All language subtitles for Oscar.Micheaux.The.Superhero.Of.Black.Filmmaking.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,515 --> 00:00:20,920 {\an8}♪♪ 4 00:00:22,822 --> 00:00:30,630 {\an8}♪♪ 5 00:00:30,730 --> 00:00:38,571 {\an8}♪♪ 6 00:00:38,638 --> 00:00:41,107 {\an8}[ Speaking Italian ] 7 00:00:52,252 --> 00:00:59,893 {\an8}♪♪ 8 00:01:12,472 --> 00:01:15,041 [ Reel whirring ] 9 00:01:23,983 --> 00:01:30,290 {\an8}♪♪ 10 00:01:30,356 --> 00:01:36,629 {\an8}♪♪ 11 00:01:36,729 --> 00:01:38,364 Chuck D: Looked at Oscar Micheaux 12 00:01:38,431 --> 00:01:40,834 as the originator of DIY -- 13 00:01:40,934 --> 00:01:43,603 do-it-yourself, independent. 14 00:01:43,670 --> 00:01:49,876 {\an8}♪♪ 15 00:01:49,943 --> 00:01:53,046 Asante: He means groundbreaking. 16 00:01:53,113 --> 00:01:56,983 He means freedom and possibilities -- 17 00:01:57,083 --> 00:01:59,652 the possibility for me to exist. 18 00:02:01,788 --> 00:02:05,425 Kwei-Armah: Oscar Micheaux means you can do it. 19 00:02:05,525 --> 00:02:09,562 No matter what your environment, no matter what your time, 20 00:02:09,629 --> 00:02:12,332 you can simply do it. 21 00:02:12,398 --> 00:02:18,238 {\an8}♪♪ 22 00:02:18,304 --> 00:02:20,773 Stewart: Oscar Micheaux is the most important 23 00:02:20,840 --> 00:02:22,742 black filmmaker who ever lived. 24 00:02:22,842 --> 00:02:24,410 Period. 25 00:02:24,477 --> 00:02:27,347 {\an8}♪♪ 26 00:02:32,519 --> 00:02:36,823 [ Charles Mingus' "Freedom" plays ] 27 00:02:39,759 --> 00:02:41,394 {\an8}♪♪ 28 00:02:41,494 --> 00:02:45,165 We do have an entry in black history... 29 00:02:45,231 --> 00:02:48,168 {\an8}♪♪ 30 00:02:48,234 --> 00:02:52,372 ...who made what personally amounts to his shovel. 31 00:02:52,438 --> 00:02:56,242 He was Spike Lee before there was Spike Lee. 32 00:02:56,309 --> 00:02:58,478 {\an8}♪♪ 33 00:02:58,545 --> 00:03:02,649 And this is the 70th anniversary of his passing. 34 00:03:02,715 --> 00:03:04,784 {\an8}♪♪ 35 00:03:04,884 --> 00:03:06,719 Mingus: This mule ain't from Moscow. 36 00:03:06,786 --> 00:03:09,088 This mule ain't from the South. 37 00:03:09,155 --> 00:03:11,624 But this mule's had some learning. 38 00:03:11,724 --> 00:03:13,026 Mostly mouth-to-mouth. 39 00:03:13,126 --> 00:03:15,228 It was very tough for most black families 40 00:03:15,328 --> 00:03:18,064 and black people at that time, knew what they had to do. 41 00:03:18,164 --> 00:03:21,201 We had come through the worst of being slaves. 42 00:03:21,267 --> 00:03:23,670 Then there was a civil war. 43 00:03:23,770 --> 00:03:25,905 Mingus: So stand fast, young Romeo. 44 00:03:26,005 --> 00:03:27,574 Soothe in contemplation 45 00:03:27,640 --> 00:03:30,810 thy burning whole and aching thigh. 46 00:03:30,877 --> 00:03:33,613 Your stubbornness is ever-living 47 00:03:33,680 --> 00:03:37,383 and cruel anxiety is about to die. 48 00:03:37,483 --> 00:03:39,385 So after the aftermath, it was like, 49 00:03:39,485 --> 00:03:42,388 okay, either we're going to have to learn this well, 50 00:03:42,488 --> 00:03:44,891 do for self, a do or die. 51 00:03:44,958 --> 00:03:51,264 ♪ Freedom for your daddy's daddy ♪ 52 00:03:51,364 --> 00:03:57,370 ♪ Freedom for your mama's mama ♪ 53 00:03:57,437 --> 00:04:02,609 ♪ Freedom for your brothers and sisters ♪ 54 00:04:02,675 --> 00:04:09,349 ♪ But no freedom for me ♪ 55 00:04:09,449 --> 00:04:11,584 Freeman: It was difficult for everybody, 56 00:04:11,684 --> 00:04:15,722 but he was determined and quite successful. 57 00:04:15,788 --> 00:04:18,891 {\an8}♪♪ 58 00:04:18,958 --> 00:04:22,395 You can make it if you try. 59 00:04:22,495 --> 00:04:24,564 If you think Oscar Micheaux, 60 00:04:24,631 --> 00:04:27,600 you think, put your head down 61 00:04:27,667 --> 00:04:30,570 and go forward, and you'll get it done. 62 00:04:33,072 --> 00:04:35,408 I wonder how many know him? 63 00:04:35,475 --> 00:04:37,310 [ Birds chirping ] 64 00:04:41,481 --> 00:04:44,384 I discovered Oscar Micheaux by by accident. 65 00:04:44,484 --> 00:04:47,086 I was at the Carbondale, Illinois, library 66 00:04:47,153 --> 00:04:48,788 looking at the nonfiction section, 67 00:04:48,888 --> 00:04:51,024 and there's this picture of him on the cover 68 00:04:51,124 --> 00:04:52,525 that looks compelling. 69 00:04:52,592 --> 00:04:54,360 I start reading that book and I can't put it down, 70 00:04:54,427 --> 00:04:56,362 and I couldn't believe I hadn't heard about this man's story. 71 00:04:56,429 --> 00:04:57,630 It's the greatest American story 72 00:04:57,730 --> 00:04:59,799 that nobody knows anything about. 73 00:04:59,866 --> 00:05:08,007 {\an8}♪♪ 74 00:05:08,074 --> 00:05:10,276 McGilligan: Well, his family came from Kentucky. 75 00:05:10,343 --> 00:05:12,011 They were slaves. 76 00:05:15,248 --> 00:05:20,086 They crossed into southern Illinois when slaves were freed, 77 00:05:20,153 --> 00:05:25,291 and they started to tend farms outside a small town 78 00:05:25,358 --> 00:05:27,393 called Metropolis. 79 00:05:27,493 --> 00:05:36,202 {\an8}♪♪ 80 00:05:36,269 --> 00:05:44,944 {\an8}♪♪ 81 00:05:45,044 --> 00:05:48,414 Micheaux, because he was raised in a farm family, 82 00:05:48,481 --> 00:05:51,384 really had this rugged individualism 83 00:05:51,484 --> 00:05:53,686 and this hard work ethic. 84 00:05:56,322 --> 00:05:58,791 He's five of 11 children. 85 00:05:58,891 --> 00:06:03,596 {\an8}♪♪ 86 00:06:03,696 --> 00:06:06,332 Kwei-Armah: His relationship with his mother was profound, 87 00:06:06,399 --> 00:06:09,602 and it was profound because she probably had the ambition 88 00:06:09,669 --> 00:06:11,871 of all of those who were enslaved, 89 00:06:11,971 --> 00:06:16,476 which is one day, not only will we be free, 90 00:06:16,576 --> 00:06:21,414 but we will be equal and have equity in this land. 91 00:06:21,481 --> 00:06:28,187 {\an8}♪♪ 92 00:06:28,287 --> 00:06:32,492 His mother was a great admirer of Booker T. Washington. 93 00:06:32,558 --> 00:06:36,129 Booker T. Washington's great philosophy 94 00:06:36,195 --> 00:06:41,534 was that education would lift black people up in America. 95 00:06:43,202 --> 00:06:46,406 At Micheaux's time, there's all these legal barriers 96 00:06:46,472 --> 00:06:49,008 to stop black folks from moving forward. 97 00:06:51,611 --> 00:06:55,815 And education was really the only thing you could use 98 00:06:55,882 --> 00:06:57,884 to break through some of these barriers, 99 00:06:57,950 --> 00:07:00,720 and Micheaux used it to his full advantage. 100 00:07:00,787 --> 00:07:04,090 He believed in kind of pulling yourself up by your bootstraps. 101 00:07:04,157 --> 00:07:08,094 He believed in the whole notion of learning a skill 102 00:07:08,161 --> 00:07:10,430 and combining that with kind of education 103 00:07:10,530 --> 00:07:14,767 and really moving forward with that. 104 00:07:14,834 --> 00:07:18,905 His trajectory from being a young man, or a teenager even, 105 00:07:19,005 --> 00:07:22,575 was to get out of Metropolis, head north, 106 00:07:22,642 --> 00:07:26,412 where there was opportunity, better money, 107 00:07:26,479 --> 00:07:29,649 and thousands of black people 108 00:07:29,715 --> 00:07:32,652 living in the black belt of Chicago. 109 00:07:32,718 --> 00:07:34,687 [ Birds chirping ] 110 00:07:38,157 --> 00:07:43,596 {\an8}♪♪ 111 00:07:43,696 --> 00:07:45,531 He wasn't a slave anymore, 112 00:07:45,598 --> 00:07:47,600 so the fact that a lot of black folks 113 00:07:47,667 --> 00:07:52,038 there were able to be nomadic and travel 114 00:07:52,104 --> 00:07:54,507 and be able to get great experiences 115 00:07:54,607 --> 00:07:57,009 away from being in one place. 116 00:07:57,076 --> 00:08:02,215 That's what also galvanized a lot of this energy and talent. 117 00:08:02,281 --> 00:08:06,686 {\an8}♪♪ 118 00:08:06,752 --> 00:08:09,989 Willmott: Well, Chicago is kind of exploding at that time. 119 00:08:10,089 --> 00:08:12,425 You know, it is part of the Great Migration, 120 00:08:12,525 --> 00:08:15,394 a lot of black folks leaving the South 121 00:08:15,495 --> 00:08:17,597 to find the American dream, really. 122 00:08:17,663 --> 00:08:22,768 {\an8}♪♪ 123 00:08:22,835 --> 00:08:25,071 Stewart: It was a really powerful community 124 00:08:25,171 --> 00:08:27,907 in the sense that there formed the basis 125 00:08:28,007 --> 00:08:30,643 for a kind of political mobilization 126 00:08:30,710 --> 00:08:33,913 and the creation of vibrant black culture 127 00:08:34,013 --> 00:08:36,682 and black artistic communities. 128 00:08:36,749 --> 00:08:39,252 And so this was a really important space 129 00:08:39,318 --> 00:08:41,554 in which Micheaux could start to imagine 130 00:08:41,654 --> 00:08:44,290 where he can make a name for himself. 131 00:08:44,357 --> 00:08:47,226 {\an8}♪♪ 132 00:08:48,961 --> 00:08:51,130 Peña: I think he was someone who looked forward. 133 00:08:51,197 --> 00:08:55,001 And, you know, in many ways, the key experience for Micheaux, 134 00:08:55,067 --> 00:08:58,304 I believe, was when he worked as a Pullman porter 135 00:08:58,404 --> 00:09:00,806 on the American railroads. 136 00:09:00,873 --> 00:09:03,609 [ Train whistle blows ] 137 00:09:03,676 --> 00:09:06,145 [ Up-tempo jazz music plays ] 138 00:09:06,245 --> 00:09:14,954 {\an8}♪♪ 139 00:09:15,054 --> 00:09:23,796 {\an8}♪♪ 140 00:09:23,863 --> 00:09:32,605 {\an8}♪♪ 141 00:09:32,672 --> 00:09:35,374 Even though they were waiters 142 00:09:35,441 --> 00:09:39,445 and sort of cabin people, people who made up rooms, 143 00:09:39,512 --> 00:09:41,614 they did, in a sense, mingle 144 00:09:41,681 --> 00:09:43,616 with very high-class white people 145 00:09:43,683 --> 00:09:45,918 and talk to them and get to know them, 146 00:09:45,985 --> 00:09:48,387 and I think Micheaux, in that experience, said, 147 00:09:48,487 --> 00:09:50,590 "If these people can live like this, 148 00:09:50,690 --> 00:09:53,092 I can live like this and African-Americans 149 00:09:53,159 --> 00:09:54,961 can live like this." 150 00:09:55,027 --> 00:10:01,167 {\an8}♪♪ 151 00:10:01,233 --> 00:10:07,406 {\an8}♪♪ 152 00:10:07,473 --> 00:10:11,410 It's no surprise to me that someone like Micheaux would, 153 00:10:11,477 --> 00:10:14,680 like someone like Malcolm X, their early life, 154 00:10:14,747 --> 00:10:17,550 their formative years be shaped by some degree 155 00:10:17,650 --> 00:10:20,386 of working on the train, working on a railroad. 156 00:10:20,486 --> 00:10:24,757 That's a defining sort of modernist impulse. 157 00:10:28,194 --> 00:10:30,429 And so Micheaux is a part of that. 158 00:10:30,529 --> 00:10:34,367 He is a part of this ebb and flow of culture and ideas 159 00:10:34,433 --> 00:10:39,372 and imagination that the train really embodies. 160 00:10:39,438 --> 00:10:42,241 McGilligan: He met people. He talked to them. 161 00:10:42,308 --> 00:10:43,609 He got books from them. 162 00:10:43,676 --> 00:10:46,412 He learned about society, about politics, 163 00:10:46,479 --> 00:10:49,081 about entertainment in different cities. 164 00:10:49,148 --> 00:10:56,989 {\an8}♪♪ 165 00:10:57,089 --> 00:11:00,092 It really made him a worldly man, 166 00:11:00,159 --> 00:11:01,994 much more than a lot of people 167 00:11:02,094 --> 00:11:04,830 who spend their lives entirely in the Midwest. 168 00:11:04,930 --> 00:11:08,434 [ Train rattling ] 169 00:11:08,534 --> 00:11:17,143 {\an8}♪♪ 170 00:11:17,243 --> 00:11:19,245 Pullman porters, at that point in time, 171 00:11:19,311 --> 00:11:23,115 were both like the greatest job in the world for a black person, 172 00:11:23,215 --> 00:11:26,118 but also the worst job in the world for a black person. 