --> 00:05:54,300 Look, your job perfomarnce is no way near good enough. It's pointless! 36 00:05:54,100 --> 00:05:56,300 I don't give a damn who your father is, you understand me? 37 00:05:56,200 --> 00:05:57,600 - Yeah. - Alright. 38 00:05:57,600 --> 00:06:00,100 Alright. Now get outta here. 39 00:06:00,000 --> 00:06:01,400 Thank you, Sir. 40 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Yo, Robert! 41 00:06:05,800 --> 00:06:07,500 - Yo! - Hey, Rocky. 42 00:06:08,600 --> 00:06:09,600 Hey, how're you doin'? 43 00:06:09,700 --> 00:06:11,000 - Hey! - What's up, champ'? 44 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 You caught me off guard! 45 00:06:11,900 --> 00:06:13,200 I know I caught you off guard. 46 00:06:13,200 --> 00:06:15,200 I wanted to catch you before you got to busy! 47 00:06:15,100 --> 00:06:16,700 Yeah, it gets busy up there. 48 00:06:16,600 --> 00:06:18,500 - So how ya doin'? - Real good. 49 00:06:18,500 --> 00:06:19,700 - Yeah? - Yeah. 50 00:06:19,900 --> 00:06:20,900 Yo, Rock! 51 00:06:20,900 --> 00:06:22,200 Yeah, how're you doing? 52 00:06:22,800 --> 00:06:24,100 Yeah, real good. 53 00:06:24,600 --> 00:06:26,800 Hey listen, you want to go out and get some coffee? 54 00:06:26,700 --> 00:06:29,200 I'm kinda behind...maybe later? 55 00:06:29,400 --> 00:06:30,900 Yeah...that'd be great! 56 00:06:30,800 --> 00:06:32,700 You know, you ought to come by to the restaurant tonight, 57 00:06:32,700 --> 00:06:34,800 I can have something made special for you. 58 00:06:34,700 --> 00:06:37,000 Tonight I can't...I've got plans. 59 00:06:37,100 --> 00:06:39,300 Few other guys, stick together, you know... 60 00:06:39,200 --> 00:06:40,500 Did I say something wrong? 61 00:06:40,400 --> 00:06:41,500 What...what do you mean? 62 00:06:41,500 --> 00:06:42,900 Well... 63 00:06:43,300 --> 00:06:44,600 I don't know exactly what I mean, 64 00:06:44,500 --> 00:06:48,800 but I just think like when I come here you don't feel so comfortable, 65 00:06:48,700 --> 00:06:51,100 and I certainly don't want to do that. 66 00:06:51,900 --> 00:06:54,600 You throw a big shadow. 67 00:06:55,100 --> 00:06:55,900 A big shadow? 68 00:06:55,900 --> 00:06:57,600 You're not getting anything done down here, Robert. 69 00:06:57,800 --> 00:06:59,900 You're not gonna introduce me, then I will. 70 00:06:59,800 --> 00:07:01,600 - Hi, I am William Tomisson. - How ya doin'? 71 00:07:01,500 --> 00:07:03,800 Your son has the misfortune of working for me! 72 00:07:04,100 --> 00:07:05,200 It's a good job. 73 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 You know, I gotta tell ya, 74 00:07:06,600 --> 00:07:08,700 I told Robert about twenty times that I wanted to meet you! 75 00:07:08,600 --> 00:07:09,900 But I guess you're pretty busy! 76 00:07:09,900 --> 00:07:11,500 - Which is a bad thing, isn't it? - Well, I get a little tired... 77 00:07:11,700 --> 00:07:13,300 Hey look, grab a shot, will you, please? 78 00:07:13,500 --> 00:07:14,900 I may not get this chance again, 79 00:07:14,800 --> 00:07:17,000 us old war horses gotta stick together, don't we? 80 00:07:17,000 --> 00:07:19,600 - The old horses, yeah. - I tell you! 81 00:07:20,000 --> 00:07:21,100 It's not your left. 82 00:07:21,100 --> 00:07:23,400 This makes very popular with people. 83 00:07:23,300 --> 00:07:26,100 - One, two, three. - Finally, we get to meet! 84 00:07:26,300 --> 00:07:28,700 Oh look, I kind of get going, it was nice to meet you face to face. 85 00:07:28,600 --> 00:07:30,500 - How ya doin'? - Alright, you take care of yourself. 86 00:07:30,400 --> 00:07:32,100 Robert, I'll see ya later. 87 00:07:34,700 --> 00:07:36,000 I've got to get going. 88 00:07:36,800 --> 00:07:37,900 I'll change my plans for tonight. 89 00:07:38,100 --> 00:07:39,100 Oh, that'd be great. 90 00:07:39,000 --> 00:07:40,400 - I'm looking forward to! - Okay. 91 00:07:40,400 --> 00:07:41,800 - How ya doin'? - Okay. 92 00:07:41,700 --> 00:07:43,100 - Okay! - Alright. 93 00:07:43,600 --> 00:07:47,000 And do not let those numbers drive you crazy. 94 00:07:46,900 --> 00:07:47,900 Too late! 95 00:07:47,800 --> 00:07:50,400 Use an eraser, and get rid of all of them! 96 00:07:53,200 --> 00:07:54,300 - Hey Rock'. - Hey guys. 97 00:07:54,300 --> 00:07:56,500 - Hey Rock'! - Hey, how you doin'? 98 00:08:11,400 --> 00:08:12,400 Here you go. 99 00:08:17,100 --> 00:08:18,700 You know, I'll buy 10 of them, OK? 100 00:08:18,900 --> 00:08:20,200 You guys take care, OK? 101 00:08:20,200 --> 00:08:21,300 You got it. 102 00:08:24,100 --> 00:08:26,300 Tell you what, I'll try a few of these later on. 103 00:08:27,100 --> 00:08:28,000 This good for making. 104 00:08:27,900 --> 00:08:29,000 How much? 105 00:08:29,500 --> 00:08:30,600 Yo, Paul, what's the cost? 106 00:08:30,500 --> 00:08:31,500 $58.40, Sir. 107 00:08:31,500 --> 00:08:33,700 Alright, take out of that. I trust you. 108 00:08:33,600 --> 00:08:34,400 Yeah. 109 00:08:35,700 --> 00:08:37,900 - Here you go, Rock'. - You're generous. 110 00:08:37,800 --> 00:08:38,900 No problem! 111 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Hi, you guys! 112 00:09:03,600 --> 00:09:05,000 How are you doing, Isabel? 113 00:09:05,600 --> 00:09:08,100 Okay, except for the freebee reading the Bible over there. 114 00:09:08,000 --> 00:09:09,200 Nah, he's ok. 115 00:09:09,200 --> 00:09:10,700 You know, just because you've fought him, 116 00:09:10,600 --> 00:09:12,000 but you don't got to feed him forever. 117 00:09:11,900 --> 00:09:13,300 He doesn't even look like a fighter! 118 00:09:13,300 --> 00:09:14,700 Spider Rico can hit! 119 00:09:15,300 --> 00:09:16,800 Listen, how's your stomach? 120 00:09:18,200 --> 00:09:20,400 You know, if you keeping rubbing that oliver oil on your stomach, 121 00:09:20,300 --> 00:09:22,100 and your kid's gonna be born very strong! 122 00:09:22,000 --> 00:09:24,100 - OK, I don't know what to say. - No, really. 123 00:09:27,900 --> 00:09:30,700 - Yo, how're you doin', Spider? - God bless you, Rocky. 124 00:09:30,500 --> 00:09:31,500 Thanks. 125 00:09:36,800 --> 00:09:39,100 - How you guys doing? - Alright. 126 00:09:40,600 --> 00:09:43,500 Jose, can you make something special for my kid, 127 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 he's coming tonight. 128 00:09:44,400 --> 00:09:48,200 - No problemo. - Good, I appreciate it. 129 00:09:51,400 --> 00:09:55,300 Back and forth. Give and take. And then, I went down there like an animal, 130 00:09:55,100 --> 00:09:58,700 and I threw him into the corner. And I unloaded everything I had! 131 00:09:58,500 --> 00:10:00,300 Hook, hook, hook. Left, left, left. 132 00:10:00,300 --> 00:10:03,200 But Creed, he kept busting me back pretty good. 133 00:10:03,100 --> 00:10:05,000 In the end, it did begin to pile up. 134 00:10:04,900 --> 00:10:08,600 Then I heard the best sound I've ever heard in my life... 135 00:10:08,400 --> 00:10:10,100 - The bell! - That's right, the bell. 136 00:10:10,100 --> 00:10:13,300 And I ain't never been so tired and I'm sitting in my corner, 137 00:10:13,100 --> 00:10:16,000 and I'm trying to figure out how to survive the last round 138 00:10:15,900 --> 00:10:18,000 when Mickey leans near my ear and says: 139 00:10:17,900 --> 00:10:21,000 "C'mon, get out there and fight this guy hard, you bum!" 140 00:10:20,900 --> 00:10:23,500 "You gotta be first, you gotta be first!" 141 00:10:23,400 --> 00:10:25,700 I said: "Yo Mick', if I could... 142 00:10:25,600 --> 00:10:27,800 - I would! - I would. 143 00:10:28,700 --> 00:10:30,400 - The end. - Salute. 144 00:10:30,700 --> 00:10:31,700 Salute. 145 00:10:55,800 --> 00:10:59,000 And another quick knock out for Mason Dixon, although de facto 146 00:10:58,900 --> 00:11:01,000 the fans let him know how they feel about it. 147 00:11:01,700 --> 00:11:04,600 They are actually pelting the undefeated 148 00:11:04,500 --> 00:11:07,400 heavy-weight champion of the world with ice! 149 00:11:12,400 --> 00:11:13,600 Hello, Adrian's. 150 00:11:14,300 --> 00:11:15,300 Yeah. 151 00:11:16,000 --> 00:11:17,600 Tell him you can't make it? 152 00:11:18,200 --> 00:11:19,900 Yeah, I'll leave the message. 153 00:11:20,900 --> 00:11:22,600 I just kept hear it, 154 00:11:24,000 --> 00:11:25,100 Voice in my head all over again, 155 00:11:25,700 --> 00:11:30,200 I just dug down before I knew all of this. Just try toe to toe, he was... 156 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Excuse me. 157 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Your son said he can't make it, he said he'll take a rain check, ok? 158 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 These birds... 159 00:11:48,900 --> 00:11:51,200 Don't these birds look like candy? 160 00:11:51,100 --> 00:11:53,500 Flying candy! Hey bird, you want to fly me home? 161 00:11:53,900 --> 00:11:55,900 You need somebody to walk you home? 162 00:11:58,200 --> 00:11:59,400 It's a cold night. 163 00:12:00,100 --> 00:12:03,200 We need a few laughs around like, what do you think? Maybe? 164 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 Maybe? 165 00:12:04,600 --> 00:12:07,800 Maybe? Okay, let's get outta here! 166 00:12:22,600 --> 00:12:25,000 That place didn't change much from last year. 167 00:12:25,200 --> 00:12:26,200 We're done? 168 00:12:27,200 --> 00:12:28,900 Hey, how you doin', Mick? 169 00:12:32,000 --> 00:12:34,100 The sign's falling apart, Paulie. 170 00:12:34,000 --> 00:12:36,200 The whole world is falling apart. 171 00:12:36,100 --> 00:12:39,400 - Look at us! - You talk crazy, Paulie. 172 00:12:39,800 --> 00:12:43,100 You know, I think if you live in some place long enough... 173 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 ...you are that place. 174 00:12:45,600 --> 00:12:47,700 I ain't no talking building. 175 00:12:48,100 --> 00:12:50,000 Go on, it's getting late, Rocko. 176 00:12:50,700 --> 00:12:52,600 I get a headache from this train. 177 00:13:12,400 --> 00:13:14,900 I remember when she was standing there... 178 00:13:15,500 --> 00:13:18,700 All nervous and shy with that little smile. 179 00:13:19,400 --> 00:13:22,600 And all I wanted her to do was to trust me. 180 00:13:25,900 --> 00:13:26,800 She did. 181 00:13:28,700 --> 00:13:29,600 She did. 182 00:13:30,100 --> 00:13:31,300 You're done? 183 00:13:45,900 --> 00:13:48,600 - How long we stay at it? - Not long. 184 00:13:48,800 --> 00:13:51,400 Well, I'm glad they tore this ice rink down! 185 00:13:51,600 --> 00:13:53,500 - Come on! - You heard me? 186 00:13:53,400 --> 00:13:55,800 I'm happy they tore it apart. 187 00:13:59,900 --> 00:14:03,700 First time I walked your sister across this ice, we was over there. 188 00:14:04,100 --> 00:14:07,100 She was nervous, but I wasn't so great at blades either. 189 00:14:07,500 --> 00:14:11,900 Ice is stupid, people standing on ice are more stupid! 190 00:14:12,900 --> 00:14:14,100 And over there... 191 00:14:14,400 --> 00:14:15,900 ...where she was fallen, 192 00:14:16,800 --> 00:14:18,900 and my hand grabbed her... 193 00:14:19,300 --> 00:14:22,900 And I got her arm through that coat I could feel... 194 00:14:23,900 --> 00:14:25,000 ...electric. 195 00:14:25,800 --> 00:14:28,700 You said the same thing last year, Rock'... 196 00:14:29,500 --> 00:14:30,300 Did I? 197 00:14:30,200 --> 00:14:32,000 You weren't born much of the body, you'd better develop your brain. 198 00:14:31,900 --> 00:14:33,900 You never got a chance because you're left handed, huh? 199 00:14:33,900 --> 00:14:34,900 Absolutely, but... 200 00:14:35,300 --> 00:14:36,700 Come on, Rock! Let's go. 201 00:14:39,500 --> 00:14:40,500 We're done. 202 00:14:41,100 --> 00:14:43,400 There's no place to sit down around here. 203 00:14:43,400 --> 00:14:44,800 Oh, it's alright! 204 00:14:45,000 --> 00:14:48,600 It ain't alright, it's depressing and freakin' cold! 205 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 What's the matter with you, Paulie? 206 00:14:51,900 --> 00:14:53,900 You're livin' backwards, Rocko! 207 00:14:53,800 --> 00:14:55,900 Jesus, change the channel from yesterday! 208 00:14:55,800 --> 00:14:58,600 - Yesterday wasn't so great. - It was to me. 209 00:14:58,500 --> 00:14:59,700 Not to me! 210 00:15:01,500 --> 00:15:03,300 You treated her good! 211 00:15:03,500 --> 00:15:05,300 You had your good times. 212 00:15:05,200 --> 00:15:09,100 I treated her bad, I don't have to think about this. 213 00:15:10,200 --> 00:15:12,100 She always loved you, Paulie. 214 00:15:16,200 --> 00:15:19,700 Sorry, Rocko. I can't do this no more. 215 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 Can I help you? 216 00:16:30,900 --> 00:16:34,700 Nah, I used to come down this place a long time ago, I just look around. 217 00:16:34,500 --> 00:16:35,800 No big deal. 218 00:16:37,000 --> 00:16:38,400 Can I get you a drink? 219 00:16:39,900 --> 00:16:41,700 Alright, maybe just a short beer. 220 00:16:41,800 --> 00:16:42,700 Okay. 221 00:17:01,200 --> 00:17:02,400 Listen... 222 00:17:03,600 --> 00:17:06,000 I don't mean to cross the line or anything, but... 223 00:17:06,400 --> 00:17:09,500 ...I read about your wife's passing a few years back. 224 00:17:09,400 --> 00:17:11,100 Yeah, it was a women cancer. 225 00:17:11,000 --> 00:17:11,800 Yeah. 226 00:17:12,100 --> 00:17:14,100 I always heard she was a nice person. 227 00:17:14,400 --> 00:17:15,800 Yeah, the best. 228 00:17:17,700 --> 00:17:20,100 - Do I know you? - We met a long time ago. 229 00:17:20,300 --> 00:17:21,100 We did? 230 00:17:21,300 --> 00:17:24,000 When I was a kid, you walked me home. 231 00:17:23,900 --> 00:17:24,700 I did? 232 00:17:24,800 --> 00:17:27,900 Told me to stop smoking and things... 233 00:17:28,400 --> 00:17:29,800 Stop smoking... 234 00:17:31,600 --> 00:17:35,200 Are you the lil Marie that used to hang around that atomic hoagie shop? 235 00:17:35,000 --> 00:17:36,300 Yeah, that's right. 236 00:17:37,600 --> 00:17:39,600 Now I remember...I walked you home, 237 00:17:39,800 --> 00:17:42,100 and when you got there, you turned around and said: 238 00:17:42,000 --> 00:17:43,600 "Screw you, creepo!" 239 00:17:43,800 --> 00:17:45,800 - I didn't say that. - Yeah, you did. 240 00:17:46,300 --> 00:17:47,300 You sure? 241 00:17:47,300 --> 00:17:49,500 Great insults last a long time! 242 00:17:49,400 --> 00:17:50,500 Yo! 243 00:17:51,000 --> 00:17:53,400 Yo, was that you, is that really you? 244 00:17:53,300 --> 00:17:55,800 - How're you doing? - I think he wants to drink alone. 245 00:17:55,700 --> 00:17:59,000 Well then give him his drink then. I ain't stopping you. 246 00:17:58,900 --> 00:18:02,500 What's that your man or something? No, I don't think so! 247 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Anyway... 248 00:18:06,400 --> 00:18:08,100 ...me and my friends, we are right down there. 249 00:18:08,000 --> 00:18:09,700 You think, you think you can buy us a round? 250 00:18:09,600 --> 00:18:11,700 Come on, you've got the money, just one round! 251 00:18:11,600 --> 00:18:12,600 Hey, hey... 252 00:18:13,300 --> 00:18:15,500 - Take care. - What are you...? 253 00:18:15,400 --> 00:18:17,400 What're you doing, pushing my hand away like that? 254 00:18:17,500 --> 00:18:18,300 What's your name? 255 00:18:18,300 --> 00:18:20,100 Angie, what do you wanna know for? 256 00:18:20,000 --> 00:18:22,500 Angie, don't be playing the fool for that guy, alright? 257 00:18:22,400 --> 00:18:23,700 - A fool? - Yeah. 258 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 A fool? I'm the fool? 259 00:18:25,500 --> 00:18:27,200 You're the fool, not me! 260 00:18:27,200 --> 00:18:28,900 You've got it twisted. You're the fool. 261 00:18:28,800 --> 00:18:30,700 I'm a person just like you. 262 00:18:30,600 --> 00:18:34,300 You ain't no better than me. You think you're a big shot there? You ain't! 263 00:18:34,200 --> 00:18:36,100 You ain't no better than me! 264 00:18:36,000 --> 00:18:37,400 No better! 265 00:18:38,100 --> 00:18:39,000 Wow... 266 00:18:39,500 --> 00:18:40,800 Glad you dropped in? 267 00:18:40,900 --> 00:18:43,200 Think the neighborhood's changed a little. 268 00:18:44,300 --> 00:18:46,900 - What was that all about? - I don't know, forget about it, it's ok. 269 00:18:46,800 --> 00:18:49,100 Well, I'm gonna lock off, so if you want to take off, 270 00:18:49,000 --> 00:18:50,100 I'll tally everything up. 271 00:18:50,100 --> 00:18:50,900 Yeah, thanks. 272 00:18:50,900 --> 00:18:53,100 - How're you doing, Rock? - I'm good, thanks. 273 00:18:56,000 --> 00:18:58,600 - You live around here? - About eight blocks from here. 274 00:18:59,800 --> 00:19:01,100 Eight blocks... 275 00:19:02,800 --> 00:19:04,200 Would you need a lift? 276 00:19:04,900 --> 00:19:05,700 Alright. 277 00:19:06,900 --> 00:19:10,000 - You ever get married? - Yeah, sort of. 278 00:19:09,900 --> 00:19:11,900 - Sort of? - Yeah, he took off. 279 00:19:11,800 --> 00:19:14,900 - Pouf, just like that. - Yeah, just like that. 280 00:19:15,700 --> 00:19:18,700 - Are you sort of have any kids? - Yeah, yeah I've got one kid. 281 00:19:18,600 --> 00:19:21,100 Yeah, me too...me too. 282 00:19:21,000 --> 00:19:23,700 - A wonderful boy. - Hey...tough guy! 283 00:19:23,600 --> 00:19:25,400 What's the matter, you can't buy a round? 284 00:19:26,100 --> 00:19:28,300 Huh? Girl has been nice, you dumb ass! 285 00:19:28,900 --> 00:19:30,400 Yeah, what're you doing with that pig? 286 00:19:30,400 --> 00:19:31,500 ...go around here, and disrespect us? 287 00:19:32,700 --> 00:19:34,100 Come on back, come on back! 288 00:19:34,400 --> 00:19:35,800 Hey, don't listen to 'em. 289 00:19:37,500 --> 00:19:38,800 You ain't no better than me. 290 00:19:39,200 --> 00:19:40,200 Come over here. 291 00:19:40,500 --> 00:19:42,200 Everybody ain't perfect. 292 00:19:42,500 --> 00:19:43,700 You punch-drunk! 293 00:19:44,100 --> 00:19:46,800 - Goofy bastard. - You ain't no big shot. Look at you! 294 00:19:46,700 --> 00:19:50,000 You haven't even got a car to take that pig home! 295 00:19:53,300 --> 00:19:54,300 You alright? 296 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 Yeah. 297 00:19:59,400 --> 00:20:00,500 What are you doing? 298 00:20:00,800 --> 00:20:02,600 Don't get out, it's alright! 299 00:20:04,700 --> 00:20:07,500 No, little Marie...it ain't alright! 300 00:20:12,300 --> 00:20:13,300 Yo! 301 00:20:13,700 --> 00:20:16,400 What? I'll tell you what! You get inside. 302 00:20:16,300 --> 00:20:17,200 You get inside. 303 00:20:17,600 --> 00:20:18,900 Hey, leave him alone! 304 00:20:18,800 --> 00:20:20,500 - Alright. - You see that? 305 00:20:20,400 --> 00:20:22,200 - You see that? - Yeah, yeah. 306 00:20:22,200 --> 00:20:24,400 - What do you say? - I'm sorry. 307 00:20:24,300 --> 00:20:26,800 - C'mon, I'm sorry! - Get a job! 308 00:20:42,400 --> 00:20:44,600 That guy sends his apologies. 309 00:20:45,300 --> 00:20:46,300 Okay. 310 00:21:02,700 --> 00:21:03,600 Martin? 311 00:21:04,400 --> 00:21:05,300 Martin? 312 00:21:05,900 --> 00:21:06,900 Yo, Mart'! 313 00:21:11,500 --> 00:21:13,200 I see you still got your key... 314 00:21:13,400 --> 00:21:15,900 Yeah, I've got a key. You've got time to talk? 315 00:21:16,100 --> 00:21:18,500 I've got a lot of time since you people let me go. 316 00:21:18,700 --> 00:21:20,600 You know I had nothing to do with that. 317 00:21:21,100 --> 00:21:22,000 Yeah. 318 00:21:24,100 --> 00:21:26,000 Yeah, we moved in about a year ago. 319 00:21:26,100 --> 00:21:26,800 Yeah? 320 00:21:26,800 --> 00:21:29,800 - Yeah, but it's only temporary. - Yeah, I can see that. 321 00:21:29,700 --> 00:21:33,000 - I'm gonna look for an apartment. - Your apartment is nice. 322 00:21:33,300 --> 00:21:36,600 - Yeah, it is what it is, you know. - Yeah, it is what it is. 323 00:21:37,100 --> 00:21:38,500 But you know, this place used to be pretty nice. 324 00:21:38,500 --> 00:21:40,300 You know, there's a lot of history around here. 325 00:21:40,200 --> 00:21:41,400 - Yeah? - Yeah, like... 326 00:21:41,400 --> 00:21:43,700 ...down the street there there's a fight club. 327 00:21:43,600 --> 00:21:45,600 They used to call that place like the bucket of blood, 328 00:21:45,500 --> 00:21:47,200 I took some massive beating down there! 329 00:21:47,100 --> 00:21:48,600 But it was nice, good memories. 330 00:21:48,600 --> 00:21:51,800 And I've heard these buildings are like, I don't know...like 331 00:21:51,600 --> 00:21:53,000 ...150 years old. 332 00:21:54,000 --> 00:21:57,500 So, I mean if I was 150 years old, I'd be falling apart too, so... 333 00:21:57,400 --> 00:21:58,700 ...it's okay, building! 334 00:21:59,000 --> 00:22:00,200 Does that light work? 335 00:22:00,200 --> 00:22:02,000 - Nah, it's burnout or something. - Oh yeah? 336 00:22:01,900 --> 00:22:02,800 Yeah. 337 00:22:05,300 --> 00:22:07,200 Hey listen, thanks for the ride and... 338 00:22:07,200 --> 00:22:08,800 ...I'm sorry about those guys and everything. 339 00:22:08,700 --> 00:22:11,800 Oh, it's ok. Y'know some of those guys just let the brains on them, 340 00:22:11,700 --> 00:22:13,000 backwoods or stuff. 341 00:22:12,900 --> 00:22:14,400 What's he doing out so late? 342 00:22:14,800 --> 00:22:16,100 - Is it your kid? - Yeah. 343 00:22:16,100 --> 00:22:18,200 Wish he wouldn't stay out so late. 344 00:22:18,600 --> 00:22:19,800 Amazing! 345 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 - Yeah? What's that? - Oh... 346 00:22:21,500 --> 00:22:24,000 Last time I've seen you, you was the kid... 347 00:22:23,900 --> 00:22:26,100 And now you officially got one on your own. 348 00:22:26,200 --> 00:22:27,300 It's amazing. 349 00:22:27,300 --> 00:22:29,800 You know, he sorta resembles you, he got that...y'know... 350 00:22:29,700 --> 00:22:31,000 ...big Irish hair! 351 00:22:32,200 --> 00:22:33,700 Yeah, it's the other one. 352 00:22:36,700 --> 00:22:37,600 Yeah? 353 00:22:37,600 --> 00:22:40,500 - His father was from Jamaica. - Jamaica, European... 354 00:22:43,400 --> 00:22:45,200 Was you on a cruise ship or somethin'? 355 00:22:45,800 --> 00:22:47,800 - No, not really. - What's his name? 356 00:22:47,700 --> 00:22:48,900 Steps. 357 00:22:49,700 --> 00:22:52,400 - Short for Stevenson. - Makes sense. 358 00:22:55,700 --> 00:22:57,200 Is he look on like he's mad at me, 359 00:22:57,100 --> 00:22:58,800 or is it maybe the angle I'm standing at? 360 00:22:58,800 --> 00:23:00,700 No, no. He's a good kid. 361 00:23:01,300 --> 00:23:02,500 You wanna meet him? 362 00:23:02,500 --> 00:23:06,100 No...It's getting kinda late, I've got so much things to do. 363 00:23:06,200 --> 00:23:07,600 Yeah, I understand. 364 00:23:08,400 --> 00:23:11,700 Thanks again for the ride and everything else. 365 00:23:13,900 --> 00:23:14,800 See you. 366 00:23:16,500 --> 00:23:17,500 You too. 367 00:23:18,200 --> 00:23:19,800 Hey Steps, come on, let's go! 368 00:23:19,800 --> 00:23:21,800 Say good night to your friend. 369 00:23:22,000 --> 00:23:24,600 What are you doing in the cold with no hat on? You cold? 370 00:23:24,500 --> 00:23:26,900 - You get something to eat? - Yeah. I already ate. 371 00:23:26,800 --> 00:23:28,800 - Yeah? Alright. - Yeah. 372 00:23:28,700 --> 00:23:31,400 - You're late, you know? - That's not a problem. 373 00:23:31,800 --> 00:23:33,100 Yo, little Marie! 374 00:23:34,700 --> 00:23:36,700 Ain't you gonna introduce me to your kid? 375 00:23:36,600 --> 00:23:39,100 - How're you doing, Steps? - What's up? 376 00:23:39,000 --> 00:23:40,800 Listen, I've got this place. 377 00:23:40,800 --> 00:23:42,800 restaurant, nice little eatery. 378 00:23:42,700 --> 00:23:45,600 Not too far from here. So much junk tissue! 379 00:23:46,400 --> 00:23:49,800 Sometimes, I feel like a kangaroo with all that stuff in my pocket, you know? 380 00:23:50,000 --> 00:23:51,900 Here you go. I've got a card, there it is. 381 00:23:52,100 --> 00:23:56,400 And if you ever get a chance, it'll be great both of you come down there, 382 00:23:56,200 --> 00:23:58,300 to eat everything with great free! 383 00:23:59,300 --> 00:24:00,600 I'll leave it over there... 384 00:24:01,600 --> 00:24:02,500 Here. 385 00:24:04,000 --> 00:24:05,900 Leave it on the steps... 386 00:24:05,800 --> 00:24:06,900 ...Steps! 387 00:24:10,900 --> 00:24:11,900 See ya later. 388 00:24:14,400 --> 00:24:15,500 Come on, let's go. 389 00:24:18,800 --> 00:24:20,900 You know what's best for you since you were ten, 390 00:24:20,800 --> 00:24:22,900 since you walked in here alone. 391 00:24:23,900 --> 00:24:25,900 You got everything money can buy... 392 00:24:26,400 --> 00:24:27,800 except what it can't. 393 00:24:29,100 --> 00:24:30,400 It's pride. 394 00:24:31,000 --> 00:24:33,300 Pride is what got your ass outta here. 395 00:24:34,200 --> 00:24:36,500 And losing is what brought you back. 396 00:24:37,600 --> 00:24:39,200 The people like you... 397 00:24:39,400 --> 00:24:40,800 ...they need to be tested! 398 00:24:41,500 --> 00:24:42,600 They need a challenge! 399 00:24:42,500 --> 00:24:45,000 But you know that ain't never gonna happen, it'll not Mart! 400 00:24:44,900 --> 00:24:46,800 There's always somebody out there. 401 00:24:47,200 --> 00:24:48,400 Always. 402 00:24:48,800 --> 00:24:52,200 And when that time comes, and you find something standing in front of you, 403 00:24:52,100 --> 00:24:56,100 something that ain't running, and that ain't backing up, it's hitting on you, 404 00:24:55,900 --> 00:24:58,000 and you're too damn tired to breathe... 405 00:24:59,000 --> 00:25:01,500 You find a situation on you that's good. 406 00:25:02,000 --> 00:25:04,800 Cuz that's baptism under fire! 407 00:25:06,000 --> 00:25:07,100 When you get through that, 408 00:25:07,100 --> 00:25:10,900 you find the only kinda respect that matters in this damn world. 409 00:25:10,700 --> 00:25:12,400 Self-respect. 410 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 Thanks, Mart. I appreciate it. 411 00:25:18,500 --> 00:25:20,300 What can a champ do for you? 412 00:25:21,400 --> 00:25:23,600 You can give me some of the money you got. 413 00:25:25,200 --> 00:25:27,700 - You know I like you, Mart! - But not that much! 414 00:25:34,300 --> 00:25:36,400 How about a picture with the kid, Rock? Is that alright? 415 00:25:36,300 --> 00:25:37,300 Sure. 416 00:25:39,700 --> 00:25:43,100 Hey son, hold up your fist, make sure it looks more hazardous. 417 00:25:44,800 --> 00:25:46,300 - There you go. - Nice ones. 418 00:25:46,200 --> 00:25:47,400 Enjoy your meal. 419 00:25:48,800 --> 00:25:50,300 - He's a nice guy, isn't he? - Rocky? 420 00:25:50,200 --> 00:25:51,700 - Yeah? - Listen up... 421 00:25:52,000 --> 00:25:54,500 Spider's went downstairs, I don't know if that's alright or not, so... 422 00:25:54,400 --> 00:25:57,100 - What's he doing down there? - I don't know, it's your friend! 423 00:26:03,400 --> 00:26:04,300 Yo, Spider! 424 00:26:04,700 --> 00:26:06,800 Let me do some dishes. I'll feel better. 425 00:26:06,700 --> 00:26:09,400 - Oh, come on! You're my guest. - Let me do something. 426 00:26:09,300 --> 00:26:10,700 Well, keep the Indians do that. 427 00:26:10,600 --> 00:26:12,100 Don't make me fight again! 428 00:26:12,100 --> 00:26:13,600 Last time, you got lucky! 429 00:26:14,000 --> 00:26:15,700 Lucky? Okay. 430 00:26:15,900 --> 00:26:17,400 Jesus wants me to work. 431 00:26:18,200 --> 00:26:19,300 Yo, Rocky! 432 00:26:19,700 --> 00:26:20,400 Yeah? 433 00:26:20,300 --> 00:26:21,900 You've got guests. 434 00:26:24,300 --> 00:26:26,000 Don't get too wet, okay? 435 00:26:27,100 --> 00:26:29,300 Glad Jesus didn't ask him to cook... 436 00:26:35,300 --> 00:26:38,500 - You kept the card. - Yeah, I kept the card. 437 00:26:38,800 --> 00:26:40,200 Yeah, why don't you sit down? 438 00:26:40,200 --> 00:26:41,100 Yeah, sure. 439 00:26:45,100 --> 00:26:46,000 Excuse me. 440 00:26:50,300 --> 00:26:52,700 Because you know what? I walk in there, I say good morning... 441 00:26:52,600 --> 00:26:54,900 ...I do this, I do this. 442 00:26:55,300 --> 00:26:56,500 Tonight, boxing once again! 443 00:26:57,000 --> 00:26:59,200 Two contrasting styles in almost every way. 444 00:26:59,400 --> 00:27:01,000 - Hi, everybody welcome to ESPN. - Hey, can you turn this up? 445 00:27:01,200 --> 00:27:02,500 Turn this up, please! 446 00:27:02,400 --> 00:27:04,800 Who was the best of all time? 447 00:27:04,700 --> 00:27:08,000 If two athletes from different eras could actually compete against one another, 448 00:27:07,900 --> 00:27:09,400 who would come out on top? 449 00:27:09,300 --> 00:27:11,400 Giving the same rules, using the same equipment, 450 00:27:11,300 --> 00:27:12,700 who was the greatest? 