173 00:11:26,185 --> 00:11:29,455 It's terrible because you have to pay for your uniform, 174 00:11:29,522 --> 00:11:31,957 all your meals, laundering. 175 00:11:32,024 --> 00:11:36,495 Eventually, you have no money out of your salary. 176 00:11:36,562 --> 00:11:38,964 One of the things that all the Pullman porters did 177 00:11:39,031 --> 00:11:41,000 was to sell tickets on board, 178 00:11:41,067 --> 00:11:43,402 it was called, but not report that money 179 00:11:43,469 --> 00:11:46,605 and then sometimes steal money. 180 00:11:49,875 --> 00:11:54,814 He was, in fact, fired once for taking money. 181 00:11:54,880 --> 00:11:57,483 They believed he took $5. 182 00:11:57,550 --> 00:11:59,719 So what did he do, being Oscar Micheaux? 183 00:11:59,785 --> 00:12:01,520 [ Laughs ] 184 00:12:01,587 --> 00:12:03,389 He went to St. Louis, 185 00:12:03,489 --> 00:12:06,759 where there was another Pullman porter operation. 186 00:12:06,826 --> 00:12:10,396 He went through the same school and got hired all over again. 187 00:12:10,496 --> 00:12:14,266 {\an8}♪♪ 188 00:12:14,366 --> 00:12:16,202 There's no Internet, they're not checking on him, 189 00:12:16,268 --> 00:12:18,671 and he starts running, you know, the southern route 190 00:12:18,771 --> 00:12:21,407 in a different Pullman porter route. 191 00:12:21,474 --> 00:12:27,747 {\an8}♪♪ 192 00:12:27,847 --> 00:12:32,318 He had tremendous American spirit of "start over again, 193 00:12:32,384 --> 00:12:33,919 let's do it." 194 00:12:33,986 --> 00:12:38,224 He preaches idealism and purity, and sometimes he's... 195 00:12:38,324 --> 00:12:40,826 is a little tricky over here, 196 00:12:40,926 --> 00:12:44,196 getting things done any way he can. 197 00:12:44,263 --> 00:12:53,038 {\an8}♪♪ 198 00:12:55,641 --> 00:12:58,844 Stewart: There was a vast expanse in which 199 00:12:58,911 --> 00:13:02,915 one could imagine one's future was huge. 200 00:13:03,015 --> 00:13:04,517 And then on top of that, Oscar Micheaux 201 00:13:04,583 --> 00:13:06,652 was always a very observant person. 202 00:13:06,719 --> 00:13:08,921 And so as he was working the terrain 203 00:13:08,988 --> 00:13:11,791 and probably doing a lot of shucking and jiving 204 00:13:11,891 --> 00:13:14,593 and the kind of, like, performance that one had to do 205 00:13:14,693 --> 00:13:17,630 to get good tips from white passengers, 206 00:13:17,730 --> 00:13:19,598 he was also listening to them, 207 00:13:19,665 --> 00:13:21,734 and he was listening to the conversations 208 00:13:21,801 --> 00:13:25,104 that white businessmen were having about the opportunities 209 00:13:25,204 --> 00:13:27,273 out West to buy land. 210 00:13:27,373 --> 00:13:29,675 And so he begins to formulate his plans 211 00:13:29,775 --> 00:13:31,844 for becoming a homesteader. 212 00:13:31,911 --> 00:13:33,712 McGilligan: Land was cheap on the roads, 213 00:13:33,813 --> 00:13:36,315 but you had to get the option of bidding 214 00:13:36,415 --> 00:13:38,384 because you were drawn in a lottery. 215 00:13:38,484 --> 00:13:41,086 But if you did, you had a chance if you had money, 216 00:13:41,153 --> 00:13:43,589 and he knew that, and so he took that chance. 217 00:13:43,689 --> 00:13:46,125 {\an8}[ Robert Glasper's "Afro Blue" plays ] 218 00:13:46,192 --> 00:13:51,831 {\an8}♪♪ 219 00:13:51,931 --> 00:13:56,202 ♪ Dream of a land my soul is from ♪ 220 00:13:56,268 --> 00:13:59,805 ♪ I hear the hand stroke of a drum ♪ 221 00:13:59,872 --> 00:14:01,974 ♪ Shades of delight ♪ 222 00:14:02,041 --> 00:14:03,976 ♪ Cocoa hue ♪ 223 00:14:04,043 --> 00:14:06,212 ♪ Rich as the night ♪ 224 00:14:06,278 --> 00:14:08,614 ♪ Afro blue ♪ 225 00:14:08,681 --> 00:14:14,553 {\an8}♪♪ 226 00:14:14,653 --> 00:14:20,526 {\an8}♪♪ 227 00:14:20,593 --> 00:14:22,828 Willmott: Micheaux is really unique in that sense. 228 00:14:22,928 --> 00:14:25,798 I mean, he wasn't afraid to be the only black person 229 00:14:25,865 --> 00:14:27,266 in Gregory, South Dakota. 230 00:14:27,366 --> 00:14:28,601 He wasn't afraid of that, 231 00:14:28,667 --> 00:14:30,202 which a lot of black folks at that time 232 00:14:30,269 --> 00:14:32,404 would have been very frightened about that. 233 00:14:32,471 --> 00:14:35,207 I mean, this is a time of lynching where black folks 234 00:14:35,274 --> 00:14:37,243 are being lynched all over the country. 235 00:14:37,309 --> 00:14:40,212 Black life is not valued very high. 236 00:14:40,279 --> 00:14:49,655 {\an8}♪♪ 237 00:14:49,722 --> 00:14:59,064 {\an8}♪♪ 238 00:14:59,164 --> 00:15:04,003 Land figures extremely prominently in his imagination 239 00:15:04,069 --> 00:15:07,039 but in the life of black people of the time, 240 00:15:07,106 --> 00:15:10,709 because many in the South were promised 241 00:15:10,809 --> 00:15:15,080 their 40 acres and a mule and virtually no one gets that. 242 00:15:15,147 --> 00:15:20,452 {\an8}♪♪ 243 00:15:20,519 --> 00:15:25,791 {\an8}♪♪ 244 00:15:25,891 --> 00:15:30,262 Micheaux, again, saw something, I think, different with that. 245 00:15:30,362 --> 00:15:33,732 It was sort of running through some of the political theory 246 00:15:33,799 --> 00:15:35,401 and some of the ideology of the time, 247 00:15:35,467 --> 00:15:37,403 so I think land is symbolically important, 248 00:15:37,469 --> 00:15:40,239 but to him, it embodied something more. 249 00:15:40,306 --> 00:15:50,082 {\an8}♪♪ 250 00:15:50,149 --> 00:15:52,151 He must have been quite a sight 251 00:15:52,251 --> 00:15:54,687 to his neighbors in South Dakota, 252 00:15:54,753 --> 00:15:58,724 and I think at the core was his work ethic. 253 00:15:58,791 --> 00:16:00,893 I mean, even if he was going to 254 00:16:00,960 --> 00:16:03,862 face some kind of social discrimination, 255 00:16:03,963 --> 00:16:06,131 the fact of the matter was that he put the money together 256 00:16:06,198 --> 00:16:11,870 to buy that land and he worked that land every day. 257 00:16:11,971 --> 00:16:14,206 Why, Mr. Baptiste, 258 00:16:14,273 --> 00:16:15,975 I've been looking for you all morning. 259 00:16:16,041 --> 00:16:18,110 I'd begun to think that you weren't coming. 260 00:16:18,210 --> 00:16:20,412 I'm sorry, I intended to be here much sooner, 261 00:16:20,479 --> 00:16:22,481 but something held me up and I couldn't make it. 262 00:16:22,548 --> 00:16:23,882 I hope you'll pardon the delay. 263 00:16:23,949 --> 00:16:26,852 That's quite all right, perfectly all right. 264 00:16:26,919 --> 00:16:29,688 Ultimately, he was able to gain the respect of his neighbors 265 00:16:29,755 --> 00:16:32,524 because he demonstrated in his efforts 266 00:16:32,591 --> 00:16:34,760 that he really was someone 267 00:16:34,827 --> 00:16:37,329 who wanted to make this project work for him. 268 00:16:37,396 --> 00:16:39,865 And I think the fact that he was in South Dakota 269 00:16:39,965 --> 00:16:42,768 and had that unique experience out there 270 00:16:42,835 --> 00:16:45,471 with his white neighbors, that's an experience 271 00:16:45,571 --> 00:16:48,774 that a lot of black folks did not have at that time. 272 00:16:48,841 --> 00:16:50,809 All agreed, Mr. Baptiste. 273 00:16:50,876 --> 00:16:53,545 He can vote at home and work for you. 274 00:16:53,645 --> 00:16:55,514 And I hope he pleases you. 275 00:16:55,614 --> 00:16:59,952 If he does not, you just tell me and I'll attend to him. 276 00:17:00,052 --> 00:17:01,987 Oh, that'll never be necessary. 277 00:17:02,087 --> 00:17:04,690 I try to get along with everyone, Mr. Stewart, 278 00:17:04,757 --> 00:17:07,993 and I'm sure that Bill and I will make it all right. 279 00:17:08,093 --> 00:17:09,628 Well, I'll be running along now. 280 00:17:09,728 --> 00:17:11,764 I'll look for the boy in the morning. 281 00:17:11,830 --> 00:17:13,565 Father, dinner is ready. 282 00:17:13,632 --> 00:17:16,568 Don't let Mr. Baptiste go yet. Ask him to stay for dinner. 283 00:17:16,635 --> 00:17:18,704 By all means. I'd forgotten. 284 00:17:18,804 --> 00:17:20,773 You must stay for dinner, young man. 285 00:17:20,839 --> 00:17:23,709 In the meanwhile, meet my daughter, Miss Agnes, 286 00:17:23,809 --> 00:17:26,111 Mr. Baptiste. 287 00:17:26,211 --> 00:17:28,680 McGilligan: And he also had this dream that he would share it 288 00:17:28,747 --> 00:17:30,482 with what he called "the one true woman." 289 00:17:30,549 --> 00:17:33,485 He was always looking for the one true woman in his life. 290 00:17:33,552 --> 00:17:35,888 While he went off in search of women 291 00:17:35,954 --> 00:17:38,524 that he knew in New York, Chicago, 292 00:17:38,590 --> 00:17:40,726 St. Louis, writing them letters, 293 00:17:40,793 --> 00:17:43,562 seeing what they were like, were they available, 294 00:17:43,629 --> 00:17:45,164 would they like to meet with him, 295 00:17:45,230 --> 00:17:48,534 including his first wife, that he married out of Chicago 296 00:17:48,600 --> 00:17:53,839 that was disastrous with a stillborn child on the Rosebud. 297 00:17:53,906 --> 00:17:56,175 [ Wind blowing ] 298 00:17:59,511 --> 00:18:08,087 {\an8}♪♪ 299 00:18:08,153 --> 00:18:09,755 And the worst winter 300 00:18:09,855 --> 00:18:12,891 of the several that he had lived through came. 301 00:18:12,958 --> 00:18:20,432 {\an8}♪♪ 302 00:18:20,532 --> 00:18:24,703 Frigid snow, then rain that turns to ice. 303 00:18:24,803 --> 00:18:34,680 {\an8}♪♪ 304 00:18:34,746 --> 00:18:37,716 And he was stuck in his little shack 305 00:18:37,783 --> 00:18:39,918 because you don't go farming. 306 00:18:42,955 --> 00:18:46,892 He was all alone. He felt he was at the end of his ropes. 307 00:18:46,959 --> 00:18:53,065 {\an8}♪♪ 308 00:18:53,165 --> 00:18:59,304 {\an8}♪♪ 309 00:18:59,404 --> 00:19:01,807 And he had always admired writers 310 00:19:01,874 --> 00:19:06,345 like Jack London and novels like "Martin Eden." 311 00:19:06,445 --> 00:19:08,413 Jack London could write "Martin Eden" 312 00:19:08,480 --> 00:19:10,482 as an autobiographical novel, 313 00:19:10,549 --> 00:19:16,889 that he was going through this terrible physical struggle, 314 00:19:16,955 --> 00:19:18,190 trying to live on the prairie, 315 00:19:18,290 --> 00:19:21,026 that he, also, had been spurned by women, 316 00:19:21,126 --> 00:19:23,495 that he, too, was also alone 317 00:19:23,562 --> 00:19:27,232 against forces beyond his control. 318 00:19:27,332 --> 00:19:34,773 {\an8}♪♪ 319 00:19:34,840 --> 00:19:42,281 {\an8}♪♪ 320 00:19:42,347 --> 00:19:49,855 {\an8}♪♪ 321 00:19:49,922 --> 00:19:57,362 {\an8}♪♪ 322 00:19:57,429 --> 00:20:02,334 And he becomes not Oscar Micheaux, the failed... 323 00:20:02,401 --> 00:20:04,469 landowner of the Rosebud. 324 00:20:04,570 --> 00:20:08,473 He becomes Oscar Micheaux the successful novelist, 325 00:20:08,574 --> 00:20:10,809 the black novelist telling the true story 326 00:20:10,876 --> 00:20:13,111 of Black American life on the Rosebud. 327 00:20:16,915 --> 00:20:19,284 London: He took his farming experience, 328 00:20:19,351 --> 00:20:21,520 his experiences as a Pullman porter, 329 00:20:21,587 --> 00:20:24,923 and he kind of translated that onto the written page. 330 00:20:24,990 --> 00:20:29,228 {\an8}♪♪ 331 00:20:29,328 --> 00:20:31,230 Then he kind of took the means 332 00:20:31,330 --> 00:20:33,765 to kind of self-publish, as well -- 333 00:20:33,832 --> 00:20:37,769 self-publish and self-distribute these books. 