451 00:27:13,000 --> 00:27:15,200 This week, we feed our facts into computer. 452 00:27:15,100 --> 00:27:17,400 They will weigh up who they think will win supreme. 453 00:27:17,300 --> 00:27:20,700 While fill the good comments of our lustrous panel of sportswriters. 454 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 Champ! 455 00:27:29,100 --> 00:27:30,800 - Yo, champ. - Yo! 456 00:27:30,700 --> 00:27:33,600 Man come check out this trash, they're talkin' about you, man! 457 00:27:33,800 --> 00:27:34,600 What are you talkin' about? 458 00:27:34,600 --> 00:27:36,600 Come on man, come check this out, hurry up! 459 00:27:36,900 --> 00:27:40,500 Tonight, the former two-time heavyweight champion from Philadelphia, 460 00:27:40,300 --> 00:27:41,300 Rocky Balboa. 461 00:27:41,300 --> 00:27:43,000 All right, Chuck Johnson, USA Today. 462 00:27:43,200 --> 00:27:45,100 There's no question that Rocky Balboa fought 463 00:27:45,000 --> 00:27:47,800 the much tougher fights during the much tougher era of boxing. 464 00:27:48,000 --> 00:27:49,700 We look in Mason Dixon and his career, 465 00:27:49,600 --> 00:27:52,100 he's basically been spoon-fed to his opponents. 466 00:27:52,000 --> 00:27:54,400 No question in my mind, no matter what he does Rocky win, 467 00:27:54,300 --> 00:27:55,900 but he wins knock-out! 468 00:28:00,700 --> 00:28:01,600 Offspring! 469 00:28:02,600 --> 00:28:04,200 Juan Fernandez, what do you think? 470 00:28:04,100 --> 00:28:05,800 Dixon is a victim of his own dominance. 471 00:28:05,700 --> 00:28:08,400 He's never been in real knocked on drag on brows. 472 00:28:08,300 --> 00:28:11,100 He's never had to dig down to rally back. 473 00:28:11,000 --> 00:28:13,200 What if he tries to dig down against Balboa, 474 00:28:13,100 --> 00:28:15,800 he's gonna find that he does not have a big enough travel. 475 00:28:18,500 --> 00:28:20,300 What happened to you? 476 00:28:20,200 --> 00:28:21,500 What happened to you? 477 00:28:21,400 --> 00:28:22,600 Come on, take it back! 478 00:28:22,600 --> 00:28:23,900 Let's take it to Bert "rand up" Sugar. 479 00:28:23,800 --> 00:28:25,600 Dixon has fought cream pot. 480 00:28:25,600 --> 00:28:28,200 So we really don't know what he's made of, but both in their primes, 481 00:28:28,100 --> 00:28:29,500 you got a factor in here. 482 00:28:29,400 --> 00:28:32,700 Dixon's unbelievable speed and slashing offence, 483 00:28:32,600 --> 00:28:35,000 he cuts Balboa, no doubt! 484 00:28:35,400 --> 00:28:36,600 Dixon wins all the way. 485 00:28:38,200 --> 00:28:40,100 Alright, here's where our subjectivity ends. 486 00:28:40,100 --> 00:28:42,200 Let's see what the computer has to say. What's happening? 487 00:28:42,600 --> 00:28:45,600 Dixon unloads on Balboa! Rocky has no answer. 488 00:28:50,300 --> 00:28:55,000 What time is it? Mason time! What time is it? Mason time! 489 00:29:03,100 --> 00:29:04,700 Now Dixon is standing... 490 00:29:05,000 --> 00:29:06,900 He's almost out on his feet! 491 00:29:06,800 --> 00:29:09,400 Balboa turning up the heat! 492 00:29:10,400 --> 00:29:13,300 He's been on corner this time. Believe it! 493 00:29:13,100 --> 00:29:15,200 Oh, a murderous raider! 494 00:29:15,500 --> 00:29:18,700 And Dixon is out on his feet... 495 00:29:18,600 --> 00:29:20,500 ...as he crumbles to the cannon. 496 00:29:20,400 --> 00:29:22,400 And it's Balboa who... 497 00:29:25,200 --> 00:29:28,600 Ladies and gentlemen: "Baby Rocky, Baby Rocky"! 498 00:29:34,600 --> 00:29:36,800 Yo, I'm glad you liked the food, but heat that up 499 00:29:36,700 --> 00:29:38,500 it's pretty good in the morning. 500 00:29:40,000 --> 00:29:41,200 Yeah, thanks man. 501 00:29:42,100 --> 00:29:44,600 Nice kid. I hope this music ain't giving you a headache, 502 00:29:44,500 --> 00:29:45,800 but I like this whole stuff. 503 00:29:45,700 --> 00:29:47,800 No, I like it...it's nice. 504 00:29:48,000 --> 00:29:48,800 Good. 505 00:29:50,000 --> 00:29:50,800 Good. 506 00:29:59,100 --> 00:30:00,200 Yo. You think... 507 00:30:00,800 --> 00:30:03,400 ...Steps wants a job, y'know to make a few bucks on weekends. 508 00:30:03,300 --> 00:30:04,900 It's good makin' your own jean. 509 00:30:04,800 --> 00:30:06,900 I keep stash a few bucks during nine. 510 00:30:07,300 --> 00:30:09,000 Why are you being so nice? 511 00:30:10,200 --> 00:30:12,500 You know, I don't want you to think nothing's off, you know. 512 00:30:12,400 --> 00:30:14,200 My wife, she's gone... 513 00:30:14,600 --> 00:30:16,100 ...but she ain't, you know what I mean? 514 00:30:16,000 --> 00:30:17,800 Yeah, I was't thinking that, believe me. 515 00:30:17,800 --> 00:30:18,700 - No? - No. 516 00:30:18,600 --> 00:30:19,900 What were you thinking? 517 00:30:20,300 --> 00:30:22,200 I think about you don't know us nothing... 518 00:30:22,400 --> 00:30:24,400 - What are you doing? - Oh, be patient! 519 00:30:24,900 --> 00:30:25,900 Now. 520 00:30:26,800 --> 00:30:28,100 I don't know you nothing. 521 00:30:28,900 --> 00:30:32,100 But why you gotta owe something... 522 00:30:32,800 --> 00:30:33,800 ...to get... 523 00:30:35,200 --> 00:30:36,200 Bingo! 524 00:30:41,600 --> 00:30:44,500 But why you gotta owe something to get something. You know? 525 00:30:44,400 --> 00:30:45,600 Really. 526 00:30:48,300 --> 00:30:51,500 You know...I think hanging out with your kid would be nice. 527 00:30:51,300 --> 00:30:53,700 - What do you think? - I think that'd be nice. 528 00:30:55,300 --> 00:30:56,200 Good. 529 00:30:57,100 --> 00:30:58,100 That's very nice. 530 00:30:58,800 --> 00:31:00,100 I'm glad you come by. 531 00:31:01,200 --> 00:31:02,200 Nice... 532 00:31:02,700 --> 00:31:04,100 Nice watch you eat. 533 00:31:06,200 --> 00:31:07,400 Good company. 534 00:31:10,700 --> 00:31:11,700 Yo, lil Marie! 535 00:31:12,100 --> 00:31:13,700 Let there be light! 536 00:31:23,900 --> 00:31:26,000 - You like dogs? - Dogs? 537 00:31:26,000 --> 00:31:29,000 Dogs. This is like a dog pawn, 538 00:31:28,800 --> 00:31:29,900 so they keep... 539 00:31:31,000 --> 00:31:32,900 ...a large rally of dogs. 540 00:31:33,200 --> 00:31:35,800 I used to come here all the time for sight seeing, but... 541 00:31:35,700 --> 00:31:38,900 You know, you learn a lot talkin' to dogs. 542 00:31:39,100 --> 00:31:41,400 - Really, you do. - Yeah? 543 00:31:42,600 --> 00:31:44,300 Hey, man. How about this one? 544 00:31:46,700 --> 00:31:48,400 Hey, he don't look too friendly, my friend. 545 00:31:48,300 --> 00:31:49,900 Oh, man this is the one. 546 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Hey, how're you doing? 547 00:31:51,000 --> 00:31:53,200 Hey, hey what about this one here? 548 00:31:53,100 --> 00:31:54,900 - Come here, boy. - Oh, him? 549 00:31:54,800 --> 00:31:56,900 - Yeah, why not? - Oh, hell no! 550 00:31:56,800 --> 00:31:58,400 That's one ugly dog, man! 551 00:31:58,400 --> 00:32:00,300 I know, but it's kind of a cute dog, you know? 552 00:32:00,200 --> 00:32:01,600 If you look at him closely, 553 00:32:02,000 --> 00:32:04,900 the color, a kind of looks like old furnish, like some kinda... 554 00:32:04,800 --> 00:32:06,500 ...pirate chest thing, goin' on here. 555 00:32:06,400 --> 00:32:07,500 Yeah, sure man. 556 00:32:07,500 --> 00:32:09,400 Hey, so how about the young one? 557 00:32:09,300 --> 00:32:10,500 Yo, Steps. Get him. 558 00:32:10,400 --> 00:32:12,400 Come over here. I want you to see something. 559 00:32:12,400 --> 00:32:15,000 Now you know what this animal is doing here? 560 00:32:14,900 --> 00:32:16,500 Lying in that position? 561 00:32:17,000 --> 00:32:18,200 He ain't doing nothing. 562 00:32:18,100 --> 00:32:20,900 No, he's doing lie, he ain't wasting no energy. 563 00:32:20,800 --> 00:32:22,300 Cause he's dead! 564 00:32:28,200 --> 00:32:30,300 No, no he ain't dead! There's a lot of good mileage 565 00:32:30,200 --> 00:32:31,200 who was left into that animal. 566 00:32:31,200 --> 00:32:33,800 You know, some good food, a dish and a couple of new friends... 567 00:32:33,700 --> 00:32:35,000 Bingo, he's back! 568 00:32:34,900 --> 00:32:36,700 But what do you think is like a good name? 569 00:32:36,600 --> 00:32:38,500 I mean, it's your dog...you name it! 570 00:32:38,500 --> 00:32:41,300 Hey, no, it's like a cumulated animal, 50-50. 571 00:32:41,100 --> 00:32:43,700 Look, I don't know much about no dogs. 572 00:32:43,600 --> 00:32:45,700 Oh, you know Steps, it ain't that complicated! 573 00:32:45,600 --> 00:32:47,000 Y'know, you pet'em, you feed'em... 574 00:32:47,800 --> 00:32:51,000 The nature takes its course. You know so, but... 575 00:32:50,900 --> 00:32:52,500 Don't you want to name an animal? 576 00:32:52,500 --> 00:32:54,200 I think every guy should one time try to... 577 00:32:54,100 --> 00:32:55,900 ...name an animal or something. 578 00:32:56,500 --> 00:32:58,300 I don't know...Fleabag! 579 00:32:58,200 --> 00:32:59,900 It's catchy, I don't know... 580 00:32:59,800 --> 00:33:02,400 It ain't original, but it's pretty good, and... 581 00:33:02,300 --> 00:33:05,100 I think though you can come up with your young brain, 582 00:33:05,000 --> 00:33:06,300 something better to throw out... 583 00:33:06,600 --> 00:33:07,600 ...than like fleabag. 584 00:33:08,600 --> 00:33:10,500 Punchy! How's that? 585 00:33:11,800 --> 00:33:13,800 - Punchy? - Yeah, Punchy! 586 00:33:17,800 --> 00:33:19,700 - I like it. You know? - For real? 587 00:33:19,600 --> 00:33:23,100 Yeah, for real! Y'know punchy it is. I think Punchy is easy to remember, 588 00:33:22,900 --> 00:33:24,800 it's not that hard to spell... 589 00:33:25,100 --> 00:33:27,200 Once it's in your brain, you'll never forget it. 590 00:33:27,100 --> 00:33:29,500 - Punchy, very good! - Alright, man! 591 00:33:29,400 --> 00:33:30,500 Good call. 592 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 Alright, Punchy! 593 00:33:32,400 --> 00:33:34,500 You ready to be belled up, my friend? 594 00:33:34,500 --> 00:33:35,500 Okay! 595 00:33:37,200 --> 00:33:39,100 Hey, you know it was a joke, right? 596 00:33:39,100 --> 00:33:41,900 Yeah, I know. You're a very funny guy! 597 00:34:15,100 --> 00:34:16,400 Uh, Rocky? 598 00:34:20,100 --> 00:34:21,700 - Excuse me. - No problem. 599 00:34:26,700 --> 00:34:28,500 - Rock... - Yo, Paulie... 600 00:34:28,400 --> 00:34:31,900 Hey, they're gonna be talkin' about that fake Looney Tunes fight! 601 00:34:31,800 --> 00:34:34,600 Hey, come on! We're about to serve today's special. 602 00:34:34,500 --> 00:34:38,300 Italian food cooked up by a bunch of Mexican ain't so special, Rocko! 603 00:34:38,100 --> 00:34:39,100 Hey, yo. 604 00:34:41,300 --> 00:34:43,000 Hey, I skipped work for this! 605 00:34:46,600 --> 00:34:48,200 What an ugly dog! 606 00:34:50,100 --> 00:34:51,700 It's a cute dog. 607 00:34:53,800 --> 00:34:54,900 - Hey, Rock. - Yep. 608 00:34:54,800 --> 00:34:56,200 I'm gonna take off, alright? 609 00:34:56,200 --> 00:34:58,200 Hey, that stuff back there is pretty cool! 610 00:34:58,100 --> 00:34:59,500 - Oh, you liked that? - Yeah, man! 611 00:35:00,000 --> 00:35:01,200 Thanks, I appreciate it. 612 00:35:01,100 --> 00:35:03,100 - I'll catch you later. - Good night. 613 00:35:08,300 --> 00:35:10,400 - Who's the criminal? - He's a nice kid. 614 00:35:10,400 --> 00:35:12,000 He dresses like a bum! 615 00:35:12,700 --> 00:35:15,400 Coming from a human hamper, that's quite a compliment! 616 00:35:16,400 --> 00:35:19,500 - Hide the silverware! - It's nice. 617 00:35:21,500 --> 00:35:22,500 Hey, Spider. 618 00:35:27,100 --> 00:35:29,000 Haven't you knocked up that bum once? 619 00:35:29,300 --> 00:35:31,300 Will you give a rest? 620 00:35:41,200 --> 00:35:44,900 I'm gonna be late for work for this, gimme a break, huh? 621 00:35:44,800 --> 00:35:46,700 Alright, just for a few seconds. 622 00:35:47,600 --> 00:35:51,200 In the late 60's, a simulated fight took place between two legends. 623 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Muhammad Ali and Rocky Marciano. 624 00:35:53,400 --> 00:35:55,000 Marciano, long retired, 625 00:35:54,900 --> 00:35:57,900 and Ali, unable to fight legitimately for 3 years 626 00:35:57,800 --> 00:36:00,500 for having refused induction into the Armed Forces, 627 00:36:00,400 --> 00:36:03,300 was in need of money and agreed to the so-called dream match, 628 00:36:03,200 --> 00:36:05,900 whose outcome would be decided by a computer. 629 00:36:05,800 --> 00:36:08,300 It's almost 35 years since Rocky Marciano 630 00:36:08,200 --> 00:36:10,600 won the much disputed computer decision. 631 00:36:10,800 --> 00:36:13,200 And guess what? Not much has changed! 632 00:36:13,500 --> 00:36:15,100 Last week, Rocky Balboa... 633 00:36:15,000 --> 00:36:18,200 See? That's the cartoon fight I told you about! 634 00:36:18,700 --> 00:36:19,600 Yeah. 635 00:36:20,400 --> 00:36:21,500 A stunning knock-out, 636 00:36:21,400 --> 00:36:24,800 and keep in mind this has taken the human factor out of it. 637 00:36:24,700 --> 00:36:26,600 - Wow, that was beautiful. - It says Rocky Balboa... 638 00:36:26,500 --> 00:36:29,000 - ...would be triumphant. - K.O. thirteen. 639 00:36:29,200 --> 00:36:31,200 And here's some of the fallout. 640 00:36:31,100 --> 00:36:33,600 You know, what has started as a simple form of entertainment, 641 00:36:33,500 --> 00:36:35,700 has now become this rallying cry for people 642 00:36:35,600 --> 00:36:37,700 who think an old-school athlete like Balboa 643 00:36:37,600 --> 00:36:38,600 could actually be better. 644 00:36:38,600 --> 00:36:41,400 So the computer technology has to create what is it. 645 00:36:41,300 --> 00:36:42,500 That's just not responsible. 646 00:36:42,400 --> 00:36:43,900 Get up, will you? 647 00:36:44,400 --> 00:36:46,900 How do you think Balboa would have done against Dixon? 648 00:36:46,800 --> 00:36:50,500 Badly! Personally, I think Balboa was completely overrated! 649 00:36:50,400 --> 00:36:52,400 You know he owns a little restaurant, in south Phila. 650 00:36:52,300 --> 00:36:54,400 What's his specialty, pounded chicken? 651 00:36:54,300 --> 00:36:56,200 Anyway, I would have paid to see the fight! 652 00:36:56,100 --> 00:36:59,500 Next topic, NASCAR and the controversy that won't go away. 653 00:36:59,400 --> 00:37:01,300 Let's go back to sunday's race... 654 00:37:02,300 --> 00:37:03,900 Hey, hey, hey! Cheer up. 655 00:37:03,800 --> 00:37:07,900 Free advertisement. Come on, meat house's closed. 656 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 Yo, Robert. 657 00:37:21,200 --> 00:37:22,900 What is this? What are you doing out so late? 658 00:37:22,800 --> 00:37:25,400 Uh, you know, I tried calling but no one was picking up. 659 00:37:25,300 --> 00:37:26,700 - Something wrong? - No,no. 660 00:37:26,600 --> 00:37:28,800 I just wanted to come by and see you personnaly. 661 00:37:28,700 --> 00:37:29,700 You wanna come inside? 662 00:37:29,700 --> 00:37:33,100 No, uh you know, I just want to get your opinion on something. 663 00:37:32,900 --> 00:37:34,600 Sure. Opinion on what? 664 00:37:34,600 --> 00:37:37,200 Well, y'know what they say, you only go around once, right? 665 00:37:37,100 --> 00:37:38,800 - Yeah, I've heard that. - Well... 666 00:37:39,400 --> 00:37:41,800 I think I wanna like...do something. 667 00:37:42,000 --> 00:37:42,800 Like what? 668 00:37:43,400 --> 00:37:44,500 Fight! 669 00:37:45,400 --> 00:37:48,500 Y'know, nothing big! Small stuffs like locally. 670 00:37:50,800 --> 00:37:52,400 Don't you think you're too... 671 00:37:52,300 --> 00:37:54,000 ...y'know, old? 672 00:37:53,900 --> 00:37:56,200 Yeah, but you think I ought to stop trying things 673 00:37:56,200 --> 00:37:57,700 cause you've had a few too many birthdays. 674 00:37:57,600 --> 00:37:58,600 I do not. 675 00:37:58,600 --> 00:38:00,100 People gonna think you're goin' crazy! 676 00:38:00,000 --> 00:38:03,600 What's crazy about standing toe to toe, sayin': "I am"? 677 00:38:04,300 --> 00:38:06,100 It's just the ego you talking. 678 00:38:07,000 --> 00:38:10,300 What are you trying to prove to other people, pop? 679 00:38:10,600 --> 00:38:12,000 Prove? Listen, I... 680 00:38:12,600 --> 00:38:15,600 I stopped thinking the way the other people think a long time ago! 681 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 Ya know, you gotta think like you think. 682 00:38:18,800 --> 00:38:21,400 - I do. - Do you? Good. 683 00:38:21,300 --> 00:38:24,000 Yeah, yeah, yeah. Face reality! 684 00:38:24,300 --> 00:38:27,100 Okay? It's a different world now. 685 00:38:27,600 --> 00:38:29,600 Only the clothes is different. 686 00:38:31,800 --> 00:38:34,700 I really don't know what you want from me. 687 00:38:35,100 --> 00:38:38,000 I just want us to get involved you know, like... 688 00:38:37,900 --> 00:38:39,600 ...home team. 689 00:38:41,800 --> 00:38:43,200 Whatever it is... 690 00:38:43,100 --> 00:38:45,100 whatever you're going through... 691 00:38:45,900 --> 00:38:47,000 It'll pass. 692 00:38:47,400 --> 00:38:49,000 Yeah, you're probably right. 693 00:38:48,900 --> 00:38:51,500 Time's gonna catch up for all of us. 694 00:38:52,100 --> 00:38:53,900 Especially for standing still, you know? 695 00:38:53,800 --> 00:38:55,500 Hey, come on. 696 00:38:57,900 --> 00:38:59,800 C'mon, I'll call you in the morning. 697 00:39:02,900 --> 00:39:04,500 Did you tell this to your kid by the way? 698 00:39:04,400 --> 00:39:05,200 Yeah, I did. 699 00:39:05,200 --> 00:39:07,000 What did he think, you're nuts, right? 700 00:39:06,900 --> 00:39:07,900 Yeah. 701 00:39:08,600 --> 00:39:10,600 Well, you don't believe in you? 702 00:39:10,500 --> 00:39:13,000 Welcome to my world, buddy! 703 00:39:13,300 --> 00:39:16,900 Rocko, nobody's giving you no title shot. 704 00:39:16,700 --> 00:39:19,000 I know that, I don't want one. 705 00:39:18,900 --> 00:39:21,800 So this isn't a mental disturbance? 706 00:39:22,500 --> 00:39:23,500 No. 707 00:39:24,200 --> 00:39:27,200 You're mad maybe because they took down your statue? 708 00:39:27,500 --> 00:39:28,500 No. 709 00:39:30,100 --> 00:39:32,700 - No, really no. - If it's about money... 710 00:39:33,700 --> 00:39:36,900 ...just hang a sign around your neck, saying: "Punch Me!". 711 00:39:36,800 --> 00:39:39,200 Five dollars. You'll make big money! 712 00:39:41,300 --> 00:39:43,600 What? You haven't peaked yet? 713 00:39:44,400 --> 00:39:46,800 - Peaked? - Yeah, peaked! 714 00:39:47,200 --> 00:39:49,800 I don't know, there's still some stuff in the basement. 715 00:39:50,700 --> 00:39:53,100 - What basement? - In here. 716 00:39:54,000 --> 00:39:55,600 Tell me about the stuff. 717 00:39:56,900 --> 00:39:59,600 - What about it? - Tell me about the stuff inside. 718 00:40:00,300 --> 00:40:02,600 - Is it angry? - Angry? 719 00:40:03,100 --> 00:40:05,200 Are you mad because Adrian left you? 720 00:40:05,100 --> 00:40:07,400 She didn't leave, Paulie. She died. 721 00:40:07,300 --> 00:40:09,100 Okay, okay, okay, okay. 722 00:40:13,700 --> 00:40:17,500 You know...sometimes it's hard to breathe. 723 00:40:17,600 --> 00:40:18,800 Y'know I fell this... 724 00:40:18,800 --> 00:40:20,600 ...beast inside me. 725 00:40:21,300 --> 00:40:24,100 It's ok, Rocko. Please, it's ok. 726 00:40:24,000 --> 00:40:25,100 Is it... 727 00:40:25,700 --> 00:40:26,700 ...ok. 728 00:40:32,400 --> 00:40:36,100 I didn't know...I just never knew it was supposed to be that hard. 729 00:40:35,900 --> 00:40:39,000 It wasn't supposed to be like this, Paulie. You know it. 730 00:40:48,400 --> 00:40:50,800 I say, you wanna come by and help me train? 731 00:40:50,700 --> 00:40:53,700 - I've got a job here. - I understand. 732 00:40:54,400 --> 00:40:57,100 Remember you said if you stay in one place long enough... 733 00:40:57,000 --> 00:40:58,400 ...you become that place? 734 00:40:59,300 --> 00:41:01,400 Rocko, this is all like that. 735 00:41:01,900 --> 00:41:04,000 I understand, Paulie. I do. 736 00:41:08,600 --> 00:41:11,300 Well, if you get time, you may come down and see me train. 737 00:41:11,200 --> 00:41:12,400 I'd appreciate it. 738 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 Of course, Rocko. 739 00:41:18,300 --> 00:41:19,400 Bye, Paulie. 740 00:41:20,300 --> 00:41:21,400 Goodbye, Rocko. 741 00:41:24,800 --> 00:41:26,100 Take care, Rocko. 742 00:41:32,000 --> 00:41:35,500 This plenary session of the Pennsylvania Athletic Commission 743 00:41:35,400 --> 00:41:40,700 is convened in order to consider the application of Rocky Balboa 744 00:41:40,900 --> 00:41:45,000 for the issuance of the discretionary professional boxing license. 745 00:41:45,300 --> 00:41:47,500 Due to his ineligibility 746 00:41:47,400 --> 00:41:49,900 to be licensed as a matter of right. 747 00:41:49,800 --> 00:41:51,700 Mister Balboa, you're welcome here. 748 00:41:52,100 --> 00:41:53,800 Since you're representing yourself, 749 00:41:53,700 --> 00:41:56,900 we invite you to make an opening statement if you'd like to. 750 00:41:57,100 --> 00:41:59,800 No, I'm just curious how I did, that's all. 751 00:41:59,700 --> 00:42:00,800 Alright, well. 752 00:42:00,800 --> 00:42:04,100 The medical advisory report has informed us 753 00:42:04,000 --> 00:42:07,400 that the battery of tests to which you've been subjected, 754 00:42:07,200 --> 00:42:09,600 you've passed these tests with flying colors. 755 00:42:10,600 --> 00:42:12,600 And we congratulate you for that. 756 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 - Thanks. - However, this commission 757 00:42:15,800 --> 00:42:17,300 in good conscious, 758 00:42:17,700 --> 00:42:20,000 cannot recommend you for a license. 759 00:42:20,200 --> 00:42:22,700 And we therefore deny your application. 760 00:42:24,500 --> 00:42:27,100 - Didn't I do what you asked? - Yes, you did. 761 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 So I should get license, right? 762 00:42:29,300 --> 00:42:30,400 Not exactly. 763 00:42:33,300 --> 00:42:36,500 So, why did you give me all them tests if you was never gonna passing me. 764 00:42:36,700 --> 00:42:39,100 We've got to stand by our decision here. 765 00:42:39,000 --> 00:42:42,400 And we have to deny your request for a license at this time. 766 00:42:53,900 --> 00:42:55,600 Yo, don't I got some rights? 767 00:42:56,500 --> 00:42:58,700 What rights do you think you're referring to? 768 00:42:58,600 --> 00:42:59,900 Rights, like in that official piece of paper 769 00:42:59,900 --> 00:43:01,400 that they wrote down on the streets there. 770 00:43:01,300 --> 00:43:03,600 - That's the Bill of Rights. - Yeah, yeah, the Bill of Rights. 771 00:43:03,500 --> 00:43:05,900 Don't it say something about going after what makes you happy? 772 00:43:05,800 --> 00:43:08,700 No, that's the pursuit of happiness. But, what's your point? 773 00:43:08,600 --> 00:43:11,800 My point is I'm pursuing something and nobody looks too happy about it. 774 00:43:11,700 --> 00:43:14,100 But we're just looking out for your interest. 775 00:43:14,000 --> 00:43:16,100 I appreciate that, but maybe you're looking out 776 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 for your interests just a little bit more. 777 00:43:17,900 --> 00:43:20,500 I mean, you shouldn't been asking people to come down here 778 00:43:20,400 --> 00:43:22,200 and pay the freight on something they paid, 779 00:43:22,100 --> 00:43:24,400 it still ain't good enough, I mean, you think that's right? 780 00:43:24,600 --> 00:43:25,900 I mean, maybe you're doing your job, 781 00:43:25,800 --> 00:43:28,100 but why you gotta stop me from doing mine? 782 00:43:28,400 --> 00:43:30,300 Cause if you're willing to go through all the battling 783 00:43:30,300 --> 00:43:32,300 you got to go through to get where you want to get, 784 00:43:32,200 --> 00:43:33,700 who's got the right to stop you? 785 00:43:34,100 --> 00:43:36,600 I mean, maybe some of you guys got something you never fill in, 786 00:43:36,500 --> 00:43:37,800 something you really wanna do, 787 00:43:37,700 --> 00:43:39,400 something you never said to somebody, something! 788 00:43:39,800 --> 00:43:42,100 And you're told "No", even after you have paid your dues. 789 00:43:42,000 --> 00:43:44,700 Who's got the right to tell you that? Who? Nobody! 790 00:43:44,500 --> 00:43:47,600 It's your right to listen to your gut, it ain't nobody's right to say no 791 00:43:47,500 --> 00:43:51,100 after you earn the right to be what you wanna be, and do what you wanna do! 792 00:43:55,300 --> 00:43:56,300 You know, the older I get, 793 00:43:56,200 --> 00:43:58,600 the more things I gotta leave behind, that's life. 794 00:43:59,200 --> 00:44:02,000 The only thing I'm asking you guys is to leave on the table... 795 00:44:01,900 --> 00:44:03,200 ...is what's right. 796 00:44:20,100 --> 00:44:22,100 Yo! Have you seen the paper today? 797 00:44:22,000 --> 00:44:24,300 One row, one row. 798 00:44:24,700 --> 00:44:26,100 That is so great! 799 00:44:26,700 --> 00:44:29,400 Alright. You know what? Let's go get some food. Food food! 800 00:44:29,300 --> 00:44:30,400 Come on, come on! 801 00:44:31,200 --> 00:44:32,300 Come on! Hey! 802 00:44:33,600 --> 00:44:35,500 The last two papers went in the toilet! 803 00:44:35,800 --> 00:44:38,400 Nobody cares, you're not making heavy-weight championship money. 804 00:44:38,200 --> 00:44:40,300 There's a bunch of nobody out there Mason, this is the bottom line 805 00:44:40,300 --> 00:44:41,800 but I want to talk to you about something I think 806 00:44:41,700 --> 00:44:43,300 is an interesting opportunity. We should run with it. 807 00:44:43,200 --> 00:44:44,200 Alright? Look at me. 808 00:44:44,200 --> 00:44:46,900 You heard Rocky Balboa applied for a license and got one, yeah? 809 00:44:46,800 --> 00:44:48,400 Yeah, I heard he got a licence, forget about it! 810 00:44:48,300 --> 00:44:49,800 - Hear me out, hear me out! - Hear what out? 811 00:44:49,800 --> 00:44:50,800 You want me to fight a guy 812 00:44:50,700 --> 00:44:52,700 that I can beat with both hands tied behind my back? 813 00:44:52,600 --> 00:44:54,700 Everybody knows you can beat the guy sit down. 814 00:44:54,600 --> 00:44:57,300 But that's not what it's about, it's about making money! 815 00:44:57,200 --> 00:44:59,000 We gotta capitalize on that computer fight. 816 00:44:59,300 --> 00:45:02,000 This thing could do a million buck, that's 15.20 million to you, Mas'! 817 00:45:01,800 --> 00:45:03,100 - Forget about it! - Then what you wanna do? 818 00:45:03,100 --> 00:45:05,200 Cause no one's beaten the door down to watch you fight anymore. 819 00:45:05,100 --> 00:45:06,700 Look man, we've got guarantee fight. 820 00:45:06,600 --> 00:45:07,600 We don't have guarantee fight! 821 00:45:07,600 --> 00:45:09,500 You wanna do this now? In front of all your friends, well do it now. 822 00:45:09,400 --> 00:45:11,000 - Whatever. - We've got nothing, Mas'. 823 00:45:11,000 --> 00:45:12,900 All the fights you command with the pay-per-view fights, 824 00:45:12,800 --> 00:45:14,400 all are rejected, you know why? Am I rude? 825 00:45:14,300 --> 00:45:16,900 There're all bummers out there. Nobody's care about that. 826 00:45:16,800 --> 00:45:18,300 There's no market value. 827 00:45:18,200 --> 00:45:20,700 But, this Balboa thing is interesting. 828 00:45:20,600 --> 00:45:22,300 - I won't do it. - Because...listen to me! 829 00:45:22,300 --> 00:45:24,200 It's a has-been name remembered by the world. 830 00:45:24,100 --> 00:45:26,400 And you wanna call this nostalgia or whatever the hell you want, 831 00:45:26,300 --> 00:45:28,100 but people can relate to that stuff. 832 00:45:28,000 --> 00:45:30,300 This is a no-lose for everybody, it's all good. 833 00:45:30,200 --> 00:45:32,500 - Good for who? - For you, not for me, for you! 834 00:45:32,700 --> 00:45:34,000 Excuse me, maybe you don't understand. 835 00:45:34,000 --> 00:45:35,600 People don't like you no more. 836 00:45:35,800 --> 00:45:37,800 They don't follow you or they don't support you anymore. 837 00:45:37,700 --> 00:45:38,800 Don't you understand that? 838 00:45:39,400 --> 00:45:41,300 And don't look at me like I'm messing with your legacy. 839 00:45:41,300 --> 00:45:43,400 Every jerk now thinks they got a legacy. 840 00:45:43,300 --> 00:45:46,100 A legacy is what you get instead of getting paid. That's a legacy. 841 00:45:46,000 --> 00:45:48,200 Hey, man! Don't talk to me like I'm stupid, alright? 