334 00:20:37,836 --> 00:20:40,639 McGilligan: Then he goes to all these neighbors who he's helped. 335 00:20:40,706 --> 00:20:42,708 He'd go to the local bankers and he'd say, 336 00:20:42,808 --> 00:20:45,310 "You give me a little money, you sign this, 337 00:20:45,410 --> 00:20:47,679 I sell some books, I give you some money back." 338 00:20:47,746 --> 00:20:49,815 They all invest in his life story. 339 00:20:49,881 --> 00:20:51,383 He turns his first book 340 00:20:51,483 --> 00:20:56,355 into what we guess is some kind of bestseller. 341 00:21:00,926 --> 00:21:02,394 Good morning, madam. 342 00:21:04,363 --> 00:21:06,064 Having been a Pullman porter, 343 00:21:06,164 --> 00:21:09,968 he knows all these places in America, in his area. 344 00:21:10,035 --> 00:21:12,904 He starts to travel, and he goes to the black communities, 345 00:21:13,005 --> 00:21:14,906 and sometimes he's going door-to-door. 346 00:21:15,007 --> 00:21:17,542 "My name is Oscar Micheaux. I've written this book. 347 00:21:17,643 --> 00:21:19,011 It's my life story." 348 00:21:19,077 --> 00:21:20,612 I have just what you want to be reading. 349 00:21:20,679 --> 00:21:22,114 This is it. 350 00:21:22,214 --> 00:21:24,416 A fine new novel by a Negro author. 351 00:21:24,483 --> 00:21:26,451 Going door-to-door to sell the books. 352 00:21:26,518 --> 00:21:30,355 I think it comes out of that small-town experience 353 00:21:30,455 --> 00:21:31,823 that he had because 354 00:21:31,923 --> 00:21:34,359 I think it was in that small-town experience 355 00:21:34,426 --> 00:21:38,664 that he discovered that you could rely on others 356 00:21:38,764 --> 00:21:42,401 to help you to move your art forward. 357 00:21:42,467 --> 00:21:44,870 And you say it's by a colored author? 358 00:21:44,970 --> 00:21:46,371 What's his name? 359 00:21:46,438 --> 00:21:49,107 I forgot to get his name myself. 360 00:21:49,207 --> 00:21:53,745 Um, here's his picture. Maybe his name is under it. 361 00:21:53,845 --> 00:21:55,347 He has an intelligent face. 362 00:21:55,447 --> 00:21:57,849 He really wanted to get his message out 363 00:21:57,916 --> 00:21:59,484 to the race as a whole. 364 00:21:59,551 --> 00:22:03,955 And so what better way than this new medium of cinema? 365 00:22:04,022 --> 00:22:08,427 Not totally new, but new in the hands of black artists. 366 00:22:10,529 --> 00:22:17,869 {\an8}♪♪ 367 00:22:17,969 --> 00:22:19,971 Cinema has, I think he recognized, 368 00:22:20,038 --> 00:22:21,840 the ability to mirror. 369 00:22:21,907 --> 00:22:25,877 So when black audiences would look at other black characters 370 00:22:25,944 --> 00:22:29,614 on the screen, which was rare at the time, 371 00:22:32,484 --> 00:22:35,454 that could give them a different kind of visual sense 372 00:22:35,520 --> 00:22:36,688 of what they could be. 373 00:22:36,755 --> 00:22:38,323 It's a medium that allows someone 374 00:22:38,390 --> 00:22:40,292 to reflect upon themselves, 375 00:22:40,359 --> 00:22:43,295 their own identities and their own possibilities. 376 00:22:43,362 --> 00:22:47,766 {\an8}♪♪ 377 00:22:47,833 --> 00:22:51,036 Peña: This is a little bit before the American cinema 378 00:22:51,103 --> 00:22:54,873 became sort of really industrialized and corporate. 379 00:22:54,973 --> 00:22:57,309 Still, in the 19-teens, 380 00:22:57,409 --> 00:22:59,845 it was very much a mom-and-pop operation. 381 00:22:59,911 --> 00:23:03,148 There were a lot of very small film companies. 382 00:23:06,151 --> 00:23:07,652 There were few, as they called them, 383 00:23:07,719 --> 00:23:11,089 Negro film producers that were feeling that, 384 00:23:11,156 --> 00:23:14,126 you know, "This is a new accessible technology. 385 00:23:14,192 --> 00:23:16,161 We can make our own stories." 386 00:23:18,029 --> 00:23:19,865 Stewart: Noble and George Johnson, 387 00:23:19,965 --> 00:23:22,667 who ran the Lincoln Motion Picture Company, 388 00:23:22,768 --> 00:23:27,873 made these really classy, inspiring stories 389 00:23:27,973 --> 00:23:31,443 focused on sort of the middle and upper classes. 390 00:23:34,713 --> 00:23:37,315 Peña: The two African-American brothers, 391 00:23:37,416 --> 00:23:38,917 George and Noble Johnson, 392 00:23:38,984 --> 00:23:43,121 wanted to make a film of Micheaux's third novel, 393 00:23:43,188 --> 00:23:46,491 and they approached him and tried to buy the rights, 394 00:23:46,558 --> 00:23:48,794 but they couldn't come up with enough money, 395 00:23:48,894 --> 00:23:50,162 according to Micheaux. 396 00:23:50,228 --> 00:23:51,863 They must have been like, "Who is this guy?" 397 00:23:51,963 --> 00:23:53,398 Like, coming from nowhere. 398 00:23:53,465 --> 00:23:55,667 He's got this self-published novel, 399 00:23:55,767 --> 00:23:58,670 and he wants to dictate how the film is going to be made. 400 00:23:58,770 --> 00:24:00,705 I mean, they're telling him, you know, maybe it can be two 401 00:24:00,806 --> 00:24:02,441 or three reels, and he's imagining, 402 00:24:02,507 --> 00:24:05,210 no, it's more like seven or eight reels, 403 00:24:05,277 --> 00:24:07,612 and he has never made a film. 404 00:24:07,679 --> 00:24:09,881 The idea is in Oscar Micheaux's head, 405 00:24:09,948 --> 00:24:11,783 "I don't want it to be like a three-reel 406 00:24:11,883 --> 00:24:15,921 or like Noble Johnson's, and this is all a big movie." 407 00:24:15,987 --> 00:24:19,991 {\an8}♪♪ 408 00:24:20,091 --> 00:24:24,596 "I could do this, and I don't need Noble Johnson." 409 00:24:24,696 --> 00:24:30,335 {\an8}♪♪ 410 00:24:30,402 --> 00:24:32,170 That's the kind of person he was. 411 00:24:32,237 --> 00:24:34,005 He just said, "Oh, I'll make it." 412 00:24:34,072 --> 00:24:38,143 {\an8}♪♪ 413 00:24:38,243 --> 00:24:40,212 Prettyman: No one really walks off the street 414 00:24:40,278 --> 00:24:41,947 at that point in time in the '20s and '30s 415 00:24:42,047 --> 00:24:43,715 and says, "I'm going to make a film," right? 416 00:24:43,815 --> 00:24:45,517 You have to have a kind of inroads 417 00:24:45,584 --> 00:24:47,786 into that studio system, largely. 418 00:24:47,886 --> 00:24:52,157 {\an8}♪♪ 419 00:24:52,224 --> 00:24:53,959 Kwei-Armah: I mean, he would get on the phone 420 00:24:54,025 --> 00:24:56,228 or he would write to people that he knew, 421 00:24:56,328 --> 00:24:58,063 to people that he had charmed. 422 00:24:58,163 --> 00:25:00,599 And he said, "This is my vision. 423 00:25:00,665 --> 00:25:05,504 By hard work alone, I shall produce this work." 424 00:25:05,604 --> 00:25:07,973 And people bought into that vision. 425 00:25:08,039 --> 00:25:17,115 {\an8}♪♪ 426 00:25:17,215 --> 00:25:19,951 Willmott: One of the things I've always loved about Micheaux 427 00:25:20,051 --> 00:25:23,388 was that independent spirit, that thing of not letting 428 00:25:23,488 --> 00:25:27,359 anything stop him from being his artistic self. 429 00:25:29,794 --> 00:25:33,865 He gets a little small crew and drives out to Gregory, 430 00:25:33,965 --> 00:25:36,034 South Dakota, to shoot a movie. 431 00:25:39,371 --> 00:25:41,206 They've got the cameras in the back seat. 432 00:25:41,273 --> 00:25:43,675 You've got to remember, too, there's no film school, 433 00:25:43,775 --> 00:25:47,279 no one can teach you how to do this. 434 00:25:47,345 --> 00:25:49,481 I mean, you've got to figure this out 435 00:25:49,548 --> 00:25:51,650 pretty much on your own. 436 00:25:51,716 --> 00:25:56,855 {\an8}♪♪ 437 00:25:56,922 --> 00:26:02,027 {\an8}♪♪ 438 00:26:02,127 --> 00:26:04,729 And I think all of that comes from 439 00:26:04,796 --> 00:26:06,665 that experience in South Dakota. 440 00:26:06,765 --> 00:26:09,868 You've got to go out in the middle of nowhere. 441 00:26:09,968 --> 00:26:13,271 You've got to plant your seed. 442 00:26:13,371 --> 00:26:15,273 You've got to grow the crop, 443 00:26:15,373 --> 00:26:16,775 and then you've got to harvest it, 444 00:26:16,841 --> 00:26:18,643 and then you've got to take it to market. 445 00:26:18,710 --> 00:26:21,313 I mean, he does all of that with film. 446 00:26:21,413 --> 00:26:27,285 {\an8}♪♪ 447 00:26:27,352 --> 00:26:30,956 [ Applause ] 448 00:26:31,022 --> 00:26:38,229 {\an8}♪♪ 449 00:26:38,330 --> 00:26:45,470 {\an8}♪♪ 450 00:26:45,570 --> 00:26:48,373 Micheaux is like that guy who's walking down the street 451 00:26:48,440 --> 00:26:51,176 and he's playing the drum, playing the horns, 452 00:26:51,242 --> 00:26:54,813 playing the keyboard, and he's doing it. 453 00:26:57,649 --> 00:27:01,086 It was sort of crowd filmmaking, that the people 454 00:27:01,152 --> 00:27:05,724 that are around you become a part of your practice, 455 00:27:05,790 --> 00:27:07,325 a part of the process. 456 00:27:07,392 --> 00:27:10,929 And that's a very kind of storied practice 457 00:27:10,996 --> 00:27:14,466 in black filmmaking, that you find people around you 458 00:27:14,566 --> 00:27:17,235 to fund your film, to make your film, 459 00:27:17,302 --> 00:27:19,871 to help you distribute, to travel with you. 460 00:27:19,971 --> 00:27:24,109 I mean, so it is, again, a community-based model. 461 00:27:24,209 --> 00:27:27,679 That's why he's the patron saint of black filmmakers, 462 00:27:27,746 --> 00:27:31,950 because he's like the ultimate independent filmmaker. 463 00:27:33,918 --> 00:27:35,453 {\an8}[ Gunshot ] 464 00:27:35,520 --> 00:27:43,995 {\an8}♪♪ 465 00:27:44,062 --> 00:27:52,504 {\an8}♪♪ 466 00:27:52,604 --> 00:27:55,874 McGilligan: Micheaux was a big motion-picture fan, 467 00:27:55,974 --> 00:27:58,743 but he didn't love everything he saw. 468 00:27:58,843 --> 00:28:00,945 He hated "Birth of a Nation." 469 00:28:01,046 --> 00:28:09,254 {\an8}♪♪ 470 00:28:09,320 --> 00:28:13,625 "Birth of a Nation" was a real cultural phenomenon. 471 00:28:17,562 --> 00:28:21,166 There had never been a film in the history of the United States 472 00:28:21,232 --> 00:28:25,437 that had had that kind of impact. 473 00:28:25,503 --> 00:28:28,840 More than any other single work, "Birth of a Nation" 474 00:28:28,907 --> 00:28:33,645 transformed American cinema into the American film industry. 475 00:28:33,712 --> 00:28:40,285 Griffith, in his own right, creates the language of film. 476 00:28:40,351 --> 00:28:41,686 He's the first filmmaker 477 00:28:41,753 --> 00:28:44,089 actually to use the juxtaposition 478 00:28:44,155 --> 00:28:50,428 of close-ups and long shots and master shots and cutaways, 479 00:28:50,528 --> 00:28:52,664 you know, in simultaneous action. 480 00:28:52,764 --> 00:28:59,838 {\an8}♪♪ 481 00:28:59,904 --> 00:29:07,011 {\an8}♪♪ 482 00:29:07,078 --> 00:29:09,914 But he does it in the service of what I call 483 00:29:10,014 --> 00:29:11,583 a science-fiction film. 484 00:29:11,683 --> 00:29:17,489 {\an8}♪♪ 485 00:29:17,555 --> 00:29:22,894 Science-fiction films show the fears of the time. 486 00:29:22,961 --> 00:29:24,429 [ Gunshot ] 487 00:29:24,529 --> 00:29:32,103 {\an8}♪♪ 488 00:29:32,203 --> 00:29:39,811 {\an8}♪♪ 489 00:29:39,878 --> 00:29:43,314 "Birth of a Nation" was such a horrendous film 490 00:29:43,414 --> 00:29:45,517 for black folks in America, 491 00:29:45,583 --> 00:29:47,685 and it led to lynchings 492 00:29:47,752 --> 00:29:50,121 that led to the rebirth of the Klan. 493 00:29:50,188 --> 00:29:57,996 {\an8}♪♪ 494 00:29:58,062 --> 00:30:05,904 {\an8}♪♪ 495 00:30:06,004 --> 00:30:10,375 And so he tries to respond to that film the best way he can. 496 00:30:10,441 --> 00:30:18,416 {\an8}♪♪ 497 00:30:18,483 --> 00:30:20,084 London: "Within Our Gates" was a film 498 00:30:20,151 --> 00:30:23,321 that kind of tried to celebrate Black Americans, 499 00:30:23,388 --> 00:30:24,956 especially the black middle class, 500 00:30:25,023 --> 00:30:28,693 and I think that really kind of turned the narrative 501 00:30:28,760 --> 00:30:30,929 of "The Birth of a Nation" on its head. 502 00:30:30,995 --> 00:30:37,268 {\an8}♪♪ 503 00:30:37,368 --> 00:30:40,271 Asante: The idea that we could be good, bad, mad, angry -- 504 00:30:40,371 --> 00:30:42,574 we could be all kinds of things -- 505 00:30:42,640 --> 00:30:46,878 it's a direct response to the framing of African-Americans 506 00:30:46,945 --> 00:30:48,746 in "Birth of a Nation." 507 00:30:48,847 --> 00:30:54,919 {\an8}♪♪ 508 00:30:54,986 --> 00:30:59,157 It's a direct answer, which is, "That's not who we are. 509 00:30:59,224 --> 00:31:00,825 This is who we are." 510 00:31:03,895 --> 00:31:06,164 "The Birth of a Nation" features the coming together 511 00:31:06,231 --> 00:31:08,132 of the white north and the white south 512 00:31:08,199 --> 00:31:10,935 through romantic relationship. 513 00:31:13,605 --> 00:31:16,274 And Micheaux does the same thing but with black characters. 514 00:31:16,374 --> 00:31:18,209 A black woman from the South 515 00:31:18,276 --> 00:31:20,478 has a variety of suitors to choose from, 516 00:31:20,545 --> 00:31:24,082 but her relationship with a doctor from the North 517 00:31:24,148 --> 00:31:26,751 is one way that Micheaux is demonstrating the kind of 518 00:31:26,851 --> 00:31:30,989 healing of the black community across regional divides 519 00:31:31,089 --> 00:31:33,758 and a creation of a black uplift marriage 520 00:31:33,825 --> 00:31:37,896 that's going to disprove all of the things about black people 521 00:31:37,962 --> 00:31:40,765 that "The Birth of a Nation" is suggesting. 522 00:31:40,832 --> 00:31:49,874 {\an8}♪♪ 523 00:31:49,974 --> 00:31:52,610 He's speaking to the future of the race, 524 00:31:52,677 --> 00:31:54,412 and that is really emphatic. 525 00:31:54,479 --> 00:31:59,384 It doesn't always make for the most... 526 00:31:59,484 --> 00:32:02,921 kind of like escapist viewing experience. 527 00:32:02,987 --> 00:32:06,891 Instead, it's like he's holding a kind of magnifying glass 528 00:32:06,958 --> 00:32:11,629 to American race relations and really making you look at things 529 00:32:11,729 --> 00:32:15,166 that you had not appreciated with the naked eye. 530 00:32:15,233 --> 00:32:23,441 {\an8}♪♪ 531 00:32:23,508 --> 00:32:31,716 {\an8}♪♪ 532 00:32:31,783 --> 00:32:36,120 Oscar Micheaux, in 1920, in doing that film, 533 00:32:36,187 --> 00:32:38,690 getting that onto American movie screens, 534 00:32:38,756 --> 00:32:40,725 having the guts to go out and do that 535 00:32:40,792 --> 00:32:43,227 and show what he thought was the truth of America 536 00:32:43,328 --> 00:32:44,929 is so far out on the envelope, 537 00:32:44,996 --> 00:32:47,332 it's almost beyond the realm of what's actually possible, 538 00:32:47,398 --> 00:32:48,666 I think, of that time period. 539 00:32:48,766 --> 00:32:50,468 Audiences were completely stunned. 540 00:32:50,568 --> 00:32:53,471 I was stunned when I saw it 60 years later. 541 00:32:53,571 --> 00:33:02,947 {\an8}♪♪ 542 00:33:03,047 --> 00:33:12,490 {\an8}♪♪ 543 00:33:12,557 --> 00:33:14,492 And so we immediately, as a band at that time, 544 00:33:14,559 --> 00:33:19,530 began to make a record about this African-American filmmaker. 545 00:33:19,597 --> 00:33:21,933 We started spending a lot of time with Oscar 546 00:33:22,000 --> 00:33:23,735 and all these films, and the music was like -- 547 00:33:23,801 --> 00:33:25,269 [Exhales sharply] -- you know. 548 00:33:25,370 --> 00:33:27,638 It was so compelling that it came out very rapidly. 549 00:33:27,705 --> 00:33:33,277 {\an8}♪♪ 550 00:33:33,344 --> 00:33:38,916 {\an8}♪♪ 551 00:33:38,983 --> 00:33:40,785 Peña: I think one can see, especially, 552 00:33:40,885 --> 00:33:43,788 the flashback in "Within Our Gates" 553 00:33:43,888 --> 00:33:46,824 as a kind of response to Griffith, 554 00:33:46,924 --> 00:33:50,228 but in a certain way, to a certain kind of racism 555 00:33:50,328 --> 00:33:51,763 that was very -- 556 00:33:51,829 --> 00:33:54,665 unfortunately very present in the United States. 557 00:33:54,766 --> 00:34:02,507 {\an8}♪♪ 558 00:34:02,607 --> 00:34:10,415 {\an8}♪♪ 559 00:34:10,481 --> 00:34:18,222 {\an8}♪♪ 560 00:34:18,322 --> 00:34:22,593 He was very much wanting to speak back to 561 00:34:22,693 --> 00:34:26,030 a false narrative, a dishonest narrative 562 00:34:26,130 --> 00:34:29,033 that Griffith propagates in his film. 563 00:34:29,133 --> 00:34:35,907 {\an8}♪♪ 564 00:34:36,007 --> 00:34:42,814 {\an8}♪♪ 565 00:34:42,880 --> 00:34:49,687 {\an8}♪♪ 566 00:34:49,754 --> 00:34:53,624 And very much, also, wanting to create some space 567 00:34:53,724 --> 00:34:56,494 for black people to tell their version 568 00:34:56,561 --> 00:35:00,198 of what often happens, for instance, with a lynching -- 569 00:35:00,264 --> 00:35:02,533 that there is often no crime, right? 570 00:35:02,600 --> 00:35:05,670 He wanted to make sure that those things were clear. 571 00:35:05,770 --> 00:35:15,012 {\an8}♪♪ 572 00:35:15,079 --> 00:35:24,288 {\an8}♪♪ 573 00:35:24,355 --> 00:35:27,191 "Birth of a Nation" makes lynching of black folks 574 00:35:27,291 --> 00:35:28,893 a positive thing. 575 00:35:28,960 --> 00:35:33,397 And the fact that Micheaux takes those kind of counter-images 576 00:35:33,464 --> 00:35:36,801 that he constructs himself 577 00:35:36,868 --> 00:35:40,271 and targets them directly back at "Birth of a Nation" 578 00:35:40,371 --> 00:35:42,807 is a really, really powerful thing at the time. 579 00:35:42,874 --> 00:35:49,680 {\an8}♪♪ 580 00:35:49,747 --> 00:35:56,587 {\an8}♪♪ 581 00:35:56,687 --> 00:36:00,158 When they showed the mob attack the young boy... 582 00:36:00,224 --> 00:36:07,031 {\an8}♪♪ 583 00:36:07,131 --> 00:36:12,503 and they hang his parents, those kind of images... 584 00:36:12,603 --> 00:36:13,804 you know, you've got to understand, 585 00:36:13,871 --> 00:36:16,307 those were very shocking at that time. 586 00:36:16,407 --> 00:36:24,115 {\an8}♪♪ 587 00:36:24,215 --> 00:36:31,923 {\an8}♪♪ 588 00:36:31,989 --> 00:36:39,764 {\an8}♪♪ 589 00:36:41,832 --> 00:36:49,774 {\an8}♪♪ 590 00:36:49,840 --> 00:36:57,748 {\an8}♪♪ 591 00:36:57,848 --> 00:37:01,652 In Micheaux's films, they're not documentary footage, 592 00:37:01,719 --> 00:37:03,487 but they're documentary elements. 593 00:37:03,554 --> 00:37:05,489 These are things that are happening in society 594 00:37:05,556 --> 00:37:07,191 and to the black community. 595 00:37:07,291 --> 00:37:10,962 And he takes those things and he weaves them within the story. 596 00:37:11,028 --> 00:37:20,071 {\an8}♪♪ 597 00:37:20,171 --> 00:37:23,441 "Within Our Gates" is kind of an example of that. 598 00:37:23,507 --> 00:37:26,444 And Spike does that. You know, I do that with my films. 599 00:37:28,679 --> 00:37:31,082 Obviously, he didn't do it the way we did it 600 00:37:31,148 --> 00:37:32,917 in "BlacKkKlansman" or "5 Bloods." 601 00:37:32,984 --> 00:37:37,154 But in essence, it's the same kind of idea. 602 00:37:37,255 --> 00:37:39,757 And I think Micheaux was one of the first people 603 00:37:39,824 --> 00:37:42,727 to really do that on a major scale. 604 00:37:45,396 --> 00:37:48,833 I think we can get our head around, 605 00:37:48,933 --> 00:37:53,571 in 1919, knowing, you know, we're in Jim Crow era. 606 00:37:53,638 --> 00:37:55,906 We're in times of mass discrimination 607 00:37:56,007 --> 00:37:58,242 and segregated America. 608 00:37:58,309 --> 00:38:00,945 ♪ Swing low ♪ 609 00:38:01,045 --> 00:38:03,014 ♪ Ooh ♪ 610 00:38:03,080 --> 00:38:06,050 ♪ Swing low ♪ 611 00:38:06,117 --> 00:38:08,953 ♪ Ooh ♪ 612 00:38:09,053 --> 00:38:18,763 {\an8}♪♪ 613 00:38:18,829 --> 00:38:22,199 I think what you have to understand about American racism 614 00:38:22,266 --> 00:38:26,170 is that it was very much built around the idea of segregation. 615 00:38:26,237 --> 00:38:32,276 That is my school, your school, my bathroom, your bathroom. 616 00:38:32,343 --> 00:38:33,878 Segregation was about space, 617 00:38:33,944 --> 00:38:37,114 and as long as you stayed in your space, 618 00:38:37,214 --> 00:38:39,317 you could do a fair amount. 619 00:38:39,383 --> 00:38:47,291 {\an8}♪♪ 620 00:38:47,358 --> 00:38:52,063 Whether it be food, shelter, clothing, entertainment -- 621 00:38:52,163 --> 00:38:56,667 all these things that we said, "Well, we know what we like. 622 00:38:56,767 --> 00:38:58,636 We don't see this for us. 623 00:38:58,703 --> 00:39:02,073 We're going to see if we can do for self." 624 00:39:02,173 --> 00:39:04,709 ♪ Swing low ♪ 625 00:39:07,211 --> 00:39:12,316 ♪ Sweet chariot, yes ♪ 626 00:39:12,383 --> 00:39:17,688 ♪ Coming for to carry me home ♪ 627 00:39:17,755 --> 00:39:20,524 So, segregation was isolating, 628 00:39:20,591 --> 00:39:24,495 it was restrictive, it was dangerous, it was scary. 629 00:39:24,562 --> 00:39:27,465 There were tremendous limitations. 630 00:39:27,565 --> 00:39:31,402 But segregation was also, in many spaces, safety 631 00:39:31,469 --> 00:39:35,473 and comfort and familiarity. 632 00:39:35,573 --> 00:39:43,614 {\an8}♪♪ 633 00:39:43,681 --> 00:39:46,751 All of the black leaders and artists and figures 634 00:39:46,851 --> 00:39:48,853 in history during this period, 635 00:39:48,919 --> 00:39:52,723 they found a way to use segregation to their advantage, 636 00:39:52,790 --> 00:39:56,494 and Micheaux is one of the best examples of that. 637 00:39:56,560 --> 00:40:04,668 {\an8}♪♪ 638 00:40:04,769 --> 00:40:08,406 African-Americans were able to develop, within those spaces, 639 00:40:08,472 --> 00:40:09,874 their own institutions. 640 00:40:09,974 --> 00:40:11,909 So since they had their own theater, 641 00:40:12,009 --> 00:40:15,012 they had their own literature, they had their own churches, 642 00:40:15,079 --> 00:40:16,614 why not have their own cinema? 643 00:40:16,680 --> 00:40:19,517 So in a way, that's where Micheaux fits in. 644 00:40:19,583 --> 00:40:24,288 {\an8}♪♪ 645 00:40:24,355 --> 00:40:25,689 Ladies and gentlemen, we're about to open 646 00:40:25,756 --> 00:40:26,957 the primetime revue. 647 00:40:27,024 --> 00:40:28,492 All right, boys, hit it! 648 00:40:28,559 --> 00:40:32,730 {\an8}♪♪ 649 00:40:32,797 --> 00:40:34,765 Willmott: Hollywood, for the most part, is not making, 650 00:40:34,832 --> 00:40:36,400 not telling our story. 651 00:40:36,467 --> 00:40:38,369 They're not making black films. 652 00:40:38,436 --> 00:40:41,472 And so Micheaux has kind of the corner on the market 653 00:40:41,572 --> 00:40:43,073 in that sense. 654 00:40:43,174 --> 00:40:44,708 He uses that to his advantage. 655 00:40:44,809 --> 00:40:47,745 And so it was kind of the best of times 656 00:40:47,845 --> 00:40:49,747 and the worst of times. 657 00:40:52,750 --> 00:40:57,254 For the Negro people at the time, to see oneself 658 00:40:57,321 --> 00:41:02,493 or a vision of oneself that is moving and animated 659 00:41:02,560 --> 00:41:04,428 and giving off life, 660 00:41:04,528 --> 00:41:08,766 you know what I mean, was a phenomenon. 661 00:41:08,833 --> 00:41:10,534 For me, a movie doesn't become a movie 662 00:41:10,601 --> 00:41:12,203 until it meets an audience, 663 00:41:12,269 --> 00:41:14,605 and that's something that Oscar Micheaux 664 00:41:14,672 --> 00:41:16,207 knew and understood. 