842 00:45:48,100 --> 00:45:48,900 I'm not, I'm not no more. 843 00:45:48,800 --> 00:45:51,400 Mas', Mas'! Everybody knows you can kick this old man's ass. 844 00:45:51,300 --> 00:45:53,700 But you don't. You leave him with a little bit of dignity. 845 00:45:53,600 --> 00:45:56,400 So they say: "Mason Dixon's got compassion." 846 00:45:56,300 --> 00:45:58,000 "He's a decent guy, he's a nice guy." 847 00:45:57,900 --> 00:45:59,200 You'll get a whole new audience, 848 00:45:59,200 --> 00:46:00,700 with double of your money on the next fight. 849 00:46:00,600 --> 00:46:02,700 You wanna a new image Mas'? That's how you get it! 850 00:46:02,600 --> 00:46:04,400 What you mean, to replace the one at...? 851 00:46:04,400 --> 00:46:07,500 Whoa, whoa wait, we made your world green, you made the rest. 852 00:46:07,300 --> 00:46:09,100 All this is you. You made all this junk happened! 853 00:46:09,100 --> 00:46:11,000 I've had enough to you with this mess, man! 854 00:46:10,900 --> 00:46:13,800 It's time for me to make some changes, I'm goin' back to Mart's gym. 855 00:46:13,700 --> 00:46:15,400 Alright, we'll talk about that. 856 00:46:15,300 --> 00:46:18,300 I want Martin back, there's nothing to talk about. 857 00:46:28,100 --> 00:46:30,000 - Hey, how're you doing? - Hey, what a surprise! 858 00:46:30,000 --> 00:46:32,600 I was just driving around the neighborhood, I thought: 859 00:46:32,500 --> 00:46:34,800 "Well, why not drive by, and say hello?". 860 00:46:34,700 --> 00:46:35,500 Do you want to come inside? 861 00:46:35,400 --> 00:46:37,200 No, I gotta let the dog do some exercise. 862 00:46:37,200 --> 00:46:39,700 - Do you want to take a little walk? - Uh, yeah, yeah, alright. 863 00:46:39,600 --> 00:46:40,600 It's nice outside. 864 00:46:40,900 --> 00:46:41,700 Alright. 865 00:46:42,100 --> 00:46:43,100 Nice and brisk. 866 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 When did you get a dog? 867 00:46:44,600 --> 00:46:46,800 Uh, we picked up Punchy a couple of days back. 868 00:46:46,800 --> 00:46:48,000 - Punchy? - Yeah. 869 00:46:47,900 --> 00:46:49,400 You named a dog "Punchy"? 870 00:46:49,300 --> 00:46:51,100 Well, actually, your kid come up with the name! 871 00:46:51,100 --> 00:46:52,200 - Oh, yeah? - Yeah. 872 00:46:52,100 --> 00:46:53,800 I think that's disrespectful. 873 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Oh, no no, it's fine really, no. 874 00:46:56,000 --> 00:46:58,600 It's easy to remember, you told that, you know. 875 00:46:59,100 --> 00:47:01,800 Listen, what do you think about coming over to the restaurant? 876 00:47:02,100 --> 00:47:04,700 - What for? - Well, you know, for like... 877 00:47:05,000 --> 00:47:07,200 ...for work! The hostess is gonna be having a kid. 878 00:47:07,100 --> 00:47:09,300 - You'll do good! - Uh, I don't know. 879 00:47:09,200 --> 00:47:11,100 I tell you you'll do good, you'll do so good. 880 00:47:11,000 --> 00:47:13,500 I appreciate what you're doing for my kid. But I can't. 881 00:47:13,400 --> 00:47:16,200 But you know...Hey listen, I think you'll like it a lot. 882 00:47:16,100 --> 00:47:18,800 It's a nice environment, it's very pleasant. 883 00:47:18,700 --> 00:47:20,000 Can we drop it? 884 00:47:23,100 --> 00:47:24,500 What's bothering you? 885 00:47:24,400 --> 00:47:27,000 Nothing, it's alright. Listen, I got to get back. 886 00:47:28,100 --> 00:47:30,100 - No, it ain't alright. - Oh, come on. 887 00:47:30,400 --> 00:47:31,200 Why? 888 00:47:31,400 --> 00:47:33,500 Well, am I supposed to be the first person people see when they walk in? 889 00:47:33,500 --> 00:47:35,000 Yeah, you just give them menus, 890 00:47:34,900 --> 00:47:36,900 you say "Hello how are you?", you sit people down... 891 00:47:36,800 --> 00:47:39,600 But look little Marie! If I can do it, anybody can do it. 892 00:47:39,500 --> 00:47:43,200 But you can find ten byte of people, a hundred byte of people for this job. 893 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 Give it a trial, like two weeks. 894 00:47:45,000 --> 00:47:46,600 I don't wanna try. 895 00:47:47,200 --> 00:47:48,700 Yo, who put that stuff in your head? 896 00:47:48,600 --> 00:47:49,600 Nobody. 897 00:47:49,600 --> 00:47:51,500 Well, it just don't get in there by itself. 898 00:47:54,700 --> 00:47:55,900 Thanks for coming by. 899 00:47:58,400 --> 00:47:59,000 Yo! 900 00:47:59,000 --> 00:48:02,100 When was the last time you went dancing? Has it been a while? 901 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 Why are you asking me that? 902 00:48:03,900 --> 00:48:06,300 Well, I'm askin' cuz you dance around all these promises, 903 00:48:06,200 --> 00:48:07,500 you might want to come and dance with me. 904 00:48:07,500 --> 00:48:09,100 I ain't that good, but you know, 905 00:48:09,000 --> 00:48:11,100 I'm probably better than the average bear! 906 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 Where that came from, I don't know! 907 00:48:14,400 --> 00:48:15,200 Crazy! 908 00:48:15,200 --> 00:48:18,000 Yeah, a little bit. But the way you're thinking, the way you're talking... 909 00:48:17,900 --> 00:48:19,400 ...that's a little crazy, too! 910 00:48:20,200 --> 00:48:22,100 Come on, you deserve better, really. 911 00:48:22,300 --> 00:48:23,300 Come on... 912 00:48:23,700 --> 00:48:25,400 I need you to class my place up. 913 00:48:25,700 --> 00:48:26,900 Feel I need ya! 914 00:48:27,900 --> 00:48:28,800 And if you say: 915 00:48:29,000 --> 00:48:31,700 "Screw you, creepo" again, I totally understand. 916 00:48:31,600 --> 00:48:34,100 But I warn you right now. I'm gonna put myself like 917 00:48:34,000 --> 00:48:36,100 geographically in the middle of the street here, 918 00:48:36,000 --> 00:48:37,600 and staying here, me and Punchy 919 00:48:37,500 --> 00:48:39,100 and wave to the first bus: 920 00:48:39,000 --> 00:48:40,800 "Come on over here, mash me!" 921 00:48:40,800 --> 00:48:43,700 Cause little Marie turned down the job at the restaurant! 922 00:48:43,600 --> 00:48:45,000 She thinks she's better than us. 923 00:48:45,400 --> 00:48:46,200 Oh, yeah? 924 00:48:46,100 --> 00:48:48,600 Well, there hasn't been a bus down here in twenty years. 925 00:48:49,100 --> 00:48:50,300 - Yeah? - No. 926 00:48:53,000 --> 00:48:54,400 That was a close call! 927 00:48:55,600 --> 00:48:57,100 Listen, seriously. 928 00:48:57,900 --> 00:48:59,400 Come on, be nice. 929 00:49:02,900 --> 00:49:03,900 Alright. 930 00:49:21,600 --> 00:49:22,500 Paulie. 931 00:49:26,300 --> 00:49:27,700 Sorry, Paulie. 932 00:49:29,400 --> 00:49:30,900 Sorry, came from upstairs. 933 00:50:01,100 --> 00:50:03,400 How are you, get my unusual over there. 934 00:50:04,100 --> 00:50:05,000 Excuse me... 935 00:50:05,400 --> 00:50:07,000 Deliveries here are in the back. 936 00:50:07,000 --> 00:50:08,700 I'm not a delivery guy. 937 00:50:08,900 --> 00:50:10,400 Well, do you have a reservation? 938 00:50:10,700 --> 00:50:12,600 Do I look like a freakin' Indian? 939 00:50:16,400 --> 00:50:17,700 Hey, Rock. Rocky! 940 00:50:22,900 --> 00:50:25,600 I think we got a little bit of a problem with this guy. 941 00:50:25,800 --> 00:50:28,000 A problem? No, no, he's just a relative. 942 00:50:28,200 --> 00:50:29,000 Oh... 943 00:50:28,900 --> 00:50:29,700 Oh, okay. 944 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 Yo, Paulie. 945 00:50:36,700 --> 00:50:38,600 - What happened to your eye? - I hit it. 946 00:50:38,800 --> 00:50:40,700 - Why? - Needed to. 947 00:50:41,100 --> 00:50:44,000 - What happened? - I'm celebrating, Rock. 948 00:50:43,900 --> 00:50:46,400 - Why? - I'm retired. 949 00:50:46,800 --> 00:50:48,000 Retired? 950 00:50:53,300 --> 00:50:57,700 So when they start giving retired people meat instead of watches, Paulie? 951 00:51:00,800 --> 00:51:02,200 I don't need a watch. 952 00:51:03,900 --> 00:51:05,300 I've got a watch. 953 00:51:06,100 --> 00:51:07,600 You gave me a watch. 954 00:51:07,500 --> 00:51:08,600 Paulie... 955 00:51:09,100 --> 00:51:11,500 I don't need a goddamn watch! 956 00:51:13,200 --> 00:51:15,500 - Yo, Paulie. - I've got a watch! 957 00:51:17,500 --> 00:51:19,100 I've got two watches. 958 00:51:19,900 --> 00:51:21,000 Yo, Paulie! 959 00:51:33,700 --> 00:51:34,800 Yo, Paulie. 960 00:51:36,300 --> 00:51:37,200 Rock. 961 00:51:37,900 --> 00:51:40,500 It takes guts climbing back in that ring, 962 00:51:40,400 --> 00:51:42,400 knowing you're gonna take a beating! 963 00:51:44,900 --> 00:51:48,200 - You're gonna do alright, Rocko. - How do you know that? 964 00:51:49,900 --> 00:51:51,900 The stuff in the basement. 965 00:52:02,800 --> 00:52:04,000 Thanks, Paulie. 966 00:52:09,300 --> 00:52:10,900 - Hey. - Hey, Rocky. 967 00:52:13,200 --> 00:52:14,000 You're OK? 968 00:52:13,900 --> 00:52:15,500 Yeah, yeah, good, good. How're you? 969 00:52:15,500 --> 00:52:17,100 - Oh, yeah, fine. - Good. 970 00:52:17,300 --> 00:52:20,000 Listen, there's some guys who'd want to talk to you. 971 00:52:19,900 --> 00:52:21,200 - Okay. - Okay? 972 00:52:21,100 --> 00:52:22,100 Yeah. 973 00:52:25,900 --> 00:52:27,300 Thanks for coming by, I appreciate it. 974 00:52:27,300 --> 00:52:28,400 No problem, our pleasure. 975 00:52:28,300 --> 00:52:29,700 So, you wanna hear some stories? 976 00:52:29,700 --> 00:52:30,900 What kind of stories? 977 00:52:30,800 --> 00:52:33,600 Well, a lot of people like to hear these old fight stories, you know? 978 00:52:33,500 --> 00:52:35,100 - Maybe later. - Okay. 979 00:52:35,000 --> 00:52:36,300 I'm Lou DiBella. 980 00:52:36,300 --> 00:52:39,100 This is Elso Luca. He's Mason Dixon's manager. 981 00:52:39,300 --> 00:52:40,500 Would you sit down with us? 982 00:52:40,400 --> 00:52:41,000 Sure. 983 00:52:41,000 --> 00:52:41,800 Please. 984 00:52:43,500 --> 00:52:45,400 You know, we have the commercial contract 985 00:52:45,300 --> 00:52:47,300 for Mason Dixon, who's a big fan by the way. 986 00:52:47,200 --> 00:52:47,800 Really? 987 00:52:47,800 --> 00:52:50,000 And when he heard you're interested in fight again, 988 00:52:49,900 --> 00:52:52,300 he thought: "Why not to try to work something out?". 989 00:52:52,200 --> 00:52:53,500 Like a special event. 990 00:52:53,700 --> 00:52:55,500 Like a first class exhibition fight. 991 00:52:56,900 --> 00:52:58,900 - Why me? - He respects the helluva you. 992 00:52:58,800 --> 00:53:02,700 Alright, and let's be honest, that computer fight got people curious. 993 00:53:02,600 --> 00:53:04,200 This could be very interesting. 994 00:53:04,100 --> 00:53:07,500 Yeah, but I ain't interested in getting like mangled and embarrassed. 995 00:53:07,400 --> 00:53:09,600 No, that's not gonna happen, never happen. 996 00:53:09,900 --> 00:53:13,900 Truthfully, I was thinking more, you know like 997 00:53:14,300 --> 00:53:17,200 minuscule, small level. You know, small fights. 998 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 Not big fights, small fights... 999 00:53:20,100 --> 00:53:21,800 Things that local...you know what I mean? 1000 00:53:21,700 --> 00:53:24,100 Not a bad idea, but don't think of this as big. 1001 00:53:24,000 --> 00:53:25,500 Think of it like a set, like a exhibition. 1002 00:53:25,500 --> 00:53:27,400 Think of this like a glorified sparring session. 1003 00:53:27,300 --> 00:53:28,900 And here's something I think you'll like. 1004 00:53:28,800 --> 00:53:31,100 We're gonna donate a portion of the gain to charity. 1005 00:53:31,600 --> 00:53:33,800 - That's always nice. - Well, it's good to give. 1006 00:53:33,700 --> 00:53:34,600 Yeah. 1007 00:53:35,700 --> 00:53:38,400 - Where is it taking place? - Las Vegas. 1008 00:53:38,900 --> 00:53:41,400 Nice and warm. This cold's gonna be killing you. 1009 00:53:42,100 --> 00:53:42,800 It's stiff. 1010 00:53:42,700 --> 00:53:44,700 You'll do better when you're warmer, you know that. 1011 00:53:45,000 --> 00:53:46,600 - Yeah... - And not nothing else... 1012 00:53:46,500 --> 00:53:48,300 ...you'll have new stories to tell. 1013 00:53:49,000 --> 00:53:50,800 I really got to think about this. 1014 00:53:50,700 --> 00:53:51,700 Absolutely. 1015 00:53:51,700 --> 00:53:54,200 - Is that okay? - Understand. No problem. 1016 00:53:54,500 --> 00:53:56,700 I'm gonna go over there, you guys can order something. 1017 00:53:56,700 --> 00:53:59,300 - What do you recommend? - It's all eatable. 1018 00:54:01,500 --> 00:54:03,200 OK...thanks. 1019 00:54:04,700 --> 00:54:05,800 We got him. 1020 00:54:06,100 --> 00:54:08,100 Imagine Dixon met this bastard in his prime... 1021 00:54:08,400 --> 00:54:10,100 - He'll kill him! - No kidding. 1022 00:54:11,500 --> 00:54:13,100 Man, I'm confused... 1023 00:54:20,500 --> 00:54:22,500 I didn't think this is gonna come along... 1024 00:54:22,500 --> 00:54:24,000 But this is what you wanted, right? 1025 00:54:23,900 --> 00:54:25,100 I don't know... 1026 00:54:25,000 --> 00:54:26,400 You know, I talk and I talk, 1027 00:54:26,400 --> 00:54:29,500 and sometimes I think what I'm saying is true, and then... 1028 00:54:29,900 --> 00:54:33,100 You know, I look at myself, I'm not even sure what is true anymore. 1029 00:54:33,000 --> 00:54:36,100 Cuz it's like I pushed this crazy idea about fighting. 1030 00:54:36,000 --> 00:54:37,700 I mean, what's it all about? 1031 00:54:37,900 --> 00:54:41,000 Do I really care about standing toe to toe, and all that stuff? 1032 00:54:41,200 --> 00:54:43,400 Or like my kid says, it's just like... 1033 00:54:43,300 --> 00:54:44,300 ...ego? 1034 00:54:44,200 --> 00:54:45,800 What am I like, this old pub? 1035 00:54:45,800 --> 00:54:48,100 Who's just trying to replace old paint with new paint? 1036 00:54:48,000 --> 00:54:50,700 I don't know...I don't know. 1037 00:54:52,300 --> 00:54:54,700 Look, I know I usually don't say a lot. 1038 00:54:55,200 --> 00:54:56,400 Almost... 1039 00:54:56,700 --> 00:54:58,600 ...listening and looking. 