665 00:41:16,273 --> 00:41:19,543 He was making films about subjects and issues 666 00:41:19,643 --> 00:41:23,280 that mattered to black people and that mattered, full stop. 667 00:41:23,347 --> 00:41:26,584 [ "The Revolution Will Not Be Televised" plays ] 668 00:41:26,684 --> 00:41:34,291 {\an8}♪♪ 669 00:41:34,358 --> 00:41:37,094 Scott-Heron: You will not be able to stay home, brother. 670 00:41:37,161 --> 00:41:39,396 {\an8}♪♪ 671 00:41:39,463 --> 00:41:43,467 You will not be able to plug in, turn on, and cop out. 672 00:41:43,567 --> 00:41:46,003 You will not be able to lose yourself on skag 673 00:41:46,070 --> 00:41:47,838 and skip out for beer during commercials 674 00:41:47,905 --> 00:41:51,108 because the revolution will not be televised. 675 00:41:53,143 --> 00:41:56,747 He was showing history from the African-American point of view, 676 00:41:56,847 --> 00:41:59,683 and his films are very powerful and modern 677 00:41:59,750 --> 00:42:02,887 in terms of their ideas, in terms of their style, 678 00:42:02,953 --> 00:42:06,624 and in terms of their budgetary gloss. 679 00:42:06,724 --> 00:42:13,130 {\an8}♪♪ 680 00:42:13,197 --> 00:42:16,267 Peña: Have read that he wasn't a good filmmaker. 681 00:42:16,367 --> 00:42:18,702 I, on the contrary, and many others think that's 682 00:42:18,802 --> 00:42:21,405 because he was a kind of almost experimental filmmaker, 683 00:42:21,472 --> 00:42:24,441 that he was really somebody who played with form 684 00:42:24,508 --> 00:42:26,510 in a very interesting way. 685 00:42:26,610 --> 00:42:30,147 {\an8}♪♪ 686 00:42:30,247 --> 00:42:33,717 {\an8}[ Woman vocalizing ] 687 00:42:33,784 --> 00:42:42,560 {\an8}♪♪ 688 00:42:42,626 --> 00:42:47,464 He took what he could borrow from things that he likes, 689 00:42:47,565 --> 00:42:50,234 so you see scenes in "Body and Soul" 690 00:42:50,334 --> 00:42:52,670 that are very German expressionist. 691 00:42:52,770 --> 00:42:56,440 Very, very striking, especially when he's doing scenes 692 00:42:56,507 --> 00:42:59,944 with nature and wind storms, which he loved wind. 693 00:43:00,044 --> 00:43:05,182 {\an8}♪♪ 694 00:43:05,282 --> 00:43:10,454 {\an8}♪♪ 695 00:43:10,521 --> 00:43:12,456 So he was very sophisticated, 696 00:43:12,523 --> 00:43:15,292 sometimes in the lighting and in the composition. 697 00:43:15,359 --> 00:43:24,168 {\an8}♪♪ 698 00:43:24,234 --> 00:43:26,070 London: The film that strikes me the most 699 00:43:26,170 --> 00:43:28,772 from Oscar Micheaux's filmography 700 00:43:28,839 --> 00:43:31,008 is "Body and Soul." 701 00:43:31,075 --> 00:43:35,346 I'm a fan of Paul Robeson, and so to see an early work 702 00:43:35,446 --> 00:43:38,282 by Micheaux of a young Paul Robeson 703 00:43:38,349 --> 00:43:40,117 is incredible to me. 704 00:43:40,184 --> 00:43:43,687 Oh, Micheaux was so good at casting! 705 00:43:43,754 --> 00:43:46,790 He was so good at discovering people. 706 00:43:46,890 --> 00:43:50,027 Paul Robeson -- he was an all-American football player. 707 00:43:50,127 --> 00:43:52,796 He had graduated from law school. 708 00:43:52,863 --> 00:43:55,432 He was already known as a serious actor. 709 00:43:55,532 --> 00:43:58,502 This is about 1923, '24. 710 00:43:58,602 --> 00:44:00,871 Paul Robeson doesn't show up in other motion pictures 711 00:44:00,971 --> 00:44:02,773 until the early 1930s. 712 00:44:02,840 --> 00:44:06,477 It's Oscar Micheaux who says, "Paul Robeson. 713 00:44:06,543 --> 00:44:08,312 He's amazing." 714 00:44:08,412 --> 00:44:15,586 {\an8}♪♪ 715 00:44:15,686 --> 00:44:18,255 Prettyman: In "Body and Soul," we have Paul Robeson 716 00:44:18,322 --> 00:44:20,557 playing these two twins. 717 00:44:23,961 --> 00:44:26,430 And people have different readings of the film, 718 00:44:26,530 --> 00:44:30,067 but for me, "Body and Soul" represents 719 00:44:30,167 --> 00:44:33,504 people who would prey on other black people. 720 00:44:33,604 --> 00:44:41,478 {\an8}♪♪ 721 00:44:41,545 --> 00:44:43,247 That was one of the targets that you see 722 00:44:43,313 --> 00:44:44,915 in almost all of his movies 723 00:44:45,015 --> 00:44:48,085 is he takes his shot at these jackleg preachers. 724 00:44:48,152 --> 00:44:52,556 {\an8}♪♪ 725 00:44:52,623 --> 00:44:54,992 Jackleg preachers were preachers 726 00:44:55,092 --> 00:44:56,827 that were basically con men -- 727 00:44:56,927 --> 00:44:59,530 you know, preachers that took folks' money -- 728 00:44:59,596 --> 00:45:00,964 innocent folks' money -- 729 00:45:01,031 --> 00:45:04,401 and kind of used religion to really manipulate them 730 00:45:04,468 --> 00:45:07,071 and to really steal from them ultimately. 731 00:45:07,171 --> 00:45:13,143 {\an8}♪♪ 732 00:45:13,243 --> 00:45:19,249 {\an8}♪♪ 733 00:45:19,316 --> 00:45:22,352 Micheaux was never afraid to sort of -- 734 00:45:22,453 --> 00:45:23,654 what could you say? 735 00:45:23,721 --> 00:45:25,889 As one newspaper accused him, 736 00:45:25,956 --> 00:45:29,727 "wash the dirty linen of the community in public." 737 00:45:29,793 --> 00:45:32,162 Prettyman: It's an important sort of commentary 738 00:45:32,229 --> 00:45:34,331 of black cultural and religious life 739 00:45:34,398 --> 00:45:36,433 when some in the black community wanted him to. 740 00:45:36,533 --> 00:45:40,471 They wanted a kind of pristine treatment of black life, 741 00:45:40,571 --> 00:45:42,439 and he didn't want to do that. 742 00:45:42,506 --> 00:45:44,408 He wanted to show some of the complexity 743 00:45:44,475 --> 00:45:46,844 and some of the contradictions and, again, 744 00:45:46,910 --> 00:45:49,680 ways in which they might have been exploiting each other, 745 00:45:49,747 --> 00:45:51,915 pastors and preachers exploiting their own people. 746 00:45:52,015 --> 00:45:55,986 Willmott: He wasn't, like, anti-God or anti-religion. 747 00:45:56,086 --> 00:45:58,388 I think he was a man of faith, actually, 748 00:45:58,489 --> 00:46:00,491 but he saw religion as a tool 749 00:46:00,557 --> 00:46:02,626 being used against black folks in many ways. 750 00:46:02,726 --> 00:46:05,529 And it very much kind of, you know -- 751 00:46:05,596 --> 00:46:07,564 talking about the televangelist kind of preachers 752 00:46:07,631 --> 00:46:11,568 that will come later on in American life. 753 00:46:11,635 --> 00:46:20,410 {\an8}♪♪ 754 00:46:20,477 --> 00:46:29,286 {\an8}♪♪ 755 00:46:29,353 --> 00:46:31,188 The more difficult part 756 00:46:31,288 --> 00:46:33,357 was really the distribution and exhibition 757 00:46:33,423 --> 00:46:37,327 because those sectors were very quickly taken over 758 00:46:37,394 --> 00:46:40,397 by the big Hollywood studios. 759 00:46:40,464 --> 00:46:46,503 {\an8}♪♪ 760 00:46:46,603 --> 00:46:48,772 [ Train whistle blows ] 761 00:46:48,839 --> 00:46:52,376 {\an8}♪♪ 762 00:46:52,442 --> 00:46:54,144 [ Birds chirping ] 763 00:46:55,946 --> 00:46:57,748 [ Horn honks ] 764 00:46:57,848 --> 00:47:01,752 {\an8}♪♪ 765 00:47:01,852 --> 00:47:06,123 The idea that someone will say, "Here. 766 00:47:06,190 --> 00:47:07,991 Here's what I'm going to do. 767 00:47:08,091 --> 00:47:12,996 I'm also going to get on the train and bring my movies 768 00:47:13,063 --> 00:47:16,033 to the movie theaters and play them. 769 00:47:19,002 --> 00:47:21,605 I'm going to make sure that they're seen. 770 00:47:21,672 --> 00:47:24,041 I'm not going to wait on anybody else to do it. 771 00:47:24,107 --> 00:47:25,676 I'm simply going to do it." 772 00:47:25,776 --> 00:47:29,847 Now the amount of person hours that must have taken 773 00:47:29,913 --> 00:47:33,317 to literally have your film under your arm 774 00:47:33,383 --> 00:47:35,853 and turn up and play it. 775 00:47:35,919 --> 00:47:42,726 {\an8}♪♪ 776 00:47:42,793 --> 00:47:46,730 He never gets a real great distribution deal. 777 00:47:46,797 --> 00:47:49,766 He did it all those years pretty much on his own. 778 00:47:49,833 --> 00:47:51,568 But it was really great how he did it 779 00:47:51,635 --> 00:47:54,271 because he connected with black churches. 780 00:47:54,371 --> 00:47:56,240 He connected with black organizations. 781 00:47:56,306 --> 00:48:00,277 He created a black network of movie theaters. 782 00:48:00,344 --> 00:48:02,312 [ Jazz standard plays ] 783 00:48:02,412 --> 00:48:04,915 {\an8}♪♪ 784 00:48:05,015 --> 00:48:06,950 {\an8}♪ Down South, the banjos cry, too ♪ 785 00:48:07,050 --> 00:48:08,986 {\an8}♪ Deep blues, the darkest sky, too ♪ 786 00:48:09,086 --> 00:48:10,921 {\an8}♪ When the moonbeam's on the bayou ♪ 787 00:48:10,988 --> 00:48:12,890 {\an8}♪ That's how rhythm was born ♪ 788 00:48:12,956 --> 00:48:16,627 Every major city that had an African-American community, 789 00:48:16,727 --> 00:48:18,195 there would be cinemas there, 790 00:48:18,295 --> 00:48:21,031 and Micheaux would sort of strike deals 791 00:48:21,131 --> 00:48:23,600 with the owners of these movie theaters 792 00:48:23,667 --> 00:48:27,437 to have their films play at certain times of the week. 793 00:48:27,504 --> 00:48:33,810 {\an8}♪♪ 794 00:48:33,877 --> 00:48:37,214 Willmott: Most of them were white movie theaters 795 00:48:37,281 --> 00:48:40,384 that would allow blacks to come in after hours, 796 00:48:40,484 --> 00:48:44,388 They called it midnight rambles, where black folks could come in 797 00:48:44,488 --> 00:48:46,890 oftentimes around 10:00 or 11:00, 798 00:48:46,957 --> 00:48:49,526 maybe even midnight to show a film, 799 00:48:49,593 --> 00:48:53,230 and Micheaux was there, and black audiences are hungry 800 00:48:53,330 --> 00:48:56,400 to see themselves on the screen. 801 00:48:56,466 --> 00:49:05,976 {\an8}♪♪ 802 00:49:06,043 --> 00:49:15,485 {\an8}♪♪ 803 00:49:15,552 --> 00:49:19,489 And not only was he sort of selling his films 804 00:49:19,556 --> 00:49:21,692 and showing his films himself, 805 00:49:21,758 --> 00:49:25,028 traveling to this network of black theaters, 806 00:49:25,128 --> 00:49:26,730 but while he was at the theaters, 807 00:49:26,797 --> 00:49:29,666 talking to the managers about what cut he would get 808 00:49:29,766 --> 00:49:32,235 from the box office and so forth, 809 00:49:32,336 --> 00:49:36,306 he was also making deals to fund his next films. 810 00:49:36,406 --> 00:49:40,277 {\an8}♪♪ 811 00:49:40,344 --> 00:49:43,113 Peña: He would spend maybe a couple of weeks 812 00:49:43,213 --> 00:49:44,715 in New York, two or three weeks, 813 00:49:44,815 --> 00:49:46,883 then he would take the same print 814 00:49:46,950 --> 00:49:49,353 and then go to Philadelphia, and from Philadelphia, 815 00:49:49,453 --> 00:49:51,722 maybe go to Pittsburgh, and from Pittsburgh, 816 00:49:51,788 --> 00:49:55,592 go to Washington -- very often carrying the prints themselves, 817 00:49:55,692 --> 00:49:57,294 you know, from place to place. 818 00:49:57,361 --> 00:49:59,196 And eventually, they would hit 819 00:49:59,296 --> 00:50:02,366 just about every African-American community. 820 00:50:02,432 --> 00:50:11,408 {\an8}♪♪ 821 00:50:11,475 --> 00:50:14,845 He would travel and take the film cans -- 822 00:50:14,911 --> 00:50:18,448 film prints himself to each location, 823 00:50:18,515 --> 00:50:21,084 sometimes even disguising the name of the film 824 00:50:21,151 --> 00:50:25,522 to kind of evade the censors and avoid them cutting up 825 00:50:25,589 --> 00:50:28,158 his original prints. 826 00:50:28,225 --> 00:50:30,594 If Doctor Jalop should augur, 827 00:50:30,694 --> 00:50:32,763 then go see Captain Renfrew. 