1040 00:54:59,200 --> 00:55:01,200 But you know who you are, 1041 00:55:01,100 --> 00:55:03,500 you know the part of you that's so full of life. 1042 00:55:03,400 --> 00:55:06,400 I mean...we all have that feeling, that fire, 1043 00:55:06,300 --> 00:55:08,200 but we usually never get a chance to use it. 1044 00:55:08,100 --> 00:55:09,900 And then it just goes away. 1045 00:55:10,800 --> 00:55:15,300 But you can, you've got this opportunity. So you do it. Why not? 1046 00:55:15,700 --> 00:55:19,400 I mean this is who you are. You know, this is who you'll always be. 1047 00:55:20,000 --> 00:55:23,300 And you don't move the side for nobody until you're ready to move. 1048 00:55:23,200 --> 00:55:26,200 And it doesn't matter how this looks to other people. 1049 00:55:26,000 --> 00:55:28,600 All that matters is how it looks to you. 1050 00:55:30,400 --> 00:55:31,300 Rocky... 1051 00:55:33,000 --> 00:55:34,500 Rocky, look at me. 1052 00:55:36,200 --> 00:55:38,900 How it looks to you. 1053 00:55:40,200 --> 00:55:42,500 And if this is something that you wanna do, 1054 00:55:42,400 --> 00:55:46,100 and if this is something that you gotta do, then you do it. 1055 00:55:47,700 --> 00:55:49,200 Fighters fight! 1056 00:55:52,800 --> 00:55:54,500 You're not gonna punch me, right? 1057 00:55:58,400 --> 00:56:01,200 Alright, listen. I gotta go before I wear up my welcome. 1058 00:56:01,100 --> 00:56:02,500 I'll see you tomorrow. 1059 00:56:03,400 --> 00:56:04,300 Thanks. 1060 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Fighters fight, right. 1061 00:56:23,500 --> 00:56:25,900 It's rare when you got to promote an event that's bigger than boxing. 1062 00:56:26,100 --> 00:56:28,800 This is skill versus will. 1063 00:56:28,700 --> 00:56:30,800 With part of the proceeds going to charity. 1064 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 The brave child of Mason Dixon... 1065 00:56:32,900 --> 00:56:35,300 ...to honor passed heavy-weight champions. 1066 00:56:35,200 --> 00:56:36,800 Warriors like Rocky Balboa. 1067 00:56:37,200 --> 00:56:38,500 Let's open up for questions. 1068 00:56:38,400 --> 00:56:39,300 Hey, champ! 1069 00:56:39,300 --> 00:56:41,900 Rocky, a few great fighters have fought in their fifties, 1070 00:56:41,800 --> 00:56:43,900 often with disastrous results. 1071 00:56:43,800 --> 00:56:45,400 Why risk the danger of embarrassment? 1072 00:56:45,300 --> 00:56:48,000 The smart money says you have virtually no chance. 1073 00:56:47,900 --> 00:56:50,300 Puncher always has a chance. 1074 00:56:50,200 --> 00:56:52,600 This fight will be competitive. 1075 00:56:53,200 --> 00:56:54,700 Why are you doing this, Rocky? 1076 00:56:55,500 --> 00:56:57,400 I'd rather do something... 1077 00:56:58,200 --> 00:56:59,500 ...I love badly, but... 1078 00:57:04,700 --> 00:57:07,600 Rocky, the press has labeled you "Balboasourus"! 1079 00:57:08,800 --> 00:57:10,400 How do you feel about that? 1080 00:57:10,400 --> 00:57:12,800 Mason, let's say before it happens. 1081 00:57:12,700 --> 00:57:14,900 You win, we'll say you've beaten an old guy. 1082 00:57:14,800 --> 00:57:18,000 You lose, say a thumb in the eye, you'll be the joke of the decade! 1083 00:57:18,300 --> 00:57:20,100 Y'all know that will never happen. 1084 00:57:20,600 --> 00:57:23,100 This is only exhibition! Don't go try to make more out 1085 00:57:23,000 --> 00:57:25,200 of this than that computer tried. 1086 00:57:26,800 --> 00:57:29,700 Is this sport had enough trouble without these circus events? 1087 00:57:30,600 --> 00:57:32,100 Next question. 1088 00:57:32,300 --> 00:57:35,500 This looks like a cheap bit of ring theater between, no offense, 1089 00:57:35,400 --> 00:57:39,700 a has-been and a man whose own credible legacy and popularity is in doubt. 1090 00:57:39,500 --> 00:57:41,200 - What's the up-side? - Doubt? 1091 00:57:41,100 --> 00:57:43,200 Up-side? I mean... 1092 00:57:44,100 --> 00:57:45,400 What do you mean upside? 1093 00:57:45,400 --> 00:57:46,900 I mean what do I have to do? 1094 00:57:48,800 --> 00:57:51,000 You know, I'm 33 over 30 knock-outs. 1095 00:57:50,900 --> 00:57:54,100 I'm doing you people a favor, I'm gonna do this exhibition for you all! 1096 00:57:54,000 --> 00:57:56,200 And you got to get up here to make a mockery outta me? 1097 00:57:56,100 --> 00:57:57,500 I'm the champ! 1098 00:57:57,500 --> 00:58:00,100 I mean, I get pissed this guy get hurt! 1099 00:58:00,400 --> 00:58:01,800 See you at the fight! 1100 00:58:06,000 --> 00:58:08,400 This guy's a joke, he's gonna get crushed! 1101 00:58:16,800 --> 00:58:18,300 Hello, look who's here! 1102 00:58:18,300 --> 00:58:19,400 Hi, uncle Paulie. 1103 00:58:19,300 --> 00:58:21,500 - Have you seen my father? - He's in the back. 1104 00:58:21,400 --> 00:58:22,400 Thanks. 1105 00:58:24,500 --> 00:58:26,200 You're doing good. 1106 00:58:26,100 --> 00:58:27,600 Go eat something, alright? 1107 00:58:30,500 --> 00:58:31,400 Excuse me. 1108 00:58:33,700 --> 00:58:34,800 How ya doin'? 1109 00:58:36,000 --> 00:58:37,900 Glad you'd come by! 1110 00:58:37,800 --> 00:58:39,800 - Can I talk with you? - Sure. 1111 00:58:39,700 --> 00:58:41,300 Can we do it outside? 1112 00:58:46,100 --> 00:58:47,400 So, you're going through with this? 1113 00:58:47,300 --> 00:58:49,000 Yeah, I start training tomorrow. 1114 00:58:48,900 --> 00:58:49,900 Hey, Rock! 1115 00:58:50,600 --> 00:58:52,300 I've made some connections. 1116 00:58:52,200 --> 00:58:55,300 I can make some money on these endorsements. 1117 00:58:55,900 --> 00:58:57,300 Absolutely, do that. 1118 00:58:57,200 --> 00:58:59,200 - Thank you, Rock. - Sure. 1119 00:59:00,200 --> 00:59:02,000 So, you're nervous about the fight? 1120 00:59:01,900 --> 00:59:03,700 I'm scared to death! 1121 00:59:03,600 --> 00:59:06,200 - You don't look scared. - Well, I ain't supposed to. 1122 00:59:06,500 --> 00:59:08,400 Then you don't have to do it. 1123 00:59:08,900 --> 00:59:10,500 Yeah, well, I think I do. 1124 00:59:13,900 --> 00:59:17,100 You know, living with you, it hasn't been easy. 1125 00:59:17,400 --> 00:59:20,000 People see me, but they think of you! 1126 00:59:19,900 --> 00:59:22,800 Now with all this going on, it's gonna be worse than ever! 1127 00:59:22,700 --> 00:59:24,900 - It don't have to be. - No, sure it does! 1128 00:59:24,800 --> 00:59:26,500 Why, you've got a lot going on, kid. 1129 00:59:26,400 --> 00:59:27,700 About my last name? 1130 00:59:27,700 --> 00:59:29,600 That's the reason I got a decent job. 1131 00:59:29,500 --> 00:59:31,800 That's the reason why people deal with me in the first place. 1132 00:59:31,700 --> 00:59:33,800 Now I start to get a little ahead. 1133 00:59:33,700 --> 00:59:36,200 I start to get a little something for myself. 1134 00:59:36,100 --> 00:59:37,400 And this happens! 1135 00:59:37,400 --> 00:59:41,300 Now I'm asking you as a favor not to go through this, OK? 1136 00:59:41,100 --> 00:59:43,900 This is only gonna end up bad for you, and it's gonna end up bad for me. 1137 00:59:43,800 --> 00:59:47,200 - You think I'm hurting you? - Yeah, in the way you are. 1138 00:59:47,100 --> 00:59:49,000 It's the last thing I ever wanted to do... 1139 00:59:48,900 --> 00:59:50,700 I know that's not what you wanna do. 1140 00:59:50,600 --> 00:59:52,300 But that's just the way that it is! 1141 00:59:52,200 --> 00:59:53,800 Don't you care what people think? 1142 00:59:53,800 --> 00:59:57,000 Doesn't it bother you that people making you out to be a joke, 1143 00:59:56,800 --> 00:59:58,500 and I'm gonna be included in now? 1144 00:59:58,500 --> 00:59:59,900 Do you think that's right? 1145 01:00:00,700 --> 01:00:01,700 Do you? 1146 01:00:07,400 --> 01:00:09,200 You ain't gonna believe this. 1147 01:00:09,900 --> 01:00:11,500 But you used to fit right here. 1148 01:00:12,300 --> 01:00:14,700 I hold you up and said to your mother: 1149 01:00:14,600 --> 01:00:17,100 "This kid's gonna be the best kid in the world." 1150 01:00:17,000 --> 01:00:20,300 "This kid's gonna be somebody better than anybody ever knew." 1151 01:00:20,500 --> 01:00:22,900 And you grew up good and wonderful. 1152 01:00:23,300 --> 01:00:26,400 It was great just watching, every day was like a privilege. 1153 01:00:26,600 --> 01:00:28,700 Then the time come for you to be your own man, 1154 01:00:28,600 --> 01:00:30,700 and take on the world. And you did. 1155 01:00:30,600 --> 01:00:32,500 But somewhere along the line, 1156 01:00:32,400 --> 01:00:33,600 you changed. 1157 01:00:34,000 --> 01:00:35,600 You stopped being you. 1158 01:00:35,500 --> 01:00:37,500 You let people stick a finger in your face, 1159 01:00:37,400 --> 01:00:39,000 and tell you you're no good. 1160 01:00:38,900 --> 01:00:42,700 And when things got hard, you started to look for something to blame. 1161 01:00:42,600 --> 01:00:44,100 Like a big shadow... 1162 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 Let me tell you something you already know. 1163 01:00:48,400 --> 01:00:50,700 The world ain't all sunshines and rainbows. 1164 01:00:50,900 --> 01:00:53,000 It's a very mean and nasty place, 1165 01:00:52,900 --> 01:00:56,400 and I don't care how tough you are, it'll beat you to your knees 1166 01:00:56,300 --> 01:00:58,600 and keep it there permanently if you let it. 1167 01:00:58,800 --> 01:01:00,300 You, me or nobody... 1168 01:01:00,800 --> 01:01:02,500 ...is gonna hit as hard as life. 1169 01:01:02,700 --> 01:01:04,900 But it ain't about how hard you hit. 1170 01:01:04,800 --> 01:01:06,800 It's about how hard you can get hit, 1171 01:01:06,800 --> 01:01:09,500 and keep moving forward. How much you can take, 1172 01:01:09,300 --> 01:01:11,100 and keep moving forward. 1173 01:01:11,700 --> 01:01:13,500 That's how winning is done! 1174 01:01:14,400 --> 01:01:17,300 Now, if you know what you're worth, then go out and get what you're worth. 1175 01:01:17,200 --> 01:01:19,200 But you gotta be willing to take the hits. 1176 01:01:19,100 --> 01:01:22,100 And not pointing fingers saying you ain't what you wanna be 1177 01:01:22,000 --> 01:01:24,300 because of him, or her, or anybody. 1178 01:01:24,500 --> 01:01:26,700 Cowards do that, and that ain't you! 1179 01:01:26,600 --> 01:01:28,400 You're better than that! 1180 01:01:35,100 --> 01:01:37,400 I'm always gonna love you, no matter what. 1181 01:01:38,400 --> 01:01:39,600 No matter what happens. 1182 01:01:40,400 --> 01:01:42,800 You're my son, you're my blood. 1183 01:01:43,600 --> 01:01:45,500 You're the best thing in my life. 1184 01:01:47,300 --> 01:01:49,400 But until you start believing in yourself... 1185 01:01:49,300 --> 01:01:51,200 You ain't gonna have a life. 1186 01:01:55,700 --> 01:01:57,800 Don't forget to visit your mother. 1187 01:02:45,800 --> 01:02:47,900 - Yeah, that is beautiful. - Yeah. 1188 01:02:50,000 --> 01:02:54,600 - You got off early from work? - No...I left. 1189 01:02:55,600 --> 01:02:56,700 I quit. 1190 01:02:57,900 --> 01:02:59,400 Quit, why? 1191 01:03:00,400 --> 01:03:02,100 I wasn't very... 1192 01:03:03,400 --> 01:03:04,700 I don't know, I just... 1193 01:03:04,900 --> 01:03:06,700 ...I didn't fit in there. 1194 01:03:08,300 --> 01:03:09,300 I understand. 1195 01:03:14,200 --> 01:03:17,000 - So, what are you gonna do? - Right now? 1196 01:03:18,700 --> 01:03:21,100 Right now, I'd rather be with you. 1197 01:03:23,400 --> 01:03:24,600 You're not alright? 1198 01:03:26,700 --> 01:03:27,600 Yeah. 1199 01:03:28,400 --> 01:03:31,100 It's been a long time since I've seen a fight. 1200 01:03:42,600 --> 01:03:44,600 You know all there is to know about fighting. 1201 01:03:44,800 --> 01:03:47,700 So there's no senses of going down that same old road again. 1202 01:03:48,000 --> 01:03:49,500 To beat this guy, 1203 01:03:49,400 --> 01:03:50,900 you need speed. 1204 01:03:51,100 --> 01:03:52,300 You don't have it. 1205 01:03:53,500 --> 01:03:55,600 And your knees can't take the pound. 1206 01:03:55,500 --> 01:03:57,200 So hard running is out. 1207 01:03:57,200 --> 01:03:59,600 And you got arthritis in your neck. 1208 01:03:59,500 --> 01:04:03,000 And you've got calcium deposits on most of your joints. 1209 01:04:02,800 --> 01:04:04,400 So sparring is out. 1210 01:04:05,300 --> 01:04:06,800 I had that problem! 1211 01:04:07,300 --> 01:04:09,400 So what we'll be calling on, 1212 01:04:09,300 --> 01:04:12,700 is good old-fashioned blunt force trauma. 1213 01:04:12,600 --> 01:04:13,800 Horsepower. 1214 01:04:13,700 --> 01:04:17,300 Heavy duty, cast iron, pile driving punches, 1215 01:04:17,200 --> 01:04:20,800 that will have to hurt so much that'll rattle his ancestors. 1216 01:04:20,700 --> 01:04:22,500 Every time you hit him with a shot, 1217 01:04:22,400 --> 01:04:25,600 it's got to feel like he tried kissing the express train! 1218 01:04:26,700 --> 01:04:27,600 Yeah! 1219 01:04:27,600 --> 01:04:30,500 Let's start building some hurtin' bombs! 1220 01:04:59,500 --> 01:05:00,500 Come on, you can do it. 1221 01:05:00,800 --> 01:05:02,400 You'll get it, you'll get it. 1222 01:05:02,400 --> 01:05:04,200 You can do it, Rocko. 1223 01:05:38,400 --> 01:05:40,200 Getting stronger. 1224 01:05:42,300 --> 01:05:43,600 Up, up, up! 1225 01:05:43,800 --> 01:05:44,700 Come on! 1226 01:05:45,800 --> 01:05:46,700 Rocko. 1227 01:05:49,200 --> 01:05:50,600 You can do this. 1228 01:05:52,400 --> 01:05:53,700 Yeah! 1229 01:05:57,000 --> 01:05:58,200 Come on, Rocko. 1230 01:06:05,700 --> 01:06:07,300 Come on, come on. 1231 01:06:07,600 --> 01:06:08,700 Take him, take him. 1232 01:06:13,000 --> 01:06:15,200 You can do it, Rocko. 1233 01:06:17,300 --> 01:06:18,300 Getting stronger! 1234 01:06:29,100 --> 01:06:31,000 Up, up, up! 1235 01:06:31,300 --> 01:06:32,500 Push! 1236 01:06:33,900 --> 01:06:35,600 - Oh, yes! - Yeah! 1237 01:07:06,200 --> 01:07:07,700 Rocky Balboa... 1238 01:07:07,600 --> 01:07:09,100 ...217! 1239 01:07:10,900 --> 01:07:14,300 The undisputed heavy-weight champion Mason Dixon... 1240 01:07:14,100 --> 01:07:15,800 ...221! 1241 01:07:19,400 --> 01:07:22,300 Thank you very much, I appreciate it, champ! Thanks a lot. 1242 01:07:38,000 --> 01:07:40,100 - How much money is in this? - A lot of it! 1243 01:07:40,000 --> 01:07:42,100 Imagine trying to clean this place! 1244 01:07:42,600 --> 01:07:44,400 - Seriously... - Balboa! 1245 01:07:47,500 --> 01:07:50,600 Alright you guys, I'll catch up with y'all later, okay? 1246 01:07:50,500 --> 01:07:52,300 Robert, I want you to hang with me. 1247 01:07:53,700 --> 01:07:55,800 - How ya doin', champ? - I'm good. 1248 01:07:58,000 --> 01:08:00,700 Yo man, there's no reason for neither one of us get hurt in this fight. 