828 00:50:32,829 --> 00:50:34,431 You know where he lives -- 829 00:50:34,531 --> 00:50:36,466 the big house on the hill. 830 00:50:36,566 --> 00:50:40,871 {\an8}♪♪ 831 00:50:40,971 --> 00:50:43,774 Willmott: He's responding to the suffering of black folks 832 00:50:43,840 --> 00:50:45,475 in the nation at the time. 833 00:50:45,542 --> 00:50:48,678 And so the things he wanted to show on film 834 00:50:48,745 --> 00:50:52,349 connected specifically to those issues. 835 00:50:52,449 --> 00:50:53,917 My mother's sick, Doctor. 836 00:50:53,984 --> 00:50:55,485 Who is it? 837 00:50:55,552 --> 00:50:56,953 She's been taken suddenly with -- 838 00:50:57,054 --> 00:50:59,756 The fat Negress who lives in the house on 12th Street. 839 00:50:59,823 --> 00:51:01,425 Isn't she? 840 00:51:01,525 --> 00:51:05,829 No, Caroline Sanders owes me a $5 doctor bill already. 841 00:51:05,929 --> 00:51:08,065 I'm tired of you Negroes running up doctor bills 842 00:51:08,165 --> 00:51:09,666 nobody can collect. 843 00:51:09,766 --> 00:51:11,368 Never have any money. 844 00:51:13,103 --> 00:51:16,306 "Within Our Gates," which we spoke about before, was banned, 845 00:51:16,406 --> 00:51:19,476 I believe in Chicago and maybe in a couple of other places. 846 00:51:19,543 --> 00:51:22,446 Why? Well, because of course, it showed a lynching. 847 00:51:22,512 --> 00:51:27,517 {\an8}♪♪ 848 00:51:27,584 --> 00:51:31,755 All of those things he knew that he wanted to do were things 849 00:51:31,855 --> 00:51:35,625 that the black audiences really wanted to see. 850 00:51:38,829 --> 00:51:45,669 He knew that hunger for telling the real black experience. 851 00:51:45,769 --> 00:51:50,040 He felt that the ways in which he was being censored, 852 00:51:50,107 --> 00:51:53,443 these were not just affronts to his artistic vision, 853 00:51:53,510 --> 00:51:55,846 but they were politically motivated. 854 00:51:55,912 --> 00:51:58,482 These were attempts to try to keep black people 855 00:51:58,548 --> 00:52:00,283 from really feeling 856 00:52:00,350 --> 00:52:02,586 and seeing the weight of the political messages 857 00:52:02,686 --> 00:52:04,988 that he was including in his films. 858 00:52:05,088 --> 00:52:08,725 And he was resisting that over and over and over again. 859 00:52:08,792 --> 00:52:14,231 {\an8}♪♪ 860 00:52:14,331 --> 00:52:19,769 {\an8}♪♪ 861 00:52:19,836 --> 00:52:22,873 There were some cases in which he would take the seal 862 00:52:22,973 --> 00:52:25,976 that he got for another film and put it on a new film 863 00:52:26,042 --> 00:52:27,611 so that it seemed like that one had passed 864 00:52:27,677 --> 00:52:29,312 the censor board when really it hadn't. 865 00:52:29,412 --> 00:52:31,548 He was slapped on the wrist for that. 866 00:52:34,751 --> 00:52:36,786 He made around 40 films. 867 00:52:36,887 --> 00:52:40,023 He did this during a time when African-Americans 868 00:52:40,123 --> 00:52:44,728 were restricted from so many different types of activities. 869 00:52:44,794 --> 00:52:52,068 {\an8}♪♪ 870 00:52:52,169 --> 00:52:54,471 And it is like an archeological dig, 871 00:52:54,571 --> 00:52:55,906 I reference often. 872 00:52:56,006 --> 00:52:57,507 You know, I'd love to sit with all of them. 873 00:52:57,607 --> 00:53:00,944 I'd wish the miracle that rather than 80 percent 874 00:53:01,044 --> 00:53:04,748 of them are un-found, that maybe it was the other way 'round -- 875 00:53:04,848 --> 00:53:07,751 that 80 percent of them will be found. 876 00:53:11,588 --> 00:53:14,090 Willmott: Their job was to get the movie made, 877 00:53:14,157 --> 00:53:15,825 try to get it out there best you can, 878 00:53:15,926 --> 00:53:18,695 try to find the audience, maybe make your money back, 879 00:53:18,762 --> 00:53:21,665 maybe make some money if you were lucky. 880 00:53:21,765 --> 00:53:24,568 It wasn't preserving those films. 881 00:53:24,634 --> 00:53:29,206 {\an8}♪♪ 882 00:53:29,272 --> 00:53:31,274 {\an8}[ Speaking Italian ] 883 00:53:44,554 --> 00:53:48,725 {\an8}♪♪ 884 00:53:52,128 --> 00:53:54,231 {\an8}[ Jazz standard plays ] 885 00:53:54,331 --> 00:54:01,705 {\an8}♪♪ 886 00:54:01,805 --> 00:54:09,246 {\an8}♪♪ 887 00:54:09,312 --> 00:54:16,720 {\an8}♪♪ 888 00:54:16,786 --> 00:54:19,522 Oh, Mr. Hawkins, I see you're here. 889 00:54:19,589 --> 00:54:21,825 Uh, let me take your hat and cane. 890 00:54:21,925 --> 00:54:27,397 {\an8}♪♪ 891 00:54:27,464 --> 00:54:32,969 {\an8}♪♪ 892 00:54:33,036 --> 00:54:36,706 You know, Harlem is the capital of Black America. 893 00:54:36,806 --> 00:54:40,277 And at that time, it was the most exciting place 894 00:54:40,343 --> 00:54:42,145 for a black person to be in the country. 895 00:54:42,245 --> 00:54:44,547 ♪ Chicago's all right, it's got Wrigley Field ♪ 896 00:54:44,648 --> 00:54:46,783 ♪ and Soldier's Field and Marshall Field ♪ 897 00:54:46,883 --> 00:54:51,521 ♪ And it's on a nice lake ♪ 898 00:54:51,588 --> 00:54:55,525 ♪ But it hasn't got the hansoms in the park ♪ 899 00:54:55,592 --> 00:54:58,495 ♪ It hasn't got a skyline after dark ♪ 900 00:54:58,561 --> 00:55:01,164 ♪ That's why New York's my home ♪ 901 00:55:01,231 --> 00:55:02,666 ♪ Never let me leave it ♪ 902 00:55:02,766 --> 00:55:05,468 ♪ New York's my home sweet home ♪ 903 00:55:05,568 --> 00:55:09,839 Micheaux probably moved to New York because Harlem 904 00:55:09,906 --> 00:55:14,744 had become the biggest black belt in America. 905 00:55:14,844 --> 00:55:21,918 {\an8}♪♪ 906 00:55:21,985 --> 00:55:23,953 Enjoyable to live 907 00:55:24,054 --> 00:55:27,891 but also is a place where he could raise money, 908 00:55:27,957 --> 00:55:29,492 meet people. 909 00:55:32,962 --> 00:55:37,467 It allowed him to really connect to a black audience 910 00:55:37,567 --> 00:55:41,604 and to the black community in a way he'd never had before. 911 00:55:41,671 --> 00:55:43,907 [ Up-tempo jazz music playing ] 912 00:55:44,007 --> 00:55:49,679 {\an8}♪♪ 913 00:55:49,746 --> 00:55:55,385 {\an8}♪♪ 914 00:55:55,485 --> 00:55:58,755 Intellectually, artistically, politically, 915 00:55:58,855 --> 00:56:02,092 fires were being set. 916 00:56:02,158 --> 00:56:06,830 Inspirations were being propelled into the mainstream, 917 00:56:06,930 --> 00:56:11,167 into the consciousness of your fellow man and woman. 918 00:56:11,234 --> 00:56:20,710 {\an8}♪♪ 919 00:56:20,810 --> 00:56:24,481 So many amazing figures that came out at that time 920 00:56:24,547 --> 00:56:27,117 that formed a kind of little nucleus, 921 00:56:27,183 --> 00:56:29,152 which we call the Harlem Renaissance. 922 00:56:33,123 --> 00:56:36,559 So he would have been mixing and mingling with 923 00:56:36,626 --> 00:56:39,662 the cream of the crop of writers and artists and painters 924 00:56:39,763 --> 00:56:42,332 that were living in Harlem both before, 925 00:56:42,399 --> 00:56:45,268 after, and during the Harlem Renaissance. 926 00:56:45,368 --> 00:56:52,275 {\an8}♪♪ 927 00:56:52,375 --> 00:56:59,249 {\an8}♪♪ 928 00:56:59,315 --> 00:57:01,851 It was the only place in the country like that. 929 00:57:01,918 --> 00:57:05,054 And so he was surrounded by people 930 00:57:05,121 --> 00:57:06,890 trying to do the same thing he was doing. 931 00:57:06,956 --> 00:57:09,392 The thing that's that's really unique about him 932 00:57:09,492 --> 00:57:13,463 in Harlem, though, is that no one else 933 00:57:13,563 --> 00:57:17,934 is really able to make independent films 934 00:57:18,001 --> 00:57:20,236 the way he did in Harlem. 935 00:57:20,303 --> 00:57:23,173 {\an8}[ Suspenseful music plays ] 936 00:57:23,239 --> 00:57:28,244 {\an8}♪♪ 937 00:57:28,311 --> 00:57:30,447 Peña: "Murder in Harlem" -- it's another film 938 00:57:30,513 --> 00:57:32,682 that has last-minute surprises 939 00:57:32,749 --> 00:57:35,084 and people popping out of the shadows. 940 00:57:35,151 --> 00:57:43,526 {\an8}♪♪ 941 00:57:43,593 --> 00:57:46,496 I've been in love with you for a long time. 942 00:57:46,563 --> 00:57:49,132 Come on, little one. Give me a kiss. 943 00:57:49,199 --> 00:57:57,307 {\an8}♪♪ 944 00:57:57,407 --> 00:57:59,242 And there's Oscar Micheaux, playing 945 00:57:59,309 --> 00:58:02,111 a little role in the movie. 946 00:58:02,212 --> 00:58:03,847 Another one. 947 00:58:05,915 --> 00:58:09,452 "That tall Negro did this. 948 00:58:09,519 --> 00:58:12,689 He will try to lay it on the night." 949 00:58:12,755 --> 00:58:14,491 Big and charming. 950 00:58:14,557 --> 00:58:17,494 "Tall Negro." 951 00:58:17,560 --> 00:58:22,632 "He will try to lay it on the night." 952 00:58:22,732 --> 00:58:24,667 What can it mean? 953 00:58:24,767 --> 00:58:27,170 He's like a P.T. Barnum with his presence. 954 00:58:27,237 --> 00:58:31,841 I'm tall. But why, they... 955 00:58:31,908 --> 00:58:35,512 No, no. They couldn't be trying to lay this on me. 956 00:58:35,612 --> 00:58:38,281 I don't know anything about it, except finding a body. 957 00:58:38,348 --> 00:58:39,916 I am a -- 958 00:58:40,016 --> 00:58:41,885 Come, we're taking you with us. 959 00:58:41,951 --> 00:58:43,786 Come on. 960 00:58:43,887 --> 00:58:46,155 And there's Oscar Micheaux's wife. 961 00:58:46,222 --> 00:58:49,125 A very, very important person. 962 00:58:49,192 --> 00:58:50,760 Alice B. Russell. 963 00:58:50,827 --> 00:58:56,799 {\an8}♪♪ 964 00:58:56,866 --> 00:59:01,204 Very refined, very quiet, in the background, 965 00:59:01,271 --> 00:59:03,306 monitoring and making sure things 966 00:59:03,406 --> 00:59:05,508 are going according to plan. 967 00:59:07,544 --> 00:59:09,812 No need pretending you don't hear me, 968 00:59:09,879 --> 00:59:12,148 'cause I'm gonna fix you anyhow. 969 00:59:12,248 --> 00:59:14,050 [ Dramatic music plays ] 970 00:59:14,117 --> 00:59:19,789 {\an8}♪♪ 971 00:59:19,889 --> 00:59:25,528 {\an8}♪♪ 972 00:59:25,595 --> 00:59:28,464 It's kind of influenced by this actual murder 973 00:59:28,565 --> 00:59:31,968 that took place in the South 974 00:59:32,035 --> 00:59:36,039 that had led to the lynching of a Jewish person. 975 00:59:36,105 --> 00:59:40,009 He took that story and kind of moves it around 976 00:59:40,076 --> 00:59:43,313 and makes it about, really, the black community. 977 00:59:43,413 --> 00:59:49,719 {\an8}♪♪ 978 00:59:49,786 --> 00:59:56,125 {\an8}♪♪ 979 00:59:58,761 --> 01:00:02,365 [ Clock chiming ] 980 01:00:17,947 --> 01:00:20,850 There's a wonderful moment in the film that I love very much, 981 01:00:20,917 --> 01:00:22,518 which is, if you recall, 982 01:00:22,585 --> 01:00:25,989 it starts off with, like, an African-American night watchman. 983 01:00:26,089 --> 01:00:28,424 [ Whimsical music plays ] 984 01:00:28,524 --> 01:00:33,630 {\an8}♪♪ 985 01:00:33,730 --> 01:00:37,133 And he's going around with his flashlight and whatever. 986 01:00:37,200 --> 01:00:44,607 {\an8}♪♪ 987 01:00:44,674 --> 01:00:47,010 Suddenly, the flashlight hits upon 988 01:00:47,076 --> 01:00:49,112 the dead body of a woman. 989 01:00:49,212 --> 01:00:55,985 {\an8}♪♪ 990 01:00:56,085 --> 01:01:02,892 {\an8}♪♪ 991 01:01:02,959 --> 01:01:06,396 And suddenly, he does something which is so amazing. 992 01:01:10,066 --> 01:01:12,235 He just looks at the camera, 993 01:01:12,335 --> 01:01:15,204 and he looks at the camera for like maybe 10 seconds, 994 01:01:15,271 --> 01:01:18,107 almost as if to say, "Oh, my God. 995 01:01:18,207 --> 01:01:20,910 I'm African-American. She's white. 996 01:01:21,010 --> 01:01:23,079 I'm going to get in trouble." 