1249 01:08:00,500 --> 01:08:02,400 I'll do my best to care you. 1250 01:08:02,400 --> 01:08:05,500 Make sure you save face. There'll be no embarrassment. 1251 01:08:05,300 --> 01:08:06,900 But I promise you... 1252 01:08:06,900 --> 01:08:10,900 ...you try to press me, you hit me, you hurt me, you hit me low, 1253 01:08:10,700 --> 01:08:13,800 cheap shot me, I'll get you outta there! 1254 01:08:14,400 --> 01:08:18,700 You know...a lotta people come to Vegas to lose, I didn't. 1255 01:08:18,600 --> 01:08:22,300 - It's already over. - It ain't over till it's over! 1256 01:08:22,100 --> 01:08:25,900 - Where's that from, the 80's? - That's probably the 70's. 1257 01:08:28,900 --> 01:08:31,100 Just remember what I said. 1258 01:08:31,700 --> 01:08:33,100 Hey, yo champ! 1259 01:08:34,000 --> 01:08:35,800 Yo, aren't you a little scared? 1260 01:08:36,500 --> 01:08:38,000 I don't get scared. 1261 01:08:41,200 --> 01:08:44,100 You know, I think you try a little harder when you're scared... 1262 01:08:44,000 --> 01:08:45,100 This is... 1263 01:08:45,800 --> 01:08:47,300 ...what has worked for me. 1264 01:08:48,000 --> 01:08:50,300 - You scared, aren't you? - Oh, yeah, you're even scarier than me! 1265 01:08:50,200 --> 01:08:51,800 Come on, let's see what you've got. 1266 01:08:51,800 --> 01:08:52,800 Come on... 1267 01:08:52,700 --> 01:08:54,500 Hey, don't hurt me, I'm brittle! 1268 01:09:09,100 --> 01:09:10,400 - Hey. - Hi. 1269 01:09:10,900 --> 01:09:11,800 How're you doing? 1270 01:09:11,800 --> 01:09:13,800 No, I was just thinking to tomorrow. Do you want to come in? 1271 01:09:13,700 --> 01:09:15,300 No, no, no, no, it's okay. 1272 01:09:16,000 --> 01:09:17,400 Uh, I just wanted to... 1273 01:09:17,400 --> 01:09:20,400 ...I don't know, come by and wish you good luck for tomorrow. 1274 01:09:20,200 --> 01:09:21,600 - Thanks. - Yeah. 1275 01:09:22,100 --> 01:09:23,700 I've brought you something. 1276 01:09:24,000 --> 01:09:26,300 I hope you don't mind I took it from the restaurant. 1277 01:09:28,400 --> 01:09:29,400 Adrian... 1278 01:09:30,300 --> 01:09:33,300 Yeah...thought you keep it safe here. 1279 01:09:33,500 --> 01:09:35,500 Yeah, she's always brought me luck! 1280 01:09:35,400 --> 01:09:36,300 Yeah! 1281 01:09:38,000 --> 01:09:40,900 Yeah...listen, I wanted to say thanks for everything 1282 01:09:40,800 --> 01:09:43,600 you've done for me and my kid, you know. 1283 01:09:43,400 --> 01:09:44,900 You've been great and... 1284 01:09:48,700 --> 01:09:50,800 It's, you know, tomorrow... 1285 01:09:52,800 --> 01:09:56,800 You're gonna prove that the last thing to age on somebody is their heart. 1286 01:09:58,700 --> 01:10:00,900 - I'll try. - You go showing. 1287 01:10:00,800 --> 01:10:01,800 Thank you. 1288 01:10:22,800 --> 01:10:26,700 The heavy-weight championship has been one of sports most coveted titles, 1289 01:10:26,500 --> 01:10:27,900 for a hundred and twenty years. 1290 01:10:28,200 --> 01:10:30,800 Two-time heavy-weight champion Rocky Balboa, 1291 01:10:30,700 --> 01:10:32,400 the Philadelphia slugger, 1292 01:10:32,300 --> 01:10:34,300 renowned for his cast iron jaw, 1293 01:10:34,300 --> 01:10:37,400 coriaceous body attack and will of steel. 1294 01:10:37,200 --> 01:10:39,100 All of it to carry the much smaller fighter 1295 01:10:39,100 --> 01:10:41,000 to numerous victories over the years, 1296 01:10:40,900 --> 01:10:43,500 against physically superior opponents. 1297 01:10:43,400 --> 01:10:46,200 And Mason Dixon, the current heavy-weight title holder, 1298 01:10:46,100 --> 01:10:49,700 with all the speed, determination and confidence any fighter could want. 1299 01:10:49,500 --> 01:10:51,000 But many still question, 1300 01:10:51,000 --> 01:10:53,500 whether he has the heart of a true champion. 1301 01:10:53,300 --> 01:10:55,700 Never having been pushed to go the distance. 1302 01:10:55,700 --> 01:10:57,600 Tonight, we find out. 1303 01:10:58,000 --> 01:11:01,300 We're at the Mandalay Bay Events Center in Las Vegas, Nevada, 1304 01:11:01,200 --> 01:11:03,100 for the much anticipated showdown, 1305 01:11:03,300 --> 01:11:05,300 between Mason "The Line" Dixon, 1306 01:11:05,200 --> 01:11:08,200 and Rocky "The Italian Stallion"Balboa. 1307 01:11:08,600 --> 01:11:11,600 Hello again! I'm Jim Lampley with Larry Merchant and Max Kellerman, 1308 01:11:11,500 --> 01:11:13,700 live from the Mandelay Bay Hotel in Las Vegas, 1309 01:11:13,600 --> 01:11:17,100 where we anticipate one of the most outrageous and compelling events, 1310 01:11:16,900 --> 01:11:17,900 in boxing history! 1311 01:11:17,900 --> 01:11:21,800 The current, unappreciated heavy-weight champion Mason "The Line" Dixon, 1312 01:11:21,600 --> 01:11:23,600 putting his reputation on the line, 1313 01:11:23,600 --> 01:11:27,400 against legendary ex-ex-ex-champion Rocky Balboa. 1314 01:11:27,600 --> 01:11:30,900 Even though most see this as more of a glorified sparring session, 1315 01:11:30,700 --> 01:11:32,700 the energy in the room is electric! 1316 01:11:32,700 --> 01:11:35,100 Larry, why is this built as an exhibition? 1317 01:11:35,000 --> 01:11:39,300 Well, I guess, so they wouldn't have to call it an execution! 1318 01:11:39,900 --> 01:11:41,400 Zechariah 4.6 says: 1319 01:11:41,800 --> 01:11:43,300 It is not by strength... 1320 01:11:43,600 --> 01:11:45,000 ...not by might... 1321 01:11:44,900 --> 01:11:46,400 ...but by his spirit... 1322 01:11:46,400 --> 01:11:51,500 ...we have already claimed the victory in our Lord Jesus Christ. 1323 01:11:51,800 --> 01:11:54,600 - Good luck, Rocky. - Thanks, Spider. 1324 01:11:54,500 --> 01:11:55,800 I appreciate it. 1325 01:12:06,500 --> 01:12:08,700 Nobody's expecting much I think, 1326 01:12:08,900 --> 01:12:12,100 from the way past his prime former champion, Rocky Balboa. 1327 01:12:12,000 --> 01:12:13,200 Rock... 1328 01:12:13,400 --> 01:12:14,800 I gotta talk to ya. 1329 01:12:16,100 --> 01:12:17,100 Look... 1330 01:12:17,500 --> 01:12:21,200 Look, I know you got a lot of stuff you want to get outta your system. 1331 01:12:22,600 --> 01:12:23,900 Tonight, you do it! 1332 01:12:24,200 --> 01:12:24,900 Right? 1333 01:12:24,800 --> 01:12:27,100 Get rid of the damn beast. 1334 01:12:27,000 --> 01:12:29,400 Let it be done once and for all! 1335 01:12:30,000 --> 01:12:31,700 Please, I love you. 1336 01:12:40,700 --> 01:12:44,600 Here go the lights! The applause is bulding toward the glory present off. 1337 01:13:00,200 --> 01:13:01,800 Where that come from? 1338 01:13:02,300 --> 01:13:03,500 I chose it... 1339 01:13:04,100 --> 01:13:05,700 ...I love Sinatra! 1340 01:13:06,100 --> 01:13:07,900 He's very good, Sinatra. 1341 01:13:08,100 --> 01:13:09,000 Let's go! 1342 01:13:09,100 --> 01:13:10,200 Very good. 1343 01:13:12,900 --> 01:13:14,700 Here comes Rocky Balboa. 1344 01:13:15,800 --> 01:13:17,400 A fairy of the warriors, 1345 01:13:17,600 --> 01:13:20,600 here for one more last round. 1346 01:13:20,500 --> 01:13:23,500 Or the last supper, perhaps with him as the main course! 1347 01:13:23,300 --> 01:13:26,000 What's that music, you can't be serious! 1348 01:13:25,900 --> 01:13:28,900 High hopes. Talk about wishful thinking. 1349 01:13:28,800 --> 01:13:31,400 Well, maybe no hopes is more realistic, anyway 1350 01:13:31,300 --> 01:13:32,500 the crowd likes it! 1351 01:13:32,900 --> 01:13:36,100 Look at the Italian Stallion, cool and relaxed. 1352 01:13:36,000 --> 01:13:39,900 Rocky's off the board underdog, and they don't care at all. 1353 01:13:39,700 --> 01:13:42,500 This is about his pride and dignity, 1354 01:13:42,400 --> 01:13:45,500 and this punch guy's the last thing to go, 1355 01:13:45,400 --> 01:13:49,500 is the guy's punch. Rocky always has that puncher's chance. 1356 01:13:53,800 --> 01:13:58,100 Rocky Balboa is still, as you can hear, the people's champion! 1357 01:13:57,900 --> 01:14:00,400 Prediction guys, for at least two rounds, 1358 01:14:00,300 --> 01:14:02,100 Dixon's gonna have his head fold. 1359 01:14:02,100 --> 01:14:06,500 Two whole rounds? We have a cockeyed optimist in the house! 1360 01:14:06,900 --> 01:14:07,700 How ya doin'? 1361 01:14:07,600 --> 01:14:09,200 Crowd wants to see something, 1362 01:14:09,200 --> 01:14:10,800 real or at least. 1363 01:14:10,700 --> 01:14:13,600 Rocky Balboa just asked me how I'm doing now, 1364 01:14:13,500 --> 01:14:15,200 I grew up watching this guy! 1365 01:14:15,100 --> 01:14:17,900 I never thought I'll be covering one of his fights! 1366 01:14:17,800 --> 01:14:20,500 This is unbelievable, I'm a fan, I can't help it! 1367 01:14:20,400 --> 01:14:22,500 Now here comes Mason Dixon. 1368 01:14:56,100 --> 01:14:58,800 Mason Dixon is establishing his presence on the ring, and... 1369 01:14:58,900 --> 01:15:01,600 ...somewhere near, a conversation breaking out at the ring side. 1370 01:15:02,200 --> 01:15:05,600 Mike Tyson, calling out Mason "The Line" Dixon. 1371 01:15:05,700 --> 01:15:06,700 You can't win... 1372 01:15:06,700 --> 01:15:07,200 I'm the champ! 1373 01:15:07,200 --> 01:15:09,300 You should've fought against me! 1374 01:15:17,500 --> 01:15:22,300 Ladies and gentlemen, welcome to the Mandalay Bay resort, 1375 01:15:22,400 --> 01:15:24,600 and casino in Las Vegas. 1376 01:15:25,000 --> 01:15:28,400 And a special main event of the evening, 1377 01:15:28,300 --> 01:15:31,500 ten rounds of heavy-weight excitement! 1378 01:15:31,700 --> 01:15:34,200 Session by the Nevada State Athletic Comission. 1379 01:15:34,100 --> 01:15:37,700 And when the bell rings, the referee in charge of the action, 1380 01:15:37,600 --> 01:15:38,700 Joe Cortez. 1381 01:15:39,700 --> 01:15:43,100 And now, for the thousands in attendance, 1382 01:15:43,000 --> 01:15:46,000 and the millions watching around the world. 1383 01:15:46,600 --> 01:15:48,300 Ladies and gentlemen... 1384 01:15:48,500 --> 01:15:54,200 ...let's get ready to rrruuuummmmble! 1385 01:15:56,100 --> 01:15:57,900 Into the scene first, 1386 01:15:57,800 --> 01:16:00,900 fighting over the blue corner, wearing black with gold, 1387 01:16:00,800 --> 01:16:03,500 official weight 217 pounds. 1388 01:16:04,100 --> 01:16:08,900 His professional record, 57 victories including 54 knock-outs, 1389 01:16:08,800 --> 01:16:11,500 with 23 defeats and 1 draw. 1390 01:16:11,700 --> 01:16:15,100 He's the fighting pride of Philadelphia, 1391 01:16:15,000 --> 01:16:19,300 the two-time heavy-weight champion of the world... 1392 01:16:19,400 --> 01:16:23,700 ..."The Italian Stallion", Rocky Balboa! 1393 01:16:31,500 --> 01:16:33,400 I'll beat him till his head busts. 1394 01:16:35,100 --> 01:16:36,100 Shut up! 1395 01:16:39,300 --> 01:16:42,100 Across the ring, fighting up at the red corner, 1396 01:16:42,000 --> 01:16:43,800 wearing white with blue. 1397 01:16:43,800 --> 01:16:46,100 Official weight 221 pounds. 1398 01:16:46,000 --> 01:16:48,500 He has a perfect professional record. 1399 01:16:48,400 --> 01:16:51,000 Consisting of 33 bouts, 1400 01:16:51,100 --> 01:16:54,400 33 victories, including 30 knock-outs. 1401 01:16:54,300 --> 01:16:59,900 Originally from Tampa, Florida, but now fighting at Las Vegas, Nevada, 1402 01:16:59,700 --> 01:17:03,900 The reigning, undisputed, undefeated 1403 01:17:03,700 --> 01:17:09,000 heavy-weight champion of the world, Mason "The Line" Dixon. 1404 01:17:18,100 --> 01:17:19,200 Alright, gentlemen. 1405 01:17:19,800 --> 01:17:20,900 Alright, Mason. 1406 01:17:21,200 --> 01:17:23,600 Rocky, we went the rules at the dresser room. 1407 01:17:23,500 --> 01:17:25,000 I expect a good clean fight, 1408 01:17:24,900 --> 01:17:28,300 watch for kidney punches, rabbit punches, those low blows, 1409 01:17:28,200 --> 01:17:29,300 be careful with those, alright? 1410 01:17:29,200 --> 01:17:30,600 Gimme good sportsmen-like combat. 1411 01:17:30,600 --> 01:17:33,400 Remember, gentlemen a fair, but a firm! 1412 01:17:33,200 --> 01:17:34,300 Touch your gloves. 1413 01:17:34,300 --> 01:17:35,300 Enjoy the ride. 1414 01:17:35,300 --> 01:17:38,100 Champion's not in the best shape we've seen him in. 1415 01:17:37,900 --> 01:17:39,800 Maybe just plans to pound this winning, 1416 01:17:39,800 --> 01:17:41,500 and go home early. That wouldn't be a surprise. 1417 01:17:41,400 --> 01:17:42,600 Love you, kid. Glad you could make it. 1418 01:17:42,500 --> 01:17:45,100 One thing about Rocky we know for sure: 1419 01:17:45,400 --> 01:17:47,400 this guy's showing up in shape! 1420 01:17:47,800 --> 01:17:48,900 The old man's crazy! 1421 01:17:48,900 --> 01:17:50,700 You know what, he's gotta be crazy, he's in here. 1422 01:17:50,600 --> 01:17:51,000 Okay. 1423 01:17:51,000 --> 01:17:52,800 You just take it easy, this is an exhibition, alright? 1424 01:17:52,700 --> 01:17:54,200 - Alright, alright. - You'll tune it. 1425 01:17:54,100 --> 01:17:55,700 You got three rounds to set a pace now, 1426 01:17:55,700 --> 01:17:57,300 every time you hit him, you gonna make a damp. 1427 01:17:57,200 --> 01:17:58,200 Got it. 1428 01:17:58,200 --> 01:18:02,700 The moments before Rocky Balboa fight. I can't believe it's here! 1429 01:18:03,900 --> 01:18:06,900 Round one begins. If old George Foreman, 1430 01:18:06,800 --> 01:18:11,300 shocked the world with one punch, why can't be Rocky Balboa? 1431 01:18:11,100 --> 01:18:13,500 And as much the excitement as the race in the arena, 1432 01:18:13,400 --> 01:18:15,700 there's a sense of foreboding as well. 1433 01:18:19,900 --> 01:18:23,000 And now, Mason "The Line" Dixon goes to work with his jab, 1434 01:18:23,500 --> 01:18:26,200 as though he's fighting against the number one challenger, 1435 01:18:26,100 --> 01:18:27,600 in the heavy-weight division. 1436 01:18:27,500 --> 01:18:29,700 See, this is to be expected early on. 1437 01:18:29,600 --> 01:18:32,000 You knew the champ is gonna control the distance 1438 01:18:31,900 --> 01:18:33,700 with his jab, his height, his range. 1439 01:18:35,800 --> 01:18:39,000 Balboa, looking to get a shot, misses wildly! 1440 01:18:38,800 --> 01:18:39,700 You like that? 1441 01:18:41,000 --> 01:18:44,400 It looks like a speed bag against a punching bag. 1442 01:18:44,300 --> 01:18:46,400 Now Rocky is understandably frustrated, 1443 01:18:46,300 --> 01:18:48,500 he came out of retirement to get into a fight. 