997 01:01:23,146 --> 01:01:25,314 [ Frantic music plays ] 998 01:01:25,415 --> 01:01:32,088 {\an8}♪♪ 999 01:01:32,155 --> 01:01:38,828 {\an8}♪♪ 1000 01:01:38,928 --> 01:01:41,064 It's a very modern film in that sense, 1001 01:01:41,164 --> 01:01:42,765 that he's responding 1002 01:01:42,832 --> 01:01:44,834 to what's happening right at that moment. 1003 01:01:44,934 --> 01:01:46,869 And people would -- everybody still does that. 1004 01:01:46,969 --> 01:01:49,105 When something big happens in the news, 1005 01:01:49,205 --> 01:01:52,075 people immediately try to capitalize on that 1006 01:01:52,175 --> 01:01:54,877 and make a film that directly speaks to that. 1007 01:01:54,944 --> 01:01:57,647 And that's what Micheaux was trying to do. 1008 01:01:57,714 --> 01:02:00,049 {\an8}[ Singing operatically ] 1009 01:02:00,116 --> 01:02:04,187 {\an8}♪♪ 1010 01:02:04,287 --> 01:02:09,392 Sound becomes incorporated into filmmaking in 1927. 1011 01:02:09,492 --> 01:02:17,834 {\an8}♪♪ 1012 01:02:17,934 --> 01:02:19,869 This was a challenge for many filmmakers, 1013 01:02:19,969 --> 01:02:23,272 and it was a huge challenge for independent filmmakers 1014 01:02:23,372 --> 01:02:25,641 and certainly black independent filmmakers. 1015 01:02:25,708 --> 01:02:27,810 Micheaux was the only one who could make the transition 1016 01:02:27,877 --> 01:02:30,313 from silent filmmaking to sound filmmaking 1017 01:02:30,413 --> 01:02:33,716 because he was able to talk up the financing 1018 01:02:33,783 --> 01:02:35,485 to be able to do it. 1019 01:02:35,551 --> 01:02:41,591 {\an8}♪♪ 1020 01:02:41,691 --> 01:02:47,663 {\an8}♪♪ 1021 01:02:47,764 --> 01:02:52,068 Micheaux's 1931 film "The Exile" is the first 1022 01:02:52,168 --> 01:02:54,971 black independent sound film. 1023 01:02:55,037 --> 01:03:00,810 {\an8}♪♪ 1024 01:03:00,877 --> 01:03:04,213 I kind of think they're all the same in many ways, you know? 1025 01:03:04,280 --> 01:03:07,283 That the novels kind of become the films in some ways. 1026 01:03:07,350 --> 01:03:10,153 A lot of the themes of the novels 1027 01:03:10,253 --> 01:03:12,121 end up being in his films. 1028 01:03:12,188 --> 01:03:16,392 {\an8}♪♪ 1029 01:03:16,492 --> 01:03:18,427 McGilligan: Based on his second-to-last novel 1030 01:03:18,528 --> 01:03:20,463 called "The Wind from Nowhere," 1031 01:03:20,563 --> 01:03:23,032 which is a rewrite of his first novel 1032 01:03:23,132 --> 01:03:26,803 and his third novel -- again, his life story on the Rosebud. 1033 01:03:34,410 --> 01:03:37,146 Morning, Miss. My name is Baptiste. 1034 01:03:37,246 --> 01:03:39,282 I'm calling to see a Mr. Stewart 1035 01:03:39,348 --> 01:03:40,750 about hiring his boy. 1036 01:03:40,850 --> 01:03:42,118 Is he in? 1037 01:03:42,185 --> 01:03:44,787 Yes. Will you come in? 1038 01:03:44,887 --> 01:03:46,322 Thanks. 1039 01:03:46,389 --> 01:03:50,560 {\an8}♪♪ 1040 01:03:50,626 --> 01:03:53,162 He was always interested in race 1041 01:03:53,229 --> 01:03:55,464 in terms of kind of interested 1042 01:03:55,565 --> 01:03:59,135 in interracial relationships -- love relationships. 1043 01:03:59,202 --> 01:04:00,870 Father, dinner is ready. 1044 01:04:00,970 --> 01:04:03,873 Don't let Mr. Baptiste go yet. Ask him to stay for dinner. 1045 01:04:03,973 --> 01:04:06,042 By all means. I'd forgotten. 1046 01:04:06,108 --> 01:04:08,077 You must stay for dinner, young man. 1047 01:04:08,144 --> 01:04:11,447 That's a common kind of theme in a lot of his stories. 1048 01:04:11,514 --> 01:04:12,949 And I think, you know, 1049 01:04:13,049 --> 01:04:15,852 people kind of speculate that he might have had 1050 01:04:15,918 --> 01:04:18,254 a relationship out there in Gregory. 1051 01:04:18,321 --> 01:04:26,996 {\an8}♪♪ 1052 01:04:27,063 --> 01:04:29,932 Well, he had a personal experience on the Rosebud 1053 01:04:29,999 --> 01:04:31,834 that deeply affected him. 1054 01:04:31,934 --> 01:04:36,906 Now, he was very conscious of laws 1055 01:04:37,006 --> 01:04:41,644 that forbade white women to marry black men 1056 01:04:41,711 --> 01:04:44,247 or black women to marry white men. 1057 01:04:44,313 --> 01:04:49,518 And he finds himself, one day, getting attracted to someone 1058 01:04:49,585 --> 01:04:52,989 whose name we can't be sure of. 1059 01:04:53,089 --> 01:04:58,995 We know she exists because he wrote about her many times. 1060 01:04:59,095 --> 01:05:01,197 She was probably Scottish, 1061 01:05:01,264 --> 01:05:03,232 the daughter of another settler, 1062 01:05:03,332 --> 01:05:06,936 blonde, white. 1063 01:05:07,003 --> 01:05:10,873 Sometimes I hardly know whether I'm awake 1064 01:05:10,973 --> 01:05:12,642 or dreaming this. 1065 01:05:12,708 --> 01:05:15,278 I only know that I'm happy. 1066 01:05:15,344 --> 01:05:17,546 Very happy. 1067 01:05:17,647 --> 01:05:20,249 Although I've just met you, dear, 1068 01:05:20,316 --> 01:05:22,885 you've been in my heart for years and years. 1069 01:05:22,952 --> 01:05:26,789 At some point, he's alone with her, 1070 01:05:26,889 --> 01:05:31,160 and they fall into each other's arms and probably make love. 1071 01:05:31,227 --> 01:05:34,263 You are the first one I have ever loved. 1072 01:05:34,363 --> 01:05:36,065 Oh, my darling. 1073 01:05:36,165 --> 01:05:43,572 {\an8}♪♪ 1074 01:05:43,639 --> 01:05:46,475 Because he's not a prude -- he's not a prudish guy, 1075 01:05:46,542 --> 01:05:49,645 and he was very attracted to her. 1076 01:05:49,712 --> 01:05:54,317 And this caused him no end of heartbreak 1077 01:05:54,383 --> 01:05:57,887 because he felt he couldn't marry her 1078 01:05:57,954 --> 01:06:00,323 because it was against the law. 1079 01:06:00,389 --> 01:06:08,998 {\an8}♪♪ 1080 01:06:09,065 --> 01:06:17,640 {\an8}♪♪ 1081 01:06:17,707 --> 01:06:20,509 Interracial relationship was an important issue 1082 01:06:20,609 --> 01:06:22,812 for Micheaux, as it is still today, 1083 01:06:22,878 --> 01:06:27,016 because it's kind of that final barrier in many ways, 1084 01:06:27,083 --> 01:06:30,953 you know, when interracial relationships are -- 1085 01:06:31,053 --> 01:06:33,356 when people have to, in a sense, 1086 01:06:33,456 --> 01:06:36,125 accept someone of another race in their family. 1087 01:06:36,192 --> 01:06:37,727 The idea I think Micheaux had 1088 01:06:37,793 --> 01:06:41,430 is if you can break that barrier down in some ways, 1089 01:06:41,530 --> 01:06:44,734 everything racially moves forward. 1090 01:06:44,800 --> 01:06:46,569 Kiss me. 1091 01:06:46,635 --> 01:06:54,110 {\an8}♪♪ 1092 01:06:54,210 --> 01:06:56,345 We know that he also dealt with some 1093 01:06:56,445 --> 01:06:59,548 controversial subject matters like interracial marriage. 1094 01:06:59,648 --> 01:07:01,917 But specifically, I think his treatment of women 1095 01:07:01,984 --> 01:07:03,886 is really interesting. 1096 01:07:06,922 --> 01:07:10,626 He was telling stories in the way that we should. 1097 01:07:10,726 --> 01:07:12,962 We should give women characters, obviously, dimension. 1098 01:07:13,029 --> 01:07:16,265 We need to give black characters dimension. 1099 01:07:16,365 --> 01:07:19,602 And we should offer them complexity. 1100 01:07:19,668 --> 01:07:21,504 You know, that's one of the things that I'm always 1101 01:07:21,604 --> 01:07:24,473 really grateful to him for. 1102 01:07:24,573 --> 01:07:27,043 Psst! 1103 01:07:27,109 --> 01:07:28,344 Sissy! 1104 01:07:28,444 --> 01:07:30,613 Sissy! 1105 01:07:30,679 --> 01:07:34,250 And I often have an issue with the phrase, you know, 1106 01:07:34,316 --> 01:07:36,585 one is "ahead of their time." 1107 01:07:39,588 --> 01:07:42,691 I think Oscar Micheaux was right where he needed to be 1108 01:07:42,758 --> 01:07:45,227 in terms of the way he told his stories. 1109 01:07:45,327 --> 01:07:46,829 Moreover, it really is 1110 01:07:46,929 --> 01:07:49,432 and was society that was behind the times. 1111 01:07:54,003 --> 01:07:55,671 Hello, Mr. Martin. Come right in. 1112 01:07:55,771 --> 01:07:57,640 Hello, Bev. How are you? 1113 01:07:57,706 --> 01:07:58,874 Fine, Gary. How are you? 1114 01:07:58,974 --> 01:08:00,242 Oh, just so-so. 1115 01:08:00,309 --> 01:08:01,877 you tell me it is. 1116 01:08:01,944 --> 01:08:03,913 It isn't worthwhile. I'm only going to stay a few minutes. 1117 01:08:04,013 --> 01:08:05,347 You can at least sit down. 1118 01:08:05,448 --> 01:08:08,384 Well, thank you. 1119 01:08:08,484 --> 01:08:10,953 You know, I'm casting a picture. 1120 01:08:11,053 --> 01:08:14,690 And I want a girl to play [Indistinct]. 1121 01:08:14,757 --> 01:08:16,992 Just a touch of life in one of his Harlem places, 1122 01:08:17,093 --> 01:08:18,494 you understand? 1123 01:08:18,561 --> 01:08:22,431 I think if you were to say that Oscar Micheaux 1124 01:08:22,531 --> 01:08:27,503 was a silent filmmaker who never really comfortably 1125 01:08:27,603 --> 01:08:31,073 transitioned to sound, you would not be far off. 1126 01:08:31,173 --> 01:08:39,748 {\an8}♪♪ 1127 01:08:39,849 --> 01:08:43,085 If you look at his silent films the ones that we have -- 1128 01:08:43,152 --> 01:08:46,355 such as "Within Our Gates," "Symbol of the Unconquered," 1129 01:08:46,455 --> 01:08:49,091 "Body and Soul" -- they're very fluid, 1130 01:08:49,158 --> 01:08:50,693 you know, and they're very inventive, 1131 01:08:50,759 --> 01:08:53,195 and he feels really at home with it. 1132 01:08:53,262 --> 01:09:02,238 {\an8}♪♪ 1133 01:09:02,304 --> 01:09:05,274 The transition to sound was really dramatic. 1134 01:09:05,374 --> 01:09:07,209 The fact that you couldn't move the camera 1135 01:09:07,276 --> 01:09:10,679 with the same kind of freedom. 1136 01:09:10,746 --> 01:09:12,014 You wished to see me? 1137 01:09:12,081 --> 01:09:13,349 Pardon me, but this is...? 1138 01:09:13,449 --> 01:09:14,917 Ida Morton, thank you. 1139 01:09:14,984 --> 01:09:17,786 And that there was a kind of eloquence to silent film, 1140 01:09:17,887 --> 01:09:20,956 the nuances of acting, instead of having to speak up. 1141 01:09:21,023 --> 01:09:22,191 Gary Martin. 1142 01:09:22,291 --> 01:09:23,492 The motion-picture producer? 1143 01:09:23,559 --> 01:09:25,094 Well, something like that, I guess. 1144 01:09:25,161 --> 01:09:27,963 Oh, I'm delighted! Glad! Everything! 1145 01:09:28,030 --> 01:09:29,632 You know, these early sound films, 1146 01:09:29,732 --> 01:09:35,037 people are really loud and the dialogue seems corny. 1147 01:09:35,104 --> 01:09:37,840 Oh, Mr. Martin, whatever can you wish to speak with me about? 1148 01:09:37,907 --> 01:09:39,909 Pictures -- motion pictures. 1149 01:09:40,009 --> 01:09:41,610 How would you like to work in one? 1150 01:09:41,677 --> 01:09:45,147 Oh, how would I like to go to Heaven without dying? 1151 01:09:45,247 --> 01:09:49,718 I think it really paralyzed Micheaux a little bit, formally. 