1444 01:18:48,400 --> 01:18:51,000 The guy's named Rocky, don't like to be toyed with. 1445 01:18:50,900 --> 01:18:52,900 One punch can still turn it around. 1446 01:18:52,800 --> 01:18:56,200 Apparently, he forgot his arthritis meds this morning! 1447 01:18:56,100 --> 01:18:57,200 Rocky misses. 1448 01:18:57,900 --> 01:19:01,300 There's a meat-seeking missile from the jab by the champ. 1449 01:19:01,600 --> 01:19:04,000 Pour pinpoint dance by Dixon. 1450 01:19:04,100 --> 01:19:07,600 There's a hard right hand and a left and a right by Balboa! 1451 01:19:07,500 --> 01:19:10,700 He prised Dixon into the rope with a series of shots. 1452 01:19:10,600 --> 01:19:12,500 And the crowd goes insane! 1453 01:19:12,400 --> 01:19:13,200 C'mon! 1454 01:19:13,200 --> 01:19:14,000 C'mon! 1455 01:19:17,800 --> 01:19:19,300 Dixon punishing Balboa 1456 01:19:19,500 --> 01:19:22,000 for the temerity of landing those shots. 1457 01:19:25,300 --> 01:19:29,100 It's toe to toe in the corner, Balboa and Dixon letting it all go. 1458 01:19:36,200 --> 01:19:39,400 Balboa landing hook combination to the head of the champion. 1459 01:19:39,200 --> 01:19:40,600 A wake-up call for Dixon. 1460 01:19:40,600 --> 01:19:42,100 - Are you alright? - I'm alright, yeah! 1461 01:19:42,000 --> 01:19:42,600 Sit down. 1462 01:19:42,600 --> 01:19:44,100 Man's got bricks in his gloves! 1463 01:19:44,000 --> 01:19:45,700 What happened to your angry stuff in the basement? 1464 01:19:45,700 --> 01:19:46,500 It's still there, it's still there! 1465 01:19:46,400 --> 01:19:48,100 Well, he came to battle you, okay? 1466 01:19:48,400 --> 01:19:49,200 Listen to me! 1467 01:19:49,100 --> 01:19:51,500 Things that he bomb in your body he can break, he's gonna do it! 1468 01:19:51,400 --> 01:19:52,300 His bomb breaks too. 1469 01:19:52,300 --> 01:19:54,000 - Alright? Give the man a little respect! - What about my respect? 1470 01:19:53,900 --> 01:19:56,600 Rocky box numbers tell a ghostly story here. 1471 01:19:56,500 --> 01:20:00,200 Balboa landed 9 to 13 punches in that round. 1472 01:20:00,100 --> 01:20:02,400 Dixon landed an incredible... 1473 01:20:02,500 --> 01:20:04,900 ...59 out of 69! 1474 01:20:04,800 --> 01:20:06,300 Are you listening to me? 1475 01:20:06,300 --> 01:20:08,600 Rocky's been here a million times before. 1476 01:20:08,800 --> 01:20:10,800 Coming out to start another round, 1477 01:20:10,700 --> 01:20:11,800 after he took a beating. 1478 01:20:11,800 --> 01:20:15,200 - Remember what I said, okay? - I won't...I won't. 1479 01:20:16,200 --> 01:20:20,700 Rocky's tired. His legs are going fast or already gone. 1480 01:20:20,500 --> 01:20:22,900 And what's truly extraordinary, 1481 01:20:22,800 --> 01:20:25,600 is that Rocky can still take it! 1482 01:20:25,500 --> 01:20:30,200 The Boxing Comission, which remember was criticized for licensing again, 1483 01:20:30,000 --> 01:20:33,900 will be massacred if something happen to Rocky. 1484 01:20:37,500 --> 01:20:39,300 And a monstrous straight left hand! 1485 01:20:39,300 --> 01:20:42,800 Down goes Rocky, and that could conceivably be the end of the fight. 1486 01:20:42,600 --> 01:20:44,900 That could be the exhibition right there, but no. 1487 01:20:44,800 --> 01:20:45,800 Balboa up. 1488 01:20:46,600 --> 01:20:51,000 As referee Joe Cortez asks if he wants to continue, and Rocky says yes! 1489 01:20:50,800 --> 01:20:53,900 Even Rocky Balboa could be too brave for his own good. 1490 01:20:53,800 --> 01:20:55,900 Dixon comes right back to try to finish it! 1491 01:20:55,800 --> 01:20:57,300 Balboa almost went down. 1492 01:20:57,200 --> 01:20:59,600 Rocky actually shuts Dixon back. 1493 01:20:59,500 --> 01:21:01,800 As Dixon lands these brutal shots. 1494 01:21:01,700 --> 01:21:02,800 Cover up! Cover up! 1495 01:21:02,800 --> 01:21:05,800 Open shots at close range right and left hands, 1496 01:21:05,600 --> 01:21:09,100 and down goes Balboa, perhaps for the last time, 1497 01:21:09,000 --> 01:21:10,300 in his fighting career. 1498 01:21:10,300 --> 01:21:11,800 That should do it. 1499 01:21:11,700 --> 01:21:15,700 4, 5, 6, 7... 1500 01:21:15,500 --> 01:21:17,400 - Get up, get up! - Eight. 1501 01:21:18,500 --> 01:21:19,400 Nine. 1502 01:21:20,300 --> 01:21:22,700 - How do you feel, man? You OK? - Alright, alright. 1503 01:21:22,600 --> 01:21:23,400 Rocko! C'mon! 1504 01:21:23,400 --> 01:21:26,100 He convinces Cortez he wants to keep fighting. 1505 01:21:26,000 --> 01:21:28,100 Dixon's pointing the ref to end it. 1506 01:21:28,000 --> 01:21:30,500 Rocky waving his arm to say he's fine! 1507 01:21:30,400 --> 01:21:31,700 Let it go, let it go! 1508 01:21:33,100 --> 01:21:36,400 And Balboa comes back with a left and a right, 1509 01:21:36,200 --> 01:21:37,600 and bows Dixon into the ropes, 1510 01:21:37,600 --> 01:21:39,700 for the second round in a row! 1511 01:21:41,400 --> 01:21:44,100 And back comes Dixon with brutal left hand shot. 1512 01:21:44,000 --> 01:21:45,100 Dixon hurt his hand there! 1513 01:21:45,100 --> 01:21:46,200 Go after him! 1514 01:21:46,100 --> 01:21:48,300 This is Rocky's best chance right here, the champ 1515 01:21:48,200 --> 01:21:50,400 obviously just turning his hand on Rocky's rib. 1516 01:21:50,300 --> 01:21:53,000 And Balboa immediately going to work to the body! 1517 01:21:52,900 --> 01:21:54,200 Huge right hook. 1518 01:21:54,200 --> 01:21:56,800 Balboa ripping the way Dixon's body. 1519 01:21:56,700 --> 01:21:58,200 These are big punches. 1520 01:22:02,700 --> 01:22:03,600 Yes! 1521 01:22:06,100 --> 01:22:10,100 Rocky Balboa has knocked the reigning heavy-weight champion down! 1522 01:22:09,900 --> 01:22:11,100 - Two, three... - You hurt him, Rocky! 1523 01:22:11,000 --> 01:22:13,800 Mason the Line Dixon has never taken this kind 1524 01:22:13,700 --> 01:22:16,500 of punishment in his entire professional career! 1525 01:22:16,400 --> 01:22:20,900 Maybe he's fearing that guy, but the body shots nearly caved in his ribs. 1526 01:22:20,700 --> 01:22:23,400 Balboa is thinking knock-out himself! 1527 01:22:23,700 --> 01:22:27,100 Another counter hook by Balboa followed by two more! 1528 01:22:27,000 --> 01:22:28,700 Dixon fires back his own hooks. 1529 01:22:28,600 --> 01:22:32,500 - Now Rocky's stunned. - All along the ropes... 1530 01:22:32,300 --> 01:22:34,400 ...as round two comes to a close. 1531 01:22:34,600 --> 01:22:36,800 I mean a giant turmoil into the ring! 1532 01:22:37,400 --> 01:22:38,600 Incredible! 1533 01:22:39,400 --> 01:22:40,600 You're alright! 1534 01:22:41,300 --> 01:22:43,600 Welcome to Rockyland! 1535 01:22:46,500 --> 01:22:48,500 - How's the hand? - My hand's broken. 1536 01:22:51,300 --> 01:22:53,300 We lose, it's your ass. Your ass! 1537 01:22:53,500 --> 01:22:56,000 It will numb up on you, alright? It will numb up in a few rounds. 1538 01:22:55,900 --> 01:22:57,300 Once the hand numbs up, 1539 01:22:57,300 --> 01:22:59,500 Dixon's gonna be able to throw it hard. 1540 01:22:59,400 --> 01:23:01,500 Until then, here's Rocky's chance. 1541 01:23:01,400 --> 01:23:02,600 You can do it! 1542 01:23:03,400 --> 01:23:04,600 Take the pain, champ. 1543 01:23:04,600 --> 01:23:07,500 Hey, stay on! Everybody thought this was a joke, including me! 1544 01:23:07,300 --> 01:23:08,500 Now nobody's laughing! 1545 01:23:08,500 --> 01:23:10,600 Stay on, you go get him! 1546 01:23:10,800 --> 01:23:11,800 Go out strong! 1547 01:23:23,800 --> 01:23:25,100 Keep him up there. 1548 01:23:28,400 --> 01:23:29,300 That's it, that's it! 1549 01:23:43,400 --> 01:23:45,700 You won that round, break him down! 1550 01:23:50,700 --> 01:23:52,000 Bomb him, bomb him! 1551 01:23:58,300 --> 01:23:59,200 Yeah! 1552 01:24:02,900 --> 01:24:04,300 Just keep throwing the bomb! 1553 01:24:16,500 --> 01:24:17,400 Come on! 1554 01:24:24,800 --> 01:24:25,800 You can do it! 1555 01:24:38,600 --> 01:24:40,000 Yeah, go on. 1556 01:25:35,600 --> 01:25:37,500 Go to him, run over him. 1557 01:25:52,300 --> 01:25:53,300 Unload on him. 1558 01:25:55,200 --> 01:25:56,500 Dig down, Mason! 1559 01:26:07,400 --> 01:26:09,600 There's nearly nothing left on the table, guys. 1560 01:26:09,500 --> 01:26:11,300 The fans are still standing. 1561 01:26:11,600 --> 01:26:14,200 They'll not be able to sit down for a week. 1562 01:26:14,100 --> 01:26:15,200 You're doing great. 1563 01:26:15,100 --> 01:26:17,000 I can do better. I feel good. 1564 01:26:16,900 --> 01:26:18,100 He's okay? 1565 01:26:18,500 --> 01:26:19,700 I've gotten worse. 1566 01:26:20,500 --> 01:26:22,500 Toe to toe, one round to go. 1567 01:26:22,400 --> 01:26:24,400 Who would have believed this was possible? 1568 01:26:24,300 --> 01:26:25,500 Can you see out of your eye? 1569 01:26:25,500 --> 01:26:27,300 Wait, let me talk, let me talk! Look at me, look at me! 1570 01:26:27,200 --> 01:26:29,400 Don't take any more chances out there than you have to. 1571 01:26:29,300 --> 01:26:30,800 There's nothing more to prove, pop. 1572 01:26:30,700 --> 01:26:32,200 There's nothing more to prove! 1573 01:26:32,200 --> 01:26:34,400 I gotta go out, the way I gotta go out. 1574 01:26:34,300 --> 01:26:35,800 You can do it, Rocko! 1575 01:26:35,700 --> 01:26:37,500 - You can do it, Rocko! - One more round, we go home. 1576 01:26:37,400 --> 01:26:38,400 Okay, then do it. 1577 01:26:38,400 --> 01:26:41,100 There's an old saying that every great champion 1578 01:26:41,400 --> 01:26:44,200 has one great fight left in their own. 1579 01:26:44,100 --> 01:26:47,500 And Rocky is proving it, so far. 1580 01:26:47,300 --> 01:26:48,700 Come on, let's go guys. Touch your gloves. 1581 01:26:48,700 --> 01:26:50,600 Rocko! The last round of your life! 1582 01:26:50,500 --> 01:26:52,400 - Come on, guys. - The last round! 1583 01:26:52,300 --> 01:26:54,800 Come on, touch your gloves. Let's go. 1584 01:26:55,100 --> 01:26:57,600 - You're one crazy old man! - You'll get there. 1585 01:26:58,500 --> 01:26:59,400 Let's go. 1586 01:27:00,100 --> 01:27:01,700 Tenth round of a scheduled ten. 1587 01:27:01,600 --> 01:27:04,400 Who would ever have dreamed that Rocky Balboa 1588 01:27:04,300 --> 01:27:06,800 would still be in this quoit 1589 01:27:06,700 --> 01:27:09,500 exhibition against the heavy-weight champion of the world? 1590 01:27:09,400 --> 01:27:10,500 You can do it, come on! 1591 01:27:10,400 --> 01:27:14,500 This fight is what goes Dixon got on the job training and courage. 1592 01:27:15,800 --> 01:27:17,000 Cover up, cover up. 1593 01:27:17,200 --> 01:27:18,900 They're both in a pain freeze-up, 1594 01:27:18,900 --> 01:27:21,600 these guys to fight in another dimension by that. 1595 01:27:21,500 --> 01:27:26,000 Unbelief, Balboa's just walking straight into the Dixon's punches! 1596 01:27:26,100 --> 01:27:28,000 Target practice for Dixon. 1597 01:27:31,800 --> 01:27:35,400 They're exchanging right hooks. Balboa's thrilled, here comes Dixon. 1598 01:27:35,300 --> 01:27:38,100 He's exhausted punching the man. 1599 01:27:39,300 --> 01:27:40,800 Rocky's sprawling out, Mas'! 1600 01:27:52,700 --> 01:27:54,500 What is it you said to the kid? 1601 01:27:54,500 --> 01:27:56,800 It ain't about how hard you hit. 1602 01:27:56,700 --> 01:27:59,000 It's about how hard you can get hit, 1603 01:27:58,900 --> 01:28:00,600 and keep movin' forward. 1604 01:28:00,800 --> 01:28:04,800 How much you can take, and keep movin' forward. 1605 01:28:05,500 --> 01:28:06,400 Get up. 1606 01:28:06,300 --> 01:28:07,700 Let's go, get up! 1607 01:28:11,500 --> 01:28:12,500 Get up. 1608 01:28:33,500 --> 01:28:35,400 Another monster body shot. 1609 01:28:36,500 --> 01:28:38,700 Come on, Rocky! Shovel with his head. 1610 01:28:39,200 --> 01:28:40,800 Just two minutes to go! 1611 01:28:40,800 --> 01:28:43,100 The crowd is astonished that Balboa got up! 1612 01:28:43,500 --> 01:28:46,200 - Come on, Come on! - Kill him, all the way through. 1613 01:28:46,300 --> 01:28:48,500 ...and retaliate with fury! 1614 01:28:51,200 --> 01:28:52,300 Chop him down! 1615 01:28:55,800 --> 01:28:57,700 Come on, Rocky, come on! 1616 01:28:59,700 --> 01:29:01,000 Take him out now. 1617 01:29:02,400 --> 01:29:04,400 They're trading shots again! 1618 01:29:04,400 --> 01:29:07,900 Balboa's trying anything, in anywhere! 1619 01:29:10,100 --> 01:29:11,700 Win it, win it! 1620 01:29:20,300 --> 01:29:21,200 Yes! 1621 01:29:30,300 --> 01:29:32,100 You're a great champion, you got heart! 1622 01:29:32,000 --> 01:29:33,100 Thanks, man. 1623 01:29:33,000 --> 01:29:34,900 Thanks for the opportunity, good man. 1624 01:29:37,700 --> 01:29:40,500 That's unbelievable. That's the greatest thing I've ever seen! 1625 01:29:42,500 --> 01:29:45,400 You did it, baby. That's the kind of pride I told you about. 1626 01:29:46,700 --> 01:29:47,800 Hey, Paulie... 1627 01:29:49,000 --> 01:29:50,300 The beast has gone now. 1628 01:29:50,200 --> 01:29:51,500 The beast is out. 1629 01:29:51,700 --> 01:29:55,500 One of the most overused words in sports guys, is "incredible". 1630 01:29:55,400 --> 01:29:56,900 I hate to say it. 1631 01:29:56,800 --> 01:29:59,000 This is incredible! 1632 01:30:01,100 --> 01:30:02,000 Let's go! 1633 01:30:05,300 --> 01:30:08,900 Ladies and gentlemen, before we go to the score cards, 1634 01:30:08,700 --> 01:30:14,000 a round of applause for these two heavy-weight warrior! 1635 01:30:19,200 --> 01:30:22,400 We have a split decision. 1636 01:30:25,500 --> 01:30:30,200 Dominique Bird scores it, 95-94... 1637 01:30:30,300 --> 01:30:31,500 ...Dixon. 1638 01:30:33,300 --> 01:30:37,400 Tom Chuck has it: 95-94... 1639 01:30:37,600 --> 01:30:38,900 ...Balboa. 1640 01:30:46,500 --> 01:30:51,300 And Bill Grant, scores it 95-94... 1641 01:30:51,400 --> 01:30:53,900 to the winner by split decision... 1642 01:30:53,800 --> 01:30:59,500 and still undefeated, the heavy-weight champion of the world... 1643 01:30:59,500 --> 01:31:03,700 Mason "The Line" Dixon! 1644 01:31:59,600 --> 01:32:02,500 You know I couldn't have done nothing without you. 1645 01:32:04,700 --> 01:32:06,900 Yo, Adrian we did it. 1646 01:32:14,000 --> 01:32:15,400 We did it! 116722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.