1152 01:09:49,785 --> 01:09:56,825 {\an8}♪♪ 1153 01:10:00,729 --> 01:10:10,372 {\an8}♪♪ 1154 01:10:10,439 --> 01:10:12,908 {\an8}[ Speaking Italian ] 1155 01:10:20,883 --> 01:10:27,756 {\an8}♪♪ 1156 01:10:42,605 --> 01:10:49,211 {\an8}♪♪ 1157 01:10:49,278 --> 01:10:55,884 {\an8}♪♪ 1158 01:10:55,951 --> 01:11:02,558 {\an8}♪♪ 1159 01:11:02,625 --> 01:11:04,226 I think you can draw a direct line 1160 01:11:04,326 --> 01:11:09,064 from an Oscar Micheaux to a Spike Lee 1161 01:11:09,164 --> 01:11:12,935 to a Sam Pollard to a Shaka King. 1162 01:11:13,002 --> 01:11:16,839 And so for young filmmakers, this is an incredible story 1163 01:11:16,905 --> 01:11:19,008 that you can draw inspiration from. 1164 01:11:19,074 --> 01:11:21,310 So absolutely, every black filmmaker 1165 01:11:21,410 --> 01:11:24,713 has Oscar Micheaux to thank for opening the door. 1166 01:11:24,813 --> 01:11:29,285 {\an8}♪♪ 1167 01:11:29,351 --> 01:11:31,553 Asante: I'm working in development on a project now 1168 01:11:31,654 --> 01:11:33,889 that is set exactly in the period 1169 01:11:33,956 --> 01:11:36,492 that Oscar began making films, 1170 01:11:36,558 --> 01:11:39,128 and his work is an important kind of document 1171 01:11:39,194 --> 01:11:42,798 and an important element of research for me, 1172 01:11:42,865 --> 01:11:44,199 to see the world through the eyes 1173 01:11:44,266 --> 01:11:46,001 of a black man at the time, 1174 01:11:46,068 --> 01:11:49,672 as opposed to the framing that African-Americans 1175 01:11:49,772 --> 01:11:51,874 were given at the time on screen, 1176 01:11:51,974 --> 01:11:54,076 which was, outside of Oscar, 1177 01:11:54,143 --> 01:11:56,045 always through white people, really. 1178 01:11:57,646 --> 01:11:59,815 The winner is Sidney Poitier. 1179 01:11:59,882 --> 01:12:02,484 [ Cheers and applause ] 1180 01:12:02,551 --> 01:12:04,320 Announcer: Mr. Poitier is the first Negro 1181 01:12:04,386 --> 01:12:05,921 to win such a high award, 1182 01:12:05,988 --> 01:12:08,791 and the announcement is received warmly by the audience. 1183 01:12:08,891 --> 01:12:12,227 [ Applause ] 1184 01:12:15,130 --> 01:12:19,802 It is a long journey to this moment. 1185 01:12:19,868 --> 01:12:27,676 I am naturally indebted to countless numbers of people. 1186 01:12:27,743 --> 01:12:33,449 For all of them, oh, I should say a very special thank you. 1187 01:12:33,515 --> 01:12:38,120 [ Applause ] 1188 01:12:38,187 --> 01:12:43,492 {\an8}♪♪ 1189 01:12:43,559 --> 01:12:47,629 Peña: As America began to finally move somewhat away 1190 01:12:47,730 --> 01:12:51,467 from the sort of segregationist regime 1191 01:12:51,567 --> 01:12:54,770 that it was and Hollywood began to employ people 1192 01:12:54,837 --> 01:12:57,673 like Harry Belafonte and Sidney Poitier 1193 01:12:57,773 --> 01:13:00,909 and other very fine African-American actors -- 1194 01:13:01,009 --> 01:13:04,046 not only employ them but to give them dignified roles. 1195 01:13:04,113 --> 01:13:06,615 African-American audiences, as well as others, 1196 01:13:06,682 --> 01:13:10,152 flocked to these movies and were very supportive of the them. 1197 01:13:10,252 --> 01:13:16,692 {\an8}♪♪ 1198 01:13:16,759 --> 01:13:18,694 The Civil Rights movement and everything, 1199 01:13:18,761 --> 01:13:21,864 looking toward this new amazing opportunity 1200 01:13:21,964 --> 01:13:24,466 that's happening and this new, exciting success 1201 01:13:24,566 --> 01:13:26,668 that black folks are having on the big screen, 1202 01:13:26,769 --> 01:13:29,772 it makes Micheaux fade away and disappear. 1203 01:13:29,838 --> 01:13:34,510 {\an8}♪♪ 1204 01:13:34,610 --> 01:13:36,678 Stewart: He was still pretty much saying 1205 01:13:36,745 --> 01:13:40,749 the same kinds of things that he was saying in 1919, 1920, 1206 01:13:40,849 --> 01:13:43,752 about lifting yourself up by the bootstraps, 1207 01:13:43,852 --> 01:13:47,589 not necessarily engaged in a more nuanced critique 1208 01:13:47,689 --> 01:13:50,826 of white systems of oppression. 1209 01:13:50,926 --> 01:13:56,565 {\an8}♪♪ 1210 01:13:56,632 --> 01:13:58,600 Willmott: But it's interesting because 1211 01:13:58,667 --> 01:14:02,271 it's also the Civil Rights movement that rediscover him. 1212 01:14:02,371 --> 01:14:05,040 People start to want to honor black history, 1213 01:14:05,107 --> 01:14:08,477 and people want to know kind of where we came from. 1214 01:14:08,544 --> 01:14:10,746 And when people started to look back, 1215 01:14:10,846 --> 01:14:13,549 one of the first people they found in a film was, 1216 01:14:13,649 --> 01:14:15,584 of course, Oscar Micheaux. 1217 01:14:15,684 --> 01:14:21,089 {\an8}♪♪ 1218 01:14:21,156 --> 01:14:24,493 McGilligan: 1951, he was 67 years old. 1219 01:14:24,560 --> 01:14:27,196 Everybody who saw him in his final years 1220 01:14:27,262 --> 01:14:30,532 said he was disheartened, even bitter, 1221 01:14:30,599 --> 01:14:34,870 and nearly broke. 1222 01:14:34,970 --> 01:14:38,674 ♪ I did not become someone different ♪ 1223 01:14:38,774 --> 01:14:42,611 ♪ That I did not want to be ♪ 1224 01:14:42,678 --> 01:14:45,414 ♪ But I'm new here ♪ 1225 01:14:45,481 --> 01:14:47,516 ♪ Will you show me around? ♪ 1226 01:14:50,986 --> 01:14:54,957 ♪ No matter how far wrong you've gone ♪ 1227 01:14:58,760 --> 01:15:02,030 ♪ You can always turn around ♪ 1228 01:15:03,966 --> 01:15:08,070 McGilligan: We don't know why he was in Charlotte, where he died. 1229 01:15:08,170 --> 01:15:10,506 Knowing Micheaux, even if he was dying, 1230 01:15:10,606 --> 01:15:14,443 he was probably selling, you know, his books. 1231 01:15:14,510 --> 01:15:17,513 But it's one of many mysteries about him. 1232 01:15:17,613 --> 01:15:21,016 There are mysteries that remain to be discovered about him, 1233 01:15:21,083 --> 01:15:23,118 and I think that's for the next generation. 1234 01:15:23,185 --> 01:15:28,190 {\an8}♪♪ 1235 01:15:28,290 --> 01:15:33,295 {\an8}♪♪ 1236 01:15:33,362 --> 01:15:35,731 Okay, Oscar. 1237 01:15:35,797 --> 01:15:37,332 All right. 1238 01:15:37,399 --> 01:15:41,069 {\an8}♪♪ 1239 01:15:41,169 --> 01:15:43,205 I'm Bernice Gray. 1240 01:15:43,272 --> 01:15:46,508 I'm a proud cousin of Oscar Micheaux. 1241 01:15:51,313 --> 01:15:53,148 All right. 1242 01:15:53,248 --> 01:15:55,317 Now. 1243 01:15:55,384 --> 01:15:58,253 Pastor: You're not perfect, but you're usable. 1244 01:15:58,320 --> 01:16:00,923 {\an8}♪♪ 1245 01:16:00,989 --> 01:16:05,093 I may be favored, but I got my flaws. 1246 01:16:05,160 --> 01:16:07,462 {\an8}♪ Mm, mm, mm ♪ 1247 01:16:07,563 --> 01:16:09,965 {\an8}♪ Mm, mm ♪ 1248 01:16:10,032 --> 01:16:13,969 {\an8}♪♪ 1249 01:16:14,036 --> 01:16:16,104 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1250 01:16:16,204 --> 01:16:20,175 ♪ Mm, mm ♪ 1251 01:16:20,242 --> 01:16:23,045 McGilligan: And Metropolis is such a podunk today. 1252 01:16:23,111 --> 01:16:24,613 It has lost its cachet 1253 01:16:24,680 --> 01:16:28,684 as an important little place in southern Illinois, 1254 01:16:28,750 --> 01:16:33,121 that they were desperate to create some image 1255 01:16:33,188 --> 01:16:36,558 for themselves. 1256 01:16:36,625 --> 01:16:40,462 And they decided to declare themselves the home of Superman. 1257 01:16:40,562 --> 01:16:45,167 ♪ Mm, hmm, hmm, mm ♪ 1258 01:16:49,671 --> 01:16:53,775 It's typical United States of America. 1259 01:16:53,842 --> 01:16:57,079 They will salute fictional heroes like Superman 1260 01:16:57,145 --> 01:17:00,115 or Rocky in Philadelphia, 1261 01:17:00,215 --> 01:17:02,884 based on the film, as opposed to the real people, 1262 01:17:02,951 --> 01:17:05,921 especially the real black people who have lived there. 1263 01:17:05,988 --> 01:17:13,829 {\an8}♪♪ 1264 01:17:13,929 --> 01:17:17,032 Oscar Micheaux is the real Superman 1265 01:17:17,132 --> 01:17:20,369 because he didn't allow kryptonite to stop him. 1266 01:17:20,435 --> 01:17:22,671 He didn't allow anything to stop him. 1267 01:17:22,771 --> 01:17:24,973 And they threw everything they had at him, 1268 01:17:25,040 --> 01:17:28,443 and he still was able to get the job done. 1269 01:17:28,510 --> 01:17:38,353 {\an8}♪♪ 1270 01:17:38,453 --> 01:17:40,889 The first time I saw Oscar Micheaux, 1271 01:17:40,956 --> 01:17:42,758 I was in high school. 1272 01:17:42,824 --> 01:17:48,230 I was struck by his direct attitude, 1273 01:17:48,330 --> 01:17:50,732 and why was the attitude important? 1274 01:17:50,799 --> 01:17:55,237 Because the attitude is contrary to the stereotype. 1275 01:17:55,303 --> 01:18:00,175 He was great before, but there were barriers to him. 1276 01:18:00,242 --> 01:18:02,444 He would be great today. 1277 01:18:02,511 --> 01:18:06,448 {\an8}♪♪ 1278 01:18:06,515 --> 01:18:09,317 In all fairness, you have to fight for history. 1279 01:18:09,384 --> 01:18:11,319 You just can't say history is going to happen. 1280 01:18:11,386 --> 01:18:14,489 You have to fight for it and fight for the memory 1281 01:18:14,556 --> 01:18:17,693 because past is past no matter what. 1282 01:18:17,759 --> 01:18:20,929 So you've got to fight for the remembrance of the past. 1283 01:18:20,996 --> 01:18:22,931 {\an8}♪ Your local superhero from the hood ♪ 1284 01:18:22,998 --> 01:18:24,733 {\an8}♪ Iron Man Stark's got the good ♪ 1285 01:18:24,800 --> 01:18:27,469 {\an8}♪ Not that good-good like Snoop, I bulletproofed the Coop ♪ 1286 01:18:27,569 --> 01:18:29,438 {\an8}♪ Polished up the suit and gathered the troops ♪ 1287 01:18:29,504 --> 01:18:31,073 {\an8}♪ Got a brand new ray gun ♪ 1288 01:18:31,173 --> 01:18:32,674 {\an8}♪ Me and DOOM heading down to the range ♪ 1289 01:18:32,774 --> 01:18:34,209 {\an8}♪ To shoot in the matrix ♪ 1290 01:18:34,276 --> 01:18:35,477 {\an8}♪ Catch bullets with my hands and teeth ♪ 1291 01:18:35,544 --> 01:18:36,812 {\an8}♪ I break faces ♪ 1292 01:18:36,878 --> 01:18:38,814 {\an8}♪ Wild car chases, don of all ages ♪ 1293 01:18:38,880 --> 01:18:40,849 {\an8}♪ I saved the world, that's fucking history pages ♪ 1294 01:18:40,916 --> 01:18:42,851 {\an8}♪ My Wu crescent shines in the sky at night ♪ 1295 01:18:42,918 --> 01:18:45,187 {\an8}♪ Watch how my eagle on my wrist take off into flight ♪ 1296 01:18:45,287 --> 01:18:47,489 {\an8}♪ All my might, white glass teeth that write ♪ 1297 01:18:47,556 --> 01:18:49,891 {\an8}♪ Ain't a bird or a plane, it's a ghost on the mic ♪ 1298 01:18:49,958 --> 01:18:51,893 {\an8}♪ Two hammers and a diamond-blade sword ♪ 1299 01:18:51,960 --> 01:18:54,830 {\an8}♪ Thicker than the Ford F-150, niggas couldn't lift me ♪ 1300 01:18:54,930 --> 01:18:56,832 {\an8}♪ As if, stance mad stiff ♪ 1301 01:18:56,932 --> 01:18:59,067 {\an8}♪ Metal Face DOOM, beware, he bear gifts ♪ 1302 01:18:59,167 --> 01:19:01,603 {\an8}♪ Cab for the shift, overwork, overtime ♪ 1303 01:19:01,670 --> 01:19:03,638 {\an8}♪ Jerk, you been warned, go for mine ♪ 1304 01:19:03,705 --> 01:19:05,807 {\an8}♪ In the dance hall, play the wall like handball ♪ 1305 01:19:05,874 --> 01:19:08,443 {\an8}♪ Till his pants fall, brawl till last call ♪ 1306 01:19:08,510 --> 01:19:10,112 {\an8}♪ Loose cannon, squeeze drip ♪ 1307 01:19:10,212 --> 01:19:12,748 {\an8}♪ Off to rip this one for the Gipper, get gypped ♪ 1308 01:19:12,848 --> 01:19:15,283 {\an8}♪ That nig, ya dig? Don't tip the strippers ♪ 1309 01:19:15,350 --> 01:19:17,352 {\an8}♪ Foamposite mask, matching slippers ♪ 1310 01:19:17,452 --> 01:19:19,454 {\an8}♪ Yo, where's Starks? Backpack of ammo ♪ 1311 01:19:19,521 --> 01:19:21,990 {\an8}♪ Warriors said, "Let your flags blow," camo ♪ 1312 01:19:22,090 --> 01:19:24,025 {\an8}♪ These dudes is toys like Wham-O ♪ 1313 01:19:24,126 --> 01:19:25,927 {\an8}♪ Damn though, chip paint driving on the gravel ♪ 1314 01:19:25,994 --> 01:19:27,262 {\an8}♪ With the Lambo ♪ 1315 01:19:27,362 --> 01:19:29,064 {\an8}♪ Blam-o ♪ 1316 01:19:29,164 --> 01:19:37,639 {\an8}♪♪ 1317 01:19:37,706 --> 01:19:46,148 {\an8}♪♪ 1318 01:19:46,248 --> 01:19:54,723 {\an8}♪♪ 1319 01:19:54,790 --> 01:20:03,265 {\an8}♪♪ 1320 01:20:03,365 --> 01:20:11,807 {\an8}♪♪ 1321 01:20:11,873 --> 01:20:20,348 {\an8}♪♪ 184740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.